All language subtitles for Legend 2014.WEB-DL.Bollywood1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 وبسايت باليوود وان تقديم ميکند Bollywood1.co سفارشی از رضا 2 00:00:11,920 --> 00:00:16,187 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 3 00:00:16,511 --> 00:00:18,511 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 4 00:00:19,005 --> 00:00:22,338 مردی که شهرت تلوگو رو در سر تا سر جهان پخش کرد 5 00:00:22,546 --> 00:00:24,005 تنها `افسانه` ی واقعی 6 00:00:24,005 --> 00:00:31,671 این فیلم به یاد و خاطره ی فداکاری ها و از خود گذشتگی های سری ان تی راما رائو ساخته شده است 7 00:00:31,695 --> 00:00:39,695 " افسانه " ترجمه ای از وبسایت بالیوود وان 8 00:00:39,719 --> 00:00:43,719 مترجم Great 9 00:01:53,278 --> 00:01:55,202 ویشاپاتانام چند سال قبل 10 00:02:24,683 --> 00:02:25,475 ازش خوشم میاد 11 00:02:26,600 --> 00:02:28,850 برنامه ی ازدواج رو بریز و خبرمون کن رو چشمم - 12 00:02:36,266 --> 00:02:38,433 این همه آدم اوردین فقط عروس ببینین؟ 13 00:02:38,642 --> 00:02:41,058 تو منطقه ی شما مردم به آدمی که خوب باشه رای میدن 14 00:02:41,266 --> 00:02:43,767 !تو منطقه ی من مردم به کسی رای میدن که گردن کلفته 15 00:02:47,099 --> 00:02:49,850 داداش، زن داداش خیلی خوشگله 16 00:02:50,016 --> 00:02:53,016 اما پدر زنت یکم بی خاصیت به نظر میاد، داداش 17 00:02:53,767 --> 00:02:55,850 چرا کسی باید مث ما باشه؟ 18 00:02:58,350 --> 00:03:00,350 !بابابزرگ... پاشو 19 00:03:01,975 --> 00:03:03,642 !سوبا رائو! نگران نباش 20 00:03:03,850 --> 00:03:05,433 یکم آب بیارید 21 00:03:05,850 --> 00:03:07,016 !بابابزرگ، پاشو 22 00:03:07,225 --> 00:03:10,183 پیاده شو پیاده شو... از ماشین پیاده شو - 23 00:03:10,391 --> 00:03:11,308 از ماشین بیا پایین 24 00:03:11,517 --> 00:03:14,683 !اینجوری ماشین میرونن؟ نگاش کن 25 00:03:16,099 --> 00:03:22,225 اگه به مردم ظلم بشه، فقط یه خانواده هست که ازشون محافظت کنه 26 00:03:38,767 --> 00:03:41,642 شیر... بگیرش 27 00:03:42,016 --> 00:03:43,433 !پسرم !مادر - 28 00:03:45,475 --> 00:03:47,433 لطفا لیوان بزرگه رو به اون بدین 29 00:03:47,600 --> 00:03:50,558 خودم میدونم به پسرم چی بدم، تو اینو بگیر عروس 30 00:03:57,606 --> 00:04:00,231 هر جا اتفاقی بیفته به من ربطی نداره اما وقتی میرسه دم در خونه ی ما 31 00:04:00,939 --> 00:04:02,814 !نمیدونم چیکار کنم 32 00:04:04,397 --> 00:04:06,814 من میرم به بچه کوچیکه ام شیر بدم، مادر شوهر 33 00:04:09,606 --> 00:04:10,731 تو مال کجایی؟ 34 00:04:10,939 --> 00:04:12,981 !کورنو چرا اومدی اینجا؟ - 35 00:04:13,190 --> 00:04:13,981 چی؟ 36 00:04:14,190 --> 00:04:17,106 قربان... اینا اومدن دختر منو بعنوان عروس ببینن 37 00:04:17,272 --> 00:04:21,397 وایسا ببینم! این کارا ینی چی؟ چطوری جرات میکنی ما رو مجبور کنی اینجا وایسیم؟ 38 00:04:21,606 --> 00:04:23,773 !واسم مهم نیس تو کی هستی 39 00:04:23,981 --> 00:04:30,231 میدونی تو منطقه ی ما من واسه خودم کیم؟ اینکه کی وزیر ارتباطات بشه بستگی به حمایت من داره 40 00:04:30,773 --> 00:04:32,898 من 4 بار عضو پارلمان بودم 41 00:04:33,481 --> 00:04:35,939 دو دوره وزیر کابینه شدم 42 00:04:36,689 --> 00:04:40,190 ما هیچوقت چیزی رو درخواست نمیکنیم چه رای باشه چه مقام 43 00:04:40,314 --> 00:04:41,814 میدونی اون کیه؟ 44 00:04:42,564 --> 00:04:46,481 اون فقط رهبر منطقه ی رایالاسیز نیس، رهبر کل ایالته 45 00:04:48,023 --> 00:04:52,606 شما میگی رهبر آینده اس، پس باید بدونه چطوری با مردم رفتار کنه نه؟ 46 00:04:54,148 --> 00:04:56,606 خیلی خب، گذشته ها گذشته 47 00:04:56,981 --> 00:04:59,397 به قربانی خسارت بده 48 00:05:01,355 --> 00:05:04,481 مردم از این اتفاق عصبانین 49 00:05:04,689 --> 00:05:06,106 طلب بخشش کن و برو 50 00:05:06,272 --> 00:05:07,023 چی؟ 51 00:05:09,481 --> 00:05:12,190 هزار نفر اونجا واسه خاطر من میمیرن 52 00:05:12,564 --> 00:05:15,898 ما هم یه حلقه گل میندازیم رو جسدش و به زنشم 100 روپیه میدیم 53 00:05:16,148 --> 00:05:20,773 اونوقت میخوای من از این بدبختا طلب بخشش کنم؟ 54 00:05:28,064 --> 00:05:28,773 !ولش کن 55 00:05:28,939 --> 00:05:30,773 !چطور جرات کردی بهش دست بزنی 56 00:05:31,023 --> 00:05:32,689 ...ولش کن... ولش کن 57 00:05:44,314 --> 00:05:46,190 سلام خانوم سلام - 58 00:05:46,606 --> 00:05:49,397 این مدرسه با هدف تاسیس شده 59 00:05:49,689 --> 00:05:51,106 !اونا آینده هستند 60 00:05:51,522 --> 00:05:53,231 اگه اونا خوب باشن، همه چیز خوبه 61 00:05:53,773 --> 00:05:56,606 نتایجمون باید خیلی بهتر بشه بله خانوم - 62 00:05:56,814 --> 00:05:58,814 هر چیزی لازم شد از خودم بخواین چشم خانوم - 63 00:05:59,023 --> 00:06:00,314 مادر بیا پسرم - 64 00:06:00,522 --> 00:06:01,606 سلام قربان 65 00:06:01,939 --> 00:06:02,606 خدافظ 66 00:06:19,397 --> 00:06:23,272 !خود شوهرت میدونه واسه چیه !منم میدونم 67 00:06:28,272 --> 00:06:31,023 عمو حالیشون کرد دنیا دست کیه واستون وثیقه گذاشتیم برادر زن 68 00:06:55,397 --> 00:06:57,272 ...عمو...عمو 69 00:07:03,481 --> 00:07:05,023 ...داداش...داداش 70 00:07:05,314 --> 00:07:06,814 چیه؟ 71 00:07:07,023 --> 00:07:09,689 ما مادره و پسره رو دزدیدیم، داداش 72 00:07:17,023 --> 00:07:20,773 اگه پسرت جلوی مردم خودتون با دمپایی از پسر من کتک بخوره 73 00:07:20,981 --> 00:07:23,814 و به پاش بیفته و طلب بخشش کنه 74 00:07:24,023 --> 00:07:24,731 !اونوقت من ولت میکنم 75 00:07:25,981 --> 00:07:27,689 به شوهرت بگو بیاد 76 00:07:28,606 --> 00:07:32,689 اگه بخواد رو ما شمشیر بکشه این وسط تویی که طالعت خراب میشه 77 00:07:32,898 --> 00:07:35,606 اگه روی اونا شمشیر بکشی !سر خودته که رو زمین میغلته 78 00:07:36,606 --> 00:07:39,272 !تو تازه اومدی اینجا و اون خانواده رو نمیشناسی 79 00:07:40,522 --> 00:07:42,106 !اونا یه دیوونگی ای دارن 80 00:07:42,272 --> 00:07:46,023 وقتی درباره ی مردم میشنون خودشونو به کل فراموش میکنن 81 00:07:50,272 --> 00:07:54,023 این پسر فقط وارث مال و املاک نیست در اینده قراره رییس این خانواده هم بشه 82 00:07:54,606 --> 00:07:58,481 ممکنه تا سر حد مرگ بره اما از سلاح نمیترشه 83 00:07:59,606 --> 00:08:02,814 اگه بپرسی حاضری بخاطر مردم بمیری یا 100 سال زندگی کنی 84 00:08:03,023 --> 00:08:04,898 !پسر من اولی رو انتخاب میکنه 85 00:08:05,148 --> 00:08:07,190 تو نمیتونی بترسونیش 86 00:08:50,190 --> 00:08:53,439 من نمیدونم تو بدنش خون بود یا اسید 87 00:08:53,647 --> 00:08:56,397 قبل اینکه یه کلمه بگه همه رو کشت، داداش 88 00:08:56,689 --> 00:08:59,939 برادر زن، پدر مرده چرا تو هیچ کاری نمیکنی؟ 89 00:09:00,148 --> 00:09:03,606 اگه یه ساعت گریه کنم، زنده میشه؟ 90 00:09:05,106 --> 00:09:08,231 اگه یه روز گریه کنم، زنده میشه؟ 91 00:09:09,397 --> 00:09:12,314 داداش، دیگه اینجا واسه موندن امن نیست 92 00:09:12,522 --> 00:09:14,397 بیا با همین جسدا برگردیم شهر خودمون 93 00:09:20,106 --> 00:09:22,106 من اینجا اومدم که داماد بشم 94 00:09:23,148 --> 00:09:25,106 !اما فهمیدم باید ملکه عذابشون بشم 95 00:09:26,397 --> 00:09:30,773 !از الان به بعد اینجا مال ماست همه ی اینا رو بسوزونید 96 00:09:41,564 --> 00:09:44,272 این چیه؟ این چیه پسرم؟ 97 00:09:44,606 --> 00:09:46,272 ما داریم تا کجا پیش میریم؟ 98 00:09:46,481 --> 00:09:49,481 از این همه جنگی که واسه مردم کردی چی نصیب ما شد؟ 99 00:09:49,689 --> 00:09:52,606 !پدربزرگت، پدرت، داداش بزرگترت 100 00:09:52,814 --> 00:09:54,355 !امروزم زنت 101 00:09:55,481 --> 00:09:57,814 این خونه باید شاهد چند تا مرگ دیگه باشه؟ 102 00:10:01,564 --> 00:10:04,898 اگه تو عوض نشی، بچه هامون هم جون سالم بدر نمیبرن 103 00:10:05,397 --> 00:10:07,481 خواهرات جون سالم بدر نمیبرن 104 00:10:09,689 --> 00:10:15,106 هر بار که تو این خونه یکی میمیره، فک میکنم عوض میشی 105 00:10:16,397 --> 00:10:20,106 !تو هیچوقت عوض نمیشی! اونو نگا کن 106 00:10:20,731 --> 00:10:24,397 با این سن و سالش این همه آدم کشته و دنباله رو تو شده 107 00:10:24,606 --> 00:10:29,355 با اینکه مادرش مرده یه قطره اشکم از چشماش بیرون نمیاد 108 00:10:30,106 --> 00:10:33,397 حداقل جلوی اونو بگیر که راه تو رو پیش نگیره، پسرم 109 00:10:33,606 --> 00:10:39,106 مادر، این پسر از نظر شما یه سوال به نظر میاد اما توی چشم من اون یه جوابه 110 00:10:40,272 --> 00:10:43,481 مردم وقتی با یه مشکل روبرو میشن، میان پیش ما مادر 111 00:10:45,064 --> 00:10:49,522 !تا امروز این خونه رهبر دیده، فرمانروا دیده 112 00:10:50,106 --> 00:10:54,272 !این اولین باره که یه نفر بدنیا اومده تا تاریخچه ی جدیدی بسازه 113 00:10:54,481 --> 00:10:56,023 !یه افسانه بدنیا اومده 114 00:10:59,355 --> 00:11:01,272 !اون باید همین جوری بزرگ بشه 115 00:11:01,689 --> 00:11:03,272 !باید همیشه همین جوری بمونه 116 00:11:08,272 --> 00:11:11,731 جیتندر از توهینایی که بهش شده عصبانیه 117 00:11:18,106 --> 00:11:19,689 !اون هم پول داره هم آدم که دورش باشن 118 00:11:23,687 --> 00:11:28,687 اون هر کاری میتونست کرد تا بتونه ویشاپاتانام رو بدست بیاره 119 00:11:30,438 --> 00:11:33,896 ببین، داره راه اشتباهی رو میره 120 00:11:34,104 --> 00:11:36,854 من خیلی بهش هشدار دادم، اما گوشش بدهکار نیس 121 00:11:37,062 --> 00:11:38,687 تو کاری کن آدم شه 122 00:11:41,729 --> 00:11:44,354 داماد جان، من فکر میکنم کاری که میکنی درست نیست 123 00:11:45,729 --> 00:11:47,937 حتی از جون پدر زنش که میخواست جلوشو بگیره هم نگذشت 124 00:11:48,146 --> 00:11:49,313 همین که این اتفاق افتاد 125 00:11:49,521 --> 00:11:51,937 مادربزرگ از ترس اینکه موقعیت از کنترل خارج بشه 126 00:11:52,146 --> 00:11:53,313 پسرش رو مجبور کرد قبول کنه 127 00:11:53,521 --> 00:11:56,438 که نوه اش رو برای تحصیل بفرسته لندن 128 00:12:09,729 --> 00:12:11,687 مردم فکر کردن یه تصادف بوده 129 00:12:11,896 --> 00:12:14,188 اما اون مادر میدونست که یه قتله 130 00:12:14,396 --> 00:12:20,229 بخاطر همینم تصمیم گرفت نوه اش حتی برای مرگ پدرش هم نباید بیاد هند 131 00:12:21,396 --> 00:12:24,313 جیتندر که با پول و قدرت بزرگ شده بود 132 00:12:24,937 --> 00:12:27,687 ارث سیاسی پدرش هم کمکش کرد که قدرتمند تر بشه 133 00:12:28,104 --> 00:12:32,521 همونجور که میخواست شد فرمانروای ویشاپاتانام 134 00:12:33,521 --> 00:12:36,438 چند سال بعد 135 00:12:37,937 --> 00:12:40,104 دبی 136 00:12:56,687 --> 00:13:00,521 مرز شارجه 137 00:13:15,937 --> 00:13:17,896 اشتباه ما چی بوده قربان؟ 138 00:13:18,104 --> 00:13:21,646 اومدین کشور خارجی یه کار خوب دارین 139 00:13:21,812 --> 00:13:22,979 اونوقت 140 00:13:23,188 --> 00:13:27,104 پاسپورتای مردم تلوگو گم میشه و مردم میرن زندان 141 00:13:27,313 --> 00:13:32,313 چطور جرات میکنید برید سفارتخونه شکایت کنید که من مسئول این اتفاقا بودم؟ 142 00:13:32,521 --> 00:13:34,521 همش تقصیر ماست، قربان 143 00:13:37,021 --> 00:13:39,812 چرا جای یکی دیگه جواب میدی؟ 144 00:13:40,021 --> 00:13:42,521 !اگه پاش بیفته، بذار ببینم کی میخواد بیاد نجاتت بده 145 00:13:48,146 --> 00:13:50,146 !همشونو همینجا خاک کنید، پسرا 146 00:13:50,812 --> 00:13:51,687 !داداش سالال! فرار کن 147 00:13:52,521 --> 00:13:54,229 !داداش فرار کن 148 00:13:54,438 --> 00:13:56,146 چی شده؟ چی شده؟ 149 00:13:56,354 --> 00:13:58,605 فرار کن فرار کنم؟ - 150 00:13:59,687 --> 00:14:05,313 کی جرات کرده تو رو بزنه؟ این یارو که منو زده دست نیست، پنجه اس - 151 00:15:03,313 --> 00:15:05,313 یه مرد با یه ماشین صحرایی 152 00:15:10,313 --> 00:15:12,313 بکشیدش، برید 153 00:15:27,313 --> 00:15:29,313 داره با تمام سرعت به سمت ما میاد 154 00:16:27,146 --> 00:16:30,021 !چطور جرات کردی بیای منطقه ی خودم و منو بزنی 155 00:16:30,229 --> 00:16:33,271 اگه جاتو عوض کنی، غذاتو و محل خوابت عوض میشه 156 00:16:33,479 --> 00:16:35,521 !چطوری میخوای خونتو عوض کنی، عوض کثافت 157 00:16:36,221 --> 00:16:37,521 هم رنگت همونه، هم قدرتت همونه 158 00:17:58,646 --> 00:18:02,271 بهشون به دنیای خوش و خرم نشون میدی و با قول یه شغل خوب توی دبی گولشون میزنی 159 00:18:03,071 --> 00:18:06,487 اونام بهت اعتماد میکنن و میان اینجا اونوقت تو میبری خدمتکاری کنن 160 00:18:06,904 --> 00:18:09,904 اگه چیزی هم بگن، پاسپورتاشون رو مصادره میکنی و میندازیشون تو خیابون 161 00:18:11,029 --> 00:18:12,779 بعد نه غذا واسه خوردن دارن نه میتونن برگردن خونه هاشون 162 00:18:12,987 --> 00:18:15,570 بخاطر آدمایی مث توعه که 3000 نفر از مردم تلوگو دارن تو زندان میپوسن 163 00:18:15,779 --> 00:18:19,654 وقتی هم بمیرن، حتی کسی نیست جسدشون رو برگردونه به خاکشون 164 00:18:20,904 --> 00:18:23,904 تا عصر، پاسپورتا باید رسیده باشه سفارت هند 165 00:18:24,320 --> 00:18:26,695 بهشون حقوق درست و حسابی بده و برشون گردون هند 166 00:18:27,445 --> 00:18:28,570 ...وگرنه 167 00:18:31,779 --> 00:18:35,904 خوشم اومد که بخاطر بقیه داشتی میجنگیدی همینجوری ادامه بده 168 00:18:36,612 --> 00:18:37,278 بیا 169 00:18:41,570 --> 00:18:45,779 از صبح میخواستم تولدتو تبریک بگم، کجایی تو؟ 170 00:18:46,029 --> 00:18:48,153 واسه طلب دعای خیر کردن دیر کردم عمو 171 00:18:51,153 --> 00:18:52,278 لپ تاپو بده من 172 00:18:52,779 --> 00:18:55,654 نامزدت زنگ زده نامزد؟ - 173 00:18:55,862 --> 00:18:56,904 انگار میخواد طلب دعای خیر کنه مادر زن 174 00:18:57,112 --> 00:18:59,112 یه دیقه صبر کن، با همه حرف بزن 175 00:19:02,612 --> 00:19:05,570 تولدت مبارک کریشنا ممنون مامان بزرگ - 176 00:19:11,904 --> 00:19:13,695 حداقل امسال دیگه میشه ازدواج کنی؟ 177 00:19:13,904 --> 00:19:16,029 میخوام بهتون بگم مامان بزرگ 178 00:19:16,654 --> 00:19:18,612 یه دختره اینجا هست که منو خیلی دوس داره 179 00:19:19,528 --> 00:19:21,570 منم نظرم درباره اش خوبه 180 00:19:23,930 --> 00:19:24,695 اما شما هم باید بپسندیش نه؟ 181 00:19:25,075 --> 00:19:28,320 دختره تلوگوعه؟ صد در صد تلوگوعه - 182 00:19:28,528 --> 00:19:30,695 تیپش چطور، سنتی و رسمی هست؟ 183 00:19:30,904 --> 00:19:31,987 کاملا عالیه 184 00:19:32,153 --> 00:19:34,612 اما یکم تحت تاثیر فرهنگ اینجای 185 00:19:49,236 --> 00:19:50,862 ایمان و دعا خوندنش چی؟ 186 00:19:51,071 --> 00:19:54,153 کل آخر هفته فقط دست به دعا و نمازه 187 00:20:00,195 --> 00:20:02,570 منتظر چی هستی؟ بردار بیارش اینجا 188 00:20:03,945 --> 00:20:07,153 فرستادمش اونجا که دور از این جنگ و دعوا، با آرامش زندگیشو بکنه 189 00:20:09,904 --> 00:20:13,570 نه عزیزم، ما میایم اونجا، بلیط رزرو کن 190 00:20:13,779 --> 00:20:14,904 چشم مامان بزرگ 191 00:20:15,278 --> 00:20:16,987 اما یه هفته دیگه باید بیاید 192 00:20:18,487 --> 00:20:21,153 نمیتونیم تا اون موقع منتظر بمونیم. خواهشا عکسشو بفرست 193 00:20:21,362 --> 00:20:23,904 منم نیست چه شکلی باشه تروخدا سریع بفرست عکسشو - 194 00:20:30,153 --> 00:20:31,071 !نگاش کن 195 00:20:33,071 --> 00:20:35,071 خیلی خوشگله داداش 196 00:20:34,971 --> 00:20:36,071 خیلی سکسیه، نه؟ 197 00:20:36,278 --> 00:20:38,820 کجاش سکسیه؟ 100 درصد سنتیه 198 00:20:39,029 --> 00:20:44,320 کجاش سنتیه؟ کیوت به نظر میاد اما وقتی این دوتا با هم باشن 199 00:20:44,528 --> 00:20:46,779 !فکر کنم زوجشون با هم بترکونه 200 00:21:18,654 --> 00:21:24,570 *منو با این همه جذابیت و سکسی بودنت به کشتن نده* 201 00:21:24,779 --> 00:21:30,654 *با این زیبایی و جوونیت منو زجرکش نکن* 202 00:21:30,862 --> 00:21:36,820 *بدنت مث شیرینیه، منم مث مورچه دنبالش میام* 203 00:21:37,029 --> 00:21:42,820 *هی خانومی، بدن جذابت داره به من حمله میکنه* 204 00:21:43,029 --> 00:21:46,029 *این بمب ساعتی تو قلبم داره منفجر میشه، دختر خانوم* 205 00:21:46,195 --> 00:21:55,153 *یه توفان به قلبم زده، دختر خانوم* 206 00:22:07,862 --> 00:22:13,236 *تو با اون چشمات منو گلوله بارون کردی* 207 00:22:13,445 --> 00:22:19,987 تو منو با وجود خودت رنگی کردی و* *تبدیل به رنگین کمان کردی 208 00:22:20,153 --> 00:22:26,153 *تو چشمای منو مثل چراغ روشن کردی، آقا پسر* 209 00:22:26,362 --> 00:22:32,236 *زود باش، چراغای اتاقم رو خاموش کن، آقا پسر* 210 00:22:56,612 --> 00:23:02,654 خیلی از زوایای زیبایی تو میتونه* *زمین و زمان رو بهم بریزه 211 00:23:02,862 --> 00:23:08,528 *میشه با هم یه سفر عشق با خوشحالی و شادی بریم؟* 212 00:23:08,737 --> 00:23:14,654 تو مث رایحه ی شامپاینی* *بیا با یه بوسه جشن بگیریم 213 00:23:14,862 --> 00:23:18,153 *تو سرعت سنج بدون کیلومتری* 214 00:23:18,362 --> 00:23:21,278 *هر چیزی که من دارم مال توعه* 215 00:23:21,487 --> 00:23:24,153 *اون لباسای کوتاهی که میپوشی منو دیوونه میکنه* 216 00:23:24,362 --> 00:23:27,195 *داری منو با اون نگاهات نابود میکنی* 217 00:23:27,403 --> 00:23:33,695 *یه کامیون پر سرعت با قلبم تصادف کرده، دختر خانوم* 218 00:23:33,904 --> 00:23:39,904 *باهام ازدواج کن تا بتونی منو داشته باشی، آقا پسر* 219 00:24:01,153 --> 00:24:03,987 *تو مث یه سیب وسوسه انگیزی که دلم میخواد گازش بگیرم* 220 00:24:04,153 --> 00:24:06,987 *ذهن من پر از فکر تو شده* 221 00:24:07,153 --> 00:24:10,195 *من از رویای تو دارم از پا میفتم* 222 00:24:10,403 --> 00:24:13,195 *باشه، من بهت چراغ سبز نشون میدم* 223 00:24:13,403 --> 00:24:19,278 *دختر خانوم، تو مث یه توپ کریکتی که باعث برد من میشی* 224 00:24:19,487 --> 00:24:22,779 *توی زمین زندگی و توی بازی عشق* 225 00:24:22,987 --> 00:24:25,570 *کاری میکنم از هر توپی 6 امتیاز بگیری* 226 00:24:25,779 --> 00:24:31,695 وقتی این شکلی نگات میکنم* *آتیش هوس و اشتیاق منو میسوزونه 227 00:24:31,904 --> 00:24:37,779 *قلب من داره زیر بارون میرقصه، دختر خانوم* 228 00:24:37,987 --> 00:24:44,362 *پس منم واست چایی گرم میارم، اقا پسر* 229 00:25:03,962 --> 00:25:08,162 معذرت میخوام قربان رزروهای شما کنسل شدن 230 00:25:08,362 --> 00:25:10,362 کنسل شدن؟ کی این کارو کرده؟ 231 00:25:10,562 --> 00:25:12,362 شخص شخیص بنده 232 00:25:17,043 --> 00:25:19,668 ما الان کجاییم؟ دبی - 233 00:25:20,043 --> 00:25:23,126 منظورم مکان نیست 234 00:25:23,335 --> 00:25:24,460 منظورم موقعیتیه که توش هستیم 235 00:25:25,401 --> 00:25:29,568 من دارم تجارت تو رو خیلی خوب واست میچرخونم و حتی فکر ریزش موی خودم هم نبودم 236 00:25:29,734 --> 00:25:32,443 میدونی چرا؟ چون فرهنگ خانواده ات رو دوس داشتم 237 00:25:32,609 --> 00:25:36,360 تو همچین خانواده ای، یه عروسی بدون شور و هیجان؟ 238 00:25:37,235 --> 00:25:40,568 من میتونم بدون غذا زندگی کنم اما بدون شور و هیجان نمیتونم 239 00:25:40,734 --> 00:25:42,943 عروسی چه اینجا باشه چه اونجا، جفتش یکیه 240 00:25:43,151 --> 00:25:44,360 چطور جفتش یکیه؟ 241 00:25:44,568 --> 00:25:46,818 !اونجا، زردچوبه، سیندور، سایبون و حلقه ی گل هست 242 00:25:47,026 --> 00:25:50,235 !اما اینجا، شن هس، نخل هس، گوشت قیمه شده و بازم نخل هس چطوری جفتش یکیه؟ 243 00:25:51,235 --> 00:25:53,151 اونجا گاو مقدس هس میتونی نذر کنی براش 244 00:25:53,360 --> 00:25:57,026 اینجا چی هست که بری براش نذر کنی؟ ...شتر مقدس - 245 00:25:57,360 --> 00:25:59,692 باید به سنتای اینجا هم احترام بذاریم نه؟ 246 00:25:59,901 --> 00:26:04,193 ...میگن خواهی نشوی رسوا، همرنگ من با این فلسفه بازیا شور و هیجانمو از دست میدم - 247 00:26:04,401 --> 00:26:06,026 این دختره که اصن با فرهنگ خودمون جور نیست 248 00:26:06,235 --> 00:26:08,692 حداقل عروسیشو طبق سنت و فرهنگ خودمون ترتیب بده 249 00:26:19,392 --> 00:26:20,892 همه ی دوستام دارن میان 250 00:26:21,318 --> 00:26:24,235 یه کرور خرج کردم که یه مهمونی فوق‌العاده بگیرم 251 00:26:24,443 --> 00:26:26,609 واسه خاله تو هتل آتلانتیس اتاق رزرو کردم 252 00:26:26,818 --> 00:26:27,859 کی میرسن اینجا؟ 253 00:26:28,068 --> 00:26:30,026 اونا نمیان، ما میریم 254 00:26:30,235 --> 00:26:33,068 مگه عروسی اینجا نیست؟ توی هنده؟ 255 00:26:33,485 --> 00:26:35,151 من ترتیبشو دادم 256 00:26:35,609 --> 00:26:37,609 دیوونه شدی؟ عقل نداری؟ 257 00:26:37,818 --> 00:26:41,026 !با این قیافه میمونیت! مرتیکه کچل 258 00:26:41,776 --> 00:26:42,609 داره یکم زیادی واکنش نشون میده. تو محلش نده 259 00:26:42,818 --> 00:26:46,943 داره هر چی از دهنش درمیاد میگه اونوقت تو نشستی قیافتو واس من همچین میکنی؟ 260 00:26:47,235 --> 00:26:48,818 میشه بهش فحش ندی؟ 261 00:26:49,026 --> 00:26:50,443 !اصن جفتتون با هم برید به درک 262 00:26:51,401 --> 00:26:55,443 فک کنم هر چی یاد گرفته تو عمرش فقط فحش بوده 263 00:26:56,235 --> 00:26:59,026 اگه کشیش برگرده بگه بله رو بگو، مطمعنم برمیگرده میگه برو به درک 264 00:26:59,235 --> 00:27:03,276 !دختر است دیگه چی داری میگی تو؟ - 265 00:27:03,485 --> 00:27:06,151 دختر جماعت نباید اینجوری حرف بزنه کریشنا 266 00:27:06,360 --> 00:27:08,276 الان من به دوستام چی بگم؟ 267 00:27:08,485 --> 00:27:10,968 چرا عروسی رو بردی هند؟ بحاطر خود تو - 268 00:27:11,943 --> 00:27:14,818 عروسی تموم نشده خانوم با بیکینی میری لب ساحل 269 00:27:15,026 --> 00:27:17,443 اینجوری حداقل تا عصر ساری تنت میمونه 270 00:27:17,609 --> 00:27:20,527 همین که ازدواجت ثبت شد، پا میشی با رفیقات میری بار مشروب میزنی 271 00:27:20,692 --> 00:27:23,859 اینجوری حداقل مث خانوما میشینی با مهمونا غذا میخوری 272 00:27:24,068 --> 00:27:26,692 من این تصمیمو گرفتم تا فرهنگمون رو نجات بدم 273 00:27:27,527 --> 00:27:30,026 چیزی که میگه به نفع خودمونه نه؟ 274 00:27:34,026 --> 00:27:36,859 چرا اینو قبل اینکه انقد بد و بیراه به من بگه نگفتی؟ 275 00:27:37,068 --> 00:27:40,151 مگه ندیدی یه بند داشت فحش میداد منکه نمیدونستم کی میخواد تموم کنه 276 00:27:40,818 --> 00:27:43,068 پس، بیا همینجوری که تو میگی پیش بریم 277 00:27:43,276 --> 00:27:44,026 باشه 278 00:28:20,859 --> 00:28:23,068 حالت چطوره، سیمباچالام؟ 279 00:28:23,276 --> 00:28:24,943 خوش میگذره، پیدتالی؟ 280 00:28:25,151 --> 00:28:28,276 !عجب صیدی داشتید امروز 281 00:28:28,485 --> 00:28:31,734 !انگار جذر و مد خیلی خوب بوده 282 00:28:31,943 --> 00:28:34,443 !وقتی میرید تو دریا حسابی حواستون باشه 283 00:28:34,609 --> 00:28:37,360 این چیزا واسه ما عادیه، چی شده شما بیاین اینجا، جناب رییس پلیس؟ 284 00:28:37,568 --> 00:28:43,527 امیر، وزیر بخش مرکزی که واسش کار میکنید اومده ببینتتون 285 00:28:43,651 --> 00:28:46,318 سلام آقای سیمهاچالام سلام - 286 00:28:46,485 --> 00:28:56,360 بعد از چندین سال کشمکش با رهبرتون جیتندر بالاخره فرصت شد که من رهبرتون بشم 287 00:28:56,943 --> 00:28:58,276 خوشحالی، مگه نه؟ 288 00:29:01,276 --> 00:29:05,734 فقط یه چیزی اینجا مانعه، اون پرونده ی قدیمی که بین شما دوتاست و بلاتکلیف مونده 289 00:29:05,943 --> 00:29:12,609 اگه به دادگاه بگی جیتندر هیچ ربطی به اون پرونده نداره 290 00:29:12,818 --> 00:29:17,360 من میشم نخست وزیر، ببین بچه هاشم اومدن اینجا خواهش کنن 291 00:29:20,859 --> 00:29:22,443 چرا جوابمو نمیدی؟ 292 00:29:22,609 --> 00:29:24,984 تو خودتم وزیر ارتباطات بشی 293 00:29:25,193 --> 00:29:28,485 میدونی تو سیاست باید چطوری بزرگ شد 294 00:29:28,651 --> 00:29:29,776 چون نمیدونم میدونی یا نه میگما 295 00:29:29,984 --> 00:29:32,235 اگه اون بشه نخست وزیر، اینجوری نیست که انگار خودت نخست وزیر شدی؟ 296 00:29:37,734 --> 00:29:41,609 !یه آدم خیلی مهم اونجا وایساده اونوقت تو اینجا تف میکنی؟ 297 00:29:41,818 --> 00:29:43,692 نباید بری تو صورتش تف کنی؟ 298 00:29:49,734 --> 00:29:53,110 ما شکایت رو پس نمیگیریم 299 00:29:53,443 --> 00:29:54,026 !بس کنید قربان 300 00:29:54,527 --> 00:29:56,443 !برگردید سر کارتون 301 00:29:58,568 --> 00:30:01,609 فکر کرده چون از دهلی پاشده اومده، ما زود خر میشیم؟ 302 00:30:32,193 --> 00:30:33,110 !بکششون 303 00:30:36,485 --> 00:30:39,318 این همه عجله واسه چیه؟ 304 00:30:39,527 --> 00:30:41,318 چیزی که میشه با حرف حلش کرد چرا میخوای با دعوا حلش کنی؟ 305 00:30:41,527 --> 00:30:42,527 جواب رد بهت دادن، مگه نه؟ 306 00:30:44,609 --> 00:30:46,151 از دهلی پاشدی اومدی 307 00:30:46,818 --> 00:30:48,818 که اینجا دلال توافق بشی 308 00:30:49,859 --> 00:30:51,443 واسه همین بهت یه فرصت دادم 309 00:30:52,734 --> 00:30:56,235 اما میدونستم نتیجه اش میشه این 310 00:30:56,818 --> 00:30:57,568 !اونجا رو نگا کن 311 00:31:39,151 --> 00:31:42,609 این چیزا تو سیاست عادیه 312 00:31:42,818 --> 00:31:43,818 حواسم به همه چیز هست قربان 313 00:31:45,360 --> 00:31:46,943 جسدا رو میندازیم تو دریا 314 00:31:47,609 --> 00:31:49,151 ماهیا مدارکو میخورن 315 00:31:52,318 --> 00:31:56,527 کار همشون تمومه! هیچ مدرکی نمونده 316 00:31:56,818 --> 00:31:58,443 پس اون چی؟ 317 00:32:05,360 --> 00:32:06,443 !سریع برو 318 00:32:08,609 --> 00:32:09,527 !کارشو تموم کن 319 00:32:14,751 --> 00:32:17,751 اگه برنامه نچیده بودی بریم هدیه بخریم الان رسیده بودیم آناوارام 320 00:32:17,917 --> 00:32:20,876 شماها بچه ی اون خونه اید مث بشقابای نقره میمونید 321 00:32:21,042 --> 00:32:24,334 بعد غذاشونو خوردن، با احترام تمیزتون میکنن و میذارن تو قفسه 322 00:32:24,543 --> 00:32:27,292 ماها مهمونیم، مث پوست موز میمونیم 323 00:32:27,501 --> 00:32:29,167 بعد اینکه خورنشون تموم شد، میندازنمون سطل آشغال و میرن 324 00:32:29,376 --> 00:32:32,751 من دارم هدیه میخرم تا یکم محبت خانواده ی تو رو به دست بیارم 325 00:32:32,917 --> 00:32:36,751 چرا بجای اینکه اینجا بخری دبی نخریدی؟ با احترام حرف زدی؟ - 326 00:32:36,917 --> 00:32:39,167 کریشنا، زنت داره با احترام باهام حرف میزنه 327 00:32:39,376 --> 00:32:42,793 رسیدیم هند عوضش کردی؟ 328 00:32:42,959 --> 00:32:46,668 دختری که فقط بلده مث چی فحش بده الان داره با احترام باهام حرف میزنه 329 00:32:46,876 --> 00:32:49,418 مگه نشنیدی میگن احترام توی هند بدنیا اومده؟ 330 00:32:49,626 --> 00:32:52,543 میگن هندی که باشی، باید کالای هندی بخری منم اومدم اینجا خرید کردم 331 00:32:52,751 --> 00:32:55,876 پس چرا اونجا پول درمیاری میفرستی اینجا؟ 332 00:32:56,042 --> 00:32:59,917 مگه عبدل کلام که رفت با ناسا کار کرد برداشت با خودش راکت آورد؟ 333 00:33:00,126 --> 00:33:03,251 اون با دانش برگشت منم همینجوریم 334 00:33:03,459 --> 00:33:05,751 !احمق! آشغال عوضی 335 00:33:05,917 --> 00:33:08,668 چطور جرات میکنی خودتو با کلام مقایسه کنی؟ 336 00:33:09,292 --> 00:33:10,167 !مرتیکه ابله 337 00:33:10,376 --> 00:33:11,668 !دزد تینامپت 338 00:33:11,876 --> 00:33:13,167 !گدای بازار پوندی 339 00:33:13,376 --> 00:33:14,459 !الاغ 340 00:33:18,126 --> 00:33:20,126 ینی احترام گذاشتنش همینقد بود؟ 341 00:33:20,334 --> 00:33:22,751 تو از این فحشام بلد بودی؟ 342 00:33:23,835 --> 00:33:26,584 کریشنا تو خیلی با آرامش واکنش نشون میدی 343 00:33:26,793 --> 00:33:28,251 چرا بعد اینکه هر چی دلش خواست گفت هیچی نگفتی؟ 344 00:33:28,459 --> 00:33:31,584 ما فقط میتونیم رعد و برقو نگا کنیم جراتشو داریم جلوشو بگیریم؟ 345 00:33:31,793 --> 00:33:34,334 فحش دادنم همینه، باید بذاری خودش تموم بشه 346 00:33:34,543 --> 00:33:37,000 درست میگی، این دختر چند تا زبان بلده؟ 347 00:33:37,209 --> 00:33:40,126 مهمانداره هواپیماس، هر زبانی بگی بلده 348 00:33:41,334 --> 00:33:44,418 پس، بقیه زبانا اومدن رو زبون مادریش تسلط پیدا کردن 349 00:33:44,626 --> 00:33:49,084 بیا یه کاری کنیم، اون به من فحش میده منم فحش میخورم، توام که جلوشو نمیگیری بد کاری میکنی 350 00:33:49,292 --> 00:33:53,543 پنبه دنبالم دارم، گوشامو باهاشون میبندم و با آرامش میخوابم 351 00:33:53,959 --> 00:33:58,334 این خودش بار اضافه اس، چطوری تونسته گوروی (استاد) تو بشه؟ 352 00:33:58,917 --> 00:34:00,584 !گوروی بدردنخور 353 00:34:01,626 --> 00:34:07,042 نه فقط تو، حتی پنیه هم نمیتونه فحشای اینو کنترل کنه 354 00:34:07,251 --> 00:34:09,376 اصن پنبه ها رو بده من بذارم تو گوشام 355 00:34:11,333 --> 00:34:14,875 من خودمم با فحشای این گیج شدم نمیدونم دارم چیکار میکنم 356 00:34:15,042 --> 00:34:17,668 این دفعه واقعا پنبه میذارم تو گوشم و میخوابم 357 00:34:55,668 --> 00:34:57,459 کجا میخوای از من فرار میکنی؟ 358 00:35:00,876 --> 00:35:04,042 !هر جا که بری، باید باز بیای پیش خودم 359 00:35:07,751 --> 00:35:11,167 !این ویزاگ همش مال ماست 360 00:35:11,876 --> 00:35:17,821 !فقط جا عوض میشه، مرگ عوض نمیشه 361 00:36:11,426 --> 00:36:12,334 !ببریدش بیمارستان 362 00:36:12,459 --> 00:36:13,167 بیا 363 00:36:19,835 --> 00:36:21,126 !تو برو بشین تو ماشین 364 00:36:59,501 --> 00:37:00,584 !برید کنار ببینم 365 00:37:02,668 --> 00:37:03,751 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 366 00:38:00,459 --> 00:38:01,668 !دور بزن 367 00:38:06,835 --> 00:38:08,251 !چطور جرات کردی منو اینجا بزنی 368 00:38:08,459 --> 00:38:10,459 پس آدرستو بده، میام خونه ات و میزنمت 369 00:38:11,209 --> 00:38:12,876 !من یه عادت بدی دارم 370 00:38:13,167 --> 00:38:15,876 تو ذهنم میسپرم یه سری چیزا رو نبینم و یه سری رو هم نشنوم 371 00:38:16,543 --> 00:38:21,584 !اما اگه اشتباها ببینم یا بشنوم، آمپرم میزنه بالا 372 00:38:32,626 --> 00:38:40,103 ...قربان یاداو؟ - 373 00:38:43,754 --> 00:38:44,251 باسکار گود؟ 374 00:38:45,398 --> 00:38:46,273 !بله، قربان 375 00:38:46,522 --> 00:38:50,522 قربان، اینجا واسه شما امن نیست. لطفا برید... لطفا برید، قربان 376 00:38:50,731 --> 00:38:54,064 اگه بمونم چی میشه؟ راگاوایاه چطوره؟ 377 00:38:54,273 --> 00:38:56,356 کریشنا رائو و آناند خوبن؟ 378 00:38:56,564 --> 00:39:00,189 همشون خوبن، قربان. دختر راگاوایاه پس فردا داره ازدواج میکنه 379 00:39:00,398 --> 00:39:02,522 اگه بدونن شما اینجایین خیلی خوشحال میشن 380 00:39:02,731 --> 00:39:05,647 بدونن من اینجام؟ بهش بگو میرم عروسی 381 00:39:05,856 --> 00:39:06,731 چشم قربان 382 00:39:06,939 --> 00:39:10,731 قربان، صبر کنید. الان ترتیب پنچری تایر رو واستون میدیم 383 00:39:10,939 --> 00:39:11,939 باشه 384 00:39:12,522 --> 00:39:13,731 گورو کجاست؟ 385 00:39:13,981 --> 00:39:17,148 وقتی دور زدی عین توپ پرت شد بیرون 386 00:39:23,273 --> 00:39:25,522 میگما، مگه ما بار اضافی میخوایم؟ 387 00:39:25,731 --> 00:39:28,731 بیا ولش کنیم وسط جاده فوقش یه کامیون میاد از روش رد میشه دیگه 388 00:39:30,522 --> 00:39:34,731 بابا پیرمرده، بدبخت گناه داره رحم کن، یه راهکار دیگه بگو 389 00:39:36,814 --> 00:39:39,605 میخوای لاک و ذغال سوخته قاطی کنم و بهش بدم؟ 390 00:39:40,814 --> 00:39:42,772 پیره ها، روش جواب میده؟ 391 00:39:43,148 --> 00:39:44,064 یه راهکار دیگه بده 392 00:39:44,273 --> 00:39:47,273 شما دوتا دارین درباره ی من راهکار میدین 393 00:39:47,897 --> 00:39:51,273 تو سفت بگیرش تا من انقد باچاقو بزنمش تا بمیره 394 00:39:51,481 --> 00:39:53,023 اثر انگشتت پیدا میشه بدبخت میشیم 395 00:39:53,231 --> 00:39:56,189 بهش بگو دستکش بپوشه که راحت چاقو بزنه 396 00:39:56,939 --> 00:40:01,814 ...نظر خوبیه ها. گورو، تو 397 00:40:02,023 --> 00:40:04,064 اینجا چه خبره؟ 398 00:40:05,522 --> 00:40:08,647 این دختره میخواست بکشتت منم داشتم جلوشو میگرفتم 399 00:40:08,856 --> 00:40:11,356 بیشتر به نظر میومد داری کمکش میکنی تا جلوشو بگیری 400 00:40:11,522 --> 00:40:14,023 ...تو که گوشاتو با پنبه بستی 401 00:40:14,231 --> 00:40:19,356 میخوای بینیم رو هم با پنبه ببندم و یه مراسم ختم واسم بگیرین، تموم شه بره؟ 402 00:40:19,522 --> 00:40:22,064 ببین تو رو بخدا یه ذره احترام واس بزرگترشون قائل نیستن 403 00:40:22,273 --> 00:40:24,189 قربان، ماشینتون آماده است 404 00:40:29,481 --> 00:40:30,772 خداحافظ باشه، قربان - 405 00:40:31,440 --> 00:40:37,564 درباره ی ملاقاتمون، پروازمون به اینجا یا اینکه میخوایم بریم عروسی دختر راگاوایاه 406 00:40:37,772 --> 00:40:39,522 هیچی به مامان بزرگ نگید چرا؟ - 407 00:40:39,939 --> 00:40:41,731 اونا از این شهر رفتن تا یه جا در آرامش زندگی کنن 408 00:40:41,939 --> 00:40:44,731 نیازی نیست این پیرزن رو تو این سن اذیت کنیم 409 00:40:59,064 --> 00:41:00,064 اون کیه؟ 410 00:41:00,522 --> 00:41:04,231 کی تو ویزاگ جرات کرده رو حرف شما حرف بزنه؟ مطمئنم خارجیه 411 00:41:04,440 --> 00:41:07,064 ولش نمیکنم. خودم به حسابش میرسم 412 00:41:10,647 --> 00:41:14,189 شدیدا مقاومت میکنه که درمانش کنیم، قربان 413 00:41:14,398 --> 00:41:15,398 فشار خونش هم از کنترل خارج شده 414 00:41:15,564 --> 00:41:16,647 اشتباه نیست 415 00:41:17,689 --> 00:41:20,148 ما یه بار تو ویزاگ کتک خوردیم بسه 416 00:41:21,148 --> 00:41:24,522 اگه فشار خونش تحت کنترل باشه، چطور میتونه پسر من باشه؟ 417 00:41:28,772 --> 00:41:32,981 میتونی دو روز اینطوری بمونی؟ همینقدر برات کافیه؟ 418 00:41:33,189 --> 00:41:34,273 کافیه، قربان 419 00:41:50,564 --> 00:41:53,522 چه اتفاقی واسه ام اِل اِی قبلی افتاد؟ هنوز پیداش نکردیم قربان - 420 00:41:56,273 --> 00:41:58,023 اون نباید به هیچ قیمتی از ویزاگ بیرون بره 421 00:41:59,273 --> 00:42:00,772 مردی که پسر منو کتک زده نباید زنده بمونه 422 00:42:14,064 --> 00:42:18,356 چرا اومدی اینجا؟ مطمئنا نیومدم شما رو اذیت کنم، مامان بزرگ - 423 00:42:18,522 --> 00:42:23,981 ازدواج که فقط واسه خانواده ی ما نیس اونم خانواده داره 424 00:42:24,189 --> 00:42:28,647 فکر کردم باید باهاشون حرف بزنم و جلوی هر دو خانواده باهاش ازدواج کنم 425 00:42:31,148 --> 00:42:35,564 شما یکم زیادی سخت میگیرین، مادرشوهر چیزی که میگه درسته 426 00:42:35,772 --> 00:42:43,273 باشه، تو بخاطر عروسی اومدی اینجا پس بدون اطلاع من هیچ کاری نکن 427 00:42:47,939 --> 00:42:49,522 شما دوتا مث خدای راما و سیتایین 428 00:42:49,731 --> 00:42:52,772 با اینکه دیالوگشون قدیمیه اما خیلی به فرهنگمون میخوره 429 00:42:53,148 --> 00:42:55,148 اون کیه؟ ...اون - 430 00:42:55,148 --> 00:42:56,448 بنده گوروی کریشنا هستم 431 00:42:56,647 --> 00:42:59,064 اینکه به زور قدش به یه متر میرسه چطوری میتونه گورو باشه؟ 432 00:42:59,731 --> 00:43:02,647 حماسه های یه گورو مهمه نه قدش 433 00:43:03,731 --> 00:43:07,231 اینا با این لباس از دبی اومدن، درسته؟ 434 00:43:07,440 --> 00:43:13,564 ...اما اگه لباس سنتی بپوشن چی میشن 435 00:43:19,398 --> 00:43:23,522 مث زوج راما و سیتا* *مث عشق رادها و کریشنا 436 00:43:23,731 --> 00:43:27,939 *شما باید مث گوری و شانکار یکی بشید* 437 00:43:28,189 --> 00:43:32,023 مث رنگ آبی آسمون و* *چراغ ها و روشنایی 438 00:43:32,231 --> 00:43:36,522 شما باید بعنوان زن و شوهر با هم زندگی کنید* *مثل شیر و عسل 439 00:43:49,481 --> 00:43:53,356 ساری ابریشمیت خیلی خوشگله* *طرز لباس پوشیدن و آرایشت زیباست 440 00:43:53,522 --> 00:43:58,356 *جادوی زیبایی تلوگوییت داره منو سمت تو میکشه* 441 00:44:02,231 --> 00:44:06,148 *هم ساریت خوشگله، هم کمرت زیباست* 442 00:44:06,356 --> 00:44:10,731 وقتی تو رو با اون ساری دیدم* *قلبم یه ضربان جا انداخت 443 00:44:14,564 --> 00:44:18,522 من برای توعه که زیبا بدنیا اومدم* *من فقط باید مال تو بشم 444 00:44:18,731 --> 00:44:23,023 *تاج گلی که واسه تو ساختم، فقط باید به خودت برسه* 445 00:44:23,231 --> 00:44:26,856 *اگه داری خودتو میدی به من، دیگه من چی میتونم ازت بخوام؟* 446 00:44:27,064 --> 00:44:31,440 *بوی خوش تو داره دهن منو آب میندازه* 447 00:44:31,605 --> 00:44:35,064 *تو باعث میشی عروسک رقصان تانجور یادم بیاد* 448 00:44:35,273 --> 00:44:39,647 *تو با جادوت منو افسون کردی* 449 00:44:40,064 --> 00:44:47,981 من با عشق توعه که دارم بوی خوش پراکنده میکنم* *جوونی من مثل یه خورشید سوزانه و من بخاطر تو اینجام 450 00:45:14,398 --> 00:45:22,064 *امیال من دارن مث یه قایق شناور روی آب به سمت تو میان* 451 00:45:22,273 --> 00:45:31,356 *پس بذار اون قایق سرعت بگیره و هر چه زودتر به من برسه* 452 00:45:31,522 --> 00:45:35,356 *خواسته های من میخوان مثل یه اسب به سرعت به سمت تو بیان* 453 00:45:35,522 --> 00:45:39,522 *منم فقط دلم میخواد افسارش رو آزاد کنم* 454 00:45:39,731 --> 00:45:43,939 *مثل یه دریای ناآرام بیا و این سدها رو بشکن* 455 00:45:44,148 --> 00:45:47,148 *طوفانی شو و منو با خودت ببر* 456 00:46:34,605 --> 00:46:42,981 *زیر نور آفتاب بیرون نرو، پاهات صدمه میبینن* 457 00:46:43,189 --> 00:46:51,023 *وقتی من زیر سایه ی توام، چرا باید از چیزی بترسم* 458 00:46:51,231 --> 00:47:00,481 *من با تاریکی شب برات سرمه میکشم* 459 00:47:00,647 --> 00:47:08,731 *منم با ساریم (لباسم) خورشید رو میپوشونم و شب رو طولانی میکنم* 460 00:47:36,031 --> 00:47:37,731 اعضای خانواده ی عزیز من 461 00:47:40,398 --> 00:47:43,315 هر لحظه ای که ما با هم هستیم باید به یاد موندنی بشه 462 00:47:44,440 --> 00:47:47,607 نباید به این فکر کنید که مانیکیام فقط اومد عروسی و بعدشم رفت 463 00:47:47,815 --> 00:47:51,482 حتی اگه من رفتم، بازم باید شور و شوق حضور من باهاتون بمونه 464 00:47:51,690 --> 00:47:53,607 !اهای پیری با منی؟ - 465 00:47:53,815 --> 00:47:54,398 آره، بیا اینو بگیر 466 00:48:06,398 --> 00:48:07,398 بازشون کنید 467 00:48:10,273 --> 00:48:12,064 این چیه؟ !لباس خواب - 468 00:48:12,273 --> 00:48:14,981 واسه منه؟ !نه، پیش خودت نگهش دار - 469 00:48:15,732 --> 00:48:16,732 چی؟ 470 00:48:17,315 --> 00:48:18,732 نفهمیدی منظورمو نه؟ 471 00:48:19,190 --> 00:48:23,190 اگه من بهت یه بطری شراب یا ریش تراش بدم تو شرابو میخوری و ریشتو میزنی 472 00:48:23,398 --> 00:48:25,899 اما اینو صحیح و سالم تو کمدت نگه میداری 473 00:48:26,064 --> 00:48:29,190 هر بارم که اینو ببینی، یاد من میفتی شور و هیجان 474 00:48:29,790 --> 00:48:31,590 شورو هیجان رو احساس کنید 475 00:48:33,607 --> 00:48:34,607 حالا من با اینا چیکار کنم؟ 476 00:48:34,815 --> 00:48:36,482 بعنوان یادبود من نگهشون دار 477 00:48:36,690 --> 00:48:39,315 اگه من بهت رژ یا لاک بدم، استفاده اشون می کنی 478 00:48:39,523 --> 00:48:42,273 اما نه میتونی سیگار بکشی نه مشروب بخوری 479 00:48:42,482 --> 00:48:45,940 اونا برا سلامتیت خطر دارن و باعث میشن یاد من بیفتی 480 00:48:46,106 --> 00:48:47,648 این چیه اونوقت؟ 481 00:48:48,273 --> 00:48:51,231 تی شرت! مگه خودت نمیبینی؟ آخه این سایز منه؟ - 482 00:48:51,440 --> 00:48:54,815 اگه من بهت بستنی یا شکلات بدم، میخوریشون و چاق میشی 483 00:48:54,981 --> 00:49:00,190 نه فقط تلویزیون و کتاب هر چیزی که من بدم مردم رو تحریک میکنه 484 00:49:00,398 --> 00:49:04,732 با عزم راسخی که این تیشرت بهت میده تا یه روز بپوشیش، تویی که شبیه خرس وحشیایی 485 00:49:04,940 --> 00:49:06,190 !مث نی قلیون لاغر میشی 486 00:49:08,607 --> 00:49:11,607 !دخترا فقط عاشق پسرا میشن نه گرازای وحشی 487 00:49:12,857 --> 00:49:14,440 !اگه یه بار شور و هیجان رو احساس کنی 488 00:49:14,648 --> 00:49:18,398 !پونصد عصب بدنت عکس العمل نشون میدن مثل یوگا میمونه 489 00:49:45,815 --> 00:49:47,607 با اینکه قدت بلند نیست ولی خوب لباس سنتی میپوشیا 490 00:49:51,064 --> 00:49:52,899 این چیه؟ ته مونده ها، عمو - 491 00:49:53,440 --> 00:49:55,482 ته مونده؟ مگه قرار نبود قهوه بیاری؟ 492 00:49:55,690 --> 00:50:01,231 واسه همه قهوه میبریم، ولی شما چون خیلی شور و هیجان دوس داری، ته مونده ها رو واستون میاریم 493 00:50:01,440 --> 00:50:02,940 بخاطر همین اینو دادی بهم؟ 494 00:50:10,106 --> 00:50:13,523 واسه صبحونه چی درست کردین؟ 495 00:50:17,231 --> 00:50:17,857 !دوسا با طعم تنبلی 496 00:50:18,023 --> 00:50:20,482 بجای گفتن، چرا دستمو میسوزونی؟ 497 00:50:20,690 --> 00:50:23,607 شور و شوق! شما واسه خوردنش شور و هیجان نیاز داری، نه؟ 498 00:50:23,815 --> 00:50:29,981 انگار اینا مفهوم حرفای منو خیلی خوب فهمیدنا 499 00:50:34,064 --> 00:50:38,440 اینجا استخر شنا دارین؟ نه، یه چاه بزرگ داریم - 500 00:50:38,740 --> 00:50:41,640 استخر شنای روستای خیلی دوس دارم رفیق 501 00:50:42,315 --> 00:50:43,190 بیا، بیا بریم 502 00:50:43,899 --> 00:50:44,648 آب بکش 503 00:50:44,857 --> 00:50:48,732 اگه با نخست وزیر کار داشته باشی تو میری پیش نخست وزیر یا اون میاد پیش تو؟ 504 00:50:49,190 --> 00:50:50,981 واسه همین میگن اونایی که عضلات قوی دارن عقل ندارن 505 00:50:51,190 --> 00:50:54,398 پسره ی احمق، ما باید بریم پیش نخست وزیر 506 00:50:54,607 --> 00:50:56,607 پس، تو باید بری پیش آب 507 00:50:56,607 --> 00:50:57,607 منظورت چیه؟ 508 00:51:02,523 --> 00:51:04,398 چرا هلم دادی تو چاه؟ 509 00:51:06,315 --> 00:51:06,815 چی شده؟ 510 00:51:06,981 --> 00:51:09,732 عمو داره از شور و هیجان اینجا لذت میبره شور و هیجان؟ - 511 00:51:11,940 --> 00:51:15,190 چی شده گورو؟ این شور و اشتیاقای تو ته نداره؟ 512 00:51:15,398 --> 00:51:18,023 اگه میخوای حموم کنی باید از چاه آب بکشی کی آخه میپره تو چاه؟ 513 00:51:18,231 --> 00:51:23,106 من پریدم؟ این مرتیکه بولدوزر هلم داد تو چاه 514 00:51:23,315 --> 00:51:26,899 التماست میکنم، تو رو بخدا منو بیار بیرون 515 00:51:34,940 --> 00:51:36,981 گوروی تو هنوز بعد افتادن تو چاه زنده است؟ 516 00:51:37,190 --> 00:51:40,398 فک کنم ناراحتش کردم که زنده موندم 517 00:51:41,064 --> 00:51:44,023 ناراحت شدی؟ 518 00:51:44,231 --> 00:51:47,732 من که فکر میکنم 500 تا عصب عمو پر از شور و اشتیاق شدند 519 00:51:47,940 --> 00:51:49,231 انگار داره یوگا کار میکنه 520 00:51:49,440 --> 00:51:55,523 هزار تا دیگه به اون 500 تا اضافه کن که همشون با هم دارن میلرزن 521 00:51:56,523 --> 00:51:57,523 ساکت 522 00:51:59,607 --> 00:52:02,899 درباره ی این آدم چه فکری میکنید؟ فکر میکنید کیه؟ 523 00:52:04,607 --> 00:52:07,732 ایشون بیندو مانیکیامه که یه دفعه زد مافیای بمبئی رو نابود کرد 524 00:52:14,648 --> 00:52:17,398 !توی چنای بخاطر خانواده اش بعنوان راننده کار میکرده 525 00:52:20,899 --> 00:52:24,607 حالا تریپ و راهشو تغییر داده و شده گوندو مانیکیام 526 00:52:24,815 --> 00:52:25,523 من؟ 527 00:52:25,940 --> 00:52:28,899 خواهشا با صبر این بشر بازی نکنید 528 00:52:29,981 --> 00:52:31,815 ...اگه عصبانی بشه 529 00:52:47,607 --> 00:52:50,440 ما بدون دونستن گذشته ی خطرناک شما بهتون توهین کردیم 530 00:52:51,023 --> 00:52:53,607 اما از این به بعد حتما از دلاوریای شما استفاده بهره میبریم 531 00:52:57,356 --> 00:53:00,607 چرا انقد به کاراکتر من رنگ و لعاب دادی؟ 532 00:53:00,815 --> 00:53:03,981 فقط یکم خفن نشونت دادم اینا خو میگن میخوان ازم استفاده کنن - 533 00:53:04,565 --> 00:53:06,106 توام که همش قیافتو اینجوری میکنی 534 00:53:06,356 --> 00:53:08,398 خودمم نمیدونم چطوری میخوان ازم استفاده کنن 535 00:53:08,857 --> 00:53:10,607 چون عموت گفت باشاست نجاتش داد 536 00:53:10,815 --> 00:53:12,606 مگه باشا نیست؟ معلومه که نه - 537 00:53:13,981 --> 00:53:16,398 اون باشاست؟ اون به زور قدش یه متر میشه 538 00:53:16,607 --> 00:53:18,607 اگه با میله بزننش زنده میمونه اصن؟ 539 00:53:18,815 --> 00:53:22,648 داشت تو چاه جون میکند، انقدریم ارزش نداره 540 00:53:23,981 --> 00:53:27,940 میخواین یه بار امتحانش کنیم؟ چطوری امتحانش کنیم؟ - 541 00:53:28,106 --> 00:53:31,064 بیاید با این بزنیمش ...باشا باشه زنده میمونه اگه نباشه خو رَحِمَ الـ - 542 00:53:31,440 --> 00:53:32,523 من میزنمش 543 00:53:32,732 --> 00:53:35,857 همش تو؟ این دفعه خودم میزنم منم میزنم - 544 00:53:36,023 --> 00:53:37,398 این بار من میزنم 545 00:53:37,607 --> 00:53:39,899 منم میزنم منم میزنم - 546 00:53:39,899 --> 00:53:40,899 ساکت، ساکت 547 00:53:41,815 --> 00:53:43,106 این مَرده، نه؟ 548 00:53:43,315 --> 00:53:46,398 اول اون بزنه، بعدش بقیه اتون بزنید 549 00:53:47,398 --> 00:53:49,815 اینا چرا دارن دعوا میکنن که کی منو با چاقو بزنه؟ 550 00:53:49,981 --> 00:53:51,981 چی شده؟ ...هی تو - 551 00:53:52,190 --> 00:53:56,607 این کارا دیگه چیه؟ اگه کسی بمیره دیگه میشه عروسی گرفت؟ 552 00:53:56,940 --> 00:53:58,815 !نگا تو رو بخدا میگن بزرگترا بیشتر عقل دارنا 553 00:53:58,981 --> 00:54:00,231 !خدا خیر و برکتت بده مرد 554 00:54:00,440 --> 00:54:02,815 وقتی میره پیاده روی صبح بکشینش 555 00:54:04,190 --> 00:54:05,899 بیشعور همین الان دعات کردم 556 00:54:06,064 --> 00:54:08,190 یه جوریم جمعش کنید که خبرش به خونه نرسه 557 00:54:09,190 --> 00:54:11,315 پودر فلفل بپاشید که سگای پلیس نتونن ردشو بزنن 558 00:54:12,981 --> 00:54:13,857 !والسلام 559 00:54:15,607 --> 00:54:20,190 اینا دست هر چی خلافکاره از پشت بستن 560 00:54:20,398 --> 00:54:23,398 اون که واسه هر چی میشه قیافشو همچین میکنه 561 00:54:23,607 --> 00:54:25,815 ینی حالا چه بلایی میخوان سر من بیارن؟ 562 00:54:26,627 --> 00:54:28,502 سلام گورو بیا، میخوایم صبحونه بخوریم 563 00:54:28,711 --> 00:54:30,627 من دارم صبحونه میخورم 564 00:54:31,794 --> 00:54:32,502 کجا؟ 565 00:54:32,711 --> 00:54:35,128 اونجا رو نگرد، تو پرواز دبی هستم 566 00:54:35,336 --> 00:54:36,502 مگه چی شده گورو؟ 567 00:54:36,711 --> 00:54:39,836 انقدر که خانواده ی تو شور و اشتیاق نشون دادن داشت سرریز میشد 568 00:54:40,044 --> 00:54:42,044 منم خو نمیتونم تحمل کنم 569 00:54:42,295 --> 00:54:43,460 بدون دیدن عروسی من میری؟ 570 00:54:43,669 --> 00:54:46,919 تماس تصویری میگیرم، آنلاین دعات میکنم 571 00:54:51,003 --> 00:54:52,377 مادر زنم هستن سلام خانم - 572 00:54:52,586 --> 00:54:54,128 بفرمایید خانم سلام - 573 00:54:54,336 --> 00:54:57,003 این زن همه چیز ماست اینام اعضای خانواده هستند 574 00:54:57,211 --> 00:54:59,377 سلام 575 00:54:59,586 --> 00:55:02,878 اسم من گاجاپاتی رائو هستش بنده مامور وصول ویشاکا هستم 576 00:55:03,086 --> 00:55:07,128 من نمیدونستم دخترم داره عروس شما میشه تا وقتی که خودتون گفتید 577 00:55:07,711 --> 00:55:08,919 صبر کن عزیزم 578 00:55:09,336 --> 00:55:13,794 اونا با اعتماد بنفس کامل اینو بهمون گفتن، درسته؟ 579 00:55:14,003 --> 00:55:19,336 اینا خانواده ی من هستن، کس دیگه ای نیستن 580 00:55:20,003 --> 00:55:23,794 دلم میخواد سها هم یکی از اعضای خانواده امون بشه 581 00:55:24,003 --> 00:55:26,836 من خیلی خوشحالم اگه شما اعتراضی ندارید - 582 00:55:27,044 --> 00:55:27,961 اگه اونا همو دوست دارن، مگه میشه ما اعتراضی داشته باشیم؟ 583 00:55:28,169 --> 00:55:33,336 پس، ازدواج واسه یه هفته دیگه باشه خودم همه چیو مدیریت میکنم 584 00:55:33,502 --> 00:55:34,377 هر جور میلتونه 585 00:55:34,586 --> 00:55:38,003 خدای خانواده ی ما، خدای واراها لاکشمیناراسیمهاسوامی هستش 586 00:55:38,253 --> 00:55:43,711 رسممون اینه که عقدنامه رو توی معبد سیمهاچالام بنویسیم 587 00:55:43,919 --> 00:55:46,336 بیاید فردا بریم معبد چشم - 588 00:55:46,502 --> 00:55:48,586 من با خانواده میایم معبد، بریم 589 00:55:48,794 --> 00:55:53,377 چرا بدون حرف زدن با داماد آینده ات میخوای بری؟ 590 00:55:53,586 --> 00:55:56,377 داماد، لطفا کریشنا رو صدا کن چشم - 591 00:56:11,295 --> 00:56:12,919 سلام قربان. حالتون خوبه قربان؟ 592 00:56:13,586 --> 00:56:14,878 با هم حرفاتونو بزنید 593 00:56:16,377 --> 00:56:18,086 چرا پسر جیتندر رو کتک زدی؟ 594 00:56:18,295 --> 00:56:20,295 زدمش چون داشت کار اشتباهی میکرد 595 00:56:20,460 --> 00:56:22,502 این کاریه که اونا تمام مدت انجام میدن 596 00:56:23,003 --> 00:56:27,836 اونا 43 نفرو کشتن و جسداشون رو انداختن تو دریا تا مدرکی علیهشون نباشه 597 00:56:30,377 --> 00:56:33,044 اینکارو کردن و کسی هم جرات نداره علیهشون کاری بکنه 598 00:56:33,295 --> 00:56:35,627 حتی منم نمیتونم کاری بکنم، موقعیت منم فرقی نداره 599 00:56:35,836 --> 00:56:37,295 اونا 43 نفرو کشتن؟ 600 00:56:37,460 --> 00:56:41,336 آره، اون مردی که تو نجات دادی هم، زنده نمیذارن 601 00:56:54,128 --> 00:56:56,878 !عمو... عمو... رییس اومد 602 00:56:59,460 --> 00:57:01,377 حالت چطوره آناند؟ خوبم قربان - 603 00:57:08,794 --> 00:57:10,377 ...اون راگاویاه هستش 604 00:57:11,336 --> 00:57:14,794 قربان، من خیلی خوشحالم که شما اینجا هستید 605 00:57:15,419 --> 00:57:17,919 اینم دخترمه قربان سلام برادر - 606 00:57:18,919 --> 00:57:20,919 انشالله خوشبخت بشی 607 00:57:25,128 --> 00:57:27,627 شنیدم گرفتید پسر جیتندر رو زدید 608 00:57:27,836 --> 00:57:29,377 داره مث دیوونه دنبالتون میگرده و حتی نمیدونه کی هستین 609 00:57:29,586 --> 00:57:31,128 الان این چیزا نیازه؟ 610 00:57:31,586 --> 00:57:34,502 این دختر کیه قربان؟ 611 00:57:35,295 --> 00:57:36,919 ما قراره با هم ازدواج کنین 612 00:57:37,128 --> 00:57:40,586 امشب ما یه مهمونی داریم شما هم باید بیاید برقصید، قربان 613 00:58:11,336 --> 00:58:13,586 *نیشکر مث عسله، یه گاز ازش بزن، خوشگله* 614 00:58:13,794 --> 00:58:16,836 *تا دیوونه بشی* 615 00:58:22,711 --> 00:58:28,336 *من یه تیکه از لذتم، از من لذت ببر تا دیوونه بشی* 616 00:58:34,003 --> 00:58:36,794 *اگه تب کنی بهت دارو میدن* 617 00:58:37,003 --> 00:58:39,627 *من از اون داروهام که بهت تب میدن* 618 00:58:39,836 --> 00:58:42,211 *اگه بخوای، شماره ام هم بهت میدم* 619 00:58:42,377 --> 00:58:45,377 *فقط یه سوت بزن، اونوقت من اماده ام که باهات بیام* 620 00:58:45,586 --> 00:58:48,211 *من ذات گونتورم* 621 00:58:48,377 --> 00:58:51,211 *وقتی ناز و اداهای منو ببینی، دمای بدنت از 106 هم میزنه بالا* 622 00:58:51,377 --> 00:58:53,586 *اسم من اینه* 623 00:59:34,044 --> 00:59:36,586 *مشروب محلی به چه دردی میخوره، چشمای تو بیشتر آدمو مست میکنه* 624 00:59:36,794 --> 00:59:39,336 *هر کسی ممکنه جذبشون بشه* 625 00:59:45,336 --> 00:59:47,919 *عرق و جین (یه نوع مشروب) به چه کارم میان، لبهای تو برام کافین* 626 00:59:48,128 --> 00:59:51,211 *تو فقط کمرتو بچرخون تا من برات غش و ضعف کنم* 627 00:59:56,782 --> 01:00:02,657 خدا منو خاص درست کرده* *تو چشمام دوتا خنجر گذاشته 628 01:00:02,866 --> 01:00:08,533 گونه هامو با آلبالو درست کرده* *وقتی کمرمو میساخته، خیلی ظریف کار کرده 629 01:00:08,699 --> 01:00:17,283 *مادرت به دنیا آوردتت تا مث یه بمبی پر از گل واسه ما زندگی کنی* 630 01:00:57,032 --> 01:00:59,657 *اگه من بهت بوسه های شیرینم رو بدم، قند خونت سر به فلک میذاره* 631 01:00:59,866 --> 01:01:02,740 *اشتباه از من نیست که* 632 01:01:08,470 --> 01:01:11,199 *اگه من محکم بغلت کنم، فشار خونت میزنه بالا* 633 01:01:11,408 --> 01:01:14,491 *من مسئولش نیستم که* 634 01:01:20,166 --> 01:01:22,874 *هی دختر، تو نشونه ی خطرناک زیبایی و جوونی هستی* 635 01:01:23,082 --> 01:01:25,862 *هر جایی که تو باشی قدرت معنی نداره* 636 01:01:25,862 --> 01:01:28,738 *اما بازم گرما و صدای اهنگ تا آسمون میره* 637 01:01:28,904 --> 01:01:32,404 *با اون نگاهای سردت یه کولر تو بدن من بذار* 638 01:01:32,613 --> 01:01:37,112 *میخوای بیخیال همه چی بشیم و بریم زیر کولر تو بغل هم لم بدیم؟* 639 01:01:37,321 --> 01:01:40,404 *بعدش ساری منو دربیار و بنداز یه گوشه* 640 01:02:15,237 --> 01:02:17,229 داداش... داداش سیمهاچالام تو اتاق کناریه 641 01:03:09,904 --> 01:03:10,821 چیه؟ 642 01:03:11,780 --> 01:03:13,780 زیر تخت پسرتون یه نامه پیدا کردم 643 01:03:14,071 --> 01:03:14,987 چی گفته؟ 644 01:03:15,488 --> 01:03:18,862 گفته که 43 نفر ماهیگیر رو کشته 645 01:03:20,112 --> 01:03:23,488 و از روی پشیمونی که داشته خودکشی کرده 646 01:03:26,696 --> 01:03:30,404 پشیمونی اونم تو خونواده ی من؟ 647 01:03:33,071 --> 01:03:34,780 پس، حتما اون یارو که زدش کشتتش، قربان 648 01:03:37,196 --> 01:03:43,821 فیلم دوربینای بیمارستان امروز گم شدند 649 01:03:43,987 --> 01:03:44,987 من مطمعنم اون یارو که زدش کشتتش 650 01:04:03,488 --> 01:04:05,862 عمو، دست منو ببین 651 01:04:12,196 --> 01:04:13,404 !برو عمو 652 01:04:15,112 --> 01:04:19,780 خانم، یه زمان خوش یمن اون روز که شما گفتید هست 653 01:04:19,945 --> 01:04:21,404 من برنامه اشو میریزم 654 01:04:21,821 --> 01:04:22,821 خیلی خوشحالم 655 01:04:23,945 --> 01:04:26,321 چی شده اومدین اینجا؟ شما که گفتین مستقیم میاین معبد 656 01:04:26,529 --> 01:04:31,404 درسته اما خانواده فکر میکنند درستش اینه که عروس رو از خونه ی خودمون ببریم 657 01:04:31,613 --> 01:04:35,279 اگه شما بهمون اجازه بدید، از اونجا مستقیم میایم معبد 658 01:04:35,488 --> 01:04:38,071 چرا من بخوام جلوی خوشحالیشون رو بگیرم؟ 659 01:04:38,279 --> 01:04:39,862 لطفا با خودتون ببریدش 660 01:04:53,780 --> 01:04:54,987 !نخست وزیر اومدند 661 01:04:57,279 --> 01:04:58,529 بفرمایید قربان 662 01:05:16,780 --> 01:05:18,071 چی شده جیتندر؟ 663 01:05:18,696 --> 01:05:22,821 وزیر وزرا دارن اسم تو رو میدن واسه ...نخست وزیری اونوقت الان این اتفاق میفته 664 01:05:22,987 --> 01:05:26,321 تو که تو این کار دستی نداری، داری؟ من اینکارو با تو بکنم؟ - 665 01:05:26,821 --> 01:05:29,780 خودم میدونم اینجوری هیچکی از خاندانم زنده نمیمونه 666 01:05:30,862 --> 01:05:34,196 قربان، از اون یارو که پسرتون رو زد اطلاعات گیرم اومد 667 01:05:43,696 --> 01:05:44,987 !تو اینجا بمون 668 01:05:45,196 --> 01:05:47,613 !بمون! تو بچه ای 669 01:05:55,945 --> 01:05:57,404 این کارا چیه میکنی بابا؟ 670 01:05:59,738 --> 01:06:01,196 این ازدواج قرار نیست سر بگیره، عزیزم 671 01:06:03,654 --> 01:06:04,862 چرا؟ 672 01:06:05,154 --> 01:06:06,945 کریشنا با جیتندر سر جنگ برداشته 673 01:06:07,154 --> 01:06:08,821 اونکه فقط یه دعوای کوچیک بود 674 01:06:09,780 --> 01:06:12,821 دیشب رفته تو بیمارستان پسرشو کشته 675 01:06:22,404 --> 01:06:24,488 امکان نداره بابا من خودم میشناسمش 676 01:06:25,562 --> 01:06:28,488 دلیل و برهان واسه من نیار این ازدواج قرار نیست سر بگیره 677 01:07:08,613 --> 01:07:12,071 اینا دیروز ماشینش رو درست کردند 678 01:07:15,738 --> 01:07:17,862 اومد تو عروسی دختر این شرکت کرد 679 01:07:19,613 --> 01:07:23,071 قبل از اینکه پسر شما رو بکشه اینجا بوده، قربان 680 01:07:27,321 --> 01:07:28,196 اون کیه؟ 681 01:07:29,738 --> 01:07:31,071 کیه؟ 682 01:07:44,696 --> 01:07:45,488 گفتم اون کیه؟ 683 01:07:55,571 --> 01:07:56,945 اون کیه؟ 684 01:07:59,321 --> 01:08:00,404 !یاداو 685 01:08:02,404 --> 01:08:03,987 چی شده؟ اون کیه؟ - 686 01:08:05,029 --> 01:08:07,071 خانم، شما از اینجا برید 687 01:08:09,488 --> 01:08:10,196 اون کیه؟ 688 01:08:10,404 --> 01:08:11,862 !خواهش میکنم فرار کنید 689 01:08:18,987 --> 01:08:20,071 اون کیه؟ 690 01:08:20,279 --> 01:08:22,738 من... من اول رفتم مخشو زدم 691 01:08:22,904 --> 01:08:24,363 تروخدا دیگه ولم کنید 692 01:08:26,571 --> 01:08:28,696 من فکر میکردم یه جور دیگه بوده، ماشالا خیلی سریعیا 693 01:08:28,862 --> 01:08:30,279 ....پس چی؟ راستش من 694 01:08:30,488 --> 01:08:31,196 بله، مامان بزرگ 695 01:08:31,404 --> 01:08:35,363 باید قبل زمان خوش یمن برسن یه زنگ بزن ببین از خونه راه افتادند 696 01:10:15,071 --> 01:10:15,862 اون کیه؟ 697 01:11:47,529 --> 01:11:49,279 !کشتیش دیگه؟ تموم شد 698 01:11:49,488 --> 01:11:51,696 تو قرار نخست وزیر بعدی باشی واست خوب نیست اینجا باشی 699 01:11:51,862 --> 01:11:53,821 خودم درستش میکنم، تو برو 700 01:11:53,862 --> 01:11:55,904 بکششون 701 01:11:56,112 --> 01:11:57,613 هیچکس نباید زنده بمونه 702 01:11:58,404 --> 01:12:00,654 جنازه هاشونو بندازین وسط خیابون 703 01:12:01,488 --> 01:12:08,404 میخوام جسد داداشتو با جنازه های همینا بسوزونم 704 01:12:30,571 --> 01:12:31,987 !خدایا 705 01:12:57,529 --> 01:13:00,904 *شیر غرّان اومده* 706 01:13:01,112 --> 01:13:04,696 *مث یه فرشته ی نگهبان اومده* 707 01:13:04,862 --> 01:13:08,571 *عدالت شیطان رو از بین میبره* 708 01:13:08,780 --> 01:13:13,321 *مثل یه طوفان علیه بدی به پا میخیزه* 709 01:13:57,071 --> 01:14:01,945 !ببریدش! با شجاعت برید 710 01:14:02,279 --> 01:14:04,862 !دیگه حتی یه پشه هم جرات نداره لمسش کنه 711 01:14:24,488 --> 01:14:28,488 *درود بر خدای ناراسیمها* 712 01:15:58,983 --> 01:16:01,191 فکر کردید من نیستم، میتونید هر غلطی دلتون میخواد بکنید؟ 713 01:16:03,774 --> 01:16:06,692 من هر جا میخوام باشم مردم من همیشه اینجا هستند 714 01:16:08,608 --> 01:16:12,316 باید از مرگ پسرش میفهمیدید که نباید به مردم من دست بزنید 715 01:16:13,316 --> 01:16:14,525 !ولی نفهمیدید 716 01:16:17,650 --> 01:16:20,983 اگه کسی با نیت خیر یه قدم به ما نزدیک بشه ما ده قدم به سمتش برمیداریم 717 01:16:21,191 --> 01:16:24,316 اگه کسی با نیت شر یه قدم بهمون نزدیک بشه ما هم 100 قدم به سمتش برمیداریم تا باهاش روبرو بشیم 718 01:16:24,983 --> 01:16:28,316 وقتی من این قدم رو بردارم دیگه هیچ احساساتی توی وجودم نمیمونه 719 01:16:28,608 --> 01:16:29,899 !بدون هیچ همدردی ای 720 01:16:30,191 --> 01:16:31,525 !هیچ تاملی 721 01:16:31,774 --> 01:16:33,149 !هیچ تقلبی 722 01:16:35,441 --> 01:16:36,692 !بهش بگو 723 01:16:37,191 --> 01:16:40,441 چه تو باشی چه خود دولت چه موافق باشه چه مخالف 724 01:16:40,650 --> 01:16:41,899 چه غرور باشه چه قدرت 725 01:16:42,108 --> 01:16:44,275 !تا وقتی من بیرونشم، جونتون در امانه 726 01:16:45,275 --> 01:16:48,275 همین که من قدم بردارم تاریخ تکرار میشه 727 01:17:03,275 --> 01:17:12,275 افسانه از راه می رسد 728 01:17:38,275 --> 01:17:44,108 اینکه بابات یه کوزه بذاره شونه اش و اینجا بچرخه با مرگ پدربزرگت شروع شد 729 01:17:50,608 --> 01:17:55,108 هر بار که فکر میکنم به یه تعادلی رسیده یه سوراخ دیگه رو اون کوزه درست میشه 730 01:18:03,650 --> 01:18:05,108 یه اشتباه کوچیک کرد 731 01:18:06,191 --> 01:18:08,400 وقتی برادرت تو بیمارستان کشته شد 732 01:18:08,608 --> 01:18:11,316 ما فکرشم نمیکردیم اون شیر داره ول میچرخه 733 01:18:11,525 --> 01:18:13,608 !حتی فکرشم نمیکردیم وضعیت اینجوری بشه 734 01:18:13,983 --> 01:18:18,316 اشتباه ما این نیست که فکر اینجاهاشو نکردیم اشتباه ما اینجا بود که تا حالا نکشتیمشون 735 01:18:18,525 --> 01:18:20,608 هیچ کدوم از اعضای خانواده اش قرار نیست طلوع فردا رو ببینن 736 01:18:20,774 --> 01:18:23,358 میخوای چیکار کنی؟ اصن میدونی اون مرد کیه؟ 737 01:18:23,566 --> 01:18:26,525 میدونی چطور آدمیه؟ میدونی چیکاره اس؟ 738 01:18:28,525 --> 01:18:32,608 وقتی یه پسر جوون بود آدماتون و پدربزرگت رو کشت 739 01:18:33,941 --> 01:18:39,525 پدرت هنوز یه اغتشاش گر بود تونست مث یه شیر تو روش وایسه 740 01:18:42,233 --> 01:18:45,441 رویای پدربزرگت بود که پدرتو بعنوان رهبر استان ببینه 741 01:18:45,650 --> 01:18:48,816 بعنوان یه نماد بلند پروازی، تا قدرتش رو نشون بده 742 01:18:49,024 --> 01:18:51,774 پدرت میخواست عموت وزیر ارتباطات بشه 743 01:19:01,650 --> 01:19:04,692 من تمام این سالها با حمایت شما انتخابات رو برنده شدم 744 01:19:04,857 --> 01:19:08,983 درست نیست از من بخواید بخاطر برادرتون از کرسیم دست بکشم 745 01:19:13,191 --> 01:19:16,441 این بار وزیر وزرا تایید کردن این کرسی مال منه، قربان 746 01:19:16,650 --> 01:19:17,857 من نمیتونم از کاندید بودنم توی انتخابات صرف نظر کنن 747 01:19:19,733 --> 01:19:23,400 تحقیقات هم نزدیکه، منم نمیتونم صرف نظر کنم، قربان 748 01:19:26,692 --> 01:19:27,983 باشه، بردارید بخورید 749 01:19:32,983 --> 01:19:38,191 فکر کنم منم 20 سالم بود که با همین مشکل روبرو شدم 750 01:19:39,191 --> 01:19:41,983 سه نفر پدرم رو برای این کرسی به چالش کشیدند 751 01:19:43,608 --> 01:19:45,275 میخواست به یکیشون زنگ بزنه و حرف بزنه 752 01:19:46,983 --> 01:19:48,774 پدرم گفت اینجوری خوار و خفیف میشیم 753 01:19:49,108 --> 01:19:50,692 میخواست یکی دیگشون رو با پول بخره 754 01:19:51,733 --> 01:19:52,774 گفت اونم نمیشه 755 01:19:53,733 --> 01:19:55,191 بعدم گفت، اون یکی چی؟ 756 01:19:56,400 --> 01:19:58,400 پدرم گفت، پسرم حواسش به اون هست 757 01:19:59,816 --> 01:20:01,275 میدونید من چیکار کردم؟ 758 01:20:06,566 --> 01:20:11,880 اگه کسی رو اعصاب من راه بره، پدرشو درمیارم بتمرگید 759 01:20:16,483 --> 01:20:20,525 هر کسی که اون روز دید چطوری اونو کشتم دیگه جرات نکرد بخواد با من رقابت کنه 760 01:20:20,692 --> 01:20:23,733 ما اعتراضی نداریم، از برادرتون حمایت میکنیم قربان 761 01:20:23,899 --> 01:20:25,608 خواهش میکنم از جون ما بگذرید قربان 762 01:20:26,899 --> 01:20:30,275 اینا تسلیم شدند، سیمهاچالام چی؟ 763 01:20:30,857 --> 01:20:32,983 خودت میدونی کی پشتشه، نه؟ 764 01:20:35,608 --> 01:20:38,108 !بگو کسی هست که اگه من بکشمش، نمیمیره 765 01:20:39,774 --> 01:20:40,983 !تو برنده ی انتخاباتی 766 01:20:46,608 --> 01:20:47,983 بسه... بسه 767 01:20:48,233 --> 01:20:51,774 با اینکه خدای گانگاما به ما غذا میده و از ما محافظت میکنه 768 01:20:51,983 --> 01:20:54,608 اما رییس بودند که زندگیهای ما رو عوض کردند 769 01:20:54,899 --> 01:20:58,191 اگه اون همچین کرسی بخواد، ما نباید پشتش باشیم؟ 770 01:20:58,400 --> 01:21:03,566 یه کارگر سختی که یه کارگر دیگه میکشه رو درک میکنه 771 01:21:03,733 --> 01:21:06,774 شما همتون ماهیگیر بودید، اون بود که خرج تحصیلتون رو داد 772 01:21:06,983 --> 01:21:11,024 شماها رو تبدیل به یه آدم خوب کرد و این فرصت رو بهتون داد 773 01:21:12,024 --> 01:21:14,400 !شما باید بازم بهش ایمان داشته باشید 774 01:21:21,692 --> 01:21:23,316 !درود بر خدای گانگاما 775 01:21:43,650 --> 01:21:50,275 شمشیر بهشتی که شیطان ها رو گردن میزنه* *مثل یه طوفان حرکت میکنه 776 01:22:14,774 --> 01:22:16,316 این کارا چیه؟ 777 01:22:29,316 --> 01:22:30,316 چی کار میکنید؟ 778 01:22:30,983 --> 01:22:33,983 ما میخواین اینجوری رفتار کنیم میخوای بری باباتو بیاری جلومونو بگیره؟ 779 01:22:59,316 --> 01:23:01,108 !بکشیدش پسرا 780 01:23:58,400 --> 01:24:00,608 !آهنگو راه بندازید پسرا 781 01:24:34,608 --> 01:24:37,108 دور بزن... ماشینو دور بزن 782 01:25:30,774 --> 01:25:31,608 !سریع تر برو 783 01:26:31,163 --> 01:26:34,705 ما اومدیم بخاطر جرمش بازداشتش کنیم 784 01:26:34,871 --> 01:26:36,163 !این یکی نه 785 01:27:20,205 --> 01:27:25,372 بس کنید قربان... خواهش میکنم بس کنید قربان 786 01:27:25,580 --> 01:27:26,955 بس کنید قربان 787 01:27:32,288 --> 01:27:34,080 !چطور جرات میکنی به من دست بزنی 788 01:27:38,568 --> 01:27:42,693 !برو جلو آهوها فلوت بزن نه جلوی یه شیر 789 01:27:43,026 --> 01:27:45,359 میخوای مردمو بترسونی؟ 790 01:27:45,526 --> 01:27:46,693 !آره میترسونمشون 791 01:27:47,026 --> 01:27:48,442 !سیاست ما همینه 792 01:27:49,193 --> 01:27:51,193 اگه جراتشو داری بیا رو در روشو باهام 793 01:27:51,359 --> 01:27:58,693 هی، شاید سیاست قسمتی از زندگی تو باشه اما سیاست تو خون منه 794 01:27:59,901 --> 01:28:02,151 سیاست ایالتی تو خونه ی من متولدشد 795 01:28:02,568 --> 01:28:05,277 اگه من وارد سیاست بشم، کی جرات میکنه جلوی من دربیاد؟ 796 01:28:06,235 --> 01:28:08,985 ببین الکی الکی میخوای جنگ راه بندازی 797 01:28:09,568 --> 01:28:12,110 ...اگه من عصبانی بشم 798 01:28:13,359 --> 01:28:15,568 !بایدم عصبانی بشی 799 01:28:16,193 --> 01:28:18,484 چون منم مث چی عصبانیم 800 01:28:19,277 --> 01:28:22,110 اما اگه بخوام من از حد و حدودای تو بگذرم، میام تو خونه ات 801 01:28:22,651 --> 01:28:27,318 نمیتونی اینکارو تحمل کنی !سعی نکن منو بترسونی - 802 01:28:28,693 --> 01:28:30,359 غذا واسه سلامتیت خوبه 803 01:28:31,193 --> 01:28:33,277 نصیحت خوب واسه پیشرفتت خوبه 804 01:28:33,693 --> 01:28:36,193 ترس از مرگ واسه طولانی شدن عمرت خوبه. پس بترس 805 01:28:36,359 --> 01:28:39,359 چیه؟ نکنه میخوای منو بکشی؟ 806 01:28:39,776 --> 01:28:42,985 انقد اذیت میشم، کسی بهم بگه چیکار کنم 807 01:28:43,359 --> 01:28:44,359 همین الان میکشمت 808 01:28:44,568 --> 01:28:50,193 !بیا... بیا... منو بکش بیا دیگه... دِ بیا - 809 01:28:50,693 --> 01:28:52,568 خواهش میکنم پس کنید، قربان... التماستون میکنم قربان 810 01:28:52,776 --> 01:28:54,359 !بس کنید، خواهش میکنم 811 01:28:54,568 --> 01:28:58,359 جناب رییس پلیس، من صبر زیادی ندارم 812 01:28:58,860 --> 01:29:01,193 دارم جلوی خودمو میگیرم، چون فقط به این سیستم اعتماد دارم 813 01:29:01,442 --> 01:29:03,568 میخوای از قدرتت استفاده کنی یا خودم استفاده کنم؟ 814 01:29:06,359 --> 01:29:08,318 قربان، ما از جرمای شما مدرک داریم 815 01:29:08,484 --> 01:29:10,359 هر چیزی که هست، توی دادگاه ثابت میشه 816 01:29:15,359 --> 01:29:20,193 هی، لحظه ای که من از زندان بیام بیرون، دقیقه ی بعدش تو مردی 817 01:29:21,568 --> 01:29:24,235 مگه من رای دهنده ام که میخوای منو بترسونی؟ 818 01:29:24,401 --> 01:29:29,484 !من یه تیراندازم که تفنگتو از دستت میگیرم، احمق دیگه صداتو واسه من بالا نبر 819 01:30:08,651 --> 01:30:13,235 خورشید...ماه... راما* *بیما... کریشنا... ویشنو 820 01:30:13,401 --> 01:30:15,318 *اون اثباتی برای کنار هم نگهداشتنشونه* 821 01:30:15,776 --> 01:30:19,818 زیاد حرف نمیزنه* *سکوتش مثل منفجر شدن بمبه 822 01:30:20,026 --> 01:30:22,693 *اون با سکوتش همه رو به چالش میکشه* 823 01:30:23,985 --> 01:30:27,359 *میگه که اون مردمه و مردم اون هستن* 824 01:30:27,568 --> 01:30:31,318 *توی خونشه که بقیه رو نجات بده* 825 01:30:31,484 --> 01:30:34,693 *نفسش یه عرصه ی تلاش برای عدالته* 826 01:30:34,901 --> 01:30:38,359 *غرشش به شیطان دستور میده* 827 01:30:38,559 --> 01:30:44,859 *اون یه افسانه است* 828 01:30:46,059 --> 01:30:50,859 *اون یه افسانه است* 829 01:31:33,193 --> 01:31:35,776 اگه میخواید خوب باشید، جامعه هم باید خوب باشه 830 01:31:36,068 --> 01:31:38,860 اگه نسل ها میخوان خوب باشن، سیستم هم باید خوب باشه 831 01:31:39,068 --> 01:31:40,359 هیچ چیز نمیتونه مانعش بشه 832 01:31:41,559 --> 01:31:43,559 نه شکست نه قانون 833 01:31:47,526 --> 01:31:53,985 *اون نماد عدالته، برای تاریکی شب طلوع خورشیده* 834 01:31:55,068 --> 01:31:58,776 مثل دریا قدرتمنده* *دشمناش تا حالا نتونستن لمسش کنن 835 01:31:58,985 --> 01:32:01,484 *اون یه پایه گذار انقلابه* 836 01:32:02,693 --> 01:32:06,277 *اون با قانون و عدالت همراهه* 837 01:32:06,442 --> 01:32:09,901 *از نور سریعتر حرکت میکنه* 838 01:32:10,110 --> 01:32:13,442 *با اینکه یه رهبره، اما مث یه کارگر فروتنه* 839 01:32:13,651 --> 01:32:17,193 *سختی ها رو از سر بیچارگان کم میکنه تا تاریخ جدید رو بنویسه* 840 01:32:17,393 --> 01:32:23,493 *اون یه افسانه است* 841 01:32:24,693 --> 01:32:30,293 *اون یه افسانه است* 842 01:33:08,776 --> 01:33:09,693 !داداش 843 01:33:10,943 --> 01:33:13,651 داداش... داداش 844 01:33:13,860 --> 01:33:17,609 پس فردا روز پدر ومادره توی مدرسه بهم گفتن با پدر و مادرم بیام، داداش 845 01:33:17,818 --> 01:33:19,901 تو باید بیای داداش 846 01:33:20,110 --> 01:33:23,068 باشه، بعدا باهات حرف میزنم حالا برو، مگه نمیگم برو؟ 847 01:33:23,277 --> 01:33:25,442 خواهش میکنم داداش حتما باید بیای 848 01:33:26,693 --> 01:33:29,568 داماد! اون اینجا چیکار میکنه؟ 849 01:33:29,776 --> 01:33:30,484 ...اون 850 01:33:30,693 --> 01:33:34,484 ما اینجا نیاز نداریم کسی دیگه ای از عیاشی اون بمیره برو بیارش 851 01:33:42,193 --> 01:33:43,026 !برو 852 01:33:45,484 --> 01:33:50,442 مگه هر دوتاشون برادر نیستن؟ چرا انقد نسبت به اون یکی بداخلاقی میکنید؟ 853 01:33:50,651 --> 01:33:54,568 تو فقط میتونی بداخلاقیامو ببینی اما نمیتونی دردی که میکشم رو ببینی، نه؟ 854 01:33:54,776 --> 01:33:57,277 مادرش مرد، عوض نشد 855 01:33:58,277 --> 01:34:00,568 پدرش مرد، بازم عوض نشد 856 01:34:01,985 --> 01:34:04,193 فکر کردم اگه یکم از خودمون دورش کنیم، عوض میشه 857 01:34:04,359 --> 01:34:06,110 اومده اما هیچ تغییری نکرده 858 01:34:07,026 --> 01:34:11,442 وقتی ازش پرسیدم خانواده اشو انتخاب میکنه یا رهبری مردم رو، چی گفت؟ 859 01:34:11,651 --> 01:34:13,442 اون خانواده اشو بخاطر مردم ترک کرد 860 01:34:14,401 --> 01:34:18,193 رابطه بین اون و این خانواده از همون روز گسسته شد 861 01:34:25,985 --> 01:34:29,985 اون طوریش نمیشه، این ماییم که میمیریم !این چیزیه که ازش میترسم 862 01:34:30,484 --> 01:34:34,193 هر جایی که اون باشه فقط سنگ نصیبمون میشه 863 01:34:36,901 --> 01:34:39,776 !من دارم باهات اتمام حجت میکنم، راگاواویاه 864 01:34:40,068 --> 01:34:43,776 اگه کسی از این خانواده بخاطر اون طوریش بشه 865 01:34:44,484 --> 01:34:46,318 منو مرده میبینه 866 01:34:49,484 --> 01:34:52,110 ...قربان، مادربزرگ 867 01:35:19,949 --> 01:35:20,616 !قربان 868 01:35:20,825 --> 01:35:22,949 شام خوردی؟ نه هنوز قربان - 869 01:35:23,158 --> 01:35:24,616 شام بخور و برو بخواب 870 01:35:25,700 --> 01:35:27,491 شما چی قربان؟ 871 01:36:22,908 --> 01:36:43,283 *درود بر خداوند! من از تو پناه میجویم* 872 01:36:43,575 --> 01:36:48,616 تو نماد اعمال خوبی* *تو گناهان را از تن ما میشویی 873 01:36:48,825 --> 01:36:53,658 *باشد که مورد رحمت تو واقع شویم* 874 01:36:53,867 --> 01:36:56,283 *تو مادر این زمینی* 875 01:36:56,491 --> 01:36:59,074 *تو خالق سه جهانی* 876 01:36:59,283 --> 01:37:04,074 *کمکمون کن تا به رویاهای کوچیکمون برسیم* 877 01:37:04,283 --> 01:37:13,825 *تو قادر مطلقی، باشد که دعای تو همراه ما باشد تا به هدف هامون برسیم* 878 01:37:13,991 --> 01:37:20,074 *درود بر الهه ی مادر* 879 01:38:02,158 --> 01:38:03,074 !بیا خوشتیپ 880 01:38:22,074 --> 01:38:24,283 !انشالله که خدا عمر طولانی بهت بده 881 01:38:25,908 --> 01:38:28,700 این کارا واسه چیه؟ امروز تولدته - 882 01:38:38,783 --> 01:38:40,783 !تولدت مبارک عمو 883 01:38:47,199 --> 01:38:48,867 همه صبحونه خوردند؟ 884 01:38:53,949 --> 01:38:57,450 دیگه هیچوقت اینجا نیا چرا؟ - 885 01:38:57,908 --> 01:39:00,158 !فاصله بین خونه های ما زیاد شده 886 01:39:00,700 --> 01:39:04,908 اگه بفهمن که تو اومدی اینجا، همه چیز خراب میشه 887 01:39:06,324 --> 01:39:08,283 من آکسفورد درس خوندم 888 01:39:09,074 --> 01:39:12,783 ینی خودم نمیدونم چطوری بیام پیشتون و چطوری نیام؟ 889 01:39:15,283 --> 01:39:19,783 امروز تولدته، خواهشا این چیزا رو ول کن 890 01:39:24,825 --> 01:39:26,700 قربان، نخست وزیر اینجا هستند 891 01:39:27,491 --> 01:39:30,158 یکی از اعضای پارلمان هم میخوان شما رو ببینن 892 01:39:30,949 --> 01:39:32,074 بذارم بیان تو؟ 893 01:39:33,616 --> 01:39:34,949 خودمون میریم پیششون 894 01:39:40,991 --> 01:39:44,783 اومدش! من میرم پیشش، تو برو تو 895 01:39:44,949 --> 01:39:46,450 !زود باشید، شعار بدید 896 01:39:46,658 --> 01:39:49,949 !زنده باد پارلمان 897 01:39:58,575 --> 01:39:59,533 !اینا همش سیاسته دیگه 898 01:39:59,741 --> 01:40:01,450 ما چیکار میتونیم بکنیم؟ 899 01:40:01,658 --> 01:40:04,949 ما باید از مردم استفاده کنیم، نباید از مردم دفاع کنیم 900 01:40:05,158 --> 01:40:08,450 امیر از دهلی اومده تا درباره ی جیتندر حرف بزنه 901 01:40:08,658 --> 01:40:11,074 ...اگه شما حمایتش کنید 902 01:40:11,283 --> 01:40:13,491 !آینده اتون خیلی روشن میشه 903 01:40:14,867 --> 01:40:16,783 تو کی هستی؟ عضو پارلمان - 904 01:40:16,949 --> 01:40:19,074 وظیفه ی یه عضو پارلمان چیه؟ خدمات اجتماعی - 905 01:40:19,283 --> 01:40:21,074 اونوقت وظیفه ی یه دلال چیه؟ 906 01:40:22,408 --> 01:40:23,158 !زود باشید شعار بدید 907 01:40:23,366 --> 01:40:24,867 بابا داره مث چی میزنتش 908 01:40:25,032 --> 01:40:27,575 !هر چیم ما شعار بدیم بازم اون سیلی ها صداشون بیشتره 909 01:40:35,116 --> 01:40:38,491 انگار میخوای حمایتت کنم! میخوای چیکار کنم؟ 910 01:40:39,074 --> 01:40:40,491 چرا عضو پارلمان رو با سیلی زدی؟ 911 01:40:40,949 --> 01:40:43,074 مگه اون خدمتکارته؟ 912 01:40:45,908 --> 01:40:48,491 !مسخره ی احمق! برو سر اصل مطلب 913 01:40:48,825 --> 01:40:49,783 جیتو باید از زندان بیاد بیرون 914 01:40:49,949 --> 01:40:51,949 نه اون میاد نه من میذارم که بیاد بیرون 915 01:40:52,158 --> 01:40:55,283 فکر کنم ما رو نمیشناسی 916 01:40:55,491 --> 01:40:58,908 من زیاد به این چیزاش فکر نمیکنم اگه نخوام اجازه نمیدم کسی جایی باشه 917 01:40:59,783 --> 01:41:03,491 فکرکن، ممکنه واست خطرناک باشه خطرناک؟ واسه من؟ - 918 01:41:05,825 --> 01:41:07,867 !میخوام واست یه داستان کوتاه بگم، گوش کن 919 01:41:08,074 --> 01:41:10,491 یه مرد داره از طرف مقابل یه قطار به سمتش میدوئه 920 01:41:10,867 --> 01:41:13,575 قطار داره خیلی سریع میاد، مرد داره میدوئه سمتش 921 01:41:13,867 --> 01:41:15,283 قطار میزنه بهش و میره 922 01:41:15,825 --> 01:41:17,700 تو به این کار چی میگی؟ !خطر کردن - 923 01:41:17,908 --> 01:41:19,949 میخوام داستان رو واست یه جور دیگه بگم 924 01:41:20,158 --> 01:41:22,575 یه مرد داره روی ریلا میدوئه 925 01:41:22,949 --> 01:41:24,158 یه قطار هم داره از پشتش میاد 926 01:41:24,366 --> 01:41:25,575 !خیلی سریع میدوئه 927 01:41:26,032 --> 01:41:27,616 !اما قطار میزنه بهش و میره 928 01:41:28,241 --> 01:41:30,908 به این چی میگی؟ !خطر کردن - 929 01:41:31,491 --> 01:41:33,575 میدونی تو این داستان کی قطاره؟ 930 01:41:34,700 --> 01:41:35,491 !منم 931 01:41:37,074 --> 01:41:41,074 اگه کسی بخواد با من روبرو بشه یا من برم دنبالش، جونش تو خطر میفته 932 01:41:41,658 --> 01:41:43,158 !از روش رد میشم 933 01:41:46,032 --> 01:41:48,825 تو داری بدون دونستن قدرت ما حرف میزنی 934 01:41:48,991 --> 01:41:51,450 قدرت؟ اونم شما؟ 935 01:41:52,450 --> 01:41:55,158 سرنوشت شما رو بالاسریاتون تعیین کردند 936 01:41:55,741 --> 01:41:58,491 سرنوشت منو قدرت بدنیم مشخص کرده 937 01:41:59,419 --> 01:42:02,128 !مال شما بخت آزماییه، مال من تاریخه 938 01:42:02,627 --> 01:42:06,044 تاریخ تو واسه ما حروم کردن کاغذه 939 01:42:06,836 --> 01:42:12,128 !اگه ما یه دکمه بزنیم، تو با باد پنکه میری هوا 940 01:42:12,293 --> 01:42:16,752 کسی به من میگه تاریخم حروم کردن !کاغذه که منو با روشن کردن پنکه تهدید میکنه 941 01:42:17,961 --> 01:42:21,544 یه شیر از توی خیابونا عبور میکنه و وسط مردم غرش میکنه 942 01:42:22,128 --> 01:42:25,044 اون پنکه ی شما با غرش ما میره رو هوا 943 01:42:25,961 --> 01:42:28,627 این الهام هنوز توی ذهن مردم تازه است 944 01:42:28,919 --> 01:42:30,752 !توی قلب هر آدمیه 945 01:42:31,377 --> 01:42:32,293 !و اونجا هم میمونه 946 01:42:33,128 --> 01:42:35,752 گروهایی که از شنیدن اسمش خودشونو خیس میکنند 947 01:42:35,961 --> 01:42:37,961 !چطور جرات میکنی روی تاریخ من نظر بدی 948 01:42:39,419 --> 01:42:41,210 !تاریخ تکرار میشه 949 01:42:41,610 --> 01:42:43,810 من این حرفو بعنوان یه چالش در نظر میگیرم 950 01:42:44,128 --> 01:42:47,335 میذاریم وضعیت همون وضعیتی که تو میگیم باشه 951 01:42:47,919 --> 01:42:50,877 میذاریم اون کرسی هم همون کرسی که تو میگی باشه 952 01:42:51,293 --> 01:42:54,836 من از همین الانشم میبینم که جیتندر اون کرسی رو میبره 953 01:42:55,919 --> 01:42:59,836 کرسی رو ول کن، من حتی نمیذارم از در زندان بیاد بیرون 954 01:43:04,044 --> 01:43:06,752 اگه فشار خونت بره بالا، ممکنه کرسی خودت به خطر بیفته 955 01:43:07,836 --> 01:43:10,669 اگه من فشار خونم بره بالا، کل کشور جایگاهشون تو خطر میفته 956 01:43:35,293 --> 01:43:36,210 !خوشتیپ 957 01:43:40,044 --> 01:43:41,627 این وقت شب اومدی اینجا چیکار؟ 958 01:43:42,669 --> 01:43:44,169 نمیتونستم بخوابم 959 01:43:44,627 --> 01:43:47,419 میخوام همین الان برم لب دریا این وقت شب؟ - 960 01:43:47,627 --> 01:43:52,627 !من فقط همین الان میخوام برم، خواهش میکنم خوشتیپ 961 01:43:54,460 --> 01:43:56,544 ...نه !خوشتیپ - 962 01:43:56,752 --> 01:43:57,752 این ساعت؟ 963 01:44:11,585 --> 01:44:12,544 !بیا خوشتیپ 964 01:44:18,210 --> 01:44:21,752 چرا انقد دیروقت دارن میرن بیرون؟ خفه خون بگیر و بکپ - 965 01:44:25,335 --> 01:44:27,128 !خوشتیپ! بابا 966 01:44:39,293 --> 01:44:40,744 میخوای چیکار کنی؟ بپرم - 967 01:44:43,252 --> 01:44:44,419 خوشتیپ، منو بلند کن 968 01:44:54,919 --> 01:44:56,627 !منم مجبور کردی بپرم 969 01:44:58,044 --> 01:45:01,836 !تو یادت نمیمونه چند نفرو زدی له و لورده کردی 970 01:45:02,210 --> 01:45:07,128 اما من همیشه یادم میمونه بخاطر من از رو دیوار پریدی 971 01:45:07,152 --> 01:45:15,152 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 972 01:45:40,419 --> 01:45:42,043 سیسمونی بچه؟ آره - 973 01:45:43,085 --> 01:45:45,626 نه، میخوام سقطش کنه 974 01:45:48,918 --> 01:45:49,918 سقط کنه؟ 975 01:45:50,127 --> 01:45:53,335 انگار باز دختره. دکتر بهم گفت 976 01:45:53,501 --> 01:45:54,710 واسه همین میخوام سقطش کنه 977 01:45:55,127 --> 01:45:56,710 مگه چشه اگه دختر باشه؟ 978 01:45:56,918 --> 01:46:00,960 !بدنیا بیارش، بزرگش کن، ازش محافظت کن و شوهرش بده بره 979 01:46:01,168 --> 01:46:03,960 اما اگه پسر باشه، میتونیم راحت زندگی کنیم 980 01:46:04,168 --> 01:46:06,835 فقط برامون چیزی میارن، قرار نیست به کسی چیزی بدیم 981 01:46:09,127 --> 01:46:14,002 شوهر! انجام اینکار توی ماه هفتم میتونه جون مادر رو هم به خطر بندازه 982 01:46:14,210 --> 01:46:18,127 زن من قبل از بچه ی چهارمش سه بار سقط جنین داشت 983 01:46:18,335 --> 01:46:19,584 مگه مرد؟ 984 01:46:21,252 --> 01:46:25,043 !ما میخوایم اسم خانوادگیمون با پسرامون بمونه 985 01:46:25,252 --> 01:46:28,460 ینی خانواده امون باید با دختر جماعت بره تو خیابون؟ 986 01:46:28,626 --> 01:46:31,127 این درسته؟ 987 01:46:31,293 --> 01:46:34,168 ...نه،خواهش میکنم بیا یه کاری کنیم - 988 01:46:34,501 --> 01:46:35,335 میشه الان دیگه لطفا بری؟ 989 01:46:35,501 --> 01:46:39,127 ...نه مستقیم برم ویزاگ یا میخواین کارا رو درست کنید؟ - 990 01:46:58,835 --> 01:47:02,002 چطور میتونی تو همچین خونه ای تنها بذاریش؟ 991 01:47:02,460 --> 01:47:04,419 خودم باهاشون حرف میزنم، بیا بریم 992 01:47:05,501 --> 01:47:08,774 اونا باهاتون با بی احترامی حرف بزنن، مادر زن 993 01:47:08,774 --> 01:47:10,154 راجو، چمدونا رو بیار 994 01:47:11,626 --> 01:47:13,543 !آروم بیا! بارداری، ممکنه لیز بخوری 995 01:47:13,751 --> 01:47:15,918 سلام مادربزرگ 996 01:47:16,127 --> 01:47:17,460 خوب مواظب سلامتیتون هستین؟ 997 01:47:17,626 --> 01:47:19,002 داروهاتونو به موقع میخورید؟ 998 01:47:19,210 --> 01:47:22,043 چرا همتون دارید منو نگا میکنید؟ 999 01:47:22,252 --> 01:47:25,043 بیا برو اسفند دود کن چشم بد از زنم دور بشه 1000 01:47:26,043 --> 01:47:29,710 عمو، من فقط محض شوخی اون حرفو زدم چرا شما با ناراحتی رفتید؟ 1001 01:47:29,918 --> 01:47:36,918 پدرم که روز گرفته تا بچه بدنیا بیاد 1002 01:47:37,127 --> 01:47:39,918 عزیزدلم، برو بازی کن 1003 01:47:40,127 --> 01:47:42,501 اتاق من طبقه ی بالاست درسته؟ 1004 01:47:42,710 --> 01:47:44,501 میخوام برم حموم، صابون و شامپو تو حموم هست دیگه؟ 1005 01:47:44,710 --> 01:47:45,501 حوله خودم دارم 1006 01:47:46,835 --> 01:47:48,501 پس چرا تو یه چیز دیگه به من گفتی، داماد؟ 1007 01:47:48,710 --> 01:47:51,127 ...منظورم اینه که...من... 1008 01:47:51,293 --> 01:47:55,252 اشکال نداره، حتما خدا نظرشو عوض کرده 1009 01:47:55,460 --> 01:47:57,210 این همون چیزیه که ما میخوایم، درسته 1010 01:47:57,419 --> 01:47:59,626 من میرم یه شمع واسه خدا روشن کنم 1011 01:48:03,210 --> 01:48:04,501 اونجا چی شده؟ 1012 01:48:10,626 --> 01:48:12,584 !عمو اومد اونجا 1013 01:48:23,127 --> 01:48:24,793 !یه بار به من بگو عمو عزیزم 1014 01:48:25,002 --> 01:48:26,127 !عمو 1015 01:48:30,127 --> 01:48:32,584 برو بازی کن عزیزم باشه عمو - 1016 01:48:33,918 --> 01:48:35,002 چرا منو میزنی؟ 1017 01:48:37,002 --> 01:48:38,710 حالت خوبه عزیزم؟ 1018 01:48:40,085 --> 01:48:42,043 چرا بدون حرف زدن میزنی؟ 1019 01:48:43,710 --> 01:48:47,751 هیچوقت واسه هیچی به خودت استرس نده مخصوصا تو دوران بارداری 1020 01:48:48,335 --> 01:48:52,501 !داداشت پیشته عمرا بذارم یه پشه اذیتت کنه 1021 01:49:07,501 --> 01:49:08,335 !قربان 1022 01:49:08,710 --> 01:49:11,419 انگار میخواسته سقطش کنه چون دختر بوده 1023 01:49:11,835 --> 01:49:13,419 !باشه، بیاید ببریم سقطش کنن 1024 01:49:13,626 --> 01:49:16,710 بهش بگو یه دست نوشته بده که حتما بچه ی بعدی پسر میشه 1025 01:49:19,377 --> 01:49:21,751 من چطوری میتونم همچین تصمیمی بگیرم؟ پس کی میتونه تصمیم بگیره؟ - 1026 01:49:21,918 --> 01:49:22,710 خدا تصمیم میگیره 1027 01:49:22,918 --> 01:49:25,584 پس چرا میخوای تصمیمشو عوض کنی؟ 1028 01:49:25,793 --> 01:49:27,751 چرا میخوای عوضش کنی؟ 1029 01:49:27,960 --> 01:49:29,127 چرا میخوای عوضش کنی؟ 1030 01:49:29,335 --> 01:49:30,377 !حالا میزنه پسرمو میکشه 1031 01:49:30,543 --> 01:49:32,501 چرا میخوای عوضش کنی؟ 1032 01:49:32,751 --> 01:49:36,626 همتون بیاین اینجا، داره پسرمو میکشه 1033 01:49:39,002 --> 01:49:41,501 !چطور جرات کردی کتکش بزنی 1034 01:49:55,252 --> 01:49:57,626 !اومدی خونه ی ما و جرات کردی بزنیش 1035 01:49:57,835 --> 01:49:59,335 فکر کردی ما هم میشینیم نگا میکنیم؟ 1036 01:49:59,501 --> 01:50:01,710 چند تا دختر دیگه باید بدنیا بیاره؟ خودش حق سقطشون رو داره 1037 01:50:01,918 --> 01:50:04,419 هم خودش میخواد هم زنش. تو چیکاره ای؟ 1038 01:50:07,668 --> 01:50:10,002 محافظت از روستا کار اشتباهی نیست 1039 01:50:10,419 --> 01:50:11,751 !اینکار وظیفه ی اتونه 1040 01:50:12,751 --> 01:50:17,501 اما اون میخواد یه بچه ی بدنیا نیومده رو بکشه و شمام اومدین ازش حمایت میکنی 1041 01:50:17,710 --> 01:50:19,043 !این اشتباه بزرگیه 1042 01:50:19,626 --> 01:50:21,252 !واسه همین میزنمش 1043 01:50:22,835 --> 01:50:24,584 !تو به یه مادر نیاز داری تا متولد بشی 1044 01:50:25,377 --> 01:50:27,002 !نیاز به یه زن داری تا تو رو بپذیره 1045 01:50:27,835 --> 01:50:29,460 !به یه خواهر نیازی داری تا بهت راه رفتن رو یاد بده 1046 01:50:29,626 --> 01:50:31,335 !یه دوست دختر نیاز داری تا باهاش بری سر قرار 1047 01:50:31,710 --> 01:50:35,252 اما یه دختر نمیخوای! چرا؟ 1048 01:50:36,710 --> 01:50:38,002 !پس بیا برو با این زندگی کن 1049 01:50:38,793 --> 01:50:40,584 !زن واسه ی رفع نیاز نیست 1050 01:50:41,002 --> 01:50:42,335 !زن یعنی شجاعت 1051 01:50:47,626 --> 01:50:50,710 !حتی خود خدا هم حتما از رحم یه مادر متولد شده 1052 01:50:52,501 --> 01:50:54,793 واسه زندگی بخشیدن به همچین دختری میشینی حساب و کتاب میکنی 1053 01:50:55,002 --> 01:50:56,377 حساب وکتاب میکنی که بزرگشون کنی 1054 01:50:56,543 --> 01:50:58,501 حساب و کتاب میکنی که شوهرشون بدی 1055 01:51:01,835 --> 01:51:05,210 اگه اینجوری پیش بره، در آینده نه توی هیچ خونه ای نه حتی توی مرکز شهر، هیچ دختری نمیمونه 1056 01:51:05,419 --> 01:51:07,335 !باید بری موزه تا بتونی یه دختر رو ببینی 1057 01:51:12,501 --> 01:51:14,501 !بدون زن، تولیدمثلی نمیمونه 1058 01:51:14,710 --> 01:51:16,835 !بدون زن، هیچ هدفی نمیمونه 1059 01:51:17,043 --> 01:51:18,835 !بدون زن، هیچ زندگی ای در آینده باقی نمیمونه 1060 01:51:19,252 --> 01:51:21,168 !بدون زن، هیچ طبیعتی باقی نمیمونه 1061 01:51:21,584 --> 01:51:26,127 !بدون زن، تولیدمثلی نمیمونه !بدون زن، هیچ هدفی نمیمونه 1062 01:51:26,460 --> 01:51:31,584 !بدون زن، هیچ زندگی ای در آینده باقی نمیمونه !بدون زن، هیچ طبیعتی باقی نمیمونه 1063 01:51:36,043 --> 01:51:39,127 اگه مردم من توی دردسر بیفتن ممکنه من نیم ساعت دیر کنم 1064 01:51:39,710 --> 01:51:43,043 اما اگه یه دختر تو دردسر بیفته، من حتی یه لحظه هم صبر نمیکنم 1065 01:51:43,543 --> 01:51:45,043 من حتی تا توی جهنم بخاطرشون داد میزنم 1066 01:52:17,930 --> 01:52:18,597 چیه؟ 1067 01:52:18,806 --> 01:52:20,930 به هیچ وکیلی اجازه نمیدن واستون وثیقه بذاره 1068 01:52:21,139 --> 01:52:22,264 حتی نمیذارن من واستون وثیقه بذارم 1069 01:52:22,472 --> 01:52:25,347 میگن نمیذارن از زندان بیاین بیرون 1070 01:52:26,264 --> 01:52:29,347 حتی عضو پارلمان هم واسش مهم نیست یه کاری کرد از ترس فرار کنه 1071 01:52:30,180 --> 01:52:33,930 نخست وزیر هم میخواد بره دهلی چون هیچکاری از دستش برنمیاد 1072 01:52:35,347 --> 01:52:38,472 پس تو چیکار میکنی؟ فردا واست وثیقه میذارم - 1073 01:52:43,848 --> 01:52:46,930 قیمتش واسم مهم نیست فقط وزنش زیاد نباشه 1074 01:52:47,139 --> 01:52:48,389 زنم سختش میکنه 1075 01:52:48,597 --> 01:52:50,556 چرا وایسادی؟ بگیر بشین 1076 01:53:22,139 --> 01:53:23,681 !عمو درو باز کن 1077 01:53:57,556 --> 01:53:59,930 ...مامان بزرگ... مامان بزرگ 1078 01:54:00,347 --> 01:54:01,764 !دارن بچه رو میبرن 1079 01:54:12,055 --> 01:54:13,431 !یا خدا 1080 01:54:33,930 --> 01:54:35,556 !گفت من هیچوقت نمیتونم با وثیقه بیام بیرون 1081 01:54:36,639 --> 01:54:41,930 بهش بگو جیتندر با وثیقه از زندان اومده بیرون بگو هر کاری از دستش برمیاد بکنه 1082 01:54:42,139 --> 01:54:44,681 قربان، اون خودش شما رو از زندان آورد بیرون 1083 01:54:49,264 --> 01:54:53,055 خودش واستون گروه موسیقی آورد آدماشم اومدن بهتون خوش آمد گفتن 1084 01:54:56,389 --> 01:55:00,848 چطور جرات میکنی کنار من وایسی، نون و نمک منو بخوری و این چیزا رو از من قایم کنی 1085 01:55:01,972 --> 01:55:05,848 اون خیلی به من توهین کرده، توخونه ی خودش میکشمش 1086 01:55:07,264 --> 01:55:08,472 !زود باشید، ماشینو روشن کنید پسرا 1087 01:55:08,681 --> 01:55:11,139 همشون آدمای اونن، قربان 1088 01:55:28,139 --> 01:55:29,472 برادرم کجاست؟ 1089 01:56:21,848 --> 01:56:25,264 !باباتو کشتم، تغییر نکردی 1090 01:56:26,597 --> 01:56:29,681 !آدماتو کشتم، تغییر نکردی 1091 01:56:31,055 --> 01:56:34,930 !فرستادمت زندان که عوض بشی، اما نشدی 1092 01:56:36,389 --> 01:56:39,681 !واسه همین برادرتو کشتم 1093 01:56:40,972 --> 01:56:43,681 !فقط خود تو موندی! خودتم میکشم 1094 01:56:43,930 --> 01:56:48,431 !تو میتونی آدمای منو بکشی اما نمیتونی عزت نفس منو بکشی 1095 01:56:49,972 --> 01:56:54,848 !تو ممکنه از کشتن آدما خسته بشی اما من هیجان زده میشم 1096 01:56:58,930 --> 01:56:59,764 !قربان 1097 01:57:13,681 --> 01:57:14,764 !نگران نباش عزیزم 1098 01:57:19,347 --> 01:57:21,389 فعلا نمیکشمش، برو 1099 01:57:26,222 --> 01:57:28,139 با اینکه خیلی سال گذشته، اما رفتارت هیچ تغییری نکرده 1100 01:57:29,472 --> 01:57:33,013 اگه کاری به عزت نفست نداشته باشم میتونی بین مردم با احترام زندگی کنی 1101 01:57:33,347 --> 01:57:35,681 اگه با قوانین زندگی کنی، ده سال دیگه زنده میمونی 1102 01:57:37,139 --> 01:57:38,764 اما اگه بخوای همینجوری پیش بری 1103 01:57:38,930 --> 01:57:40,013 و بخوای روی مردم پا بذاری 1104 01:57:40,222 --> 01:57:44,264 و دنبال مال و اموال بری و با غرور خودت پیش بری 1105 01:57:48,806 --> 01:57:50,556 !گردنت رو میزنم 1106 01:57:52,347 --> 01:57:58,264 فقط 6 ساعت وقت داری اگه یه بار دیگه اینجا ببینمت، دیگه تو این دنیا نمیمونی 1107 01:58:01,264 --> 01:58:02,264 !از شهر من برو بیرون 1108 01:58:19,139 --> 01:58:20,764 ...برید کنار... برید کنار 1109 01:58:25,472 --> 01:58:26,556 !برادر 1110 01:58:30,180 --> 01:58:31,389 شما اینجا چیکار میکنی، برادر؟ 1111 01:58:32,305 --> 01:58:34,013 !تو چشمات اشک جمع شده، برادر 1112 01:58:35,930 --> 01:58:37,431 بیا، بیا بریم خونه و حرف بزنیم، برادر 1113 01:58:38,722 --> 01:58:40,431 !گردنت رو میزنم 1114 01:58:52,180 --> 01:58:54,681 ترسیدی کریشنا؟ 1115 01:58:54,889 --> 01:58:57,556 من که میدونستم داداش میاد، چرا باید میترسیدم؟ 1116 01:58:59,930 --> 01:59:03,681 داماد، وسایلشو جمع کن بره لندن 1117 01:59:04,889 --> 01:59:07,556 باید بره اونجا و درس بخونه 1118 01:59:09,972 --> 01:59:12,556 حتی موقع مرگ منم نباید بیاد هند 1119 01:59:14,389 --> 01:59:17,764 نه فقط اون، میخوام دخترت رو هم شوهر بدم 1120 01:59:18,431 --> 01:59:21,556 به ونکاتارایودو بگو بیاد عروس رو ببینه 1121 01:59:27,264 --> 01:59:31,139 مامان بزرگ، وقتی شما میگید ساری بپوش دختر حتی اگه دوس نداشته باشه هم باید بپوشه 1122 01:59:31,431 --> 01:59:33,764 اگه شما بگید صبحونه بخوریم، ما باید بخوریم 1123 01:59:34,347 --> 01:59:37,180 اگه بگید دعا کنیم، ما باید دعا کنیم 1124 01:59:37,930 --> 01:59:41,347 اما نباید اصراری به ازدواج با اون مرد بکنم، مادر بزرگ 1125 01:59:41,806 --> 01:59:43,681 حرف، حرف دله 1126 01:59:44,889 --> 01:59:46,472 من فقط با خوشتیپ خودم ازدواج میکنم 1127 01:59:48,972 --> 01:59:50,889 امکان نداره چرا؟ - 1128 01:59:51,681 --> 01:59:56,222 بیکاره، باهاش ازدواج نکن خیلی مغروره، باهاش ازدواج نکن 1129 01:59:56,431 --> 01:59:59,848 کلاهبرداره، باهاش ازدواج نکن اگه اینا رو بگید من به حرفتون گوش میکنم 1130 02:00:00,013 --> 02:00:04,180 اما اگه بگید به خیلی از مردم غذا میده 1131 02:00:04,347 --> 02:00:06,556 از مردم محافظت میکنه 1132 02:00:06,806 --> 02:00:08,930 مشکلای مردم رو حل میکنه 1133 02:00:09,264 --> 02:00:11,222 به مردم خوبی میکنه 1134 02:00:11,431 --> 02:00:13,831 اگه بگید با همچین مردی ازدواج نکنم چطوری میتونم به حرفتون گوش کنم، مادر بزرگ؟ 1135 02:00:13,939 --> 02:00:14,848 !خفه شو 1136 02:00:16,222 --> 02:00:19,472 اون فقط بلده درباره ی مردم وجامعه حرف بزنه اما اصن کی ازش خواسته که اینکارا رو بکنه؟ 1137 02:00:19,681 --> 02:00:22,556 کسی به شیر دستور میده که از جنگل محافظت کنه؟ 1138 02:00:23,222 --> 02:00:24,472 این وظیفه ی شیره 1139 02:00:25,305 --> 02:00:28,597 کسایی که اینو نمیفهمن هیولا هستند 1140 02:00:28,848 --> 02:00:31,681 کسایی که اینو میفهمند پادشاه حیوانات هستند 1141 02:00:32,139 --> 02:00:33,681 !اونم همینجوریه 1142 02:00:33,889 --> 02:00:37,347 !اون شیر این جامعه است که شیطان رو زمین زده 1143 02:00:37,639 --> 02:00:41,347 !اون دیکتاتور فساده 1144 02:00:41,764 --> 02:00:45,139 !اون فرمانروای قانون شکن هاست 1145 02:00:48,013 --> 02:00:53,972 خیلی از خداها هستن که مردم موقع مشکلاتشون میرن پیششون دعا میکنند 1146 02:00:54,534 --> 02:00:58,118 اگه خدا جواب بده، مشکلی باقی نمیمونه درسته؟ 1147 02:00:58,409 --> 02:01:03,910 اما خداها یه آدمایی مث خوشتیپ منو میفرستند تا مشکلات مردم رو حل کنند 1148 02:01:04,493 --> 02:01:06,243 !اون از خدا هم والاتره 1149 02:01:06,785 --> 02:01:10,534 خدا کنار خونه ی ما زندگی میکنه و شما میری معبد دعا میکنی 1150 02:01:14,701 --> 02:01:18,284 اون از خون خود شماست چطور میتونید باور نکنید؟ 1151 02:01:18,910 --> 02:01:21,243 اگه شما روزه بگیرید اونم روزه میگیره 1152 02:01:21,409 --> 02:01:22,785 اگه ما لبخند بزنیم، اونم لبخند میزنه 1153 02:01:22,993 --> 02:01:24,826 اگه ما گریه کنیم اون متوقف میشه 1154 02:01:25,035 --> 02:01:27,701 اگه ما دچار مشکل بشیم اون مث یه دیوار حفاظی کنارمون میمونه 1155 02:01:27,910 --> 02:01:32,493 بدنش اونجاست اما قلبش همیشه اینجاست، مادربزرگ 1156 02:01:33,202 --> 02:01:34,618 ...همچین مردی 1157 02:01:36,993 --> 02:01:40,367 من انقدر پایین اومدم که بخوام از تو نصیحت بشنوم؟ 1158 02:01:41,576 --> 02:01:42,534 !کافیه 1159 02:01:43,493 --> 02:01:47,118 تصمیم بگیر کی اینجا بمونه، من یا تو؟ 1160 02:01:47,284 --> 02:01:48,534 !من میگم، مادر زن 1161 02:01:54,493 --> 02:01:57,076 تو بعد از سرپیچی از رییس خانواده اینجا جایی نداری 1162 02:01:57,743 --> 02:01:58,701 !برو بیرون 1163 02:02:05,243 --> 02:02:06,367 !برو بیرون 1164 02:02:33,743 --> 02:02:34,534 چی شده؟ 1165 02:02:34,743 --> 02:02:36,701 اونا ازدواجمو با یه مرد دیگه چیدن 1166 02:02:36,910 --> 02:02:38,951 منم گفتم فقط با تو ازدواج میکنم 1167 02:02:39,534 --> 02:02:40,785 اونا گفتن غیرممکنه 1168 02:02:41,035 --> 02:02:42,160 سعی کردم راضیشون کنم 1169 02:02:42,326 --> 02:02:43,534 از خونه انداختنم بیرون 1170 02:02:43,701 --> 02:02:44,826 منم اومدم بیرون 1171 02:02:45,451 --> 02:02:48,826 ببین ما که رابطه امون ضعیف شده 1172 02:02:49,035 --> 02:02:53,493 درست نیست زنی که همه این خانواده رو بزرگ کرده رو اذیت کنیم 1173 02:02:53,701 --> 02:02:55,118 بهم بگو، پس چی درسته؟ 1174 02:02:55,951 --> 02:02:59,701 اگه اتفاقی واسه مادر بیفته پدر پیشش هست 1175 02:03:00,035 --> 02:03:02,118 اگه اتفاقی واسه مادربزرگ بیفته همه ی خانواده پیشش هستند 1176 02:03:02,367 --> 02:03:04,701 توام هستی که همه رو توی مشکلات محافظت کنی 1177 02:03:05,118 --> 02:03:07,868 اگه اتفاقی واسه تو بیفته کی پیش توعه؟ 1178 02:03:08,076 --> 02:03:09,367 !واسه همین میگم نه 1179 02:03:10,160 --> 02:03:13,118 !اگه بری بیرون، بعدش خودتم نمیدونی چطوری برگردم خونه 1180 02:03:13,534 --> 02:03:16,409 این زندگی با بلاتکلیفی رو میخوای چکار؟ 1181 02:03:16,618 --> 02:03:20,118 این تجارت نیست که ضمانت و وثیقه رو ببینی 1182 02:03:20,701 --> 02:03:21,409 !این زندگیه 1183 02:03:22,534 --> 02:03:23,910 من دوست دارم 1184 02:03:24,118 --> 02:03:25,534 میخوام با تو باشم 1185 02:03:25,826 --> 02:03:27,284 میخوام باهات قدم بزنم 1186 02:03:27,493 --> 02:03:30,243 میخوام باهات غم و مسئولیت هات رو شریک بشم 1187 02:03:32,826 --> 02:03:38,826 اما اگه بازم حس میکنی اشتباه میگن تو به خیلی از یتیم ها پناه دادی 1188 02:03:40,035 --> 02:03:41,910 به نیازمندا و فقیرا غذا دادی 1189 02:03:42,202 --> 02:03:44,243 به آدمای بی پناه، پناه دادی 1190 02:03:44,534 --> 02:03:50,118 منم یکی از اونا در نظر بگیر و توی خونه ات یه جایی بهم بده 1191 02:04:20,367 --> 02:04:27,160 *زندگی من وارد قلبت شد، چه سحر و جادویی استفاده کردی* 1192 02:04:27,326 --> 02:04:34,118 قلبم وقتی تو رو دید یه ضربان جا انداخت* *روی من چه سحری پیاده کردی 1193 02:04:34,284 --> 02:04:41,118 *قلبامون یکی شدند تا زمان از دستشون در بره* 1194 02:04:41,284 --> 02:04:48,618 *تو درا رو به روی یه دنیای رویایی جدید باز کردی* 1195 02:05:29,910 --> 02:05:36,618 *تو کاری کردی که چشمای من فقط به تو باشه و فقط تو رو ببینم* 1196 02:05:36,826 --> 02:05:44,284 *تو کاری کردی که من خودمو بهت تقدیم کنم* 1197 02:05:44,993 --> 02:05:51,826 *دنیایِ تنهایی من با تو پر شده* 1198 02:05:52,035 --> 02:05:58,118 *این بهترین زمانیه که هیچوقت تو زندگی من نیومده* 1199 02:05:58,284 --> 02:06:05,284 من واست مثل ضربان قلبتم* *من میخوام دنیایی از عشقم رو بهت بدم 1200 02:06:50,202 --> 02:06:56,993 *یه چیزی توی تو هست که منو مسحور میکنه* 1201 02:06:57,202 --> 02:07:05,118 *تو شروع و پایان منی* 1202 02:07:05,409 --> 02:07:12,243 *تو هوس های منو به آتیش میکشی* 1203 02:07:12,409 --> 02:07:18,534 *تو منو پر از خواسته کردی* 1204 02:07:18,743 --> 02:07:26,035 بذار صبحای من با حضور تو طلوع کنه* *بذار زندگی من حق تو بشه 1205 02:08:14,534 --> 02:08:17,284 !برو. زود برو تو... زود 1206 02:08:33,282 --> 02:08:35,449 !من رو زن جماعت دست بلند نمیکنم 1207 02:08:37,783 --> 02:08:40,990 اما اون مجبورم کرد از شهر برم 1208 02:08:42,324 --> 02:08:46,449 !منو هم بعنوان مرد هم بعنوان شوهر زد 1209 02:08:48,116 --> 02:08:53,116 ما غذامونو بدون فلفل نمیخوریم !و نمیتونیم بدون عزت نفسمون زندگی کنیم 1210 02:08:53,324 --> 02:08:59,658 !یا میکشمش یا میمیرم 1211 02:10:09,449 --> 02:10:13,658 !فیلی که بخاطر غرورش باد کرده، طعمه ی خوبی برای شیر میشه 1212 02:10:14,533 --> 02:10:16,241 !نگا، شیر اومد 1213 02:10:28,825 --> 02:10:30,032 !یه دقیقه 1214 02:11:59,783 --> 02:12:04,324 !خوشتیپ !تقریبا تمومه - 1215 02:12:20,907 --> 02:12:21,907 !خوشتیپ 1216 02:12:40,157 --> 02:12:41,825 !خوشتیپ 1217 02:14:50,671 --> 02:14:52,255 !عزیزم، خوشتیپت اومد 1218 02:14:52,671 --> 02:14:57,171 ...خوشتیپت اومد...خوشتیپ 1219 02:14:59,337 --> 02:15:01,088 ماشینو روشن کن، باید سریعا بریم بیمارستان 1220 02:15:01,462 --> 02:15:07,420 منو ببر خونه، خوشتیپ !منو ببر خونه 1221 02:16:16,213 --> 02:16:18,046 دوست دارم 1222 02:16:18,255 --> 02:16:19,546 میخوام با تو باشم 1223 02:16:19,754 --> 02:16:21,255 میخوام باهات قدم بزنم 1224 02:16:21,420 --> 02:16:23,921 میخوام باهات غم و مسئولیت هات رو شریک بشم 1225 02:16:24,129 --> 02:16:26,337 میخوام تمام زندگیم پیش تو باشم 1226 02:16:29,963 --> 02:16:31,838 الان خوشحال شدی؟ 1227 02:16:39,046 --> 02:16:43,296 چند نفر دیگه از این خونواده باید بخاطر تو بمیرن؟ 1228 02:16:45,796 --> 02:16:49,838 دیگه نباید با تو رابطه ای داشته باشیم نباید با اصول تو هیچ اتصالی داشته باشیم 1229 02:16:50,171 --> 02:16:53,546 با اینکه دور از تو زندگی میکنیم 1230 02:16:53,754 --> 02:16:55,754 !اما بازم دست از سر ما برنمیداری 1231 02:16:59,213 --> 02:17:06,004 تو خونه ی همه رو پر از نور میکنی اما چراغ خونه ی ما رو خاموش میکنی 1232 02:17:06,213 --> 02:17:09,420 جواب غم و غصه ی این پدر و مادر عزادار رو بده 1233 02:17:18,337 --> 02:17:22,462 !کسی که با سلاح زندگی میکنه، هیچکسی پیشش نمیمونه 1234 02:17:22,796 --> 02:17:24,712 !به جز همون سلاحی که تو دستشه 1235 02:17:25,046 --> 02:17:30,171 !ما دیگه نمیتونیم با مرگ که هر روز دنبالمونه زندگی کنیم 1236 02:17:30,337 --> 02:17:31,587 !نمیتونیم زندگی کنیم 1237 02:17:34,587 --> 02:17:37,546 تو میگی یه جنایتکار باید مجازات بشه 1238 02:17:37,754 --> 02:17:43,838 با اینکه بهش هشدار دادم بازم از خونه اومد بیرون که با تو ازدواج کنه 1239 02:17:44,213 --> 02:17:46,963 !حالا، خودت داری براش عزاداری میکنی 1240 02:17:47,254 --> 02:17:49,461 !لیاقت چه مجازاتی رو داری 1241 02:17:55,671 --> 02:17:56,963 !جواب منو بده 1242 02:17:57,796 --> 02:17:58,838 !جواب منو بده 1243 02:19:25,671 --> 02:19:26,420 !خداحافظ 1244 02:19:30,879 --> 02:19:39,671 *تو آسمونی هستی که مثل یه چتر به بقیه سایه میدی* 1245 02:19:40,671 --> 02:19:49,337 *مثل یه ابر یهو ناپدید میشی* 1246 02:19:49,546 --> 02:19:59,379 خدا بخاطر بی‌رحمی که در حق تو کرده* *خودش رو مجازات میکنه 1247 02:19:59,587 --> 02:20:09,171 *قلبم با اشک‌های سرازیر میخواد جلوش رو بگیره* 1248 02:20:29,337 --> 02:20:31,879 لطفی که به شوهرش کرده بود رو فراموش کرده 1249 02:20:32,088 --> 02:20:38,671 چهار پنج سال طول کشید تا تونستم پدرت رو از روی تخت بلند کنم 1250 02:20:39,546 --> 02:20:43,462 جوری بود که زندگی پدرت اصلا زندگی نبود 1251 02:20:43,671 --> 02:20:46,671 !سه تا زن باعث شدن که زندگیش نجات پیدا کنه 1252 02:20:47,546 --> 02:20:51,296 مادرت قبل از اینکه بکشتش جلوش رو گرفت 1253 02:20:52,046 --> 02:20:55,671 عشق اون دختر جلوی کشته شدن پدرتو گرفت 1254 02:20:56,671 --> 02:21:01,171 غم اون پیرزن بیست سال جلوشو گرفت 1255 02:21:01,838 --> 02:21:05,587 تا جایی که من میدونم هیچکس الان نمیتونه جلوشو بگیره 1256 02:21:12,796 --> 02:21:15,671 راستشو بخوای، حرف تو درسته 1257 02:21:16,629 --> 02:21:19,546 !همه فقط میتونن پشت سرش حرف بزنن 1258 02:21:19,963 --> 02:21:23,420 کی جرات داره روبروش حرف بزنه؟ 1259 02:21:24,255 --> 02:21:27,796 !تو حرفاش، نگاهش و چشماش قدرت خاصی هست 1260 02:21:28,337 --> 02:21:31,796 !اگر بهش دست بزنی زنده بودنت دیگه دست خودت نیست 1261 02:21:32,796 --> 02:21:36,004 اما من لبه مرگ تونستم از دستش فرار کنم 1262 02:21:36,213 --> 02:21:37,963 این یعنی چی؟ 1263 02:21:38,171 --> 02:21:40,337 !این یعنی باید یه کاری بکنم 1264 02:21:41,462 --> 02:21:43,963 !ممکنه مرگ اون مال بشه 1265 02:21:47,963 --> 02:21:49,963 جیتندر تو همیشه فوق‌العاده ای 1266 02:21:52,296 --> 02:21:56,963 تا 4 روز دیگه تو رو نخست وزیر اعلام میکنم 1267 02:21:59,462 --> 02:22:01,420 الان حست رو میفهمم 1268 02:22:02,213 --> 02:22:03,963 کارت رو هم میدونم 1269 02:22:04,754 --> 02:22:06,963 جیتو این فرصتو از دست نده 1270 02:22:07,337 --> 02:22:11,838 اون تو رو به چالش کشیده که اون کرسی رو بدست نیاری تو هم با گرفتن کرسی اونو به چالش بکش 1271 02:22:12,255 --> 02:22:14,296 !لحظه بعد، کارشو بساز 1272 02:22:15,171 --> 02:22:17,546 در همون حین کاری که ما باید بکنیم اینه که 1273 02:22:17,754 --> 02:22:21,838 باید بریم حیدرآباد از چند تا وزیر ارتباطات دلجویی کنیم 1274 02:22:22,046 --> 02:22:23,004 اونا رو توی گروه خودمون بیاریم 1275 02:22:23,213 --> 02:22:27,255 من برم و ازشون دلجویی کنم؟ 1276 02:22:29,963 --> 02:22:31,963 فردا وزرای ارتباطات رو توی ویزاگ به جلسه دعوت کن 1277 02:22:33,213 --> 02:22:34,963 !یه مهمونی بزرگ ترتیب بده 1278 02:22:36,129 --> 02:22:38,546 برای هر مهمون ماشین آئودی و هدیه تهیه کن 1279 02:22:39,671 --> 02:22:42,337 !همه ایالت باید درباره مهمونی ما حرف بزنن 1280 02:22:51,255 --> 02:22:54,963 جای نگرانی نیست تا یک هفته دیگه میتونین ببرینش خونه 1281 02:22:56,629 --> 02:22:58,337 !خدا نجاتش داده 1282 02:23:16,171 --> 02:23:17,255 !منو ببخش مادربزرگ 1283 02:23:17,420 --> 02:23:19,671 !فکر کردم کارم تموم شده، اما دشمنم دست بردار نبود 1284 02:23:20,255 --> 02:23:24,088 باید میومدم و کار آخرمو انجام میدادم 1285 02:23:24,546 --> 02:23:27,963 وقتی تموم بشه دیگه هرگز جلوی شما ظاهر نمیشم 1286 02:23:30,379 --> 02:23:33,838 چطور میتونی انقدر صبور باشی؟ 1287 02:23:34,088 --> 02:23:38,171 اون دختر با اینکه جوون بود !اما حرفی که اونروز زد درست بود 1288 02:23:39,546 --> 02:23:45,546 خدا کنار خونه ی من زندگی میکرد اما من میرفتم معبد دعا میکردم 1289 02:23:46,879 --> 02:23:49,004 من نتونستم بفهمم 1290 02:23:50,754 --> 02:23:54,296 فکر میکردم اگه از ما دور باشی زندگی آرومی رو خواهیم داشت 1291 02:23:55,296 --> 02:23:59,088 اما الان فهمیدم که زندگی‌ای بدون تو وجود نداره 1292 02:24:00,671 --> 02:24:04,879 نه مثل کسی که توی جامعه زندگی میکنه بلکه مثل کسی که برای جامعه زندگی میکنه 1293 02:24:05,088 --> 02:24:06,879 !اعتقاد تو درست و واقعی بود 1294 02:24:08,171 --> 02:24:13,337 من نتونستم این رو بفهمم و از بچگی تو رو انکار میکردم 1295 02:24:13,963 --> 02:24:16,255 !این روزا حتی آدمات رو هم 1296 02:24:16,796 --> 02:24:18,838 !لطفا منو ببخش 1297 02:24:19,255 --> 02:24:20,255 !مادربزرگ 1298 02:24:21,504 --> 02:24:22,462 !مادربزرگ 1299 02:24:31,963 --> 02:24:37,754 وزرا تا ویزاگ اومدن اما اینجا نیومدن 1300 02:24:37,963 --> 02:24:38,796 چرا؟ 1301 02:24:39,546 --> 02:24:41,671 سیمهادریگیری هستا، درسته؟ چی؟ - 1302 02:24:41,879 --> 02:24:42,879 !جی دِو 1303 02:24:48,499 --> 02:24:52,790 گفتی از هیچ حزب دیگه ای دفاع نمیکنی !و پرچمت رو عوض نمیکنی 1304 02:24:52,998 --> 02:24:53,748 تو هم اینجایی؟ 1305 02:24:53,957 --> 02:24:57,957 ما توی کار سیاستیم حقیقت توی حرفه ما به درد نمیخوره 1306 02:24:58,165 --> 02:24:59,624 اره راست میگی 1307 02:24:59,790 --> 02:25:04,374 سوبا رائو! تو هم فرار کردی؟ !سرعتت بالاستا 1308 02:25:04,582 --> 02:25:06,207 !تو اول باید بپری 1309 02:25:06,415 --> 02:25:10,374 اگه یه آدم ناشناس مثل جیتندر بشه نخست وزیر چطور میتونه به من کمک کنه؟ 1310 02:25:10,582 --> 02:25:14,582 اونا قول پول زیاد و پست خوب دادن 1311 02:25:14,748 --> 02:25:21,332 تو از صبح تا شب به ما انتقاد میکنی حالا خودت به گروه اونا ملحق شدی؟ 1312 02:25:21,540 --> 02:25:23,790 اگر صبحونه بخوری میتونی ناهار نخوری؟ 1313 02:25:23,998 --> 02:25:28,582 !سلام، تو همه وزیرا رو آوردی اینجا 1314 02:25:28,790 --> 02:25:31,374 حالا این رهبر کجا هست؟ 1315 02:25:41,457 --> 02:25:43,499 !این حرفای حماسی رو بیخیال 1316 02:25:44,290 --> 02:25:46,290 ...اگر دنباله روی اون باشیم، ما 1317 02:26:06,415 --> 02:26:09,290 اسمت چیه؟ موتیالا رائو - 1318 02:26:10,165 --> 02:26:13,790 !من سختی زیادی کشیدم و برای حزب همه کاری کردم 1319 02:26:13,998 --> 02:26:23,831 اما این بار کرسی منو رد کردن و گفتن که من توی جامعه بدنامم 1320 02:26:24,957 --> 02:26:26,582 ...اتفاقی که دقیقا افتاد این بود که 1321 02:26:26,748 --> 02:26:29,790 من 100 هکتار زمین مصادره کردم 1322 02:26:29,998 --> 02:26:32,290 کسایی که با کارم مخالف بودن رو کشتم 1323 02:26:32,499 --> 02:26:36,165 اگر ما زمین غصب نکنیم و آدم نکشیم پس توی سیاست وارد شدیم چیکار؟ 1324 02:26:37,666 --> 02:26:39,082 جوابت به مردم چیه؟ 1325 02:26:39,290 --> 02:26:43,249 !من یه آزادراه خواستم اما دولت موافقت نکرد 1326 02:26:43,457 --> 02:26:47,249 !من خط مترو خواستم و دولت گفت نه 1327 02:26:47,457 --> 02:26:51,499 !من هر درخواستی داشتم گفتن نه 1328 02:26:52,748 --> 02:26:57,499 با این جامعه و مردم احمق هر چی که بگیم باور میکنن 1329 02:26:57,790 --> 02:26:58,957 تو چی میگی؟ 1330 02:26:59,165 --> 02:27:01,582 چرا باید به این جامعه بی‌خاصیت جواب پس بدیم؟ 1331 02:27:01,748 --> 02:27:03,915 اونا فقط حساب میکنن که چقدر میتونن از رای دادن پول بگیرن 1332 02:27:04,123 --> 02:27:06,582 ما هم حساب میکنیم بعد از بُرد کرسی چقدر میتونیم درآمد داشته باشیم 1333 02:27:06,748 --> 02:27:09,624 هر کسی که اینطوری حساب کتاب کرده هیچوقت شکست نخورده 1334 02:27:09,790 --> 02:27:15,873 اگر ببازم، مجبورم با مردم طبقه خودم رفت و آمد داشته باشم 1335 02:27:16,082 --> 02:27:19,582 بهشون میگم دارن به طبقه‌امون بی‌احترامی میکنن 1336 02:27:19,748 --> 02:27:24,499 هیچکس توی این کشور نیست که خودشو به پول و طبقه پولدارتر نفروشه 1337 02:27:27,666 --> 02:27:32,748 اگر من پیشنهادات توی منطقه رو قبول میکردم تا الان 50 کرور درآورده بودم 1338 02:27:32,957 --> 02:27:34,249 چرا اینا درباره ی حساب و کتاب حرف میزنند؟ 1339 02:27:34,457 --> 02:27:37,957 اگر من آزادی داشتم که 50 کرور دربیارم به این کرسی چه نیازی بود؟ 1340 02:27:38,666 --> 02:27:43,290 بدتر اینکه ده سال کار کردن توی یه حزب و زیر یه پرچم خیلی مسخرست 1341 02:27:43,499 --> 02:27:45,165 اینجوری حتی به نظر میرسه باد هم داره به آدم پیشنهاد میده 1342 02:27:45,374 --> 02:27:48,082 برای همین اومدم اینجا برای تغییر 1343 02:27:49,831 --> 02:27:51,082 اونوقت میخوای به مردمت چی بگی؟ 1344 02:27:51,290 --> 02:27:52,873 اونا هیچی نمیپرسن 1345 02:27:53,082 --> 02:27:58,790 با پولایی که درآوردم، یه کرور برای خرید لپ تاپ و کیت‌های کریکت خرج کردم 1346 02:27:58,998 --> 02:28:01,666 میدونی جدیدترین جمله کوبنده چیه؟ 1347 02:28:01,831 --> 02:28:04,790 الان کی دیگه فاسد نیست؟ چه اشکالی داره اگه اونم فاسد باشه؟ 1348 02:28:04,998 --> 02:28:10,790 همه میگن اون 50 کرور درآورده و به عنوان الگو قبولش میکنن 1349 02:28:10,998 --> 02:28:13,374 هیچکس براش مهم نیست که دارم جیبشونو خالی میکنم 1350 02:28:13,582 --> 02:28:17,374 گل زدن ساچین برای همه عادی شده و اختلاس 100 کروری برای یه سیاستمدار 1351 02:28:17,582 --> 02:28:20,082 این نظر ثابت همه مردمه خودتو براش آماده کن 1352 02:28:20,290 --> 02:28:21,748 از من درباره مردم نپرس 1353 02:28:22,873 --> 02:28:25,624 اینجا کسی نیست که بگه توی منطقه من مشکلی هست 1354 02:28:25,790 --> 02:28:30,873 و بگه چون تغییر نمیکنه من حزبم رو عوض میکنم؟ 1355 02:28:31,666 --> 02:28:33,165 دیدین این رهبرا چطوری هستن؟ 1356 02:28:33,374 --> 02:28:35,957 فکر کردین اگر رهبرایی مثل شما نیان سرکار مردم هیچ سودی نمیبرن؟ 1357 02:28:36,374 --> 02:28:39,165 این حرفای مزخرف چیه درباره مردم میزنی بدون اینکه دسته بندی کنی؟ 1358 02:28:42,457 --> 02:28:46,415 من کجام؟ فعلا که اینجایی - 1359 02:28:46,666 --> 02:28:48,249 نمیدونم بعدا کجا قراره بری 1360 02:28:48,457 --> 02:28:52,582 !به چه جراتی کتکش زدی !میگم بیان پدرتو دربیارن 1361 02:28:54,873 --> 02:28:56,998 !فک کنم پدر خودش دراومد 1362 02:28:57,666 --> 02:28:59,290 هی بیا اینجا 1363 02:28:59,790 --> 02:29:00,748 !بهت میگم بیا 1364 02:29:01,957 --> 02:29:03,957 مادرت چند سالشه؟ هفتاد سال - 1365 02:29:04,165 --> 02:29:05,415 وقتی حوصله‌ات سر میره، چرا مادرتو ترک نمیکنی؟ 1366 02:29:05,624 --> 02:29:06,666 چطور میتونم مامانمو ترک کنم؟ 1367 02:29:06,831 --> 02:29:09,165 چطور میتونی از حزبی بری که مثل مادرته؟ 1368 02:29:09,790 --> 02:29:14,290 آدمای خیلی بزرگی روی اون کرسی نشستن نمیخوام کثافتی مثل جیتندر اونجا باشه 1369 02:29:14,499 --> 02:29:15,748 برای همین ازتون خواستم بیاین به این جلسه 1370 02:29:16,249 --> 02:29:19,207 متوجه شدم هیچکدوم از شماها به مردم و نیازهاشون توجهی ندارین 1371 02:29:20,790 --> 02:29:25,748 زبانتون همیشه داره میگه ما از مردمیم و مردم از ما 1372 02:29:26,165 --> 02:29:29,748 وقتی قدرت رو به دست آوردید همه حرفاتون عوض میشه 1373 02:29:29,957 --> 02:29:32,957 ما فرق داریم، مردم با ما فرق دارن !اصلا مردمی وجود ندارن 1374 02:29:33,165 --> 02:29:34,748 !این اتفاق دیگه نمیفته 1375 02:29:35,694 --> 02:29:40,466 شماها باید به هر خونه برید و مشکلشونو بفهمید و حل کنید 1376 02:29:40,777 --> 02:29:43,402 وگرنه حواستون باشه که عمرتون به سر میاد 1377 02:29:43,902 --> 02:29:46,402 حواستون باشه 1378 02:29:47,819 --> 02:29:49,611 شنیدین چی گفت، نه؟ 1379 02:29:50,277 --> 02:29:52,611 !حداقل الان دیگه بیاین عوض شیم، بریم 1380 02:30:00,194 --> 02:30:01,194 !بنزین 1381 02:31:47,527 --> 02:31:48,319 !بیا 1382 02:32:07,985 --> 02:32:11,819 *یه شعله آتیش به راه افتاده* 1383 02:32:11,985 --> 02:32:15,277 *تا بدی و شیطان رو از بین ببره* 1384 02:32:15,486 --> 02:32:18,985 *اون مرد عصبانی یه دیوار محافظه* 1385 02:32:19,194 --> 02:32:23,068 *تا از درستی حمایت کنه* 1386 02:33:06,694 --> 02:33:13,819 این پایان بدیه* *دنیا نجات پیدا میکنه 1387 02:33:13,985 --> 02:33:21,903 این پایان خونریزی توی دنیاست* *شروع جدیدی برای صلح توی دنیاست 1388 02:33:32,402 --> 02:33:35,694 !برادر !لطفا نرو و ما رو تنها نذار 1389 02:33:35,903 --> 02:33:38,819 !همیشه با ما بمونین قربان 1390 02:33:38,985 --> 02:33:44,235 همونطور که یه مرد بزرگ گفته جامعه مثل یه معبد و مردم مثل خدایان هستن 1391 02:33:44,444 --> 02:33:45,694 من به این اصل باور دارم 1392 02:33:45,903 --> 02:33:49,068 !من تا آخرین نفسم بهتون اعتماد دارم 1393 02:33:50,944 --> 02:33:53,611 اگر سرتون رو خم کنین هر کسی میتونه رهبرتون بشه 1394 02:33:54,068 --> 02:33:56,777 اگ سرتونو بالا بگیرید و جلو برید هر رهبری تبدیل به خادم شما میشه 1395 02:33:57,777 --> 02:33:59,777 توی دموکراسی هیچ پادشاهی وجود نداره 1396 02:34:00,277 --> 02:34:02,577 فقط مردم هستند که فرمانروا هستند 1397 02:34:02,611 --> 02:34:04,611 !شماهایین که میتونین انتخاب کنین و برنده بشین 1398 02:34:05,277 --> 02:34:11,310 !هر جایی حقیقت باشه، پیروزی همونجاست !به دنبال پیروزی باشید 1399 02:34:11,444 --> 02:34:12,736 !من با شمام 1400 02:34:12,760 --> 02:34:22,760 بالیوود وان Bollywood1.Co 146324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.