Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:04,838
I may not be able to fix
things, but I am going to try.
2
00:00:04,938 --> 00:00:07,075
ANNOUNCER: "9-1-1: Lone
Star" all new Mondays.
3
00:00:07,141 --> 00:00:08,309
9-1-1, what is your emergency?
4
00:00:08,442 --> 00:00:09,777
ANNOUNCER: And watch
other Fox Shows,
5
00:00:09,910 --> 00:00:13,581
like "Monarch," "Cleaning Lady,"
and "The Resident" on Fox.
6
00:00:13,581 --> 00:00:15,783
[dramatic music]
7
00:00:18,018 --> 00:00:19,953
(wind whistling)
8
00:00:28,429 --> 00:00:29,830
(Grace sighs)
9
00:00:30,798 --> 00:00:31,932
Okay.
10
00:00:31,999 --> 00:00:34,768
- Come on. Please. Please, please.
- (dialing phone)
11
00:00:34,835 --> 00:00:36,804
- Gracie, give it up, okay?
- (line beeping)
12
00:00:36,870 --> 00:00:38,172
At this point
all that thing's good for
13
00:00:38,306 --> 00:00:39,340
is keeping your ear warm.
14
00:00:39,473 --> 00:00:41,175
(keypad beeping)
15
00:00:41,309 --> 00:00:43,043
CB radio, on the other hand,
16
00:00:43,144 --> 00:00:44,545
that would come in handy,
wouldn't it?
17
00:00:44,645 --> 00:00:46,647
I'm sorry, what was that?
18
00:00:46,780 --> 00:00:48,549
Oh, I was just saying
if we'd taken my truck
19
00:00:48,649 --> 00:00:50,484
like I suggested
back at the house...
20
00:00:50,551 --> 00:00:54,222
Billy, if you're on your way
to an I-told-you-so?
21
00:00:54,322 --> 00:00:56,357
I will rip your
weasel tongue out,
22
00:00:56,490 --> 00:00:58,892
stick it to that windshield
just to watch it freeze.
23
00:01:00,161 --> 00:01:01,629
You conjure quite an image.
24
00:01:01,695 --> 00:01:02,863
(Grace sighs)
25
00:01:03,964 --> 00:01:05,633
How's them contractions?
26
00:01:05,699 --> 00:01:07,201
They still coming
on the regular?
27
00:01:07,335 --> 00:01:08,669
GRACE: Oh, God, please, no.
28
00:01:08,736 --> 00:01:09,837
(winces)
29
00:01:09,903 --> 00:01:12,039
(screaming in pain)
30
00:01:13,341 --> 00:01:15,209
Why would you say that?
31
00:01:15,343 --> 00:01:16,677
- Oops.
- (Grace groaning)
32
00:01:16,744 --> 00:01:18,512
- GRACE: Ooh. (gasping)
- Sorry.
33
00:01:18,579 --> 00:01:21,482
Uh... Okay, just think of
something else, okay?
34
00:01:21,549 --> 00:01:23,517
Uh... Why don't you...
35
00:01:23,584 --> 00:01:24,985
You-you wanna squeeze my hand?
36
00:01:25,052 --> 00:01:26,220
Just squeeze my hand.
37
00:01:26,354 --> 00:01:28,021
You can keep
your weasel hands
38
00:01:28,156 --> 00:01:29,890
as far away from me
as possible.
39
00:01:30,524 --> 00:01:32,760
How about that?
40
00:01:32,860 --> 00:01:36,997
Seems we have
a running weasel theme here.
41
00:01:37,064 --> 00:01:39,933
All right. Why don't I
go do some foraging, huh?
42
00:01:40,033 --> 00:01:41,835
Maybe I can find a car
43
00:01:41,902 --> 00:01:44,605
that still drives or at least
has a working radio.
44
00:01:44,705 --> 00:01:46,374
Yeah, I think
that would be wise.
45
00:01:46,440 --> 00:01:48,509
You know, like my truck.
46
00:01:48,576 --> 00:01:50,110
- You-- you're a dead man.
- Be right back.
47
00:01:50,211 --> 00:01:51,512
Here I go.
48
00:01:52,213 --> 00:01:54,515
(wind whistling)
49
00:02:00,221 --> 00:02:03,591
(theme music plays)
50
00:02:03,724 --> 00:02:06,227
♪ When I'm alone
and I'm dreaming... ♪
51
00:02:06,294 --> 00:02:08,396
TK: Come on, Mom, could
we please try one now?
52
00:02:08,529 --> 00:02:10,931
GWYNETH: Just give it
one more second to cool.
53
00:02:11,064 --> 00:02:12,099
TK: Ugh!
54
00:02:12,233 --> 00:02:14,468
Don't ugh me.
(laughs)
55
00:02:14,568 --> 00:02:15,903
Remember that Purim
when you tried to eat
56
00:02:16,036 --> 00:02:17,405
the hamantaschen
right out of the oven?
57
00:02:17,538 --> 00:02:18,572
I was like nine.
58
00:02:18,706 --> 00:02:20,241
And you couldn't
taste anything for a week.
59
00:02:20,308 --> 00:02:21,242
TK: That's not true.
60
00:02:21,309 --> 00:02:22,142
It was two weeks
61
00:02:22,243 --> 00:02:23,277
and everything tasted like hair.
62
00:02:23,411 --> 00:02:24,945
(both chuckle)
63
00:02:26,880 --> 00:02:29,750
You ever think about
going back, to temple?
64
00:02:29,883 --> 00:02:30,718
TK: I don't know.
65
00:02:30,784 --> 00:02:32,886
It's just been so long,
it would...
66
00:02:32,953 --> 00:02:34,555
it would be weird now.
67
00:02:34,622 --> 00:02:36,790
I think it would be
good for you...
68
00:02:36,924 --> 00:02:40,228
you know, to get back in touch
with that part of yourself.
69
00:02:40,294 --> 00:02:41,562
Now more than ever.
70
00:02:41,629 --> 00:02:43,163
I'll think about it, okay?
71
00:02:43,264 --> 00:02:44,298
Hmm.
72
00:02:44,432 --> 00:02:46,066
- Now, could we please try one?
- MOM: Sure.
73
00:02:46,133 --> 00:02:47,134
Yes!
74
00:02:49,437 --> 00:02:51,439
- Oh, wow.
- They're pretty good, huh?
75
00:02:51,505 --> 00:02:52,906
(chewing) Pretty good?
76
00:02:52,973 --> 00:02:54,575
That is the best cookie
I've ever had in my life.
77
00:02:54,642 --> 00:02:56,644
You know what the best part
about that cookie is?
78
00:02:56,777 --> 00:02:58,612
- TK: Hmm?
- Calorie-free.
79
00:02:58,679 --> 00:02:59,447
How?
80
00:02:59,513 --> 00:03:02,483
Because, silly,
they don't exist.
81
00:03:06,787 --> 00:03:08,789
Um... Mom?
82
00:03:08,856 --> 00:03:09,790
Yes.
83
00:03:09,923 --> 00:03:11,158
Am I dead?
84
00:03:12,092 --> 00:03:13,794
You're not dead.
85
00:03:13,927 --> 00:03:14,828
Are you?
86
00:03:14,962 --> 00:03:16,464
I'm not even here.
87
00:03:17,298 --> 00:03:18,466
How am I talking to you then?
88
00:03:18,599 --> 00:03:19,767
Because you need me
89
00:03:19,833 --> 00:03:21,335
to be the person
to tell you this.
90
00:03:21,469 --> 00:03:23,671
- Tell me what?
- Stop it.
91
00:03:23,804 --> 00:03:25,005
Stop what?
92
00:03:26,039 --> 00:03:27,875
Dying.
93
00:03:27,975 --> 00:03:29,176
(monitor beeping echoes)
94
00:03:29,310 --> 00:03:30,378
JANINE: On two.
95
00:03:30,478 --> 00:03:31,445
One, two.
96
00:03:31,512 --> 00:03:32,980
(beeping continues)
97
00:03:33,046 --> 00:03:34,815
NURSE: God, look at him.
98
00:03:35,349 --> 00:03:36,550
So young.
99
00:03:36,650 --> 00:03:38,786
JANINE:
Kid's a hero too, apparently.
100
00:03:38,852 --> 00:03:40,621
Heard he got hurt
saving a little boy.
101
00:03:40,688 --> 00:03:42,055
NURSE: He would have
been better off
102
00:03:42,155 --> 00:03:42,890
if they'd never brought him back
103
00:03:42,990 --> 00:03:44,558
from that cardiac
out in the snow.
104
00:03:44,658 --> 00:03:47,328
JANINE: Yep, now he gets to
torture the friends and family
105
00:03:47,461 --> 00:03:48,529
for another three days.
106
00:03:48,662 --> 00:03:49,630
NURSE: Three days?
107
00:03:49,697 --> 00:03:51,499
I've seen one
go for three weeks.
108
00:03:51,632 --> 00:03:53,367
No kidding. In this state?
109
00:03:53,501 --> 00:03:56,136
Yup. First year
out of nursing school.
110
00:03:56,203 --> 00:04:00,173
Well, either way, at this point,
it's a matter of when, not...
111
00:04:01,842 --> 00:04:03,176
I...
112
00:04:03,311 --> 00:04:04,345
We didn't mean--
113
00:04:04,478 --> 00:04:06,046
Dr. Patel will be
by soon with an update.
114
00:04:06,179 --> 00:04:07,180
Excuse us.
115
00:04:07,247 --> 00:04:09,216
(machine hissing)
116
00:04:10,518 --> 00:04:13,754
(somber music)
117
00:04:17,257 --> 00:04:19,693
(wind gusting)
118
00:04:20,528 --> 00:04:22,563
(Buttercup panting)
119
00:04:24,565 --> 00:04:27,167
(sighs deeply)
120
00:04:27,234 --> 00:04:29,370
OWEN: Welcome home, big boy.
121
00:04:29,503 --> 00:04:30,871
(clicks switch)
122
00:04:32,506 --> 00:04:33,874
Oh, great.
123
00:04:35,242 --> 00:04:36,877
We came home to rough it.
124
00:04:41,214 --> 00:04:42,450
(exhales, shivers)
125
00:04:42,550 --> 00:04:44,885
(melancholy guitar playing)
126
00:04:50,223 --> 00:04:52,225
(rattling faucet)
127
00:05:00,468 --> 00:05:01,902
(sighs deeply)
128
00:05:15,583 --> 00:05:17,618
(Buttercup whines)
129
00:05:18,586 --> 00:05:20,721
(clattering)
130
00:05:26,326 --> 00:05:28,261
(fire truck beeping)
131
00:05:34,267 --> 00:05:36,470
JUDD: Marwani, you're back.
132
00:05:36,604 --> 00:05:38,005
I've been trying to reach you.
133
00:05:38,105 --> 00:05:40,674
Hey, did you ever manage
to get in touch with the Cap?
134
00:05:40,774 --> 00:05:42,109
It's nice to see you, too.
135
00:05:42,175 --> 00:05:43,276
Yeah, I saw him.
136
00:05:43,343 --> 00:05:44,745
In fact, he just
dropped me off.
137
00:05:44,812 --> 00:05:45,679
So he's back in town?
138
00:05:45,779 --> 00:05:47,415
Oh, it's a whole story.
139
00:05:47,481 --> 00:05:48,348
What, uh... Where is he now?
140
00:05:48,449 --> 00:05:49,617
I assume home. Why?
141
00:05:49,683 --> 00:05:51,852
I still got no service. Uh...
142
00:05:51,952 --> 00:05:53,921
Did you get him to sign
the Billy letter?
143
00:05:55,255 --> 00:05:56,123
What are you doing here?
144
00:05:56,189 --> 00:05:57,357
I thought you were
assigned to the 129.
145
00:05:57,458 --> 00:06:01,294
Captain Tatum loaned me
to the 122 to help dig Paul out.
146
00:06:01,429 --> 00:06:02,963
Dig Paul out?
Dig him out of what?
147
00:06:03,030 --> 00:06:05,332
Gym collapse over at
the Providence Pasture Church.
148
00:06:05,466 --> 00:06:06,934
What was he doing there?
149
00:06:07,000 --> 00:06:09,136
We were all there.
After the first collapse.
150
00:06:09,202 --> 00:06:10,303
You are aware
151
00:06:10,370 --> 00:06:13,006
that you start your stories
in the middle, yeah?
152
00:06:13,140 --> 00:06:15,976
- So did you get him out?
- Yeah, we got him out.
153
00:06:16,109 --> 00:06:17,177
So where is he?
154
00:06:17,310 --> 00:06:18,278
In the hospital.
155
00:06:18,345 --> 00:06:19,547
Is he okay?
156
00:06:19,647 --> 00:06:21,682
Yeah, I mean, he's okay.
157
00:06:21,815 --> 00:06:22,650
MARJAN: All right.
158
00:06:22,783 --> 00:06:25,553
So... who's not?
159
00:06:25,653 --> 00:06:29,790
(monitor beeping)
160
00:06:29,857 --> 00:06:31,892
Am I the world's
biggest schmuck?
161
00:06:33,393 --> 00:06:34,361
What?
162
00:06:35,395 --> 00:06:36,564
I'm holding vigil for a man
163
00:06:36,664 --> 00:06:39,399
who doesn't even
want me in his life.
164
00:06:39,500 --> 00:06:42,970
Doesn't that just
scream "schmuck"?
165
00:06:44,171 --> 00:06:45,673
Hell to the no.
166
00:06:45,806 --> 00:06:48,809
First of all, TK loves you.
167
00:06:48,876 --> 00:06:52,580
And second, where did you
pick up "schmuck"?
168
00:06:52,680 --> 00:06:54,014
From TK.
169
00:06:54,848 --> 00:06:56,249
Must have rubbed off.
170
00:06:58,919 --> 00:07:00,353
Why do you say that?
171
00:07:01,354 --> 00:07:03,090
That he loves me?
172
00:07:03,190 --> 00:07:04,825
Because it's true.
173
00:07:08,529 --> 00:07:11,031
You've been by his side
all this time.
174
00:07:11,699 --> 00:07:13,033
Does he ever...
175
00:07:14,367 --> 00:07:16,537
talk about me?
176
00:07:16,670 --> 00:07:18,706
Honestly, not much.
177
00:07:18,772 --> 00:07:19,707
I didn't think so.
178
00:07:19,840 --> 00:07:23,677
But he does bite off my head
179
00:07:23,744 --> 00:07:25,613
any time I bring up your name.
180
00:07:25,713 --> 00:07:27,548
That makes me feel
so much better.
181
00:07:27,615 --> 00:07:29,282
It should, you big dummy.
182
00:07:30,718 --> 00:07:32,452
He doesn't wanna hear it
183
00:07:32,553 --> 00:07:34,187
because it's
too painful for him,
184
00:07:34,254 --> 00:07:37,791
which means he still
has it bad for you.
185
00:07:38,559 --> 00:07:40,360
It's obvious.
186
00:07:40,427 --> 00:07:42,129
Dude loves you.
187
00:07:45,733 --> 00:07:47,134
If he loves me so much...
188
00:07:50,538 --> 00:07:52,072
then why did he break my heart?
189
00:08:02,916 --> 00:08:04,084
How do you like the new look?
190
00:08:04,151 --> 00:08:06,386
(whines)
191
00:08:06,453 --> 00:08:09,923
Yeah, you're right.
It's pretty much
just the same old look.
192
00:08:10,057 --> 00:08:12,092
But no reaction, huh? Really?
193
00:08:12,159 --> 00:08:13,994
How about this?
This give you a reaction?
194
00:08:14,094 --> 00:08:15,295
- (Buttercup whines)
- Yeah.
195
00:08:15,428 --> 00:08:16,897
(knock on door)
196
00:08:23,270 --> 00:08:24,504
Captain Vega.
197
00:08:25,739 --> 00:08:27,474
Owen...
198
00:08:27,608 --> 00:08:28,676
What's happened?
199
00:08:28,776 --> 00:08:30,778
We need to talk.
200
00:08:36,449 --> 00:08:38,085
(quiet chatter)
201
00:08:39,152 --> 00:08:41,421
(indistinct announcement
over PA)
202
00:08:52,332 --> 00:08:55,969
They're telling me that his body
is trying to shut down.
203
00:08:57,170 --> 00:08:59,807
And they say it's
because his heart stopped.
204
00:09:03,010 --> 00:09:04,344
But I don't think that's right,
205
00:09:04,477 --> 00:09:06,213
I think it's because mine did.
206
00:09:09,216 --> 00:09:10,951
You were right.
207
00:09:11,018 --> 00:09:12,886
I gave up. I quit.
208
00:09:14,121 --> 00:09:17,157
And it didn't-- wasn't
about ego... or pride.
209
00:09:17,224 --> 00:09:18,458
I wish it was.
210
00:09:19,693 --> 00:09:21,328
It was about fear.
211
00:09:22,663 --> 00:09:26,033
Our world imploded
so spectacularly
212
00:09:26,166 --> 00:09:30,203
and everybody was looking to me
to put it back together and...
213
00:09:32,740 --> 00:09:35,175
I was afraid
I wouldn't be able to.
214
00:09:35,308 --> 00:09:36,409
This time.
215
00:09:37,845 --> 00:09:39,980
And so I ran away.
216
00:09:42,015 --> 00:09:45,653
Everything that's happening...
it's my fault.
217
00:09:45,719 --> 00:09:46,820
No, Owen.
218
00:09:46,887 --> 00:09:48,822
OWEN: No, but it's-it's true.
219
00:09:48,889 --> 00:09:51,191
So you can tell the universe.
220
00:09:51,324 --> 00:09:52,525
Message received.
221
00:09:52,660 --> 00:09:54,027
I mean, it may be too late
222
00:09:54,094 --> 00:09:55,863
and I may not be able
to fix things,
223
00:09:55,929 --> 00:09:57,931
but I'm sure as hell gonna try.
224
00:09:58,031 --> 00:09:59,700
I'm not waitin' around.
225
00:09:59,767 --> 00:10:00,834
What does that mean?
226
00:10:00,901 --> 00:10:02,435
It means I'm gonna go
find Billy Tyson,
227
00:10:02,535 --> 00:10:04,872
gonna put that signed
letter of apology in his hand,
228
00:10:04,938 --> 00:10:06,840
and I'm gonna
get myself reinstated.
229
00:10:06,907 --> 00:10:08,676
You're gonna go do that now?
230
00:10:08,742 --> 00:10:11,278
It's something he can do.
231
00:10:12,680 --> 00:10:16,549
Look, I don't know if I can
fix the world in time for my...
232
00:10:17,751 --> 00:10:19,419
for my boy to wake up, but...
233
00:10:20,854 --> 00:10:22,055
When he does, I want him to see
234
00:10:22,189 --> 00:10:25,025
that he's not the only Strand
who's still fighting.
235
00:10:25,092 --> 00:10:26,559
Would you like
some company, Captain?
236
00:10:26,626 --> 00:10:28,261
I would love that.
237
00:10:28,395 --> 00:10:30,698
You can reach me on my radio
if you need me.
238
00:10:30,764 --> 00:10:32,099
PAUL: Hey, Cap?
239
00:10:32,232 --> 00:10:34,201
It's good to have you back.
240
00:10:51,752 --> 00:10:53,653
(wind whistling)
241
00:10:53,754 --> 00:10:55,923
(Grace sighs)
242
00:10:56,056 --> 00:10:58,926
God, I've never been
this cold in my life.
243
00:11:01,795 --> 00:11:03,764
And I know...
244
00:11:03,897 --> 00:11:07,334
I got myself here
because I was headstrong
245
00:11:07,434 --> 00:11:09,602
and I was reckless.
246
00:11:11,071 --> 00:11:14,274
I was filled with wrath...
247
00:11:15,475 --> 00:11:17,610
even though I'm...
I'm kinda hoping
248
00:11:17,677 --> 00:11:18,946
you'll overlook that last part
249
00:11:19,079 --> 00:11:22,015
because this is Billy Tyson
we're talking about.
250
00:11:22,783 --> 00:11:24,017
(sighs)
251
00:11:24,952 --> 00:11:26,453
I'm scared now, God.
252
00:11:26,519 --> 00:11:28,321
(shuddering breaths)
253
00:11:30,123 --> 00:11:33,861
I'm asking that you please
deliver me out of this.
254
00:11:33,961 --> 00:11:36,196
Not for me,
but because this child
255
00:11:36,296 --> 00:11:38,465
deserves a chance
to meet her father.
256
00:11:40,768 --> 00:11:43,636
- Please, God.
- (knock on window)
257
00:11:43,771 --> 00:11:45,338
Wanna open the door, please.
258
00:11:45,472 --> 00:11:46,506
(sighs)
259
00:11:48,708 --> 00:11:50,443
Did you find something?
260
00:11:50,510 --> 00:11:52,379
Not gonna be the answer
to your prayers or anything
261
00:11:52,479 --> 00:11:55,816
- but better than sticking around in this icebox.
- Okay.
262
00:11:55,883 --> 00:11:57,350
How far do you think
you can you walk?
263
00:11:57,484 --> 00:11:58,986
As far as it takes.
264
00:12:03,656 --> 00:12:06,193
(tense music)
265
00:12:09,830 --> 00:12:10,898
Let me help you.
266
00:12:10,998 --> 00:12:12,132
GRACE: I got it. I got it.
267
00:12:12,199 --> 00:12:13,500
(Grace exhales deeply)
268
00:12:13,566 --> 00:12:15,302
(wind whistling)
269
00:12:18,038 --> 00:12:20,307
(monitor beeping)
270
00:12:21,909 --> 00:12:23,977
(knock on door)
271
00:12:24,044 --> 00:12:26,046
- CARLOS: Mom?
- ANDREA: Carlitos.
272
00:12:28,481 --> 00:12:30,050
Aye, mi amor.
273
00:12:30,183 --> 00:12:32,319
What are you doing here?
274
00:12:32,385 --> 00:12:33,887
I told you not to go
out in the storm.
275
00:12:34,021 --> 00:12:35,022
ANDREA: Callate.
276
00:12:35,088 --> 00:12:36,924
You think I'd let
a few snowflakes
277
00:12:37,024 --> 00:12:38,658
keep me from my boy
when he's hurting?
278
00:12:38,725 --> 00:12:40,427
Does Dad know you're here?
279
00:12:40,527 --> 00:12:42,095
What is he gonna say?
280
00:12:43,363 --> 00:12:45,732
Well, I... I appreciate it.
281
00:13:00,713 --> 00:13:01,849
What are the doctors saying?
282
00:13:01,915 --> 00:13:03,383
That he, uh...
283
00:13:05,785 --> 00:13:08,055
he's heading
in the wrong direction.
284
00:13:08,121 --> 00:13:10,223
Well, the doctors
don't know everything.
285
00:13:10,290 --> 00:13:12,759
This boy is a fighter.
286
00:13:12,893 --> 00:13:15,362
And he has
something to fight for.
287
00:13:15,428 --> 00:13:17,397
He's got the love of his life
288
00:13:17,530 --> 00:13:19,699
sitting right here
waiting for him.
289
00:13:20,901 --> 00:13:22,535
We broke up.
290
00:13:24,371 --> 00:13:25,538
What?
291
00:13:26,606 --> 00:13:28,075
When?
292
00:13:28,775 --> 00:13:30,110
A few months ago.
293
00:13:30,243 --> 00:13:32,545
Why didn't you say anything?
294
00:13:32,612 --> 00:13:35,215
I wanted to, but...
295
00:13:35,282 --> 00:13:39,152
it was so amazing
how you and Dad supported us.
296
00:13:39,252 --> 00:13:41,121
I just didn't want to
let you down.
297
00:13:45,458 --> 00:13:47,460
Carlos...
298
00:13:47,594 --> 00:13:50,230
there is nothing
you can do to let us down.
299
00:13:50,297 --> 00:13:54,301
Your father and I are so proud
of the man you are.
300
00:13:54,434 --> 00:13:57,137
You have no idea how proud.
301
00:14:02,075 --> 00:14:03,776
Thank you.
302
00:14:03,911 --> 00:14:05,812
And we love TK too.
303
00:14:08,916 --> 00:14:10,850
But when this boy wakes up,
304
00:14:10,951 --> 00:14:13,253
we're gonna have
a little conversation.
305
00:14:14,454 --> 00:14:16,523
A conversation about what?
306
00:14:16,623 --> 00:14:18,959
About why he thought
he can break my baby's heart
307
00:14:19,026 --> 00:14:20,327
and get away with it.
308
00:14:20,460 --> 00:14:22,029
Hmm?
309
00:14:22,129 --> 00:14:25,132
- Mama's not happy.
- (laughing)
310
00:14:26,299 --> 00:14:28,435
(wind whistling)
311
00:14:28,501 --> 00:14:29,869
BILLY: Just a little further.
312
00:14:31,138 --> 00:14:32,172
Here we are.
313
00:14:32,305 --> 00:14:34,274
- GRACE: What is this?
- BILLY: A tour bus.
314
00:14:35,608 --> 00:14:36,944
GRACE:
We gettin' out in this, Billy?
315
00:14:37,010 --> 00:14:39,346
BILLY:
Nah, it ain't going nowhere,
but it's shelter.
316
00:14:40,147 --> 00:14:41,548
Come on.
317
00:14:44,651 --> 00:14:47,154
(Grace panting)
318
00:14:50,490 --> 00:14:51,791
BILLY: What do you think?
319
00:14:51,858 --> 00:14:53,193
GRACE: It's not exactly sterile.
320
00:14:53,326 --> 00:14:55,328
Yeah, neither was the manger.
321
00:14:57,864 --> 00:14:59,299
Couch.
A restroom in the back,
322
00:14:59,366 --> 00:15:01,034
though I can't speak
to the plumbing.
323
00:15:01,168 --> 00:15:02,635
Here, why don't you...
324
00:15:02,702 --> 00:15:04,171
You lay down.
325
00:15:04,304 --> 00:15:06,339
(groans sharply, exhales)
326
00:15:08,008 --> 00:15:09,842
No, not that one.
I brought my own.
327
00:15:09,977 --> 00:15:11,344
I don't know where
that one's been.
328
00:15:12,212 --> 00:15:14,314
All right, good call.
329
00:15:14,381 --> 00:15:15,815
- (Billy sighs)
- GRACE: I got it, I got it.
330
00:15:15,882 --> 00:15:18,218
BILLY: I'll see if I can
get the heat going for us.
331
00:15:19,186 --> 00:15:20,353
GRACE: Whoo!
332
00:15:20,487 --> 00:15:22,155
Billy, you didn't really
expect to find the keys
333
00:15:22,222 --> 00:15:23,356
under the seat, did you?
334
00:15:23,490 --> 00:15:25,525
Expecting? No.
I was hoping, though.
335
00:15:25,658 --> 00:15:28,361
Luckily, I possess
a set of skills
336
00:15:28,495 --> 00:15:31,164
one might call extra-legal.
337
00:15:31,231 --> 00:15:32,832
Billy Tyson has a shady side?
338
00:15:32,899 --> 00:15:34,234
Knock me over with a feather.
339
00:15:35,068 --> 00:15:37,070
(engine starts, revving)
340
00:15:37,204 --> 00:15:39,872
(beeping)
341
00:15:39,939 --> 00:15:41,174
Now we're cookin' with gas.
342
00:15:41,241 --> 00:15:42,675
(exhales)
343
00:15:43,710 --> 00:15:44,844
(engine turns off)
344
00:15:44,911 --> 00:15:47,247
- What happened?
- No gas.
345
00:15:47,380 --> 00:15:49,749
Well, we gotta go
somewhere else then, Billy.
346
00:15:49,882 --> 00:15:51,518
(groans sharply)
347
00:15:51,584 --> 00:15:53,453
Those contractions are comin'
thick and fast now, okay?
348
00:15:53,553 --> 00:15:55,755
You can't be out
in the elements trying
to deliver no baby.
349
00:15:55,888 --> 00:15:57,057
What difference does it make?
350
00:15:57,190 --> 00:15:59,359
Either we freeze in here
or we freeze out here.
351
00:15:59,426 --> 00:16:01,361
We are not gonna freeze, okay?
352
00:16:02,195 --> 00:16:04,397
We just need some fuel.
353
00:16:04,531 --> 00:16:06,133
So you just gonna
walk over to the filling station
354
00:16:06,233 --> 00:16:07,800
and get some?
355
00:16:07,900 --> 00:16:09,102
No.
356
00:16:09,236 --> 00:16:11,604
I'm gonna go
siphon us some with this.
357
00:16:13,873 --> 00:16:15,442
(sighs)
358
00:16:15,442 --> 00:16:16,476
(groans)
359
00:16:22,082 --> 00:16:24,084
This is Captain Tommy Vega
360
00:16:24,151 --> 00:16:25,885
going for Deputy Chief Tyson.
361
00:16:25,952 --> 00:16:29,156
Don't use my name.
It gets him awfully skittish.
362
00:16:29,256 --> 00:16:30,957
Yeah, I'm aware.
363
00:16:32,425 --> 00:16:34,394
TOMMY:
Deputy Chief Tyson, do you copy?
364
00:16:34,461 --> 00:16:35,995
This is Tommy Vega.
365
00:16:37,097 --> 00:16:38,431
Radio silence.
366
00:16:45,272 --> 00:16:46,973
Owen, I, uh,
I-I need to tell you--
367
00:16:47,107 --> 00:16:49,509
No. No.
368
00:16:49,609 --> 00:16:51,578
- You don't have to do that.
- Yes, I-I really do.
369
00:16:51,644 --> 00:16:52,912
No, no, you don't.
You know why?
370
00:16:52,979 --> 00:16:54,414
Because I don't wanna hear it.
371
00:16:55,448 --> 00:16:57,184
What are you gonna say?
372
00:16:57,284 --> 00:17:00,120
There's something
you could have done
differently or better.
373
00:17:00,253 --> 00:17:01,988
Yes. Yes, that's right.
374
00:17:02,122 --> 00:17:03,690
Well, you know what?
You're right.
375
00:17:05,492 --> 00:17:07,026
Because there always is.
376
00:17:10,130 --> 00:17:13,133
(inhales and exhales deeply)
377
00:17:13,266 --> 00:17:15,302
You don't have to ask
for my forgiveness.
378
00:17:18,438 --> 00:17:20,006
You already have it.
379
00:17:23,143 --> 00:17:25,312
Thank you.
For saying that.
380
00:17:25,445 --> 00:17:27,314
Yeah. I mean...
381
00:17:29,482 --> 00:17:31,351
No matter what happens,
382
00:17:31,484 --> 00:17:32,819
I can't think of anyone
383
00:17:32,952 --> 00:17:36,356
I would have rather have had
my son serve under than you.
384
00:17:42,662 --> 00:17:44,897
- (radio chirps)
- This is Captain Vega...
385
00:17:46,399 --> 00:17:47,800
for Deputy Chief Tyson.
386
00:17:47,867 --> 00:17:48,968
Do you read?
387
00:17:49,035 --> 00:17:52,071
(dramatic music)
388
00:18:02,149 --> 00:18:04,050
(spits, coughs)
389
00:18:06,052 --> 00:18:07,554
Good God.
390
00:18:08,388 --> 00:18:10,357
(spits, coughs)
391
00:18:11,991 --> 00:18:13,025
(grunts)
392
00:18:19,666 --> 00:18:22,034
It almost looks like he's
trying to say something, no?
393
00:18:23,903 --> 00:18:26,539
The nurse said
they're just muscle spasms.
394
00:18:26,673 --> 00:18:28,441
They don't mean anything.
395
00:18:28,541 --> 00:18:30,577
Well, I wouldn't
be so sure of that.
396
00:18:33,580 --> 00:18:35,782
I think you need
to talk to him, son.
397
00:18:35,882 --> 00:18:37,083
No.
398
00:18:38,218 --> 00:18:39,619
Why not?
399
00:18:41,053 --> 00:18:43,356
I wouldn't know what to say.
400
00:18:43,423 --> 00:18:45,057
You tell him
what's on your heart.
401
00:18:46,393 --> 00:18:48,295
If I told him
what's on my heart,
402
00:18:48,395 --> 00:18:50,197
it wouldn't be very nice.
403
00:18:50,263 --> 00:18:52,098
- Because you're angry?
- Yes.
404
00:18:52,232 --> 00:18:54,534
- Then tell him.
- I can't right now, Mom.
405
00:18:54,601 --> 00:18:57,370
Now is the time, Carlitos.
406
00:18:57,437 --> 00:19:00,039
He needs to hear it
and you need to say it.
407
00:19:02,041 --> 00:19:04,744
Heaven forbid
that this is your last chance
408
00:19:04,877 --> 00:19:07,046
to say what you need
to say to this man.
409
00:19:08,415 --> 00:19:09,882
Hazlo, mijo.
410
00:19:16,423 --> 00:19:18,124
I'll be outside.
411
00:19:31,103 --> 00:19:33,906
(somber music)
412
00:19:47,587 --> 00:19:49,121
(groaning) Ohh, you're back.
413
00:19:49,256 --> 00:19:50,623
Hey, I'm back.
414
00:19:51,624 --> 00:19:52,759
How we doing?
415
00:19:52,825 --> 00:19:54,294
GRACE: I'd be better
if you told me you found
416
00:19:54,361 --> 00:19:55,295
an epidural out there, Billy.
417
00:19:55,362 --> 00:19:56,696
(scoffs)
418
00:19:56,796 --> 00:19:57,797
No.
419
00:19:57,930 --> 00:20:00,667
I did find about a gallon
of diesel, though,
420
00:20:00,800 --> 00:20:02,669
which does seem to take
the edge off, by the way.
421
00:20:02,802 --> 00:20:03,936
Oh!
422
00:20:04,371 --> 00:20:06,339
(blows)
423
00:20:06,473 --> 00:20:07,874
All right, come on, girl.
424
00:20:07,974 --> 00:20:10,643
(engine starts, revving)
425
00:20:12,044 --> 00:20:13,980
Yeah. Here we go.
426
00:20:14,046 --> 00:20:16,483
- You hear that?
- I hear it, Billy, I hear it.
427
00:20:16,549 --> 00:20:17,950
Heat's on full blast.
428
00:20:18,017 --> 00:20:20,820
Should only take
a minute to warm up.
429
00:20:20,953 --> 00:20:24,491
Apologies if I smell
like a barrel of crude.
430
00:20:24,557 --> 00:20:26,659
- You okay?
- BILLY: Yeah, fine.
431
00:20:26,793 --> 00:20:30,663
Just a sip or two of diesel
over my personal limit.
432
00:20:30,730 --> 00:20:32,665
Are you sure, Billy?
Your eyes look a little glassy.
433
00:20:32,799 --> 00:20:34,834
Yeah, I'm fine, okay?
Just stop.
434
00:20:34,967 --> 00:20:37,069
- (groans)
- I'm supposed to be looking after you.
435
00:20:37,169 --> 00:20:38,170
(gasps)
436
00:20:38,237 --> 00:20:39,539
(body thuds)
437
00:20:41,140 --> 00:20:42,742
TOMMY (over radio):
Hey, Juddy, you there?
438
00:20:42,842 --> 00:20:44,577
- It's Tommy.
- Yeah, I'm here.
439
00:20:44,677 --> 00:20:46,679
You able to track down
Captain Strand?
440
00:20:46,813 --> 00:20:48,681
He's, uh,
here with me actually.
441
00:20:48,815 --> 00:20:49,849
JUDD (over radio):
Hey, Cap.
442
00:20:49,982 --> 00:20:52,319
I want you to know
how sorry I am about TK.
443
00:20:52,385 --> 00:20:54,186
And I'm praying for him.
444
00:20:54,321 --> 00:20:55,355
I appreciate that.
445
00:20:55,422 --> 00:20:57,189
Um, have you happened
446
00:20:57,324 --> 00:20:58,558
to have heard from your wife?
447
00:20:58,691 --> 00:21:01,160
JUDD: No, not since
the cell phones went down,
448
00:21:01,227 --> 00:21:02,194
but she's at home.
449
00:21:02,329 --> 00:21:03,530
Why?
450
00:21:03,596 --> 00:21:05,332
Uh, actually, she's not at home.
451
00:21:05,398 --> 00:21:06,933
What do you mean?
How do you know that?
452
00:21:07,033 --> 00:21:08,735
Because we're standing
in your living room.
453
00:21:08,868 --> 00:21:10,570
What the hell y'all doing?
454
00:21:10,703 --> 00:21:12,372
Judd, we've been trying
to track down Billy.
455
00:21:12,505 --> 00:21:14,607
We had his GPS ping
to this location
456
00:21:14,707 --> 00:21:17,677
and his truck is out front,
but he's gone.
457
00:21:17,744 --> 00:21:19,579
We were wondering if you
might know where they are.
458
00:21:19,712 --> 00:21:20,713
JUDD: There is no they.
459
00:21:20,847 --> 00:21:22,214
Grace ain't going
nowhere with Billy.
460
00:21:22,281 --> 00:21:24,884
So look around, see if
you can find a pink duffel.
461
00:21:24,951 --> 00:21:27,253
Okay? That's her go-bag
for the hospital.
462
00:21:27,387 --> 00:21:29,221
- Yeah, there's no baby bag.
- (sighs)
463
00:21:29,356 --> 00:21:32,091
Well, then she must
have gone into labor
of all the damn days.
464
00:21:32,224 --> 00:21:33,125
All right, Juddy.
465
00:21:33,225 --> 00:21:34,794
We've radioed every hospital
466
00:21:34,894 --> 00:21:36,696
within 20 miles
and no one's got her.
467
00:21:36,763 --> 00:21:39,632
Yeah, which means that
she's stuck out there in this.
468
00:21:39,732 --> 00:21:41,534
Where were you planning
on having the baby?
469
00:21:41,601 --> 00:21:43,235
Our birth plan
was for West Park.
470
00:21:43,370 --> 00:21:44,537
Okay, we're gonna
head over there.
471
00:21:44,604 --> 00:21:45,872
I'll see if I can get
Captain Andrews
472
00:21:45,938 --> 00:21:47,306
to lend me a truck
so we can start looking too.
473
00:21:47,407 --> 00:21:49,275
You come in from the north,
we'll come in from the south
474
00:21:49,409 --> 00:21:51,744
- and meet in the middle.
- Please, God.
475
00:21:53,413 --> 00:21:54,981
Just let her be okay.
476
00:22:02,589 --> 00:22:03,756
(exhales)
477
00:22:03,823 --> 00:22:06,325
(inhales and exhales deeply)
478
00:22:23,476 --> 00:22:24,944
Hey, TK.
479
00:22:27,079 --> 00:22:28,180
It's me.
480
00:22:33,620 --> 00:22:35,321
I've been here for a while now.
481
00:22:38,758 --> 00:22:41,828
I don't even know
if you want that, but...
482
00:22:41,961 --> 00:22:44,997
I guess you're
not in any position
to walk out this time.
483
00:22:46,799 --> 00:22:48,635
And even if you can't hear it...
484
00:22:51,137 --> 00:22:52,639
Mom's right.
485
00:22:54,306 --> 00:22:55,775
I just need to say it.
486
00:22:59,646 --> 00:23:01,347
I'm so mad at you right now.
487
00:23:04,884 --> 00:23:07,386
And the worst part
about this is...
488
00:23:08,821 --> 00:23:10,657
if this is...
489
00:23:12,358 --> 00:23:13,693
goodbye.
490
00:23:19,298 --> 00:23:20,867
I can't even hold your hand.
491
00:23:24,203 --> 00:23:26,706
Or run my fingers
through your hair, or...
492
00:23:28,808 --> 00:23:30,309
kiss your head.
493
00:23:37,550 --> 00:23:40,386
Not without it feeling like
it's some kind of violation.
494
00:23:46,493 --> 00:23:49,195
Believe people when
they tell you who they are.
495
00:23:49,328 --> 00:23:51,063
Just believe them, right?
496
00:23:52,198 --> 00:23:53,099
He looks so mad, Mom.
497
00:23:53,199 --> 00:23:54,400
CARLOS:
Yeah, well, that's exactly...
498
00:23:54,534 --> 00:23:56,068
He doesn't look
particularly happy.
499
00:23:56,202 --> 00:23:57,737
...when you walked out
our first date.
500
00:23:57,870 --> 00:23:59,672
What in the world
did you do to this boy?
501
00:23:59,739 --> 00:24:02,542
Why do you immediately
assume that it was my fault?
502
00:24:02,675 --> 00:24:04,944
'Cause I'll have you know that
there was blame on both sides.
503
00:24:05,044 --> 00:24:06,445
...I didn't, and that's okay.
504
00:24:06,546 --> 00:24:08,114
MOM: Tyler Kennedy.
505
00:24:08,214 --> 00:24:10,950
You don't really want to
go with that line, do you?
506
00:24:11,050 --> 00:24:13,252
That's your mechanism
of defense, right?
507
00:24:13,385 --> 00:24:15,788
Whatever it was,
just own it.
508
00:24:15,888 --> 00:24:18,257
Why do I even have to tell you?
I mean, you already know.
509
00:24:18,390 --> 00:24:20,727
You're just a figment
of my imagination.
510
00:24:20,860 --> 00:24:23,429
Figment or not,
I am still your mother.
511
00:24:24,096 --> 00:24:25,197
Ugh.
512
00:24:27,266 --> 00:24:28,267
(sighs)
513
00:24:29,468 --> 00:24:31,804
Okay, fine.
514
00:24:31,904 --> 00:24:34,073
Remember when
Carlos' townhouse burned down?
515
00:24:34,140 --> 00:24:35,241
Who can forget?
516
00:24:35,307 --> 00:24:38,077
So many innocent hoodies
lost their lives that night.
517
00:24:38,210 --> 00:24:39,145
(sighs)
518
00:24:39,245 --> 00:24:41,948
After that, you know,
we were staying with Dad
519
00:24:42,081 --> 00:24:44,116
while looking for a place and...
520
00:24:45,251 --> 00:24:47,920
Carlos eventually
found this loft downtown
521
00:24:47,987 --> 00:24:50,289
with polished concrete floors
522
00:24:50,422 --> 00:24:51,891
and great light and,
523
00:24:51,958 --> 00:24:54,393
you know, walking distance
to some amazing nightlife.
524
00:24:54,460 --> 00:24:55,461
That sounds fantastic.
525
00:24:55,595 --> 00:24:57,063
Ugh, you have no idea.
526
00:24:57,129 --> 00:24:59,265
I was so in love with it, but...
527
00:25:00,499 --> 00:25:01,801
they didn't wanna lease it.
528
00:25:01,934 --> 00:25:04,336
They were looking for buyers,
not renters.
529
00:25:04,436 --> 00:25:06,839
And you couldn't come up
with the down payment.
530
00:25:06,939 --> 00:25:09,976
Well, you know my credit...
531
00:25:11,010 --> 00:25:13,345
I-I haven't always made
the best choices.
532
00:25:13,445 --> 00:25:14,947
You don't say.
533
00:25:15,081 --> 00:25:17,584
So then we had to deal with
the crushing disappointment.
534
00:25:17,650 --> 00:25:19,586
Whose crushing disappointment?
535
00:25:19,652 --> 00:25:21,954
Mostly mine.
536
00:25:22,021 --> 00:25:24,290
You know, Carlos said
he didn't care where he lives
537
00:25:24,423 --> 00:25:25,992
so long as it was with me.
538
00:25:26,959 --> 00:25:28,795
So we agreed to keep looking...
539
00:25:28,928 --> 00:25:32,031
until eventually he says
he thinks he found something,
540
00:25:32,131 --> 00:25:36,936
and he takes me back to
the same exact place and says,
541
00:25:37,003 --> 00:25:39,972
"Surprise, it's ours!"
542
00:25:40,106 --> 00:25:42,975
So without telling me,
he went back and made an offer.
543
00:25:43,042 --> 00:25:44,644
That is so romantic.
544
00:25:44,777 --> 00:25:47,780
Romantic?
It's-it's a total power move.
545
00:25:47,847 --> 00:25:50,683
Or an unbelievably
sweet gesture.
546
00:25:50,817 --> 00:25:52,284
Well, it could be both.
547
00:25:52,351 --> 00:25:55,955
It was...
a really sweet power move.
548
00:25:56,656 --> 00:25:57,857
I mean...
549
00:25:57,990 --> 00:25:59,659
he didn't want me to feel like
550
00:25:59,792 --> 00:26:00,993
I was just living
in his place again,
551
00:26:01,127 --> 00:26:03,562
so he put me on the deed and...
552
00:26:03,663 --> 00:26:05,031
he knew I didn't
have the money,
553
00:26:05,164 --> 00:26:07,233
but he still made me
a half owner.
554
00:26:07,333 --> 00:26:09,535
So you panicked.
555
00:26:09,669 --> 00:26:11,170
And then I panicked.
556
00:26:13,505 --> 00:26:15,474
Because things were too good.
557
00:26:16,475 --> 00:26:18,410
Everything was perfect.
558
00:26:18,510 --> 00:26:20,046
And then you did the thing.
559
00:26:21,347 --> 00:26:22,348
I did the thing.
560
00:26:22,414 --> 00:26:23,716
You blew it up.
561
00:26:23,850 --> 00:26:25,484
I blew it up.
562
00:26:26,418 --> 00:26:27,553
(both sigh)
563
00:26:29,055 --> 00:26:31,190
TK: I hurt him so bad, Mom.
564
00:26:34,994 --> 00:26:37,864
What if he doesn't
want to take me back?
565
00:26:39,398 --> 00:26:41,500
MOM: There's only
one way to find out.
566
00:26:42,769 --> 00:26:45,171
You need to wake up!
567
00:26:45,237 --> 00:26:47,073
(Grace groaning)
568
00:26:47,707 --> 00:26:48,908
GRACE: Billy...
569
00:26:49,041 --> 00:26:50,677
Billy, I think it's time.
570
00:26:50,743 --> 00:26:51,844
What?
571
00:26:51,911 --> 00:26:52,879
- (screaming)
- Easy.
572
00:26:52,945 --> 00:26:54,280
Easy, easy, easy, easy.
573
00:26:54,380 --> 00:26:56,849
Here, let me, uh...
What can I get you? Can I...
574
00:26:56,916 --> 00:26:59,285
(screaming continues)
575
00:27:01,053 --> 00:27:02,188
Essential oils?
576
00:27:02,254 --> 00:27:03,622
- No!
- You got Valiant Vapor,
577
00:27:03,723 --> 00:27:04,724
Misty Mama.
578
00:27:04,857 --> 00:27:06,693
GRACE (groaning): Billy!
579
00:27:06,759 --> 00:27:08,895
Please just take my hand.
580
00:27:10,562 --> 00:27:12,031
Yeah. Sure thing.
581
00:27:12,631 --> 00:27:13,565
You got it.
582
00:27:13,700 --> 00:27:15,534
(Grace groaning sharply)
583
00:27:15,601 --> 00:27:17,737
(crying)
584
00:27:17,870 --> 00:27:19,271
Won't be long now.
585
00:27:19,405 --> 00:27:21,941
(exhales deeply)
I need my husband.
586
00:27:25,611 --> 00:27:28,748
(dramatic music)
587
00:27:28,881 --> 00:27:31,050
Come on, Grace, where are you?
588
00:27:31,117 --> 00:27:33,585
OWEN (on radio):
Judd, we're crawling
up Exposition.
589
00:27:33,720 --> 00:27:35,287
The road's a little jammed up.
590
00:27:35,421 --> 00:27:36,322
Where are you?
591
00:27:36,422 --> 00:27:39,125
We're southbound
on Enfield at De Zavala.
592
00:27:39,258 --> 00:27:41,327
Still ain't no sign of her.
593
00:27:44,263 --> 00:27:46,632
Owen, there,
I think that's Gracie's car.
594
00:27:47,599 --> 00:27:48,434
Pull over!
595
00:27:48,500 --> 00:27:50,502
♪
596
00:27:55,808 --> 00:27:57,243
Yeah, definitely Grace's car.
597
00:27:57,309 --> 00:27:59,445
- We found her car.
- She ain't in it?
598
00:27:59,511 --> 00:28:01,080
TOMMY: It looks like
they abandoned it.
599
00:28:01,147 --> 00:28:03,282
Tommy, footprints.
600
00:28:03,415 --> 00:28:05,284
(wind whistling)
601
00:28:06,919 --> 00:28:08,487
TOMMY:
Footprints in the snow, Juddy.
602
00:28:08,620 --> 00:28:10,289
She can't be far.
603
00:28:12,324 --> 00:28:14,093
Hey, you know what? Just stop.
604
00:28:14,160 --> 00:28:16,162
I'm gonna hoof it from here.
605
00:28:23,635 --> 00:28:25,604
OWEN: Bus is running. Hey!
606
00:28:25,671 --> 00:28:28,107
(screaming)
607
00:28:28,808 --> 00:28:30,142
OWEN: Hey!
608
00:28:30,642 --> 00:28:31,643
Hey!
609
00:28:32,311 --> 00:28:33,880
Grace?
610
00:28:33,980 --> 00:28:35,347
They're here!
611
00:28:35,481 --> 00:28:36,816
(all exclaiming)
612
00:28:36,949 --> 00:28:39,218
Oh, Tommy.
Oh, thank God.
613
00:28:39,318 --> 00:28:40,219
Gracie!
614
00:28:40,319 --> 00:28:41,821
All right. We are here now.
615
00:28:41,888 --> 00:28:44,791
I can see you're in good hands.
616
00:28:44,857 --> 00:28:45,992
I'm gonna check you out.
617
00:28:46,058 --> 00:28:47,359
Here we go.
618
00:28:47,493 --> 00:28:50,162
- (groans)
- All right. Listen to me.
619
00:28:50,997 --> 00:28:52,298
It's time to push.
620
00:28:52,364 --> 00:28:53,465
All right?
621
00:28:54,566 --> 00:28:57,003
Tommy, we gotta wait.
I need Judd here.
622
00:28:57,136 --> 00:28:58,504
I gotta have my husband.
623
00:28:58,637 --> 00:29:00,039
Gracie, listen to me.
624
00:29:00,172 --> 00:29:02,641
He did everything he could
to get here in time.
625
00:29:05,544 --> 00:29:06,879
Mama, it's time to push.
626
00:29:07,013 --> 00:29:08,714
Trust me,
we can do this.
627
00:29:08,848 --> 00:29:10,416
- You got this. Okay?
- Okay.
628
00:29:10,516 --> 00:29:11,583
JUDD: Gracie!
629
00:29:11,683 --> 00:29:13,019
(panting)
630
00:29:18,357 --> 00:29:20,392
(laughs)
631
00:29:20,526 --> 00:29:22,094
(laughing) Hey...
632
00:29:22,694 --> 00:29:23,695
Oh...
633
00:29:24,696 --> 00:29:26,265
Sweetheart, you made it.
634
00:29:26,365 --> 00:29:28,600
You didn't think I was gonna
miss this, did you?
635
00:29:30,870 --> 00:29:32,004
Oh.
636
00:29:32,071 --> 00:29:33,405
(Grace exhales)
637
00:29:34,406 --> 00:29:35,774
- Okay.
- TOMMY: All right, Daddy.
638
00:29:35,875 --> 00:29:37,877
- Come on. You're up.
- (Grace groans)
639
00:29:37,944 --> 00:29:40,379
- TOMMY: Almost there.
- You got it, Gracie. You got it, Grace.
640
00:29:40,446 --> 00:29:42,281
- (straining)
- TOMMY: Yes. Yes.
641
00:29:42,381 --> 00:29:44,116
Good girl. Good girl. Okay.
642
00:29:44,216 --> 00:29:46,552
(heartfelt music playing)
643
00:29:46,618 --> 00:29:48,354
(screaming)
644
00:29:48,420 --> 00:29:50,422
♪
645
00:29:51,557 --> 00:29:53,059
(gasps)
646
00:29:53,125 --> 00:29:54,626
(rapid beeping)
647
00:29:54,726 --> 00:29:56,728
Nurse? Nurse!
648
00:29:56,795 --> 00:29:59,131
(crying)
649
00:29:59,231 --> 00:30:00,732
You got this, baby.
650
00:30:00,799 --> 00:30:02,534
(beeping continues)
651
00:30:06,072 --> 00:30:07,706
(gasping)
652
00:30:09,041 --> 00:30:11,110
One more just like that,
just one more breath in.
653
00:30:11,243 --> 00:30:13,212
(Grace groaning, crying)
654
00:30:13,946 --> 00:30:16,415
♪
655
00:30:16,548 --> 00:30:17,583
NURSE: Please.
656
00:30:18,885 --> 00:30:20,652
He's fighting, doctor.
657
00:30:20,752 --> 00:30:22,754
- TOMMY: Push.
- (screams)
658
00:30:23,789 --> 00:30:25,491
(Grace groaning)
659
00:30:25,591 --> 00:30:29,661
(music swells)
660
00:30:40,472 --> 00:30:41,440
(coughs)
661
00:30:41,507 --> 00:30:43,142
(crying)
662
00:30:45,945 --> 00:30:49,281
♪
663
00:30:51,117 --> 00:30:52,651
(baby crying)
664
00:30:56,956 --> 00:30:59,125
(crying continues)
665
00:31:03,629 --> 00:31:05,297
(gasps)
666
00:31:05,364 --> 00:31:08,267
- (indistinct chatter)
- (monitor beeping)
667
00:31:08,334 --> 00:31:11,803
NURSE: Oxygen saturation levels
are stabilizing in the high 90s.
668
00:31:12,771 --> 00:31:14,306
(baby crying)
669
00:31:22,614 --> 00:31:25,384
♪
670
00:31:30,056 --> 00:31:32,358
(crying continues)
671
00:31:41,968 --> 00:31:44,470
♪
672
00:31:49,675 --> 00:31:50,576
(exhales)
673
00:31:50,676 --> 00:31:53,679
♪
674
00:31:57,849 --> 00:31:59,385
Hey, baby.
675
00:32:02,721 --> 00:32:03,855
Breathe.
676
00:32:04,823 --> 00:32:06,092
Breathe.
677
00:32:06,192 --> 00:32:09,261
(inhales and exhales deeply)
678
00:32:09,928 --> 00:32:11,998
(beeping continues)
679
00:32:12,064 --> 00:32:13,332
(TK groans weakly)
680
00:32:26,845 --> 00:32:27,779
(kisses)
681
00:32:38,024 --> 00:32:39,558
You better not be peeking.
682
00:32:39,625 --> 00:32:42,061
(laughing)
Is this really necessary?
683
00:32:42,128 --> 00:32:43,095
I've already seen this place.
684
00:32:43,229 --> 00:32:44,463
Not finished, you haven't.
685
00:32:44,563 --> 00:32:46,732
(sighs) You're such
a control freak.
686
00:32:46,798 --> 00:32:48,134
Yeah, yeah, yeah, shut up.
687
00:32:48,234 --> 00:32:50,236
- Okay.
- Hm...
688
00:32:53,372 --> 00:32:54,740
Open your eyes.
689
00:32:59,211 --> 00:33:00,712
TK: Oh, my God.
690
00:33:08,320 --> 00:33:12,091
Th... This is so much nicer
than I remember.
691
00:33:12,224 --> 00:33:13,459
CARLOS: Yeah.
692
00:33:14,593 --> 00:33:15,761
TK: Wow.
693
00:33:19,298 --> 00:33:21,300
Is that my exercise bike?
694
00:33:21,967 --> 00:33:23,335
Mm-hmm.
695
00:33:25,104 --> 00:33:26,938
Is that my-- my throw blanket?
696
00:33:28,407 --> 00:33:30,142
Did you break into my house
697
00:33:30,276 --> 00:33:32,278
and move me in
while I was in the hospital?
698
00:33:32,411 --> 00:33:34,780
(Carlos laughing)
No, of course not.
699
00:33:35,747 --> 00:33:36,848
Mateo let me in.
700
00:33:49,461 --> 00:33:50,962
You moved me in.
701
00:33:52,531 --> 00:33:55,101
- I moved you in.
- Moving sucks.
702
00:33:55,167 --> 00:33:56,968
Welcome home, TK.
703
00:33:57,035 --> 00:33:59,771
(bright music playing)
704
00:34:06,145 --> 00:34:07,379
You know, you...
705
00:34:07,479 --> 00:34:10,316
You are the world's
biggest control freak, right?
706
00:34:10,382 --> 00:34:13,119
Yeah, yeah, yeah.
It's okay. You love it.
707
00:34:13,185 --> 00:34:15,387
You love it.
It's okay. It's okay.
708
00:34:15,854 --> 00:34:16,822
(grunts)
709
00:34:19,658 --> 00:34:21,160
You guys ready to meet
your little cousin?
710
00:34:21,293 --> 00:34:22,228
EVIE AND IZZY: Yeah.
711
00:34:22,328 --> 00:34:24,363
Tranquilas.
She might be sleeping.
712
00:34:24,496 --> 00:34:26,698
Oh, friend, I wish.
713
00:34:26,832 --> 00:34:28,500
Come say hey, girls.
714
00:34:30,001 --> 00:34:31,303
It's all right.
She won't bite.
715
00:34:31,370 --> 00:34:32,504
Oh, she bites.
716
00:34:32,638 --> 00:34:34,306
But she saves that
just for her mama.
717
00:34:34,373 --> 00:34:36,342
Aw, she's so cute!
718
00:34:36,408 --> 00:34:38,877
Thank you.
Now this is Evie and Izzy.
719
00:34:39,010 --> 00:34:41,079
They're both gonna be looking
out for you your whole life,
720
00:34:41,180 --> 00:34:42,881
so you gotta do
what they say, okay?
721
00:34:43,014 --> 00:34:44,516
We'll be nice, we promise.
722
00:34:44,650 --> 00:34:46,017
We brought her something.
723
00:34:46,084 --> 00:34:47,753
I see. What is this?
724
00:34:47,853 --> 00:34:50,389
A penguin. Because she
was born in the snow.
725
00:34:50,522 --> 00:34:52,524
Y'all are so sweet.
Thank you so much.
726
00:34:52,658 --> 00:34:54,360
- I thought of it.
- IZZY: No, you did not.
727
00:34:54,426 --> 00:34:55,594
- EVIE: Did so.
- I'm the one
728
00:34:55,694 --> 00:34:57,729
who just did the report
on the emperor penguins.
729
00:34:57,863 --> 00:34:59,531
- EVIE: So what?
- TOMMY: Ladies, enough.
730
00:34:59,665 --> 00:35:01,933
Y'all did the right thing
just startin' with one.
731
00:35:02,033 --> 00:35:04,770
Oh, she's beautiful. Aw.
732
00:35:04,870 --> 00:35:07,038
Yeah, she's lucky.
She favors her mama.
733
00:35:07,173 --> 00:35:09,708
Oh, yeah, well, I see plenty
of you in there, Juddy.
734
00:35:09,841 --> 00:35:10,709
Oh, my goodness.
735
00:35:10,776 --> 00:35:12,178
All right, time to
take your godchild.
736
00:35:12,244 --> 00:35:13,679
What took you so long?
737
00:35:13,745 --> 00:35:16,382
My goodness.
(speaking Spanish)
738
00:35:19,451 --> 00:35:21,287
Oh! Now have y'all decided
739
00:35:21,387 --> 00:35:23,021
what you're gonna name
this miracle baby?
740
00:35:23,922 --> 00:35:25,791
(wistful music playing)
741
00:35:30,396 --> 00:35:32,698
Tommy, we wanted
to name her Charlie.
742
00:35:34,200 --> 00:35:36,202
EVIE: Charlie's a boy's name.
743
00:35:36,268 --> 00:35:38,537
Hey, now.
744
00:35:38,604 --> 00:35:40,939
IZZY: Sounds like
our father's name.
745
00:35:41,072 --> 00:35:42,408
Mm-hmm.
746
00:35:44,410 --> 00:35:45,877
GRACE: Now we, um...
747
00:35:47,213 --> 00:35:49,448
we just wanted
to honor him, T.
748
00:35:49,581 --> 00:35:51,417
We don't wanna
overstep in any way.
749
00:35:51,550 --> 00:35:53,585
Yeah, if it's, if it's
uncomfortable or anything,
750
00:35:53,652 --> 00:35:55,421
you know,
we ain't married to it, so...
751
00:35:57,155 --> 00:35:58,590
I like it.
752
00:35:59,558 --> 00:36:00,992
Yeah. Do you like it?
753
00:36:01,092 --> 00:36:02,294
(coos)
754
00:36:02,428 --> 00:36:03,962
I like it very much.
755
00:36:07,299 --> 00:36:09,435
FOREMAN:
All right, Marty. Lower it down.
756
00:36:10,269 --> 00:36:11,770
Go more. More.
757
00:36:13,305 --> 00:36:14,940
Can't believe it's finally over.
758
00:36:16,442 --> 00:36:19,177
MARJAN: Hey, at least
we went down swinging.
759
00:36:19,278 --> 00:36:21,447
Thank you
for fighting for the 126...
760
00:36:22,514 --> 00:36:24,082
and for me.
761
00:36:25,484 --> 00:36:27,118
It's been a pleasure
working with you, Marjan.
762
00:36:27,185 --> 00:36:28,354
You, too.
763
00:36:28,454 --> 00:36:30,289
I have never had
as much fun on the job
764
00:36:30,422 --> 00:36:32,157
as in your house, Cap.
765
00:36:32,291 --> 00:36:33,759
That's very kind of you to say.
766
00:36:33,825 --> 00:36:35,961
FOREMAN:
All right, Marty. Lower it down.
767
00:36:36,027 --> 00:36:37,162
Little more.
768
00:36:37,296 --> 00:36:38,697
It's good.
769
00:36:39,598 --> 00:36:41,467
NANCY: Uh, Cap?
770
00:36:41,533 --> 00:36:43,835
("Bloom" by
The Paper Kites playing)
771
00:36:43,969 --> 00:36:45,604
♪
772
00:36:49,107 --> 00:36:51,109
Now, I know y'all
aren't trying to have
773
00:36:51,176 --> 00:36:53,479
a pity party without carbs.
774
00:36:54,546 --> 00:36:57,483
- Come on now.
- Hey, man. What's up?
775
00:36:58,617 --> 00:37:00,986
♪ In the morning
when I wake... ♪
776
00:37:01,052 --> 00:37:03,154
What are the odds
any of this is gluten-free?
777
00:37:03,289 --> 00:37:06,325
No way, Cap. Those are
fully leaded, old school,
778
00:37:06,392 --> 00:37:08,294
everything is bad
for you donuts.
779
00:37:08,360 --> 00:37:10,729
Today, we eat our feelings.
780
00:37:10,829 --> 00:37:13,665
- Give me a bear claw.
- Oh! Well done, good choice.
781
00:37:13,732 --> 00:37:14,833
How about you, Marj?
782
00:37:14,900 --> 00:37:16,902
You know what,
just save me one with sugar.
783
00:37:17,002 --> 00:37:18,504
Done.
784
00:37:18,570 --> 00:37:21,139
♪ Shall I write it
in a letter? ♪
785
00:37:21,206 --> 00:37:22,308
So glad you all came.
786
00:37:22,374 --> 00:37:24,510
You kidding?
We wouldn't miss it.
787
00:37:24,576 --> 00:37:26,211
I mean, we wouldn't
miss it again.
788
00:37:26,345 --> 00:37:28,246
MARJAN: Hmm.
789
00:37:28,347 --> 00:37:30,582
I can't lie. This one stings.
790
00:37:30,682 --> 00:37:34,252
Yeah. I spent the best
years of my life here.
791
00:37:34,353 --> 00:37:35,521
Hell, most of my life.
792
00:37:35,654 --> 00:37:38,156
I'm really gonna
miss this place.
793
00:37:38,223 --> 00:37:40,526
FOREMAN:
All right, Marty,
whenever you're ready.
794
00:37:42,160 --> 00:37:43,194
NANCY: Oh, man, you guys.
795
00:37:43,329 --> 00:37:45,397
Here we go.
796
00:37:45,531 --> 00:37:47,766
(cell phone chimes)
797
00:37:47,866 --> 00:37:51,236
♪ Can I be close to you?
798
00:37:51,370 --> 00:37:52,571
Holy crap.
799
00:37:53,605 --> 00:37:55,040
I mean, holy crap.
800
00:37:55,106 --> 00:37:56,241
NANCY: What?
801
00:37:56,375 --> 00:37:58,176
Our GoFundMe to save the 126?
802
00:37:58,243 --> 00:37:59,545
It just got fully funded.
803
00:37:59,611 --> 00:38:01,212
Come on, Marj,
stop messing with us.
804
00:38:01,279 --> 00:38:02,381
- MARJAN: I'm not.
- Wait.
805
00:38:02,448 --> 00:38:03,949
Somebody gave us
$4.6 million?
806
00:38:04,049 --> 00:38:06,084
A whole five actually.
807
00:38:06,217 --> 00:38:07,419
Who would do that?
808
00:38:07,553 --> 00:38:09,220
Someone named Cole Robertson.
809
00:38:10,188 --> 00:38:11,357
- Hey! Hey!
- Hey.
810
00:38:11,423 --> 00:38:13,224
- Whoa, whoa, hey!
- MARJAN: Stop! Stop!
811
00:38:13,291 --> 00:38:15,093
OWEN: Time out. Time out.
812
00:38:15,226 --> 00:38:17,863
Does anyone know
who this Cole Robertson is?
813
00:38:17,929 --> 00:38:20,065
- No clue.
- I've never heard of him.
814
00:38:20,198 --> 00:38:21,232
Nope.
815
00:38:21,299 --> 00:38:23,101
Are we sure
he's even a real person?
816
00:38:23,234 --> 00:38:26,037
Oh, yeah, he's definitely real.
817
00:38:26,104 --> 00:38:28,139
♪
818
00:38:34,413 --> 00:38:37,616
I want to start by thanking
the Robertson family,
819
00:38:37,749 --> 00:38:39,985
whose generous gift
to the AFD
820
00:38:40,085 --> 00:38:41,787
allowed us all to be here
together today.
821
00:38:41,920 --> 00:38:43,455
It's the least we could do
822
00:38:43,589 --> 00:38:45,391
after what your people
did for us.
823
00:38:45,457 --> 00:38:46,992
(applause)
824
00:38:51,730 --> 00:38:54,332
OWEN:
The push-in ceremony
has its origins
825
00:38:54,433 --> 00:38:56,602
dating back to the 1800s
826
00:38:56,668 --> 00:39:01,407
when horses were used
to pull hand pumpers.
827
00:39:01,473 --> 00:39:03,575
But upon returning
to the station,
828
00:39:03,642 --> 00:39:07,245
the horses could not back up
to push in the rigs.
829
00:39:07,312 --> 00:39:08,914
So the firefighters
830
00:39:08,980 --> 00:39:11,950
had to manually push them
into the bays.
831
00:39:14,285 --> 00:39:15,587
In honor of that,
832
00:39:15,654 --> 00:39:18,156
it's become tradition
for firefighters
833
00:39:18,289 --> 00:39:20,291
to push their rigs in
834
00:39:20,426 --> 00:39:23,495
the very first time
they enter their firehouse.
835
00:39:23,629 --> 00:39:25,597
The push-in ceremony reminds us
836
00:39:25,664 --> 00:39:27,032
that even the best equipment
in the world
837
00:39:27,132 --> 00:39:30,636
is useless without
the people who operate it.
838
00:39:32,471 --> 00:39:34,606
The 126 six is a family.
839
00:39:34,673 --> 00:39:37,142
These uniforms
bind us tighter than blood.
840
00:39:37,976 --> 00:39:39,110
(rings bell)
841
00:39:39,177 --> 00:39:41,312
Like a family, we argue,
842
00:39:41,379 --> 00:39:42,548
screw up...
843
00:39:42,648 --> 00:39:43,682
(rings bell)
844
00:39:43,815 --> 00:39:45,016
let each other down.
845
00:39:45,150 --> 00:39:47,719
But as long as we keep
fighting for one another,
846
00:39:47,819 --> 00:39:51,022
there is no challenge
that we cannot rise to.
847
00:39:51,156 --> 00:39:54,560
There is no crisis
that we cannot overcome.
848
00:39:54,660 --> 00:39:57,028
This building
stands today
849
00:39:57,162 --> 00:39:59,064
not because
of its bricks and mortar,
850
00:39:59,164 --> 00:40:01,667
but because of the heart
and the soul of the family
851
00:40:01,733 --> 00:40:03,201
inside of it.
852
00:40:03,334 --> 00:40:05,036
126.
853
00:40:05,837 --> 00:40:07,706
And so it shall always be.
854
00:40:11,477 --> 00:40:12,878
(rings bell)
855
00:40:14,412 --> 00:40:16,181
(applause)
856
00:40:17,583 --> 00:40:19,718
(indistinct chatter)
857
00:40:21,052 --> 00:40:22,187
(both yell)
858
00:40:22,320 --> 00:40:24,189
That's what I'm talkin' about.
That's game, baby!
859
00:40:24,255 --> 00:40:25,857
PAUL: No way!
My girl Lindsey's puck
860
00:40:25,924 --> 00:40:28,026
wins it for team red
in a squeaker.
861
00:40:28,093 --> 00:40:29,528
MATEO:
I think you've had
too much punch, Paul.
862
00:40:29,661 --> 00:40:30,762
Nancy's is definitely
the winning puck.
863
00:40:30,862 --> 00:40:32,363
PAUL: Oh... Hey, Marjan. Marjan.
864
00:40:32,498 --> 00:40:33,532
Which puck is further?
865
00:40:33,599 --> 00:40:34,900
I'm gonna have to go
with whichever one
866
00:40:35,033 --> 00:40:36,702
belongs to the daughter
of the man
867
00:40:36,768 --> 00:40:39,104
who bought the table
and the building that it's in.
868
00:40:39,204 --> 00:40:40,038
(laughter)
869
00:40:40,171 --> 00:40:42,173
- Red, red!
- (Mateo muttering)
870
00:40:42,240 --> 00:40:44,876
(overlapping chatter)
871
00:40:47,045 --> 00:40:49,047
Hey, hippie. You wanna hold her?
872
00:40:49,948 --> 00:40:51,550
Uh, that's all right.
873
00:40:51,683 --> 00:40:53,351
Probably just make her cry.
874
00:40:53,418 --> 00:40:55,220
That's the effect
you have on most people, but...
875
00:40:55,286 --> 00:40:57,956
she's gotta get
used to you sometime.
876
00:40:58,724 --> 00:40:59,958
Come on.
877
00:41:01,459 --> 00:41:03,394
All right. Come here, you.
878
00:41:03,461 --> 00:41:04,295
Come on.
879
00:41:04,395 --> 00:41:05,631
Oh-oh.
880
00:41:05,731 --> 00:41:07,232
Oh, don't do it.
881
00:41:07,298 --> 00:41:08,266
Don't cry.
882
00:41:08,399 --> 00:41:10,035
(laughter)
883
00:41:11,436 --> 00:41:13,605
BILLY: Hell.
884
00:41:13,739 --> 00:41:15,406
That's a future
fire chief right there.
885
00:41:15,473 --> 00:41:17,075
JUDD: Oh, Billy!
886
00:41:18,744 --> 00:41:20,445
So what do you think?
It's still homey, right?
887
00:41:20,579 --> 00:41:22,113
I didn't go too far
on the remodel.
888
00:41:22,247 --> 00:41:24,550
What are you talking about?
It looks exactly the same, Dad.
889
00:41:24,616 --> 00:41:25,884
Are you out of your mind?
890
00:41:25,951 --> 00:41:29,220
The subway tile on
the backsplash is new, isn't it?
891
00:41:29,287 --> 00:41:30,556
Thank you, Carlos.
892
00:41:30,622 --> 00:41:31,890
Always wanted
to get rid of that.
893
00:41:31,957 --> 00:41:34,325
Almost makes this whole thing
kinda worth it.
894
00:41:36,261 --> 00:41:37,796
(Owen sighs)
895
00:41:39,130 --> 00:41:40,231
(mouths): Hi.
896
00:41:40,599 --> 00:41:42,400
Mom?
897
00:41:42,467 --> 00:41:43,635
Is she really here?
898
00:41:43,769 --> 00:41:45,170
She's late, but she's here.
899
00:41:45,270 --> 00:41:48,807
GWYNETH: I am so sorry
that I missed the ceremony.
900
00:41:48,940 --> 00:41:50,175
Why didn't you tell us
you were coming?
901
00:41:50,275 --> 00:41:51,843
Because I didn't know
if I could, and your father
902
00:41:51,943 --> 00:41:54,012
thought it would be
more fun to surprise you.
903
00:41:54,112 --> 00:41:56,447
- Hi, Carlos.
- Hi, good to see you, Gwyneth.
904
00:41:56,514 --> 00:41:58,016
- Oh, my goodness.
- Hi! Hi.
905
00:41:58,116 --> 00:41:58,850
GWYNETH: Hi.
906
00:41:58,950 --> 00:42:01,953
Oh, don't squish your brother.
907
00:42:02,020 --> 00:42:04,089
OWEN: He is gonna
be a heartbreaker.
908
00:42:04,155 --> 00:42:06,191
Am I crazy or does he
kinda look like me?
909
00:42:06,291 --> 00:42:08,093
You're crazy.
910
00:42:11,830 --> 00:42:13,298
That's not diesel, is it?
911
00:42:13,431 --> 00:42:14,766
Premium.
912
00:42:14,833 --> 00:42:16,467
I'll take it.
913
00:42:18,837 --> 00:42:20,806
Well, you did it, New York.
914
00:42:21,807 --> 00:42:23,174
With your help, Texas.
915
00:42:24,710 --> 00:42:26,945
All I did was
get the hell out of the way.
916
00:42:27,012 --> 00:42:28,847
That's all you had to do.
917
00:42:31,783 --> 00:42:33,451
BILLY:
Boys look good
in their new spot.
918
00:42:33,518 --> 00:42:34,986
OWEN: Mm-hmm.
919
00:42:36,655 --> 00:42:38,123
To the 126.
920
00:42:39,224 --> 00:42:40,458
1-2-6.
921
00:42:40,525 --> 00:42:43,528
♪ This is the house
that Jack built, y'all ♪
922
00:42:45,130 --> 00:42:46,998
♪ Remember this house
923
00:42:48,499 --> 00:42:51,136
♪ This was the land
that he worked by hand ♪
924
00:42:51,202 --> 00:42:53,504
♪ It was the dream
of an upright man ♪
925
00:42:53,639 --> 00:42:56,174
♪ That was the room
that was filled with love ♪
926
00:42:56,307 --> 00:42:58,844
♪ It was a love
that I was proud of ♪
927
00:42:58,977 --> 00:43:01,046
♪ This was a life of a love
that he planned ♪
928
00:43:01,179 --> 00:43:03,181
♪ On a love,
the same old love ♪
929
00:43:03,248 --> 00:43:04,816
♪ In the house
that Jack built ♪
930
00:43:04,883 --> 00:43:05,984
♪ The house
that Jack built ♪
931
00:43:06,051 --> 00:43:09,020
♪ Remember this house
932
00:43:09,087 --> 00:43:12,157
-* There was the fence that held our love *
- * Yes, it was
933
00:43:12,223 --> 00:43:14,325
♪ There was the gate
that he walked out of ♪
934
00:43:14,392 --> 00:43:17,328
-* This is the heart that is turned to stone *
- * Yes, it is
935
00:43:17,395 --> 00:43:19,364
♪ This was the house,
but it ain't no home ♪
936
00:43:19,430 --> 00:43:22,367
-* This is the love that I once had *
- * Yeah
937
00:43:22,433 --> 00:43:24,035
♪ In a dream
that I thought was love ♪
938
00:43:24,169 --> 00:43:25,603
♪ In the house
that Jack built ♪
939
00:43:25,704 --> 00:43:27,005
♪ The house
that Jack built ♪
940
00:43:27,072 --> 00:43:29,207
♪ I'm gonna
remember this house ♪
941
00:44:06,945 --> 00:44:09,214
Captioned by Point.360
942
00:44:11,116 --> 00:44:13,318
NARRATOR: "9-1-1 Lone
Star," all new Mondays.
943
00:44:13,651 --> 00:44:15,787
And watch other
great shows on Fox.
60816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.