All language subtitles for Cheaper By The Dozen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,583 --> 00:00:34,666 -["Love On Top" playing] -[singer vocalizing] 4 00:00:34,750 --> 00:00:36,666 ♪ Honey, honey ♪ 5 00:00:36,750 --> 00:00:42,125 ♪ I can see the stars All the way from here ♪ 6 00:00:42,208 --> 00:00:46,958 ♪ Can't you see the glow On the windowpane? ♪ 7 00:00:47,041 --> 00:00:52,166 ♪ I can feel the sun Whenever you're near ♪ 8 00:00:52,250 --> 00:00:55,958 ♪ Every time you touch me I just melt away ♪ 9 00:00:56,041 --> 00:00:58,666 ♪ Nothing's perfect, but it's worth it ♪ 10 00:00:58,750 --> 00:01:02,250 ♪ After fighting through my tears ♪ 11 00:01:02,333 --> 00:01:05,583 ♪ And finally you put me first ♪ 12 00:01:05,666 --> 00:01:07,375 ♪ Baby, it's you ♪ 13 00:01:07,458 --> 00:01:09,875 ♪ You're the one I love ♪ 14 00:01:09,958 --> 00:01:12,083 ♪ You're the one I need ♪ 15 00:01:12,166 --> 00:01:14,916 ♪ You're the only one I see ♪ 16 00:01:15,000 --> 00:01:17,250 ♪ Come on, baby, it's you ♪ 17 00:01:17,333 --> 00:01:19,708 ♪ You're the one that gives your all ♪ 18 00:01:19,791 --> 00:01:22,416 ♪ You're the one I can always call ♪ 19 00:01:22,500 --> 00:01:24,625 ♪ When I need to make everything stop ♪ 20 00:01:24,708 --> 00:01:26,916 ♪ Finally, you put my love on top ♪ 21 00:01:27,000 --> 00:01:28,958 -[vocalizing] -♪ Ooh ♪ 22 00:01:29,458 --> 00:01:35,625 ♪ Baby, you put my love on top Top, top, top, top ♪ 23 00:01:35,708 --> 00:01:37,291 ♪ You put my love on top ♪ 24 00:01:38,458 --> 00:01:40,750 ♪ Ooh, come on baby ♪ 25 00:01:40,833 --> 00:01:44,958 ♪ You put my love on top Top, top, top, top ♪ 26 00:01:45,041 --> 00:01:46,208 ♪ My love on top ♪ 27 00:01:46,291 --> 00:01:48,125 -♪ My love on top ♪ -♪ Baby, it's you ♪ 28 00:01:48,208 --> 00:01:50,791 ♪ You're the one I love ♪ 29 00:01:50,875 --> 00:01:52,958 ♪ You're the one I need ♪ 30 00:01:53,041 --> 00:01:55,958 ♪ You're the only thing I see ♪ 31 00:01:56,041 --> 00:01:58,041 ♪ Come on, baby, it's you ♪ 32 00:01:58,125 --> 00:02:00,708 ♪ You're the one that gives your all ♪ 33 00:02:00,791 --> 00:02:03,458 ♪ You're the one that always calls ♪ 34 00:02:03,541 --> 00:02:05,750 ♪ When I need you, baby Everything stops ♪ 35 00:02:05,833 --> 00:02:08,083 ♪ Finally, you put my love on top ♪ 36 00:02:08,166 --> 00:02:11,166 [parent] Welcome to our family. We're the Bakers. 37 00:02:11,250 --> 00:02:14,500 We're a big family full of big dreamers. 38 00:02:15,083 --> 00:02:16,541 [Zoey] I'm Zoey, and this is Paul. 39 00:02:16,625 --> 00:02:17,625 ♪ Come on, baby, it's you ♪ 40 00:02:17,708 --> 00:02:19,416 -[alarms ringing] -[song ends] 41 00:02:19,500 --> 00:02:22,000 Right now, our dream is getting everyone out of the house on time. 42 00:02:22,083 --> 00:02:23,083 [both] We got this. 43 00:02:23,166 --> 00:02:24,875 All right, I got the boys and the littles. 44 00:02:24,958 --> 00:02:26,500 -Yeah, I'll get Dej. -Okay. 45 00:02:28,583 --> 00:02:29,750 [Paul] This is DJ. 46 00:02:29,833 --> 00:02:33,958 He dreams of being the world's greatest Lego designer and comic book artist. 47 00:02:34,041 --> 00:02:35,041 It could happen. 48 00:02:35,125 --> 00:02:36,500 Deej. Rise and shine. 49 00:02:36,583 --> 00:02:37,625 -Haresh! -[children groan] 50 00:02:37,708 --> 00:02:40,708 Up and at 'em. We got a restaurant to run. Let's go! 51 00:02:40,791 --> 00:02:44,458 [Paul] This is Haresh. He dreams of being a player. It's not happening. 52 00:02:44,541 --> 00:02:47,291 Last I checked, players don't sleep with their teddy bears. 53 00:02:47,375 --> 00:02:48,375 All right. 54 00:02:48,458 --> 00:02:49,875 [Zoey] This is Deja. 55 00:02:49,958 --> 00:02:52,875 She dreams of being a starting point guard for USC. 56 00:02:52,958 --> 00:02:54,708 -Morning, Dej. -Morning, Paul. 57 00:02:55,250 --> 00:02:56,541 [Paul] She shoots. 58 00:02:56,625 --> 00:02:58,666 -She scores! -Yes! Whoo! 59 00:02:58,750 --> 00:03:01,166 -[Zoey] Pretty sure that's happening. -The crowd goes wild! 60 00:03:01,250 --> 00:03:02,583 [both] Whoo! 61 00:03:02,666 --> 00:03:04,041 [chuckles] 62 00:03:04,625 --> 00:03:07,166 -All right, rise and shine! -[Paul] And these are the littles. 63 00:03:07,250 --> 00:03:10,041 -They dream of getting bigger. -[littles] Morning, Mommy! 64 00:03:10,125 --> 00:03:11,625 [Paul] We also have two fur babies. 65 00:03:11,708 --> 00:03:14,250 Bark Obama and Joe Bitin'. 66 00:03:14,333 --> 00:03:16,541 [child] There's no more hot water! 67 00:03:16,625 --> 00:03:18,000 [teen] Wait. We have hot water? 68 00:03:19,666 --> 00:03:20,916 [Zoey] This is Ella. 69 00:03:21,000 --> 00:03:22,958 She dreams of being an influencer. 70 00:03:23,750 --> 00:03:26,791 Wake up, Ella, or this picture goes on your Instagram in three, two-- 71 00:03:26,875 --> 00:03:29,125 -Dad, no! -[snickers] 72 00:03:29,208 --> 00:03:30,916 [Zoey] This is Harley. 73 00:03:31,000 --> 00:03:32,208 Touch me, lose a finger. 74 00:03:32,291 --> 00:03:34,833 Good morning to you too, my sweet angel. 75 00:03:35,583 --> 00:03:37,958 [Zoey] She dreams about her punk band going viral. 76 00:03:38,750 --> 00:03:40,125 [water sloshing] 77 00:03:40,208 --> 00:03:41,500 Dryer's broke again. 78 00:03:42,416 --> 00:03:44,166 How did you get down here so fast? 79 00:03:44,250 --> 00:03:46,208 -Laundry chute. -We have a laundry chute? 80 00:03:46,291 --> 00:03:47,541 Yeah. Keep up, Dad. 81 00:03:47,625 --> 00:03:49,125 Dude, I got a new follower. 82 00:03:49,208 --> 00:03:50,625 It's probably Mom. 83 00:03:50,708 --> 00:03:51,791 It is Mom. 84 00:03:52,458 --> 00:03:54,875 -Let's shake a leg, guys! -[DJ] Has anyone seen my Converse? 85 00:03:54,958 --> 00:03:56,583 [laughing] That is not yours. 86 00:03:56,666 --> 00:03:59,041 -[Paul] And this is my ex-wife… -Kate! 87 00:03:59,125 --> 00:04:00,166 Morning! 88 00:04:00,250 --> 00:04:01,333 What are you doin' here? 89 00:04:01,416 --> 00:04:03,458 And more importantly, why did we give you a key? 90 00:04:03,541 --> 00:04:06,708 Is that any way to greet the pinch hitter babysitter who's here to save the day? 91 00:04:06,791 --> 00:04:08,458 And that's why we gave her a key. 92 00:04:09,041 --> 00:04:10,125 Namaste. 93 00:04:10,750 --> 00:04:13,166 [Paul] She dreams about expanding her yoga studio. 94 00:04:13,250 --> 00:04:15,041 -[Haresh] Hey, Mom. -[Kate] Hi, honey bunnies! 95 00:04:15,125 --> 00:04:16,541 [Paul] Morning, guys. Flying in. 96 00:04:16,625 --> 00:04:17,916 -Bagel. -[Zoey] You ready? Cutie. 97 00:04:18,000 --> 00:04:19,333 -Bagel. -Cutie. 98 00:04:19,416 --> 00:04:20,875 -Bagel. -Cutie. 99 00:04:20,958 --> 00:04:23,000 -[both] Bagel me. -Bagel. Bagel. 100 00:04:23,083 --> 00:04:24,458 -[both laughing] Morning. -Bagel, bagel. 101 00:04:24,541 --> 00:04:25,791 -Double Cuties. -[Ella] Whoo! 102 00:04:26,375 --> 00:04:27,875 -[Kate] Chuckin' a Chuck. -[DJ] Thank you. 103 00:04:27,958 --> 00:04:31,291 Excuse me, missy. No. We are not feeding the Chihuahua bagels. 104 00:04:31,375 --> 00:04:33,208 -His rules, not mine, baby. -[alarm chimes] 105 00:04:33,708 --> 00:04:35,916 There's the alarm. Watch out, world. Here we come. 106 00:04:36,000 --> 00:04:37,375 Let's roll. Let's go. Let's go. 107 00:04:37,458 --> 00:04:38,458 Come on. Let's go! 108 00:04:38,541 --> 00:04:42,458 [Paul] Okay. Two moms, one dad, and a ragtag group of nine kids. 109 00:04:42,541 --> 00:04:45,583 I know what you're thinking, and no, we're not a cult. 110 00:04:45,666 --> 00:04:46,916 But we're definitely different. 111 00:04:47,000 --> 00:04:49,875 -No man left behind! -Woo-hoo! 112 00:04:49,958 --> 00:04:51,625 -Um, what about us? -Yeah! 113 00:04:51,708 --> 00:04:54,291 I'm sorry, all twins left behind. 114 00:04:54,958 --> 00:04:55,958 -What? -Aw! 115 00:04:56,041 --> 00:04:57,166 -Hey! -[Zoey] When we go to work, 116 00:04:57,250 --> 00:05:01,083 the littles stay home with Kate, because there are limits to child labor laws. 117 00:05:01,166 --> 00:05:03,416 [Paul] Kate may not be the most together babysitter, 118 00:05:03,500 --> 00:05:04,833 but the kids love her. 119 00:05:04,916 --> 00:05:06,208 And she's free. 120 00:05:06,291 --> 00:05:10,125 You see, we run our own family restaurant, Baker's Breakfast. 121 00:05:10,208 --> 00:05:11,541 A mom and pop, 122 00:05:12,041 --> 00:05:14,083 and daughter, and daughter, 123 00:05:14,166 --> 00:05:16,125 and son, and son, 124 00:05:16,708 --> 00:05:18,625 and daughter breakfast spot. 125 00:05:18,708 --> 00:05:20,083 -Hey, Paul. -Hey. That can go out. 126 00:05:20,166 --> 00:05:21,375 -Ah, cool, thanks. -Thank you. 127 00:05:21,875 --> 00:05:24,291 [Paul] Okay. First, I should explain how we got here. 128 00:05:24,875 --> 00:05:29,000 Kate and I met in college when we were cast as Sandy and Danny in Grease. 129 00:05:29,083 --> 00:05:32,291 -[Kate shouts, laughs] -We stayed in character onstage and off, 130 00:05:32,375 --> 00:05:34,750 falling in love and having a surprise ending… 131 00:05:34,833 --> 00:05:36,083 -Whoa! -[Kate screams] 132 00:05:36,166 --> 00:05:38,041 [Paul] …which was getting pregnant with Ella. 133 00:05:38,125 --> 00:05:39,666 -[Paul groans] -[Kate laughs] 134 00:05:39,750 --> 00:05:43,958 Which is why I dropped outta college and got a job in a crummy diner. 135 00:05:45,500 --> 00:05:47,750 We were just getting by when we got pregnant again… 136 00:05:47,833 --> 00:05:50,125 -Maybe it's supposed to be the… -[Paul] …with Harley. 137 00:05:50,708 --> 00:05:54,666 And then, when our best friends were killed by a drunk driver, 138 00:05:54,750 --> 00:05:57,166 we adopted our godson, Haresh. 139 00:05:57,250 --> 00:06:00,375 While there was nothing more exciting than being parents, 140 00:06:00,458 --> 00:06:03,875 Kate got a lot less excited about being married to me. 141 00:06:04,458 --> 00:06:07,833 We agreed to close that chapter of our lives and start new ones. 142 00:06:08,416 --> 00:06:12,791 I dreamed big and bought that crummy diner, which is where I met… 143 00:06:12,875 --> 00:06:14,750 Two short stacks and a Denver omelet, please. 144 00:06:14,833 --> 00:06:16,875 Oh, and I have breakfast coupons. 145 00:06:18,166 --> 00:06:22,291 -Um, I'm so sorry, but it's 11:16… -[Zoey] Wow. 146 00:06:22,375 --> 00:06:26,000 …which means you're gonna have to order off this glorious lunch menu. 147 00:06:26,083 --> 00:06:27,250 Hi, Mommy. 148 00:06:27,333 --> 00:06:28,458 [Zoey] Well, kids, let's go. 149 00:06:28,541 --> 00:06:31,250 This unkind gentleman is trying to force us 150 00:06:31,333 --> 00:06:34,541 to have hot soup and shepherd's pie for breakfast. 151 00:06:34,625 --> 00:06:36,250 Why? Were we bad? 152 00:06:36,333 --> 00:06:38,583 Sir, please tell my adorable children 153 00:06:38,666 --> 00:06:42,625 why they can't have delicious eggs and fluffy flapjacks. 154 00:06:48,000 --> 00:06:50,916 -Whoa. -This is incredible. 155 00:06:51,000 --> 00:06:55,166 Oh, thank you so much. It's an apple-bacon crepe. 156 00:06:55,250 --> 00:06:57,375 And it's amazing. 157 00:06:57,458 --> 00:07:00,291 -I mean, but this sauce is fantastic. -Really? 158 00:07:00,375 --> 00:07:04,166 It's like, um, hot, uh, sweet, savory, depending on what I put it on. 159 00:07:04,250 --> 00:07:05,916 That's exactly what I was going for. 160 00:07:06,000 --> 00:07:09,041 It's amazing. I mean, you're, like, the Willy Wonka of sauces. 161 00:07:09,125 --> 00:07:12,000 You know, minus the unpaid, exploited Oompa-Loompa workforce, of course. 162 00:07:12,083 --> 00:07:15,666 Clearly, you haven't looked in the kitchen yet. This place runs on Loompa. 163 00:07:15,750 --> 00:07:16,791 [chuckles] 164 00:07:16,875 --> 00:07:18,291 By the way, I'm sorry about earlier. 165 00:07:18,375 --> 00:07:20,666 I know what it's like when kids get their hearts set on breakfast. 166 00:07:20,750 --> 00:07:23,500 I got three of my own. And breakfast is their favorite meal. 167 00:07:24,833 --> 00:07:28,000 By the way, that whole "we stop serving breakfast at 11:00" thing, 168 00:07:28,083 --> 00:07:29,083 that has to stop. 169 00:07:29,166 --> 00:07:32,875 I need to be able to eat this breakfast with that sauce 24-7. 170 00:07:32,958 --> 00:07:34,833 It's an interesting idea. I'll run it by the owner. 171 00:07:34,916 --> 00:07:37,166 -Yeah. -Oh, wait! That's me. I love it. 172 00:07:37,250 --> 00:07:38,208 [kids laugh] 173 00:07:38,291 --> 00:07:39,541 So good. 174 00:07:39,625 --> 00:07:40,958 You want some dessert, buddy? 175 00:07:41,041 --> 00:07:42,541 A giant cupcake. 176 00:07:42,625 --> 00:07:45,083 Giant cupcake it is. Be right back, Mom. 177 00:07:45,166 --> 00:07:46,333 [Zoey laughs] 178 00:07:46,416 --> 00:07:47,416 He's nice. 179 00:07:48,166 --> 00:07:50,666 Uh, he all right. 180 00:07:50,750 --> 00:07:52,125 I was newly divorced too. 181 00:07:52,208 --> 00:07:54,166 My ex, Dom, and I met at USC. 182 00:07:54,250 --> 00:07:55,250 Hello, hello. 183 00:07:55,333 --> 00:07:57,333 We were the perfect couple. He was a football star, 184 00:07:57,416 --> 00:07:59,291 and I was a cheerleader and valedictorian. 185 00:07:59,375 --> 00:08:01,875 -Who you talking to? -We got married right out of school, 186 00:08:01,958 --> 00:08:03,750 and Deja and DJ followed soon after. 187 00:08:03,833 --> 00:08:04,833 "…roller coaster." 188 00:08:04,916 --> 00:08:07,291 Our family grew as fast as Dom's football career. 189 00:08:07,375 --> 00:08:09,833 At first, we did talk shows and photoshoots together, 190 00:08:09,916 --> 00:08:14,291 but then he was always gone doing endorsements and business ventures. 191 00:08:14,375 --> 00:08:16,916 And our ideas of partnership changed. 192 00:08:17,000 --> 00:08:20,458 So we agreed to close that chapter of our lives and start new ones. 193 00:08:20,541 --> 00:08:23,041 I traded four-star restaurants for 24-hour diners. 194 00:08:23,833 --> 00:08:27,375 I dusted off my marketing degree, and we became business partners. 195 00:08:32,750 --> 00:08:37,041 [Paul] Six months after that, we turned our two families into one. 196 00:08:37,125 --> 00:08:39,125 [applause, cheering] 197 00:08:39,208 --> 00:08:41,416 And we made all our dreams come true. 198 00:08:41,916 --> 00:08:44,500 A big, beautiful family, 199 00:08:44,583 --> 00:08:46,208 a booming business, 200 00:08:46,291 --> 00:08:48,458 -and around-the-clock breakfast. -Can I tickle you? 201 00:08:48,541 --> 00:08:51,000 Even our wedding cake was made of waffles. 202 00:08:54,625 --> 00:08:55,625 There you go. 203 00:08:55,708 --> 00:08:58,041 [Paul] We turned the diner into an all-day breakfast spot. 204 00:08:58,125 --> 00:08:59,958 We serve breakfast-breakfast… 205 00:09:00,750 --> 00:09:02,125 [Zoey] Lunch-breakfast… 206 00:09:02,208 --> 00:09:03,708 [Paul] And dinner-breakfast. 207 00:09:03,791 --> 00:09:05,750 [Zoey] My pregnancy was planned. 208 00:09:05,833 --> 00:09:08,833 -The outcome, however, was not. -[groans] 209 00:09:09,666 --> 00:09:12,083 Twins! Luna and Luca. 210 00:09:12,166 --> 00:09:14,375 [Paul] Our life got a little chaotic. 211 00:09:14,458 --> 00:09:16,625 And just when things were settling down, 212 00:09:16,708 --> 00:09:20,041 it happened again with Bronx and Bailey, 213 00:09:20,125 --> 00:09:23,250 bringing our one big, happy family to 11. 214 00:09:23,333 --> 00:09:28,500 And as hectic as our life can get, it always somehow feels just right. 215 00:09:31,208 --> 00:09:34,416 Babe, this is wrong. We're not a month behind on rent, right? 216 00:09:35,916 --> 00:09:38,916 -Right? -What? Us behind? That's crazy. 217 00:09:41,208 --> 00:09:44,541 Okay, babe, babe, babe. You're anxiety-chopping again. 218 00:09:45,625 --> 00:09:46,625 Sorry. 219 00:09:48,958 --> 00:09:51,541 Were you intentionally hiding this from me? 220 00:09:51,625 --> 00:09:54,541 It's just a month, Zoey. I promise you it's not that big a deal. 221 00:09:54,625 --> 00:09:57,833 I love this place as much as you do, but it is draining us. 222 00:09:57,916 --> 00:10:01,000 We can't make any moves because we pour everything back into it. 223 00:10:01,083 --> 00:10:02,916 What about our dream of buying a bigger house? 224 00:10:03,000 --> 00:10:04,666 It's gonna happen, baby. I promise. 225 00:10:04,750 --> 00:10:07,958 Even Chef Boyardee started out as a fry cook. 226 00:10:08,041 --> 00:10:10,500 I just need a little more time to figure everything out. 227 00:10:10,583 --> 00:10:12,833 Are you trying to tell me Chef Boyardee is a real person? 228 00:10:12,916 --> 00:10:14,000 Oh, yeah. 229 00:10:14,083 --> 00:10:16,708 You don't know about the Boyardee? He was a legend. 230 00:10:16,791 --> 00:10:21,000 He actually catered Woodrow Wilson's wedding in 1915. 231 00:10:21,083 --> 00:10:22,166 He lived to 87. 232 00:10:22,250 --> 00:10:24,708 He died rich and happy in Ohio. 233 00:10:24,791 --> 00:10:26,958 It is so weird that you know this. 234 00:10:28,625 --> 00:10:29,666 Keep dreaming. 235 00:10:40,375 --> 00:10:43,083 -Can I help you find something? -Oh, hi. Yeah. 236 00:10:43,166 --> 00:10:47,833 I'm looking for a sauce that could be hot, sweet or savory 237 00:10:47,916 --> 00:10:50,125 depending on what you eat it with. 238 00:10:50,208 --> 00:10:51,750 Wow, that sounds amazing. 239 00:10:51,833 --> 00:10:53,291 -Right? -Uh, what's it called? 240 00:10:54,750 --> 00:10:55,750 I'm not sure yet. 241 00:10:56,708 --> 00:10:59,375 Okay. When you figure it out, let me know. 242 00:11:01,708 --> 00:11:03,791 [dog barking] 243 00:11:04,541 --> 00:11:06,583 -Here you go. -[hip-hop playing on headphones] 244 00:11:06,666 --> 00:11:08,375 -Nice and cold… -Oh! 245 00:11:08,458 --> 00:11:10,916 …so you don't have to get up and go to the kitchen, 246 00:11:11,000 --> 00:11:12,500 -or the hallway… -[chuckles] 247 00:11:12,583 --> 00:11:15,625 …or really any other room for that matter. 248 00:11:15,708 --> 00:11:17,791 You are so thoughtful. Thank you, baby. 249 00:11:18,291 --> 00:11:19,916 [music playing over headphones] 250 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 You ever heard of TikTok? It's hilarious. 251 00:11:23,083 --> 00:11:24,833 -Hi, Danny. -Hi, Luna. 252 00:11:27,083 --> 00:11:29,083 -Hey, Danny. -Hi, Kate. 253 00:11:29,166 --> 00:11:30,416 What are you guys playing? 254 00:11:30,500 --> 00:11:32,000 Drag race. 255 00:11:32,083 --> 00:11:35,125 Oh, fun! I love RuPaul. 256 00:11:36,708 --> 00:11:37,958 [Luna] Who's betting? 257 00:11:38,041 --> 00:11:40,916 -[child] I've got money. I got Bailey. -[child 2] My money's on Bronx. 258 00:11:41,000 --> 00:11:42,791 [children cheering] 259 00:11:42,875 --> 00:11:44,041 Let's get this going. 260 00:11:44,125 --> 00:11:46,458 This babysitter's not gonna be checked out forever. 261 00:11:47,416 --> 00:11:49,833 Coast is clear! Go time. 262 00:11:49,916 --> 00:11:51,875 Ready? Go! 263 00:11:52,791 --> 00:11:54,000 -Yeah! -Yes! 264 00:11:54,541 --> 00:11:55,791 [child] Go! Go! Go! 265 00:11:55,875 --> 00:11:57,333 Go, Bronx! Go, Bailey! 266 00:11:59,041 --> 00:12:00,125 Go, Danny! 267 00:12:00,208 --> 00:12:01,458 [Bailey] He's gaining on us! 268 00:12:01,541 --> 00:12:02,875 [Luca] Oh, no! Bottle! 269 00:12:02,958 --> 00:12:04,958 [cheering continues] 270 00:12:05,041 --> 00:12:06,375 [child] Go! Go! 271 00:12:06,458 --> 00:12:09,250 -[shushes] -[cheering continues] 272 00:12:10,250 --> 00:12:11,333 Whoa. 273 00:12:12,333 --> 00:12:13,916 -[Danny] Shortcut! -[Bronx] No fair! 274 00:12:14,000 --> 00:12:15,208 Whoa! 275 00:12:15,291 --> 00:12:16,958 -Come on, Bailey! -Go get 'em! 276 00:12:20,458 --> 00:12:22,250 [all] Whoa. 277 00:12:22,333 --> 00:12:23,166 [Luca] Uh-oh. 278 00:12:23,250 --> 00:12:24,458 -What's wrong? -Parents! 279 00:12:25,708 --> 00:12:28,083 -Everybody out! -I'll get the door. 280 00:12:28,166 --> 00:12:30,625 [children scream] 281 00:12:30,708 --> 00:12:33,208 -What is happening? Danny? -[DJ] Whoa. 282 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 -[Danny] Go! -Get lost! 283 00:12:36,083 --> 00:12:37,333 [children scream] 284 00:12:38,291 --> 00:12:39,708 -[Bailey] Yeah. -[child laughs] 285 00:12:41,500 --> 00:12:42,625 [imitates bike noise] 286 00:12:42,708 --> 00:12:44,208 -[child] Retreat. -[children clamoring] 287 00:12:44,291 --> 00:12:45,875 -[Paul] Hey! Hey! -[Bronx] Oh! 288 00:12:45,958 --> 00:12:47,375 -[Zoey] Oh! -[children] Ooh! 289 00:12:47,458 --> 00:12:49,625 -[Paul] Ow! -Ooh! That's gotta hurt. 290 00:12:50,500 --> 00:12:51,833 I'm fine. 291 00:12:52,416 --> 00:12:55,500 -Did you want some ice? -Oh, no, no, no. We're okay. 292 00:12:55,583 --> 00:12:58,083 Buddy, how many fingers am I holding up? 293 00:12:58,833 --> 00:13:00,833 -Four. -So he's back to normal. 294 00:13:00,916 --> 00:13:04,416 Before you say anything, it's not what it seems. 295 00:13:04,500 --> 00:13:07,500 You weren't having a Fast and Furious style race against Danny Chen for money? 296 00:13:07,583 --> 00:13:10,750 Whoa. I just realized we're not smarter than you. 297 00:13:10,833 --> 00:13:13,083 You guys are so irresponsible. 298 00:13:13,166 --> 00:13:14,916 I've been in bed the whole time. 299 00:13:15,000 --> 00:13:16,666 Honey, you still have your helmet on. 300 00:13:17,833 --> 00:13:19,416 This is my sleeping helmet. 301 00:13:19,500 --> 00:13:20,500 [littles giggle] 302 00:13:20,583 --> 00:13:24,208 Okay. All right. You two, out of here. What am I gonna do with you two? 303 00:13:24,291 --> 00:13:26,083 [laughs] 304 00:13:26,166 --> 00:13:27,166 Go to your room. 305 00:13:27,250 --> 00:13:29,750 But don't you wanna do our TikTok dance with us, Daddy? 306 00:13:29,833 --> 00:13:33,458 Yeah, because we're so irresistibly adorable. 307 00:13:33,541 --> 00:13:37,041 Don't try and charm me with our TikTok dance. And you're not even doing it right. 308 00:13:37,125 --> 00:13:39,541 You have to clap the back of the hands and then throw. 309 00:13:39,625 --> 00:13:41,833 You're an embarrassment to the family. Go to your room. 310 00:13:42,500 --> 00:13:43,708 We tried. 311 00:13:43,791 --> 00:13:44,791 We always do. 312 00:13:46,625 --> 00:13:49,250 So, uh, you think Bronx is okay? 313 00:13:51,333 --> 00:13:54,375 Yeah. He hits his head on the hour. 314 00:13:54,458 --> 00:13:58,208 Oh, good. Although, I feel like this one is my fault. 315 00:13:58,291 --> 00:14:00,458 -You think? -Well, my new therapist says 316 00:14:00,541 --> 00:14:02,583 I have issues with being a disciplinarian. 317 00:14:02,666 --> 00:14:04,375 You have another new therapist? 318 00:14:04,458 --> 00:14:07,250 But my new new therapist made me realize I missed my old new therapist, 319 00:14:07,333 --> 00:14:09,458 so it's out with the new, in with the old. 320 00:14:09,541 --> 00:14:11,958 -That makes total sense. -Yeah, I know, right? 321 00:14:12,041 --> 00:14:13,416 Who's that? 322 00:14:13,500 --> 00:14:15,666 Probably no one, but if it's Danny Chen's parents, 323 00:14:15,750 --> 00:14:17,500 we don't know him, and he wasn't here. 324 00:14:19,291 --> 00:14:20,541 -Dom, hey. -Hey. 325 00:14:20,625 --> 00:14:22,791 How are you? What are you doing in town? 326 00:14:22,875 --> 00:14:25,500 You know, just got back. Thought I'd come by and see the kids. 327 00:14:25,583 --> 00:14:26,666 I hope that's not a problem. 328 00:14:26,750 --> 00:14:28,208 -Well-- -[Kate] No. 329 00:14:28,291 --> 00:14:30,541 You're handsome and famous? Come over anytime. 330 00:14:31,750 --> 00:14:33,916 -Dad? -Hey. 331 00:14:34,000 --> 00:14:35,500 [Dom chuckles] 332 00:14:35,583 --> 00:14:37,625 -[DJ] Oh. Hey, Dad. -Hey, what's up, DJ? 333 00:14:37,708 --> 00:14:39,541 -Hey, man. -Hey, look. These are for you. 334 00:14:39,625 --> 00:14:40,833 [chuckling] Oh, well, thanks. 335 00:14:40,916 --> 00:14:43,625 -Dom! -Hey, little man, what's happening? 336 00:14:43,708 --> 00:14:45,541 -Yeah, well-- -How you doing, man? Look at you. 337 00:14:45,625 --> 00:14:47,583 -Looking just as stylish as ever. -You too. 338 00:14:47,666 --> 00:14:48,916 Thank you, man. 339 00:14:49,000 --> 00:14:51,916 -So, who wants headphones? -[Luca] Me. 340 00:14:52,000 --> 00:14:53,250 Beats headphones? 341 00:14:53,333 --> 00:14:55,583 -Personalized Beats headphones. -Wow. 342 00:14:55,666 --> 00:14:57,250 You wanna help pass them out for me? 343 00:14:57,333 --> 00:14:58,541 -Yeah! -[chuckles] Thanks, buddy. 344 00:14:59,125 --> 00:15:00,125 Thanks, Dad. 345 00:15:00,208 --> 00:15:01,458 -You're welcome, baby. -Wow. 346 00:15:01,541 --> 00:15:03,791 Here, Daddy. Dom got you a pair too. 347 00:15:03,875 --> 00:15:05,666 Oh, wow. Thank you. 348 00:15:05,750 --> 00:15:08,250 -What is this? -Look what Dom brought everybody. 349 00:15:08,333 --> 00:15:10,500 -[Zoey] Ooh. [chuckles] -They're personalized. 350 00:15:10,583 --> 00:15:11,583 Whoa. 351 00:15:12,083 --> 00:15:15,166 -Way to stunt. Thanks, D. -It's very nice of you, Dom. Thank you. 352 00:15:15,250 --> 00:15:17,500 I'm guessing I didn't-- I didn't get one? 353 00:15:18,833 --> 00:15:20,875 -Kate. -Okay. Cool. Yeah. Cool. 354 00:15:20,958 --> 00:15:22,416 I'm gonna go check on Bronx. 355 00:15:24,291 --> 00:15:26,083 So, what do you think? 356 00:15:26,708 --> 00:15:29,958 I mean, they're Michael Jordan tennies, and-- 357 00:15:30,041 --> 00:15:31,458 Yeah, I guess these'll be fun. 358 00:15:31,541 --> 00:15:33,375 -Yeah, they're pretty dope, right? -[DJ] Yeah. 359 00:15:33,458 --> 00:15:35,041 So dope. They're very dope. 360 00:15:35,125 --> 00:15:38,375 They look so expensive. They probably cost more than-- 361 00:15:38,458 --> 00:15:39,708 This house? 362 00:15:39,791 --> 00:15:42,041 [Dom chuckles] 363 00:15:42,125 --> 00:15:43,666 [chuckles] No, that's-- That-- Ow! 364 00:15:44,250 --> 00:15:48,041 I was-- I was actually gonna say five pairs of my sneakers, 365 00:15:48,125 --> 00:15:50,875 but no, the home that I live in is definitely funnier. 366 00:15:51,708 --> 00:15:53,125 They're so big. 367 00:15:53,208 --> 00:15:55,000 Look at these things, babe, huh? 368 00:15:55,083 --> 00:15:56,583 Beep. Beep. Beep. 369 00:15:56,666 --> 00:15:59,708 Yeah, well, actually, Paul, he's a 12 now. 370 00:15:59,791 --> 00:16:03,125 I don't know if you knew or not, but, you know, big feet run in our family. 371 00:16:03,750 --> 00:16:06,208 And what are you? About, what, I'd say a 10? 372 00:16:06,291 --> 00:16:08,500 -Dad. -I was born with tiny toes, Dom. 373 00:16:09,208 --> 00:16:14,375 It's not something I like to joke about, but since you asked, 9 and 3/4. 374 00:16:16,583 --> 00:16:18,083 Oh, Paul. 375 00:16:19,958 --> 00:16:23,125 Baby, I love your little feet, and I love that we can share the same shoes. 376 00:16:23,208 --> 00:16:26,041 We don't share the same shoes. I wore your UGGs once. 377 00:16:27,208 --> 00:16:28,875 Hey, Paul, you mind tossing me a beer? 378 00:16:29,666 --> 00:16:31,041 I'm sorry. We don't have any beer. 379 00:16:31,125 --> 00:16:33,625 I can clearly see that you guys have beer. 380 00:16:33,708 --> 00:16:35,750 -It's on-- It's on the door. -You didn't. No. 381 00:16:35,833 --> 00:16:38,458 -Paul, don't be like that. -I'll tell you what I can get for you. 382 00:16:39,541 --> 00:16:41,291 The one thing we have for you, 383 00:16:42,125 --> 00:16:43,416 a tasty juice box. 384 00:16:44,291 --> 00:16:47,000 Oh. Well, this is my favorite. This is better. 385 00:16:47,083 --> 00:16:48,083 And, uh… 386 00:16:49,500 --> 00:16:51,416 interesting place to keep your oranges. 387 00:16:51,500 --> 00:16:55,375 Yeah, it's for convenience. They're everywhere. 388 00:16:55,458 --> 00:16:57,208 You want an orange, you reach down. 389 00:16:57,958 --> 00:17:00,000 So, Dom, great to see you. 390 00:17:00,083 --> 00:17:03,208 What-- What brings you to town? Don't you have work? 391 00:17:03,291 --> 00:17:06,291 Mmm. Mm-mmm. 392 00:17:06,375 --> 00:17:07,750 No, I decided to retire. 393 00:17:08,458 --> 00:17:11,166 I'm considering a year-long deal with ESPN. 394 00:17:11,250 --> 00:17:13,875 Yeah, which means more money, less tackling. 395 00:17:13,958 --> 00:17:16,500 So I'm just checking out places to buy. 396 00:17:16,583 --> 00:17:18,291 -So you're moving back to LA? -[Dom] Mm-hmm. 397 00:17:18,375 --> 00:17:21,125 -That'll be great for the kids. -LA, LA? Like, here LA? 398 00:17:21,208 --> 00:17:23,375 Like, where I live? With-- With my family? 399 00:17:23,458 --> 00:17:25,958 Yeah. To be with my family. 400 00:17:26,041 --> 00:17:27,416 I thought we were all family. 401 00:17:27,500 --> 00:17:28,500 -We are. -We are. 402 00:17:30,000 --> 00:17:32,750 But that means I can be around more, 403 00:17:32,833 --> 00:17:35,458 be part of the day-to-day and help out with these guys. 404 00:17:35,541 --> 00:17:37,083 -Cool. -No, no. I think we're good. 405 00:17:37,166 --> 00:17:39,416 We don't need help. Do we, babe? No. We're-- No. 406 00:17:39,500 --> 00:17:42,166 We-- We're fine. This place runs like a well-oiled machine. 407 00:17:42,250 --> 00:17:45,000 Um, so he sneezed and started bleeding again. 408 00:17:45,083 --> 00:17:46,791 It tastes like metal. 409 00:17:46,875 --> 00:17:48,708 -[Zoey] Okay, I'm coming. -He's fine. 410 00:17:48,791 --> 00:17:51,166 That one's not even yours, so don't worry. 411 00:17:52,500 --> 00:17:55,666 Yay, Dom's moving back. More Dom. 412 00:17:55,750 --> 00:17:57,791 -Paul. -I know. It'll be great with the kids. 413 00:17:57,875 --> 00:18:00,875 It's just-- It's definitely gonna be weird having him around. 414 00:18:00,958 --> 00:18:04,000 Unlike the totally normal way that Kate's around all the time? 415 00:18:04,791 --> 00:18:07,708 Babe, last week I caught her trying on my bathing suits. Ew. 416 00:18:07,791 --> 00:18:10,833 -Well, at least she helps with the kids. -And Dom will too. 417 00:18:12,291 --> 00:18:13,291 Now. 418 00:18:13,375 --> 00:18:15,958 Come on, Zoey. You know it's not the same thing. 419 00:18:16,041 --> 00:18:20,291 Kate isn't richer and, like, 10 feet taller than you. 420 00:18:20,375 --> 00:18:22,875 Are you ever gonna stop being threatened by all that stuff? 421 00:18:22,958 --> 00:18:25,208 I am not threatened. I just-- Honestly? 422 00:18:25,291 --> 00:18:29,916 I think it's sad that he feels the need to make himself feel bigger by coming in here 423 00:18:30,000 --> 00:18:32,958 and, like, showering us all with these expensive headphones. 424 00:18:33,041 --> 00:18:36,166 Like, "We get it. You're an ex-football player with giant feet 425 00:18:36,250 --> 00:18:39,000 and a Japanese toilet that washes your butt." 426 00:18:39,083 --> 00:18:40,541 Not sure how you know about that. 427 00:18:40,625 --> 00:18:44,708 And for the record, I am very secure in my size 9-and-1/2 Converse. 428 00:18:44,791 --> 00:18:47,625 Mmm. I love it when you talk sensible sneaker to me. 429 00:18:47,708 --> 00:18:51,666 Well, what happens when I say Asics? 430 00:18:51,750 --> 00:18:52,875 [pants] 431 00:18:52,958 --> 00:18:54,083 Rockports. 432 00:18:54,166 --> 00:18:56,250 [moans] 433 00:18:56,333 --> 00:18:57,333 Skechers. 434 00:18:57,416 --> 00:18:58,666 [gasps] 435 00:18:58,750 --> 00:19:01,791 All right. Now say New Balance to me real slow. 436 00:19:01,875 --> 00:19:03,250 New Balance. 437 00:19:03,333 --> 00:19:05,041 Oh, yes. [gasps] 438 00:19:13,208 --> 00:19:14,791 [basketball bouncing] 439 00:19:15,625 --> 00:19:17,125 [basketball drops through hoop] 440 00:19:23,000 --> 00:19:24,375 It's a little late, Dej. 441 00:19:24,458 --> 00:19:27,416 [sighs] I know. I know I'm supposed to be asleep, 442 00:19:27,500 --> 00:19:30,166 but I heard there's gonna be a scout from SC at my game. 443 00:19:30,250 --> 00:19:33,041 How bomb would it be if I went to my dad's alma mater? 444 00:19:33,708 --> 00:19:35,125 Would be bombish. Bomb-- 445 00:19:36,708 --> 00:19:38,875 Bomb-adjacent. But you know what would be bombier? 446 00:19:40,250 --> 00:19:42,166 If you went to my alma mater. 447 00:19:42,791 --> 00:19:44,000 Chino Hills Culinary Arts? 448 00:19:44,083 --> 00:19:46,750 Big CHCA. Number One in whisking. 449 00:19:48,375 --> 00:19:49,958 Let me show you a little something, okay? 450 00:19:50,041 --> 00:19:53,875 You're getting them in but not as gloriously as I'd like you to. 451 00:19:55,291 --> 00:19:56,541 All right, watch this. Ready? 452 00:20:00,291 --> 00:20:02,541 Okay, so the goal was to not get it in, right? 453 00:20:03,750 --> 00:20:05,250 -Yeah, I had to warm up. -Yep. 454 00:20:06,375 --> 00:20:07,375 -Okay. -I'm warm. 455 00:20:08,291 --> 00:20:09,291 Nothing but rim. 456 00:20:09,375 --> 00:20:10,708 [laughs] 457 00:20:12,166 --> 00:20:16,000 Oh, let me show you a little something Magic used to do. Hook it up! 458 00:20:16,666 --> 00:20:19,500 -Oh. -Oh, you know what? It's late. 459 00:20:19,583 --> 00:20:20,583 -Let's go in. -Okay. 460 00:20:21,625 --> 00:20:23,708 ♪ I feel good ♪ 461 00:20:23,791 --> 00:20:25,416 ♪ I feel good ♪ 462 00:20:25,500 --> 00:20:27,916 -♪ I am feeling myself tonight ♪ -[people cheering, chattering] 463 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Deja! 464 00:20:29,083 --> 00:20:30,416 -Come on, Deja! -Let's go, Dej! 465 00:20:30,500 --> 00:20:32,208 -Double! Double! -[Luna] Whoo! Deja! 466 00:20:32,291 --> 00:20:33,375 ♪ I feel good ♪ 467 00:20:33,458 --> 00:20:36,875 ♪ I'm feeling myself tonight ♪ 468 00:20:37,458 --> 00:20:40,416 ♪ I'm good, good, good, good ♪ 469 00:20:40,500 --> 00:20:41,708 [crowd cheers] 470 00:20:41,791 --> 00:20:43,125 [laughs] 471 00:20:43,208 --> 00:20:44,416 That's my baby! 472 00:20:45,958 --> 00:20:48,500 -You didn't tell me Dom was coming. -I didn't know. 473 00:20:48,583 --> 00:20:50,125 -Hey, Son. -[song ends] 474 00:20:50,208 --> 00:20:51,250 -[DJ] Oh, hey, Dad. -Hey. 475 00:20:51,333 --> 00:20:53,041 -Your dad is Dominic Clayton? -Yeah. 476 00:20:53,125 --> 00:20:57,000 How is it genetically possible that Dominic Clayton is your pops? 477 00:20:57,083 --> 00:20:58,375 I mean, no offense, dude. 478 00:20:58,458 --> 00:20:59,875 Oh, no, no, no, no. 479 00:20:59,958 --> 00:21:03,041 Why would I be offended to you totally offending me down to the genetic level? 480 00:21:03,125 --> 00:21:06,166 -[Paul] Come on, Dej! Come on, Dej! -[both grunt] 481 00:21:06,250 --> 00:21:07,875 -[Paul] Foul! Foul! -[Dom] That's okay. 482 00:21:07,958 --> 00:21:09,333 [Hornets fan] That's not a foul! 483 00:21:09,416 --> 00:21:11,000 -That's a foul, right? -That is a foul. 484 00:21:11,083 --> 00:21:12,083 Good one, ref! 485 00:21:12,166 --> 00:21:14,791 -Come on. You've got this, baby. -[Paul] Come on, Dej! 486 00:21:15,458 --> 00:21:18,041 -Come on, baby. You got this. -Come on, Dej. 487 00:21:19,250 --> 00:21:21,500 Boom! [laughs] 488 00:21:21,583 --> 00:21:24,250 -That's my daughter! -Yes. That's also my daughter! 489 00:21:24,333 --> 00:21:26,208 But biologically, she's mine! 490 00:21:26,291 --> 00:21:28,333 Yeah, I claim her on my taxes, so… 491 00:21:28,416 --> 00:21:30,750 -Okay. You're both being super ridiculous. -Okay. 492 00:21:32,208 --> 00:21:34,000 [crowd cheers] 493 00:21:34,083 --> 00:21:36,333 You know what? Let's get a wave going. A wave for Dej. 494 00:21:36,416 --> 00:21:37,541 -Whoo! -[Dom] Yo! 495 00:21:37,625 --> 00:21:40,041 Let's get that wave going, everybody. Whoo! 496 00:21:40,125 --> 00:21:41,916 -What are you doing? -Someone's not doing the wave. 497 00:21:42,000 --> 00:21:44,291 That's halftime, ladies and gentlemen. 498 00:21:44,375 --> 00:21:46,083 ["Function" playing on speakers] 499 00:21:47,000 --> 00:21:48,375 ♪ League of Starz ♪ 500 00:21:50,916 --> 00:21:52,666 ♪ Trend on the beat ♪ 501 00:21:52,750 --> 00:21:55,041 ♪ Hey, hey, ****, try this ♪ 502 00:21:55,875 --> 00:21:58,416 -Oh. Oh. Oh. Oh. -You know this one? 503 00:21:58,500 --> 00:22:01,125 I'm not even telling my shoulders to do this. It's just doing it. 504 00:22:01,208 --> 00:22:03,000 -[Zoey] Whoo! -[Paul] Yeah. Feel it. 505 00:22:03,083 --> 00:22:04,791 ♪ We out here tryna function ♪ 506 00:22:04,875 --> 00:22:06,041 Look at this guy. 507 00:22:06,125 --> 00:22:08,708 ♪ We out here tryna function Man, we out here tryna function ♪ 508 00:22:09,791 --> 00:22:10,791 Okay. 509 00:22:10,875 --> 00:22:13,250 ♪ We out here tryna function Man, we out here tryna function ♪ 510 00:22:13,333 --> 00:22:15,750 ♪ We out here tryna function Man, we out here tryna function ♪ 511 00:22:15,833 --> 00:22:18,625 ♪ We out here tryna function We out here tryna function ♪ 512 00:22:18,708 --> 00:22:24,500 Uh-oh. Looks like we've got a halftime dance battle cracking off. 513 00:22:24,583 --> 00:22:26,875 Wildcat, let's get this battle cracking. 514 00:22:26,958 --> 00:22:28,541 I'll give you a high five, Wildcat-- 515 00:22:28,625 --> 00:22:30,041 No, no, no, no. 516 00:22:30,125 --> 00:22:31,500 -Go, Daddy! Go! -Oh, no! 517 00:22:31,583 --> 00:22:33,208 [commentator] Do we have a challenger? 518 00:22:34,208 --> 00:22:36,000 Ladies and gentlemen, what a treat. 519 00:22:36,083 --> 00:22:39,291 One of the challengers is Pro Bowl superstar Dominic Clayton. 520 00:22:39,375 --> 00:22:40,375 [crowd cheers] 521 00:22:40,458 --> 00:22:41,541 Mom, make them stop. 522 00:22:41,625 --> 00:22:43,791 What am I gonna do? I'm the idiot that married both of them. 523 00:22:43,875 --> 00:22:45,000 Well, thank God for that. 524 00:22:45,916 --> 00:22:48,125 ♪ I stay laced and groomed I spray myself with sucker repellent ♪ 525 00:22:48,208 --> 00:22:49,375 [Paul murmuring] 526 00:22:49,958 --> 00:22:53,041 -Wait. Do you want me to really say that? -Yes. Say it into the microphone. 527 00:22:53,125 --> 00:22:54,375 ♪ Sell the White House black paint ♪ 528 00:22:54,458 --> 00:23:01,125 And the other challenger is the, uh, Breakfast Sauce King of Echo Park. 529 00:23:01,958 --> 00:23:03,583 [cheerleader] What's up, King? 530 00:23:03,666 --> 00:23:04,666 [whooping] 531 00:23:04,750 --> 00:23:06,500 ♪ You ain't down, b-b-bye **** ♪ 532 00:23:06,583 --> 00:23:08,416 ♪ I ain't got time for playing I'm just saying ♪ 533 00:23:09,000 --> 00:23:13,875 And they're off. Dominic dominating plainly immediately. 534 00:23:13,958 --> 00:23:16,541 -Making a strong, bold statement. -Let's go! 535 00:23:16,625 --> 00:23:18,958 -Go, Dom! Go, Dom! Okay. -Go, Dom! Hey. 536 00:23:19,041 --> 00:23:20,416 No, no. Not really. 537 00:23:20,500 --> 00:23:22,541 -I can't dance like that. He's got moves. -You can. 538 00:23:22,625 --> 00:23:26,291 The Sauce King does not know what to do. I see it in his eyes. 539 00:23:26,375 --> 00:23:27,958 [crowd roaring] 540 00:23:28,041 --> 00:23:29,875 And Dominic takes it. 541 00:23:29,958 --> 00:23:33,125 Keeps going with the force of a professional! 542 00:23:33,750 --> 00:23:37,041 Making me feel things I was not ready to feel. 543 00:23:37,125 --> 00:23:38,125 Go, Paul! 544 00:23:40,125 --> 00:23:41,750 -Our dance. Come on! -Oh, yeah! 545 00:23:41,833 --> 00:23:44,791 All right, the Sauce King is struggling a little bit. 546 00:23:45,375 --> 00:23:47,916 Oh, looks like he's getting some help from the stands. 547 00:23:48,000 --> 00:23:50,333 -[Luna] Let's go, Dad. -[Zoey] That's it! 548 00:23:50,416 --> 00:23:51,541 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 549 00:23:51,625 --> 00:23:53,916 [commentator] But it looks like he's got a lot of heart. 550 00:23:54,000 --> 00:23:55,666 Let's see if the audience buys it. 551 00:23:55,750 --> 00:23:59,833 That was shockingly good. Guys, what do we think? 552 00:23:59,916 --> 00:24:02,666 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 553 00:24:06,833 --> 00:24:08,958 Dominic. Just look at him glide. 554 00:24:09,541 --> 00:24:11,750 ♪ Guarantee turn a square to a bi **** ♪ 555 00:24:14,166 --> 00:24:17,916 He is moonwalking! I haven't seen that since 1984. 556 00:24:18,000 --> 00:24:19,166 -Oh, my God! -That was smooth. 557 00:24:19,250 --> 00:24:20,250 That was great. 558 00:24:20,333 --> 00:24:22,208 [commentator] Look at those rubber legs. 559 00:24:22,291 --> 00:24:23,958 He is like, "Ah." Yeah, it's like… 560 00:24:24,041 --> 00:24:25,875 He's turning the crowd around. 561 00:24:27,000 --> 00:24:29,666 Oh, wait a minute! He's popping. He's locking. 562 00:24:29,750 --> 00:24:32,916 -He's popping and locking! Oh, my Lord! -[Harley laughs] 563 00:24:33,000 --> 00:24:36,750 He's making moves, and the audience is responding. 564 00:24:36,833 --> 00:24:41,083 Good. The Sauce King. Bring out the special sauce! 565 00:24:41,166 --> 00:24:44,375 [crowd cheering] 566 00:24:44,458 --> 00:24:46,750 [commentator] The crowd is going wild! 567 00:24:46,833 --> 00:24:48,083 [song ends] 568 00:24:48,166 --> 00:24:49,708 [commentator] Ooh! Over my head! 569 00:24:49,791 --> 00:24:52,041 -He turned it around! -[Paul whimpering] 570 00:24:52,125 --> 00:24:55,208 And he's very injured. Please, somebody help. 571 00:24:55,291 --> 00:24:57,125 I'm coming. I'm coming. Oh, okay. 572 00:24:57,208 --> 00:24:58,708 [commentator] Somebody come get their man. 573 00:24:58,791 --> 00:25:00,958 -Okay. Okay. I know. -Baby, I can't move. 574 00:25:01,958 --> 00:25:04,000 -How did I do? -[Zoey] Oh, my gosh. 575 00:25:04,083 --> 00:25:06,083 Daddy, you were incredible! 576 00:25:06,166 --> 00:25:07,666 -Was I good? -You were great! 577 00:25:07,750 --> 00:25:10,083 -[Bronx] You were so funny. -That was amazing! 578 00:25:10,166 --> 00:25:11,291 -Thank you, sweetheart. -[Bailey] Yeah! 579 00:25:11,375 --> 00:25:13,708 -[Deja] Hey, everybody. -[Paul] There she is! 580 00:25:13,791 --> 00:25:15,750 -Hey! -Hey! 581 00:25:15,833 --> 00:25:17,208 [family cheers] 582 00:25:17,291 --> 00:25:18,416 Deja! 583 00:25:18,500 --> 00:25:21,875 Honey, that scout couldn't take her eyes off of you. You were incredible. 584 00:25:21,958 --> 00:25:23,750 -Okay, we need to celebrate. -Yes. 585 00:25:23,833 --> 00:25:25,958 [Zoey] I'm sure everyone's starving, right? 586 00:25:26,041 --> 00:25:27,250 Yes. Yes. 587 00:25:27,333 --> 00:25:29,791 And I got us our table at our favorite restaurant. 588 00:25:29,875 --> 00:25:30,875 [family cheers] 589 00:25:30,958 --> 00:25:32,083 Dom, you're invited too. 590 00:25:32,166 --> 00:25:33,583 [cheering fades] 591 00:25:35,333 --> 00:25:36,416 What? What's that face? 592 00:25:36,500 --> 00:25:38,708 I was actually thinking about going with my dad. 593 00:25:39,291 --> 00:25:41,041 Oh. Sure. Of course. Yeah. Awesome. 594 00:25:41,125 --> 00:25:42,333 -Yeah. -Yeah, that's fine. 595 00:25:42,416 --> 00:25:46,125 I promised Deja I'd take her and a few of her friends out to dinner at Soho House. 596 00:25:46,208 --> 00:25:48,458 -Fancy. Wow. -Oh, that sounds nice. 597 00:25:48,541 --> 00:25:49,833 -Babe, you deserve it. -Yeah. 598 00:25:49,916 --> 00:25:51,708 They might not have a quiche with your name on it, 599 00:25:51,791 --> 00:25:52,916 but I'm sure it'll be great. 600 00:25:53,416 --> 00:25:54,416 Bye, baby. 601 00:25:56,041 --> 00:25:57,166 Sorry, Sauce King. 602 00:26:00,750 --> 00:26:02,833 -I'm sorry. -No. I don't even take that as an insult, 603 00:26:02,916 --> 00:26:05,500 because I am on the verge of becoming sauce royalty. 604 00:26:06,416 --> 00:26:07,416 What do you mean? 605 00:26:07,500 --> 00:26:10,250 -I got an investor meeting for my sauce. -What? 606 00:26:10,333 --> 00:26:12,458 We've always daydreamed about selling it retail, right? 607 00:26:12,541 --> 00:26:15,166 Steve came in the other day. He's always trying to buy a bottle. 608 00:26:15,250 --> 00:26:18,583 He hooked me up with two investors, and I've got a meeting tomorrow. 609 00:26:18,666 --> 00:26:20,500 Oh, my God, Paul, that's amazing! 610 00:26:20,583 --> 00:26:21,958 I'm so excited! 611 00:26:22,041 --> 00:26:24,458 Babe, Paul's Hot, Sweet and Savory 612 00:26:24,541 --> 00:26:27,583 could be on supermarket shelves all across the country. 613 00:26:27,666 --> 00:26:31,708 I could be bigger than Chef Boyardee. And I will literally be the Sauce King. 614 00:26:31,791 --> 00:26:35,416 So, what you're saying is I will be the Sauce Queen? 615 00:26:35,500 --> 00:26:36,958 -Yes, my queen! -The Sauce Queen! 616 00:26:37,041 --> 00:26:40,458 There she goes. Mmm. Look at my Sauce Queen. 617 00:26:40,541 --> 00:26:41,791 You're fire, babe. 618 00:26:41,875 --> 00:26:44,666 Littles, let's go. We're gonna be late for school. 619 00:26:46,500 --> 00:26:49,583 [sighs] Bronx, Bailey, no wearing pj's to school, okay? 620 00:26:49,666 --> 00:26:51,791 -[both] Aw! -Ta-da! 621 00:26:51,875 --> 00:26:52,791 [chuckles] 622 00:26:52,875 --> 00:26:57,458 Luna, strong choice. Love it. Suggestion: just take off one thing. 623 00:26:57,541 --> 00:27:00,666 All right. Solid advice. 624 00:27:02,875 --> 00:27:04,166 [chuckling] Oh. 625 00:27:04,250 --> 00:27:05,958 What do you think? Is it too much? 626 00:27:06,041 --> 00:27:07,916 No. Perfect. 627 00:27:08,000 --> 00:27:10,625 -Oh, my gosh. How do you feel? -I'm nervous. 628 00:27:10,708 --> 00:27:13,291 I'm in a suit. I never wear a suit, so I'm worried I'm overdressed. No? 629 00:27:13,375 --> 00:27:15,416 No, you look absolutely amazing. 630 00:27:16,083 --> 00:27:18,000 You've just gotta go in there and be yourself, 631 00:27:18,083 --> 00:27:20,375 -and, honey, you're gonna kill it. -Thank you, baby. 632 00:27:28,500 --> 00:27:32,458 "Hot, sweet, savory sauce. Hot, sweet, savory sauce." 633 00:27:32,541 --> 00:27:35,375 -[chattering] -["Guillotine" playing] 634 00:27:36,375 --> 00:27:38,041 -Can I help you? -Yes. Hi there. 635 00:27:38,125 --> 00:27:40,333 I have a 10:00 a.m. appointment with Melanie and Michele. 636 00:27:40,416 --> 00:27:42,833 They're finishing a meeting, but they should be with you in a few minutes. 637 00:27:42,916 --> 00:27:44,541 -Should I wait here or… -Yeah. 638 00:27:47,625 --> 00:27:48,625 Hi. 639 00:28:04,333 --> 00:28:06,250 [indistinct] 640 00:28:13,458 --> 00:28:14,333 [laughs] 641 00:28:15,416 --> 00:28:17,166 [indistinct] 642 00:28:17,916 --> 00:28:18,875 [sips] 643 00:28:24,916 --> 00:28:26,583 Um, I'll be right back. Okay? 644 00:28:40,541 --> 00:28:41,541 Here goes nothing. 645 00:28:48,916 --> 00:28:49,916 Perfect. 646 00:28:51,500 --> 00:28:53,000 Ooh. 647 00:28:55,708 --> 00:28:57,083 [grunting] 648 00:28:57,166 --> 00:28:58,541 [groans] 649 00:29:00,625 --> 00:29:01,625 Damn, DJ. 650 00:29:02,291 --> 00:29:04,833 ["Guillotine" continues] 651 00:29:04,916 --> 00:29:07,916 ♪ Lost my mind, Guillotine ♪ 652 00:29:09,875 --> 00:29:12,875 ♪ Lost my mind, Guillotine ♪ 653 00:29:12,958 --> 00:29:14,250 -[gasps] -[song ends] 654 00:29:14,333 --> 00:29:16,333 [chattering] 655 00:29:17,750 --> 00:29:18,750 What's up? I'm back. 656 00:29:18,833 --> 00:29:22,291 Wow. That's not weird. They're ready for you. 657 00:29:22,375 --> 00:29:23,791 Good. Let's do it. 658 00:29:23,875 --> 00:29:24,875 Okay. 659 00:29:27,583 --> 00:29:30,666 -Hi. I'm Melanie. -Hi, I'm Paul. Melanie, nice to meet you. 660 00:29:30,750 --> 00:29:33,125 -Hi. Michele. -Hi, Michele. Paul. Nice to meet you. 661 00:29:33,208 --> 00:29:36,125 -Uh, love the sweatshirt. So chic. -Well, thank you. 662 00:29:36,208 --> 00:29:40,791 Oh, thank you. It's Balenci-oncé. 663 00:29:40,875 --> 00:29:43,000 Ooh! And that fanny pack. 664 00:29:43,083 --> 00:29:45,125 Thank you. They're not just for fannies anymore. 665 00:29:45,208 --> 00:29:47,541 Well, we're super excited to hear your pitch. 666 00:29:47,625 --> 00:29:50,375 -So, let's get into it, shall we? -Let's do it. 667 00:29:50,458 --> 00:29:51,500 -All right. -Hey. 668 00:29:52,791 --> 00:29:54,416 -Oh. Okay. -[Paul grunting] 669 00:29:54,500 --> 00:29:56,375 -Ooh! -[Paul] Sorry. 670 00:29:56,458 --> 00:29:57,833 [Melanie] Mmm. 671 00:29:57,916 --> 00:29:59,166 [sighs] 672 00:30:00,500 --> 00:30:05,500 Hi, everyone. I am so excited to introduce you to Paul Baker. 673 00:30:10,958 --> 00:30:11,958 Uh… 674 00:30:12,833 --> 00:30:14,458 Oh, hi, everyone. Um… 675 00:30:14,541 --> 00:30:18,333 Thank you-- Thank you so much for-- for inviting me and for-- 676 00:30:19,125 --> 00:30:22,416 Let me just-- Sorry. Bit overdressed here. 677 00:30:25,625 --> 00:30:26,666 [sighs] 678 00:30:33,541 --> 00:30:34,750 S… [clears throat] 679 00:30:35,583 --> 00:30:38,458 Sauce. I'm here to talk to you about sauce. 680 00:30:39,250 --> 00:30:41,583 "A billion-dollar industry. 681 00:30:41,666 --> 00:30:44,541 Studies show that sales of sauce 682 00:30:44,625 --> 00:30:49,541 have skyrocketed by more than 150% since 2000--" 683 00:30:52,791 --> 00:30:53,791 Is something wrong? 684 00:30:57,416 --> 00:30:59,666 I'm so sorry. This is-- This isn't me. 685 00:31:01,875 --> 00:31:04,458 I'm just gonna do this a different way. Um… 686 00:31:05,541 --> 00:31:09,041 I'm just gonna speak to you honestly about it. 687 00:31:09,125 --> 00:31:11,833 I-- I'm a chef, and I have a breakfast restaurant. 688 00:31:11,916 --> 00:31:14,166 And I invented this sauce. 689 00:31:14,250 --> 00:31:18,291 And miraculously, it is hot, sweet, and savory 690 00:31:18,375 --> 00:31:20,791 all at the same time, depending on what you put it on. 691 00:31:20,875 --> 00:31:23,500 So you could put it on your waffles and it would be sweet. 692 00:31:23,583 --> 00:31:28,875 You could put it on your… chimichangas and it would be… you got it, savory. 693 00:31:29,750 --> 00:31:32,583 -[DJ] Okay, so, what's 15 times ten? -[Haresh] Why would I know this? 694 00:31:32,666 --> 00:31:35,375 How did you get an F on your computer science quiz? 695 00:31:35,458 --> 00:31:36,958 Like, I just don't get it. 696 00:31:37,041 --> 00:31:39,916 Why? 'Cause all Indian people are supposed to be geniuses? 697 00:31:40,000 --> 00:31:41,500 Or all Black people can dance? 698 00:31:41,583 --> 00:31:43,208 -Well-- -We know that's not true. 699 00:31:43,291 --> 00:31:44,291 You know what? 700 00:31:44,375 --> 00:31:47,333 Zoey, show these idiots what a rhythmless Black person looks like. 701 00:31:47,416 --> 00:31:49,375 Hey, family. I have incredible news. 702 00:31:49,458 --> 00:31:51,458 -Why're you wearing my sweatshirt? -And my jeans? 703 00:31:51,541 --> 00:31:53,500 -And my fanny pack? -Are those my sneakers? 704 00:31:53,583 --> 00:31:55,666 Yo, low-key, that outfit goes hard. 705 00:31:55,750 --> 00:31:56,750 Thank you, son. 706 00:31:56,833 --> 00:31:58,125 Look at this, my darling. 707 00:31:58,208 --> 00:31:59,583 What is this-- Whoa. 708 00:31:59,666 --> 00:32:03,000 That is the money to start our brand new sauce company. 709 00:32:03,083 --> 00:32:05,166 -You sold the pitch? -Well, no. 710 00:32:05,250 --> 00:32:09,375 I mean, a full half of the investors said they had "no faith in this whatsoever," 711 00:32:09,458 --> 00:32:11,666 but Melanie and Michele think it has promise. 712 00:32:11,750 --> 00:32:14,166 So they gave me that check to get things going. 713 00:32:14,250 --> 00:32:17,583 -Whoa, we're rich. We're rich. -Wow! Wow. 714 00:32:17,666 --> 00:32:19,708 -[Paul chuckles] -[laughs] 715 00:32:19,791 --> 00:32:21,875 Wait, so they gave you all of this just for seed money? 716 00:32:21,958 --> 00:32:23,958 No, it's not just seed money. It's also a signing bonus 717 00:32:24,041 --> 00:32:27,000 and a buyout of the company name and all future rights to the brand, but-- 718 00:32:27,083 --> 00:32:28,750 Cool, so we're rich and sellouts? 719 00:32:28,833 --> 00:32:31,833 No, we're not rich or sellouts. This is how you grow a business. 720 00:32:31,916 --> 00:32:34,458 But we are the brand. 721 00:32:34,541 --> 00:32:38,791 The company name is literally our name, so how does that work? 722 00:32:38,875 --> 00:32:41,750 If we're gonna be changing names, I want the "S" in "Haresh" to be a dollar sign. 723 00:32:41,833 --> 00:32:43,833 We're not changing our names, okay? 724 00:32:43,916 --> 00:32:46,125 This is just gonna help us pay off a whole lot of bills 725 00:32:46,208 --> 00:32:49,208 and, hopefully, get a house with a working dryer. 726 00:32:49,291 --> 00:32:50,416 Yes! 727 00:32:50,500 --> 00:32:54,125 If Mom agrees, there are some in Calabasas that are looking quite delicious. 728 00:32:54,208 --> 00:32:57,625 -What? -Calabasas? Bieber country? 729 00:32:57,708 --> 00:32:59,208 Am I gonna be a Real Housewife? 730 00:32:59,291 --> 00:33:02,291 No, it's not Bieber-Housewives level, but I found this gated community 731 00:33:02,375 --> 00:33:04,666 which has a really big house with bedrooms for everyone. 732 00:33:04,750 --> 00:33:06,916 So we all get our own rooms? 733 00:33:07,000 --> 00:33:09,916 -Yay! -Yay! 734 00:33:10,000 --> 00:33:11,541 Twins still have to share… 735 00:33:11,625 --> 00:33:12,666 Boo! 736 00:33:12,750 --> 00:33:14,208 …but there's a really amazing pool club. 737 00:33:14,291 --> 00:33:16,208 -Yay! -Yay! 738 00:33:16,291 --> 00:33:17,458 -Yes! -[Paul laughs] 739 00:33:17,541 --> 00:33:19,083 -What about school? -That's the thing. 740 00:33:19,166 --> 00:33:21,458 I think we could also afford to send you to private school. 741 00:33:21,541 --> 00:33:23,708 -You'd have college prep, smaller classes. -Yo! 742 00:33:23,791 --> 00:33:26,125 Does it look like I'm college material? 743 00:33:26,208 --> 00:33:29,125 Dude, I'm fine being a disgrace. I just don't wanna leave my friends. 744 00:33:29,208 --> 00:33:31,041 What about my scholarship to USC? 745 00:33:32,000 --> 00:33:33,958 Deja, the season just started. 746 00:33:34,041 --> 00:33:36,000 I think if your mom and I decide to do this, 747 00:33:36,083 --> 00:33:37,666 you'll get on another great team. 748 00:33:37,750 --> 00:33:41,000 I don't wanna be on another team. Another team is wack. 749 00:33:41,083 --> 00:33:43,291 -This whole situation is wack. -Preach! 750 00:33:43,375 --> 00:33:48,250 Deja, just chill, okay? Nothing has been decided. 751 00:33:48,958 --> 00:33:49,958 So-- 752 00:33:50,041 --> 00:33:53,708 Just keep an open mind. This could be great for our family. 753 00:34:00,208 --> 00:34:02,083 What about you? You think this is wack? 754 00:34:02,166 --> 00:34:04,000 Just please take off my fanny pack. 755 00:34:09,750 --> 00:34:13,625 So she locked herself in her room, and she's not even talking to me. 756 00:34:13,708 --> 00:34:14,708 She'll get over it. 757 00:34:14,791 --> 00:34:17,416 The important thing is that you and I are on the same page. 758 00:34:17,500 --> 00:34:19,083 Oh, we're not. 759 00:34:19,166 --> 00:34:22,125 -This is a bad idea. -What are you talking about? 760 00:34:22,208 --> 00:34:23,958 You just said you thought it could be great. 761 00:34:24,041 --> 00:34:26,458 Because it's important to show the kids we're a united front. 762 00:34:26,541 --> 00:34:28,041 But no, this is crazy. 763 00:34:28,125 --> 00:34:31,041 We need to use all of that money to launch the sauce, not buy a house too. 764 00:34:31,125 --> 00:34:34,375 Okay, just listen to me, baby, okay? I've been crunching numbers, 765 00:34:34,458 --> 00:34:37,708 and I think with the signing bonus, we can afford a down payment. 766 00:34:37,791 --> 00:34:39,083 It's too risky. 767 00:34:39,166 --> 00:34:42,375 If anything goes wrong, we won't be able to afford a bigger mortgage. 768 00:34:42,458 --> 00:34:46,333 And seriously? Calabasas? Is Calabasas really us? 769 00:34:46,416 --> 00:34:48,000 I know. It's not ideal, 770 00:34:48,083 --> 00:34:51,041 but it's the only place we can afford a big enough house. 771 00:34:51,125 --> 00:34:53,958 We have been begging for more room forever. 772 00:34:54,041 --> 00:34:55,750 You said it yourself today. 773 00:34:56,500 --> 00:34:57,958 True. 774 00:34:58,041 --> 00:34:59,041 Please trust me. 775 00:35:00,708 --> 00:35:03,125 I'm finally, finally in a position 776 00:35:03,208 --> 00:35:05,916 where I can give the kids something they really need. 777 00:35:06,000 --> 00:35:10,458 And not dumb things, like fancy headphones and flashy sneakers. 778 00:35:10,541 --> 00:35:14,958 I wanna give my wife a walk-in closet. 779 00:35:15,916 --> 00:35:18,125 Thank you. I appreciate that. 780 00:35:18,791 --> 00:35:22,291 But your wife already had a walk-in closet that she walked away from. 781 00:35:24,041 --> 00:35:28,333 What I'm hearing is that you want a walk-in closet. 782 00:35:30,708 --> 00:35:31,708 I really do. 783 00:35:32,541 --> 00:35:33,541 I see that. 784 00:35:33,625 --> 00:35:35,333 -[chuckles] -["Stay Fly" playing] 785 00:35:35,416 --> 00:35:38,958 ♪ I gotta stay fly-y-y-y, y-y, y-y, y ♪ 786 00:35:39,041 --> 00:35:42,875 ♪ Till I die-ie-ie-ie, ie-ie, ie-ie, ie ♪ 787 00:35:42,958 --> 00:35:46,125 -[children] Wow. -[Luna] Pretty. 788 00:35:46,208 --> 00:35:49,583 Wow, look at that. Look at those gates. Look how long that driveway is. 789 00:35:49,666 --> 00:35:51,625 -[DJ] All clean, man. -[Deja] That is so tacky. 790 00:35:52,208 --> 00:35:53,375 [Luca] Doggy! 791 00:35:53,458 --> 00:35:54,958 [Haresh] That one is so sick! 792 00:35:55,041 --> 00:35:57,333 [Ella] Whoa! Why did we wait so long to get rich? 793 00:35:57,416 --> 00:35:58,791 Where are we? 794 00:35:58,875 --> 00:36:00,958 Wow. Isn't this amazing? 795 00:36:01,041 --> 00:36:04,416 Yeah. Looks like heaven for that guy. 796 00:36:05,583 --> 00:36:06,583 [Paul] Howdy, neighbor! 797 00:36:10,583 --> 00:36:13,541 -[Luna] Did we buy this house? -[Paul] No, we didn't. Just looking. 798 00:36:14,041 --> 00:36:15,875 [Luca] So, this is our house now? 799 00:36:15,958 --> 00:36:18,041 [Paul] No, buddy. No one has bought a house. 800 00:36:18,125 --> 00:36:19,416 [Haresh] So, we own this? 801 00:36:20,125 --> 00:36:21,375 [Paul] Buddy. 802 00:36:22,625 --> 00:36:24,791 -[real estate agent] Welcome. -[Luna] Whoa. Pretty! 803 00:36:24,875 --> 00:36:27,000 -[Zoey] Careful! -[Bailey] Curly stairs! 804 00:36:27,083 --> 00:36:28,791 -[song ends] -[Luna] I love it! 805 00:36:28,875 --> 00:36:30,291 -This is so nice. -Oh, my gosh. 806 00:36:30,375 --> 00:36:32,166 These chandeliers are so drip. 807 00:36:32,250 --> 00:36:34,083 -Seriously? You're into this McMansion? -Yo! 808 00:36:34,166 --> 00:36:36,916 There's a koi pond! And a basketball court! 809 00:36:37,000 --> 00:36:38,000 Really? 810 00:36:38,083 --> 00:36:39,250 [Luna] I call a room upstairs! 811 00:36:39,333 --> 00:36:43,083 -Check this out. An elevator. -No way, my own elevator? 812 00:36:43,875 --> 00:36:46,708 What do you think? Look at this. Wait for it. Wait for it. 813 00:36:46,791 --> 00:36:50,500 -[Paul] Ah! [chuckles] -[Zoey gasps] Oh, wow! 814 00:36:51,458 --> 00:36:54,250 -Okay, I got to admit this is epic. -Yeah. 815 00:36:54,333 --> 00:36:56,083 -We gotta sell a lot of sauce. -We will. 816 00:36:56,166 --> 00:37:01,250 -[littles clamoring] -Yeah! Mom, Dad, this house is amazing. 817 00:37:01,333 --> 00:37:02,375 -I mean-- -[Bronx] Yeah. 818 00:37:03,000 --> 00:37:05,375 [gasps] 819 00:37:05,458 --> 00:37:07,291 We have our own fountain! 820 00:37:07,375 --> 00:37:09,833 [littles screaming] 821 00:37:09,916 --> 00:37:11,083 Stay out of the fountain! 822 00:37:11,166 --> 00:37:12,333 Oof! 823 00:37:12,416 --> 00:37:13,458 I'm fine! 824 00:37:13,541 --> 00:37:14,791 Well, see if he's bleeding. 825 00:37:14,875 --> 00:37:15,958 Look at this kitchen. 826 00:37:18,541 --> 00:37:20,625 [chuckles] Oh. 827 00:37:23,125 --> 00:37:24,291 [Paul] There it is. 828 00:37:28,375 --> 00:37:33,500 Wow, uh, "Paul's Hot, Sweet and Savory." That sounds delicious. 829 00:37:33,583 --> 00:37:36,083 -Daddy, that's you. -That's your sauce. 830 00:37:36,166 --> 00:37:38,958 What? That's crazy. Whose kids are these? 831 00:37:39,041 --> 00:37:41,250 Daddy, we're your kids. 832 00:37:41,333 --> 00:37:44,250 I got lost kids in aisle two. They're attacking my cart. 833 00:37:44,333 --> 00:37:45,791 [Bronx, Bailey giggling] 834 00:37:46,750 --> 00:37:48,791 -[Zoey] Releasing the littles! -[Luna] Yay! 835 00:37:48,875 --> 00:37:51,083 -[Bronx, Bailey] We're here! -Wanna take a little pee? 836 00:37:53,291 --> 00:37:54,916 [Bailey] There's so much grass! 837 00:37:55,000 --> 00:37:57,666 -This is all ours, Joe. -[Luca] We're home! 838 00:37:58,166 --> 00:38:00,916 -Oh, hi, new neighbors. We're the Bakers. -Hi. 839 00:38:01,000 --> 00:38:03,625 Come over anytime. We've got extra pool noodles. 840 00:38:06,500 --> 00:38:08,000 Hello, ma'am. Welcome. 841 00:38:08,083 --> 00:38:09,250 Oh, thank you. Hi. 842 00:38:09,333 --> 00:38:12,583 Just so you know, we have a strict neighborhood noise policy. 843 00:38:12,666 --> 00:38:14,500 No loud music after 10:00. 844 00:38:15,708 --> 00:38:16,708 Okay. 845 00:38:16,791 --> 00:38:19,250 Uh, question for you. 846 00:38:19,333 --> 00:38:23,166 Do you always immediately tell all new homeowners about this policy? 847 00:38:23,250 --> 00:38:24,708 Or just us? 848 00:38:25,666 --> 00:38:27,083 Seconds after we arrive. 849 00:38:28,041 --> 00:38:29,375 Is everything okay? 850 00:38:29,458 --> 00:38:31,125 Yes, sir. Um… 851 00:38:32,125 --> 00:38:33,791 Didn't mean to cause any offense. 852 00:38:33,875 --> 00:38:35,958 Probably shouldn't have said anything offensive. 853 00:38:37,833 --> 00:38:39,166 My apologies, ma'am. 854 00:38:39,250 --> 00:38:40,833 You folks enjoy your day. 855 00:38:44,416 --> 00:38:45,791 Well, that was fun for me. 856 00:38:54,333 --> 00:38:56,250 What is all this? 857 00:38:56,333 --> 00:38:59,416 It's our first night in the big place. I thought we should celebrate. 858 00:38:59,500 --> 00:39:02,833 How about some Flamin' Hot Cheetos and Cîroc? 859 00:39:02,916 --> 00:39:04,666 [screams] Look what I got you. Hold on. 860 00:39:07,333 --> 00:39:08,791 French vanilla Cîroc. 861 00:39:08,875 --> 00:39:11,208 I thought they discontinued French vanilla. 862 00:39:11,291 --> 00:39:12,875 Like that would ever stop me. 863 00:39:13,708 --> 00:39:15,250 Oh, this calls for lingerie. 864 00:39:15,333 --> 00:39:18,041 Okay. You know the one I love, baby. You know that one. 865 00:39:22,791 --> 00:39:24,958 -Mmm. Cake. -[knocks] 866 00:39:25,041 --> 00:39:26,000 Whoa. 867 00:39:26,083 --> 00:39:28,375 -No, no. What are you guys doing? -[Luca] We're scared. 868 00:39:28,458 --> 00:39:31,208 Um, we called for you, but you couldn't hear us. 869 00:39:31,291 --> 00:39:32,833 No, please take the dog off the bed. 870 00:39:32,916 --> 00:39:34,416 -No, no, please-- -Cheetos! 871 00:39:34,500 --> 00:39:36,583 No, these are not for you, and this is not for you. 872 00:39:36,666 --> 00:39:37,958 -[Luna] This looks nice. -Rose petals! 873 00:39:38,041 --> 00:39:39,250 No, please leave the rose petals-- 874 00:39:39,333 --> 00:39:42,166 -Our tummies hurt. -How could both of your tummies hurt? 875 00:39:42,250 --> 00:39:44,333 We're twins, Dad. You know how this kind of thing goes. 876 00:39:44,416 --> 00:39:46,500 -[Luca] Come on! Come in! -No, we're not all staying in here-- 877 00:39:46,583 --> 00:39:47,916 [Bronx] Rose petals! 878 00:39:48,000 --> 00:39:49,083 Oh, hey, guys. 879 00:39:49,166 --> 00:39:50,625 -Come on. It's your man. -Hey, DJ! 880 00:39:50,708 --> 00:39:51,625 Just gonna take this. 881 00:39:51,708 --> 00:39:53,500 -You came just in time to leave. -Rose petals! Rose! 882 00:39:53,583 --> 00:39:54,583 -Thank you. -Anyways, 883 00:39:54,666 --> 00:39:56,125 I'm gonna need the wireless password, 884 00:39:56,208 --> 00:39:59,500 but not so I can search for college girls being free with their bodies. 885 00:39:59,583 --> 00:40:01,541 No, that's why I didn't give you the Wi-Fi password. 886 00:40:01,625 --> 00:40:03,000 Dude! The password. 887 00:40:03,083 --> 00:40:05,166 -No. No Wi-Fi for both of you. -Please, come on! 888 00:40:05,250 --> 00:40:07,416 Yo, family movie night. 889 00:40:07,500 --> 00:40:09,333 -No, it's not family movie night. -[littles] Yeah! 890 00:40:09,416 --> 00:40:11,000 -No. Everybody, please-- -What's going on? 891 00:40:11,083 --> 00:40:13,250 Are you seriously having a family movie night without me? 892 00:40:13,333 --> 00:40:14,541 -No! -Yes! 893 00:40:14,625 --> 00:40:16,250 -No, everybody out. -Pardon my butt. 894 00:40:16,333 --> 00:40:18,791 Where do you think you're going? Get off of me! Okay. 895 00:40:18,875 --> 00:40:20,666 -[Bark Obama barking] -Okay, no. Bark. 896 00:40:20,750 --> 00:40:24,541 Bark! No! Bark, give me-- Come on! Bark! 897 00:40:24,625 --> 00:40:26,291 What is going on out-- Oh, my-- 898 00:40:26,375 --> 00:40:28,875 Drop it. Drop Mama's throw! 899 00:40:29,833 --> 00:40:31,500 [Bailey] That's Mommy's face! 900 00:40:31,583 --> 00:40:33,666 -[laughing] -She got these for me! 901 00:40:34,250 --> 00:40:35,916 -She bought these for me! -Don't lie! 902 00:40:36,000 --> 00:40:37,666 -Don't lie! -[Paul] These are from her. 903 00:40:37,750 --> 00:40:40,458 [father on TV] Did I ever tell you about the night your mother and I were married 904 00:40:40,541 --> 00:40:42,708 and we decided to have an even dozen like you? 905 00:40:42,791 --> 00:40:46,208 [mother] Six boys and six girls. I believe you even made a memorandum of it. 906 00:40:53,708 --> 00:40:55,708 ["Make Way For The King" playing] 907 00:40:55,791 --> 00:40:57,250 What? What? 908 00:40:57,333 --> 00:40:58,708 ♪ They say I walk like a king ♪ 909 00:40:58,791 --> 00:41:00,208 ♪ Talk like a king ♪ 910 00:41:00,291 --> 00:41:02,916 ♪ You can ask around They'll say the same thing ♪ 911 00:41:03,000 --> 00:41:04,500 ♪ Make way for the king ♪ 912 00:41:17,916 --> 00:41:20,791 Hello, everyone. We're the Bakers. 913 00:41:22,250 --> 00:41:23,250 Eh? 914 00:41:23,333 --> 00:41:24,333 What are you looking at? 915 00:41:24,416 --> 00:41:26,375 [Paul] It's so beautiful, baby. You wanna get in? 916 00:41:26,458 --> 00:41:29,000 Not right now. I'm a little uncomfortable. 917 00:41:29,083 --> 00:41:31,833 I mean, look around. Everyone is staring at us like we're weird. 918 00:41:31,916 --> 00:41:33,958 Of course they're staring at us. We are weird, babe. 919 00:41:34,041 --> 00:41:35,791 Look at our kids. Our kids are weirdos. 920 00:41:35,875 --> 00:41:37,583 Guys, there's no reception here. 921 00:41:37,666 --> 00:41:39,750 Hey, Ella! [laughs] 922 00:41:39,833 --> 00:41:41,041 Receive this! 923 00:41:41,125 --> 00:41:42,333 -Oh, my-- No, my phone! -[cackles] 924 00:41:42,416 --> 00:41:43,625 No, my phone! Oh, my God. 925 00:41:43,708 --> 00:41:45,791 Luca and Luna are living their best life. 926 00:41:46,541 --> 00:41:48,875 We would dominate in doubles tennis. 927 00:41:50,333 --> 00:41:51,791 I'll reserve a court. 928 00:41:51,875 --> 00:41:53,500 I just feel like we don't belong here. 929 00:41:54,333 --> 00:41:55,583 Of course we belong here. 930 00:41:55,666 --> 00:41:58,083 You belong here. You belong everywhere. 931 00:41:58,166 --> 00:41:59,250 Oh, come on. 932 00:41:59,333 --> 00:42:00,625 No, you come on. 933 00:42:00,708 --> 00:42:01,958 Honey, believe it or not, 934 00:42:02,041 --> 00:42:06,416 I don't share the same sense of privilege that you do that I can just go anywhere 935 00:42:06,500 --> 00:42:08,916 -and automatically belong. -Well, I don't feel that way. 936 00:42:09,000 --> 00:42:10,000 -Really? -Yeah. 937 00:42:10,083 --> 00:42:11,958 Name one time in your life you didn't belong. 938 00:42:12,041 --> 00:42:15,166 Really? Okay, um, how about when your father took me 939 00:42:15,250 --> 00:42:17,708 to that barbershop in Inglewood and they gave me a Jheri curl? 940 00:42:19,041 --> 00:42:21,166 O-Okay. How about when we went to your mom's church 941 00:42:21,250 --> 00:42:22,875 and everyone stared at me the entire time? 942 00:42:22,958 --> 00:42:24,958 Yeah, 'cause you were flailing around like a lunatic. 943 00:42:25,041 --> 00:42:27,416 It is not my fault I caught the spirit, Zoey. 944 00:42:27,500 --> 00:42:28,750 It was a bake sale. 945 00:42:31,291 --> 00:42:32,666 Okay, fine. 946 00:42:32,750 --> 00:42:36,500 A few times in your life, you felt like you didn't belong. 947 00:42:37,333 --> 00:42:38,916 I feel that way all the time. 948 00:42:39,000 --> 00:42:42,208 This is our home. And they're gonna have to get used to us. 949 00:42:42,708 --> 00:42:44,750 You know what? I'm gonna go in the pool, 950 00:42:44,833 --> 00:42:48,375 because I'll be damned if I'm not gonna feel at home when I'm at home. 951 00:42:48,958 --> 00:42:50,666 Cannonball! 952 00:42:51,166 --> 00:42:52,291 [cheering] 953 00:42:52,375 --> 00:42:53,500 -Yeah, Paul! -Okay, yeah. 954 00:42:53,583 --> 00:42:55,041 -Okay, nice. -Ten. 955 00:42:56,500 --> 00:42:59,750 Hi, hi. I wanted to welcome you to the neighborhood. 956 00:42:59,833 --> 00:43:02,541 Normally, I'd have a welcome gift, but I figured I'd just say, "Hi." 957 00:43:02,625 --> 00:43:04,541 So, hi. I'm Tricia. 958 00:43:04,625 --> 00:43:06,916 -Hi, I'm Zoey. Nice to meet you. -Oh! Nice to meet you. 959 00:43:07,000 --> 00:43:08,250 -Wait, have a seat. -Okay. 960 00:43:09,875 --> 00:43:12,708 Oh, wow. You are so brave 961 00:43:12,791 --> 00:43:16,208 to let your kids invite so many of their friends over. Two is my limit. 962 00:43:16,291 --> 00:43:19,166 Oh, no. Actually, they're all ours. 963 00:43:19,250 --> 00:43:21,708 Oh. Okay. 964 00:43:22,458 --> 00:43:25,375 Well, I actually have three, so I know what it's like to have my hands full. 965 00:43:26,083 --> 00:43:28,208 Yeah, I've gone days without seeing three of my kids. 966 00:43:28,291 --> 00:43:29,583 [cell phone rings] 967 00:43:29,666 --> 00:43:32,583 Oh, gosh. I gotta take this. It's my sister-in-law. 968 00:43:34,208 --> 00:43:35,333 Rachel. 969 00:43:36,875 --> 00:43:38,416 Paul. Paul, Paul. 970 00:43:38,500 --> 00:43:40,833 Paul, Paul. You need to get out of the water. 971 00:43:40,916 --> 00:43:42,083 -What? -Come here. 972 00:43:42,166 --> 00:43:44,416 -What happened? -Your sister's in rehab again. 973 00:43:45,125 --> 00:43:48,041 Why are we having an emergency family meeting? 974 00:43:48,125 --> 00:43:49,666 Here's the situation. 975 00:43:49,750 --> 00:43:52,875 Aunt Rachel has to go away for a little while 976 00:43:52,958 --> 00:43:55,083 on a special little trip. 977 00:43:55,166 --> 00:43:57,458 And in the meantime, guess what? 978 00:43:57,541 --> 00:43:59,583 Cousin Seth is coming to live with us! 979 00:43:59,666 --> 00:44:02,125 -"Sticky Fingers" Seth? -Didn't he go to juvie for shoplifting? 980 00:44:02,208 --> 00:44:03,916 Yeah, and get held back, what, four times? 981 00:44:04,000 --> 00:44:05,583 Dad, no. This isn't some halfway house. 982 00:44:05,666 --> 00:44:08,125 -This is a whole house. -It's not a debate, guys. 983 00:44:08,208 --> 00:44:12,333 I'm not asking you. I'm telling you. Family has each other's back, okay? 984 00:44:12,416 --> 00:44:13,666 So tomorrow, when he gets here, 985 00:44:13,750 --> 00:44:17,166 every single one of you is gonna treat him like family. You got it? 986 00:44:17,750 --> 00:44:19,041 -Got it. -Got it. 987 00:44:19,125 --> 00:44:21,000 That was two people. Can I have some enthusiasm? 988 00:44:21,083 --> 00:44:22,125 [all] Got it! 989 00:44:22,208 --> 00:44:24,708 Now like you're really excited to see Seth! Got it? 990 00:44:24,791 --> 00:44:26,375 -[all] Got it! -Whoo! 991 00:44:26,458 --> 00:44:27,958 Can I get an "amen"? 992 00:44:28,041 --> 00:44:30,583 Dad, don't push it. 993 00:44:30,666 --> 00:44:32,375 [Paul] Okay, come on in. 994 00:44:33,375 --> 00:44:35,041 -[Zoey] Welcome. -Dang. 995 00:44:36,791 --> 00:44:39,875 Yeah, a few things have changed since you were last with us. 996 00:44:39,958 --> 00:44:41,625 But, you know, make yourself at home. 997 00:44:41,708 --> 00:44:44,333 And everyone is really excited that you're here. 998 00:44:44,416 --> 00:44:45,916 -[video game gunfire] -Yeah. 999 00:44:48,666 --> 00:44:51,500 -Where is everybody? -I don't know. Doing their own thing. 1000 00:44:51,583 --> 00:44:53,791 But we told you guys that Seth was coming. 1001 00:44:53,875 --> 00:44:56,541 Yeah, and you also said to treat him like family, so… 1002 00:44:57,375 --> 00:44:59,916 Resh, maybe you could show Seth your room, 1003 00:45:00,000 --> 00:45:01,666 since you guys are gonna be roomies. 1004 00:45:03,083 --> 00:45:04,583 Right. [clears throat] Sorry. 1005 00:45:06,000 --> 00:45:07,458 [inhales, sighs] 1006 00:45:08,166 --> 00:45:09,416 Fix your face. 1007 00:45:10,125 --> 00:45:13,333 Aw, look at that smile. You guys are gonna be besties. 1008 00:45:13,416 --> 00:45:14,416 Oh, he's thrilled. 1009 00:45:14,500 --> 00:45:15,916 Let's go, roomie. 1010 00:45:16,000 --> 00:45:18,333 I see a secret handshake in your future. 1011 00:45:18,416 --> 00:45:19,541 I'm not gonna do that. 1012 00:45:20,458 --> 00:45:24,083 All right. This is where you'll be staying while you do your time here. 1013 00:45:25,041 --> 00:45:26,166 Nah. 1014 00:45:26,791 --> 00:45:29,833 Nah, uh-uh. Nah, playboy. Newcomers don't get the top bunk. 1015 00:45:29,916 --> 00:45:32,833 There's a hierarchy here. They serve us dinner around 7:00. 1016 00:45:32,916 --> 00:45:36,916 We work in the kitchen on weekends. You get your exercise outside on the yard. 1017 00:45:38,208 --> 00:45:40,041 -What? -Now, this… 1018 00:45:42,958 --> 00:45:44,625 is where it all goes down. 1019 00:45:44,708 --> 00:45:47,750 While you're here, I suggest you link up with a crew for protection. 1020 00:45:47,833 --> 00:45:50,625 Got your Beckys, got your lifers. 1021 00:45:50,708 --> 00:45:53,500 That one has been in for 18 years. 1022 00:45:54,166 --> 00:45:56,750 The little ones are soft. You don't wanna get mixed up with them. 1023 00:45:56,833 --> 00:45:57,833 They can't protect you. 1024 00:45:59,291 --> 00:46:02,166 Yo. Cousin Seth. 1025 00:46:02,250 --> 00:46:03,625 What are you guys doing? 1026 00:46:03,708 --> 00:46:05,833 Oh, you know, just showing the little homey the ropes 1027 00:46:05,916 --> 00:46:07,750 so he knows how to survive on the inside. 1028 00:46:07,833 --> 00:46:09,375 Have you been watching Locked Up again? 1029 00:46:09,458 --> 00:46:12,375 There may or may not have been a 48-hour marathon on MSNBC. 1030 00:46:12,458 --> 00:46:13,583 Leave me alone, dude. 1031 00:46:18,875 --> 00:46:19,875 [Paul] Hey, Seth? 1032 00:46:19,958 --> 00:46:21,166 [knocks] 1033 00:46:24,166 --> 00:46:26,666 Hey, bud. I made you a little breakfast-lunch. 1034 00:46:28,208 --> 00:46:29,208 I'm not really hungry. 1035 00:46:30,458 --> 00:46:32,166 Okay, well, I'll just put it right here. 1036 00:46:33,958 --> 00:46:35,458 In case you change your mind. 1037 00:46:38,416 --> 00:46:41,958 Look, I-I know how hard it can be to adjust to a new environment. 1038 00:46:43,875 --> 00:46:45,333 I want you to feel like this is home. 1039 00:46:45,416 --> 00:46:48,458 I have a home. It's back in my old neighborhood with my homeys. 1040 00:46:48,541 --> 00:46:49,833 Yeah. Yeah, I know, 1041 00:46:49,916 --> 00:46:52,458 and-- and I'm sure those are-- those are really great guys. 1042 00:46:53,166 --> 00:46:57,500 But I made a promise to my sister that I would look out for you. 1043 00:46:58,958 --> 00:47:01,916 But I'm here if you ever wanna talk about anything. 1044 00:47:03,833 --> 00:47:05,000 All right. 1045 00:47:05,083 --> 00:47:06,208 I'll leave you alone. 1046 00:47:07,000 --> 00:47:08,000 Unpack. 1047 00:47:10,666 --> 00:47:11,791 [door closes] 1048 00:47:28,875 --> 00:47:29,916 -[Bronx] Daddy! -What? What? 1049 00:47:30,000 --> 00:47:31,333 -[Bailey] Dad! -What's wrong? 1050 00:47:31,416 --> 00:47:35,000 We liked it better when your bedroom was right next to ours. 1051 00:47:35,083 --> 00:47:36,291 [Bailey] Now it's too far. 1052 00:47:36,375 --> 00:47:39,666 We can't crawl in your bed or hear you through the walls anymore. 1053 00:47:39,750 --> 00:47:40,750 Exactly. 1054 00:47:40,833 --> 00:47:44,500 Which means you won't grow up to be freaky men with weird issues. 1055 00:47:44,583 --> 00:47:47,291 -That can happen? -No, no, no. 1056 00:47:47,375 --> 00:47:50,708 The second you're an adult, all your problems go away. 1057 00:47:50,791 --> 00:47:53,333 Can you at least read us a bedtime story? Please. 1058 00:47:53,416 --> 00:47:54,750 Okay. Which one? 1059 00:47:54,833 --> 00:47:56,166 -All of them. -All of 'em. 1060 00:47:56,250 --> 00:47:57,708 Oh, I feel tricked. 1061 00:47:58,666 --> 00:48:00,083 [alarm rings] 1062 00:48:01,041 --> 00:48:02,291 -We got this. -[Zoey] Babe, 1063 00:48:02,375 --> 00:48:05,708 we have more bathrooms now. The kids don't need as long to get ready. 1064 00:48:05,791 --> 00:48:07,875 Yeah, but it's their first day of school. 1065 00:48:07,958 --> 00:48:10,958 Come on. Ten more minutes. Just lie with me. 1066 00:48:11,041 --> 00:48:12,041 Okay. 1067 00:48:12,791 --> 00:48:14,583 [cell phone ringing] 1068 00:48:19,125 --> 00:48:22,375 -Kate, what's wrong? You okay? -I'm great. I'm loving this new kitchen. 1069 00:48:22,458 --> 00:48:25,041 Where is everyone? We can't be late for school on the first day. 1070 00:48:26,458 --> 00:48:28,583 -What's going on? -The new school starts later. 1071 00:48:28,666 --> 00:48:29,666 Oh, no. 1072 00:48:29,750 --> 00:48:32,250 New high school starts later, new middle school starts earlier. 1073 00:48:32,333 --> 00:48:34,708 We have to be out of here in ten minutes. 1074 00:48:34,791 --> 00:48:37,250 -We have ten minutes. It's a code red! -[gasps] 1075 00:48:37,333 --> 00:48:39,750 -Code red, baby! Where are my slippers? -Okay! I don't know! 1076 00:48:39,833 --> 00:48:41,375 -I don't need my slippers! Come on! -Go! 1077 00:48:41,458 --> 00:48:42,875 -Let's go! Move out! -Here we go! 1078 00:48:44,833 --> 00:48:45,833 -Dad! -Dude! 1079 00:48:46,458 --> 00:48:49,375 -Let's go, let's go, let's go! -[screams] Zoey! 1080 00:48:52,208 --> 00:48:53,416 Hey, I'ma need my shoe back! 1081 00:48:53,500 --> 00:48:55,208 No, no, no, no, no! 1082 00:48:55,291 --> 00:48:57,250 [both twins] No! No! 1083 00:48:58,708 --> 00:48:59,708 No! 1084 00:49:03,083 --> 00:49:04,625 -Thanks. -[Kate] You bet. 1085 00:49:04,708 --> 00:49:06,208 Thank you. 1086 00:49:06,291 --> 00:49:07,833 -For you. -Thank you very much. 1087 00:49:07,916 --> 00:49:09,500 Oh, almost gave you my keys there. 1088 00:49:10,708 --> 00:49:11,708 Thank you. 1089 00:49:11,791 --> 00:49:13,583 -Thanks. -All done. 1090 00:49:13,666 --> 00:49:15,958 -All right. Last one. -Oh, Harley. 1091 00:49:16,041 --> 00:49:18,333 -[Kate] Hey! -[all] Hey! 1092 00:49:18,416 --> 00:49:19,750 Let's be late every day! 1093 00:49:19,833 --> 00:49:21,833 -Oh, keys. -Keys. 1094 00:49:23,041 --> 00:49:25,208 I feel like there were a few extra children in there. 1095 00:49:25,291 --> 00:49:28,083 -I didn't recognize some of them. -[sighs] Late start is genius. 1096 00:49:28,166 --> 00:49:30,375 -So relaxing. -Yeah. So relaxing. 1097 00:49:30,458 --> 00:49:31,958 All right. Let's get this over with. 1098 00:49:32,041 --> 00:49:34,708 Okay, Dej, before you go, I just wanna give you a little something 1099 00:49:34,791 --> 00:49:37,000 that I hope makes your first day go a little smoother. 1100 00:49:39,000 --> 00:49:41,000 -For real? -Yeah. 1101 00:49:41,750 --> 00:49:43,500 [Deja] Whoa. Are you kidding me? 1102 00:49:43,583 --> 00:49:46,250 -Awesome. We got our own car. -Hold up. 1103 00:49:46,333 --> 00:49:47,666 ["Run Wild" playing] 1104 00:49:47,750 --> 00:49:49,500 -You got your own car. -Yeah, that's right. 1105 00:49:49,583 --> 00:49:51,083 That you'll allow me to ride in. 1106 00:49:51,166 --> 00:49:52,166 ♪ Run wild ♪ 1107 00:49:52,250 --> 00:49:53,083 Okay. 1108 00:49:53,166 --> 00:49:54,625 ♪ I'm on a mission and I won't stop ♪ 1109 00:49:54,708 --> 00:49:55,708 Mom, thank you so much. 1110 00:49:55,791 --> 00:49:59,083 ♪ No destination but it's worth a shot ♪ 1111 00:49:59,166 --> 00:50:02,791 ♪ You gotta let me go You gotta let me go ♪ 1112 00:50:03,375 --> 00:50:05,583 Okay. I gotta say, that felt pretty amazing. 1113 00:50:05,666 --> 00:50:07,375 -You did good. -[engine starts] 1114 00:50:07,458 --> 00:50:09,500 Okay, take it nice and slow. 1115 00:50:13,250 --> 00:50:14,458 That's not what I meant! 1116 00:50:14,958 --> 00:50:17,250 ♪ You gotta let me go ♪ 1117 00:50:17,333 --> 00:50:19,125 [Deja] Whoa. This school is super beautiful. 1118 00:50:19,708 --> 00:50:23,000 [Ella] And how cute are these uniforms? I'm gonna get so many likes. 1119 00:50:23,625 --> 00:50:25,083 [Deja] Is that guy looking at me? 1120 00:50:25,166 --> 00:50:26,666 [Ella] He's totally checking you out. 1121 00:50:27,166 --> 00:50:30,208 -[Deja] What do I do if he comes up to me? -[Ella] Hey, don't worry. 1122 00:50:31,041 --> 00:50:33,708 I'm your sister. If anything pops off, you know I got your back. 1123 00:50:33,791 --> 00:50:34,791 [song ends] 1124 00:50:36,708 --> 00:50:37,833 I feel like I know you. 1125 00:50:37,916 --> 00:50:39,916 Wait, didn't you used to play for the Wildcats? 1126 00:50:40,000 --> 00:50:41,208 Who wants to know? 1127 00:50:41,291 --> 00:50:44,916 Wait, you scored, like, 30 against Fairfax last month. 1128 00:50:45,000 --> 00:50:46,541 It was 37, actually. 1129 00:50:46,625 --> 00:50:50,666 Yeah, and, you know, I'm her sister, which makes me a pretty big deal. 1130 00:50:51,250 --> 00:50:53,833 [Chris] I bet you're headed to the registration building. 1131 00:50:53,916 --> 00:50:55,625 I could take you if you want. 1132 00:50:57,000 --> 00:51:00,625 Nah, I'm good. I'm a big girl. I can find my classroom on my own. 1133 00:51:04,000 --> 00:51:05,958 Yeah, and I can find my classroom too. 1134 00:51:08,250 --> 00:51:10,875 Okay, cool. Yeah, that's not humiliating at all. 1135 00:51:10,958 --> 00:51:12,208 Deja. 1136 00:51:12,291 --> 00:51:13,333 Deja! 1137 00:51:14,416 --> 00:51:15,416 He's so cute. 1138 00:51:16,541 --> 00:51:17,541 What? 1139 00:51:21,083 --> 00:51:22,083 [school bell ringing] 1140 00:51:22,166 --> 00:51:23,833 -Haresh, let's go! -I'm trying. 1141 00:51:23,916 --> 00:51:26,916 -Where are we even going? -Hi. You guys must be new. I'm Dylan. 1142 00:51:27,000 --> 00:51:28,083 -Hey. DJ. -Harley. 1143 00:51:28,166 --> 00:51:29,666 Can I help you get to class? 1144 00:51:29,750 --> 00:51:32,083 Yes, please. 'Cause I'm totally weak and helpless. 1145 00:51:32,166 --> 00:51:34,041 -Later. -Ice cold. 1146 00:51:34,125 --> 00:51:35,000 Ooh! 1147 00:51:35,083 --> 00:51:36,791 No! I-I mean, because you're new! 1148 00:51:36,875 --> 00:51:38,375 I mean, you can help me. 1149 00:51:38,458 --> 00:51:39,791 -Okay. -Yeah. 1150 00:51:40,625 --> 00:51:42,875 -Oh, hey. Wait up. -Yo, watch it, dude. 1151 00:51:43,916 --> 00:51:47,208 -You gonna apologize? -Or-- Or do you even speak English? 1152 00:51:50,291 --> 00:51:52,000 [both laughing] 1153 00:51:55,000 --> 00:51:56,958 I'm from Echo Park, idiots. 1154 00:52:04,958 --> 00:52:08,750 Okay! Any other first-day highlights? 1155 00:52:08,833 --> 00:52:11,666 I learned about the sixth extinction. 1156 00:52:11,750 --> 00:52:14,583 When the bees die, we all die. 1157 00:52:14,666 --> 00:52:16,541 -Deja met a cute boy. -Shut up. 1158 00:52:16,625 --> 00:52:20,125 Okay, who wants a celebratory breakfast-snack? 1159 00:52:20,208 --> 00:52:21,333 [all] Doughnut cake! 1160 00:52:21,416 --> 00:52:22,541 Doughnut cake! 1161 00:52:22,625 --> 00:52:26,250 Doughnut cake! Yay! 1162 00:52:26,333 --> 00:52:28,125 Guys, shouldn't we at least wait for Mom? 1163 00:52:28,208 --> 00:52:30,291 -I mean, she loves doughnut cake. -Hey, everybody! 1164 00:52:30,375 --> 00:52:31,833 I didn't hear you come in. 1165 00:52:31,916 --> 00:52:33,083 How was everyone's day? 1166 00:52:34,083 --> 00:52:36,208 -Resh? -Ah, you know how I do. 1167 00:52:36,291 --> 00:52:39,625 Got a couple new friends and a couple new thirsty IG followers. 1168 00:52:39,708 --> 00:52:41,833 -Super popular. -Have you been here the whole time? 1169 00:52:42,625 --> 00:52:44,791 Yeah. Definitely not napping in your bed. 1170 00:52:44,875 --> 00:52:47,583 Oh, Lord. Give me strength. [inhales] 1171 00:53:04,250 --> 00:53:05,791 -Hi. -Hi. 1172 00:53:05,875 --> 00:53:08,875 Good morning. Paul, babe. Look who's here. 1173 00:53:08,958 --> 00:53:11,416 -Oh, hey, guys. -[both] Hi. 1174 00:53:11,500 --> 00:53:13,083 What brings you by? Let me guess. 1175 00:53:13,166 --> 00:53:15,916 You want some lunch-breakfast. Egg white enchiladas. 1176 00:53:16,000 --> 00:53:18,875 Actually, we're here to talk sauce. 1177 00:53:18,958 --> 00:53:22,250 Well, that's my favorite subject. Come on. I've got an open booth. 1178 00:53:23,333 --> 00:53:25,208 -Join us? -Uh… 1179 00:53:25,291 --> 00:53:26,333 I got you. 1180 00:53:26,416 --> 00:53:27,625 Thanks, Deej. 1181 00:53:29,041 --> 00:53:30,041 [patron] Hi. 1182 00:53:30,125 --> 00:53:31,666 Oh, hello! Welcome to Baker's. 1183 00:53:31,750 --> 00:53:33,333 And yes, I am a child. 1184 00:53:34,041 --> 00:53:35,583 What's going on? 1185 00:53:35,666 --> 00:53:37,583 So, we've been doing some research, 1186 00:53:37,666 --> 00:53:40,083 and we're seeing that in the past few months, 1187 00:53:40,166 --> 00:53:42,500 your sauce has been flying off the shelves. 1188 00:53:42,583 --> 00:53:44,291 Sales have doubled in the past week alone. 1189 00:53:44,375 --> 00:53:45,916 -Doubled. -Yeah, we've been doing okay. 1190 00:53:46,000 --> 00:53:47,333 [Michele] No, it's more than okay. 1191 00:53:47,416 --> 00:53:50,083 We're thinking what you could do with some real money behind you. 1192 00:53:50,166 --> 00:53:52,291 So, what exactly are you proposing? 1193 00:53:52,375 --> 00:53:54,583 We're proposing an expansion. 1194 00:53:54,666 --> 00:53:57,666 We wanna take your restaurant and make it bigger than IHOP. 1195 00:53:57,750 --> 00:54:00,666 We wanna turn Baker's into a franchise. 1196 00:54:00,750 --> 00:54:03,041 Oh, wow. 1197 00:54:03,625 --> 00:54:05,541 Wow. 1198 00:54:05,625 --> 00:54:06,833 [Paul] I got goose bumps. 1199 00:54:06,916 --> 00:54:08,916 Yeah. I got something too. 1200 00:54:10,375 --> 00:54:11,666 [both] Bye. 1201 00:54:11,750 --> 00:54:14,041 -Bye. -All right, ladies. Drive safe. 1202 00:54:16,833 --> 00:54:17,833 What do you think? 1203 00:54:17,916 --> 00:54:21,458 I think the idea sounds very exciting. 1204 00:54:21,541 --> 00:54:23,875 I'm not sure why we need to do it though. 1205 00:54:23,958 --> 00:54:26,375 I mean, the sauce is doing so well, we bought the house-- 1206 00:54:26,458 --> 00:54:27,875 But this is just the beginning. 1207 00:54:27,958 --> 00:54:30,208 This could be everything we've ever dreamt of. 1208 00:54:30,291 --> 00:54:31,500 I don't know. 1209 00:54:31,583 --> 00:54:33,041 -Bye. Thank you for coming. -Thank you. 1210 00:54:33,125 --> 00:54:35,250 What do we even know about starting a franchise? 1211 00:54:35,333 --> 00:54:37,500 Nothing. But what did I know about starting a restaurant? 1212 00:54:37,583 --> 00:54:40,583 This is different. I mean, it would be a huge change. 1213 00:54:40,666 --> 00:54:42,291 -Change is good. -Is it? 1214 00:54:42,375 --> 00:54:43,791 -Hi, welcome to Baker's. -[both] Hey. 1215 00:54:44,625 --> 00:54:48,458 When Dom got drafted to the league, he promised me that nothing would change. 1216 00:54:48,541 --> 00:54:51,875 But it did. I mean, I knew he would be on the road a lot. 1217 00:54:51,958 --> 00:54:54,208 But then he started saying "yes" to everything. 1218 00:54:54,291 --> 00:54:56,541 And then, between the endorsements, and the appearances, 1219 00:54:56,625 --> 00:54:57,958 it was like he was never home. 1220 00:54:58,041 --> 00:55:00,250 And when he was home, he was too tired to be present. 1221 00:55:00,333 --> 00:55:01,875 Look, I know I can make this work. 1222 00:55:02,541 --> 00:55:04,708 But I won't do it without your full support. 1223 00:55:04,791 --> 00:55:07,208 Us being on the same page means everything to me. 1224 00:55:07,291 --> 00:55:08,166 [Zoey sighs] 1225 00:55:13,708 --> 00:55:15,416 -Let's do it! -Really? 1226 00:55:16,000 --> 00:55:17,000 Really! 1227 00:55:17,666 --> 00:55:19,833 [chattering] 1228 00:55:24,166 --> 00:55:26,208 -[Luca] I want ice cream. -[Luna] Where's Deja? 1229 00:55:26,291 --> 00:55:27,500 [Luca] I don't know. 1230 00:55:27,583 --> 00:55:30,583 -Go-Gurt is so good, right? -[Luna] This yogurt is pretty good. 1231 00:55:30,666 --> 00:55:32,666 ["Hey You" playing] 1232 00:55:32,750 --> 00:55:35,458 ♪ Hey, you, get down Lace up my Loubs ♪ 1233 00:55:35,541 --> 00:55:36,833 ♪ Here's a queen coming through ♪ 1234 00:55:37,416 --> 00:55:38,958 ♪ Hey, you, pull up Make me some food ♪ 1235 00:55:39,041 --> 00:55:40,666 Did Mommy and Daddy take in another person? 1236 00:55:40,750 --> 00:55:41,833 ♪ It's a kindness to you ♪ 1237 00:55:41,916 --> 00:55:42,875 That's Deja, dude! 1238 00:55:42,958 --> 00:55:44,208 -[song ends] -Deja's a girl? 1239 00:55:44,291 --> 00:55:45,458 [Bailey] Yeah, duh. 1240 00:55:46,375 --> 00:55:47,916 Are you wearing makeup? 1241 00:55:48,000 --> 00:55:50,250 It's no big deal. They're having a pep rally after school, 1242 00:55:50,333 --> 00:55:52,958 -so I figured I'd just change it up. -Where's the rest of your skirt? 1243 00:55:53,041 --> 00:55:55,166 -[horn honks] -That's Chris. I've gotta go. 1244 00:55:55,250 --> 00:55:57,791 W-Wait, wait! Since when is Chris just a part-- 1245 00:55:57,875 --> 00:55:58,875 Oh, my goodness. 1246 00:55:59,750 --> 00:56:01,166 What? 1247 00:56:01,250 --> 00:56:04,708 I had no idea what was under all those baggy clothes and basketball shorts. 1248 00:56:05,375 --> 00:56:06,583 My baby's a woman. 1249 00:56:06,666 --> 00:56:09,500 -A woman that could be in a Drake video. -[snickers] Good one. 1250 00:56:09,583 --> 00:56:11,875 All right. That's it. None of you girls are ever dating. 1251 00:56:11,958 --> 00:56:14,166 -That's sexist. -You know what? You're right. 1252 00:56:14,250 --> 00:56:15,791 None of you are ever dating. 1253 00:56:16,416 --> 00:56:18,541 [all] Boo! 1254 00:56:18,625 --> 00:56:20,458 [laughing] Whoa! 1255 00:56:20,541 --> 00:56:22,708 Yo, who was the baddie with the fat Kardashian butt? 1256 00:56:22,791 --> 00:56:23,958 That was your sister. 1257 00:56:24,041 --> 00:56:26,750 -[all laughing] -[coughing] 1258 00:56:26,833 --> 00:56:28,833 That's what you get for looking at butts. 1259 00:56:28,916 --> 00:56:33,041 [chattering] 1260 00:56:33,791 --> 00:56:35,666 Sorry, bin Laden, no more room. 1261 00:56:35,750 --> 00:56:38,250 Dude, I'm an Indian, not a Saudi. 1262 00:56:38,333 --> 00:56:41,500 If you're gonna insult someone based on their race, at least get it right. 1263 00:56:41,583 --> 00:56:43,333 How about we roast your busted Nikes? 1264 00:56:45,291 --> 00:56:46,416 Get out of here, bro. 1265 00:56:55,375 --> 00:56:58,208 Smooth. She totally didn't see you panic and look away. 1266 00:56:58,291 --> 00:56:59,583 -Wait, she didn't? -No. 1267 00:57:02,125 --> 00:57:04,500 -See, I told you he keeps looking at me. -I know. 1268 00:57:05,916 --> 00:57:07,833 Dude, now she thinks you're a stalker. 1269 00:57:07,916 --> 00:57:08,916 Oh, shut up. 1270 00:57:12,000 --> 00:57:13,708 Night, Deej. Don't stay up too late, okay? 1271 00:57:13,791 --> 00:57:15,208 -Hey-- Hey, Paul? -Yeah? 1272 00:57:15,291 --> 00:57:17,541 Uh… got a quick sec? 1273 00:57:18,458 --> 00:57:19,458 Sure. 1274 00:57:19,958 --> 00:57:20,958 What's going on? 1275 00:57:22,375 --> 00:57:24,791 [exhales] Okay, well, 1276 00:57:24,875 --> 00:57:27,250 -you know I'm turning 14 in a few months… -Yeah. 1277 00:57:27,333 --> 00:57:31,166 -…and I don't know anything about girls. -Mmm. 1278 00:57:31,250 --> 00:57:33,208 So I was wondering if you and me 1279 00:57:33,291 --> 00:57:35,333 could talk about everything there is to know. 1280 00:57:35,916 --> 00:57:38,000 Um, I think that this might be 1281 00:57:38,083 --> 00:57:40,333 a better conversation for you to have with your dad. 1282 00:57:40,416 --> 00:57:43,958 No way. Me and my dad, we have nothing in common. 1283 00:57:44,500 --> 00:57:47,833 I feel like you and I, we connect on a much deeper level. 1284 00:57:47,916 --> 00:57:50,083 Aw, DJ. That is so sweet. 1285 00:57:50,166 --> 00:57:53,250 I mean, he's this super successful, handsome athlete 1286 00:57:53,333 --> 00:57:54,666 who can basically do everything. 1287 00:57:54,750 --> 00:57:56,708 -You're the complete opposite. -Oh. 1288 00:57:56,791 --> 00:58:01,250 You're an ordinary guy like me with average looks and ordinary body. 1289 00:58:01,333 --> 00:58:04,125 Wow. Okay, that's starting to be a-a little hurtful. 1290 00:58:04,708 --> 00:58:07,708 -Well, there's this girl, Talia. -Mmm. 1291 00:58:07,791 --> 00:58:09,333 She's really pretty. 1292 00:58:10,041 --> 00:58:11,500 Okay, um, let me think. 1293 00:58:12,083 --> 00:58:14,875 Um, the best way to get in good with a girl, I think, 1294 00:58:14,958 --> 00:58:17,041 is to find out what she likes 1295 00:58:17,125 --> 00:58:20,875 and kind of use that as an icebreaker to get your foot in the door. 1296 00:58:20,958 --> 00:58:22,416 Yeah, that makes sense. 1297 00:58:23,458 --> 00:58:25,541 Thanks for being so average and relatable, Paul. 1298 00:58:25,625 --> 00:58:28,000 I am always here to be ordinary for you. 1299 00:58:28,083 --> 00:58:29,083 [DJ laughs] 1300 00:58:32,125 --> 00:58:33,458 Dad put Seth on register duty. 1301 00:58:34,041 --> 00:58:35,208 So? 1302 00:58:35,291 --> 00:58:37,500 It's pathetic. So transparent. 1303 00:58:37,583 --> 00:58:38,625 What do you mean? 1304 00:58:38,708 --> 00:58:40,833 It's the classic trust-building move. 1305 00:58:40,916 --> 00:58:45,125 He's giving Seth more responsibility so Seth will feel more secure, less angry, 1306 00:58:45,208 --> 00:58:48,708 and less likely to stab us in our sleep. 1307 00:58:49,625 --> 00:58:50,916 He sleeps in my room. 1308 00:58:52,416 --> 00:58:53,875 Sleep lightly, bro. 1309 00:59:05,541 --> 00:59:07,500 -Babe. That was Melanie and Michele. -Hmm. 1310 00:59:07,583 --> 00:59:10,583 They want us to come up north next weekend and look at new restaurant spaces. 1311 00:59:10,666 --> 00:59:13,583 -What? Wow! Oh, my God, that's exciting. -Yeah. 1312 00:59:13,666 --> 00:59:15,125 Wait, wait, next weekend? 1313 00:59:15,625 --> 00:59:17,791 [sighs] It's Deja's first game. 1314 00:59:17,875 --> 00:59:20,500 Oh, right. Okay, I'll tell them never mind. 1315 00:59:20,583 --> 00:59:23,750 -No, no. Go. Go without me. It's fine. -I'm not gonna go without you. 1316 00:59:23,833 --> 00:59:26,416 Yeah, it's one trip. There'll be plenty more. It's fine. 1317 00:59:26,500 --> 00:59:28,958 -It won't be as fun without you. -No, it won't be. 1318 00:59:29,041 --> 00:59:30,041 [laughs] 1319 00:59:31,291 --> 00:59:35,000 Hey, hey. Hold up. I need to talk to you about the cash register situation. 1320 00:59:35,083 --> 00:59:36,500 -Um, I was-- -Yeah, 1321 00:59:36,583 --> 00:59:39,708 I'm super impressed with how you're handling this new responsibility. 1322 00:59:40,750 --> 00:59:42,250 -Really? -Yes. 1323 00:59:42,333 --> 00:59:45,041 Congratulations, you got yourself a permanent position. 1324 00:59:45,666 --> 00:59:48,541 And here is a little something for all your hard work. 1325 00:59:50,500 --> 00:59:52,041 -Thanks, Paul. -Good job, bud. 1326 00:59:56,541 --> 00:59:57,541 Uh, Seth, 1327 00:59:58,791 --> 01:00:00,250 really proud of you, kid. 1328 01:00:00,333 --> 01:00:01,333 Thanks, Zoey. 1329 01:00:13,291 --> 01:00:14,333 [register beeps] 1330 01:00:23,166 --> 01:00:24,916 You're gonna be okay without me, right? 1331 01:00:25,000 --> 01:00:27,166 Yes, you're going to San Francisco, not war. 1332 01:00:27,250 --> 01:00:29,875 I'm just saying we can afford a little help now if you need it. 1333 01:00:29,958 --> 01:00:32,166 -Go. I'm fine. -Okay. Have fun. I love you. 1334 01:00:32,250 --> 01:00:33,416 -I love you. -Bye. 1335 01:00:34,583 --> 01:00:36,083 -Morning, sir. -Good morning. 1336 01:00:36,166 --> 01:00:38,250 -[both laughing] -Got you. 1337 01:00:38,333 --> 01:00:40,500 Oh, whoa. Where do you two think you're going with those? 1338 01:00:40,583 --> 01:00:43,666 -You said we had a playdate. -You can't bring those to our playdate. 1339 01:00:43,750 --> 01:00:45,541 But they're just toys. 1340 01:00:45,625 --> 01:00:50,125 That you convinced us to buy, then taught us how to shoot. 1341 01:00:50,208 --> 01:00:55,541 Yes, admittedly, they are hours of fun, but those are only for inside the house. 1342 01:00:55,625 --> 01:00:59,208 Okay? Never outside. All right? It's not safe. 1343 01:01:00,416 --> 01:01:02,083 But chin up. 1344 01:01:02,166 --> 01:01:05,166 Because there's so many other fun things to do over there. I promise. 1345 01:01:05,250 --> 01:01:07,541 -[child 1] Die! Die! -[child 2] I got you! 1346 01:01:07,625 --> 01:01:10,000 Guys, there's so many other fun ways to play. 1347 01:01:10,500 --> 01:01:12,791 Please, just let us feel our feelings. 1348 01:01:12,875 --> 01:01:13,875 [Bronx] Yeah. 1349 01:01:14,958 --> 01:01:17,541 -[child laughing] -Okay. Okay. 1350 01:01:19,000 --> 01:01:21,041 ["Sunflower" playing] 1351 01:01:21,125 --> 01:01:23,500 -Oh, my kids are so over me. -Mmm. 1352 01:01:24,291 --> 01:01:26,208 Oh. Mine were never into me. 1353 01:01:27,833 --> 01:01:29,958 -Hi, Anne. -Hi, Trish. 1354 01:01:31,083 --> 01:01:33,083 Oh, wow. 1355 01:01:33,166 --> 01:01:35,375 Oh, those kids are so cute. 1356 01:01:35,458 --> 01:01:36,750 Oh, thank you. 1357 01:01:36,833 --> 01:01:38,750 And how long have you been the nanny for? 1358 01:01:39,333 --> 01:01:42,833 Anne… [clears throat] …this is Zoey. [chuckles] 1359 01:01:42,916 --> 01:01:44,500 She's the new mom in the group. 1360 01:01:44,583 --> 01:01:45,750 -Oh… -Surprise! 1361 01:01:46,750 --> 01:01:48,916 [sighs] Oh, I did it again. 1362 01:01:49,000 --> 01:01:50,250 Oh, "again." 1363 01:01:50,333 --> 01:01:52,583 I am so sorry. Oh, my goodness. 1364 01:01:52,666 --> 01:01:57,083 I had absolutely no idea. Never seen you in any of the mom groups. 1365 01:01:57,166 --> 01:02:00,791 No, it's-- it's fine. It's fine. You know what? It's an honest mistake. 1366 01:02:00,875 --> 01:02:03,083 Well, I'm Anne Vaughn. Hi, Zo. 1367 01:02:03,625 --> 01:02:04,625 "Ey." Yep. 1368 01:02:04,708 --> 01:02:07,833 Nice to meet you. And I also adopted. 1369 01:02:09,458 --> 01:02:11,541 Those are my children. Ming and Kenny. 1370 01:02:13,083 --> 01:02:14,583 Okay. Okay. 1371 01:02:15,666 --> 01:02:17,833 Well, I am Zoey. 1372 01:02:17,916 --> 01:02:23,125 And those are my biracial children, uh, Bronx and Bailey, 1373 01:02:23,208 --> 01:02:25,750 -that I conceived with my husband… -[Tricia chuckles] 1374 01:02:25,833 --> 01:02:30,416 …and then I birthed them through my very own personal uterus. 1375 01:02:31,208 --> 01:02:33,500 Okay, I could use some wine, Trish. 1376 01:02:33,583 --> 01:02:34,833 [Anne laughs] 1377 01:02:34,916 --> 01:02:38,375 -Listen, I don't wanna make this awkward… -[Tricia] Yeah, we all could. 1378 01:02:38,458 --> 01:02:40,166 …but it's just so frustrating. 1379 01:02:40,250 --> 01:02:42,958 People have so many preconceived notions about my kids. 1380 01:02:43,041 --> 01:02:46,791 That, like, they're not mine or there's too many of them… 1381 01:02:46,875 --> 01:02:48,625 -[dog barking] -…or they're too wild! 1382 01:02:48,708 --> 01:02:51,458 -[Bark Obama barking] -[Baker children] Mom! Mom! 1383 01:02:51,541 --> 01:02:53,750 Was that a stray rottweiler running down the bike path? 1384 01:02:53,833 --> 01:02:55,458 [chattering, shouting] 1385 01:02:55,541 --> 01:02:57,875 What is going on? Whose kids are those? 1386 01:02:57,958 --> 01:03:00,666 Uh… [stammers] Look at the time. It's wine o' clock. 1387 01:03:01,375 --> 01:03:03,791 Wait! [groaning] 1388 01:03:03,875 --> 01:03:06,583 Y'all know these espadrilles weren't made for running! 1389 01:03:06,666 --> 01:03:07,666 Come on! 1390 01:03:17,833 --> 01:03:19,791 Hi, I'm Chef Baker. 1391 01:03:22,208 --> 01:03:24,166 [crowd cheering, clapping] 1392 01:03:25,125 --> 01:03:27,125 [spectator 1] Let's go, Hornets! 1393 01:03:27,208 --> 01:03:28,625 [spectator 2] Come on, defense! 1394 01:03:31,166 --> 01:03:32,916 -[crowd cheering] -[whistle blows] 1395 01:03:34,083 --> 01:03:35,916 Mommy, when's Deja gonna play? 1396 01:03:36,000 --> 01:03:37,333 I don't know, sweetie. 1397 01:03:41,333 --> 01:03:44,333 -Hey, what's up, guys? -[littles] Chris! Chris! Chris! 1398 01:03:45,666 --> 01:03:47,500 -Hey, Mrs. Baker. -How you doing? 1399 01:03:47,583 --> 01:03:50,166 Mr. Clayton. Wow. You're here cheering on Deja too? 1400 01:03:50,916 --> 01:03:52,541 -Sure are. -Nice to meet you. 1401 01:03:54,208 --> 01:03:55,208 "Too"? 1402 01:03:56,166 --> 01:03:57,166 Who the hell is that? 1403 01:03:57,250 --> 01:03:59,541 Well, I mean, it's definitely not Deja's boyfriend 1404 01:03:59,625 --> 01:04:01,500 who we're not supposed to be telling you about. 1405 01:04:06,250 --> 01:04:08,125 -[crowd cheering] -[buzzer sounds] 1406 01:04:08,875 --> 01:04:10,041 Dom, he's putting her in. 1407 01:04:10,125 --> 01:04:11,583 Hey! Here we go, Deja! 1408 01:04:11,666 --> 01:04:13,958 Come on, baby! Come on, Dej! 1409 01:04:14,541 --> 01:04:16,125 Not you, Clayton. Baron, you're in. 1410 01:04:17,666 --> 01:04:18,666 I'm sorry. 1411 01:04:21,083 --> 01:04:22,208 What? 1412 01:04:22,291 --> 01:04:26,083 Baron? Look, I've seen her in practice, and she's a garbage player. 1413 01:04:27,041 --> 01:04:29,416 I mean, who would pick a Baron when you got a Clayton? 1414 01:04:34,000 --> 01:04:37,041 Well, I hope USC gives out scholarships for riding the bench. 1415 01:04:41,375 --> 01:04:43,416 Whoa. Whoa. Where you guys going? 1416 01:04:43,500 --> 01:04:44,791 We're scared. 1417 01:04:44,875 --> 01:04:46,708 There's a monster under our bed. 1418 01:04:47,291 --> 01:04:49,000 Have you tried monster spray? 1419 01:04:49,083 --> 01:04:50,750 What's monster spray? 1420 01:04:50,833 --> 01:04:53,250 -You've never heard of monster spray? -No. 1421 01:04:53,333 --> 01:04:56,291 It works every time. Come on. I'll show you how to make it. 1422 01:04:56,375 --> 01:05:00,583 Does it make their eyes pop out and blood spurt everywhere? 1423 01:05:02,833 --> 01:05:05,375 Sure. Blood. Guts. Everything. 1424 01:05:05,458 --> 01:05:06,583 [both] Cool. 1425 01:05:10,750 --> 01:05:12,791 Hey! How's Deja doing? 1426 01:05:14,041 --> 01:05:16,500 You know, ego's a little bruised, but she'll live. 1427 01:05:16,583 --> 01:05:18,166 Why won't she talk to me? 1428 01:05:19,291 --> 01:05:22,416 Because she's a moody teenage girl and you're her annoying mom. 1429 01:05:22,500 --> 01:05:25,250 Mom is the one who bandages her boo-boos 1430 01:05:25,333 --> 01:05:27,041 and was in the trenches with her every day. 1431 01:05:27,125 --> 01:05:28,958 Yeah, but Mom's not the athlete. 1432 01:05:29,041 --> 01:05:32,375 Mom doesn't know what it's like to put her blood, sweat and tears onto the court, 1433 01:05:32,458 --> 01:05:35,083 and walk away with nothing but aching muscles and a broken heart. 1434 01:05:35,166 --> 01:05:36,791 Let Daddy have this one. 1435 01:05:41,041 --> 01:05:42,041 Okay. 1436 01:05:42,583 --> 01:05:46,791 Oh, and you don't have to call yourself "Daddy" when there's no kids around. 1437 01:05:46,875 --> 01:05:48,000 Oh. 1438 01:05:48,083 --> 01:05:50,125 Got it. Got it. Daddy hears that. 1439 01:05:53,583 --> 01:05:55,375 So, what do you think? 1440 01:05:55,458 --> 01:05:57,333 I mean, I guess it could work, 1441 01:05:57,416 --> 01:06:01,875 but only if we take what's here and, like, rip it all out and burn it. 1442 01:06:02,500 --> 01:06:04,625 -Sounds like we should keep looking. -Yeah. 1443 01:06:05,166 --> 01:06:07,125 In the meantime, let's talk menus. 1444 01:06:07,208 --> 01:06:10,375 Yes! By the way, Zoey made a list of all these local vendors. 1445 01:06:10,458 --> 01:06:11,791 -Local? -Yeah. 1446 01:06:11,875 --> 01:06:15,333 The customers love it and it's awesome for the organic farm community. 1447 01:06:15,416 --> 01:06:17,250 Look, we love organic farmers. 1448 01:06:17,333 --> 01:06:19,166 -They're a fun bunch. -Yeah, so fun! 1449 01:06:19,250 --> 01:06:21,791 But we like to use larger wholesalers to cut costs. 1450 01:06:21,875 --> 01:06:23,083 So many costs. 1451 01:06:23,791 --> 01:06:27,125 -Wait, really? -But, with that said, let's get into it. 1452 01:06:27,208 --> 01:06:29,416 Yeah! If it makes sense, we'll totally do it. 1453 01:06:29,500 --> 01:06:32,083 Okay, great. Should we get out of here? 1454 01:06:32,166 --> 01:06:33,708 -[Michele] Yeah! -Smells like sadness. 1455 01:06:33,791 --> 01:06:35,708 -Okay. We got you. -And mouse poop. 1456 01:06:36,541 --> 01:06:41,791 Zo, I still can't believe you have ten kids and no nanny. 1457 01:06:41,875 --> 01:06:45,041 Wait. You have ten kids? Consensually? 1458 01:06:45,125 --> 01:06:47,541 Well, technically, they're not all mine. 1459 01:06:47,625 --> 01:06:50,333 You know, three are from Paul's first marriage. 1460 01:06:50,416 --> 01:06:53,916 And then we took in our nephew who was getting into some bad stuff. 1461 01:06:54,000 --> 01:06:56,166 You know, fighting, and gangs and… 1462 01:06:56,250 --> 01:06:58,250 Oh, no. That's awful. 1463 01:06:58,333 --> 01:07:03,666 And you're bringing him here to this safe, equity-growing, gated community. 1464 01:07:03,750 --> 01:07:05,458 I mean, it's so thoughtful of you. 1465 01:07:05,958 --> 01:07:08,250 You and Paul should come over for dinner sometime. 1466 01:07:08,333 --> 01:07:11,000 Oh, gosh. That would be great. You know, whenever he gets back. 1467 01:07:11,083 --> 01:07:14,083 Ever since this whole franchise thing started, he's always gone. 1468 01:07:14,166 --> 01:07:17,375 Right now, he's up in San Francisco looking for potential restaurant venues. 1469 01:07:17,458 --> 01:07:18,791 That's how it always goes. 1470 01:07:18,875 --> 01:07:21,333 Dad's jet-setting away while Mom's stuck at home with the kids. 1471 01:07:21,416 --> 01:07:23,833 Yes. Ugh. I agree. 1472 01:07:23,916 --> 01:07:25,666 Shockingly, I enjoy being with my kids. 1473 01:07:25,750 --> 01:07:27,541 -I do too. -I do too. Yeah. 1474 01:07:27,625 --> 01:07:29,500 That's hilarious. "I do too." 1475 01:07:31,250 --> 01:07:32,500 You guys are funny. 1476 01:07:34,250 --> 01:07:36,333 Hello? Anybody home? 1477 01:07:36,958 --> 01:07:38,333 Daddy! 1478 01:07:38,416 --> 01:07:39,708 What'd you bring us? 1479 01:07:39,791 --> 01:07:43,375 Bring you? I thought me arriving home safely was your present? 1480 01:07:43,458 --> 01:07:44,916 -[both] Boo! -[Paul] Boo? 1481 01:07:45,000 --> 01:07:48,291 Boo, you guys! Oh, no! Wait, I forgot all the presents. 1482 01:07:48,375 --> 01:07:50,583 I don't know why you guys think I got you something. 1483 01:07:50,666 --> 01:07:52,291 I don't know what's in here. 1484 01:07:54,083 --> 01:07:56,708 Who put this in here? A Warriors jersey! 1485 01:07:56,791 --> 01:07:58,000 Thanks, Paul! 1486 01:07:58,083 --> 01:07:59,958 -Golden Gate Legos. -Yo! Yo, thanks. 1487 01:08:00,541 --> 01:08:01,541 Alcatraz hat. 1488 01:08:01,625 --> 01:08:02,833 Sick, thanks! 1489 01:08:02,916 --> 01:08:04,250 Tupac sweatshirt. 1490 01:08:04,333 --> 01:08:05,333 What's up? 1491 01:08:05,416 --> 01:08:07,375 I wonder who this is for? iPhone case. 1492 01:08:07,458 --> 01:08:09,166 -[Ella] Thank you! -49ers socks. 1493 01:08:09,250 --> 01:08:10,833 -Did we get anything? -Cool. 1494 01:08:10,916 --> 01:08:12,500 Like a hat or something else? 1495 01:08:12,583 --> 01:08:15,750 Oh, no. What happened? All that's left are my clothes. 1496 01:08:15,833 --> 01:08:17,375 I'm so sorry, guys. 1497 01:08:17,458 --> 01:08:19,416 -But we're your best children. -Yeah. 1498 01:08:19,500 --> 01:08:21,083 You're right. You are my best children. 1499 01:08:21,166 --> 01:08:25,041 Let me see what-- [gasps] Hotel chocolates and soap! 1500 01:08:25,125 --> 01:08:26,750 [all] Yay! 1501 01:08:26,833 --> 01:08:27,958 Candy! 1502 01:08:28,041 --> 01:08:29,916 Soap! 1503 01:08:30,000 --> 01:08:32,250 -Thank you, Daddy! Thank you! -Thanks, Dad! 1504 01:08:32,875 --> 01:08:33,875 They love soap. 1505 01:08:33,958 --> 01:08:35,458 I don't know why. They don't use it. 1506 01:08:37,375 --> 01:08:38,791 Well played, Mr. Baker. 1507 01:08:39,333 --> 01:08:44,583 And of course, I couldn't come home without a souvenir for Mommy. 1508 01:08:45,166 --> 01:08:46,166 What? 1509 01:08:47,125 --> 01:08:48,125 Babe. 1510 01:08:51,500 --> 01:08:52,500 It's beautiful. 1511 01:08:55,125 --> 01:08:57,083 Baby, you didn't have to do this. I love my ring. 1512 01:08:57,166 --> 01:08:59,125 I know, but I've been wanting to do this forever, 1513 01:08:59,208 --> 01:09:01,125 and I'm finally in a position where I could. 1514 01:09:01,916 --> 01:09:04,125 That's the ring I should have bought you ten years ago. 1515 01:09:05,291 --> 01:09:06,875 -Really? -Mm-hmm. 1516 01:09:06,958 --> 01:09:12,625 Well, out with the old and in with the bling. 1517 01:09:12,708 --> 01:09:15,083 -[Paul laughing] -Whoa! 1518 01:09:15,166 --> 01:09:17,208 -You like it? -I love it. 1519 01:09:21,666 --> 01:09:22,666 [knocks] 1520 01:09:22,750 --> 01:09:24,250 -[Seth] Hey, man. -Yo. 1521 01:09:24,333 --> 01:09:25,333 I got you something. 1522 01:09:27,625 --> 01:09:28,625 Dude, what's this? 1523 01:09:29,208 --> 01:09:32,000 So you can get rid of those busted kicks you keep getting clowned for. 1524 01:09:32,083 --> 01:09:34,958 Ah. Nah, dog. You-- You got it all wrong. Okay? 1525 01:09:35,041 --> 01:09:38,125 Like, me and my boys at school, we just go back and forth like that. I-- 1526 01:09:38,208 --> 01:09:39,458 Stop. No, seriously. 1527 01:09:40,208 --> 01:09:42,375 You're making this uncomfortable for both of us. 1528 01:09:42,458 --> 01:09:45,583 Now, I've seen what's been going on at school, and I've been there. 1529 01:09:45,666 --> 01:09:47,416 I used to get clowned all the time. 1530 01:09:47,500 --> 01:09:49,458 Shut up. You're just saying that to make me feel better. 1531 01:09:49,541 --> 01:09:51,583 All right, dude. D-Dude. I'm serious. 1532 01:09:52,333 --> 01:09:53,500 You know, look at me. 1533 01:09:54,083 --> 01:09:56,833 I've always been the weirdo with the messed-up mom and no dad. 1534 01:10:01,250 --> 01:10:02,250 Open them. 1535 01:10:07,916 --> 01:10:09,708 [gasps] Yo! 1536 01:10:11,708 --> 01:10:14,500 Dude, these-- These kicks are dope. 1537 01:10:14,583 --> 01:10:18,000 All right, but I can't take these. Where'd you even get the money from? 1538 01:10:18,083 --> 01:10:19,500 Don't worry about it. 1539 01:10:19,583 --> 01:10:22,375 You know, all you need to do is keep those jerks off your back. 1540 01:10:22,458 --> 01:10:23,458 I'm gonna help you. 1541 01:10:23,541 --> 01:10:25,375 I'll teach you how to defend yourself. 1542 01:10:25,458 --> 01:10:26,458 Let's do this. 1543 01:10:29,250 --> 01:10:30,583 Hey, guess what. 1544 01:10:30,666 --> 01:10:33,583 Melanie and Michele wanna fly me back up to look at restaurant spaces 1545 01:10:33,666 --> 01:10:34,666 over the next few days. 1546 01:10:34,750 --> 01:10:37,000 -Again? You were just there. -I know, I'm surprised too. 1547 01:10:37,083 --> 01:10:38,916 They said it's important to nail it all down now. 1548 01:10:39,000 --> 01:10:40,875 I thought we were all gonna talk about it on the call tomorrow. 1549 01:10:40,958 --> 01:10:43,375 Yeah, I guess they have, like, a bunch of meetings tomorrow. 1550 01:10:43,458 --> 01:10:45,458 So we just kinda ended up talking about it now. 1551 01:10:45,541 --> 01:10:48,666 -Wait. Why didn't you come get me? -Because you were giving the twins a bath. 1552 01:10:48,750 --> 01:10:51,125 And you didn't say you had to wait for me? 1553 01:10:51,208 --> 01:10:53,333 Well, they just started talking, and it was exciting and-- 1554 01:10:53,416 --> 01:10:55,666 Babe, can I at least show you what we talked about? 1555 01:10:55,750 --> 01:10:56,916 It's really exciting. 1556 01:10:57,000 --> 01:11:00,833 Look. Look at this. Wait. Wait for it. Look at that. 1557 01:11:01,708 --> 01:11:02,708 -Whoa. -Right? 1558 01:11:02,791 --> 01:11:04,958 -Look at this. -That's beautiful. 1559 01:11:05,041 --> 01:11:07,583 We could put a huge chalkboard right here. 1560 01:11:07,666 --> 01:11:11,125 A-And do a list of all the local vendors and their farms. 1561 01:11:11,208 --> 01:11:13,041 About the local vendors, 1562 01:11:13,125 --> 01:11:16,000 they say that it's gonna be too expensive now that we're expanding. 1563 01:11:16,083 --> 01:11:20,083 Those personal touches are what makes Baker's Breakfast, Baker's Breakfast. 1564 01:11:20,166 --> 01:11:22,916 And then the name is another thing too. 1565 01:11:23,000 --> 01:11:28,541 I guess there's already a franchise that's Baker's Breakfast Buffet or something, 1566 01:11:28,625 --> 01:11:31,750 and they're really worried that our branding will get confused. 1567 01:11:31,833 --> 01:11:34,416 -So, we're changing our name too? -But they said don't worry. 1568 01:11:34,500 --> 01:11:36,958 They're gonna put, like, a huge marketing team behind it. 1569 01:11:37,041 --> 01:11:38,333 Wait. Wait. Why? Why? 1570 01:11:38,416 --> 01:11:40,416 Didn't you tell them I have a degree in marketing? 1571 01:11:40,500 --> 01:11:42,125 I mean, I came up with "Baker's Breakfast." 1572 01:11:42,208 --> 01:11:44,166 Yeah, but, babe, it wasn't that revolutionary. 1573 01:11:44,250 --> 01:11:45,791 It's just my name and what I serve. 1574 01:11:53,916 --> 01:11:56,625 So, last I checked, it was our name and what we serve. 1575 01:11:56,708 --> 01:11:58,708 I didn't mean it like that. I just mean that, you know-- 1576 01:11:58,791 --> 01:12:00,625 I'm the face of the company. I'm the chef. 1577 01:12:00,708 --> 01:12:02,416 Look, I barely know the Malibu Barbies, 1578 01:12:02,500 --> 01:12:05,166 and I get that they don't value my opinion, 1579 01:12:05,250 --> 01:12:08,958 but I can't believe that you're trying to edge me out too. 1580 01:12:09,041 --> 01:12:12,083 I am not trying to edge you out, baby. Come on. I promise. 1581 01:12:12,166 --> 01:12:14,750 I barely know them. I just-- I don't wanna create any obstacles. 1582 01:12:14,833 --> 01:12:17,541 Oh, so now I'm an obstacle. Right. 1583 01:12:17,625 --> 01:12:22,750 Come on. I didn't mean it like that. Look, Zoey, this is my dream. 1584 01:12:24,541 --> 01:12:28,750 Right. Your dream. And I'm dreamless. 1585 01:12:30,125 --> 01:12:31,375 [sighs] I'm going to bed, 1586 01:12:32,416 --> 01:12:33,416 but I won't dream. 1587 01:12:48,208 --> 01:12:49,208 -Yo! -Oh! Geez. 1588 01:12:49,291 --> 01:12:52,541 Could my kids stay at my house? Would that help while he's gone? 1589 01:12:52,625 --> 01:12:55,875 -Um, thank you for that offer, but no. -Mm-hmm. 1590 01:12:55,958 --> 01:12:58,875 All the twins love to have them here, so no. 1591 01:12:58,958 --> 01:13:00,291 -We're good. -Mm-hmm. 1592 01:13:00,375 --> 01:13:04,333 -I could move in. -No. We're good. We are so good. 1593 01:13:04,416 --> 01:13:06,875 You got this. What's for dinner? 1594 01:13:08,291 --> 01:13:11,000 -["Tired of Being Alone" playing] -[alarm ringing] 1595 01:13:12,583 --> 01:13:13,583 [alarm stops] 1596 01:13:16,458 --> 01:13:17,625 ♪ I'm so tired of being alone ♪ 1597 01:13:17,708 --> 01:13:19,375 I got this. [inhales, sighs] 1598 01:13:19,458 --> 01:13:21,208 ♪ I'm so tired of on-my-own ♪ 1599 01:13:21,291 --> 01:13:24,416 ♪ Won't you help me, girl Just as soon as you can ♪ 1600 01:13:24,500 --> 01:13:26,875 Obama, no! No, they're my good shoes. 1601 01:13:26,958 --> 01:13:29,916 Not Mama's favorites. Not Mama's favorites. 1602 01:13:30,000 --> 01:13:31,208 Let go. Let 'em go. Come on. 1603 01:13:31,291 --> 01:13:32,291 [alarm rings] 1604 01:13:32,375 --> 01:13:34,000 ♪ People say that I've found a way ♪ 1605 01:13:34,083 --> 01:13:40,833 ♪ To make you say that you love me ♪ 1606 01:13:40,916 --> 01:13:42,041 ♪ Hey, baby ♪ 1607 01:13:42,125 --> 01:13:44,541 -♪ You didn't go for that ♪ -[whispering, indistinct] 1608 01:13:44,625 --> 01:13:46,333 ♪ It's a natural fact ♪ 1609 01:13:47,041 --> 01:13:48,375 ♪ That I wanna come back ♪ 1610 01:13:49,083 --> 01:13:53,666 ♪ Show me where it's at, baby ♪ 1611 01:13:53,750 --> 01:13:54,750 [alarm rings] 1612 01:13:54,833 --> 01:13:56,791 ♪ I'm so tired of being alone ♪ 1613 01:13:56,875 --> 01:13:59,166 ♪ I'm so tired of on-my-own ♪ 1614 01:13:59,250 --> 01:14:00,875 ♪ Won't you help me, girl Soon as you can ♪ 1615 01:14:00,958 --> 01:14:02,416 Time for school, guys. 1616 01:14:02,500 --> 01:14:04,125 [both] Morning, Mommy. 1617 01:14:04,208 --> 01:14:06,291 -Ready. -How's this outfit? 1618 01:14:07,291 --> 01:14:08,291 Whatever. 1619 01:14:08,375 --> 01:14:09,625 [all] Yay! 1620 01:14:09,708 --> 01:14:11,583 ♪ I guess you know that I love you ♪ 1621 01:14:11,666 --> 01:14:14,208 -[cell phone ringing] -[song ends] 1622 01:14:15,125 --> 01:14:16,250 Hey. 1623 01:14:16,333 --> 01:14:19,083 Hey. It's so good to hear your voice. How's everything going? 1624 01:14:19,166 --> 01:14:21,916 [Zoey] Oh, you know, house is messy. Restaurant's busy. 1625 01:14:22,000 --> 01:14:24,041 The littles went to school 1626 01:14:24,125 --> 01:14:26,666 dressed like complete maniacs five out of five days this week, 1627 01:14:26,750 --> 01:14:30,125 but at least you'll be home tomorrow to help me get it all back on track. 1628 01:14:30,208 --> 01:14:34,208 Uh, listen, about that. You might have to hold things down a little bit longer. 1629 01:14:34,291 --> 01:14:36,208 They want me to stay an extra week. 1630 01:14:36,291 --> 01:14:39,666 A week? What about DJ's birthday party? 1631 01:14:39,750 --> 01:14:42,750 I'll be back in time for the party, babe. I'm so sorry. Don't be mad at me. 1632 01:14:42,833 --> 01:14:44,791 There's just so many things I gotta finalize. 1633 01:14:44,875 --> 01:14:46,791 Please do not miss his party. 1634 01:14:48,583 --> 01:14:50,500 [cell phone ringing] 1635 01:14:50,583 --> 01:14:51,583 What? 1636 01:14:52,333 --> 01:14:53,500 Hi, I'm Zoey Baker. 1637 01:14:53,583 --> 01:14:54,583 Hi, I'm Kate Baker. 1638 01:14:54,666 --> 01:14:56,958 [both] I got a call about my son, Haresh Baker. 1639 01:14:57,041 --> 01:14:59,333 Oh, I didn't know Haresh had two moms. 1640 01:14:59,416 --> 01:15:00,958 -Yes. -Uh-huh. 1641 01:15:01,041 --> 01:15:02,416 Oh, no. No. We're not together. 1642 01:15:02,500 --> 01:15:03,833 Oh, I'm sorry. 1643 01:15:03,916 --> 01:15:05,625 Oh, no. We never were. 1644 01:15:05,708 --> 01:15:07,458 -But life is long. -Not that long. 1645 01:15:07,541 --> 01:15:09,125 Oh, Robert. Thank goodness. 1646 01:15:09,208 --> 01:15:11,125 Mrs. and Mrs. Baker. Thank you for coming in. 1647 01:15:11,208 --> 01:15:13,875 -Oh, no. No problem. Where's Haresh? -What happened? 1648 01:15:14,458 --> 01:15:17,458 Yo, Trent! I stand against bullying! 1649 01:15:18,583 --> 01:15:19,583 -What are you-- -Racist trash, 1650 01:15:19,666 --> 01:15:21,333 I'll kill you and your nana! 1651 01:15:21,416 --> 01:15:23,166 Get off me, dude! Get off me! 1652 01:15:23,250 --> 01:15:26,166 Chill out, bro. I'm warning you. You mess with him, you mess with me. 1653 01:15:26,250 --> 01:15:28,583 Yeah. And if you mess with him, you mess with me. Whoa! 1654 01:15:29,541 --> 01:15:31,750 You're saying Haresh attacked the other boy? 1655 01:15:31,833 --> 01:15:32,833 My Haresh? 1656 01:15:32,916 --> 01:15:34,916 I'm as surprised as you, 1657 01:15:35,000 --> 01:15:37,666 but I-- I still need to suspend him for a week. 1658 01:15:37,750 --> 01:15:39,708 -All right. I'm passing. Yeah. -I'm open. I'm open. 1659 01:15:39,791 --> 01:15:42,333 -Gaming? -You said, "Go to your room." 1660 01:15:42,416 --> 01:15:44,333 Because you're grounded, not to play video games. 1661 01:15:44,416 --> 01:15:46,458 Come on. It's not Haresh's fault. The guys at school-- 1662 01:15:46,541 --> 01:15:48,125 I don't care whose fault it is. 1663 01:15:48,208 --> 01:15:49,875 You both could have gotten kicked out of school. 1664 01:15:49,958 --> 01:15:51,291 Hand over the remotes now. 1665 01:15:55,208 --> 01:15:57,875 Dad leaves, and you all lose your minds all at once. 1666 01:15:59,583 --> 01:16:01,708 -Hey. Where are you going? -I have plans with Chris. 1667 01:16:01,791 --> 01:16:02,708 -Now? -Tonight. 1668 01:16:02,791 --> 01:16:04,208 No way. No. 1669 01:16:04,291 --> 01:16:06,125 Babe, you've got homework and practice tomorrow. 1670 01:16:06,208 --> 01:16:08,416 And besides, I need your help with your brothers and sisters 1671 01:16:08,500 --> 01:16:09,500 until Paul gets back. 1672 01:16:09,583 --> 01:16:12,291 And when's that? It's not like he's ever here anymore. 1673 01:16:13,250 --> 01:16:15,791 You know what? Hand over the keys. 1674 01:16:15,875 --> 01:16:17,625 This is so unfair. 1675 01:16:19,291 --> 01:16:21,666 -Hey, if she's not using those, then… -Don't even. 1676 01:16:22,666 --> 01:16:24,166 [Ella] My life is a nightmare. 1677 01:16:24,250 --> 01:16:26,500 All their damn minds. 1678 01:16:38,000 --> 01:16:41,125 -[Zoey] Mmm. -[Deja gasps] 1679 01:16:53,791 --> 01:16:54,791 What do you think? 1680 01:16:56,666 --> 01:16:58,875 I don't understand. I thought we were seeing new spaces. 1681 01:16:58,958 --> 01:17:01,666 I thought we agreed this place smelled like mouse poop. 1682 01:17:01,750 --> 01:17:03,958 And why are there lunch items on this menu? 1683 01:17:04,041 --> 01:17:06,875 Marketing collected some data. People love soup. 1684 01:17:06,958 --> 01:17:09,125 Last we checked, there are no breakfast soups. 1685 01:17:09,208 --> 01:17:11,708 Well, if they want soup, they can eat at a nursing home. 1686 01:17:11,791 --> 01:17:14,208 I do breakfast. That's my thing. I'm the breakfast guy. 1687 01:17:14,291 --> 01:17:17,541 Stop thinking small. You're not a mom-and-pop anymore. 1688 01:17:17,625 --> 01:17:18,666 [alarm chimes] 1689 01:17:19,500 --> 01:17:21,916 Oh, my God. My son's birthday party. 1690 01:17:22,000 --> 01:17:24,791 I'm so sorry. I have to go. You can shred this though. 1691 01:17:24,875 --> 01:17:26,041 -Wait! -Breakfast! 1692 01:17:26,125 --> 01:17:27,125 [Michele] What? 1693 01:17:27,208 --> 01:17:29,083 -[hip-hop playing] -[Karen] Trish, we're all set. 1694 01:17:29,166 --> 01:17:30,791 I put out all the brains and guts. 1695 01:17:31,458 --> 01:17:35,416 Zoey, I'm loving the zombie theme. That green cotton candy is genius. 1696 01:17:35,500 --> 01:17:38,458 Oh, thank you. I had no idea everything that went into it. 1697 01:17:38,541 --> 01:17:41,250 You know, Paul and I usually plan all these kids' parties together. 1698 01:17:41,333 --> 01:17:43,083 I can't believe he's still in San Francisco. 1699 01:17:43,166 --> 01:17:44,958 I know. He should be back any minute though. 1700 01:17:45,041 --> 01:17:47,125 [sighs] But I have to go upstairs. 1701 01:17:47,208 --> 01:17:50,083 DJ and Deja don't wanna come out of their rooms. 1702 01:17:50,166 --> 01:17:51,333 Ugh, tell me about it. 1703 01:17:51,416 --> 01:17:53,750 Madison didn't come out of her room for two years. 1704 01:17:53,833 --> 01:17:55,166 [chuckles] 1705 01:17:55,250 --> 01:17:57,333 Well, if you guys need anything, ask Kate. 1706 01:17:57,416 --> 01:18:01,541 She's always really helpful. No, she is not, so enjoy that. 1707 01:18:01,625 --> 01:18:05,250 Isn't it wild that we were both macaws in another life? 1708 01:18:05,333 --> 01:18:07,708 -[bird man] Totally. -Isn't flying phenomenal? 1709 01:18:07,791 --> 01:18:09,000 You're phenomenal. 1710 01:18:09,583 --> 01:18:10,833 [exhales sharply] 1711 01:18:10,916 --> 01:18:13,333 Who cares about some stupid party, right? 1712 01:18:13,416 --> 01:18:14,958 I mean, nobody wants to walk around 1713 01:18:15,041 --> 01:18:19,416 with some beautiful, rare, exotic bird perched on their shoulder. 1714 01:18:19,500 --> 01:18:20,916 I mean, I know I don't. 1715 01:18:23,000 --> 01:18:24,083 I feel you. 1716 01:18:24,166 --> 01:18:26,541 -[Talia] I know, right. -[friend] That's what I was thinking too. 1717 01:18:26,625 --> 01:18:28,125 -Yeah. -[Talia] No way. 1718 01:18:28,208 --> 01:18:29,375 -[pop music playing] -[laughs] 1719 01:18:29,458 --> 01:18:30,458 [friend] So excited. 1720 01:18:31,291 --> 01:18:34,750 DJ! What are you doing? Your party started 15 minutes ago. 1721 01:18:34,833 --> 01:18:36,208 I need to talk to Paul. 1722 01:18:36,291 --> 01:18:39,000 Sweetheart, I don't know where Paul is, but you can talk to me. 1723 01:18:39,083 --> 01:18:40,291 This is guy stuff, Mom. 1724 01:18:41,083 --> 01:18:42,708 Okay. What-- What about your dad? 1725 01:18:42,791 --> 01:18:44,958 No! Definitely not. 1726 01:18:45,708 --> 01:18:48,000 It's fine. I'll just do what Paul said. 1727 01:18:48,625 --> 01:18:50,875 I'll be down in a sec. I promise. 1728 01:18:53,666 --> 01:18:55,416 [sighs] 1729 01:18:55,500 --> 01:18:56,500 [Paul] Excuse me. 1730 01:18:56,583 --> 01:18:58,958 [announcer on PA] Your attention please. Flight number 5543… 1731 01:18:59,041 --> 01:19:01,125 [Paul] Excuse me. I'm so sorry. I'm late. 1732 01:19:02,166 --> 01:19:03,583 [announcer on PA] All passengers… 1733 01:19:03,666 --> 01:19:04,666 Woo-hoo! 1734 01:19:04,750 --> 01:19:06,875 -I thought I wasn't going to make it. -I'm sorry, sir, 1735 01:19:06,958 --> 01:19:09,208 the doors have already been closed. We're no longer boarding. 1736 01:19:09,291 --> 01:19:11,625 Oh, no, no. Please, please. It's my son's birthday party. 1737 01:19:11,708 --> 01:19:14,208 I gotta make it home. Look how sweet he is. 1738 01:19:16,750 --> 01:19:19,958 Aw. A Black son. By all means. 1739 01:19:20,750 --> 01:19:22,708 Please extend the jetway. 1740 01:19:23,291 --> 01:19:25,500 -Really? -No, I am not extending the jetway. 1741 01:19:26,291 --> 01:19:27,291 Well, uh… 1742 01:19:28,083 --> 01:19:30,833 Look, um, I make the most amazing sauce. 1743 01:19:30,916 --> 01:19:34,000 It's hot, sweet, and savory, and I promise you, 1744 01:19:34,083 --> 01:19:38,500 I will provide you with a lifetime supply if you let me get on this flight. 1745 01:19:39,125 --> 01:19:40,125 What do you say? 1746 01:19:46,166 --> 01:19:48,166 Sir. Sir! 1747 01:19:49,500 --> 01:19:52,875 So it's hot, sweet or savory depending on what you put it on. 1748 01:19:52,958 --> 01:19:55,458 Damn racist talking about, "Do you want some hot sauce?" 1749 01:19:55,541 --> 01:19:58,666 You know I want some hot sauce. Still don't mean you should ask. 1750 01:19:58,750 --> 01:20:01,708 [announcer on PA, indistinct] 1751 01:20:01,791 --> 01:20:03,291 -[chattering] -["Up to Me" playing] 1752 01:20:03,916 --> 01:20:05,500 [Karen] I love the dry ice, by the way. 1753 01:20:05,583 --> 01:20:07,291 -Very nice touch. -[Zoey] Thank you. 1754 01:20:07,833 --> 01:20:09,083 [Tricia] Hey, where's DJ? 1755 01:20:09,166 --> 01:20:11,333 Madison's been looking for him. I think she has a crush. 1756 01:20:11,416 --> 01:20:13,250 I have no idea what's keeping DJ. 1757 01:20:14,041 --> 01:20:15,625 Oh, goodness. 1758 01:20:15,708 --> 01:20:18,541 -[Karen] You invited Anne? -I did not invite Anne. 1759 01:20:18,625 --> 01:20:20,625 She's just come to curse the party. 1760 01:20:20,708 --> 01:20:24,458 Hi. This party is adorable. 1761 01:20:24,541 --> 01:20:28,000 It's so throwback that you don't have any celebrity performers. 1762 01:20:28,083 --> 01:20:29,375 It's like when we were kids, 1763 01:20:29,458 --> 01:20:31,791 and our parents just could not be bothered with us. 1764 01:20:31,875 --> 01:20:33,333 -[Anne chuckles] -[Tricia chuckles] 1765 01:20:33,416 --> 01:20:37,375 Anyways, you guys. This is very upsetting. 1766 01:20:37,458 --> 01:20:41,500 There've been a series of break-ins in the neighborhood. 1767 01:20:41,583 --> 01:20:43,416 -That's awful. -Terrible. 1768 01:20:44,125 --> 01:20:47,291 Oh, and this is for the birthday boy. 1769 01:20:47,375 --> 01:20:50,333 And I'd love to meet your family. Where is your nephew? 1770 01:20:51,083 --> 01:20:52,666 Wait. Why do you ask? 1771 01:20:53,333 --> 01:20:54,333 I was just curious. 1772 01:20:54,416 --> 01:20:57,083 And also, just out of total curiosity, 1773 01:20:57,166 --> 01:21:01,208 do you know where he was last night at 9:32? 1774 01:21:01,291 --> 01:21:03,041 Are you seriously suggesting 1775 01:21:03,125 --> 01:21:06,041 that my nephew had something to do with these break-ins? 1776 01:21:06,125 --> 01:21:08,791 No. No. 1777 01:21:09,500 --> 01:21:11,791 I just-- 1778 01:21:11,875 --> 01:21:12,875 I mean, you said yourself 1779 01:21:12,958 --> 01:21:15,541 that he had gotten into a lot of trouble before he came here. 1780 01:21:15,625 --> 01:21:18,000 Yeah, that doesn't make him a criminal, Anne. 1781 01:21:18,583 --> 01:21:21,916 And I'll have you know that my family is honorable, all right? 1782 01:21:22,000 --> 01:21:25,541 We are law-abiding citizens. We are pillars of society. 1783 01:21:26,541 --> 01:21:28,375 ["Bad to the Bone" playing] 1784 01:21:28,458 --> 01:21:31,166 ♪ Yeah, I'm bad to the bone ♪ 1785 01:21:31,250 --> 01:21:33,166 ♪ I ain't sure what you've been told ♪ 1786 01:21:33,250 --> 01:21:35,625 ♪ Yeah, I'm mad, you a clone ♪ 1787 01:21:35,708 --> 01:21:37,791 ♪ Sussy boy don't even have A sound of his own ♪ 1788 01:21:37,875 --> 01:21:40,250 ♪ I'm a dad, you're disowned ♪ 1789 01:21:40,333 --> 01:21:42,416 ♪ I'm a fire hazard making hits From my home ♪ 1790 01:21:42,500 --> 01:21:44,791 ♪ I'm a tad bit broke ♪ 1791 01:21:44,875 --> 01:21:47,000 -♪ Baby no money means baby no stones ♪ -♪ Whoa ♪ 1792 01:21:47,083 --> 01:21:49,041 ♪ I ain't sure what you been told ♪ 1793 01:21:49,125 --> 01:21:50,791 ♪ Yeah, I'm mad, you a clone ♪ 1794 01:21:50,875 --> 01:21:52,291 That's a phase that he's in. 1795 01:21:52,375 --> 01:21:56,750 You know, he likes to dress up and do the cosplay. 1796 01:21:57,541 --> 01:21:59,125 Hey, Talia. What's up? 1797 01:21:59,958 --> 01:22:00,958 Hey, DJ. 1798 01:22:01,041 --> 01:22:03,041 ♪ Baby no money means baby no stones ♪ 1799 01:22:03,125 --> 01:22:03,958 [song ends] 1800 01:22:04,041 --> 01:22:05,333 [grunts] 1801 01:22:06,208 --> 01:22:07,791 Oh! Oh, no. Ugh. 1802 01:22:07,875 --> 01:22:09,625 [Harley] Zoey, did you find the candles yet? 1803 01:22:09,708 --> 01:22:11,375 [Zoey] Wait, wait, wait, wait. 1804 01:22:11,458 --> 01:22:14,458 Zoey, what's taking so long with the candles? Everyone wants cake. 1805 01:22:14,541 --> 01:22:16,916 Wait, wait, wait. Those are the only candles I have left. 1806 01:22:17,000 --> 01:22:18,750 Zoey, we've got a problem. 1807 01:22:18,833 --> 01:22:20,791 What's going on? I thought you were upstairs. 1808 01:22:20,875 --> 01:22:23,458 No, she snuck out and spent the night at her boyfriend's. 1809 01:22:23,541 --> 01:22:24,541 What? 1810 01:22:24,625 --> 01:22:27,041 -[distant chattering, laughter] -Whoa. 1811 01:22:27,125 --> 01:22:30,625 I got grounded for fighting. You're never leaving this house again. 1812 01:22:30,708 --> 01:22:33,541 Yeah, I went to the school to watch her practice, and she wasn't there. 1813 01:22:33,625 --> 01:22:37,708 Okay, we've got a party going on outside. Let's just talk about this later. 1814 01:22:37,791 --> 01:22:39,500 No, we'll discuss this right now. 1815 01:22:40,208 --> 01:22:42,666 -This is on you, Zoey. -Me? How is this on me? 1816 01:22:42,750 --> 01:22:44,291 Yeah, yeah. This is on you. 1817 01:22:44,375 --> 01:22:48,166 And that clueless white dude who has no idea how to raise my Black kids. 1818 01:22:48,250 --> 01:22:50,708 Okay, you sound insane. 1819 01:22:50,791 --> 01:22:53,166 And our Black kids are being raised just fine. 1820 01:22:53,250 --> 01:22:55,083 Ugh, darn it. I smudged my liner. 1821 01:22:56,208 --> 01:22:57,500 This seem right to you? 1822 01:22:58,041 --> 01:23:00,125 Yeah, he's executed a perfect smoky eye. 1823 01:23:00,208 --> 01:23:01,541 -Great job, honey. -Thanks, Mom. 1824 01:23:01,625 --> 01:23:04,916 I'm so sorry I'm late. You will not believe what happened to me. 1825 01:23:05,000 --> 01:23:06,541 I had to charter a jet, babe. 1826 01:23:06,625 --> 01:23:09,625 Wow! DJ, what is this outfit? 1827 01:23:09,708 --> 01:23:12,541 Just doing what you told me to do to get girls. And look, it's working! 1828 01:23:12,625 --> 01:23:15,750 -You told my son to be a Satanist? -No. No, no, no. 1829 01:23:15,833 --> 01:23:19,333 I told him to get into whatever the girl he likes is into. 1830 01:23:19,416 --> 01:23:22,208 I didn't know that she was into punk rock Fonzie. 1831 01:23:22,291 --> 01:23:24,958 Why are you even talking to my son about any of these things? 1832 01:23:25,041 --> 01:23:26,833 'Cause he knows me better than you do, Dad. 1833 01:23:26,916 --> 01:23:29,583 What's my favorite color? Who's my favorite superhero? 1834 01:23:29,666 --> 01:23:33,166 Name five rules for surviving a zombie apocalypse. Go! 1835 01:23:34,458 --> 01:23:35,458 Okay, look. 1836 01:23:36,041 --> 01:23:37,041 [stammers] 1837 01:23:37,125 --> 01:23:39,875 I don't need to know how to kill a zombie to know how to raise my son. 1838 01:23:39,958 --> 01:23:42,166 You think any of this mess would happen with me in charge? 1839 01:23:42,250 --> 01:23:45,166 Really? 'Cause you did such a terrific job the last time? 1840 01:23:45,250 --> 01:23:48,583 [chuckles] Yeah, whatever. This whole house is out of control. 1841 01:23:48,666 --> 01:23:50,916 You got kids fighting and getting suspended, 1842 01:23:51,000 --> 01:23:52,833 and spending all night at some boy's house! 1843 01:23:52,916 --> 01:23:55,208 -Who spent the night at a boy's house? -[all] Deja. 1844 01:23:55,291 --> 01:23:56,458 What? 1845 01:23:57,166 --> 01:23:58,916 And since when do you skip practice? 1846 01:23:59,000 --> 01:24:00,625 Since I stopped playing basketball. I quit. 1847 01:24:00,708 --> 01:24:03,250 You can't quit. You've worked too hard for this. 1848 01:24:03,333 --> 01:24:06,083 Who cares? They won't put me in anyway since we didn't donate the gym. 1849 01:24:06,166 --> 01:24:09,208 No. No, no. We got scouts from SC coming to that game on Saturday. 1850 01:24:09,291 --> 01:24:10,750 You are not just gonna walk away. 1851 01:24:10,833 --> 01:24:13,000 You understand? This is your life we're talking about. 1852 01:24:13,083 --> 01:24:15,000 Yeah, and basketball's only part of it. 1853 01:24:15,083 --> 01:24:16,458 I loved it because I love my team, 1854 01:24:16,541 --> 01:24:18,583 but it sucks playing with those stupid, snobby girls 1855 01:24:18,666 --> 01:24:20,000 at that stupid, snobby school. 1856 01:24:20,083 --> 01:24:22,500 You can't quit just 'cause you don't like your teammates. 1857 01:24:22,583 --> 01:24:25,333 -You can't force me to play. -[Dom] You know what? This is ridiculous. 1858 01:24:25,416 --> 01:24:27,833 I'm not leaving my kids in this madhouse another minute. 1859 01:24:27,916 --> 01:24:30,958 And you guys can forget about joint custody. I'm filing for full. 1860 01:24:31,041 --> 01:24:32,625 You are being ridiculous. 1861 01:24:32,708 --> 01:24:34,625 -I'm not living with you. -Oh, yes, you are. 1862 01:24:34,708 --> 01:24:36,666 And, Deja, you're playing in that game on Saturday. 1863 01:24:36,750 --> 01:24:39,500 Yeah, and then you're gonna come straight home, because you're grounded. 1864 01:24:39,583 --> 01:24:41,750 -Chris and I were going to the movies-- -No more Chris. 1865 01:24:41,833 --> 01:24:43,666 -You can't do that. -Yes, I can. Can I do that? 1866 01:24:43,750 --> 01:24:46,000 -Yes, you can. -Good, 'cause I just did. No more Chris. 1867 01:24:46,083 --> 01:24:47,916 That's not fair. Chris is the only good thing 1868 01:24:48,000 --> 01:24:50,333 that's happened to me since I've been here. I hate it here. 1869 01:24:50,916 --> 01:24:52,041 We all do. 1870 01:24:52,125 --> 01:24:54,666 A rent-a-cop trails Mom every time she leaves the house. 1871 01:24:54,750 --> 01:24:56,916 People here call Harley's ramp an eyesore. 1872 01:24:57,000 --> 01:24:59,666 Bronx and Bailey are too scared to sleep. 1873 01:24:59,750 --> 01:25:03,500 And Haresh is getting his face kicked in by losers at school all the time. 1874 01:25:03,583 --> 01:25:06,166 Yo! Your boy got a few hits in. Trust. 1875 01:25:08,333 --> 01:25:09,916 I honestly thought you were all happy. 1876 01:25:10,000 --> 01:25:12,291 No, you're happy. And you didn't notice that we aren't, 1877 01:25:12,375 --> 01:25:13,958 because as soon as you made us move here, 1878 01:25:14,041 --> 01:25:17,000 you took off to do your dumb franchise and left us here to deal with it. 1879 01:25:18,958 --> 01:25:22,583 Wow. I didn't know we were allowed to go off like that. 1880 01:25:23,083 --> 01:25:24,916 I've missed so many opportunities. 1881 01:25:25,000 --> 01:25:28,583 Okay, Deja isn't "going off." Okay? 1882 01:25:28,666 --> 01:25:31,458 She's speaking honestly about her feelings. 1883 01:25:31,541 --> 01:25:33,583 Which is how we've raised you all to be. 1884 01:25:34,791 --> 01:25:36,041 So I'm glad you spoke up. 1885 01:25:36,708 --> 01:25:38,416 -Really? -Yep. 1886 01:25:38,500 --> 01:25:40,416 Yeah, your mom is right. 1887 01:25:40,500 --> 01:25:43,750 Look, let's calm down, and let's go to the party. 1888 01:25:43,833 --> 01:25:46,875 -Look, I-- Let me-- -Dom, please. Please, for DJ. 1889 01:25:47,875 --> 01:25:49,041 [Kate] Here we go. 1890 01:25:49,125 --> 01:25:51,375 -Okay, come on. -Everybody-- Hey, Resh. 1891 01:25:51,458 --> 01:25:53,500 -You're grounded. -Dad! 1892 01:25:54,375 --> 01:25:56,000 -[Zoey sighs] -[Paul sighs] 1893 01:25:59,041 --> 01:26:01,333 Deja. That is so incredibly out of line, huh? 1894 01:26:01,416 --> 01:26:04,083 Babe, you just said that you were glad that she spoke up. 1895 01:26:04,166 --> 01:26:06,541 Because I'm trying to be a united front, Zoey. 1896 01:26:06,625 --> 01:26:10,083 I mean, does she not have any idea how hard I'm trying to make all this work? 1897 01:26:10,166 --> 01:26:13,000 Paul, you gotta face it. 1898 01:26:13,083 --> 01:26:15,750 It's not gonna work, because it's not working. 1899 01:26:15,833 --> 01:26:18,791 This neighborhood. The schools. The franchise. 1900 01:26:18,875 --> 01:26:20,291 None of it is right for us. 1901 01:26:20,375 --> 01:26:22,291 Why are you just telling me this now? 1902 01:26:22,375 --> 01:26:26,458 Well, babe, because I was proud and so excited 1903 01:26:26,541 --> 01:26:28,750 watching you go big with your sauce. 1904 01:26:28,833 --> 01:26:32,833 And I-- I just went along with all the other bigger and better stuff too. 1905 01:26:33,333 --> 01:26:36,208 Of course, I-- I wanna give our kids more. 1906 01:26:36,291 --> 01:26:38,791 Let's just do it our way like we always have. 1907 01:26:43,625 --> 01:26:44,625 Wow. 1908 01:26:46,708 --> 01:26:50,583 I've been gone so much I really had no idea everyone was this unhappy. 1909 01:26:51,375 --> 01:26:52,750 I don't know. I guess, I just-- 1910 01:26:53,333 --> 01:26:58,083 I was trying to prove to you that I could give everybody everything they wanted. 1911 01:26:58,166 --> 01:27:00,458 I don't know. I got carried away by those Barbies, 1912 01:27:00,541 --> 01:27:02,666 and they almost convinced me to make lunch. 1913 01:27:02,750 --> 01:27:03,875 That's blasphemy. 1914 01:27:03,958 --> 01:27:04,958 [laughs] 1915 01:27:06,333 --> 01:27:08,416 But you're right. I can feel it. This isn't us. 1916 01:27:08,500 --> 01:27:10,750 This McMansion and the private schools and that ring. 1917 01:27:10,833 --> 01:27:12,125 Whoa, whoa. [stammers] 1918 01:27:12,208 --> 01:27:13,416 The ring-- The ring works. 1919 01:27:13,500 --> 01:27:14,666 [chuckles] 1920 01:27:21,750 --> 01:27:23,083 Come back for a goody bag? 1921 01:27:26,458 --> 01:27:28,625 No, actually, I'm here to pick up Deja and DJ. 1922 01:27:28,708 --> 01:27:31,583 Or do you not remember me saying I'm not leaving them here? 1923 01:27:31,666 --> 01:27:34,750 Doesn't sound like I'm going to get any argument from Deja. 1924 01:27:34,833 --> 01:27:37,458 -You know, she hates it here. -Deja's a teenager, Dom. 1925 01:27:37,541 --> 01:27:39,458 She hates everything that doesn't go her way. 1926 01:27:40,083 --> 01:27:43,625 And I think DJ made it very clear that he does not wanna go with you. 1927 01:27:43,708 --> 01:27:44,708 Well, 1928 01:27:46,000 --> 01:27:47,916 DJ doesn't know what's good for him. 1929 01:27:49,666 --> 01:27:52,083 You do realize they're my children, right? 1930 01:27:52,166 --> 01:27:54,875 Of course, I do, but with all due respect, they're my family too. 1931 01:27:54,958 --> 01:27:56,625 Just because we don't have the same blood 1932 01:27:56,708 --> 01:27:59,541 -or skin color doesn't mean that-- -Okay. No. Stop. Stop. 1933 01:28:01,250 --> 01:28:03,291 Please, don't dismiss that 1934 01:28:03,375 --> 01:28:07,166 like we're talking about sharing the same birthday or taste in music, 1935 01:28:07,250 --> 01:28:08,250 because we are not. 1936 01:28:09,875 --> 01:28:11,625 We're talking about an experience that-- 1937 01:28:11,708 --> 01:28:12,875 [sighs] 1938 01:28:12,958 --> 01:28:14,250 That you'll never understand. 1939 01:28:14,333 --> 01:28:16,625 You do realize that I have Black children too, right? 1940 01:28:16,708 --> 01:28:18,666 Listen, man, just because you married a Black woman 1941 01:28:18,750 --> 01:28:21,208 and had babies with a Black woman, does not mean that you know 1942 01:28:21,291 --> 01:28:23,833 how to handle everything that's about to be thrown at them. 1943 01:28:24,708 --> 01:28:28,125 You have no idea what DJ's gonna have to go through in a couple of years. 1944 01:28:28,208 --> 01:28:30,083 I see what you put him through now. 1945 01:28:30,166 --> 01:28:32,250 You can't accept the fact he's this sweet, goofy nerd 1946 01:28:32,333 --> 01:28:33,833 who wants to play Dungeons & Dragons. 1947 01:28:33,916 --> 01:28:36,875 Yeah! Yeah, that's how we see him. 1948 01:28:37,750 --> 01:28:41,208 But, Paul, he's about to become a man 1949 01:28:42,250 --> 01:28:44,916 who's gonna be seen as a threat in this racist world 1950 01:28:45,000 --> 01:28:46,208 no matter what he does. 1951 01:28:46,791 --> 01:28:48,958 Do you honestly think that I don't understand that? 1952 01:28:49,041 --> 01:28:51,916 Listen, Paul. Bro… 1953 01:28:53,666 --> 01:28:56,166 I went from a little, skinny kid in the Wild 100s 1954 01:28:56,250 --> 01:28:59,333 on the South Side of Chicago to a three-time MVP. 1955 01:28:59,416 --> 01:29:02,541 And I still get pulled over in every city I live in. 1956 01:29:05,083 --> 01:29:07,125 [stammers] You can't prepare him for that. 1957 01:29:07,791 --> 01:29:10,875 Because you have no idea what that's like. How it feels. 1958 01:29:11,708 --> 01:29:13,333 How terrifying it is. 1959 01:29:14,875 --> 01:29:15,875 Every time. 1960 01:29:18,625 --> 01:29:19,625 [sighs] 1961 01:29:20,125 --> 01:29:23,125 You're right. You're absolutely right. I have never experienced that, 1962 01:29:23,208 --> 01:29:24,291 and I never will. 1963 01:29:26,708 --> 01:29:29,291 And I respect everything you're saying. 1964 01:29:31,583 --> 01:29:33,041 But one thing I do have. 1965 01:29:34,083 --> 01:29:38,041 I have an incredible bond with both of your kids, 1966 01:29:39,458 --> 01:29:41,916 because I'm here, boots-on-the-ground. 1967 01:29:42,000 --> 01:29:43,500 And I love them. 1968 01:29:43,583 --> 01:29:45,000 And they love me. 1969 01:29:46,208 --> 01:29:48,875 And I am doing absolutely everything I can. 1970 01:29:48,958 --> 01:29:50,875 And I'm saying that's not good enough. 1971 01:29:57,500 --> 01:29:58,500 Night, guys. 1972 01:29:58,583 --> 01:30:00,791 Before you go in, there's something we need to tell you. 1973 01:30:00,875 --> 01:30:04,041 -What'd you do? Where's my money? -Yo, what are you talking about? 1974 01:30:04,125 --> 01:30:06,083 Save the act, Seth. We know you're a thief. 1975 01:30:06,166 --> 01:30:09,166 Harley heard the Real Housewives of Calabasas talking about some break-ins, 1976 01:30:09,250 --> 01:30:11,166 and we knew it was you. So, busted. 1977 01:30:11,250 --> 01:30:14,500 Okay, just because you don't like him, doesn't make him guilty. It's not that-- 1978 01:30:14,583 --> 01:30:16,875 No, but the fact that he had five hundos in there does. 1979 01:30:16,958 --> 01:30:19,875 And didn't you say he bought you a $200 pair of sneakers? 1980 01:30:19,958 --> 01:30:20,833 Well, yes-- 1981 01:30:20,916 --> 01:30:23,375 You told us you saw him stealing from the cash register, didn't you? 1982 01:30:25,541 --> 01:30:28,208 You know, I'm so stupid. How did I think you people cared about me? 1983 01:30:28,291 --> 01:30:29,416 Seth, please, it's-- 1984 01:30:29,500 --> 01:30:31,250 -Please, I-- -I put it back, by the way. 1985 01:30:31,333 --> 01:30:32,666 Not that you people care. 1986 01:30:35,500 --> 01:30:36,583 Good job. 1987 01:30:36,666 --> 01:30:37,666 Wait, Haresh. 1988 01:30:38,833 --> 01:30:41,000 -I'm out of here. -What's the matter? 1989 01:30:41,083 --> 01:30:42,750 I don't know what you're trying to prove, 1990 01:30:42,833 --> 01:30:44,875 but stop trying to pretend I'm part of your family. 1991 01:30:44,958 --> 01:30:45,958 I'm cool on my own. 1992 01:30:47,791 --> 01:30:48,958 Seth, wait! 1993 01:30:49,041 --> 01:30:50,041 [pants] 1994 01:30:50,125 --> 01:30:51,500 Let me see what's going on. 1995 01:30:53,125 --> 01:30:56,750 No, you guys, that money isn't stolen. It's from DCFS. 1996 01:30:56,833 --> 01:30:59,125 The state gives us money to cover Seth's living expenses, 1997 01:30:59,208 --> 01:31:00,375 but we just give it to him. 1998 01:31:00,458 --> 01:31:02,750 -What about the break-ins? -[Zoey] It wasn't Seth. 1999 01:31:02,833 --> 01:31:06,583 Someone broke into Anne's house during the party while Seth was grounded. 2000 01:31:06,666 --> 01:31:09,500 Seth is still out there, and we have no idea where to look for him. 2001 01:31:11,500 --> 01:31:13,291 -I think I do. -Yo-- 2002 01:31:13,958 --> 01:31:15,250 -Come on! -Hey, let's go! 2003 01:31:15,333 --> 01:31:17,416 No, no, no. No. You guys-- No. 2004 01:31:18,083 --> 01:31:21,000 He doesn't need our help right-- Harley-- Wait just a second. 2005 01:31:21,083 --> 01:31:23,875 Deja, DJ, get down here right now. We're leaving. 2006 01:31:23,958 --> 01:31:26,083 No, Dom. No. 2007 01:31:26,166 --> 01:31:28,416 Nobody is going anywhere. 2008 01:31:29,458 --> 01:31:30,458 Gotta go. 2009 01:31:31,916 --> 01:31:32,916 What? 2010 01:31:33,416 --> 01:31:36,541 You know-- Deja, DJ, let's go, right now. 2011 01:31:36,625 --> 01:31:38,291 [Baker children] Daddy! 2012 01:31:38,375 --> 01:31:40,791 -[Baker children clamoring] -Hey, watch out! 2013 01:31:40,875 --> 01:31:41,875 Ow! 2014 01:31:41,958 --> 01:31:43,875 -Let's go! -Hey-- Wait a-- Wait a second. 2015 01:31:43,958 --> 01:31:47,083 -Wait, wait-- Hey, hey. -Guys, guys, guys, please, please. 2016 01:31:47,166 --> 01:31:48,500 Dad's okay on his own. 2017 01:31:48,583 --> 01:31:50,458 -What's going on? -What's wrong? Where's Paul? 2018 01:31:50,541 --> 01:31:52,083 Okay, everybody, calm down. 2019 01:31:52,166 --> 01:31:55,625 He's fine. He just went down to First and Whittier to look for Seth. 2020 01:31:55,708 --> 01:31:58,083 -Wait, First and Whittier? -Yeah. 2021 01:31:59,250 --> 01:32:01,458 -Paul? -Yeah? 2022 01:32:08,500 --> 01:32:12,416 [chattering] 2023 01:32:15,291 --> 01:32:16,666 Evening, sir. 2024 01:32:17,791 --> 01:32:22,250 Uh, listen, I'm looking for my nephew. Have you-- Have you seen this kid? 2025 01:32:23,208 --> 01:32:26,083 Nope. But I see you got that new iPhone 12. 2026 01:32:26,166 --> 01:32:28,083 -Yeah. I do-- -Uncle Paul? 2027 01:32:29,500 --> 01:32:31,625 Seth. You're okay. 2028 01:32:32,250 --> 01:32:34,083 -How'd you find me? -Are you kidding? 2029 01:32:34,166 --> 01:32:36,833 I've been sending you birthday cards here for years. 2030 01:32:36,916 --> 01:32:38,583 -Come on. I'm here to take you home. -Just go. 2031 01:32:38,666 --> 01:32:40,041 [Baker children] Seth! 2032 01:32:40,125 --> 01:32:41,583 Seth! 2033 01:32:41,666 --> 01:32:43,875 -[Kate] There he is! You found him! Yes! -[littles] Daddy! Daddy! 2034 01:32:43,958 --> 01:32:46,250 -Guys, what're you-- Babe, I got this. -Seth! 2035 01:32:46,333 --> 01:32:47,916 -[littles] Daddy! -[Kate] All right. 2036 01:32:48,000 --> 01:32:49,375 -Daddy! -[Paul] Hi, guys-- 2037 01:32:49,458 --> 01:32:53,083 Don't worry. He already had booster seats. The bird man has four kids. 2038 01:32:53,166 --> 01:32:54,333 [chuckles] 2039 01:32:54,416 --> 01:32:57,041 Yo. Who invited the Jackson 9? 2040 01:32:57,125 --> 01:32:59,916 If y'all looking for Disneyland, you made a wrong turn. 2041 01:33:01,416 --> 01:33:04,250 -Seth, thank God we found you. -Please come home, Seth? 2042 01:33:04,333 --> 01:33:06,250 -Yeah. -Yeah. 2043 01:33:06,333 --> 01:33:07,458 [Bailey] Please. 2044 01:33:07,541 --> 01:33:09,083 Ooh. 2045 01:33:11,250 --> 01:33:12,333 This you, player? 2046 01:33:12,416 --> 01:33:15,458 -Stop it. -Hey. Don't objectify my mommy. 2047 01:33:15,541 --> 01:33:18,708 Okay. Let's-- Everyone-- Let's go. I got this, okay? I can take it from here. 2048 01:33:18,791 --> 01:33:20,666 -Moving out. -[Baker children] No! 2049 01:33:20,750 --> 01:33:23,041 No way. We're staying. 2050 01:33:23,125 --> 01:33:24,875 I mean, we're family, man. 2051 01:33:24,958 --> 01:33:26,541 And we got your back, dude. 2052 01:33:26,625 --> 01:33:27,916 -Yeah. -[Baker children] Yeah. 2053 01:33:28,000 --> 01:33:30,166 -Definitely. -Yeah, I do too, Seth. 2054 01:33:30,250 --> 01:33:34,375 Uh, you know, even though I didn't really when Harley and I accused you of stealing. 2055 01:33:34,458 --> 01:33:36,833 Yeah, that was kind of harsh. My bad. 2056 01:33:36,916 --> 01:33:39,750 You're the only one that knows how to make monster spray. 2057 01:33:39,833 --> 01:33:41,375 We need refills. 2058 01:33:41,458 --> 01:33:43,791 Bro, come back, dude. 2059 01:33:43,875 --> 01:33:47,416 If it wasn't for you, I wouldn't have made it through these past few weeks. 2060 01:33:47,500 --> 01:33:48,500 You're my bro. 2061 01:33:48,583 --> 01:33:52,083 You had my back when I needed you, and now I'm a legend. 2062 01:33:52,166 --> 01:33:54,500 -OG homeys for life, dude. -[chuckles] 2063 01:33:56,041 --> 01:33:57,708 Little Indian dude's got heart. 2064 01:33:58,333 --> 01:33:59,416 And a nice chain. 2065 01:33:59,500 --> 01:34:01,500 -I see you, player. Give me some. -Thank you. 2066 01:34:01,583 --> 01:34:03,708 -[Bailey] Dude. -Okay, look, Seth-- 2067 01:34:04,291 --> 01:34:07,958 Please come home, Seth. I'll introduce you to my teddy bears. 2068 01:34:09,375 --> 01:34:11,791 Seth, I know you're upset. 2069 01:34:12,875 --> 01:34:16,708 I get it. You have been passed around so much you don't know who to trust. 2070 01:34:18,166 --> 01:34:19,333 That's not fair. 2071 01:34:19,416 --> 01:34:21,500 I promise you this time's gonna be different. 2072 01:34:21,583 --> 01:34:25,041 No matter what happens with your mom, you're always gonna have a home with us. 2073 01:34:25,125 --> 01:34:26,125 -Right, guys? -Yeah, man. 2074 01:34:26,208 --> 01:34:27,416 -Yeah. -[Bailey] Definitely. 2075 01:34:27,500 --> 01:34:29,166 -Yeah! -Come down. 2076 01:34:29,250 --> 01:34:30,583 Thanks, guys. I-- 2077 01:34:30,666 --> 01:34:33,458 I know you mean it, but let's face it. [sighs] 2078 01:34:33,541 --> 01:34:35,666 I'm never gonna fit into your fancy new life. 2079 01:34:35,750 --> 01:34:37,208 Well, guess what. 2080 01:34:37,291 --> 01:34:40,333 We don't fit in with our fancy new life either. Right, guys? 2081 01:34:40,416 --> 01:34:41,833 -Not in the slightest! -No! 2082 01:34:41,916 --> 01:34:43,000 -Come on. -Come on, Seth! 2083 01:34:43,083 --> 01:34:46,500 Come home, Seth. Love like this is hard to find. 2084 01:34:47,583 --> 01:34:49,333 -[Baker children] Seth! Seth! Seth! -[chuckles] 2085 01:34:49,916 --> 01:34:51,125 Come on. 2086 01:34:51,208 --> 01:34:53,375 -Come on, Seth! -Come on, man. 2087 01:34:53,458 --> 01:34:55,541 [Baker children] Seth! Seth! Seth! 2088 01:34:55,625 --> 01:34:57,416 Seth! Seth! Seth! 2089 01:34:57,500 --> 01:34:59,000 -Seth! Seth! Seth! -Seth! Come home. 2090 01:34:59,083 --> 01:35:00,208 See you later, guys. 2091 01:35:03,333 --> 01:35:05,375 -Let's go home. -[Baker family cheers] 2092 01:35:05,458 --> 01:35:06,833 -[Haresh] Woo-hoo! -[DJ] Yeah! 2093 01:35:08,583 --> 01:35:10,291 Seth! Seth! Seth! 2094 01:35:10,375 --> 01:35:11,583 Seth! Seth! Seth! 2095 01:35:11,666 --> 01:35:13,375 -Seth! Seth! -Come on, man. 2096 01:35:13,458 --> 01:35:14,916 Seth! Seth! 2097 01:35:15,500 --> 01:35:18,541 -Seth! Seth! Seth! -How about a group hug? Group hug! 2098 01:35:18,625 --> 01:35:21,000 [Luna] Yay! Woo-hoo! [laughs] 2099 01:35:21,083 --> 01:35:22,708 [Paul] Don't crush the twins. 2100 01:35:22,791 --> 01:35:23,791 Hey! 2101 01:35:25,208 --> 01:35:28,083 Oh. [stammers] I hate when I get so emotional. 2102 01:35:32,500 --> 01:35:34,166 [Dom] All right. Hey. 2103 01:35:35,125 --> 01:35:36,583 -[Paul] Hey. -[Luna] Are we home? 2104 01:35:36,666 --> 01:35:37,958 Yeah, baby, we're home. 2105 01:35:38,666 --> 01:35:41,375 You guys go upstairs and get in bed. I'll come tuck you in. Okay? 2106 01:35:41,458 --> 01:35:42,750 -Okay. -Okay. 2107 01:35:43,458 --> 01:35:44,708 -Thank you, Dom. -Yeah. 2108 01:35:44,791 --> 01:35:46,500 Hey, guys. [sighs] 2109 01:35:47,250 --> 01:35:48,250 Uh… 2110 01:35:48,333 --> 01:35:53,250 I overreacted, you know, about the whole full custody thing. I don't mean that. 2111 01:35:54,041 --> 01:35:57,083 You know, you and Zoey are raising an amazing family here, 2112 01:35:57,166 --> 01:35:59,458 and I'm glad you guys are part of it. 2113 01:35:59,541 --> 01:36:01,000 And you're right, Paul. 2114 01:36:01,083 --> 01:36:06,083 I missed out on a lot of the boots-on-the-ground stuff. 2115 01:36:06,166 --> 01:36:08,958 You know, teaching this guy to brush his teeth, ride a bike-- 2116 01:36:09,041 --> 01:36:10,916 Do not regret the teeth stuff. 2117 01:36:11,000 --> 01:36:13,083 I'm telling you, a four-year-old's morning breath-- 2118 01:36:13,166 --> 01:36:15,333 It's like a tiny dragon melting your face. 2119 01:36:15,416 --> 01:36:17,250 -[imitates dragon breath] -[DJ laughing] 2120 01:36:17,333 --> 01:36:18,333 Still, man, 2121 01:36:19,958 --> 01:36:21,208 you got all that, 2122 01:36:22,625 --> 01:36:23,625 and I didn't. 2123 01:36:24,208 --> 01:36:25,708 -So, wait, you're jealous of me? -No. 2124 01:36:25,791 --> 01:36:28,291 -No, that-- Of course not. No. -That wouldn't make any sense. 2125 01:36:28,375 --> 01:36:30,333 And DJ, you're right, buddy. 2126 01:36:30,416 --> 01:36:32,750 I don't know anything about what you're into. 2127 01:36:32,833 --> 01:36:35,125 -Yeah. -But I really want to. 2128 01:36:36,333 --> 01:36:37,875 -Really? -Yeah. 2129 01:36:38,750 --> 01:36:42,000 Yeah, I tell you what. How about you and me go to Comic-Con this year? 2130 01:36:42,083 --> 01:36:43,708 You know, make some noise. What do you say? 2131 01:36:43,791 --> 01:36:46,416 What? Yeah. Heck yeah. 2132 01:36:46,500 --> 01:36:47,625 Yo, you wanna cosplay? 2133 01:36:47,708 --> 01:36:49,333 [stammers] 2134 01:36:49,416 --> 01:36:51,791 Yeah. Sure. Yeah. Whatever you want. 2135 01:36:51,875 --> 01:36:54,875 Yes! I'ma bring my comics. We have so many choices. 2136 01:36:54,958 --> 01:36:57,375 Cool. [chuckles] All right, man. 2137 01:36:58,750 --> 01:37:00,291 What did I just get myself into here? 2138 01:37:00,375 --> 01:37:05,166 You, my friend, just got yourself into a pair of 4XL tights and a cape. 2139 01:37:05,750 --> 01:37:07,250 That's gonna be great. 2140 01:37:15,125 --> 01:37:16,208 Thank you for asking that. 2141 01:37:16,291 --> 01:37:18,125 That is a great question, Bethany. Thank you. 2142 01:37:18,208 --> 01:37:20,375 -Hi. I'm sorry to interrupt. -I tried. I couldn't stop him. 2143 01:37:20,458 --> 01:37:22,791 Paul, what's up? We aren't scheduled to sign the paperwork 2144 01:37:22,875 --> 01:37:24,916 -until next week. -Yeah, that's no longer happening. 2145 01:37:25,000 --> 01:37:27,791 -What are you talking about? -I'm talking about lunch, Melanie. 2146 01:37:27,875 --> 01:37:30,791 That ridiculous little meal between breakfast and dinner, 2147 01:37:30,875 --> 01:37:33,083 which, FYI, I am also not doing. 2148 01:37:33,166 --> 01:37:35,041 Paul, I think you're overreacting. 2149 01:37:35,125 --> 01:37:38,000 Am I? Because let me tell you a little something about me. 2150 01:37:38,083 --> 01:37:40,708 I love breakfast. 2151 01:37:40,791 --> 01:37:43,416 Breakfast is my jam. 2152 01:37:44,541 --> 01:37:47,208 Jam is also my jam. There're some wonderful jams. 2153 01:37:47,291 --> 01:37:50,041 I love marmalades, um, jellies. 2154 01:37:50,125 --> 01:37:53,125 Quince paste is delightful sometimes on a cheese board. 2155 01:37:53,875 --> 01:37:55,333 I digress. I don't want any of it. 2156 01:37:55,416 --> 01:37:58,833 I want my name back, I want my brand back, and I want all the rights to my sauce. 2157 01:37:58,916 --> 01:38:00,541 I've sold enough to buy it all back. 2158 01:38:00,625 --> 01:38:03,708 Paul, if you walk away from this over a lunch menu, 2159 01:38:03,791 --> 01:38:05,250 you're making a huge mistake. 2160 01:38:05,333 --> 01:38:06,583 -Huge mistake. -[Paul] I know. 2161 01:38:06,666 --> 01:38:09,458 "Millions of dollars and becoming a household name" and all that. 2162 01:38:09,541 --> 01:38:12,666 Well, guess what. Chef Boyardee was a rock star, but that's not me. 2163 01:38:12,750 --> 01:38:15,875 I would rather be broke and at home, making omelets for my kids 2164 01:38:15,958 --> 01:38:18,875 than being a corporate sellout, making soup for you two. 2165 01:38:19,458 --> 01:38:21,375 Chef Boyardee was a real person? 2166 01:38:21,458 --> 01:38:24,375 You're not gonna, like, sue me for this, are you? Please don't. 2167 01:38:24,458 --> 01:38:27,166 'Cause I don't-- I have so many children, and they're-- 2168 01:38:27,250 --> 01:38:28,833 They're so expensive. 2169 01:38:28,916 --> 01:38:29,916 She knows. 2170 01:38:32,458 --> 01:38:34,416 Cool if I come by tomorrow to help you unpack? 2171 01:38:35,000 --> 01:38:36,500 I don't know. 2172 01:38:36,583 --> 01:38:38,625 Calabasas to Echo Park is no joke. 2173 01:38:39,291 --> 01:38:41,791 You sure you're up for a long-distance relationship? 2174 01:38:41,875 --> 01:38:44,583 -You think I'm scared of a little traffic? -You should be. 2175 01:38:45,291 --> 01:38:47,250 I am. But you're worth it. 2176 01:38:47,333 --> 01:38:48,541 [chuckles] 2177 01:38:48,625 --> 01:38:49,708 You're so corny. 2178 01:38:49,791 --> 01:38:51,750 -[Tricia, Zoey] Aw. -[Karen chuckles] 2179 01:38:51,833 --> 01:38:54,541 Okay, now you have to promise that you're still gonna come around 2180 01:38:54,625 --> 01:38:56,000 -for our mommy playdates. -Yeah. 2181 01:38:56,083 --> 01:38:58,208 Are you kidding me? Of course. 2182 01:38:58,291 --> 01:38:59,416 [gasps] Wait, is, uh… 2183 01:38:59,500 --> 01:39:01,041 Is Anne gonna be there? 2184 01:39:01,125 --> 01:39:02,416 Oh, no. 2185 01:39:02,500 --> 01:39:04,583 She moved to Idaho for the diversity. 2186 01:39:05,708 --> 01:39:06,708 That tracks. 2187 01:39:07,791 --> 01:39:09,666 -[Deja] Hey, Paul. -Yeah? 2188 01:39:09,750 --> 01:39:14,166 I'm glad we're leaving, but I'm sorry for being such a jerk to you about it. 2189 01:39:14,250 --> 01:39:15,833 You weren't being a jerk. 2190 01:39:16,958 --> 01:39:18,625 I appreciate everything you said. 2191 01:39:19,375 --> 01:39:23,583 You know, sometimes one of the most loving things you can do for someone 2192 01:39:24,083 --> 01:39:26,833 is tell them a hard truth that they really need to hear. 2193 01:39:26,916 --> 01:39:28,166 You suck at basketball. 2194 01:39:31,833 --> 01:39:33,958 Why would you lie 2195 01:39:34,041 --> 01:39:37,125 when I just gave you a lecture about the truth? 2196 01:39:37,750 --> 01:39:41,708 [Paul] So we moved out of Calabasas and back to vibrant LA. 2197 01:39:42,208 --> 01:39:43,958 The kids went back to their old schools. 2198 01:39:44,041 --> 01:39:45,750 -[Zoey] Deja rejoined her old team… -Come on, Deja! 2199 01:39:45,833 --> 01:39:47,458 …and got her scholarship to USC. 2200 01:39:48,958 --> 01:39:50,666 -[bird man] Come on! -[Kate] She's so good. 2201 01:39:50,750 --> 01:39:54,666 [Paul] Kate got a great guy with four kids and nine birds. 2202 01:39:54,750 --> 01:39:58,708 [Zoey] And Dom got a cool new girlfriend with two dogs and very healthy boundaries. 2203 01:39:58,791 --> 01:40:00,041 [Paul] That's a little tight. 2204 01:40:00,750 --> 01:40:02,250 [both grunting] 2205 01:40:02,333 --> 01:40:03,541 [cheering] 2206 01:40:03,625 --> 01:40:05,000 My house, baby. 2207 01:40:05,083 --> 01:40:06,291 What? 2208 01:40:06,375 --> 01:40:10,333 [Paul] And we found the perfect home for our perfectly imperfect family. 2209 01:40:10,416 --> 01:40:13,083 Wait, you guys, before we go in, let's all take a selfie. 2210 01:40:13,166 --> 01:40:14,250 Here we go. 2211 01:40:15,208 --> 01:40:18,291 [Baker family cheers] 2212 01:40:20,375 --> 01:40:21,708 [Paul] All right, baby, try this. 2213 01:40:24,375 --> 01:40:25,375 Mmm. 2214 01:40:25,875 --> 01:40:28,583 -Yum. What is that? -Right? It's my latest invention. 2215 01:40:28,666 --> 01:40:30,541 It's a croissant soufflé. 2216 01:40:30,625 --> 01:40:33,541 I'm gonna call it a "croissant souff-hey." 2217 01:40:33,625 --> 01:40:34,958 Dad, stop. 2218 01:40:35,041 --> 01:40:36,916 -Guys, that's so bad. -All right, everybody. 2219 01:40:37,000 --> 01:40:39,750 Well, since you're all such critics, what do you think of this? 2220 01:40:39,833 --> 01:40:41,166 -[Zoey] This is amazing. -What is that? 2221 01:40:41,250 --> 01:40:43,458 -[Paul] With a new label. -[Ella] It's us. 2222 01:40:43,541 --> 01:40:45,875 -[Paul] Sit down. -[Zoey] When did you get the time? 2223 01:40:45,958 --> 01:40:47,666 It's us. We look so cute. 2224 01:40:47,750 --> 01:40:49,708 -I'm on here? -Of course you are. 2225 01:40:49,791 --> 01:40:51,500 -You're part of the family. -That's so cool. 2226 01:40:51,583 --> 01:40:52,750 Dude, this is dope. 2227 01:40:52,833 --> 01:40:54,000 There's two of me. 2228 01:40:54,083 --> 01:40:56,375 -One of them is me. -There's two of us? 2229 01:40:56,458 --> 01:40:58,041 [laughing] 2230 01:40:58,125 --> 01:41:02,000 All right, who wants some more croissant souff-hey? 2231 01:41:02,083 --> 01:41:03,666 -[laughs] -[children cheering] 2232 01:41:03,750 --> 01:41:06,458 -Right? That's what it is. -[Paul] Now you guys like it? 2233 01:41:06,541 --> 01:41:09,833 [Paul] So I didn't get my franchise, but I got something better. 2234 01:41:09,916 --> 01:41:11,166 I got my family 2235 01:41:11,666 --> 01:41:14,708 and a life that's the perfect size for all of our dreams. 2236 01:41:15,333 --> 01:41:19,791 And at the end of the day, there is no sweeter dream than that. 2237 01:41:20,541 --> 01:41:23,875 -["Nothing Without You" playing] -♪ 'Cause there's nothing without you ♪ 2238 01:41:23,958 --> 01:41:24,875 ♪ Ooh, ooh ♪ 2239 01:41:24,958 --> 01:41:28,208 ♪ It's my bottom to the top Me and my crew ♪ 2240 01:41:28,291 --> 01:41:29,625 ♪ Ooh, ooh ♪ 2241 01:41:29,708 --> 01:41:32,500 ♪ Sitting on the edge of the world Can't hate this view ♪ 2242 01:41:32,583 --> 01:41:33,750 ♪ Ooh, ooh ♪ 2243 01:41:33,833 --> 01:41:37,000 ♪ They could give me the universe But nah, I'm cool ♪ 2244 01:41:37,083 --> 01:41:38,083 ♪ Ooh, ooh ♪ 2245 01:41:38,166 --> 01:41:40,583 ♪ 'Cause there's nothing without you ♪ 2246 01:41:40,666 --> 01:41:44,375 ♪ We're in this together In a better place ♪ 2247 01:41:44,458 --> 01:41:48,666 ♪ Going through the broken Parts of yesterday ♪ 2248 01:41:48,750 --> 01:41:53,375 ♪ Oh, going out together Living the dream ♪ 2249 01:41:53,458 --> 01:41:58,000 ♪ But none of this means anything Unless you are here with me, oh ♪ 2250 01:41:58,083 --> 01:42:00,083 -♪ Playing on the list ♪ -♪ Girl, I ain't coming ♪ 2251 01:42:00,166 --> 01:42:02,166 -♪ Dime for the song ♪ -♪ So, honey, keep your money ♪ 2252 01:42:02,250 --> 01:42:05,416 ♪ If I had everything under the sun ♪ 2253 01:42:05,500 --> 01:42:08,416 -♪ Means nothing without you ♪ -♪ Ooh, ooh ♪ 2254 01:42:08,500 --> 01:42:11,833 ♪ It's my bottom to the top Me and my crew ♪ 2255 01:42:11,916 --> 01:42:13,083 ♪ Ooh, ooh ♪ 2256 01:42:13,166 --> 01:42:16,000 ♪ Sitting on the edge of the world Can't hate this view ♪ 2257 01:42:16,083 --> 01:42:17,458 ♪ Ooh, ooh ♪ 2258 01:42:17,541 --> 01:42:20,625 ♪ They could give me the universe But nah, I'm cool ♪ 2259 01:42:20,708 --> 01:42:21,708 ♪ Ooh, ooh ♪ 2260 01:42:21,791 --> 01:42:24,166 ♪ 'Cause there's nothing without you ♪ 2261 01:42:24,250 --> 01:42:28,416 ♪ Forever and ever Yeah, we're in it for life ♪ 2262 01:42:28,500 --> 01:42:32,375 ♪ Constantly evolving Gimme space to get it right ♪ 2263 01:42:32,458 --> 01:42:36,958 ♪ No, nobody's perfect Sometimes we'll disagree ♪ 2264 01:42:37,041 --> 01:42:39,375 ♪ But it'll all go right I'll be by your side ♪ 2265 01:42:39,458 --> 01:42:41,666 ♪ You're rockin' with me, oh ♪ 2266 01:42:41,750 --> 01:42:43,750 -♪ Playing on the list ♪ -♪ Girl, I ain't coming ♪ 2267 01:42:43,833 --> 01:42:45,833 -♪ Dime for the song ♪ -♪ So, honey, keep your money ♪ 2268 01:42:45,916 --> 01:42:49,083 ♪ If I had everything under the sun ♪ 2269 01:42:49,166 --> 01:42:52,083 -♪ Means nothing without you ♪ -♪ Ooh, ooh ♪ 2270 01:42:52,166 --> 01:42:55,333 ♪ It's my bottom to the top Me and my crew ♪ 2271 01:42:55,416 --> 01:42:56,750 ♪ Me and you ♪ 2272 01:42:56,833 --> 01:42:59,916 ♪ Sitting on the edge of the world Can't hate this view ♪ 2273 01:43:00,000 --> 01:43:01,000 ♪ Ooh, ooh ♪ 2274 01:43:01,083 --> 01:43:04,208 ♪ They could give me the universe But nah, I'm cool ♪ 2275 01:43:04,291 --> 01:43:05,291 ♪ Ooh, ooh ♪ 2276 01:43:05,375 --> 01:43:07,666 ♪ 'Cause there's nothing without you ♪ 2277 01:43:07,750 --> 01:43:09,750 [rapping] ♪ My family win it And really, this the beginning ♪ 2278 01:43:09,833 --> 01:43:11,916 ♪ We level up, and no sooner We speak the truth, no hard feelings ♪ 2279 01:43:12,000 --> 01:43:14,000 ♪ We ride hard for each other Working bread, extra butter ♪ 2280 01:43:14,083 --> 01:43:16,500 ♪ We fit in perfect together From here it only gets better ♪ 2281 01:43:16,583 --> 01:43:20,458 [singing] ♪ If I had everything under the sun ♪ 2282 01:43:20,541 --> 01:43:24,166 -♪ It would mean nothing ♪ -♪ Nothing ♪ 2283 01:43:24,250 --> 01:43:26,958 -♪ Without you ♪ -♪ Ooh, ooh ♪ 2284 01:43:27,041 --> 01:43:30,708 ♪ It's my bottom to the top Me and my crew ♪ 2285 01:43:30,791 --> 01:43:31,791 ♪ Ooh, ooh ♪ 2286 01:43:31,875 --> 01:43:34,625 ♪ Sitting on the edge of the world Can't hate this view ♪ 2287 01:43:34,708 --> 01:43:36,083 ♪ No ♪ 2288 01:43:36,166 --> 01:43:40,333 ♪ They could give me the universe But nah, I'm cool ♪ 2289 01:43:40,416 --> 01:43:43,416 -♪ 'Cause there's nothing without you ♪ -♪ Nothing without you ♪ 2290 01:43:43,500 --> 01:43:44,500 [song ends] 169161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.