All language subtitles for Babylon.5.S05E20.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,570 --> 00:00:07,181 Look, I don't care what it says on your system. 2 00:00:07,268 --> 00:00:08,921 That's a perfectly valid passport. 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,185 - If you'd just listen-- - What's the problem here? 4 00:00:11,272 --> 00:00:13,535 - Who are you? - Security Chief Zack Allan. 5 00:00:13,622 --> 00:00:15,493 - Who are you? - Theresa Halloran. 6 00:00:15,580 --> 00:00:17,539 This isn't an Earth Alliance sanctioned passport. 7 00:00:17,626 --> 00:00:18,931 I know that. 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,542 Look, Mr. Allan 9 00:00:20,629 --> 00:00:21,934 I'm a duly elected member 10 00:00:22,022 --> 00:00:23,719 of the Mars provisional government. 11 00:00:23,806 --> 00:00:25,677 Under the terms of the new treaty we're authorized 12 00:00:25,764 --> 00:00:28,854 to produce our own passports, Identi-cards, and currency. 13 00:00:28,941 --> 00:00:30,204 It's not my fault that Earth 14 00:00:30,291 --> 00:00:32,249 isn't recognizing that in practice. 15 00:00:32,336 --> 00:00:33,772 'They're holding off putting our data' 16 00:00:33,859 --> 00:00:35,948 'into the system as a form of harassment,' 17 00:00:36,036 --> 00:00:38,821 'pressuring Martian citizens into using Earth documentation' 18 00:00:38,908 --> 00:00:40,605 because it isn't worth the hassle. 19 00:00:40,692 --> 00:00:42,390 Well, I have no intention of putting up 20 00:00:42,477 --> 00:00:44,131 with bureaucratic blackmail. 21 00:00:44,218 --> 00:00:45,741 If you have a problem with the passport 22 00:00:45,828 --> 00:00:47,351 take it up with someone who cares. 23 00:00:47,438 --> 00:00:49,397 Uh, that would be me. 24 00:00:49,484 --> 00:00:52,052 Doc, you know this...lady? 25 00:00:53,227 --> 00:00:56,012 Well, I can vouch for her, uh.. 26 00:00:56,099 --> 00:00:59,146 She, uh, worked with the resistance back on Mars 27 00:00:59,233 --> 00:01:00,843 helped bust Sheridan out of jail 28 00:01:00,930 --> 00:01:03,019 and coordinated the attacks on President Clark's bases 29 00:01:03,106 --> 00:01:05,065 that allowed us to free Earth. 30 00:01:05,152 --> 00:01:06,675 She's okay. 31 00:01:06,762 --> 00:01:09,982 Alright. If you say so. 32 00:01:10,070 --> 00:01:12,855 Download the station regs once you find a place to stay. 33 00:01:12,942 --> 00:01:14,422 I have a hunch you'll need 'em. 34 00:01:18,208 --> 00:01:20,776 - Thanks. - Hey, no problem. 35 00:01:20,863 --> 00:01:25,172 Just, uh, just a good thing I happened to be passing by. 36 00:01:25,259 --> 00:01:26,956 I would have kept my eye out for your name 37 00:01:27,043 --> 00:01:28,697 on the incoming transport but, uh.. 38 00:01:30,351 --> 00:01:32,527 ...you haven't told me what it was. 39 00:01:32,614 --> 00:01:34,224 It wasn't that kind of a world, Stephen. 40 00:01:38,098 --> 00:01:40,012 So, what brings you to Babylon 5? 41 00:01:40,100 --> 00:01:41,492 Well, I'm looking for Michael Garibaldi. 42 00:01:41,579 --> 00:01:44,060 - Is he still around? - Yeah, he's still here. 43 00:01:44,147 --> 00:01:46,106 Is he okay? 44 00:01:46,193 --> 00:01:48,151 Well, yeah, yeah, he's had some problems lately 45 00:01:48,238 --> 00:01:51,023 but he's doing much better now, why? 46 00:01:55,506 --> 00:01:57,813 Damn, when is this gonna stop, Lise? 47 00:01:57,900 --> 00:01:59,423 'When you finish detoxing' 48 00:01:59,510 --> 00:02:01,730 'and get all that alcohol out of your system.' 49 00:02:01,817 --> 00:02:03,993 You should know the routine. You've been through it enough. 50 00:02:04,080 --> 00:02:06,256 I know, I know 51 00:02:06,343 --> 00:02:08,650 I keep asking the same question every.. 52 00:02:13,611 --> 00:02:15,309 Yes? 53 00:02:15,396 --> 00:02:17,398 Hi, Stephen, Come on in. 54 00:02:17,485 --> 00:02:20,705 Lise, this is number, uh.. 55 00:02:20,792 --> 00:02:22,838 - Tessa Halloran, this is Lise. - Hello. 56 00:02:22,925 --> 00:02:24,187 Is Michael in? 57 00:02:29,236 --> 00:02:30,846 'Ah, I feel like I have just thrown up' 58 00:02:30,933 --> 00:02:33,631 'everything I've eaten in the last 12 years.' 59 00:02:33,718 --> 00:02:35,372 He's here. 60 00:02:35,459 --> 00:02:37,679 Michael, company. 61 00:02:45,426 --> 00:02:47,515 Stephen, what.. 62 00:02:47,602 --> 00:02:51,214 Hey, you're a long way from home. 63 00:02:51,301 --> 00:02:53,869 I know, but I wanted to give you the news myself. 64 00:02:53,956 --> 00:02:55,523 What news? 65 00:02:55,610 --> 00:02:57,177 In the next couple of days 66 00:02:57,264 --> 00:02:58,830 someone's going to try to kill you. 67 00:03:00,528 --> 00:03:02,182 Both of you. 68 00:03:06,664 --> 00:03:08,318 And so it begins.. 69 00:03:08,405 --> 00:03:10,538 - There is a hole in your mind. - What do you want? 70 00:03:10,625 --> 00:03:11,669 No one here 71 00:03:11,756 --> 00:03:13,236 is exactly what he appears. 72 00:03:13,323 --> 00:03:15,369 Nothing's the same anymore. 73 00:03:15,456 --> 00:03:16,761 Commander Sinclair is being reassigned. 74 00:03:16,848 --> 00:03:17,806 Why don't you eliminate 75 00:03:17,893 --> 00:03:19,111 the entire Narn homeworld? 76 00:03:19,199 --> 00:03:20,461 I see a great hand 77 00:03:20,548 --> 00:03:22,898 reaching out of the star. 78 00:03:22,985 --> 00:03:25,596 President Clark has signed a decree today declaring-- 79 00:03:25,683 --> 00:03:27,468 These orders have forced us to declare independence. 80 00:03:27,555 --> 00:03:29,426 Unless your people get off 81 00:03:29,513 --> 00:03:31,211 their encounter suited butts and do something. 82 00:03:31,298 --> 00:03:33,169 You are the one who was. 83 00:03:33,256 --> 00:03:36,041 If you go to Z'ha'dum, you will die. 84 00:03:36,128 --> 00:03:39,393 Why are you here, do you've anything worth living for? 85 00:03:39,480 --> 00:03:41,873 I think of my beautiful city in flames. 86 00:03:41,960 --> 00:03:43,832 Now, get the hell out of our galaxy! 87 00:03:43,919 --> 00:03:46,748 We are here to place President Clark under arrest. 88 00:04:40,715 --> 00:04:42,891 So within days of Mars declaring independence 89 00:04:42,978 --> 00:04:44,893 every major corporation with ties to Earth 90 00:04:44,980 --> 00:04:46,721 was running for cover. 91 00:04:46,808 --> 00:04:48,636 They'd been exploiting and strip mining Mars 92 00:04:48,723 --> 00:04:50,986 for decades so they were scared 93 00:04:51,073 --> 00:04:54,294 covering their tracks as fast as possible. 94 00:04:54,381 --> 00:04:55,947 It got so bad that in parts of Dome One 95 00:04:56,034 --> 00:04:59,473 you couldn't buy a paper shredder for love or money. 96 00:04:59,560 --> 00:05:01,997 So what does this have to do with Lise and me? 97 00:05:02,084 --> 00:05:03,390 Well, after forming the provisional government 98 00:05:03,477 --> 00:05:05,609 we went after their records. 99 00:05:05,696 --> 00:05:09,570 Offered immunity to anyone who would come forth and help us. 100 00:05:09,657 --> 00:05:11,876 Along the way, we developed sources inside 101 00:05:11,963 --> 00:05:15,576 most of the major corporations still working on Mars. 102 00:05:15,663 --> 00:05:17,882 Corporations like yours, Ms. Edgars. 103 00:05:17,969 --> 00:05:19,319 But I haven't done anything wrong. 104 00:05:19,406 --> 00:05:20,755 'No one's saying you did' 105 00:05:20,842 --> 00:05:22,147 but with the death of your husband 106 00:05:22,234 --> 00:05:23,584 you now own one of the 10 biggest 107 00:05:23,671 --> 00:05:25,934 medical research companies on Mars. 108 00:05:26,021 --> 00:05:28,719 It's a company that financed several black projects 109 00:05:28,806 --> 00:05:30,199 under President Clark's administration. 110 00:05:30,286 --> 00:05:32,244 Now, we know about the telepath virus 111 00:05:32,332 --> 00:05:33,898 he was working on, but who knows 112 00:05:33,985 --> 00:05:35,596 what else they were cooking up for the government. 113 00:05:35,683 --> 00:05:37,511 William didn't bring me into any of that. 114 00:05:37,598 --> 00:05:40,078 He deliberately kept me out of it. 115 00:05:40,165 --> 00:05:41,253 And now that she's in charge 116 00:05:41,341 --> 00:05:42,559 they're afraid she's gonna find out 117 00:05:42,646 --> 00:05:43,865 something she shouldn't know. 118 00:05:43,952 --> 00:05:45,693 Is that what your source told you? 119 00:05:45,780 --> 00:05:47,085 And because you're the sort of person 120 00:05:47,172 --> 00:05:49,349 who could help her expose their activities 121 00:05:49,436 --> 00:05:50,915 they want you gone as well. 122 00:05:51,002 --> 00:05:54,049 Great, did they say who was gonna do the job? 123 00:05:54,136 --> 00:05:56,094 No. All he knew was that 124 00:05:56,181 --> 00:05:57,879 the hit would be going down in the next couple of days. 125 00:05:57,966 --> 00:05:59,228 My guess is they want it done 126 00:05:59,315 --> 00:06:01,056 before the two of you leave for Mars. 127 00:06:01,143 --> 00:06:03,493 Two of you? 128 00:06:03,580 --> 00:06:06,017 Michael, is there something else you'd like to share with us? 129 00:06:13,111 --> 00:06:14,504 'There he is!' 130 00:06:14,591 --> 00:06:16,898 G'kar, G'kar, G'kar! 131 00:06:16,985 --> 00:06:19,509 G'kar, Citizen G'kar, over here! 132 00:06:19,596 --> 00:06:21,076 If I could just.. 133 00:06:21,163 --> 00:06:22,730 Citizen G'kar! 134 00:06:37,832 --> 00:06:40,312 - Hello, Lyta. - G'kar. 135 00:06:40,400 --> 00:06:42,489 Do you mind if I talk to you? 136 00:06:42,576 --> 00:06:45,013 You'll forgive the accommodations. 137 00:06:45,100 --> 00:06:46,536 It's a cell. 138 00:06:46,623 --> 00:06:48,582 I've gotten used to them. 139 00:06:48,669 --> 00:06:50,366 Frankly, I've done some of my best writing 140 00:06:50,453 --> 00:06:51,846 in places like this. 141 00:06:51,933 --> 00:06:54,022 In here, you cannot run from yourself. 142 00:06:55,763 --> 00:06:57,504 I assume they told you about my offer. 143 00:06:59,027 --> 00:07:00,420 Yes. 144 00:07:00,507 --> 00:07:01,421 Makes sense. 145 00:07:03,292 --> 00:07:06,600 'Cause of my growing abilities, I can't go home. 146 00:07:06,687 --> 00:07:10,473 I can't stay here. So, I may as well go with you. 147 00:07:13,215 --> 00:07:15,347 It's ironic. 148 00:07:17,262 --> 00:07:20,178 You have to leave because everybody wants you. 149 00:07:20,265 --> 00:07:21,919 They're fighting over you. 150 00:07:23,268 --> 00:07:25,053 And I have to leave because.. 151 00:07:25,140 --> 00:07:27,359 ...nobodywants me. 152 00:07:27,447 --> 00:07:31,189 And yet we are the same, in many ways. 153 00:07:31,276 --> 00:07:34,454 We are all the sum of our tears. 154 00:07:34,541 --> 00:07:37,195 Too little, and the ground is not fertile 155 00:07:37,282 --> 00:07:39,371 and nothing can grow there. 156 00:07:39,459 --> 00:07:43,898 Too much, the best of us is washed away. 157 00:07:43,985 --> 00:07:47,641 My rains have come and gone, for now. 158 00:07:47,728 --> 00:07:49,120 Yours are just beginning. 159 00:07:51,035 --> 00:07:53,473 So, any idea where we'll go? 160 00:07:53,560 --> 00:07:56,171 No, that's what makes it so exciting. 161 00:07:57,738 --> 00:08:00,349 I don't think I'd choose that word for it, but.. 162 00:08:00,436 --> 00:08:02,743 ...beats being stuck here. 163 00:08:02,830 --> 00:08:05,180 So I appreciate the offer.. 164 00:08:05,267 --> 00:08:08,879 ...even though I know this isn't entirely for my benefit. 165 00:08:08,966 --> 00:08:10,228 I don't know what you're-- 166 00:08:10,315 --> 00:08:13,623 G'kar, come on. 167 00:08:13,710 --> 00:08:17,366 I'm essential to your getting your hands on telepath DNA. 168 00:08:17,453 --> 00:08:19,455 You've a vested interest in staying close to me. 169 00:08:21,326 --> 00:08:24,068 That's why you think I'm doing this.. 170 00:08:24,155 --> 00:08:26,506 ...just that, my own personal interest? 171 00:08:26,593 --> 00:08:28,246 Well.. 172 00:08:28,333 --> 00:08:30,640 ...yeah. 173 00:08:30,727 --> 00:08:34,383 Then my decision was even more correct than I had imagined. 174 00:08:34,470 --> 00:08:37,299 I'll see to it that your belongings are transferred 175 00:08:37,386 --> 00:08:39,823 to my ship when we are ready to leave. 176 00:08:39,910 --> 00:08:41,869 Meanwhile.. 177 00:08:41,956 --> 00:08:44,567 ...consider the walls around you. 178 00:08:44,654 --> 00:08:46,526 In a little while, we will leave these behind. 179 00:08:48,440 --> 00:08:50,181 Now you have to decide how many others 180 00:08:50,268 --> 00:08:52,270 you will bring with you when we leave. 181 00:09:04,413 --> 00:09:06,023 I think we have a handle on your problem. 182 00:09:07,895 --> 00:09:09,374 Because we don't know who was sent 183 00:09:09,461 --> 00:09:11,289 to kill you or where they are 184 00:09:11,376 --> 00:09:14,597 we can't protect you as long as you're exposed 185 00:09:14,684 --> 00:09:17,469 so the first step is to limit your exposure. 186 00:09:17,557 --> 00:09:18,775 You and Lise 187 00:09:18,862 --> 00:09:20,211 will move into unregistered quarters. 188 00:09:20,298 --> 00:09:21,604 We'll keep them off the logs. 189 00:09:21,691 --> 00:09:23,519 Nobody will know about it but the four of us. 190 00:09:23,606 --> 00:09:25,608 Alright, that's fine, but I can't hide forever. 191 00:09:25,695 --> 00:09:27,262 No, you won't have to. 192 00:09:27,349 --> 00:09:29,743 Zack's gonna find G'kar and see if he's up for part two. 193 00:09:32,093 --> 00:09:35,052 We will stage an elaborate going away ceremony for G'kar. 194 00:09:35,139 --> 00:09:37,577 Everyone will be there, Including you. 195 00:09:37,664 --> 00:09:41,232 Now, by making sure that he has only one shot at you 196 00:09:41,319 --> 00:09:44,279 we'll force him to take it there in a controlled situation. 197 00:09:44,366 --> 00:09:46,542 Zack will have the place crawling with security. 198 00:09:46,629 --> 00:09:49,414 The second he moves, we'll take him down. 199 00:09:49,501 --> 00:09:51,112 Hmm. 200 00:09:51,199 --> 00:09:53,941 Uh, Zack came up with, uh, all this? 201 00:09:54,028 --> 00:09:55,333 You taught him well. 202 00:09:55,420 --> 00:09:57,466 I guess so. 203 00:09:57,553 --> 00:09:59,163 Hmm, who would have figured, huh? 204 00:10:00,991 --> 00:10:03,341 So, uh.. 205 00:10:03,428 --> 00:10:06,431 ...Stephen tells me you're leaving, too. 206 00:10:06,518 --> 00:10:07,607 Yeah, uh.. 207 00:10:07,694 --> 00:10:10,218 Lise and I.. 208 00:10:10,305 --> 00:10:11,741 ...are getting married. 209 00:10:13,613 --> 00:10:15,484 Are you sure you aren't rushing into things? 210 00:10:15,571 --> 00:10:17,747 Rushing things, huh 211 00:10:17,834 --> 00:10:19,053 uh, we've known each other, on and off 212 00:10:19,140 --> 00:10:20,924 for something like 15 years. 213 00:10:21,011 --> 00:10:22,752 You know, we break up, we get back together. 214 00:10:22,839 --> 00:10:25,407 We break up, we get back together, and.. 215 00:10:25,494 --> 00:10:28,497 ...I think we finally got a chance at makin' it right. 216 00:10:28,584 --> 00:10:29,672 And the job? 217 00:10:29,759 --> 00:10:31,369 Oh, come on, don't kid a kidder. 218 00:10:31,456 --> 00:10:33,241 We both know I'm not gettin' my job back 219 00:10:33,328 --> 00:10:34,808 not after everything that's happened. 220 00:10:36,984 --> 00:10:39,639 Well, you better get settled in your new quarters. 221 00:10:39,726 --> 00:10:41,292 Leave the rest to us. 222 00:10:41,379 --> 00:10:42,946 You've been taking care of everybody 223 00:10:43,033 --> 00:10:44,948 since you've been here. 224 00:10:45,035 --> 00:10:47,211 Let us take care of you for a change, huh? 225 00:10:50,650 --> 00:10:53,522 Whoa, whoa! Hold the door. 226 00:10:53,609 --> 00:10:55,350 Oh, thanks. 227 00:10:55,437 --> 00:10:56,873 It's kind of a bad area down here. 228 00:10:56,960 --> 00:10:59,006 I didn't want to wait around too long. 229 00:10:59,093 --> 00:11:01,399 Anyway, thanks. 230 00:11:01,486 --> 00:11:03,097 That's the thing about these transport tubes. 231 00:11:03,184 --> 00:11:04,794 You know, you never know if you're gonna get the car 232 00:11:04,881 --> 00:11:06,927 or you're just gonna get the shaft. 233 00:11:16,414 --> 00:11:17,851 Sorry, buddy. 234 00:11:21,550 --> 00:11:23,857 But I need.. 235 00:11:27,034 --> 00:11:28,905 ...what you got. 236 00:11:39,263 --> 00:11:40,134 'The body was found in Transport Tube 6.' 237 00:11:42,310 --> 00:11:43,877 Well? 238 00:11:43,964 --> 00:11:46,009 Pending a full autopsy, looks like one clean stab wound 239 00:11:46,096 --> 00:11:48,620 where it'd do the most damage in the least amount of time. 240 00:11:48,708 --> 00:11:50,100 No other signs of violence so he was taken 241 00:11:50,187 --> 00:11:52,233 completely by surprise. 242 00:11:52,320 --> 00:11:54,452 I don't get it. 243 00:11:54,539 --> 00:11:56,193 As far as we can tell, he wasn't robbed. 244 00:11:56,280 --> 00:11:58,761 He didn't break up any fights. He was a new guy. 245 00:11:58,848 --> 00:12:01,024 He wasn't here long enough to honk anybody off. 246 00:12:01,111 --> 00:12:02,547 Well, maybe, it was a random attack. 247 00:12:02,634 --> 00:12:04,332 I don't believe in random attacks. 248 00:12:04,419 --> 00:12:05,899 Maybe there's not an obvious reason 249 00:12:05,986 --> 00:12:07,770 but there's always a reason. 250 00:12:07,857 --> 00:12:10,207 Besides, if you're gonna knock off somebody for fun 251 00:12:10,294 --> 00:12:12,383 you're not gonna take on an armed peace officer. 252 00:12:12,470 --> 00:12:14,777 Whoever did this was a professional. 253 00:12:14,864 --> 00:12:16,736 Okay, then why was he killed? 254 00:12:16,823 --> 00:12:18,041 I don't know 255 00:12:18,128 --> 00:12:19,739 but I'm gonna figure it out. 256 00:12:41,412 --> 00:12:44,111 Access security channels. 257 00:12:44,198 --> 00:12:46,940 'Unable to respond. System locked.' 258 00:12:47,027 --> 00:12:50,291 'DNA identification sequence does not match.' 259 00:13:01,128 --> 00:13:02,564 So, I appreciate your taking the time 260 00:13:02,651 --> 00:13:03,783 to see me, Mr. President. 261 00:13:03,870 --> 00:13:05,567 Well, it's the least I can do. 262 00:13:05,654 --> 00:13:06,873 How are things on Mars? 263 00:13:08,831 --> 00:13:10,137 We've had nothing but trouble with Earth 264 00:13:10,224 --> 00:13:12,530 since we became independent. 265 00:13:12,617 --> 00:13:14,750 They're treating us as if we were still a colony. 266 00:13:14,837 --> 00:13:17,100 Everything has to go through Earth. 267 00:13:17,187 --> 00:13:20,364 Supplies, money transfers, documents. 268 00:13:20,451 --> 00:13:22,105 They couldn't kill us with bullets 269 00:13:22,192 --> 00:13:24,412 so they're drowning us in red tape. 270 00:13:24,499 --> 00:13:26,414 Frankly, I preferred the bullets. 271 00:13:26,501 --> 00:13:27,894 At least there, I could shoot back. 272 00:13:27,981 --> 00:13:29,504 Well, that's the problem 273 00:13:29,591 --> 00:13:32,420 when you go from being a soldier to a politician. 274 00:13:32,507 --> 00:13:33,943 You have to sit and listen to people 275 00:13:34,030 --> 00:13:36,511 you would've shot six months earlier. 276 00:13:36,598 --> 00:13:37,686 When we were fighting for independence 277 00:13:37,773 --> 00:13:39,035 we were able to put our internal 278 00:13:39,122 --> 00:13:40,732 disagreements on the back burner. 279 00:13:40,820 --> 00:13:43,039 Now, they're all coming out, 280 00:13:43,126 --> 00:13:44,954 and we've had some violence. 281 00:13:45,041 --> 00:13:46,738 Well, historically, wars of independence 282 00:13:46,826 --> 00:13:49,524 have almost always been followed by civil wars. 283 00:13:49,611 --> 00:13:52,701 I think that's what Earth wants. 284 00:13:52,788 --> 00:13:54,877 To put pressure on us so we're fighting among ourselves 285 00:13:54,964 --> 00:13:56,792 so they can come riding in on a white horse 286 00:13:56,879 --> 00:13:59,099 stop the fighting, restore order 287 00:13:59,186 --> 00:14:02,842 put their own people in charge for the general good. 288 00:14:02,929 --> 00:14:05,235 We'll be right back where we started. 289 00:14:05,322 --> 00:14:06,280 What are your options? 290 00:14:07,455 --> 00:14:09,239 Doing what I'm doing right now. 291 00:14:11,241 --> 00:14:12,634 Expanding my contacts as much as I can. 292 00:14:12,721 --> 00:14:14,070 If something's gonna blow up 293 00:14:14,157 --> 00:14:16,377 I wanna know about it before it happens. 294 00:14:16,464 --> 00:14:18,074 Well, I'll tell you what. 295 00:14:18,161 --> 00:14:19,989 Whatever Earth says 296 00:14:20,076 --> 00:14:22,426 the Alliance recognizes the independence of Mars. 297 00:14:24,385 --> 00:14:27,431 You could set up a diplomatic office on Minbar. 298 00:14:27,518 --> 00:14:28,911 We could help you establish an account 299 00:14:28,998 --> 00:14:30,739 outside of Earth's jurisdiction. 300 00:14:30,826 --> 00:14:33,524 It would be a big help.. 301 00:14:33,611 --> 00:14:35,309 ...Mr. President. 302 00:14:35,396 --> 00:14:38,529 It would mean a lot to the folks back home. 303 00:14:38,616 --> 00:14:42,098 There is one thing I would like from you in return. 304 00:14:42,185 --> 00:14:44,057 Wait a few days before heading back to Mars. 305 00:14:45,754 --> 00:14:47,364 Why? 306 00:14:47,451 --> 00:14:49,279 I'd rather not say yet. 307 00:14:49,366 --> 00:14:51,325 I need some more time to think it over 308 00:14:51,412 --> 00:14:53,980 but I've had an idea.. 309 00:14:54,067 --> 00:14:55,851 ...and you know how dangerous that can be. 310 00:14:57,940 --> 00:15:00,943 'Unable to respond, system blocked.' 311 00:15:01,030 --> 00:15:02,684 'DNA system. Unable..' 312 00:15:02,771 --> 00:15:04,555 'Identification sequence..' 313 00:15:04,642 --> 00:15:06,906 'Unable to respond. System blocked.' 314 00:15:06,993 --> 00:15:08,559 'Identification sequence does not..' 315 00:15:16,698 --> 00:15:19,005 Access security channel. 316 00:15:37,762 --> 00:15:39,721 A bit more. That's-that's good. 317 00:15:41,244 --> 00:15:42,202 'Yeah, you're in, I'll tell you when.' 318 00:15:42,811 --> 00:15:44,030 'Okay.' 319 00:15:44,117 --> 00:15:45,205 'A little bit high on the right.' 320 00:15:52,081 --> 00:15:53,953 They say you are leaving. 321 00:15:54,040 --> 00:15:55,998 - Yes. - You can't do that. 322 00:15:57,608 --> 00:15:59,828 You are an important figure to our people. 323 00:15:59,915 --> 00:16:02,831 You have an obligation to either stay here and teach 324 00:16:02,918 --> 00:16:04,789 or return home and lead. 325 00:16:04,876 --> 00:16:08,271 My obligation is to do what I believe is right. 326 00:16:08,358 --> 00:16:10,360 If that means leaving, then I will leave. 327 00:16:10,447 --> 00:16:12,058 No. You don't understand. 328 00:16:13,711 --> 00:16:17,367 I spent all my money to come here.. 329 00:16:17,454 --> 00:16:20,892 ...to sit at your feet and learn from you. 330 00:16:20,980 --> 00:16:23,765 There's nothing you can learn from my feet. 331 00:16:23,852 --> 00:16:26,202 And I am not responsible for your choices. 332 00:16:26,289 --> 00:16:29,597 We put you in this position, G'kar. 333 00:16:29,684 --> 00:16:32,643 Our reverence is our gift to you 334 00:16:32,730 --> 00:16:36,865 and you are responsible to us. You owe us. 335 00:16:36,952 --> 00:16:39,911 Without us, you are nothing. 336 00:16:41,522 --> 00:16:44,438 Then I am nothing. Good day. 337 00:16:44,525 --> 00:16:47,136 But I made these for you. 338 00:16:47,223 --> 00:16:50,357 You made these? 339 00:16:50,444 --> 00:16:53,490 You are the one who has been selling these? 340 00:16:53,577 --> 00:16:57,233 Yes, it has been my way of honoring you. 341 00:17:04,719 --> 00:17:05,937 Go home. 342 00:17:07,461 --> 00:17:10,072 Don't. Don't tell me to go home. 343 00:17:10,159 --> 00:17:12,770 Don't turn your back on me, G'kar! 344 00:17:12,857 --> 00:17:14,076 G'kar.. 345 00:17:15,773 --> 00:17:17,340 You wanted to see me? 346 00:17:17,427 --> 00:17:18,863 Yeah, I've got the guard's personal effects. 347 00:17:18,950 --> 00:17:20,430 I thought you might want to send them on to his family. 348 00:17:20,517 --> 00:17:23,651 Thanks, I'll take care of it. 349 00:17:23,738 --> 00:17:25,218 You got anything else on the cause of death 350 00:17:25,305 --> 00:17:27,046 that might give us a perp? 351 00:17:27,133 --> 00:17:29,439 - No, anything on your end? - Zip. 352 00:17:29,526 --> 00:17:30,788 I haven't been able to give it the time 353 00:17:30,875 --> 00:17:32,529 I'd like to because we're up to our ears 354 00:17:32,616 --> 00:17:34,792 looking for the hit man that's after Garibaldi. 355 00:17:34,879 --> 00:17:37,839 And there's less than eight hours until the ceremony. 356 00:17:37,926 --> 00:17:39,623 I'll have my people there in plain clothes 357 00:17:39,710 --> 00:17:41,973 but that's the best we can do. 358 00:17:42,061 --> 00:17:43,758 We still don't know who he is 359 00:17:43,845 --> 00:17:45,455 or how to stop him or.. 360 00:17:49,198 --> 00:17:51,418 - Doc. - 'Yeah?' 361 00:17:51,505 --> 00:17:53,594 Any of your people do anything to this link? 362 00:17:55,074 --> 00:17:57,946 No, not that I know of. Why? 363 00:17:58,033 --> 00:17:59,556 Uh, it was stuck to the bottom of the box. 364 00:17:59,643 --> 00:18:02,646 It's got some kind of adhesive on it. 365 00:18:02,733 --> 00:18:05,258 That's odd. Links don't use adhesive. 366 00:18:05,345 --> 00:18:07,477 It's a molecular bonding material 367 00:18:07,564 --> 00:18:08,739 genetically coded to the owner. 368 00:18:08,826 --> 00:18:10,959 Exactly. 369 00:18:11,046 --> 00:18:14,702 Whoever killed him took his and substituted this. 370 00:18:16,617 --> 00:18:19,228 Which means he has access to all the security channels. 371 00:18:19,315 --> 00:18:20,969 Which is exactly the kind of information 372 00:18:21,056 --> 00:18:23,014 a pro would need to pull off a hit and get away alive. 373 00:18:23,102 --> 00:18:24,668 - I gotta go. - Yeah. 374 00:18:37,768 --> 00:18:40,815 G'kar, G'kar, G'kar.. 375 00:19:12,673 --> 00:19:14,109 Thank you. 376 00:19:14,196 --> 00:19:17,025 Thank you, thank you, very much. 377 00:19:17,112 --> 00:19:18,722 With ambassador Delenn on Minbar 378 00:19:18,809 --> 00:19:21,769 overseeing the completion of the new Alliance facilities. 379 00:19:21,856 --> 00:19:23,423 'It falls to me' 380 00:19:23,510 --> 00:19:26,904 to single out two individuals for appreciation. 381 00:19:26,991 --> 00:19:30,560 One...Michael Garibaldi. 382 00:19:30,647 --> 00:19:33,259 'Who has served Babylon 5 with distinction' 383 00:19:33,346 --> 00:19:34,999 for six years. 384 00:19:35,086 --> 00:19:36,871 The other.. 385 00:19:36,958 --> 00:19:38,742 ...Ambassador G'kar of Narn. 386 00:19:42,529 --> 00:19:46,707 I have had the distinct honor and pleasure 387 00:19:46,794 --> 00:19:49,013 to serve alongside both of them. 388 00:19:49,100 --> 00:19:51,233 And now that they are leaving Babylon 5 389 00:19:51,320 --> 00:19:54,193 to pursue other goals. 390 00:19:54,280 --> 00:19:56,195 I think it only proper 391 00:19:56,282 --> 00:19:58,545 to give them a going away party. 392 00:20:00,242 --> 00:20:01,722 Ambassador. 393 00:20:05,116 --> 00:20:06,683 Open secure channel. 394 00:20:06,770 --> 00:20:08,163 Station house 395 00:20:08,250 --> 00:20:10,034 you got the ID on that link programmed in? 396 00:20:10,121 --> 00:20:12,080 'Confirmed.' 397 00:20:12,167 --> 00:20:14,300 Alright, go in five seconds. 398 00:20:14,387 --> 00:20:18,391 Four, three, two, one. 399 00:20:22,960 --> 00:20:23,961 Let's go, over here! 400 00:20:27,226 --> 00:20:28,531 'We got him!' 401 00:20:31,230 --> 00:20:33,797 G'kar, you are not worthy of us. 402 00:20:41,631 --> 00:20:42,893 Lise. 403 00:20:51,250 --> 00:20:53,469 How is she? 404 00:20:53,556 --> 00:20:54,688 I don't know. 405 00:20:56,385 --> 00:20:57,908 We're not gonna know for a while. 406 00:20:57,995 --> 00:20:59,519 I'm sorry for what happened. 407 00:20:59,606 --> 00:21:00,824 If I could go back in time 408 00:21:00,911 --> 00:21:02,826 and let the bullet strike me instead of her 409 00:21:02,913 --> 00:21:04,567 I would do so. 410 00:21:04,654 --> 00:21:06,134 I know you would. 411 00:21:06,221 --> 00:21:08,528 It's not your fault, G'kar. 412 00:21:08,615 --> 00:21:09,920 We wouldn't have been up there in the first place 413 00:21:10,007 --> 00:21:11,531 if it hadn't been for that other guy. 414 00:21:11,618 --> 00:21:12,749 Mr. Allan has assured me 415 00:21:12,836 --> 00:21:14,273 that the Narn who pulled the trigger 416 00:21:14,360 --> 00:21:16,840 will be prosecuted to the fullest extent of the law. 417 00:21:16,927 --> 00:21:18,059 Now watch her BP. 418 00:21:20,279 --> 00:21:22,193 'That's, uh, not gonna do her very much good' 419 00:21:22,281 --> 00:21:23,934 right about now. 420 00:21:24,021 --> 00:21:26,415 Doc? How Is she? 421 00:21:26,502 --> 00:21:27,677 Well, it's just too early to tell 422 00:21:27,764 --> 00:21:29,070 now, we've done everything we can. 423 00:21:29,157 --> 00:21:31,115 Now it's up to her. I'll let you know. 424 00:21:33,248 --> 00:21:35,381 She is strong. 425 00:21:35,468 --> 00:21:37,383 I know. 426 00:21:37,470 --> 00:21:39,994 I know she is. 427 00:21:40,081 --> 00:21:42,518 I know it feels as if there's nothing you can do, but-- 428 00:21:42,605 --> 00:21:44,215 No! 429 00:21:44,303 --> 00:21:47,001 No, there is definitely something I can do. 430 00:21:51,440 --> 00:21:53,790 Ah, Michael! Michael, I wanted to talk to you 431 00:21:53,877 --> 00:21:55,575 about pressing charges against the Narn. 432 00:21:55,662 --> 00:21:57,185 Forget that for now look, I want five minutes with the guy 433 00:21:57,272 --> 00:21:58,273 who came here to kill me and Lise. 434 00:21:58,360 --> 00:21:59,535 Now you know I can't do that. 435 00:21:59,622 --> 00:22:01,189 Yes, you can, now damn it, Zack, 436 00:22:01,276 --> 00:22:02,451 I haven't asked anything from anybody around here. 437 00:22:02,538 --> 00:22:03,844 But now I'm asking, and I'm gonna get it 438 00:22:03,931 --> 00:22:05,715 or I'm going straight to the President. 439 00:22:05,802 --> 00:22:08,327 Now I give you my word, I will not lay a finger on this guy. 440 00:22:08,414 --> 00:22:09,937 But you're gonna give me five minutes 441 00:22:10,024 --> 00:22:11,460 or you're gonna have to shoot me 442 00:22:11,547 --> 00:22:13,332 because I'm going down there. 443 00:22:23,777 --> 00:22:25,431 You can't do this to me! 444 00:22:25,518 --> 00:22:28,042 Oh, shut up and sit down! I need a favor. 445 00:22:28,129 --> 00:22:30,218 I'm not in the mood. Besides, It's not admissible in court. 446 00:22:30,305 --> 00:22:31,524 I don't care. Look, we had a deal. 447 00:22:31,611 --> 00:22:32,873 You need me as much as I need you. 448 00:22:32,960 --> 00:22:34,396 Now, either you climb inside his head 449 00:22:34,483 --> 00:22:36,180 and tell me who hired him, or the deal's off. 450 00:22:36,267 --> 00:22:37,834 The hell with you and the hell with your little war 451 00:22:37,921 --> 00:22:39,314 against the Psi-Corps. 452 00:22:39,401 --> 00:22:41,534 Well, since you asked nicely. 453 00:22:41,621 --> 00:22:43,144 Look, you can't do this to me! 454 00:22:43,231 --> 00:22:45,320 I've got my rights. I.. 455 00:22:47,757 --> 00:22:48,976 Alright, who sent you? 456 00:22:49,063 --> 00:22:51,326 Who hired you? 457 00:22:51,413 --> 00:22:53,241 He's actually fighting me. 458 00:22:53,328 --> 00:22:55,809 He's been trained in countering probes. 459 00:22:55,896 --> 00:22:57,898 'He's singing songs' 460 00:22:57,985 --> 00:23:00,074 'doing math.' 461 00:23:00,161 --> 00:23:01,510 You forgot to carry the seven. 462 00:23:01,597 --> 00:23:03,904 - That's better. - Push harder. 463 00:23:03,991 --> 00:23:07,168 Who hired you? 464 00:23:07,255 --> 00:23:09,518 Up, yours. Ahh! 465 00:23:09,605 --> 00:23:10,780 Oops, that was a mistake. 466 00:23:10,867 --> 00:23:12,956 By getting mad, you distracted yourself 467 00:23:13,043 --> 00:23:14,349 from distracting yourself 468 00:23:14,436 --> 00:23:15,785 and I slipped in through the back door. 469 00:23:15,872 --> 00:23:17,308 Ahh! 470 00:23:17,396 --> 00:23:18,788 Nighty night. 471 00:23:20,790 --> 00:23:22,270 'He's alive, but I fixed it' 472 00:23:22,357 --> 00:23:24,054 'so he won't remember any of this.' 473 00:23:24,141 --> 00:23:26,230 - Who sent him? Who hired him? - The board. 474 00:23:26,317 --> 00:23:28,276 Board. I figured it had to be somebody 475 00:23:28,363 --> 00:23:29,756 on the board of directors of Edgars industries. 476 00:23:29,843 --> 00:23:31,410 What I need to know is which one. 477 00:23:31,497 --> 00:23:34,282 Not one, all of them, that was the deal. 478 00:23:34,369 --> 00:23:35,718 They all had to agree 479 00:23:35,805 --> 00:23:38,199 and back each other up in case things back-fired. 480 00:23:38,286 --> 00:23:39,635 Of course, there's nothing you can do about it. 481 00:23:39,722 --> 00:23:41,245 There's no proof. 482 00:23:41,332 --> 00:23:43,857 You just leave that to me. Thanks, Lyta. Oh, uh.. 483 00:23:43,944 --> 00:23:45,119 I'm not sure if I'm gonna get to see you 484 00:23:45,206 --> 00:23:46,599 before you take off, but.. 485 00:23:46,686 --> 00:23:48,383 Just remember our bargain, Michael. 486 00:23:48,470 --> 00:23:51,691 Help me create a force I can use against the Psi-Corps 487 00:23:51,778 --> 00:23:54,345 and I'll give you the chance to strike back at Bester. 488 00:23:54,433 --> 00:23:55,999 If you don't pull that off in two years 489 00:23:56,086 --> 00:23:58,045 when I come back this way again.. 490 00:23:58,132 --> 00:23:59,568 Well.. 491 00:23:59,655 --> 00:24:02,005 ...consider that a sign of things to come. 492 00:24:22,635 --> 00:24:23,723 Yes? 493 00:24:28,423 --> 00:24:29,990 Mr. President. 494 00:24:30,077 --> 00:24:31,644 What can I do for you? 495 00:24:31,731 --> 00:24:33,341 Uh, nothing, nothing. 496 00:24:33,428 --> 00:24:35,561 Uh, I just wanted to come by and 497 00:24:35,648 --> 00:24:37,171 see you before you left. 498 00:24:37,258 --> 00:24:40,174 I was hoping you could stick around a little bit longer 499 00:24:40,261 --> 00:24:42,959 until Delenn got back from Minbar. 500 00:24:43,046 --> 00:24:45,005 She'd want to say goodbye. 501 00:24:45,092 --> 00:24:47,486 I'd hoped for the same thing. 502 00:24:47,573 --> 00:24:49,923 But, as recent events have demonstrated 503 00:24:50,010 --> 00:24:51,446 my continued presence here 504 00:24:51,533 --> 00:24:53,579 will only cause further disruption. 505 00:24:53,666 --> 00:24:55,276 Best to leave as soon as possible. 506 00:24:57,800 --> 00:25:00,368 I've purchased a long-range survey ship. 507 00:25:00,455 --> 00:25:03,110 Perfect for exploring. 508 00:25:03,197 --> 00:25:06,287 I'm told it can handle just about any sort of environment 509 00:25:06,374 --> 00:25:09,246 and it only has 240 light years on it. 510 00:25:09,333 --> 00:25:10,944 Maybe you'd let me take it for a spin 511 00:25:11,031 --> 00:25:12,162 around the block sometime. 512 00:25:15,644 --> 00:25:17,733 Uh, you know, G'kar, um.. 513 00:25:20,040 --> 00:25:23,130 ...what I said earlier uh, at the podium.. 514 00:25:25,480 --> 00:25:27,177 ...I meant every word of that. 515 00:25:29,571 --> 00:25:32,008 You know, we-we've, we've had our differences 516 00:25:32,095 --> 00:25:33,923 we've-we've yelled at each other. 517 00:25:34,010 --> 00:25:35,882 I mean, there's been more than a few times 518 00:25:35,969 --> 00:25:37,927 when I wanted to deck you. 519 00:25:40,451 --> 00:25:42,802 But when the day is done.. 520 00:25:44,630 --> 00:25:47,110 ...I've always had the greatest respect for you. 521 00:25:49,765 --> 00:25:51,637 I'll miss you. 522 00:25:51,724 --> 00:25:54,378 Unnecessary. 523 00:25:54,465 --> 00:25:57,425 You see.. 524 00:25:57,512 --> 00:26:00,689 I believe that when we leave a place.. 525 00:26:00,776 --> 00:26:04,519 ..part of it goes with us and part of us remains. 526 00:26:06,173 --> 00:26:08,915 Go anywhere in the station.. 527 00:26:09,002 --> 00:26:11,570 ...when it is quiet. 528 00:26:11,657 --> 00:26:14,181 And just listen. 529 00:26:14,268 --> 00:26:16,009 After a while, you will hear the echoes 530 00:26:16,096 --> 00:26:18,664 of all our conversations 531 00:26:18,751 --> 00:26:21,188 every thought and word we've exchanged. 532 00:26:24,757 --> 00:26:26,585 Long after we are gone.. 533 00:26:29,022 --> 00:26:33,156 ...our voices will linger in these walls.. 534 00:26:33,243 --> 00:26:35,898 ...for as long as this place remains. 535 00:26:38,074 --> 00:26:40,642 But I will admit.. 536 00:26:40,729 --> 00:26:43,689 ...that the part of me that is going.. 537 00:26:43,776 --> 00:26:46,605 ...will very much miss the part of you that is staying. 538 00:26:53,307 --> 00:26:56,005 You take care of yourself out there, old friend. 539 00:26:56,092 --> 00:26:58,312 Maybe we'll meet up again down the road a-ways, huh? 540 00:26:59,487 --> 00:27:00,662 Maybe so. 541 00:27:02,577 --> 00:27:03,709 Goodbye, John. 542 00:27:05,624 --> 00:27:06,842 Oh, you know what? 543 00:27:09,236 --> 00:27:12,805 That's the first time that you've ever called me John. 544 00:27:12,892 --> 00:27:15,764 - No, it isn't. - Oh, yes, it is. 545 00:27:15,851 --> 00:27:19,159 - No, it isn't. - Yes, it is.. 546 00:27:22,597 --> 00:27:23,859 Goodbye, G'kar. 547 00:27:35,566 --> 00:27:37,525 'Babcomm unit online.' 548 00:27:39,048 --> 00:27:40,920 Computer, I would like to dictate 549 00:27:41,007 --> 00:27:43,400 a message for later delivery. 550 00:27:43,487 --> 00:27:45,402 'Stand by.' 551 00:27:57,023 --> 00:27:58,589 Hey. 552 00:27:58,677 --> 00:28:01,070 Mm.. 553 00:28:01,157 --> 00:28:03,899 Hey, yourself. 554 00:28:03,986 --> 00:28:05,335 How do you feel? 555 00:28:05,422 --> 00:28:07,076 Like I've been sleeping for years. 556 00:28:08,817 --> 00:28:10,384 It's the painkillers. 557 00:28:10,471 --> 00:28:13,561 Doc said if you woke up, though you'd be okay. 558 00:28:13,648 --> 00:28:15,519 Hurts like hell, though. 559 00:28:15,606 --> 00:28:17,304 Yeah. 560 00:28:17,391 --> 00:28:18,871 More painkillers? 561 00:28:18,958 --> 00:28:20,481 Definitely. 562 00:28:20,568 --> 00:28:23,310 I'll get somebody to get them for ya. 563 00:28:23,397 --> 00:28:25,878 You know, having you in this somewhat delusional state 564 00:28:25,965 --> 00:28:27,401 puts you in exactly the right position 565 00:28:27,488 --> 00:28:29,490 for what I have in mind. 566 00:28:29,577 --> 00:28:32,275 Look, I've got a Minister standing by down the hall. 567 00:28:32,362 --> 00:28:34,060 You are a Baptist, right? 568 00:28:34,147 --> 00:28:36,932 Yeah, first Baptist church 569 00:28:37,019 --> 00:28:38,717 of Mars reformed. 570 00:28:38,804 --> 00:28:40,109 That's it. 571 00:28:40,196 --> 00:28:41,415 But, Michael? 572 00:28:41,502 --> 00:28:43,286 What? 573 00:28:43,373 --> 00:28:44,940 You said I was gonna be alright. 574 00:28:45,027 --> 00:28:46,986 Oh, you are. 575 00:28:47,073 --> 00:28:48,727 Oh, no, no, no. 576 00:28:48,814 --> 00:28:51,120 It's not last rites or anything like that. 577 00:28:52,600 --> 00:28:54,907 Lise, I just thought that 578 00:28:54,994 --> 00:28:57,126 before the universe threw us anything else.. 579 00:28:59,563 --> 00:29:01,348 ...that we should get married. 580 00:29:01,435 --> 00:29:04,655 I know that I don't have a lot to offer you. 581 00:29:04,743 --> 00:29:06,657 I'm out of a job here.. 582 00:29:06,745 --> 00:29:08,268 ...I've got my problems and 583 00:29:08,355 --> 00:29:10,183 sometimes I can be a real pain in the ass. 584 00:29:12,533 --> 00:29:14,927 All I know is anything that I've ever wanted 585 00:29:15,014 --> 00:29:16,711 I've never gotten. 586 00:29:16,798 --> 00:29:18,582 But I do know that the one thing 587 00:29:18,669 --> 00:29:21,107 that I want in this world more than anything else.. 588 00:29:22,456 --> 00:29:24,066 ...is you. 589 00:29:24,153 --> 00:29:26,765 Alright, so it'll be Lise Hampton Edgars Garibaldi 590 00:29:26,852 --> 00:29:29,419 and we'll never get all that put on our bathrobes, but-- 591 00:29:29,506 --> 00:29:30,812 Shh, shh, shh! 592 00:29:32,553 --> 00:29:35,338 Tell him to get his ass in here. 593 00:29:35,425 --> 00:29:36,862 Yeah? 594 00:29:36,949 --> 00:29:38,298 Yeah. 595 00:29:38,385 --> 00:29:40,126 Okay, alright. 596 00:29:40,213 --> 00:29:42,084 Look, don't move, just stay right there, okay? 597 00:29:44,043 --> 00:29:47,394 Oh, hey, I'm gettin' married. 598 00:29:51,485 --> 00:29:53,748 'Maintenance Chief Willis to Cargo Bay 4.' 599 00:29:53,835 --> 00:29:55,489 'Chief Willis to Bay 4.' 600 00:30:14,160 --> 00:30:15,944 Please remove that. 601 00:30:16,031 --> 00:30:18,251 As long as she's with me, she's a free citizen 602 00:30:18,338 --> 00:30:19,730 and will not be restrained. 603 00:30:23,038 --> 00:30:24,561 Ahem! 604 00:30:29,044 --> 00:30:32,178 But if you could have removed them at any time. 605 00:30:32,265 --> 00:30:35,137 It made everybody feel safer. 606 00:30:35,224 --> 00:30:38,749 Besides, I think I kind of liked it after a while. 607 00:30:41,578 --> 00:30:43,319 Well.. 608 00:30:47,628 --> 00:30:49,064 Well, anyway, uh.. 609 00:30:51,197 --> 00:30:53,286 I suppose we should go. 610 00:30:53,373 --> 00:30:56,028 I suppose we should. 611 00:30:56,115 --> 00:30:57,768 I find I'm actually looking forward 612 00:30:57,856 --> 00:31:01,816 to seeing the universe with you alongside, Lyta. 613 00:31:01,903 --> 00:31:03,818 'Perhaps we'll find something extraordinary.' 614 00:31:05,602 --> 00:31:09,345 Perhaps something extraordinary will find us. 615 00:31:09,432 --> 00:31:12,914 Either way, it's going to be quite an adventure. 616 00:31:13,001 --> 00:31:15,786 I smell another book coming. 617 00:31:15,874 --> 00:31:17,788 What a wonderful idea. 618 00:31:58,960 --> 00:32:00,744 Yes? 619 00:32:00,831 --> 00:32:02,964 'He's on the line and waiting for you.' 620 00:32:03,051 --> 00:32:04,270 Alright. 621 00:32:08,622 --> 00:32:11,755 Good evening, Mr. Garibaldi. 622 00:32:11,842 --> 00:32:13,453 Uh, we heard about what happened to Ms. Edgars. 623 00:32:13,540 --> 00:32:15,150 Is she alright? 624 00:32:15,237 --> 00:32:16,978 Lise? Oh, she's fine. 625 00:32:17,065 --> 00:32:18,284 Fine, couldn't be better, actually. 626 00:32:18,371 --> 00:32:20,242 Good, good. 627 00:32:20,329 --> 00:32:22,418 Uh, please tell her that everyone here at the company 628 00:32:22,505 --> 00:32:24,899 is very concerned about her wellbeing. 629 00:32:24,986 --> 00:32:27,206 Really? Well, that's kind of odd 630 00:32:27,293 --> 00:32:28,816 seeing as the guy who came here to kill her 631 00:32:28,903 --> 00:32:30,861 was apparently hired by someone in the company 632 00:32:30,949 --> 00:32:32,472 because you didn't want her poking around in all 633 00:32:32,559 --> 00:32:35,518 those little back projects you've been running. 634 00:32:35,605 --> 00:32:40,088 Well, uh, that's still under investigation, in-house. 635 00:32:40,175 --> 00:32:42,134 Uh, all we do know 636 00:32:42,221 --> 00:32:45,311 is that for some unknown reason 637 00:32:45,398 --> 00:32:46,965 that this unfortunate undertaking 638 00:32:47,052 --> 00:32:49,358 was executed by Gregory Fitch 639 00:32:49,445 --> 00:32:51,491 our head of security. 640 00:32:51,578 --> 00:32:53,449 We were planning to confront him 641 00:32:53,536 --> 00:32:55,495 but, uh, apparently 642 00:32:55,582 --> 00:32:59,542 he hanged himself in his home last night. 643 00:32:59,629 --> 00:33:01,457 In his suicide note 644 00:33:01,544 --> 00:33:04,243 he took responsibility for the whole thing. 645 00:33:04,330 --> 00:33:07,072 So, anything else you might have heard 646 00:33:07,159 --> 00:33:10,249 would be sheer speculation 647 00:33:10,336 --> 00:33:12,991 and impossible to prove. 648 00:33:13,078 --> 00:33:16,255 Yeah, yeah, looks like. 649 00:33:16,342 --> 00:33:18,692 Uh, Mr. Paretti, is it? 650 00:33:18,779 --> 00:33:20,520 - Yes. - 'I see.' 651 00:33:20,607 --> 00:33:21,825 'By the way, how's your daughter?' 652 00:33:21,912 --> 00:33:24,089 Oh, fine. She starts at Vassar in-- 653 00:33:24,176 --> 00:33:25,264 'No, no, no, no.' 654 00:33:25,351 --> 00:33:27,179 The other one, the one back on Earth. 655 00:33:27,266 --> 00:33:30,399 The one that your wife doesn't know about? 656 00:33:30,486 --> 00:33:33,272 'Mr. Everson, you're looking well.' 657 00:33:33,359 --> 00:33:35,187 'That's surprising considering that little blonde' 658 00:33:35,274 --> 00:33:37,145 'that you've got on the side there in Syria Planum.' 659 00:33:37,232 --> 00:33:38,407 'I gotta tell you, she'd wear the hell' 660 00:33:38,494 --> 00:33:40,714 out of me in just a few hours. 661 00:33:40,801 --> 00:33:43,064 My regards to your wife, by the way. 662 00:33:43,151 --> 00:33:45,153 Mr. Amestoy. 663 00:33:45,240 --> 00:33:46,937 'That woman that got spaced when you and Mr. Paretti here' 664 00:33:47,025 --> 00:33:48,200 'got a little out of hand--' 665 00:33:48,287 --> 00:33:49,505 Just a minute-- 666 00:33:49,592 --> 00:33:51,159 Oh, I know, I know you're wondering 667 00:33:51,246 --> 00:33:52,639 how I got all this information since I'm not 668 00:33:52,726 --> 00:33:55,598 the head of intelligence for the Alliance anymore. 669 00:33:55,685 --> 00:33:57,252 I mean, after all 670 00:33:57,339 --> 00:33:59,341 that had to be one of your biggest fears, wasn't it? 671 00:33:59,428 --> 00:34:01,256 'An alliance between Lise and someone in a position' 672 00:34:01,343 --> 00:34:03,998 'to dig into your past had to be your worst nightmare.' 673 00:34:04,085 --> 00:34:06,174 Well, I have a new one for you. 674 00:34:06,261 --> 00:34:08,524 Let me introduce you to the new head of intelligence 675 00:34:08,611 --> 00:34:10,265 for the Interstellar Alliance. 676 00:34:14,922 --> 00:34:16,358 Hi. 677 00:34:16,445 --> 00:34:17,533 'Pleased to meet you.' 678 00:34:17,620 --> 00:34:19,883 'I've heard so much about you.' 679 00:34:19,970 --> 00:34:23,626 Well, since I started poking around, that is. 680 00:34:23,713 --> 00:34:26,455 The timing was perfect. 681 00:34:26,542 --> 00:34:29,110 You see, we've had a lot of problems on Mars 682 00:34:29,197 --> 00:34:31,025 ever since we went independent. 683 00:34:31,112 --> 00:34:33,941 I had no idea that you six.. 684 00:34:34,028 --> 00:34:35,943 Sorry, you five.. 685 00:34:36,030 --> 00:34:38,032 '...were responsible for so much of it.' 686 00:34:38,119 --> 00:34:40,948 Your personal issues aside. 687 00:34:41,035 --> 00:34:44,299 If even half of what I know now 688 00:34:44,386 --> 00:34:45,735 about the role you played during our fight 689 00:34:45,822 --> 00:34:48,825 for independence got out.. 690 00:34:48,912 --> 00:34:51,001 Well, does the expression 691 00:34:51,089 --> 00:34:53,308 "skinned alive" ring a bell? 692 00:34:54,831 --> 00:34:57,007 Hmm, thank you. 693 00:34:57,095 --> 00:34:59,009 I think that just about covers it. 694 00:34:59,097 --> 00:35:01,099 Why don't you go on ahead and I'll catch up later? 695 00:35:03,623 --> 00:35:06,234 If you think you can blackmail us-- 696 00:35:06,321 --> 00:35:09,107 Oh, oh, no, no, that's not the end of it. 697 00:35:09,194 --> 00:35:10,282 I just wanted to get her out of the room 698 00:35:10,369 --> 00:35:13,459 before I got to the really good part. 699 00:35:13,546 --> 00:35:14,982 'You see, that was just the short-term solution' 700 00:35:15,069 --> 00:35:17,115 'to easing all of you out of the building.' 701 00:35:17,202 --> 00:35:19,943 We've still got the problem with the long term solution. 702 00:35:20,030 --> 00:35:22,424 Now, seeing as how I don't work for the government anymore. 703 00:35:22,511 --> 00:35:24,818 I don't feel I have to play by the usual rules. 704 00:35:24,905 --> 00:35:27,081 And since Lise and I are married now 705 00:35:27,168 --> 00:35:29,953 we've got some plans for the future of Edgars Industries. 706 00:35:30,040 --> 00:35:31,738 'Now, part of all that money is going to go to' 707 00:35:31,825 --> 00:35:34,088 'repair the damage that you people did back home.' 708 00:35:34,175 --> 00:35:36,046 'Some of the rest, well..' 709 00:35:40,486 --> 00:35:43,358 This is a check for 500,000 credits. 710 00:35:45,447 --> 00:35:48,320 It will be deposited in a secret account tomorrow morning. 711 00:35:48,407 --> 00:35:50,235 If anything should happen to Lise and me 712 00:35:50,322 --> 00:35:51,932 you know, slip in the shower 713 00:35:52,019 --> 00:35:53,499 fall down a flight of stairs 714 00:35:53,586 --> 00:35:56,676 or die from anything other than old age 715 00:35:56,763 --> 00:35:58,721 this money will be paid out to certain individuals 716 00:35:58,808 --> 00:36:01,985 who will take out each and every one of you. 717 00:36:02,072 --> 00:36:04,162 Now, I would have to imagine at 100,000 credits a head 718 00:36:04,249 --> 00:36:05,728 every mercenary between here and Earth 719 00:36:05,815 --> 00:36:07,295 will be out looking to hunt you down. 720 00:36:07,382 --> 00:36:09,079 Am I clear, Mr. Paretti? 721 00:36:09,167 --> 00:36:13,083 As glass, Mr. Garibaldi. 722 00:36:13,171 --> 00:36:15,129 Good. Good. 723 00:36:15,216 --> 00:36:17,175 Now, I would like all of your resignations on my desk 724 00:36:17,262 --> 00:36:18,698 before we arrive on Mars 725 00:36:18,785 --> 00:36:20,090 or the rest of the information we have on you 726 00:36:20,178 --> 00:36:21,744 will be leaked to the media. 727 00:36:21,831 --> 00:36:23,659 I think that about covers it. 728 00:36:23,746 --> 00:36:24,660 Oh, Mr. Paretti? 729 00:36:24,747 --> 00:36:26,401 Hmm? 730 00:36:26,488 --> 00:36:28,447 Leave the cigars. 731 00:36:31,189 --> 00:36:33,321 'Life Is full of surprises.' 732 00:36:33,408 --> 00:36:35,541 Tell me about it. 733 00:36:35,628 --> 00:36:37,978 I figured I'd come up here for a few days 734 00:36:38,065 --> 00:36:42,069 exchange some information for an offer of support from Sheridan. 735 00:36:42,156 --> 00:36:43,940 Who knew I'd end up with a new job? 736 00:36:46,856 --> 00:36:48,945 The ironic part is that I'm in a better position 737 00:36:49,032 --> 00:36:52,558 now to help Mars than when I was there. 738 00:36:54,037 --> 00:36:56,257 Yeah, well, uh.. 739 00:36:56,344 --> 00:36:58,564 When this place was built I think irony was 740 00:36:58,651 --> 00:37:01,349 one of the primary materials used in construction. 741 00:37:03,612 --> 00:37:06,398 Like the, uh, irony of you coming here just when 742 00:37:06,485 --> 00:37:09,227 most of us, uh, me included, are getting ready to leave. 743 00:37:10,402 --> 00:37:11,968 Yeah, I noticed that. 744 00:37:14,580 --> 00:37:17,322 On the other hand, maybe it's for the best. 745 00:37:18,540 --> 00:37:20,499 I mean, look, Stephen 746 00:37:20,586 --> 00:37:22,631 what we had.. 747 00:37:22,718 --> 00:37:24,590 ...when we had time 748 00:37:24,677 --> 00:37:27,245 to have what we had. 749 00:37:27,332 --> 00:37:28,985 It was great. 750 00:37:29,072 --> 00:37:30,117 Yeah. 751 00:37:30,204 --> 00:37:32,424 It meant a lot to me. 752 00:37:34,730 --> 00:37:37,864 And it's not that I don't need someone else. 753 00:37:37,951 --> 00:37:42,477 It's just that I-I don't need someone else right now. 754 00:37:42,564 --> 00:37:45,437 There's so much going on in my life these days that 755 00:37:45,524 --> 00:37:46,699 I can barely keep up with it. 756 00:37:46,786 --> 00:37:48,527 I know. 757 00:37:48,614 --> 00:37:50,877 You don't have to explain anything to me. 758 00:37:50,964 --> 00:37:53,793 Yeah? You're talking to another workaholic, remember? 759 00:37:55,055 --> 00:37:56,099 Yeah. 760 00:37:56,186 --> 00:37:58,493 I understand completely. 761 00:37:58,580 --> 00:38:00,016 It just wouldn't be, uh.. 762 00:38:01,496 --> 00:38:03,150 ...you know, practical. 763 00:38:03,237 --> 00:38:04,586 I mean, you being here and-- 764 00:38:04,673 --> 00:38:06,893 And you'll be back in Earth Dome 765 00:38:06,980 --> 00:38:09,852 working at your big important job. 766 00:38:09,939 --> 00:38:13,203 Probably pulling 24 hour shifts, same as usual. 767 00:38:13,291 --> 00:38:14,727 Yeah, same as usual. 768 00:38:17,991 --> 00:38:20,036 So it really couldn't.. 769 00:38:20,123 --> 00:38:22,517 No, you're right. 770 00:38:22,604 --> 00:38:23,953 It couldn't, uh.. 771 00:38:26,304 --> 00:38:28,349 - So there we are. - There you go, yeah. 772 00:38:31,744 --> 00:38:33,441 You know, I do have about an hour 773 00:38:33,528 --> 00:38:36,270 before my next shift starts. 774 00:38:36,357 --> 00:38:38,446 'In case you wanted to, uh..' 775 00:38:39,708 --> 00:38:42,015 ...celebrate your new job. 776 00:38:43,799 --> 00:38:46,280 More than an hour or less than an hour? 777 00:38:46,367 --> 00:38:47,977 About an hour and 10 minutes. 778 00:38:49,675 --> 00:38:51,503 You go on ahead. 779 00:38:51,590 --> 00:38:53,026 You know how I like the lights. 780 00:38:54,636 --> 00:38:56,334 I'll take care of this. 781 00:39:01,643 --> 00:39:02,557 Check! 782 00:39:03,515 --> 00:39:05,038 Check, please. 783 00:39:18,443 --> 00:39:19,966 - Hi! - Hi. 784 00:39:21,794 --> 00:39:23,317 Oh, how was Minbar? 785 00:39:23,404 --> 00:39:25,363 Fine, fine. 786 00:39:25,450 --> 00:39:28,017 The new facilities are almost ready for us to move in. 787 00:39:28,104 --> 00:39:30,759 I should think uh, another week or so at most. 788 00:39:30,846 --> 00:39:33,153 Great, that's just great. 789 00:39:35,416 --> 00:39:38,419 Well, I told you this was going to be tough on me, Delenn. 790 00:39:38,506 --> 00:39:41,422 It's like I said, I'm going to miss this place. 791 00:39:41,509 --> 00:39:44,338 But, you know, I-I'll adjust. 792 00:39:44,425 --> 00:39:46,732 - I hope so. - Yeah. 793 00:39:46,819 --> 00:39:48,211 Speaking of which, did I 794 00:39:48,298 --> 00:39:49,561 did I miss saying goodbye to Michael? 795 00:39:49,648 --> 00:39:51,650 I wanted to see him before he left. 796 00:39:51,737 --> 00:39:52,738 Well.. 797 00:39:54,217 --> 00:39:55,828 Oh, you made it here just in time. 798 00:39:55,915 --> 00:39:57,656 Another few minutes, and you'd have to go 799 00:39:57,743 --> 00:39:59,440 all the way to Mars just to say goodbye, yeah. 800 00:39:59,527 --> 00:40:01,007 'Mars starliner Kafka' 801 00:40:01,094 --> 00:40:03,488 'ready to board at Bay 7.' 802 00:40:03,575 --> 00:40:05,533 'Mars starliner Kafka' 803 00:40:05,620 --> 00:40:07,405 'boarding now at Bay 7.' 804 00:40:07,492 --> 00:40:09,885 I'll go ahead, tell them to wait. 805 00:40:09,972 --> 00:40:11,757 - Take your time. - Thanks. 806 00:40:14,455 --> 00:40:15,978 - Bye. - Goodbye. 807 00:40:19,155 --> 00:40:20,853 I, uh.. 808 00:40:22,550 --> 00:40:25,988 I've never been really big on goodbyes, and I.. 809 00:40:26,075 --> 00:40:27,555 Ah, this just isn't going to work. 810 00:40:27,642 --> 00:40:29,514 It's alright, Michael, go on. 811 00:40:31,167 --> 00:40:32,125 Well.. 812 00:40:32,212 --> 00:40:34,519 It's just that.. 813 00:40:34,606 --> 00:40:37,609 ...all my family, my.. 814 00:40:37,696 --> 00:40:38,871 ...my mom and dad, they passed away 815 00:40:38,958 --> 00:40:40,394 a long, long time ago. 816 00:40:42,265 --> 00:40:44,224 The two of you.. 817 00:40:44,311 --> 00:40:46,095 And Stephen.. 818 00:40:46,182 --> 00:40:47,967 G'kar.. 819 00:40:48,054 --> 00:40:50,970 Hell, even Londo, you're the.. 820 00:40:51,057 --> 00:40:53,059 You're the closest thing that I've had to a family. 821 00:40:55,453 --> 00:40:56,845 'You know, I-I-I never thought' 822 00:40:56,932 --> 00:40:57,890 I was going to make it out of here alive. 823 00:40:57,977 --> 00:40:59,239 I-I always figured, I'd end up 824 00:40:59,326 --> 00:41:01,502 face down somewhere in brown sector. 825 00:41:04,287 --> 00:41:06,159 I'm glad that didn't happen. 826 00:41:07,639 --> 00:41:09,249 Because now I.. 827 00:41:11,512 --> 00:41:13,514 I have a chance to have a family of my own. 828 00:41:15,516 --> 00:41:17,257 Maybe I can find a little happiness. 829 00:41:20,390 --> 00:41:22,349 I have the.. 830 00:41:22,436 --> 00:41:23,742 I have the two of you to thank for that 831 00:41:23,829 --> 00:41:26,179 more than anything else in the world and.. 832 00:41:26,266 --> 00:41:27,963 'I don't..' 833 00:41:32,141 --> 00:41:33,491 I don't have the words. 834 00:41:35,493 --> 00:41:37,712 I just wish G'kar was here, cause he'd know what to say. 835 00:41:39,409 --> 00:41:43,196 Ah, you did just fine, Michael. 836 00:41:43,283 --> 00:41:45,503 'Final call for Mars starliner Kafka' 837 00:41:45,590 --> 00:41:48,723 'boarding in Bay 7. Mars starliner..' 838 00:41:48,810 --> 00:41:50,464 I gotta go. 839 00:41:50,551 --> 00:41:52,031 I know. 840 00:42:02,476 --> 00:42:04,391 Good luck, pal. 841 00:42:04,478 --> 00:42:05,871 You, too. 842 00:42:13,182 --> 00:42:14,880 - Thank you. - Yeah. 843 00:42:20,929 --> 00:42:23,976 Of all the recent partings, I think, uh.. 844 00:42:24,063 --> 00:42:25,891 ...this will be the hardest. 845 00:42:27,849 --> 00:42:29,895 You think he's going to be alright? 846 00:42:31,766 --> 00:42:33,638 Yeah. Oh, yeah. 847 00:42:35,291 --> 00:42:37,555 But you're right. 848 00:42:37,642 --> 00:42:39,252 The place won't be the same without him. 849 00:42:40,906 --> 00:42:42,821 We're next, you know? 850 00:42:42,908 --> 00:42:45,388 Yeah, I know, I know. 851 00:42:47,782 --> 00:42:49,915 It occurs to me.. 852 00:42:50,002 --> 00:42:52,265 I have never walked the length of this place 853 00:42:52,352 --> 00:42:54,876 end to end. 854 00:42:54,963 --> 00:42:57,966 Well, Delenn, It's five miles long. 855 00:42:58,053 --> 00:42:59,707 I know. 856 00:42:59,794 --> 00:43:01,100 Coming? 857 00:43:02,449 --> 00:43:04,538 Now? 858 00:43:04,625 --> 00:43:06,192 Now is all we have. 62124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.