All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S03E04.WEBRip.x264-ION101

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:04,838 I may not be able to fix things, but I am going to try. 2 00:00:04,938 --> 00:00:07,075 ANNOUNCER: "9-1-1: Lone Star" all new Mondays. 3 00:00:07,141 --> 00:00:08,309 9-1-1, what is your emergency? 4 00:00:08,442 --> 00:00:09,777 ANNOUNCER: And watch other Fox Shows, 5 00:00:09,910 --> 00:00:13,581 like "Monarch," "Cleaning Lady," and "The Resident" on Fox. 6 00:00:13,581 --> 00:00:15,783 [dramatic music] 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,953 (wind whistling) 8 00:00:28,429 --> 00:00:29,830 (Grace sighs) 9 00:00:30,798 --> 00:00:31,932 Okay. 10 00:00:31,999 --> 00:00:34,768 - Come on. Please. Please, please. - (dialing phone) 11 00:00:34,835 --> 00:00:36,804 - Gracie, give it up, okay? - (line beeping) 12 00:00:36,870 --> 00:00:38,172 At this point all that thing's good for 13 00:00:38,306 --> 00:00:39,340 is keeping your ear warm. 14 00:00:39,473 --> 00:00:41,175 (keypad beeping) 15 00:00:41,309 --> 00:00:43,043 CB radio, on the other hand, 16 00:00:43,144 --> 00:00:44,545 that would come in handy, wouldn't it? 17 00:00:44,645 --> 00:00:46,647 I'm sorry, what was that? 18 00:00:46,780 --> 00:00:48,549 Oh, I was just saying if we'd taken my truck 19 00:00:48,649 --> 00:00:50,484 like I suggested back at the house... 20 00:00:50,551 --> 00:00:54,222 Billy, if you're on your way to an I-told-you-so? 21 00:00:54,322 --> 00:00:56,357 I will rip your weasel tongue out, 22 00:00:56,490 --> 00:00:58,892 stick it to that windshield just to watch it freeze. 23 00:01:00,161 --> 00:01:01,629 You conjure quite an image. 24 00:01:01,695 --> 00:01:02,863 (Grace sighs) 25 00:01:03,964 --> 00:01:05,633 How's them contractions? 26 00:01:05,699 --> 00:01:07,201 They still coming on the regular? 27 00:01:07,335 --> 00:01:08,669 GRACE: Oh, God, please, no. 28 00:01:08,736 --> 00:01:09,837 (winces) 29 00:01:09,903 --> 00:01:12,039 (screaming in pain) 30 00:01:13,341 --> 00:01:15,209 Why would you say that? 31 00:01:15,343 --> 00:01:16,677 - Oops. - (Grace groaning) 32 00:01:16,744 --> 00:01:18,512 - GRACE: Ooh. (gasping) - Sorry. 33 00:01:18,579 --> 00:01:21,482 Uh... Okay, just think of something else, okay? 34 00:01:21,549 --> 00:01:23,517 Uh... Why don't you... 35 00:01:23,584 --> 00:01:24,985 You-you wanna squeeze my hand? 36 00:01:25,052 --> 00:01:26,220 Just squeeze my hand. 37 00:01:26,354 --> 00:01:28,021 You can keep your weasel hands 38 00:01:28,156 --> 00:01:29,890 as far away from me as possible. 39 00:01:30,524 --> 00:01:32,760 How about that? 40 00:01:32,860 --> 00:01:36,997 Seems we have a running weasel theme here. 41 00:01:37,064 --> 00:01:39,933 All right. Why don't I go do some foraging, huh? 42 00:01:40,033 --> 00:01:41,835 Maybe I can find a car 43 00:01:41,902 --> 00:01:44,605 that still drives or at least has a working radio. 44 00:01:44,705 --> 00:01:46,374 Yeah, I think that would be wise. 45 00:01:46,440 --> 00:01:48,509 You know, like my truck. 46 00:01:48,576 --> 00:01:50,110 - You-- you're a dead man. - Be right back. 47 00:01:50,211 --> 00:01:51,512 Here I go. 48 00:01:52,213 --> 00:01:54,515 (wind whistling) 49 00:02:00,221 --> 00:02:03,591 (theme music plays) 50 00:02:03,724 --> 00:02:06,227 ♪ When I'm alone and I'm dreaming... ♪ 51 00:02:06,294 --> 00:02:08,396 TK: Come on, Mom, could we please try one now? 52 00:02:08,529 --> 00:02:10,931 GWYNETH: Just give it one more second to cool. 53 00:02:11,064 --> 00:02:12,099 TK: Ugh! 54 00:02:12,233 --> 00:02:14,468 Don't ugh me. (laughs) 55 00:02:14,568 --> 00:02:15,903 Remember that Purim when you tried to eat 56 00:02:16,036 --> 00:02:17,405 the hamantaschen right out of the oven? 57 00:02:17,538 --> 00:02:18,572 I was like nine. 58 00:02:18,706 --> 00:02:20,241 And you couldn't taste anything for a week. 59 00:02:20,308 --> 00:02:21,242 TK: That's not true. 60 00:02:21,309 --> 00:02:22,142 It was two weeks 61 00:02:22,243 --> 00:02:23,277 and everything tasted like hair. 62 00:02:23,411 --> 00:02:24,945 (both chuckle) 63 00:02:26,880 --> 00:02:29,750 You ever think about going back, to temple? 64 00:02:29,883 --> 00:02:30,718 TK: I don't know. 65 00:02:30,784 --> 00:02:32,886 It's just been so long, it would... 66 00:02:32,953 --> 00:02:34,555 it would be weird now. 67 00:02:34,622 --> 00:02:36,790 I think it would be good for you... 68 00:02:36,924 --> 00:02:40,228 you know, to get back in touch with that part of yourself. 69 00:02:40,294 --> 00:02:41,562 Now more than ever. 70 00:02:41,629 --> 00:02:43,163 I'll think about it, okay? 71 00:02:43,264 --> 00:02:44,298 Hmm. 72 00:02:44,432 --> 00:02:46,066 - Now, could we please try one? - MOM: Sure. 73 00:02:46,133 --> 00:02:47,134 Yes! 74 00:02:49,437 --> 00:02:51,439 - Oh, wow. - They're pretty good, huh? 75 00:02:51,505 --> 00:02:52,906 (chewing) Pretty good? 76 00:02:52,973 --> 00:02:54,575 That is the best cookie I've ever had in my life. 77 00:02:54,642 --> 00:02:56,644 You know what the best part about that cookie is? 78 00:02:56,777 --> 00:02:58,612 - TK: Hmm? - Calorie-free. 79 00:02:58,679 --> 00:02:59,447 How? 80 00:02:59,513 --> 00:03:02,483 Because, silly, they don't exist. 81 00:03:06,787 --> 00:03:08,789 Um... Mom? 82 00:03:08,856 --> 00:03:09,790 Yes. 83 00:03:09,923 --> 00:03:11,158 Am I dead? 84 00:03:12,092 --> 00:03:13,794 You're not dead. 85 00:03:13,927 --> 00:03:14,828 Are you? 86 00:03:14,962 --> 00:03:16,464 I'm not even here. 87 00:03:17,298 --> 00:03:18,466 How am I talking to you then? 88 00:03:18,599 --> 00:03:19,767 Because you need me 89 00:03:19,833 --> 00:03:21,335 to be the person to tell you this. 90 00:03:21,469 --> 00:03:23,671 - Tell me what? - Stop it. 91 00:03:23,804 --> 00:03:25,005 Stop what? 92 00:03:26,039 --> 00:03:27,875 Dying. 93 00:03:27,975 --> 00:03:29,176 (monitor beeping echoes) 94 00:03:29,310 --> 00:03:30,378 JANINE: On two. 95 00:03:30,478 --> 00:03:31,445 One, two. 96 00:03:31,512 --> 00:03:32,980 (beeping continues) 97 00:03:33,046 --> 00:03:34,815 NURSE: God, look at him. 98 00:03:35,349 --> 00:03:36,550 So young. 99 00:03:36,650 --> 00:03:38,786 JANINE: Kid's a hero too, apparently. 100 00:03:38,852 --> 00:03:40,621 Heard he got hurt saving a little boy. 101 00:03:40,688 --> 00:03:42,055 NURSE: He would have been better off 102 00:03:42,155 --> 00:03:42,890 if they'd never brought him back 103 00:03:42,990 --> 00:03:44,558 from that cardiac out in the snow. 104 00:03:44,658 --> 00:03:47,328 JANINE: Yep, now he gets to torture the friends and family 105 00:03:47,461 --> 00:03:48,529 for another three days. 106 00:03:48,662 --> 00:03:49,630 NURSE: Three days? 107 00:03:49,697 --> 00:03:51,499 I've seen one go for three weeks. 108 00:03:51,632 --> 00:03:53,367 No kidding. In this state? 109 00:03:53,501 --> 00:03:56,136 Yup. First year out of nursing school. 110 00:03:56,203 --> 00:04:00,173 Well, either way, at this point, it's a matter of when, not... 111 00:04:01,842 --> 00:04:03,176 I... 112 00:04:03,311 --> 00:04:04,345 We didn't mean-- 113 00:04:04,478 --> 00:04:06,046 Dr. Patel will be by soon with an update. 114 00:04:06,179 --> 00:04:07,180 Excuse us. 115 00:04:07,247 --> 00:04:09,216 (machine hissing) 116 00:04:10,518 --> 00:04:13,754 (somber music) 117 00:04:17,257 --> 00:04:19,693 (wind gusting) 118 00:04:20,528 --> 00:04:22,563 (Buttercup panting) 119 00:04:24,565 --> 00:04:27,167 (sighs deeply) 120 00:04:27,234 --> 00:04:29,370 OWEN: Welcome home, big boy. 121 00:04:29,503 --> 00:04:30,871 (clicks switch) 122 00:04:32,506 --> 00:04:33,874 Oh, great. 123 00:04:35,242 --> 00:04:36,877 We came home to rough it. 124 00:04:41,214 --> 00:04:42,450 (exhales, shivers) 125 00:04:42,550 --> 00:04:44,885 (melancholy guitar playing) 126 00:04:50,223 --> 00:04:52,225 (rattling faucet) 127 00:05:00,468 --> 00:05:01,902 (sighs deeply) 128 00:05:15,583 --> 00:05:17,618 (Buttercup whines) 129 00:05:18,586 --> 00:05:20,721 (clattering) 130 00:05:26,326 --> 00:05:28,261 (fire truck beeping) 131 00:05:34,267 --> 00:05:36,470 JUDD: Marwani, you're back. 132 00:05:36,604 --> 00:05:38,005 I've been trying to reach you. 133 00:05:38,105 --> 00:05:40,674 Hey, did you ever manage to get in touch with the Cap? 134 00:05:40,774 --> 00:05:42,109 It's nice to see you, too. 135 00:05:42,175 --> 00:05:43,276 Yeah, I saw him. 136 00:05:43,343 --> 00:05:44,745 In fact, he just dropped me off. 137 00:05:44,812 --> 00:05:45,679 So he's back in town? 138 00:05:45,779 --> 00:05:47,415 Oh, it's a whole story. 139 00:05:47,481 --> 00:05:48,348 What, uh... Where is he now? 140 00:05:48,449 --> 00:05:49,617 I assume home. Why? 141 00:05:49,683 --> 00:05:51,852 I still got no service. Uh... 142 00:05:51,952 --> 00:05:53,921 Did you get him to sign the Billy letter? 143 00:05:55,255 --> 00:05:56,123 What are you doing here? 144 00:05:56,189 --> 00:05:57,357 I thought you were assigned to the 129. 145 00:05:57,458 --> 00:06:01,294 Captain Tatum loaned me to the 122 to help dig Paul out. 146 00:06:01,429 --> 00:06:02,963 Dig Paul out? Dig him out of what? 147 00:06:03,030 --> 00:06:05,332 Gym collapse over at the Providence Pasture Church. 148 00:06:05,466 --> 00:06:06,934 What was he doing there? 149 00:06:07,000 --> 00:06:09,136 We were all there. After the first collapse. 150 00:06:09,202 --> 00:06:10,303 You are aware 151 00:06:10,370 --> 00:06:13,006 that you start your stories in the middle, yeah? 152 00:06:13,140 --> 00:06:15,976 - So did you get him out? - Yeah, we got him out. 153 00:06:16,109 --> 00:06:17,177 So where is he? 154 00:06:17,310 --> 00:06:18,278 In the hospital. 155 00:06:18,345 --> 00:06:19,547 Is he okay? 156 00:06:19,647 --> 00:06:21,682 Yeah, I mean, he's okay. 157 00:06:21,815 --> 00:06:22,650 MARJAN: All right. 158 00:06:22,783 --> 00:06:25,553 So... who's not? 159 00:06:25,653 --> 00:06:29,790 (monitor beeping) 160 00:06:29,857 --> 00:06:31,892 Am I the world's biggest schmuck? 161 00:06:33,393 --> 00:06:34,361 What? 162 00:06:35,395 --> 00:06:36,564 I'm holding vigil for a man 163 00:06:36,664 --> 00:06:39,399 who doesn't even want me in his life. 164 00:06:39,500 --> 00:06:42,970 Doesn't that just scream "schmuck"? 165 00:06:44,171 --> 00:06:45,673 Hell to the no. 166 00:06:45,806 --> 00:06:48,809 First of all, TK loves you. 167 00:06:48,876 --> 00:06:52,580 And second, where did you pick up "schmuck"? 168 00:06:52,680 --> 00:06:54,014 From TK. 169 00:06:54,848 --> 00:06:56,249 Must have rubbed off. 170 00:06:58,919 --> 00:07:00,353 Why do you say that? 171 00:07:01,354 --> 00:07:03,090 That he loves me? 172 00:07:03,190 --> 00:07:04,825 Because it's true. 173 00:07:08,529 --> 00:07:11,031 You've been by his side all this time. 174 00:07:11,699 --> 00:07:13,033 Does he ever... 175 00:07:14,367 --> 00:07:16,537 talk about me? 176 00:07:16,670 --> 00:07:18,706 Honestly, not much. 177 00:07:18,772 --> 00:07:19,707 I didn't think so. 178 00:07:19,840 --> 00:07:23,677 But he does bite off my head 179 00:07:23,744 --> 00:07:25,613 any time I bring up your name. 180 00:07:25,713 --> 00:07:27,548 That makes me feel so much better. 181 00:07:27,615 --> 00:07:29,282 It should, you big dummy. 182 00:07:30,718 --> 00:07:32,452 He doesn't wanna hear it 183 00:07:32,553 --> 00:07:34,187 because it's too painful for him, 184 00:07:34,254 --> 00:07:37,791 which means he still has it bad for you. 185 00:07:38,559 --> 00:07:40,360 It's obvious. 186 00:07:40,427 --> 00:07:42,129 Dude loves you. 187 00:07:45,733 --> 00:07:47,134 If he loves me so much... 188 00:07:50,538 --> 00:07:52,072 then why did he break my heart? 189 00:08:02,916 --> 00:08:04,084 How do you like the new look? 190 00:08:04,151 --> 00:08:06,386 (whines) 191 00:08:06,453 --> 00:08:09,923 Yeah, you're right. It's pretty much just the same old look. 192 00:08:10,057 --> 00:08:12,092 But no reaction, huh? Really? 193 00:08:12,159 --> 00:08:13,994 How about this? This give you a reaction? 194 00:08:14,094 --> 00:08:15,295 - (Buttercup whines) - Yeah. 195 00:08:15,428 --> 00:08:16,897 (knock on door) 196 00:08:23,270 --> 00:08:24,504 Captain Vega. 197 00:08:25,739 --> 00:08:27,474 Owen... 198 00:08:27,608 --> 00:08:28,676 What's happened? 199 00:08:28,776 --> 00:08:30,778 We need to talk. 200 00:08:36,449 --> 00:08:38,085 (quiet chatter) 201 00:08:39,152 --> 00:08:41,421 (indistinct announcement over PA) 202 00:08:52,332 --> 00:08:55,969 They're telling me that his body is trying to shut down. 203 00:08:57,170 --> 00:08:59,807 And they say it's because his heart stopped. 204 00:09:03,010 --> 00:09:04,344 But I don't think that's right, 205 00:09:04,477 --> 00:09:06,213 I think it's because mine did. 206 00:09:09,216 --> 00:09:10,951 You were right. 207 00:09:11,018 --> 00:09:12,886 I gave up. I quit. 208 00:09:14,121 --> 00:09:17,157 And it didn't-- wasn't about ego... or pride. 209 00:09:17,224 --> 00:09:18,458 I wish it was. 210 00:09:19,693 --> 00:09:21,328 It was about fear. 211 00:09:22,663 --> 00:09:26,033 Our world imploded so spectacularly 212 00:09:26,166 --> 00:09:30,203 and everybody was looking to me to put it back together and... 213 00:09:32,740 --> 00:09:35,175 I was afraid I wouldn't be able to. 214 00:09:35,308 --> 00:09:36,409 This time. 215 00:09:37,845 --> 00:09:39,980 And so I ran away. 216 00:09:42,015 --> 00:09:45,653 Everything that's happening... it's my fault. 217 00:09:45,719 --> 00:09:46,820 No, Owen. 218 00:09:46,887 --> 00:09:48,822 OWEN: No, but it's-it's true. 219 00:09:48,889 --> 00:09:51,191 So you can tell the universe. 220 00:09:51,324 --> 00:09:52,525 Message received. 221 00:09:52,660 --> 00:09:54,027 I mean, it may be too late 222 00:09:54,094 --> 00:09:55,863 and I may not be able to fix things, 223 00:09:55,929 --> 00:09:57,931 but I'm sure as hell gonna try. 224 00:09:58,031 --> 00:09:59,700 I'm not waitin' around. 225 00:09:59,767 --> 00:10:00,834 What does that mean? 226 00:10:00,901 --> 00:10:02,435 It means I'm gonna go find Billy Tyson, 227 00:10:02,535 --> 00:10:04,872 gonna put that signed letter of apology in his hand, 228 00:10:04,938 --> 00:10:06,840 and I'm gonna get myself reinstated. 229 00:10:06,907 --> 00:10:08,676 You're gonna go do that now? 230 00:10:08,742 --> 00:10:11,278 It's something he can do. 231 00:10:12,680 --> 00:10:16,549 Look, I don't know if I can fix the world in time for my... 232 00:10:17,751 --> 00:10:19,419 for my boy to wake up, but... 233 00:10:20,854 --> 00:10:22,055 When he does, I want him to see 234 00:10:22,189 --> 00:10:25,025 that he's not the only Strand who's still fighting. 235 00:10:25,092 --> 00:10:26,559 Would you like some company, Captain? 236 00:10:26,626 --> 00:10:28,261 I would love that. 237 00:10:28,395 --> 00:10:30,698 You can reach me on my radio if you need me. 238 00:10:30,764 --> 00:10:32,099 PAUL: Hey, Cap? 239 00:10:32,232 --> 00:10:34,201 It's good to have you back. 240 00:10:51,752 --> 00:10:53,653 (wind whistling) 241 00:10:53,754 --> 00:10:55,923 (Grace sighs) 242 00:10:56,056 --> 00:10:58,926 God, I've never been this cold in my life. 243 00:11:01,795 --> 00:11:03,764 And I know... 244 00:11:03,897 --> 00:11:07,334 I got myself here because I was headstrong 245 00:11:07,434 --> 00:11:09,602 and I was reckless. 246 00:11:11,071 --> 00:11:14,274 I was filled with wrath... 247 00:11:15,475 --> 00:11:17,610 even though I'm... I'm kinda hoping 248 00:11:17,677 --> 00:11:18,946 you'll overlook that last part 249 00:11:19,079 --> 00:11:22,015 because this is Billy Tyson we're talking about. 250 00:11:22,783 --> 00:11:24,017 (sighs) 251 00:11:24,952 --> 00:11:26,453 I'm scared now, God. 252 00:11:26,519 --> 00:11:28,321 (shuddering breaths) 253 00:11:30,123 --> 00:11:33,861 I'm asking that you please deliver me out of this. 254 00:11:33,961 --> 00:11:36,196 Not for me, but because this child 255 00:11:36,296 --> 00:11:38,465 deserves a chance to meet her father. 256 00:11:40,768 --> 00:11:43,636 - Please, God. - (knock on window) 257 00:11:43,771 --> 00:11:45,338 Wanna open the door, please. 258 00:11:45,472 --> 00:11:46,506 (sighs) 259 00:11:48,708 --> 00:11:50,443 Did you find something? 260 00:11:50,510 --> 00:11:52,379 Not gonna be the answer to your prayers or anything 261 00:11:52,479 --> 00:11:55,816 - but better than sticking around in this icebox. - Okay. 262 00:11:55,883 --> 00:11:57,350 How far do you think you can you walk? 263 00:11:57,484 --> 00:11:58,986 As far as it takes. 264 00:12:03,656 --> 00:12:06,193 (tense music) 265 00:12:09,830 --> 00:12:10,898 Let me help you. 266 00:12:10,998 --> 00:12:12,132 GRACE: I got it. I got it. 267 00:12:12,199 --> 00:12:13,500 (Grace exhales deeply) 268 00:12:13,566 --> 00:12:15,302 (wind whistling) 269 00:12:18,038 --> 00:12:20,307 (monitor beeping) 270 00:12:21,909 --> 00:12:23,977 (knock on door) 271 00:12:24,044 --> 00:12:26,046 - CARLOS: Mom? - ANDREA: Carlitos. 272 00:12:28,481 --> 00:12:30,050 Aye, mi amor. 273 00:12:30,183 --> 00:12:32,319 What are you doing here? 274 00:12:32,385 --> 00:12:33,887 I told you not to go out in the storm. 275 00:12:34,021 --> 00:12:35,022 ANDREA: Callate. 276 00:12:35,088 --> 00:12:36,924 You think I'd let a few snowflakes 277 00:12:37,024 --> 00:12:38,658 keep me from my boy when he's hurting? 278 00:12:38,725 --> 00:12:40,427 Does Dad know you're here? 279 00:12:40,527 --> 00:12:42,095 What is he gonna say? 280 00:12:43,363 --> 00:12:45,732 Well, I... I appreciate it. 281 00:13:00,713 --> 00:13:01,849 What are the doctors saying? 282 00:13:01,915 --> 00:13:03,383 That he, uh... 283 00:13:05,785 --> 00:13:08,055 he's heading in the wrong direction. 284 00:13:08,121 --> 00:13:10,223 Well, the doctors don't know everything. 285 00:13:10,290 --> 00:13:12,759 This boy is a fighter. 286 00:13:12,893 --> 00:13:15,362 And he has something to fight for. 287 00:13:15,428 --> 00:13:17,397 He's got the love of his life 288 00:13:17,530 --> 00:13:19,699 sitting right here waiting for him. 289 00:13:20,901 --> 00:13:22,535 We broke up. 290 00:13:24,371 --> 00:13:25,538 What? 291 00:13:26,606 --> 00:13:28,075 When? 292 00:13:28,775 --> 00:13:30,110 A few months ago. 293 00:13:30,243 --> 00:13:32,545 Why didn't you say anything? 294 00:13:32,612 --> 00:13:35,215 I wanted to, but... 295 00:13:35,282 --> 00:13:39,152 it was so amazing how you and Dad supported us. 296 00:13:39,252 --> 00:13:41,121 I just didn't want to let you down. 297 00:13:45,458 --> 00:13:47,460 Carlos... 298 00:13:47,594 --> 00:13:50,230 there is nothing you can do to let us down. 299 00:13:50,297 --> 00:13:54,301 Your father and I are so proud of the man you are. 300 00:13:54,434 --> 00:13:57,137 You have no idea how proud. 301 00:14:02,075 --> 00:14:03,776 Thank you. 302 00:14:03,911 --> 00:14:05,812 And we love TK too. 303 00:14:08,916 --> 00:14:10,850 But when this boy wakes up, 304 00:14:10,951 --> 00:14:13,253 we're gonna have a little conversation. 305 00:14:14,454 --> 00:14:16,523 A conversation about what? 306 00:14:16,623 --> 00:14:18,959 About why he thought he can break my baby's heart 307 00:14:19,026 --> 00:14:20,327 and get away with it. 308 00:14:20,460 --> 00:14:22,029 Hmm? 309 00:14:22,129 --> 00:14:25,132 - Mama's not happy. - (laughing) 310 00:14:26,299 --> 00:14:28,435 (wind whistling) 311 00:14:28,501 --> 00:14:29,869 BILLY: Just a little further. 312 00:14:31,138 --> 00:14:32,172 Here we are. 313 00:14:32,305 --> 00:14:34,274 - GRACE: What is this? - BILLY: A tour bus. 314 00:14:35,608 --> 00:14:36,944 GRACE: We gettin' out in this, Billy? 315 00:14:37,010 --> 00:14:39,346 BILLY: Nah, it ain't going nowhere, but it's shelter. 316 00:14:40,147 --> 00:14:41,548 Come on. 317 00:14:44,651 --> 00:14:47,154 (Grace panting) 318 00:14:50,490 --> 00:14:51,791 BILLY: What do you think? 319 00:14:51,858 --> 00:14:53,193 GRACE: It's not exactly sterile. 320 00:14:53,326 --> 00:14:55,328 Yeah, neither was the manger. 321 00:14:57,864 --> 00:14:59,299 Couch. A restroom in the back, 322 00:14:59,366 --> 00:15:01,034 though I can't speak to the plumbing. 323 00:15:01,168 --> 00:15:02,635 Here, why don't you... 324 00:15:02,702 --> 00:15:04,171 You lay down. 325 00:15:04,304 --> 00:15:06,339 (groans sharply, exhales) 326 00:15:08,008 --> 00:15:09,842 No, not that one. I brought my own. 327 00:15:09,977 --> 00:15:11,344 I don't know where that one's been. 328 00:15:12,212 --> 00:15:14,314 All right, good call. 329 00:15:14,381 --> 00:15:15,815 - (Billy sighs) - GRACE: I got it, I got it. 330 00:15:15,882 --> 00:15:18,218 BILLY: I'll see if I can get the heat going for us. 331 00:15:19,186 --> 00:15:20,353 GRACE: Whoo! 332 00:15:20,487 --> 00:15:22,155 Billy, you didn't really expect to find the keys 333 00:15:22,222 --> 00:15:23,356 under the seat, did you? 334 00:15:23,490 --> 00:15:25,525 Expecting? No. I was hoping, though. 335 00:15:25,658 --> 00:15:28,361 Luckily, I possess a set of skills 336 00:15:28,495 --> 00:15:31,164 one might call extra-legal. 337 00:15:31,231 --> 00:15:32,832 Billy Tyson has a shady side? 338 00:15:32,899 --> 00:15:34,234 Knock me over with a feather. 339 00:15:35,068 --> 00:15:37,070 (engine starts, revving) 340 00:15:37,204 --> 00:15:39,872 (beeping) 341 00:15:39,939 --> 00:15:41,174 Now we're cookin' with gas. 342 00:15:41,241 --> 00:15:42,675 (exhales) 343 00:15:43,710 --> 00:15:44,844 (engine turns off) 344 00:15:44,911 --> 00:15:47,247 - What happened? - No gas. 345 00:15:47,380 --> 00:15:49,749 Well, we gotta go somewhere else then, Billy. 346 00:15:49,882 --> 00:15:51,518 (groans sharply) 347 00:15:51,584 --> 00:15:53,453 Those contractions are comin' thick and fast now, okay? 348 00:15:53,553 --> 00:15:55,755 You can't be out in the elements trying to deliver no baby. 349 00:15:55,888 --> 00:15:57,057 What difference does it make? 350 00:15:57,190 --> 00:15:59,359 Either we freeze in here or we freeze out here. 351 00:15:59,426 --> 00:16:01,361 We are not gonna freeze, okay? 352 00:16:02,195 --> 00:16:04,397 We just need some fuel. 353 00:16:04,531 --> 00:16:06,133 So you just gonna walk over to the filling station 354 00:16:06,233 --> 00:16:07,800 and get some? 355 00:16:07,900 --> 00:16:09,102 No. 356 00:16:09,236 --> 00:16:11,604 I'm gonna go siphon us some with this. 357 00:16:13,873 --> 00:16:15,442 (sighs) 358 00:16:15,442 --> 00:16:16,476 (groans) 359 00:16:22,082 --> 00:16:24,084 This is Captain Tommy Vega 360 00:16:24,151 --> 00:16:25,885 going for Deputy Chief Tyson. 361 00:16:25,952 --> 00:16:29,156 Don't use my name. It gets him awfully skittish. 362 00:16:29,256 --> 00:16:30,957 Yeah, I'm aware. 363 00:16:32,425 --> 00:16:34,394 TOMMY: Deputy Chief Tyson, do you copy? 364 00:16:34,461 --> 00:16:35,995 This is Tommy Vega. 365 00:16:37,097 --> 00:16:38,431 Radio silence. 366 00:16:45,272 --> 00:16:46,973 Owen, I, uh, I-I need to tell you-- 367 00:16:47,107 --> 00:16:49,509 No. No. 368 00:16:49,609 --> 00:16:51,578 - You don't have to do that. - Yes, I-I really do. 369 00:16:51,644 --> 00:16:52,912 No, no, you don't. You know why? 370 00:16:52,979 --> 00:16:54,414 Because I don't wanna hear it. 371 00:16:55,448 --> 00:16:57,184 What are you gonna say? 372 00:16:57,284 --> 00:17:00,120 There's something you could have done differently or better. 373 00:17:00,253 --> 00:17:01,988 Yes. Yes, that's right. 374 00:17:02,122 --> 00:17:03,690 Well, you know what? You're right. 375 00:17:05,492 --> 00:17:07,026 Because there always is. 376 00:17:10,130 --> 00:17:13,133 (inhales and exhales deeply) 377 00:17:13,266 --> 00:17:15,302 You don't have to ask for my forgiveness. 378 00:17:18,438 --> 00:17:20,006 You already have it. 379 00:17:23,143 --> 00:17:25,312 Thank you. For saying that. 380 00:17:25,445 --> 00:17:27,314 Yeah. I mean... 381 00:17:29,482 --> 00:17:31,351 No matter what happens, 382 00:17:31,484 --> 00:17:32,819 I can't think of anyone 383 00:17:32,952 --> 00:17:36,356 I would have rather have had my son serve under than you. 384 00:17:42,662 --> 00:17:44,897 - (radio chirps) - This is Captain Vega... 385 00:17:46,399 --> 00:17:47,800 for Deputy Chief Tyson. 386 00:17:47,867 --> 00:17:48,968 Do you read? 387 00:17:49,035 --> 00:17:52,071 (dramatic music) 388 00:18:02,149 --> 00:18:04,050 (spits, coughs) 389 00:18:06,052 --> 00:18:07,554 Good God. 390 00:18:08,388 --> 00:18:10,357 (spits, coughs) 391 00:18:11,991 --> 00:18:13,025 (grunts) 392 00:18:19,666 --> 00:18:22,034 It almost looks like he's trying to say something, no? 393 00:18:23,903 --> 00:18:26,539 The nurse said they're just muscle spasms. 394 00:18:26,673 --> 00:18:28,441 They don't mean anything. 395 00:18:28,541 --> 00:18:30,577 Well, I wouldn't be so sure of that. 396 00:18:33,580 --> 00:18:35,782 I think you need to talk to him, son. 397 00:18:35,882 --> 00:18:37,083 No. 398 00:18:38,218 --> 00:18:39,619 Why not? 399 00:18:41,053 --> 00:18:43,356 I wouldn't know what to say. 400 00:18:43,423 --> 00:18:45,057 You tell him what's on your heart. 401 00:18:46,393 --> 00:18:48,295 If I told him what's on my heart, 402 00:18:48,395 --> 00:18:50,197 it wouldn't be very nice. 403 00:18:50,263 --> 00:18:52,098 - Because you're angry? - Yes. 404 00:18:52,232 --> 00:18:54,534 - Then tell him. - I can't right now, Mom. 405 00:18:54,601 --> 00:18:57,370 Now is the time, Carlitos. 406 00:18:57,437 --> 00:19:00,039 He needs to hear it and you need to say it. 407 00:19:02,041 --> 00:19:04,744 Heaven forbid that this is your last chance 408 00:19:04,877 --> 00:19:07,046 to say what you need to say to this man. 409 00:19:08,415 --> 00:19:09,882 Hazlo, mijo. 410 00:19:16,423 --> 00:19:18,124 I'll be outside. 411 00:19:31,103 --> 00:19:33,906 (somber music) 412 00:19:47,587 --> 00:19:49,121 (groaning) Ohh, you're back. 413 00:19:49,256 --> 00:19:50,623 Hey, I'm back. 414 00:19:51,624 --> 00:19:52,759 How we doing? 415 00:19:52,825 --> 00:19:54,294 GRACE: I'd be better if you told me you found 416 00:19:54,361 --> 00:19:55,295 an epidural out there, Billy. 417 00:19:55,362 --> 00:19:56,696 (scoffs) 418 00:19:56,796 --> 00:19:57,797 No. 419 00:19:57,930 --> 00:20:00,667 I did find about a gallon of diesel, though, 420 00:20:00,800 --> 00:20:02,669 which does seem to take the edge off, by the way. 421 00:20:02,802 --> 00:20:03,936 Oh! 422 00:20:04,371 --> 00:20:06,339 (blows) 423 00:20:06,473 --> 00:20:07,874 All right, come on, girl. 424 00:20:07,974 --> 00:20:10,643 (engine starts, revving) 425 00:20:12,044 --> 00:20:13,980 Yeah. Here we go. 426 00:20:14,046 --> 00:20:16,483 - You hear that? - I hear it, Billy, I hear it. 427 00:20:16,549 --> 00:20:17,950 Heat's on full blast. 428 00:20:18,017 --> 00:20:20,820 Should only take a minute to warm up. 429 00:20:20,953 --> 00:20:24,491 Apologies if I smell like a barrel of crude. 430 00:20:24,557 --> 00:20:26,659 - You okay? - BILLY: Yeah, fine. 431 00:20:26,793 --> 00:20:30,663 Just a sip or two of diesel over my personal limit. 432 00:20:30,730 --> 00:20:32,665 Are you sure, Billy? Your eyes look a little glassy. 433 00:20:32,799 --> 00:20:34,834 Yeah, I'm fine, okay? Just stop. 434 00:20:34,967 --> 00:20:37,069 - (groans) - I'm supposed to be looking after you. 435 00:20:37,169 --> 00:20:38,170 (gasps) 436 00:20:38,237 --> 00:20:39,539 (body thuds) 437 00:20:41,140 --> 00:20:42,742 TOMMY (over radio): Hey, Juddy, you there? 438 00:20:42,842 --> 00:20:44,577 - It's Tommy. - Yeah, I'm here. 439 00:20:44,677 --> 00:20:46,679 You able to track down Captain Strand? 440 00:20:46,813 --> 00:20:48,681 He's, uh, here with me actually. 441 00:20:48,815 --> 00:20:49,849 JUDD (over radio): Hey, Cap. 442 00:20:49,982 --> 00:20:52,319 I want you to know how sorry I am about TK. 443 00:20:52,385 --> 00:20:54,186 And I'm praying for him. 444 00:20:54,321 --> 00:20:55,355 I appreciate that. 445 00:20:55,422 --> 00:20:57,189 Um, have you happened 446 00:20:57,324 --> 00:20:58,558 to have heard from your wife? 447 00:20:58,691 --> 00:21:01,160 JUDD: No, not since the cell phones went down, 448 00:21:01,227 --> 00:21:02,194 but she's at home. 449 00:21:02,329 --> 00:21:03,530 Why? 450 00:21:03,596 --> 00:21:05,332 Uh, actually, she's not at home. 451 00:21:05,398 --> 00:21:06,933 What do you mean? How do you know that? 452 00:21:07,033 --> 00:21:08,735 Because we're standing in your living room. 453 00:21:08,868 --> 00:21:10,570 What the hell y'all doing? 454 00:21:10,703 --> 00:21:12,372 Judd, we've been trying to track down Billy. 455 00:21:12,505 --> 00:21:14,607 We had his GPS ping to this location 456 00:21:14,707 --> 00:21:17,677 and his truck is out front, but he's gone. 457 00:21:17,744 --> 00:21:19,579 We were wondering if you might know where they are. 458 00:21:19,712 --> 00:21:20,713 JUDD: There is no they. 459 00:21:20,847 --> 00:21:22,214 Grace ain't going nowhere with Billy. 460 00:21:22,281 --> 00:21:24,884 So look around, see if you can find a pink duffel. 461 00:21:24,951 --> 00:21:27,253 Okay? That's her go-bag for the hospital. 462 00:21:27,387 --> 00:21:29,221 - Yeah, there's no baby bag. - (sighs) 463 00:21:29,356 --> 00:21:32,091 Well, then she must have gone into labor of all the damn days. 464 00:21:32,224 --> 00:21:33,125 All right, Juddy. 465 00:21:33,225 --> 00:21:34,794 We've radioed every hospital 466 00:21:34,894 --> 00:21:36,696 within 20 miles and no one's got her. 467 00:21:36,763 --> 00:21:39,632 Yeah, which means that she's stuck out there in this. 468 00:21:39,732 --> 00:21:41,534 Where were you planning on having the baby? 469 00:21:41,601 --> 00:21:43,235 Our birth plan was for West Park. 470 00:21:43,370 --> 00:21:44,537 Okay, we're gonna head over there. 471 00:21:44,604 --> 00:21:45,872 I'll see if I can get Captain Andrews 472 00:21:45,938 --> 00:21:47,306 to lend me a truck so we can start looking too. 473 00:21:47,407 --> 00:21:49,275 You come in from the north, we'll come in from the south 474 00:21:49,409 --> 00:21:51,744 - and meet in the middle. - Please, God. 475 00:21:53,413 --> 00:21:54,981 Just let her be okay. 476 00:22:02,589 --> 00:22:03,756 (exhales) 477 00:22:03,823 --> 00:22:06,325 (inhales and exhales deeply) 478 00:22:23,476 --> 00:22:24,944 Hey, TK. 479 00:22:27,079 --> 00:22:28,180 It's me. 480 00:22:33,620 --> 00:22:35,321 I've been here for a while now. 481 00:22:38,758 --> 00:22:41,828 I don't even know if you want that, but... 482 00:22:41,961 --> 00:22:44,997 I guess you're not in any position to walk out this time. 483 00:22:46,799 --> 00:22:48,635 And even if you can't hear it... 484 00:22:51,137 --> 00:22:52,639 Mom's right. 485 00:22:54,306 --> 00:22:55,775 I just need to say it. 486 00:22:59,646 --> 00:23:01,347 I'm so mad at you right now. 487 00:23:04,884 --> 00:23:07,386 And the worst part about this is... 488 00:23:08,821 --> 00:23:10,657 if this is... 489 00:23:12,358 --> 00:23:13,693 goodbye. 490 00:23:19,298 --> 00:23:20,867 I can't even hold your hand. 491 00:23:24,203 --> 00:23:26,706 Or run my fingers through your hair, or... 492 00:23:28,808 --> 00:23:30,309 kiss your head. 493 00:23:37,550 --> 00:23:40,386 Not without it feeling like it's some kind of violation. 494 00:23:46,493 --> 00:23:49,195 Believe people when they tell you who they are. 495 00:23:49,328 --> 00:23:51,063 Just believe them, right? 496 00:23:52,198 --> 00:23:53,099 He looks so mad, Mom. 497 00:23:53,199 --> 00:23:54,400 CARLOS: Yeah, well, that's exactly... 498 00:23:54,534 --> 00:23:56,068 He doesn't look particularly happy. 499 00:23:56,202 --> 00:23:57,737 ...when you walked out our first date. 500 00:23:57,870 --> 00:23:59,672 What in the world did you do to this boy? 501 00:23:59,739 --> 00:24:02,542 Why do you immediately assume that it was my fault? 502 00:24:02,675 --> 00:24:04,944 'Cause I'll have you know that there was blame on both sides. 503 00:24:05,044 --> 00:24:06,445 ...I didn't, and that's okay. 504 00:24:06,546 --> 00:24:08,114 MOM: Tyler Kennedy. 505 00:24:08,214 --> 00:24:10,950 You don't really want to go with that line, do you? 506 00:24:11,050 --> 00:24:13,252 That's your mechanism of defense, right? 507 00:24:13,385 --> 00:24:15,788 Whatever it was, just own it. 508 00:24:15,888 --> 00:24:18,257 Why do I even have to tell you? I mean, you already know. 509 00:24:18,390 --> 00:24:20,727 You're just a figment of my imagination. 510 00:24:20,860 --> 00:24:23,429 Figment or not, I am still your mother. 511 00:24:24,096 --> 00:24:25,197 Ugh. 512 00:24:27,266 --> 00:24:28,267 (sighs) 513 00:24:29,468 --> 00:24:31,804 Okay, fine. 514 00:24:31,904 --> 00:24:34,073 Remember when Carlos' townhouse burned down? 515 00:24:34,140 --> 00:24:35,241 Who can forget? 516 00:24:35,307 --> 00:24:38,077 So many innocent hoodies lost their lives that night. 517 00:24:38,210 --> 00:24:39,145 (sighs) 518 00:24:39,245 --> 00:24:41,948 After that, you know, we were staying with Dad 519 00:24:42,081 --> 00:24:44,116 while looking for a place and... 520 00:24:45,251 --> 00:24:47,920 Carlos eventually found this loft downtown 521 00:24:47,987 --> 00:24:50,289 with polished concrete floors 522 00:24:50,422 --> 00:24:51,891 and great light and, 523 00:24:51,958 --> 00:24:54,393 you know, walking distance to some amazing nightlife. 524 00:24:54,460 --> 00:24:55,461 That sounds fantastic. 525 00:24:55,595 --> 00:24:57,063 Ugh, you have no idea. 526 00:24:57,129 --> 00:24:59,265 I was so in love with it, but... 527 00:25:00,499 --> 00:25:01,801 they didn't wanna lease it. 528 00:25:01,934 --> 00:25:04,336 They were looking for buyers, not renters. 529 00:25:04,436 --> 00:25:06,839 And you couldn't come up with the down payment. 530 00:25:06,939 --> 00:25:09,976 Well, you know my credit... 531 00:25:11,010 --> 00:25:13,345 I-I haven't always made the best choices. 532 00:25:13,445 --> 00:25:14,947 You don't say. 533 00:25:15,081 --> 00:25:17,584 So then we had to deal with the crushing disappointment. 534 00:25:17,650 --> 00:25:19,586 Whose crushing disappointment? 535 00:25:19,652 --> 00:25:21,954 Mostly mine. 536 00:25:22,021 --> 00:25:24,290 You know, Carlos said he didn't care where he lives 537 00:25:24,423 --> 00:25:25,992 so long as it was with me. 538 00:25:26,959 --> 00:25:28,795 So we agreed to keep looking... 539 00:25:28,928 --> 00:25:32,031 until eventually he says he thinks he found something, 540 00:25:32,131 --> 00:25:36,936 and he takes me back to the same exact place and says, 541 00:25:37,003 --> 00:25:39,972 "Surprise, it's ours!" 542 00:25:40,106 --> 00:25:42,975 So without telling me, he went back and made an offer. 543 00:25:43,042 --> 00:25:44,644 That is so romantic. 544 00:25:44,777 --> 00:25:47,780 Romantic? It's-it's a total power move. 545 00:25:47,847 --> 00:25:50,683 Or an unbelievably sweet gesture. 546 00:25:50,817 --> 00:25:52,284 Well, it could be both. 547 00:25:52,351 --> 00:25:55,955 It was... a really sweet power move. 548 00:25:56,656 --> 00:25:57,857 I mean... 549 00:25:57,990 --> 00:25:59,659 he didn't want me to feel like 550 00:25:59,792 --> 00:26:00,993 I was just living in his place again, 551 00:26:01,127 --> 00:26:03,562 so he put me on the deed and... 552 00:26:03,663 --> 00:26:05,031 he knew I didn't have the money, 553 00:26:05,164 --> 00:26:07,233 but he still made me a half owner. 554 00:26:07,333 --> 00:26:09,535 So you panicked. 555 00:26:09,669 --> 00:26:11,170 And then I panicked. 556 00:26:13,505 --> 00:26:15,474 Because things were too good. 557 00:26:16,475 --> 00:26:18,410 Everything was perfect. 558 00:26:18,510 --> 00:26:20,046 And then you did the thing. 559 00:26:21,347 --> 00:26:22,348 I did the thing. 560 00:26:22,414 --> 00:26:23,716 You blew it up. 561 00:26:23,850 --> 00:26:25,484 I blew it up. 562 00:26:26,418 --> 00:26:27,553 (both sigh) 563 00:26:29,055 --> 00:26:31,190 TK: I hurt him so bad, Mom. 564 00:26:34,994 --> 00:26:37,864 What if he doesn't want to take me back? 565 00:26:39,398 --> 00:26:41,500 MOM: There's only one way to find out. 566 00:26:42,769 --> 00:26:45,171 You need to wake up! 567 00:26:45,237 --> 00:26:47,073 (Grace groaning) 568 00:26:47,707 --> 00:26:48,908 GRACE: Billy... 569 00:26:49,041 --> 00:26:50,677 Billy, I think it's time. 570 00:26:50,743 --> 00:26:51,844 What? 571 00:26:51,911 --> 00:26:52,879 - (screaming) - Easy. 572 00:26:52,945 --> 00:26:54,280 Easy, easy, easy, easy. 573 00:26:54,380 --> 00:26:56,849 Here, let me, uh... What can I get you? Can I... 574 00:26:56,916 --> 00:26:59,285 (screaming continues) 575 00:27:01,053 --> 00:27:02,188 Essential oils? 576 00:27:02,254 --> 00:27:03,622 - No! - You got Valiant Vapor, 577 00:27:03,723 --> 00:27:04,724 Misty Mama. 578 00:27:04,857 --> 00:27:06,693 GRACE (groaning): Billy! 579 00:27:06,759 --> 00:27:08,895 Please just take my hand. 580 00:27:10,562 --> 00:27:12,031 Yeah. Sure thing. 581 00:27:12,631 --> 00:27:13,565 You got it. 582 00:27:13,700 --> 00:27:15,534 (Grace groaning sharply) 583 00:27:15,601 --> 00:27:17,737 (crying) 584 00:27:17,870 --> 00:27:19,271 Won't be long now. 585 00:27:19,405 --> 00:27:21,941 (exhales deeply) I need my husband. 586 00:27:25,611 --> 00:27:28,748 (dramatic music) 587 00:27:28,881 --> 00:27:31,050 Come on, Grace, where are you? 588 00:27:31,117 --> 00:27:33,585 OWEN (on radio): Judd, we're crawling up Exposition. 589 00:27:33,720 --> 00:27:35,287 The road's a little jammed up. 590 00:27:35,421 --> 00:27:36,322 Where are you? 591 00:27:36,422 --> 00:27:39,125 We're southbound on Enfield at De Zavala. 592 00:27:39,258 --> 00:27:41,327 Still ain't no sign of her. 593 00:27:44,263 --> 00:27:46,632 Owen, there, I think that's Gracie's car. 594 00:27:47,599 --> 00:27:48,434 Pull over! 595 00:27:48,500 --> 00:27:50,502 ♪ 596 00:27:55,808 --> 00:27:57,243 Yeah, definitely Grace's car. 597 00:27:57,309 --> 00:27:59,445 - We found her car. - She ain't in it? 598 00:27:59,511 --> 00:28:01,080 TOMMY: It looks like they abandoned it. 599 00:28:01,147 --> 00:28:03,282 Tommy, footprints. 600 00:28:03,415 --> 00:28:05,284 (wind whistling) 601 00:28:06,919 --> 00:28:08,487 TOMMY: Footprints in the snow, Juddy. 602 00:28:08,620 --> 00:28:10,289 She can't be far. 603 00:28:12,324 --> 00:28:14,093 Hey, you know what? Just stop. 604 00:28:14,160 --> 00:28:16,162 I'm gonna hoof it from here. 605 00:28:23,635 --> 00:28:25,604 OWEN: Bus is running. Hey! 606 00:28:25,671 --> 00:28:28,107 (screaming) 607 00:28:28,808 --> 00:28:30,142 OWEN: Hey! 608 00:28:30,642 --> 00:28:31,643 Hey! 609 00:28:32,311 --> 00:28:33,880 Grace? 610 00:28:33,980 --> 00:28:35,347 They're here! 611 00:28:35,481 --> 00:28:36,816 (all exclaiming) 612 00:28:36,949 --> 00:28:39,218 Oh, Tommy. Oh, thank God. 613 00:28:39,318 --> 00:28:40,219 Gracie! 614 00:28:40,319 --> 00:28:41,821 All right. We are here now. 615 00:28:41,888 --> 00:28:44,791 I can see you're in good hands. 616 00:28:44,857 --> 00:28:45,992 I'm gonna check you out. 617 00:28:46,058 --> 00:28:47,359 Here we go. 618 00:28:47,493 --> 00:28:50,162 - (groans) - All right. Listen to me. 619 00:28:50,997 --> 00:28:52,298 It's time to push. 620 00:28:52,364 --> 00:28:53,465 All right? 621 00:28:54,566 --> 00:28:57,003 Tommy, we gotta wait. I need Judd here. 622 00:28:57,136 --> 00:28:58,504 I gotta have my husband. 623 00:28:58,637 --> 00:29:00,039 Gracie, listen to me. 624 00:29:00,172 --> 00:29:02,641 He did everything he could to get here in time. 625 00:29:05,544 --> 00:29:06,879 Mama, it's time to push. 626 00:29:07,013 --> 00:29:08,714 Trust me, we can do this. 627 00:29:08,848 --> 00:29:10,416 - You got this. Okay? - Okay. 628 00:29:10,516 --> 00:29:11,583 JUDD: Gracie! 629 00:29:11,683 --> 00:29:13,019 (panting) 630 00:29:18,357 --> 00:29:20,392 (laughs) 631 00:29:20,526 --> 00:29:22,094 (laughing) Hey... 632 00:29:22,694 --> 00:29:23,695 Oh... 633 00:29:24,696 --> 00:29:26,265 Sweetheart, you made it. 634 00:29:26,365 --> 00:29:28,600 You didn't think I was gonna miss this, did you? 635 00:29:30,870 --> 00:29:32,004 Oh. 636 00:29:32,071 --> 00:29:33,405 (Grace exhales) 637 00:29:34,406 --> 00:29:35,774 - Okay. - TOMMY: All right, Daddy. 638 00:29:35,875 --> 00:29:37,877 - Come on. You're up. - (Grace groans) 639 00:29:37,944 --> 00:29:40,379 - TOMMY: Almost there. - You got it, Gracie. You got it, Grace. 640 00:29:40,446 --> 00:29:42,281 - (straining) - TOMMY: Yes. Yes. 641 00:29:42,381 --> 00:29:44,116 Good girl. Good girl. Okay. 642 00:29:44,216 --> 00:29:46,552 (heartfelt music playing) 643 00:29:46,618 --> 00:29:48,354 (screaming) 644 00:29:48,420 --> 00:29:50,422 ♪ 645 00:29:51,557 --> 00:29:53,059 (gasps) 646 00:29:53,125 --> 00:29:54,626 (rapid beeping) 647 00:29:54,726 --> 00:29:56,728 Nurse? Nurse! 648 00:29:56,795 --> 00:29:59,131 (crying) 649 00:29:59,231 --> 00:30:00,732 You got this, baby. 650 00:30:00,799 --> 00:30:02,534 (beeping continues) 651 00:30:06,072 --> 00:30:07,706 (gasping) 652 00:30:09,041 --> 00:30:11,110 One more just like that, just one more breath in. 653 00:30:11,243 --> 00:30:13,212 (Grace groaning, crying) 654 00:30:13,946 --> 00:30:16,415 ♪ 655 00:30:16,548 --> 00:30:17,583 NURSE: Please. 656 00:30:18,885 --> 00:30:20,652 He's fighting, doctor. 657 00:30:20,752 --> 00:30:22,754 - TOMMY: Push. - (screams) 658 00:30:23,789 --> 00:30:25,491 (Grace groaning) 659 00:30:25,591 --> 00:30:29,661 (music swells) 660 00:30:40,472 --> 00:30:41,440 (coughs) 661 00:30:41,507 --> 00:30:43,142 (crying) 662 00:30:45,945 --> 00:30:49,281 ♪ 663 00:30:51,117 --> 00:30:52,651 (baby crying) 664 00:30:56,956 --> 00:30:59,125 (crying continues) 665 00:31:03,629 --> 00:31:05,297 (gasps) 666 00:31:05,364 --> 00:31:08,267 - (indistinct chatter) - (monitor beeping) 667 00:31:08,334 --> 00:31:11,803 NURSE: Oxygen saturation levels are stabilizing in the high 90s. 668 00:31:12,771 --> 00:31:14,306 (baby crying) 669 00:31:22,614 --> 00:31:25,384 ♪ 670 00:31:30,056 --> 00:31:32,358 (crying continues) 671 00:31:41,968 --> 00:31:44,470 ♪ 672 00:31:49,675 --> 00:31:50,576 (exhales) 673 00:31:50,676 --> 00:31:53,679 ♪ 674 00:31:57,849 --> 00:31:59,385 Hey, baby. 675 00:32:02,721 --> 00:32:03,855 Breathe. 676 00:32:04,823 --> 00:32:06,092 Breathe. 677 00:32:06,192 --> 00:32:09,261 (inhales and exhales deeply) 678 00:32:09,928 --> 00:32:11,998 (beeping continues) 679 00:32:12,064 --> 00:32:13,332 (TK groans weakly) 680 00:32:26,845 --> 00:32:27,779 (kisses) 681 00:32:38,024 --> 00:32:39,558 You better not be peeking. 682 00:32:39,625 --> 00:32:42,061 (laughing) Is this really necessary? 683 00:32:42,128 --> 00:32:43,095 I've already seen this place. 684 00:32:43,229 --> 00:32:44,463 Not finished, you haven't. 685 00:32:44,563 --> 00:32:46,732 (sighs) You're such a control freak. 686 00:32:46,798 --> 00:32:48,134 Yeah, yeah, yeah, shut up. 687 00:32:48,234 --> 00:32:50,236 - Okay. - Hm... 688 00:32:53,372 --> 00:32:54,740 Open your eyes. 689 00:32:59,211 --> 00:33:00,712 TK: Oh, my God. 690 00:33:08,320 --> 00:33:12,091 Th... This is so much nicer than I remember. 691 00:33:12,224 --> 00:33:13,459 CARLOS: Yeah. 692 00:33:14,593 --> 00:33:15,761 TK: Wow. 693 00:33:19,298 --> 00:33:21,300 Is that my exercise bike? 694 00:33:21,967 --> 00:33:23,335 Mm-hmm. 695 00:33:25,104 --> 00:33:26,938 Is that my-- my throw blanket? 696 00:33:28,407 --> 00:33:30,142 Did you break into my house 697 00:33:30,276 --> 00:33:32,278 and move me in while I was in the hospital? 698 00:33:32,411 --> 00:33:34,780 (Carlos laughing) No, of course not. 699 00:33:35,747 --> 00:33:36,848 Mateo let me in. 700 00:33:49,461 --> 00:33:50,962 You moved me in. 701 00:33:52,531 --> 00:33:55,101 - I moved you in. - Moving sucks. 702 00:33:55,167 --> 00:33:56,968 Welcome home, TK. 703 00:33:57,035 --> 00:33:59,771 (bright music playing) 704 00:34:06,145 --> 00:34:07,379 You know, you... 705 00:34:07,479 --> 00:34:10,316 You are the world's biggest control freak, right? 706 00:34:10,382 --> 00:34:13,119 Yeah, yeah, yeah. It's okay. You love it. 707 00:34:13,185 --> 00:34:15,387 You love it. It's okay. It's okay. 708 00:34:15,854 --> 00:34:16,822 (grunts) 709 00:34:19,658 --> 00:34:21,160 You guys ready to meet your little cousin? 710 00:34:21,293 --> 00:34:22,228 EVIE AND IZZY: Yeah. 711 00:34:22,328 --> 00:34:24,363 Tranquilas. She might be sleeping. 712 00:34:24,496 --> 00:34:26,698 Oh, friend, I wish. 713 00:34:26,832 --> 00:34:28,500 Come say hey, girls. 714 00:34:30,001 --> 00:34:31,303 It's all right. She won't bite. 715 00:34:31,370 --> 00:34:32,504 Oh, she bites. 716 00:34:32,638 --> 00:34:34,306 But she saves that just for her mama. 717 00:34:34,373 --> 00:34:36,342 Aw, she's so cute! 718 00:34:36,408 --> 00:34:38,877 Thank you. Now this is Evie and Izzy. 719 00:34:39,010 --> 00:34:41,079 They're both gonna be looking out for you your whole life, 720 00:34:41,180 --> 00:34:42,881 so you gotta do what they say, okay? 721 00:34:43,014 --> 00:34:44,516 We'll be nice, we promise. 722 00:34:44,650 --> 00:34:46,017 We brought her something. 723 00:34:46,084 --> 00:34:47,753 I see. What is this? 724 00:34:47,853 --> 00:34:50,389 A penguin. Because she was born in the snow. 725 00:34:50,522 --> 00:34:52,524 Y'all are so sweet. Thank you so much. 726 00:34:52,658 --> 00:34:54,360 - I thought of it. - IZZY: No, you did not. 727 00:34:54,426 --> 00:34:55,594 - EVIE: Did so. - I'm the one 728 00:34:55,694 --> 00:34:57,729 who just did the report on the emperor penguins. 729 00:34:57,863 --> 00:34:59,531 - EVIE: So what? - TOMMY: Ladies, enough. 730 00:34:59,665 --> 00:35:01,933 Y'all did the right thing just startin' with one. 731 00:35:02,033 --> 00:35:04,770 Oh, she's beautiful. Aw. 732 00:35:04,870 --> 00:35:07,038 Yeah, she's lucky. She favors her mama. 733 00:35:07,173 --> 00:35:09,708 Oh, yeah, well, I see plenty of you in there, Juddy. 734 00:35:09,841 --> 00:35:10,709 Oh, my goodness. 735 00:35:10,776 --> 00:35:12,178 All right, time to take your godchild. 736 00:35:12,244 --> 00:35:13,679 What took you so long? 737 00:35:13,745 --> 00:35:16,382 My goodness. (speaking Spanish) 738 00:35:19,451 --> 00:35:21,287 Oh! Now have y'all decided 739 00:35:21,387 --> 00:35:23,021 what you're gonna name this miracle baby? 740 00:35:23,922 --> 00:35:25,791 (wistful music playing) 741 00:35:30,396 --> 00:35:32,698 Tommy, we wanted to name her Charlie. 742 00:35:34,200 --> 00:35:36,202 EVIE: Charlie's a boy's name. 743 00:35:36,268 --> 00:35:38,537 Hey, now. 744 00:35:38,604 --> 00:35:40,939 IZZY: Sounds like our father's name. 745 00:35:41,072 --> 00:35:42,408 Mm-hmm. 746 00:35:44,410 --> 00:35:45,877 GRACE: Now we, um... 747 00:35:47,213 --> 00:35:49,448 we just wanted to honor him, T. 748 00:35:49,581 --> 00:35:51,417 We don't wanna overstep in any way. 749 00:35:51,550 --> 00:35:53,585 Yeah, if it's, if it's uncomfortable or anything, 750 00:35:53,652 --> 00:35:55,421 you know, we ain't married to it, so... 751 00:35:57,155 --> 00:35:58,590 I like it. 752 00:35:59,558 --> 00:36:00,992 Yeah. Do you like it? 753 00:36:01,092 --> 00:36:02,294 (coos) 754 00:36:02,428 --> 00:36:03,962 I like it very much. 755 00:36:07,299 --> 00:36:09,435 FOREMAN: All right, Marty. Lower it down. 756 00:36:10,269 --> 00:36:11,770 Go more. More. 757 00:36:13,305 --> 00:36:14,940 Can't believe it's finally over. 758 00:36:16,442 --> 00:36:19,177 MARJAN: Hey, at least we went down swinging. 759 00:36:19,278 --> 00:36:21,447 Thank you for fighting for the 126... 760 00:36:22,514 --> 00:36:24,082 and for me. 761 00:36:25,484 --> 00:36:27,118 It's been a pleasure working with you, Marjan. 762 00:36:27,185 --> 00:36:28,354 You, too. 763 00:36:28,454 --> 00:36:30,289 I have never had as much fun on the job 764 00:36:30,422 --> 00:36:32,157 as in your house, Cap. 765 00:36:32,291 --> 00:36:33,759 That's very kind of you to say. 766 00:36:33,825 --> 00:36:35,961 FOREMAN: All right, Marty. Lower it down. 767 00:36:36,027 --> 00:36:37,162 Little more. 768 00:36:37,296 --> 00:36:38,697 It's good. 769 00:36:39,598 --> 00:36:41,467 NANCY: Uh, Cap? 770 00:36:41,533 --> 00:36:43,835 ("Bloom" by The Paper Kites playing) 771 00:36:43,969 --> 00:36:45,604 ♪ 772 00:36:49,107 --> 00:36:51,109 Now, I know y'all aren't trying to have 773 00:36:51,176 --> 00:36:53,479 a pity party without carbs. 774 00:36:54,546 --> 00:36:57,483 - Come on now. - Hey, man. What's up? 775 00:36:58,617 --> 00:37:00,986 ♪ In the morning when I wake... ♪ 776 00:37:01,052 --> 00:37:03,154 What are the odds any of this is gluten-free? 777 00:37:03,289 --> 00:37:06,325 No way, Cap. Those are fully leaded, old school, 778 00:37:06,392 --> 00:37:08,294 everything is bad for you donuts. 779 00:37:08,360 --> 00:37:10,729 Today, we eat our feelings. 780 00:37:10,829 --> 00:37:13,665 - Give me a bear claw. - Oh! Well done, good choice. 781 00:37:13,732 --> 00:37:14,833 How about you, Marj? 782 00:37:14,900 --> 00:37:16,902 You know what, just save me one with sugar. 783 00:37:17,002 --> 00:37:18,504 Done. 784 00:37:18,570 --> 00:37:21,139 ♪ Shall I write it in a letter? ♪ 785 00:37:21,206 --> 00:37:22,308 So glad you all came. 786 00:37:22,374 --> 00:37:24,510 You kidding? We wouldn't miss it. 787 00:37:24,576 --> 00:37:26,211 I mean, we wouldn't miss it again. 788 00:37:26,345 --> 00:37:28,246 MARJAN: Hmm. 789 00:37:28,347 --> 00:37:30,582 I can't lie. This one stings. 790 00:37:30,682 --> 00:37:34,252 Yeah. I spent the best years of my life here. 791 00:37:34,353 --> 00:37:35,521 Hell, most of my life. 792 00:37:35,654 --> 00:37:38,156 I'm really gonna miss this place. 793 00:37:38,223 --> 00:37:40,526 FOREMAN: All right, Marty, whenever you're ready. 794 00:37:42,160 --> 00:37:43,194 NANCY: Oh, man, you guys. 795 00:37:43,329 --> 00:37:45,397 Here we go. 796 00:37:45,531 --> 00:37:47,766 (cell phone chimes) 797 00:37:47,866 --> 00:37:51,236 ♪ Can I be close to you? 798 00:37:51,370 --> 00:37:52,571 Holy crap. 799 00:37:53,605 --> 00:37:55,040 I mean, holy crap. 800 00:37:55,106 --> 00:37:56,241 NANCY: What? 801 00:37:56,375 --> 00:37:58,176 Our GoFundMe to save the 126? 802 00:37:58,243 --> 00:37:59,545 It just got fully funded. 803 00:37:59,611 --> 00:38:01,212 Come on, Marj, stop messing with us. 804 00:38:01,279 --> 00:38:02,381 - MARJAN: I'm not. - Wait. 805 00:38:02,448 --> 00:38:03,949 Somebody gave us $4.6 million? 806 00:38:04,049 --> 00:38:06,084 A whole five actually. 807 00:38:06,217 --> 00:38:07,419 Who would do that? 808 00:38:07,553 --> 00:38:09,220 Someone named Cole Robertson. 809 00:38:10,188 --> 00:38:11,357 - Hey! Hey! - Hey. 810 00:38:11,423 --> 00:38:13,224 - Whoa, whoa, hey! - MARJAN: Stop! Stop! 811 00:38:13,291 --> 00:38:15,093 OWEN: Time out. Time out. 812 00:38:15,226 --> 00:38:17,863 Does anyone know who this Cole Robertson is? 813 00:38:17,929 --> 00:38:20,065 - No clue. - I've never heard of him. 814 00:38:20,198 --> 00:38:21,232 Nope. 815 00:38:21,299 --> 00:38:23,101 Are we sure he's even a real person? 816 00:38:23,234 --> 00:38:26,037 Oh, yeah, he's definitely real. 817 00:38:26,104 --> 00:38:28,139 ♪ 818 00:38:34,413 --> 00:38:37,616 I want to start by thanking the Robertson family, 819 00:38:37,749 --> 00:38:39,985 whose generous gift to the AFD 820 00:38:40,085 --> 00:38:41,787 allowed us all to be here together today. 821 00:38:41,920 --> 00:38:43,455 It's the least we could do 822 00:38:43,589 --> 00:38:45,391 after what your people did for us. 823 00:38:45,457 --> 00:38:46,992 (applause) 824 00:38:51,730 --> 00:38:54,332 OWEN: The push-in ceremony has its origins 825 00:38:54,433 --> 00:38:56,602 dating back to the 1800s 826 00:38:56,668 --> 00:39:01,407 when horses were used to pull hand pumpers. 827 00:39:01,473 --> 00:39:03,575 But upon returning to the station, 828 00:39:03,642 --> 00:39:07,245 the horses could not back up to push in the rigs. 829 00:39:07,312 --> 00:39:08,914 So the firefighters 830 00:39:08,980 --> 00:39:11,950 had to manually push them into the bays. 831 00:39:14,285 --> 00:39:15,587 In honor of that, 832 00:39:15,654 --> 00:39:18,156 it's become tradition for firefighters 833 00:39:18,289 --> 00:39:20,291 to push their rigs in 834 00:39:20,426 --> 00:39:23,495 the very first time they enter their firehouse. 835 00:39:23,629 --> 00:39:25,597 The push-in ceremony reminds us 836 00:39:25,664 --> 00:39:27,032 that even the best equipment in the world 837 00:39:27,132 --> 00:39:30,636 is useless without the people who operate it. 838 00:39:32,471 --> 00:39:34,606 The 126 six is a family. 839 00:39:34,673 --> 00:39:37,142 These uniforms bind us tighter than blood. 840 00:39:37,976 --> 00:39:39,110 (rings bell) 841 00:39:39,177 --> 00:39:41,312 Like a family, we argue, 842 00:39:41,379 --> 00:39:42,548 screw up... 843 00:39:42,648 --> 00:39:43,682 (rings bell) 844 00:39:43,815 --> 00:39:45,016 let each other down. 845 00:39:45,150 --> 00:39:47,719 But as long as we keep fighting for one another, 846 00:39:47,819 --> 00:39:51,022 there is no challenge that we cannot rise to. 847 00:39:51,156 --> 00:39:54,560 There is no crisis that we cannot overcome. 848 00:39:54,660 --> 00:39:57,028 This building stands today 849 00:39:57,162 --> 00:39:59,064 not because of its bricks and mortar, 850 00:39:59,164 --> 00:40:01,667 but because of the heart and the soul of the family 851 00:40:01,733 --> 00:40:03,201 inside of it. 852 00:40:03,334 --> 00:40:05,036 126. 853 00:40:05,837 --> 00:40:07,706 And so it shall always be. 854 00:40:11,477 --> 00:40:12,878 (rings bell) 855 00:40:14,412 --> 00:40:16,181 (applause) 856 00:40:17,583 --> 00:40:19,718 (indistinct chatter) 857 00:40:21,052 --> 00:40:22,187 (both yell) 858 00:40:22,320 --> 00:40:24,189 That's what I'm talkin' about. That's game, baby! 859 00:40:24,255 --> 00:40:25,857 PAUL: No way! My girl Lindsey's puck 860 00:40:25,924 --> 00:40:28,026 wins it for team red in a squeaker. 861 00:40:28,093 --> 00:40:29,528 MATEO: I think you've had too much punch, Paul. 862 00:40:29,661 --> 00:40:30,762 Nancy's is definitely the winning puck. 863 00:40:30,862 --> 00:40:32,363 PAUL: Oh... Hey, Marjan. Marjan. 864 00:40:32,498 --> 00:40:33,532 Which puck is further? 865 00:40:33,599 --> 00:40:34,900 I'm gonna have to go with whichever one 866 00:40:35,033 --> 00:40:36,702 belongs to the daughter of the man 867 00:40:36,768 --> 00:40:39,104 who bought the table and the building that it's in. 868 00:40:39,204 --> 00:40:40,038 (laughter) 869 00:40:40,171 --> 00:40:42,173 - Red, red! - (Mateo muttering) 870 00:40:42,240 --> 00:40:44,876 (overlapping chatter) 871 00:40:47,045 --> 00:40:49,047 Hey, hippie. You wanna hold her? 872 00:40:49,948 --> 00:40:51,550 Uh, that's all right. 873 00:40:51,683 --> 00:40:53,351 Probably just make her cry. 874 00:40:53,418 --> 00:40:55,220 That's the effect you have on most people, but... 875 00:40:55,286 --> 00:40:57,956 she's gotta get used to you sometime. 876 00:40:58,724 --> 00:40:59,958 Come on. 877 00:41:01,459 --> 00:41:03,394 All right. Come here, you. 878 00:41:03,461 --> 00:41:04,295 Come on. 879 00:41:04,395 --> 00:41:05,631 Oh-oh. 880 00:41:05,731 --> 00:41:07,232 Oh, don't do it. 881 00:41:07,298 --> 00:41:08,266 Don't cry. 882 00:41:08,399 --> 00:41:10,035 (laughter) 883 00:41:11,436 --> 00:41:13,605 BILLY: Hell. 884 00:41:13,739 --> 00:41:15,406 That's a future fire chief right there. 885 00:41:15,473 --> 00:41:17,075 JUDD: Oh, Billy! 886 00:41:18,744 --> 00:41:20,445 So what do you think? It's still homey, right? 887 00:41:20,579 --> 00:41:22,113 I didn't go too far on the remodel. 888 00:41:22,247 --> 00:41:24,550 What are you talking about? It looks exactly the same, Dad. 889 00:41:24,616 --> 00:41:25,884 Are you out of your mind? 890 00:41:25,951 --> 00:41:29,220 The subway tile on the backsplash is new, isn't it? 891 00:41:29,287 --> 00:41:30,556 Thank you, Carlos. 892 00:41:30,622 --> 00:41:31,890 Always wanted to get rid of that. 893 00:41:31,957 --> 00:41:34,325 Almost makes this whole thing kinda worth it. 894 00:41:36,261 --> 00:41:37,796 (Owen sighs) 895 00:41:39,130 --> 00:41:40,231 (mouths): Hi. 896 00:41:40,599 --> 00:41:42,400 Mom? 897 00:41:42,467 --> 00:41:43,635 Is she really here? 898 00:41:43,769 --> 00:41:45,170 She's late, but she's here. 899 00:41:45,270 --> 00:41:48,807 GWYNETH: I am so sorry that I missed the ceremony. 900 00:41:48,940 --> 00:41:50,175 Why didn't you tell us you were coming? 901 00:41:50,275 --> 00:41:51,843 Because I didn't know if I could, and your father 902 00:41:51,943 --> 00:41:54,012 thought it would be more fun to surprise you. 903 00:41:54,112 --> 00:41:56,447 - Hi, Carlos. - Hi, good to see you, Gwyneth. 904 00:41:56,514 --> 00:41:58,016 - Oh, my goodness. - Hi! Hi. 905 00:41:58,116 --> 00:41:58,850 GWYNETH: Hi. 906 00:41:58,950 --> 00:42:01,953 Oh, don't squish your brother. 907 00:42:02,020 --> 00:42:04,089 OWEN: He is gonna be a heartbreaker. 908 00:42:04,155 --> 00:42:06,191 Am I crazy or does he kinda look like me? 909 00:42:06,291 --> 00:42:08,093 You're crazy. 910 00:42:11,830 --> 00:42:13,298 That's not diesel, is it? 911 00:42:13,431 --> 00:42:14,766 Premium. 912 00:42:14,833 --> 00:42:16,467 I'll take it. 913 00:42:18,837 --> 00:42:20,806 Well, you did it, New York. 914 00:42:21,807 --> 00:42:23,174 With your help, Texas. 915 00:42:24,710 --> 00:42:26,945 All I did was get the hell out of the way. 916 00:42:27,012 --> 00:42:28,847 That's all you had to do. 917 00:42:31,783 --> 00:42:33,451 BILLY: Boys look good in their new spot. 918 00:42:33,518 --> 00:42:34,986 OWEN: Mm-hmm. 919 00:42:36,655 --> 00:42:38,123 To the 126. 920 00:42:39,224 --> 00:42:40,458 1-2-6. 921 00:42:40,525 --> 00:42:43,528 ♪ This is the house that Jack built, y'all ♪ 922 00:42:45,130 --> 00:42:46,998 ♪ Remember this house 923 00:42:48,499 --> 00:42:51,136 ♪ This was the land that he worked by hand ♪ 924 00:42:51,202 --> 00:42:53,504 ♪ It was the dream of an upright man ♪ 925 00:42:53,639 --> 00:42:56,174 ♪ That was the room that was filled with love ♪ 926 00:42:56,307 --> 00:42:58,844 ♪ It was a love that I was proud of ♪ 927 00:42:58,977 --> 00:43:01,046 ♪ This was a life of a love that he planned ♪ 928 00:43:01,179 --> 00:43:03,181 ♪ On a love, the same old love ♪ 929 00:43:03,248 --> 00:43:04,816 ♪ In the house that Jack built ♪ 930 00:43:04,883 --> 00:43:05,984 ♪ The house that Jack built ♪ 931 00:43:06,051 --> 00:43:09,020 ♪ Remember this house 932 00:43:09,087 --> 00:43:12,157 -* There was the fence that held our love * - * Yes, it was 933 00:43:12,223 --> 00:43:14,325 ♪ There was the gate that he walked out of ♪ 934 00:43:14,392 --> 00:43:17,328 -* This is the heart that is turned to stone * - * Yes, it is 935 00:43:17,395 --> 00:43:19,364 ♪ This was the house, but it ain't no home ♪ 936 00:43:19,430 --> 00:43:22,367 -* This is the love that I once had * - * Yeah 937 00:43:22,433 --> 00:43:24,035 ♪ In a dream that I thought was love ♪ 938 00:43:24,169 --> 00:43:25,603 ♪ In the house that Jack built ♪ 939 00:43:25,704 --> 00:43:27,005 ♪ The house that Jack built ♪ 940 00:43:27,072 --> 00:43:29,207 ♪ I'm gonna remember this house ♪ 941 00:44:06,945 --> 00:44:09,214 Captioned by Point.360 942 00:44:11,116 --> 00:44:13,318 NARRATOR: "9-1-1 Lone Star," all new Mondays. 943 00:44:13,651 --> 00:44:15,787 And watch other great shows on Fox. 60816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.