All language subtitles for Astrid.and.Lilly.Save.the.World.S01E07.1080p.WEB.H264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,820 --> 00:00:09,780 Previously on Astrid and Lilly Save The World. 2 00:00:09,805 --> 00:00:12,807 Well, what you're smelling is the effect of a Kevaculous. 3 00:00:12,908 --> 00:00:14,542 - It's Varshidi. - Whoa! 4 00:00:14,643 --> 00:00:16,177 Tate, we need your help. 5 00:00:16,278 --> 00:00:18,513 - Don't say there's a monster. - There's a monster. 6 00:00:18,614 --> 00:00:19,758 Are you breaking up with me? 7 00:00:19,782 --> 00:00:20,882 I'm sorry. 8 00:00:20,907 --> 00:00:22,602 I'm really happy that we're friends again. 9 00:00:22,627 --> 00:00:23,694 Me, too. 10 00:00:23,719 --> 00:00:25,920 - What'd she want? - Nothing. 11 00:00:26,021 --> 00:00:27,522 I really like you too, Astrid. 12 00:00:27,623 --> 00:00:29,157 How 'bout we start with another date? 13 00:00:29,258 --> 00:00:31,693 He's worse than anything you can imagine. 14 00:00:31,794 --> 00:00:33,728 - Who? - The Guardian! 15 00:00:33,829 --> 00:00:36,498 I told you I would never let you down. 16 00:00:44,807 --> 00:00:46,441 Oh! 17 00:00:46,542 --> 00:00:48,309 - You need to stop this. - Or... 18 00:00:49,411 --> 00:00:51,479 ... maybe we have to see where this goes. 19 00:00:54,917 --> 00:00:56,518 Oh... 20 00:01:09,198 --> 00:01:10,598 Ahh. 21 00:01:12,701 --> 00:01:14,502 I can't... 22 00:01:17,273 --> 00:01:18,706 What? 23 00:01:19,942 --> 00:01:21,442 Oh! 24 00:01:21,544 --> 00:01:23,278 Pardon my manners. Did-did you want one? 25 00:01:23,379 --> 00:01:25,246 - Mm-mm. - Hard pass. 26 00:01:25,347 --> 00:01:26,714 No. 27 00:01:27,483 --> 00:01:28,950 By the way, what brings you here? 28 00:01:29,051 --> 00:01:30,731 Nothing's come through the portal since you 29 00:01:30,819 --> 00:01:32,353 86'd the Kevaculous. 30 00:01:32,454 --> 00:01:34,589 - It's about Kevin, actually. - Mm-hm. 31 00:01:34,690 --> 00:01:37,191 He said some stuff about a big new scary in town. 32 00:01:37,293 --> 00:01:38,560 Something called... 33 00:01:38,661 --> 00:01:40,295 the Guardian. 34 00:01:46,311 --> 00:01:48,245 Are you sure that's what he said? 35 00:01:48,439 --> 00:01:49,606 Yeah. 36 00:01:49,631 --> 00:01:50,898 - Positive. - Yeah. 37 00:01:50,923 --> 00:01:52,657 Okay, what's the skinny? 38 00:01:53,762 --> 00:01:57,378 The Guardian is a mega-powerful ancient human 39 00:01:57,479 --> 00:02:00,682 that came to my dimension over 1,000 years ago from Earth 40 00:02:00,783 --> 00:02:02,283 and caused 41 00:02:02,384 --> 00:02:04,118 catastrophic death and destruction 42 00:02:04,753 --> 00:02:06,287 by trying to open 43 00:02:06,388 --> 00:02:07,589 all the portals. 44 00:02:07,690 --> 00:02:09,324 At once. 45 00:02:09,425 --> 00:02:10,925 So far, so bad. 46 00:02:11,026 --> 00:02:12,827 And the Kevaculous said he's returned? 47 00:02:12,928 --> 00:02:14,495 Yeah. 48 00:02:18,567 --> 00:02:20,268 Hm? 49 00:02:21,804 --> 00:02:23,838 I fail to see the humor! 50 00:02:23,939 --> 00:02:25,740 I'm sorry, it's just... the Guardian... 51 00:02:26,342 --> 00:02:28,776 The Guardian is a story monster 52 00:02:28,877 --> 00:02:30,411 that parents tell their hatchlings 53 00:02:30,512 --> 00:02:32,213 to scare them into behaving. 54 00:02:32,314 --> 00:02:34,582 It's like-it's like your-your Santa Claus! 55 00:02:34,683 --> 00:02:37,585 Well, then why did Kevin bring him up? 56 00:02:37,686 --> 00:02:39,053 I don't know. 57 00:02:40,889 --> 00:02:42,557 Probably to psych you out. 58 00:02:42,658 --> 00:02:45,393 Classic, classic exorcism move. 59 00:02:45,494 --> 00:02:46,928 But don't worry. 60 00:02:47,029 --> 00:02:48,796 I'll get you some proof. 61 00:02:48,897 --> 00:02:50,365 Thanks, Brutus. 62 00:02:50,466 --> 00:02:52,533 The Guardian. 63 00:02:52,558 --> 00:02:53,891 Ooh! 64 00:03:09,718 --> 00:03:11,085 Finally. 65 00:03:13,391 --> 00:03:14,958 Oh, my. 66 00:03:16,392 --> 00:03:19,394 I had no idea that your final form 67 00:03:19,495 --> 00:03:20,862 would be so... 68 00:03:21,360 --> 00:03:23,270 m-magnificent. 69 00:03:24,099 --> 00:03:25,700 Tell me: 70 00:03:25,840 --> 00:03:27,869 how can I serve you? 71 00:03:31,407 --> 00:03:32,740 Now, 72 00:03:32,841 --> 00:03:34,509 that I have become, 73 00:03:35,744 --> 00:03:39,847 I'm feeling a little tingle in my handsome hands. 74 00:03:41,250 --> 00:03:43,951 That means an alternate power source 75 00:03:44,053 --> 00:03:45,586 is nearby. 76 00:03:45,688 --> 00:03:50,124 Keep eyes, my faithful acolyte, hm? 77 00:03:50,659 --> 00:03:52,326 Uh, now... 78 00:03:52,428 --> 00:03:54,262 is there anything to eat around here? 79 00:03:55,455 --> 00:03:58,690 Transmogrification makes for a hungry Guardian. 80 00:03:59,747 --> 00:04:01,247 Do-do you want a sandwich? 81 00:04:03,274 --> 00:04:05,662 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 82 00:04:15,729 --> 00:04:17,330 Now, you try. 83 00:04:17,698 --> 00:04:19,265 And, ladies, 84 00:04:19,366 --> 00:04:22,468 never let a man tell you that he is too big for one. 85 00:04:22,570 --> 00:04:23,736 It's a lie. 86 00:04:23,837 --> 00:04:25,371 Learned that the hard way. 87 00:04:25,706 --> 00:04:28,241 Now, who can tell me some consequences 88 00:04:28,342 --> 00:04:30,319 of unprotected sex? 89 00:04:30,344 --> 00:04:31,477 Pregnancy. 90 00:04:31,579 --> 00:04:32,845 STDs. 91 00:04:32,947 --> 00:04:34,714 Okay. What else? 92 00:04:34,815 --> 00:04:36,416 Maternal mortality? 93 00:04:36,750 --> 00:04:38,251 Anybody else? 94 00:04:38,352 --> 00:04:39,552 Oh, come on! 95 00:04:39,653 --> 00:04:42,322 You guys are forgetting one of the most important ones! 96 00:04:42,423 --> 00:04:43,723 Stretch marks, obviously. 97 00:04:45,392 --> 00:04:47,226 There is nothing funny 98 00:04:47,328 --> 00:04:50,096 about never being able to wear a bikini again, Sparrow. 99 00:04:52,566 --> 00:04:54,367 Okay, now, 100 00:04:54,468 --> 00:04:57,103 who can name some parts of the male reproductive system? 101 00:04:58,672 --> 00:05:01,558 Chucklenuts; dongles; bro globes; 102 00:05:01,583 --> 00:05:03,070 two mice in a warm sock! 103 00:05:03,095 --> 00:05:04,529 Sorry to interrupt. 104 00:05:05,946 --> 00:05:07,747 What, exactly, am I interrupting? 105 00:05:07,848 --> 00:05:10,392 We are discussing sexual anatomy. 106 00:05:10,417 --> 00:05:12,719 Uh, let's stick with the board-approved terms, 107 00:05:12,820 --> 00:05:14,454 shall we? 108 00:05:14,955 --> 00:05:18,691 Everyone, I want you to welcome Pine Academy's newest student, 109 00:05:18,792 --> 00:05:20,493 Trystan Howell. 110 00:05:31,605 --> 00:05:33,172 Holy shit. 111 00:05:36,944 --> 00:05:38,511 Hey. 112 00:05:47,354 --> 00:05:49,689 Dude just waltzes in here and he's already 113 00:05:49,790 --> 00:05:51,357 a million times cooler than us. 114 00:05:52,526 --> 00:05:53,926 Frickin' high school. 115 00:06:03,003 --> 00:06:05,388 Ooh, yay! The superlatives. 116 00:06:05,413 --> 00:06:07,940 Ah, I gotta cast my vote in for best duo! 117 00:06:08,042 --> 00:06:09,609 Mm-hm! 118 00:06:12,513 --> 00:06:14,414 Not even clever. 119 00:06:14,515 --> 00:06:15,848 Jerks! 120 00:06:18,819 --> 00:06:20,520 More like... 121 00:06:20,621 --> 00:06:23,356 Most likely to be 122 00:06:23,457 --> 00:06:24,691 kickass. 123 00:06:24,792 --> 00:06:26,726 And Eggs... 124 00:06:27,094 --> 00:06:28,695 a zillionaire. 125 00:06:28,796 --> 00:06:30,530 Obviously. 126 00:06:30,729 --> 00:06:32,163 You're blocking the box. 127 00:06:43,377 --> 00:06:45,344 Is there a category for most likely 128 00:06:45,446 --> 00:06:47,747 to be voted off the island because... 129 00:06:47,848 --> 00:06:49,348 you'd be a lock. 130 00:06:49,450 --> 00:06:51,279 - Hm. - Hm. 131 00:06:53,220 --> 00:06:55,521 Do you have to keep doing that? 132 00:06:55,956 --> 00:06:57,323 Why? She's the worst. 133 00:06:57,424 --> 00:06:59,592 Well, I have to talk to her about play stuff 134 00:06:59,693 --> 00:07:00,960 and you're not helping. 135 00:07:04,865 --> 00:07:06,966 Get your Spirit Day game tickets! 136 00:07:07,067 --> 00:07:09,102 Win awesome prizes! 137 00:07:17,010 --> 00:07:18,511 Oh, back in a sec. 138 00:07:23,650 --> 00:07:26,085 That whole yearbook thing is so dumb, by the way. 139 00:07:26,186 --> 00:07:28,621 Says the girl who'll get voted best legs. 140 00:07:29,790 --> 00:07:31,724 I'm assuming. 141 00:07:31,825 --> 00:07:34,594 Um, I mean it's not like I think you have good legs. 142 00:07:34,695 --> 00:07:36,729 I mean, you know you have good legs. 143 00:07:36,830 --> 00:07:38,898 But it's not like I stare at your legs, or anything. 144 00:07:38,999 --> 00:07:40,767 I'm-I'm-I, uh... 145 00:07:40,868 --> 00:07:42,502 And I'm not saying I voted. 146 00:07:42,603 --> 00:07:43,870 I don't vote. 147 00:07:43,971 --> 00:07:45,671 So... 148 00:07:45,773 --> 00:07:47,106 Are you okay? 149 00:07:47,207 --> 00:07:48,741 Mm-hm. 150 00:07:49,676 --> 00:07:52,512 Do you actually want to go to Spirit Fair? 151 00:07:52,613 --> 00:07:54,480 Can't we just go see a movie? 152 00:07:54,581 --> 00:07:56,849 It always gets weird when we do outside stuff. 153 00:07:56,950 --> 00:07:58,551 What do you mean? 154 00:07:58,652 --> 00:08:01,187 Well, I-I mean, first, there was the hostage situation. 155 00:08:01,288 --> 00:08:02,488 - Not our best hour. - Sure. 156 00:08:02,589 --> 00:08:04,709 Then there was the roller rink super-spreader event. 157 00:08:04,758 --> 00:08:06,626 - Okay, okay, point taken. - Yeah. 158 00:08:06,727 --> 00:08:08,761 Like, it's a school fair. 159 00:08:08,862 --> 00:08:10,296 How weird could it get? 160 00:08:10,397 --> 00:08:12,565 And, plus, think of all the junk food! 161 00:08:12,666 --> 00:08:14,600 Ah, my body is a temple. 162 00:08:14,701 --> 00:08:15,868 That... 163 00:08:15,969 --> 00:08:17,950 I would like to defile. 164 00:08:18,238 --> 00:08:19,839 Okay, sold. 165 00:08:19,940 --> 00:08:21,607 I'm running the kissing booth 166 00:08:21,708 --> 00:08:23,876 and I need to leave rehearsal early to set up. Uh... 167 00:08:23,977 --> 00:08:25,912 Do you think we could run lines again sometime? 168 00:08:26,013 --> 00:08:27,446 I could really use the practice. 169 00:08:27,548 --> 00:08:29,949 - Yeah, but let me know when. - Yeah. 170 00:08:30,050 --> 00:08:32,118 Does this look like the loser table? 171 00:08:53,740 --> 00:08:56,355 Sparrow is radiating sex in that shirt. 172 00:08:56,380 --> 00:08:57,510 Mm. 173 00:08:57,611 --> 00:08:59,145 It's like his shirt knows 174 00:08:59,246 --> 00:09:02,215 it's going to be all sweaty and up in my grill. 175 00:09:02,316 --> 00:09:05,251 Astrid, I am so happy for you, 176 00:09:05,352 --> 00:09:07,954 but can we please talk about something else? 177 00:09:08,055 --> 00:09:10,923 I observed a disturbance in the sky last night. 178 00:09:11,024 --> 00:09:13,193 Hi, Eggs. How are you? 179 00:09:13,360 --> 00:09:14,727 I triangulated the coordinates 180 00:09:14,828 --> 00:09:16,863 with the last two celestial anomalies. 181 00:09:16,964 --> 00:09:19,398 It is related to that thing you're up to 182 00:09:19,499 --> 00:09:21,300 that you say you're not up to. 183 00:09:22,169 --> 00:09:24,036 Would you like the second coordinates now 184 00:09:24,137 --> 00:09:25,782 or after I've pinpointed the triangulation? 185 00:09:25,806 --> 00:09:27,874 If I knew what you were talking about, 186 00:09:27,975 --> 00:09:29,876 I think I'd probably say the latter? 187 00:09:29,977 --> 00:09:31,611 - Agreed. - Yeah. 188 00:09:55,434 --> 00:09:57,068 He's so dreamy 189 00:09:57,093 --> 00:09:58,661 it kinda makes me wanna barf. 190 00:10:32,105 --> 00:10:35,284 I'm Candace. Uh, how's your first day? 191 00:10:35,309 --> 00:10:36,976 So far, so good. 192 00:10:38,011 --> 00:10:39,312 Um... 193 00:10:39,413 --> 00:10:40,947 the school is having this, um, 194 00:10:41,048 --> 00:10:42,615 this big fair tomorrow night. 195 00:10:42,716 --> 00:10:44,216 I'm running the kissing booth. 196 00:10:44,318 --> 00:10:45,952 And, uh, and you should stop by. 197 00:10:46,053 --> 00:10:47,954 I'd love to. 198 00:10:48,055 --> 00:10:49,155 Sounds good. 199 00:10:49,256 --> 00:10:50,957 See you there. 200 00:10:51,058 --> 00:10:52,858 New "It couple" alert. 201 00:10:52,960 --> 00:10:54,093 Ugh. 202 00:10:54,194 --> 00:10:57,232 Be back. Uh, bathroom. 203 00:11:07,007 --> 00:11:09,450 Ow! Aw! 204 00:11:09,676 --> 00:11:11,010 Really, leg, now? 205 00:12:08,213 --> 00:12:09,547 FYI, we have another monster. 206 00:12:09,648 --> 00:12:11,215 I'm aware. 207 00:12:11,316 --> 00:12:13,484 I was just collecting some information for you. 208 00:12:16,321 --> 00:12:19,375 Copiosus Liberi is its name and reproduction is its game. 209 00:12:19,400 --> 00:12:23,136 Specifically, making thousands of little mini-me's. 210 00:12:23,237 --> 00:12:24,375 Yech. 211 00:12:24,400 --> 00:12:26,368 It's a real, big 'ol narcissist. 212 00:12:26,393 --> 00:12:27,669 All right, 213 00:12:27,770 --> 00:12:29,404 let's take a look at this psycho. 214 00:12:29,505 --> 00:12:31,306 All the deets are in here. 215 00:12:32,575 --> 00:12:34,876 I'm going to regret asking this, but... 216 00:12:34,977 --> 00:12:36,851 how, exactly, does it reproduce? 217 00:12:36,876 --> 00:12:39,355 It uses supercharged pheromones to draw in its victims. 218 00:12:39,448 --> 00:12:40,768 Tell me it's not humping people. 219 00:12:40,816 --> 00:12:42,984 - What? No. Gross. - Okay. 220 00:12:43,085 --> 00:12:45,620 No, it deposits its eggs in people's throats. 221 00:12:45,721 --> 00:12:46,821 Ew. 222 00:12:46,923 --> 00:12:48,557 Um, okay. 223 00:12:48,658 --> 00:12:50,091 How do we kill it? 224 00:12:50,192 --> 00:12:51,893 First, you'll need this. 225 00:12:51,994 --> 00:12:54,129 Get anywhere within 20 feet of the Liberi 226 00:12:54,230 --> 00:12:56,197 and its pheromones Will draw you to him. 227 00:12:56,299 --> 00:12:57,866 The effects will fade immediately 228 00:12:57,967 --> 00:12:59,367 once you're out of range. 229 00:12:59,392 --> 00:13:01,246 But if you want to get close enough to kill it, 230 00:13:01,270 --> 00:13:03,104 you're going to need nose plugs. 231 00:13:03,205 --> 00:13:04,806 Once you have it cornered, 232 00:13:04,907 --> 00:13:06,641 you're going to need to contain it 233 00:13:06,742 --> 00:13:08,577 with this. 234 00:13:14,984 --> 00:13:16,685 It looks like a giant body condom. 235 00:13:16,786 --> 00:13:18,386 This 236 00:13:18,487 --> 00:13:21,590 is a highly sophisticated, very expensive monster trap. 237 00:13:23,492 --> 00:13:24,693 Sure. 238 00:13:24,794 --> 00:13:26,314 Friends, friends: 239 00:13:26,339 --> 00:13:27,873 I'm going to need you to focus, okay? 240 00:13:27,897 --> 00:13:29,664 This is very serious. 241 00:13:31,334 --> 00:13:33,668 You're going to need to collect its lips for the orb. 242 00:13:33,769 --> 00:13:36,504 And you're going to need to destroy the Liberi eggs. 243 00:13:36,606 --> 00:13:39,307 If you can separate the eggs from the host bodies 244 00:13:39,408 --> 00:13:40,775 before they hatch, 245 00:13:40,876 --> 00:13:42,444 everyone should recover. 246 00:13:42,545 --> 00:13:45,347 As long as we can bag this thing before the fair tomorrow. 247 00:13:45,448 --> 00:13:46,648 Mm-hm. 248 00:13:46,749 --> 00:13:49,618 I can't, uh, bail on another date with Sparrow. 249 00:13:49,719 --> 00:13:51,019 Wait. 250 00:13:54,390 --> 00:13:55,991 Did you say fair? 251 00:13:57,760 --> 00:14:00,297 Because I love fairs! 252 00:14:00,322 --> 00:14:03,031 Oh, my God! The gorging on pickled gnarflack innards, 253 00:14:03,132 --> 00:14:04,966 winning prizes at the giant slug toss, 254 00:14:05,067 --> 00:14:07,636 cheering on the Scare-You-To-Death contest! 255 00:14:07,737 --> 00:14:08,803 Ooh! Ahh! 256 00:14:08,904 --> 00:14:10,605 Ooh, ahh! 257 00:14:10,706 --> 00:14:13,541 - Our fairs are not like that. - Mm. 258 00:14:13,643 --> 00:14:15,543 Oh, I'm sure whatever you have is just great. 259 00:14:15,645 --> 00:14:17,012 Ooh, I'll be there! 260 00:14:20,650 --> 00:14:22,083 Stop, you're lying. 261 00:14:22,184 --> 00:14:23,618 You made out with the new kid? 262 00:14:23,719 --> 00:14:25,553 Swear on my favorite pair of Birks. 263 00:14:26,355 --> 00:14:27,889 I ran into him in the stairway 264 00:14:27,990 --> 00:14:29,891 and it just sort of happened. 265 00:14:29,992 --> 00:14:32,861 I've never been kissed so deeply. 266 00:14:32,962 --> 00:14:34,562 It was like 267 00:14:34,664 --> 00:14:36,876 a religious experience. 268 00:14:37,362 --> 00:14:40,063 Has anybody seen Naomi Linklater? 269 00:14:41,537 --> 00:14:43,805 Hope we're not having another mono outbreak. 270 00:14:43,906 --> 00:14:45,640 What if she's filled with eggs? 271 00:14:45,975 --> 00:14:47,842 The nest might be on campus. 272 00:14:47,943 --> 00:14:49,477 Before I let you go... 273 00:14:49,502 --> 00:14:50,855 Let's patrol after class. 274 00:14:50,880 --> 00:14:53,314 Votes for the yearbook categories are in! 275 00:14:54,784 --> 00:14:56,117 I-I'll meet you post-rehearsal. 276 00:14:56,218 --> 00:14:58,947 Most likely to be President: 277 00:14:59,722 --> 00:15:01,489 Trystan Howell. 278 00:15:01,590 --> 00:15:05,093 Yes. I voted for you, man! I voted for you. 279 00:15:05,194 --> 00:15:07,562 - Favourite duo. - Oh, my God, favorite duo. 280 00:15:07,663 --> 00:15:09,275 Trystan Howell? 281 00:15:09,300 --> 00:15:10,441 Weird. 282 00:15:10,466 --> 00:15:12,734 - Ah, we'll get 'em next year. - Mm. 283 00:15:12,835 --> 00:15:16,280 Most likely to play professional sports. 284 00:15:16,305 --> 00:15:19,447 Maybe next year, guys. 285 00:15:19,709 --> 00:15:20,975 Trystan Howell. 286 00:15:21,000 --> 00:15:22,600 Again. 287 00:15:29,552 --> 00:15:31,653 He felt like a great guy. 288 00:15:36,158 --> 00:15:38,493 I have forgot why I did call thee back. 289 00:15:38,594 --> 00:15:40,729 Let me stand here 'til thou remember it. 290 00:15:40,830 --> 00:15:42,097 Stop! 291 00:15:42,198 --> 00:15:43,698 Why are you playing it like that? 292 00:15:43,799 --> 00:15:46,468 Romeo and Juliet are supposed to be drunk 293 00:15:46,569 --> 00:15:48,703 - in this scene. - No they're not. 294 00:15:48,804 --> 00:15:50,138 They've been partying all night. 295 00:15:50,239 --> 00:15:52,607 Juliet can't remember what she was talking about. 296 00:15:53,008 --> 00:15:54,576 They're obviously wasted. 297 00:15:54,910 --> 00:15:56,311 I don't have time for this. 298 00:15:56,412 --> 00:15:58,346 I'm gonna go set up the kissing booth. 299 00:16:01,784 --> 00:16:02,917 Val? 300 00:16:03,018 --> 00:16:04,719 Where is my understudy!? 301 00:16:04,820 --> 00:16:06,888 Uh, she went to emergency theater camp 302 00:16:06,989 --> 00:16:08,623 to prepare her crocodile craft. 303 00:16:08,724 --> 00:16:10,525 Smart. 304 00:16:15,765 --> 00:16:17,532 Ahem! 305 00:16:17,633 --> 00:16:19,033 Rehearsal's over. 306 00:16:19,135 --> 00:16:22,871 Are we going to go do that thing you said we were going to do? 307 00:16:22,972 --> 00:16:24,539 Patrol the school? 308 00:16:24,640 --> 00:16:26,174 Okay, give me a second. 309 00:16:27,243 --> 00:16:29,511 I'll meet you back here at eight, cool? 310 00:16:29,945 --> 00:16:31,546 You got it. 311 00:16:34,750 --> 00:16:36,050 Mm. 312 00:16:42,224 --> 00:16:45,193 Guess I'll go find the egg monster on my own. 313 00:17:07,349 --> 00:17:09,788 Lilly! 314 00:17:13,795 --> 00:17:15,105 Lilly! 315 00:17:15,130 --> 00:17:16,697 Come on, Lilly. 316 00:17:17,633 --> 00:17:20,034 Yeah, I know I screwed up. I'm still trying to just 317 00:17:20,135 --> 00:17:22,403 figure out this whole having-a-boyfriend thing. 318 00:17:23,672 --> 00:17:25,506 I'm sorry for being a mega-turd. 319 00:17:25,941 --> 00:17:27,675 It's fine. 320 00:17:27,776 --> 00:17:29,243 Just forget it. 321 00:17:29,344 --> 00:17:32,046 We have a creepy egg monster we have to kill. 322 00:17:33,498 --> 00:17:36,373 Well, while we're on the subject... 323 00:17:36,768 --> 00:17:38,035 Of creepy egg monsters? 324 00:17:38,136 --> 00:17:39,837 Boyfriends! 325 00:17:39,938 --> 00:17:41,338 Yeah, we should get you one! 326 00:17:41,439 --> 00:17:44,875 I know we're not rolling in quality specimens, 327 00:17:44,900 --> 00:17:46,487 but I'm sure there's a dude out there who's at least 328 00:17:46,511 --> 00:17:48,011 semi-worthy. 329 00:17:48,112 --> 00:17:49,446 Mm-mm. 330 00:17:49,547 --> 00:17:51,148 There isn't. 331 00:17:53,384 --> 00:17:54,885 Not a dude, anyway. 332 00:18:01,459 --> 00:18:02,960 Okay, okay, Wait. 333 00:18:03,061 --> 00:18:04,228 A. Minute. 334 00:18:04,329 --> 00:18:06,230 Lilly Fortenberry. 335 00:18:06,331 --> 00:18:09,140 - Have you been holding out on me? - Uh. 336 00:18:09,234 --> 00:18:11,401 Are you crushing on a special lady friend? 337 00:18:11,503 --> 00:18:13,036 Oh, my God! Do I know her? 338 00:18:13,137 --> 00:18:15,072 No! No. She's from book club. 339 00:18:15,874 --> 00:18:18,442 Well, look at you! An older woman. 340 00:18:18,543 --> 00:18:21,211 No! No, no. Ah-ah, her... 341 00:18:21,312 --> 00:18:23,447 Her mom is in my mom's book club. 342 00:18:23,548 --> 00:18:25,282 - Oh. - But it doesn't matter. 343 00:18:25,383 --> 00:18:27,017 It's all very hypothetical. 344 00:18:27,118 --> 00:18:30,220 Okay, well, if you want it to be thetical, I got you. 345 00:18:31,222 --> 00:18:32,556 Thanks. 346 00:18:33,191 --> 00:18:34,558 Oh, my God. 347 00:18:36,995 --> 00:18:38,962 I'm gonna be the best wingperson ever! 348 00:18:39,063 --> 00:18:40,497 Okay. 349 00:18:40,598 --> 00:18:42,866 Come on. Let's get back to Sir Eggamame. 350 00:18:42,967 --> 00:18:44,067 Oh, yeah. 351 00:18:44,168 --> 00:18:46,270 Do you have Brutus' giant body condom? 352 00:18:46,371 --> 00:18:47,938 - Check. - Nose plugs? 353 00:18:48,039 --> 00:18:49,473 No way. 354 00:18:49,574 --> 00:18:50,974 We get enough shit already! 355 00:18:51,075 --> 00:18:52,520 I'm not wearing those things until we're 20 feet 356 00:18:52,544 --> 00:18:54,144 from that beaked creep. 357 00:18:54,245 --> 00:18:56,280 Smart. Oh, um... 358 00:18:56,381 --> 00:18:57,814 can you put these in your backpack? 359 00:18:57,916 --> 00:18:59,093 I just don't want to keep them in my pocket 360 00:18:59,117 --> 00:19:00,417 in case my leg gets kicky. 361 00:19:00,518 --> 00:19:02,152 Mm. 362 00:19:02,253 --> 00:19:03,720 Do you have the folder? 363 00:19:03,821 --> 00:19:05,756 Yeah! Totally on top of it. 364 00:19:09,894 --> 00:19:11,395 Mrs. P., love the hair! 365 00:19:12,297 --> 00:19:14,464 Colin, tell your mom thanks for the brownies! 366 00:19:30,214 --> 00:19:31,415 Oh. 367 00:19:31,516 --> 00:19:33,083 What is this? 368 00:19:33,184 --> 00:19:35,752 Thought you said you were doing a lemonade stand! 369 00:19:35,853 --> 00:19:37,654 Oh, it is a lemonade stand. 370 00:19:41,359 --> 00:19:43,660 It looks like an abstinence booth. 371 00:19:43,761 --> 00:19:45,495 Well, take a look around here. 372 00:19:45,597 --> 00:19:47,464 It's like "Fifty Shades of Pine Academy". 373 00:19:56,107 --> 00:19:57,341 They are just 374 00:19:57,442 --> 00:19:59,042 normal teenagers. 375 00:19:59,143 --> 00:20:01,778 Would you like to partake of my golden shower? 376 00:20:03,047 --> 00:20:05,449 No, I can't. You win. 377 00:20:05,550 --> 00:20:07,217 Golden shower. 378 00:20:07,318 --> 00:20:09,152 Thank you for stopping by! 379 00:20:09,621 --> 00:20:11,288 You made it. 380 00:20:11,389 --> 00:20:13,323 How are you liking our human fair? 381 00:20:13,424 --> 00:20:14,825 Food gets top marks. 382 00:20:14,926 --> 00:20:16,994 The entertainment could use some help. 383 00:20:17,095 --> 00:20:18,662 So, 384 00:20:18,763 --> 00:20:20,063 how's it going with the hunt? 385 00:20:20,164 --> 00:20:21,498 Big fat zero so far. 386 00:20:21,599 --> 00:20:22,833 Oh. 387 00:20:22,934 --> 00:20:25,302 Can you help us keep an eye out? 388 00:20:26,170 --> 00:20:27,537 Copy that. 389 00:20:27,639 --> 00:20:29,473 I'll go recon the Skee Ball tent. 390 00:20:31,643 --> 00:20:33,443 Hey, ladies! 391 00:20:35,146 --> 00:20:36,513 Looking cute today. 392 00:20:37,649 --> 00:20:40,183 I should hate him with the white-hot intensity 393 00:20:40,284 --> 00:20:42,219 of a 1,000 suns. 394 00:20:42,320 --> 00:20:44,187 But he's just so nice. 395 00:20:44,288 --> 00:20:45,822 There is no denying it. 396 00:20:46,724 --> 00:20:48,859 We lost Favourite Duo to the better man. 397 00:21:04,375 --> 00:21:06,576 I'm gonna need three orders... stat! 398 00:21:06,678 --> 00:21:08,211 Didn't you just buy one? 399 00:21:09,247 --> 00:21:11,515 What are you, the funnel cake police? 400 00:21:11,616 --> 00:21:13,483 You let me eat my feelings, okay? 401 00:21:23,327 --> 00:21:25,095 Hey, slow down, Usain Bolt! 402 00:21:25,196 --> 00:21:26,396 What's the rush? 403 00:21:26,497 --> 00:21:29,299 Why does every monster have the absolute worst timing? 404 00:21:29,567 --> 00:21:31,501 I think tonight's the night with Sparrow. 405 00:21:32,904 --> 00:21:36,206 Gonna take a trip to Bonetown, USA! 406 00:21:36,307 --> 00:21:37,474 Two. 407 00:21:37,575 --> 00:21:39,109 Are you sure? 408 00:21:40,578 --> 00:21:43,346 I-I mean, it could be the Liberi monster pheromones. 409 00:21:43,715 --> 00:21:45,415 Come on, Lils. 410 00:21:45,516 --> 00:21:46,883 It's not the pheromones. 411 00:21:46,984 --> 00:21:50,087 I've been waiting for this to happen for forever. 412 00:21:50,188 --> 00:21:52,355 Yeah, as long as you're sure. 413 00:21:52,457 --> 00:21:53,757 I am. 414 00:21:53,858 --> 00:21:55,792 Suddenly smelling something really bad! 415 00:21:56,661 --> 00:21:58,462 Ow! 416 00:21:58,563 --> 00:22:00,263 Oh, yeah. It's go time. 417 00:22:11,609 --> 00:22:13,343 Quite the booth you've got here. 418 00:22:13,444 --> 00:22:15,178 Oh, hi. 419 00:22:15,613 --> 00:22:18,348 I'm just looking out for the kids, 420 00:22:18,916 --> 00:22:21,618 trying to give them some guidance, you know? 421 00:22:22,320 --> 00:22:24,921 Candace is lucky to have a mother who's so involved. 422 00:22:25,022 --> 00:22:27,657 Both of you are such a good influence on Tate. 423 00:22:27,759 --> 00:22:30,193 That is very nice of you to say. 424 00:22:31,529 --> 00:22:34,397 Ah, it's no picnic trying to raise a teenage girl 425 00:22:34,499 --> 00:22:36,333 all on my own. 426 00:22:36,434 --> 00:22:37,801 Especially without a 427 00:22:38,469 --> 00:22:40,670 strong male role model. 428 00:22:41,239 --> 00:22:43,006 Now, that must be so hard. 429 00:22:43,107 --> 00:22:44,508 It really is, Doug. 430 00:22:45,209 --> 00:22:46,476 You know... 431 00:22:46,577 --> 00:22:48,478 Um, I would love... 432 00:22:49,280 --> 00:22:52,349 to swap parenting tips with you sometime. 433 00:22:53,251 --> 00:22:54,651 I'm free right now. 434 00:22:59,090 --> 00:23:00,557 I can't see it! 435 00:23:02,293 --> 00:23:03,560 Oh, that way! 436 00:23:05,496 --> 00:23:06,830 Hey, buttmunch! 437 00:23:06,931 --> 00:23:08,742 - Okay, get the monster trap! - It's about to attack. 438 00:23:08,766 --> 00:23:10,233 Ah, one sec! 439 00:23:10,334 --> 00:23:12,536 Oh, come on, come on! 440 00:23:12,637 --> 00:23:14,171 Come on, come on! 441 00:23:18,509 --> 00:23:19,509 Hoo-wha! 442 00:23:23,447 --> 00:23:24,614 Ah! 443 00:23:27,685 --> 00:23:29,386 You did it! 444 00:23:29,487 --> 00:23:30,787 Badaaass! 445 00:23:32,857 --> 00:23:35,325 Now we just need his lips for the orb. 446 00:23:35,426 --> 00:23:36,827 Not it! 447 00:23:49,482 --> 00:23:51,016 I think I'm gonna hurl. 448 00:23:51,117 --> 00:23:52,651 Did the monster get you? 449 00:23:52,752 --> 00:23:54,286 No, it's not monster eggsacks. 450 00:23:54,387 --> 00:23:55,854 It's just too many funnel cakes. 451 00:23:55,955 --> 00:23:57,232 Ah. 452 00:23:57,257 --> 00:23:59,025 And a raging case of the sads. 453 00:24:00,496 --> 00:24:01,830 Breakups are tough, you know? 454 00:24:01,931 --> 00:24:03,799 I didn't realize you were dating. 455 00:24:03,900 --> 00:24:05,367 Yeah, isn't that kinda dangerous? 456 00:24:05,468 --> 00:24:06,802 Like, a monster-human... 457 00:24:06,903 --> 00:24:09,204 No, she's from my dimension. Don't worry. 458 00:24:09,305 --> 00:24:10,305 Mm. 459 00:24:10,406 --> 00:24:13,090 Well, whoever she is, she's nuts for leaving. 460 00:24:13,115 --> 00:24:15,850 - Yes, you are a stand-up guy. - Mm-hm. 461 00:24:15,951 --> 00:24:17,952 And, plus, you have that super-cool horn. 462 00:24:18,053 --> 00:24:19,754 Thank you so much! 463 00:24:19,855 --> 00:24:21,255 Oh, yeah. 464 00:24:21,356 --> 00:24:22,790 Anyway, enough about me. 465 00:24:22,815 --> 00:24:24,892 Where are we with the Liberi? 466 00:24:24,993 --> 00:24:27,495 Done and dusted. 467 00:24:27,596 --> 00:24:29,764 All we need to do is put that beak thing in the orb. 468 00:24:29,865 --> 00:24:31,365 - Mm-hm. - Mazel. 469 00:24:31,466 --> 00:24:34,568 I can take care of the orb. You go be with Sparrow. 470 00:24:34,669 --> 00:24:36,670 Are you sure? Because I can stay and help... 471 00:24:36,772 --> 00:24:38,305 Yes, get out of here. 472 00:24:38,407 --> 00:24:40,341 Go catch your train to bonetown. 473 00:24:40,442 --> 00:24:41,709 Bonetown, USA. 474 00:24:45,046 --> 00:24:46,614 Hm. 475 00:24:46,715 --> 00:24:48,449 It's okay. 476 00:24:48,550 --> 00:24:49,784 Okay, bye. 477 00:24:57,559 --> 00:25:00,094 I'm ready to defile your beautiful temple now! 478 00:25:01,389 --> 00:25:02,723 Are you serious? 479 00:25:02,748 --> 00:25:04,215 As a Russian novel. 480 00:25:04,240 --> 00:25:06,610 Okay. Where can we go? 481 00:25:06,635 --> 00:25:08,936 Oh, crap, didn't really think this through. 482 00:25:09,037 --> 00:25:10,971 Dammit! I should have taken the car. 483 00:25:21,874 --> 00:25:23,274 All aboard? 484 00:25:29,324 --> 00:25:31,091 Parenting question number one: 485 00:25:31,193 --> 00:25:33,060 do you believe in spanking, big boy? 486 00:25:33,161 --> 00:25:34,762 'Cause I do. 487 00:25:34,863 --> 00:25:37,832 You've been a bad, bad boy, haven't you? 488 00:25:38,266 --> 00:25:39,700 Naughty, naughty, Dougie. 489 00:25:53,181 --> 00:25:54,715 Mmm... 490 00:25:55,016 --> 00:25:56,784 All alone 491 00:25:56,885 --> 00:25:58,219 at last. 492 00:25:59,754 --> 00:26:01,422 Mm? 493 00:26:01,523 --> 00:26:02,823 You think we have enough? 494 00:26:02,924 --> 00:26:04,558 Always be prepared. 495 00:26:13,167 --> 00:26:14,667 Just in case it wasn't clear: 496 00:26:14,692 --> 00:26:17,403 I consent. Enthusiastically. 497 00:26:17,504 --> 00:26:19,472 Hell, yes. I consent too. 498 00:26:34,588 --> 00:26:36,155 Ha! 499 00:26:38,792 --> 00:26:41,160 Uh, what are you doing in here? 500 00:26:41,261 --> 00:26:42,728 Just taking a break. 501 00:26:42,830 --> 00:26:44,697 - Kissing booth was insane. - Oh. 502 00:26:45,365 --> 00:26:46,499 Um... 503 00:26:46,600 --> 00:26:48,267 sit with me? 504 00:26:49,603 --> 00:26:51,370 Uh, I don't know. 505 00:26:51,472 --> 00:26:53,039 Please? 506 00:26:53,707 --> 00:26:55,308 Okay. 507 00:27:04,551 --> 00:27:06,686 Mm. Thanks. 508 00:27:12,693 --> 00:27:14,360 Mmm. 509 00:27:14,461 --> 00:27:16,062 It's so good. 510 00:27:16,163 --> 00:27:18,682 Aren't you, uh, worried your mom might find out? 511 00:27:19,919 --> 00:27:21,630 Pretty sure she's too busy playing sex police 512 00:27:21,654 --> 00:27:22,787 to keep tabs on me. 513 00:27:22,888 --> 00:27:24,756 What denomination are you? 514 00:27:24,857 --> 00:27:26,958 - I'm an atheist. - No, you're not. 515 00:27:27,059 --> 00:27:28,593 No, you're going to pray with me. 516 00:27:28,694 --> 00:27:30,595 - Come on, say, "Oh, God." - Oh, God. 517 00:27:30,696 --> 00:27:32,497 - Like you mean it! - Oh, God! 518 00:27:32,598 --> 00:27:33,832 I am saving you, Doug. 519 00:27:33,933 --> 00:27:36,000 Oh, my God, I'm gonna save you right now. 520 00:27:36,102 --> 00:27:38,136 Right now! 521 00:27:56,555 --> 00:27:58,356 You okay? 522 00:27:58,457 --> 00:27:59,858 You change your mind? 523 00:28:00,526 --> 00:28:01,893 I just... 524 00:28:05,564 --> 00:28:07,866 I've never been naked in front of anyone before. 525 00:28:09,268 --> 00:28:10,635 Me neither. 526 00:28:11,737 --> 00:28:14,339 I'm kind of nervous about it, to be honest. 527 00:28:14,874 --> 00:28:16,608 It's a little different for you. 528 00:28:17,209 --> 00:28:18,809 If you don't want to do this, that's... 529 00:28:18,844 --> 00:28:20,445 that's totally cool. 530 00:28:20,546 --> 00:28:22,580 But just know I think you're incredibly sexy. 531 00:28:25,251 --> 00:28:26,618 Yeah? 532 00:28:26,719 --> 00:28:28,520 I've been thinking about this moment 533 00:28:28,621 --> 00:28:31,389 ever since I first saw you with blood in your hair. 534 00:28:58,584 --> 00:29:00,151 You know, the... 535 00:29:00,252 --> 00:29:02,687 The last time I remember actually being happy 536 00:29:02,788 --> 00:29:04,289 was when I was a kid. 537 00:29:05,391 --> 00:29:06,891 When we were friends. 538 00:29:06,992 --> 00:29:09,594 And, now, everyone just expects me to be this cool, 539 00:29:09,695 --> 00:29:11,894 confident person. 540 00:29:12,298 --> 00:29:13,631 It's... 541 00:29:14,700 --> 00:29:16,100 Exhausting. 542 00:29:16,202 --> 00:29:17,602 You know, most of the time, 543 00:29:17,703 --> 00:29:19,470 I just feel like I'm invisible. 544 00:29:19,838 --> 00:29:21,272 But you're Candace. 545 00:29:21,373 --> 00:29:23,582 You're, like, the most visible. 546 00:29:23,642 --> 00:29:25,043 None of that's real. 547 00:29:26,445 --> 00:29:28,413 You know, I only did the kissing booth 548 00:29:28,514 --> 00:29:31,382 to piss off my mom and she didn't even notice. 549 00:29:31,483 --> 00:29:32,817 Well... 550 00:29:32,918 --> 00:29:35,420 you're kinda hard to ignore with those legs. 551 00:29:35,521 --> 00:29:36,654 Thanks. 552 00:29:36,755 --> 00:29:38,456 Hnh. 553 00:29:38,924 --> 00:29:41,092 You know what I would've voted you? 554 00:29:41,627 --> 00:29:42,794 Mm? 555 00:29:42,895 --> 00:29:44,896 Easiest to talk to. 556 00:29:46,699 --> 00:29:48,266 Um. 557 00:29:49,969 --> 00:29:51,569 Screw it. 558 00:30:05,684 --> 00:30:07,352 Ow, ow, ah! 559 00:30:07,453 --> 00:30:08,920 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. 560 00:30:09,021 --> 00:30:10,822 Ah, I just sat on something. 561 00:30:13,659 --> 00:30:15,326 Uh, I'm really sorry, but... 562 00:30:15,427 --> 00:30:17,362 I have go take care of something. 563 00:30:17,463 --> 00:30:18,863 Uh... 564 00:30:18,964 --> 00:30:20,531 Um... 565 00:30:21,467 --> 00:30:23,477 Maybe I'll see you soon? 566 00:30:23,502 --> 00:30:24,802 Yeah. 567 00:30:25,704 --> 00:30:26,971 Okay. 568 00:30:39,485 --> 00:30:40,685 Ooh! 569 00:30:40,786 --> 00:30:43,222 Hi, honey. Hi. 570 00:30:43,589 --> 00:30:45,346 What a fun fair, huh? 571 00:30:45,371 --> 00:30:47,539 What a... What fun, okay. 572 00:30:47,700 --> 00:30:49,767 I-I'm gonna see you at home, okay? 573 00:30:49,869 --> 00:30:50,969 Bye-bye. 574 00:30:51,070 --> 00:30:52,604 Oh! 575 00:30:55,774 --> 00:30:57,408 Bye, baby! 576 00:31:06,719 --> 00:31:08,086 What the hell? 577 00:31:11,757 --> 00:31:13,358 Oh... 578 00:31:15,261 --> 00:31:16,794 Hm. 579 00:31:20,366 --> 00:31:21,966 Orb, why aren't you working? 580 00:31:25,237 --> 00:31:26,704 Astrid, call me back! 581 00:31:26,805 --> 00:31:28,049 I think we got the wrong monster. 582 00:31:28,073 --> 00:31:29,807 The orb isn't working! 583 00:31:29,909 --> 00:31:31,476 An orb? 584 00:31:32,878 --> 00:31:34,679 What the...? 585 00:31:45,257 --> 00:31:46,824 I can't wait to meet you. 586 00:31:49,061 --> 00:31:51,563 You and all the other mini-Trystans. 587 00:31:53,666 --> 00:31:55,099 I'm the best. 588 00:32:04,301 --> 00:32:05,668 Oh, my God. 589 00:32:10,405 --> 00:32:12,106 So... 590 00:32:12,474 --> 00:32:14,008 when are we going to do that again? 591 00:32:14,109 --> 00:32:16,577 Well, I don't have anywhere else to be, so... 592 00:32:25,287 --> 00:32:26,454 Uh... 593 00:32:26,555 --> 00:32:29,290 Damn it. But I do. 594 00:32:29,391 --> 00:32:31,459 Seriously? Right now? 595 00:32:31,560 --> 00:32:33,161 It's Lilly. 596 00:32:34,563 --> 00:32:35,930 She needs me. 597 00:32:45,174 --> 00:32:46,607 What if you just hang tight? 598 00:32:46,708 --> 00:32:48,509 I will be right back. 599 00:32:49,511 --> 00:32:51,112 Okay. 600 00:32:51,213 --> 00:32:52,480 Oh! 601 00:32:52,581 --> 00:32:54,248 I got you something. 602 00:32:55,651 --> 00:32:57,318 I won it 603 00:32:57,719 --> 00:32:59,921 at the ring toss. Um... 604 00:33:00,022 --> 00:33:02,256 it looks like a sparrow, I thought, so... 605 00:33:02,891 --> 00:33:05,693 I don't-I don't really know what I thought, actually. 606 00:33:05,794 --> 00:33:07,328 I thought that maybe, uh... 607 00:33:07,429 --> 00:33:08,763 Yeah, it's... 608 00:33:08,864 --> 00:33:10,998 It's dumb. It's dumb. Yeah. 609 00:33:18,540 --> 00:33:19,774 I love it. 610 00:33:19,875 --> 00:33:21,475 Yeah? 611 00:33:24,546 --> 00:33:26,390 You're still here? 612 00:33:26,415 --> 00:33:29,593 I'm trying to digest six pounds of funnel cake. 613 00:33:29,618 --> 00:33:31,058 You want to tell us how it happened 614 00:33:31,153 --> 00:33:32,687 that we smoked the wrong monster? 615 00:33:32,788 --> 00:33:34,388 Describe him to me? 616 00:33:34,489 --> 00:33:35,756 A chicken... 617 00:33:35,858 --> 00:33:37,425 But also a human? 618 00:33:37,526 --> 00:33:38,759 Yeah... 619 00:33:38,861 --> 00:33:40,438 You killed the Personal Assistant Monster. 620 00:33:40,462 --> 00:33:41,996 The what? 621 00:33:42,097 --> 00:33:43,764 The Liberi's Personal Assistant. 622 00:33:43,866 --> 00:33:45,433 It was all in the folder. 623 00:33:45,534 --> 00:33:46,734 Astrid! 624 00:33:46,835 --> 00:33:48,595 Okay, sorry, I've been a little distracted. 625 00:33:48,670 --> 00:33:51,072 That's the last time you get to keep the folder. 626 00:33:51,173 --> 00:33:53,207 Okay, tell us exactly what we're looking for then? 627 00:33:53,308 --> 00:33:54,742 Well... 628 00:33:54,843 --> 00:33:57,545 it has to get close enough to deposit its eggs, 629 00:33:57,646 --> 00:34:00,615 so may be safe to assume that it looks human enough 630 00:34:00,716 --> 00:34:02,416 to blend in. 631 00:34:02,517 --> 00:34:03,751 And very attractive. 632 00:34:03,852 --> 00:34:05,453 Mm. 633 00:34:05,554 --> 00:34:07,255 Freakin' duh! 634 00:34:08,690 --> 00:34:10,291 Wait... 635 00:34:10,392 --> 00:34:12,326 How come our powers didn't go off? 636 00:34:12,427 --> 00:34:14,629 Hm, most likely the pheromones. 637 00:34:14,730 --> 00:34:16,464 Although, 638 00:34:16,965 --> 00:34:19,433 the nose plugs would have protected you. 639 00:34:19,534 --> 00:34:21,335 You were 640 00:34:21,436 --> 00:34:22,870 wearing the nose plugs, 641 00:34:23,372 --> 00:34:24,538 right? 642 00:34:24,640 --> 00:34:26,274 Yeah. 643 00:34:28,443 --> 00:34:29,677 No. 644 00:34:33,348 --> 00:34:34,916 Hi! Have you seen Trystan? 645 00:34:37,886 --> 00:34:39,287 Where's the new kid? 646 00:34:42,691 --> 00:34:44,091 Next... 647 00:34:46,628 --> 00:34:47,962 Oh, no... 648 00:34:57,005 --> 00:35:00,588 What an incredible specimen. 649 00:35:02,711 --> 00:35:04,211 You 650 00:35:04,313 --> 00:35:06,380 will make a wonderful host. 651 00:35:25,267 --> 00:35:26,767 Whoa, whoa. 652 00:35:26,868 --> 00:35:28,336 Hey, whoa. 653 00:35:28,437 --> 00:35:29,670 Whoa, wait your turn. 654 00:35:29,771 --> 00:35:31,672 I've been in line for 45 minutes! 655 00:35:48,623 --> 00:35:50,257 Oh, my God. 656 00:35:56,398 --> 00:35:57,698 Hm? 657 00:35:57,799 --> 00:36:00,701 Wait, just give me a second, I need to focus. 658 00:36:04,473 --> 00:36:05,740 Anything? 659 00:36:05,841 --> 00:36:07,441 Shh! 660 00:36:11,713 --> 00:36:13,590 Ohh... 661 00:36:13,615 --> 00:36:16,450 I can hear the eggs in the creepy storage room. 662 00:36:16,551 --> 00:36:17,651 Okay. 663 00:36:19,421 --> 00:36:20,888 - Let's go! - Okay. 664 00:36:20,989 --> 00:36:22,390 Oh, shit. 665 00:36:22,724 --> 00:36:24,325 Okay. 666 00:36:26,428 --> 00:36:28,562 - Oh! - Oh! Get away from him! 667 00:36:28,663 --> 00:36:30,431 Oh. 668 00:36:30,966 --> 00:36:32,500 - Are you okay? - Run! 669 00:36:43,445 --> 00:36:44,845 Not gonna work, perv! 670 00:36:54,623 --> 00:36:55,956 Do it now! 671 00:36:56,058 --> 00:36:57,591 You can't kill me! 672 00:36:57,692 --> 00:36:58,793 I'm the cool kid! 673 00:36:58,894 --> 00:37:01,796 Think again, jerk! We're taking Favorite Duo back! 674 00:37:03,765 --> 00:37:05,866 No, no!! 675 00:37:05,967 --> 00:37:07,535 Ahh!! 676 00:37:08,537 --> 00:37:10,004 Ahh! 677 00:37:13,408 --> 00:37:14,909 Oh, God. 678 00:37:15,010 --> 00:37:16,577 Whoa. 679 00:37:16,678 --> 00:37:18,012 What? 680 00:37:19,981 --> 00:37:21,682 Ooh. 681 00:37:21,783 --> 00:37:23,050 Ah, yes. 682 00:37:32,894 --> 00:37:34,395 Cool. 683 00:37:37,999 --> 00:37:40,650 The eggs! They're hatching! 684 00:37:40,869 --> 00:37:42,603 Oh. 685 00:37:44,673 --> 00:37:46,540 Oh. Oh, no. 686 00:37:46,641 --> 00:37:47,975 Oh, ah! 687 00:37:48,577 --> 00:37:49,844 Hey. 688 00:37:51,646 --> 00:37:52,947 It's okay. 689 00:37:53,048 --> 00:37:54,548 Where am I? 690 00:37:54,649 --> 00:37:56,684 Um, uh, it's okay, it was just a prank. 691 00:37:56,785 --> 00:37:58,752 Somebody put acid in the funnel cake. 692 00:37:58,854 --> 00:38:00,087 Go home. 693 00:38:00,188 --> 00:38:02,356 You'll be fine! Just-just sleep it off. 694 00:38:07,062 --> 00:38:08,829 Ready for some smashing? 695 00:38:08,930 --> 00:38:10,297 Hm. Oh, yeah. 696 00:38:27,448 --> 00:38:28,882 Uh... 697 00:38:29,784 --> 00:38:30,917 Ugh. 698 00:38:31,018 --> 00:38:32,586 Oh. 699 00:38:32,986 --> 00:38:35,783 Oh, God. Oh. 700 00:38:45,066 --> 00:38:47,143 Oh, my decorations. 701 00:38:47,168 --> 00:38:49,002 Those losers are going to be in detention 702 00:38:49,027 --> 00:38:50,561 until they graduate. 703 00:38:51,005 --> 00:38:53,406 Man, that was so sick. 704 00:38:54,475 --> 00:38:55,942 But, like, so frickin' cool! 705 00:38:56,043 --> 00:38:58,345 Speaking of which... 706 00:38:58,446 --> 00:38:59,913 Did you and Sparrow? 707 00:39:00,014 --> 00:39:01,448 Oh, yeah. 708 00:39:01,549 --> 00:39:02,882 Oh, my gosh. 709 00:39:02,984 --> 00:39:04,317 Do you want to talk about it? 710 00:39:04,418 --> 00:39:06,786 - Definitely. - But, like, not right now, 711 00:39:06,887 --> 00:39:08,655 if that's okay, 'cause it's all just... 712 00:39:08,756 --> 00:39:10,123 A lot? 713 00:39:10,224 --> 00:39:11,791 - Yeah. - But you're happy? 714 00:39:13,894 --> 00:39:15,395 Well, how about you? 715 00:39:15,496 --> 00:39:16,863 D'you get up to any 716 00:39:16,964 --> 00:39:18,965 scandalous shenanigans 717 00:39:19,066 --> 00:39:20,667 with your mysterious lady friend? 718 00:39:20,768 --> 00:39:21,935 Uh, no! Of course not! 719 00:39:21,960 --> 00:39:23,614 I don't even know why you're asking that. 720 00:39:23,638 --> 00:39:25,171 Why are you so jumpy! 721 00:39:25,773 --> 00:39:27,273 Um, I'm not! 722 00:39:27,298 --> 00:39:29,275 Um, anyhoo, we should probably get home. 723 00:39:29,377 --> 00:39:31,111 Well, you definitely are, but fine. 724 00:39:31,212 --> 00:39:32,812 Okay. 725 00:39:33,914 --> 00:39:35,649 You have the keys. 726 00:39:40,354 --> 00:39:43,023 Um, uh, one second! I-I-I forgot. 727 00:39:43,124 --> 00:39:44,491 I just need to go get something. 728 00:39:44,592 --> 00:39:46,693 Just wait right here. Uh, don't move. 729 00:39:48,162 --> 00:39:49,829 And I'm the jumpy one. 730 00:40:07,848 --> 00:40:09,416 Hi! 731 00:40:10,651 --> 00:40:12,018 What's your name? 732 00:40:13,187 --> 00:40:14,754 Carl. 733 00:40:15,823 --> 00:40:17,390 Okay... 734 00:40:18,159 --> 00:40:19,726 Come. 735 00:40:20,928 --> 00:40:22,529 We're going to be friends forever. 736 00:40:32,973 --> 00:40:34,574 Round two? 737 00:40:34,975 --> 00:40:36,509 No! 738 00:40:36,610 --> 00:40:38,778 No, I mean, yes! Yes! No, but, like, later, but... 739 00:40:38,879 --> 00:40:40,280 Just definitely not now! 740 00:40:40,929 --> 00:40:42,958 You have to go, ASAP. 741 00:40:42,983 --> 00:40:44,217 I will explain later. 742 00:40:45,986 --> 00:40:47,554 - Astrid? - Ah... 743 00:40:52,193 --> 00:40:54,127 Tonight was awesome 744 00:40:54,228 --> 00:40:55,929 and I am so into you. 745 00:41:01,035 --> 00:41:02,435 Ditto, crazy lady. 746 00:41:16,050 --> 00:41:17,450 Let me guess: 747 00:41:17,551 --> 00:41:19,486 you want to forget what happened. 748 00:41:19,587 --> 00:41:21,554 You weren't yourself, it was a big mistake. 749 00:41:21,655 --> 00:41:22,722 It's okay. 750 00:41:22,823 --> 00:41:24,424 No, I... 751 00:41:26,360 --> 00:41:27,794 I wanted to say goodnight. 752 00:41:29,964 --> 00:41:31,898 Yo, jerkface! 753 00:41:32,433 --> 00:41:34,134 Go ruin someone else's night. 754 00:41:34,235 --> 00:41:35,735 You said you'd stop doing that. 755 00:41:35,836 --> 00:41:37,178 Sorry, force of habit. 756 00:41:37,203 --> 00:41:38,972 Whatever. Um... 757 00:41:39,073 --> 00:41:40,640 I'm gonna go. 758 00:41:40,741 --> 00:41:43,042 Uh, I'll text you about running lines tomorrow night. 759 00:41:43,144 --> 00:41:44,744 Cool. 760 00:41:46,890 --> 00:41:48,090 Oh, and, uh... 761 00:41:48,115 --> 00:41:50,550 Fair dinkum and g'day! 762 00:41:56,023 --> 00:41:57,390 We were supposed to 763 00:41:57,491 --> 00:41:59,959 test drive my new microscope tomorrow night. 764 00:42:00,060 --> 00:42:01,694 Oh. 765 00:42:01,796 --> 00:42:03,630 Sorry, um, can we reschedule? 766 00:42:17,077 --> 00:42:18,812 And these two little girls 767 00:42:18,913 --> 00:42:21,469 have an orb as well. 768 00:42:23,184 --> 00:42:25,051 Interesting. 769 00:42:25,152 --> 00:42:27,987 So, that's the alternate power tingle 770 00:42:28,088 --> 00:42:29,455 I was sensing. 771 00:42:30,391 --> 00:42:32,659 They must be monster hunters. 772 00:42:33,761 --> 00:42:36,109 How cute. 773 00:42:36,497 --> 00:42:38,765 There's nothing cute about them. 774 00:42:40,134 --> 00:42:41,801 Do we need to worry? 775 00:42:42,870 --> 00:42:44,604 About two little girls? 776 00:42:46,974 --> 00:42:48,541 Hardly. 777 00:42:49,677 --> 00:42:51,978 But we might as well 778 00:42:52,079 --> 00:42:53,379 have some fun. 779 00:42:55,766 --> 00:42:59,859 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 50108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.