All language subtitles for 8aa6c28e58434e1d8628993682213c6d_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,792 --> 00:00:11,750 You're cheating. 2 00:00:11,794 --> 00:00:13,056 That's a bunch a bull. - Oh, why, because you're above cheating now? 3 00:00:13,100 --> 00:00:14,231 No, because I don't have to cheat to beat you. 4 00:00:14,275 --> 00:00:16,842 You're picking up every card I throw. 5 00:00:18,148 --> 00:00:19,584 Bogey's passing. 6 00:00:20,803 --> 00:00:22,848 That's Mance. 7 00:00:54,315 --> 00:00:56,012 Donovan Mance! 8 00:00:56,056 --> 00:00:58,319 FBI! You need to... 9 00:01:31,830 --> 00:01:34,616 Little last-minute to be finishing homework, isn't it? 10 00:01:34,659 --> 00:01:37,140 Not due till tomorrow. 11 00:01:37,184 --> 00:01:39,925 Got a game today, so I'm trying to get ahead. 12 00:01:39,969 --> 00:01:42,232 Impressive. 13 00:01:42,276 --> 00:01:44,495 Try not to sound so surprised. 14 00:01:44,539 --> 00:01:47,716 Haven't seen you this motivated in a while. 15 00:01:47,759 --> 00:01:49,848 Shoot. You coming to the game? 16 00:01:49,892 --> 00:01:51,372 That's the plan. 17 00:01:51,415 --> 00:01:52,721 Just promise you won't give the ump 18 00:01:52,764 --> 00:01:54,897 a hard time again, okay? 19 00:01:54,940 --> 00:01:56,681 Hey, if he does his job right, 20 00:01:56,725 --> 00:01:58,770 he'll have nothing to fear from me. 21 00:02:10,521 --> 00:02:13,002 - Have you seen my charger? - Uh, kitchen counter. 22 00:02:16,614 --> 00:02:19,051 Thanks. 23 00:02:19,095 --> 00:02:21,750 He didn't say anything about getting recruited? 24 00:02:21,793 --> 00:02:24,187 Why keep it a secret? Amherst is a great school. 25 00:02:24,231 --> 00:02:25,971 It is a great school. 26 00:02:26,015 --> 00:02:27,669 In Massachusetts. 27 00:02:27,712 --> 00:02:29,671 Ah, he's worried you'll freak out 28 00:02:29,714 --> 00:02:31,760 - about the distance? - Maybe. 29 00:02:31,803 --> 00:02:33,805 Is he right? 30 00:02:33,849 --> 00:02:35,851 Honestly, I don't know. 31 00:02:35,894 --> 00:02:38,419 Morning. Morning. 32 00:02:38,462 --> 00:02:39,898 - Whistler. - Three days ago, 33 00:02:39,942 --> 00:02:42,336 two FBI agents were murdered in Pittsburgh. 34 00:02:42,379 --> 00:02:43,859 This is the man responsible. 35 00:02:43,902 --> 00:02:46,253 Donovan Mance. 36 00:02:46,296 --> 00:02:48,603 Contract killer, right? Yep. 37 00:02:48,646 --> 00:02:50,953 Willing to kill anyone. Politicians, judges... 38 00:02:50,996 --> 00:02:52,955 And law enforcement. 39 00:02:52,998 --> 00:02:55,349 Including an NCIS agent, Gina Bradshaw. 40 00:02:55,392 --> 00:02:57,307 Seven years ago, 41 00:02:57,351 --> 00:02:59,701 Bradshaw was building a fraud case against a contractor. 42 00:02:59,744 --> 00:03:02,617 Both she and her informant were murdered. 43 00:03:02,660 --> 00:03:04,967 Been off-grid ever since. Until he showed up 44 00:03:05,010 --> 00:03:06,664 at one of his old safe houses in Pittsburgh. 45 00:03:06,708 --> 00:03:08,753 Two agents tried to apprehend him. 46 00:03:10,538 --> 00:03:12,496 They didn't have a chance. 47 00:03:12,540 --> 00:03:14,368 What's his connection to Hawai'i? 48 00:03:14,411 --> 00:03:16,718 A cell phone was found at the scene with his prints on it. 49 00:03:16,761 --> 00:03:19,764 There were calls going back months, but only to one number. 50 00:03:19,808 --> 00:03:22,811 A restaurant here in Honolulu called Ho'olua. 51 00:03:22,854 --> 00:03:24,378 Who was Mance contacting there? 52 00:03:24,421 --> 00:03:26,075 That's what we need to find out. 53 00:03:26,118 --> 00:03:28,295 I put an affidavit in for a wiretap. 54 00:03:28,338 --> 00:03:30,384 All right, let's start digging into Mance and Ho'olua. 55 00:03:30,427 --> 00:03:31,907 We figure out who he's talking to, 56 00:03:31,950 --> 00:03:33,343 we might get a lead to Mance himself. 57 00:03:33,387 --> 00:03:35,737 Find out where he is or where he's going. 58 00:03:45,181 --> 00:03:46,835 You okay there, brah? 59 00:03:46,878 --> 00:03:49,577 Trying to imagine lemongrass- scented lobster claw meat 60 00:03:49,620 --> 00:03:52,667 served with a fricassee of Kahuku sweet corn 61 00:03:52,710 --> 00:03:54,103 and Serrano ham. 62 00:03:54,146 --> 00:03:55,626 Oh. 63 00:03:55,670 --> 00:03:57,672 Going down the Ho'olua rabbit hole? 64 00:03:57,715 --> 00:03:58,847 Yeah. 65 00:03:58,890 --> 00:04:00,849 - Looks fancy. - Sophisticated. 66 00:04:00,892 --> 00:04:03,286 Not necessarily fancy. Upscale French bistro 67 00:04:03,330 --> 00:04:06,985 with some Hawaiian zing and using all local ingredients. 68 00:04:07,029 --> 00:04:09,118 Right now, we're more interested in their phone line 69 00:04:09,161 --> 00:04:11,468 - and employees. - Right. 70 00:04:11,512 --> 00:04:13,296 Unfortunately, 71 00:04:13,340 --> 00:04:15,211 the number Mance called is Ho'olua's landline. 72 00:04:15,255 --> 00:04:17,909 Probably has multiple extensions throughout the restaurant. 73 00:04:17,953 --> 00:04:19,084 So he could've been talking to anyone 74 00:04:19,128 --> 00:04:20,521 from front-of-house 75 00:04:20,564 --> 00:04:22,653 to kitchen staff. 76 00:04:25,961 --> 00:04:28,180 Ho'olua's been opened up ten months. 77 00:04:28,224 --> 00:04:29,530 A success out of the gate. 78 00:04:29,573 --> 00:04:32,272 And all thanks to Head Chef Jenny Alika. 79 00:04:32,315 --> 00:04:33,577 She's local? 80 00:04:33,621 --> 00:04:34,926 Born and raised on the Big Island. 81 00:04:34,970 --> 00:04:36,711 But she'd been gone for years. 82 00:04:36,754 --> 00:04:38,582 Studied at Le Cordon Bleu in France 83 00:04:38,626 --> 00:04:40,628 and the Culinary Institute in New York. 84 00:04:40,671 --> 00:04:44,153 That's where she met business partner, Chris Polis. 85 00:04:44,196 --> 00:04:47,112 Either of them have ties to Donovan Mance or Pittsburgh? 86 00:04:47,156 --> 00:04:48,636 Uh, not that I've found yet. 87 00:04:48,679 --> 00:04:50,202 Okay, what about the rest of the staff? 88 00:04:50,246 --> 00:04:52,292 Ah. 89 00:04:52,335 --> 00:04:53,989 A handful have criminal records, 90 00:04:54,032 --> 00:04:56,252 the odd felony here and there, but no one stands out. 91 00:04:56,296 --> 00:04:58,080 If we start questioning them, 92 00:04:58,123 --> 00:05:00,343 we could scare off whoever Mance was talking to. 93 00:05:00,387 --> 00:05:02,476 So we need a subtle approach. 94 00:05:02,519 --> 00:05:04,129 Someone goes in undercover. 95 00:05:04,173 --> 00:05:06,131 - Gets the lay of the land. - But... 96 00:05:07,698 --> 00:05:09,831 ...this is a fine dining restaurant, who's gonna go in? 97 00:05:10,832 --> 00:05:12,050 Me. 98 00:05:12,094 --> 00:05:13,443 - As what, a busboy? - Porter? 99 00:05:13,487 --> 00:05:14,705 - Oh, coat check? - Valet. 100 00:05:14,749 --> 00:05:16,228 No. 101 00:05:16,272 --> 00:05:18,230 As a cook. 102 00:05:18,274 --> 00:05:20,320 You have to be pretty talented to work in that kitchen. 103 00:05:20,363 --> 00:05:22,583 I'm pretty talented. 104 00:05:22,626 --> 00:05:24,367 How can you even get a job there that quickly? 105 00:05:24,411 --> 00:05:26,151 I know a guy. 106 00:05:37,293 --> 00:05:39,426 Hey, come here, buddy. 107 00:05:39,469 --> 00:05:42,037 Hello. It's good to see you, too. 108 00:05:43,995 --> 00:05:45,214 Where's Pop? 109 00:05:45,257 --> 00:05:46,737 Huh? Where's Pop? Come on. 110 00:05:49,784 --> 00:05:51,742 Kai. 111 00:05:53,440 --> 00:05:55,224 Inoki missed you last weekend. 112 00:05:55,267 --> 00:05:56,747 Yeah, I know. 113 00:05:56,791 --> 00:05:58,358 I'm sorry, I just... 114 00:05:58,401 --> 00:06:00,316 - I got swamped on a case. - Yeah, no matter. 115 00:06:00,360 --> 00:06:01,926 Hey, how about you make the poke? 116 00:06:01,970 --> 00:06:03,406 Mom always loved yours. 117 00:06:03,450 --> 00:06:06,191 - Poke? What for? - Mom's birthday. 118 00:06:06,235 --> 00:06:08,280 We're making her favorite meals for the 'ohana. 119 00:06:08,324 --> 00:06:10,544 You here to plan the menu, yeah? 120 00:06:11,980 --> 00:06:14,069 - You still do that? - Every year. 121 00:06:14,112 --> 00:06:15,984 First one you're back. It's a big deal. 122 00:06:16,027 --> 00:06:17,377 I won't be doing that. 123 00:06:17,420 --> 00:06:19,422 Course you will. It's for your mom. No. 124 00:06:19,466 --> 00:06:21,250 No, th-that's for you. 125 00:06:21,293 --> 00:06:23,339 To make you feel better. 126 00:06:23,383 --> 00:06:25,472 How long you gonna stay mad at me? 127 00:06:25,515 --> 00:06:26,951 I'm not mad. 128 00:06:26,995 --> 00:06:28,431 I'm just not taking part in this 129 00:06:28,475 --> 00:06:30,564 loving-husband fantasy you created. No. 130 00:06:30,607 --> 00:06:32,479 You know how much I loved her. 131 00:06:32,522 --> 00:06:34,785 Yeah, now. 132 00:06:34,829 --> 00:06:37,614 After she's gone, when it doesn't matter. 133 00:06:39,311 --> 00:06:41,401 You got a cruel streak, son. 134 00:06:41,444 --> 00:06:43,403 You want to cook for Mom, you want to have 135 00:06:43,446 --> 00:06:45,666 a party? Yeah, go ahead, be my guest. 136 00:06:45,709 --> 00:06:48,756 But that doesn't make up for you checking out when she got sick. 137 00:06:48,799 --> 00:06:50,888 - I didn't. - No, let's not. 138 00:06:50,932 --> 00:06:53,021 Hey, what you want from me, Kai? 139 00:06:53,064 --> 00:06:54,718 I've been trying to make things right. 140 00:06:54,762 --> 00:06:56,764 I'm giving you space, looking out for Inoki... 141 00:06:56,807 --> 00:06:58,069 Hey, I can take him somewhere else if it's 142 00:06:58,113 --> 00:06:59,419 too much trouble. Nah, I'll do that. 143 00:06:59,462 --> 00:07:01,508 That's not what I'm saying! 144 00:07:01,551 --> 00:07:03,814 - You're so stubborn! - Yeah. 145 00:07:03,858 --> 00:07:06,034 And I'm cruel. 146 00:07:07,992 --> 00:07:10,473 I wonder who I got that from? 147 00:07:10,517 --> 00:07:12,301 Mom... 148 00:07:12,344 --> 00:07:14,956 wouldn't want us to fight. 149 00:07:14,999 --> 00:07:16,740 Tell me what to do 150 00:07:16,784 --> 00:07:18,438 to make this right. 151 00:07:22,311 --> 00:07:25,009 What I need right now is a job. 152 00:07:25,053 --> 00:07:27,098 I'm going undercover. 153 00:07:28,709 --> 00:07:31,363 I need a recommendation from Wally's to get the gig. 154 00:07:31,407 --> 00:07:34,149 You still know everyone, right? 155 00:07:34,192 --> 00:07:35,411 There isn't a kitchen on this island 156 00:07:35,455 --> 00:07:36,847 doesn't have one of my guys. 157 00:07:36,891 --> 00:07:39,502 See, the key is... 158 00:07:39,546 --> 00:07:42,157 I'm not your son. 159 00:07:42,200 --> 00:07:44,072 Just someone you're trying to help out. 160 00:07:44,115 --> 00:07:45,987 I understand. 161 00:07:51,688 --> 00:07:53,864 - Go! Go! - Come on! Come on! Come on! 162 00:07:55,170 --> 00:07:56,476 Go, go, go, go, go, go. 163 00:08:02,264 --> 00:08:03,483 Out! 164 00:08:03,526 --> 00:08:06,007 Nice! Nice! All right, Alex! 165 00:08:06,050 --> 00:08:07,878 What a play! 166 00:08:09,489 --> 00:08:11,316 Everything okay? 167 00:08:11,360 --> 00:08:13,188 Uh, you know, Caitlyn wants vitamins 168 00:08:13,231 --> 00:08:15,669 and massage oil 169 00:08:15,712 --> 00:08:17,584 and the loose leaf peppermint tea 170 00:08:17,627 --> 00:08:19,063 from the good tea shop, not the bad one. 171 00:08:19,107 --> 00:08:20,674 And I'm supposed to know which one is which. 172 00:08:20,717 --> 00:08:22,327 I don't remember you running all over town for me 173 00:08:22,371 --> 00:08:23,807 - when I was pregnant. - You never asked. 174 00:08:28,159 --> 00:08:29,900 - Yes, nice! - Yeah! 175 00:08:29,944 --> 00:08:31,380 Nice! 176 00:08:31,423 --> 00:08:33,208 I get why Amherst wants him. 177 00:08:33,251 --> 00:08:36,124 It's okay. I saw the letter. 178 00:08:37,560 --> 00:08:40,781 Amherst sent a letter, recruiting Alex? 179 00:08:40,824 --> 00:08:43,131 I just assumed he told you. 180 00:08:45,437 --> 00:08:47,744 I guess he kept both of us in the dark. 181 00:08:47,788 --> 00:08:50,355 He's not really considering it? 182 00:08:50,399 --> 00:08:51,792 I don't know. We haven't... 183 00:08:51,835 --> 00:08:54,229 Because it's-it's not happening. 184 00:08:54,272 --> 00:08:55,796 Daniel? 185 00:08:55,839 --> 00:08:57,232 I've seen too many players from my teams 186 00:08:57,275 --> 00:08:59,756 go off to school and just, they fall apart. 187 00:08:59,800 --> 00:09:02,542 Sure, but... Far from home, no support system. 188 00:09:02,585 --> 00:09:04,587 That's not our kid. 189 00:09:04,631 --> 00:09:07,590 You have no idea. 190 00:09:07,634 --> 00:09:10,201 I don't love it, either, 191 00:09:10,245 --> 00:09:13,248 okay, but we need to talk to Alex. 192 00:09:13,291 --> 00:09:15,293 Nothing to talk about. Amherst is off the table. 193 00:09:15,337 --> 00:09:16,817 Damn it. 194 00:09:16,860 --> 00:09:19,471 I got to go. 195 00:09:21,386 --> 00:09:24,302 Hey! Yeah, I'm headed to the store now. 196 00:09:31,222 --> 00:09:33,355 All right, buddy! 197 00:09:39,883 --> 00:09:42,712 Hey, hey, I need last night's receipts. 198 00:09:42,756 --> 00:09:44,714 - Hello? - I don't work here... 199 00:09:44,758 --> 00:09:46,324 Well, then you're not much help to me, are you? 200 00:09:46,368 --> 00:09:48,196 Hey, I need-- can you just...?I actually... 201 00:09:48,239 --> 00:09:49,893 I need last night's receipts, can you pull those up... 202 00:09:49,937 --> 00:09:51,939 Don't mind Chris. He's opening up two more locations. 203 00:09:51,982 --> 00:09:54,811 Doesn't know which way is up. Ryan Delucci, sous chef. 204 00:09:54,855 --> 00:09:56,639 - Assuming you're KJ? - Yeah. 205 00:09:56,683 --> 00:09:58,423 You really impressed your old bosses. 206 00:09:58,467 --> 00:10:00,295 Got three local chefs singing your praises. 207 00:10:00,338 --> 00:10:02,079 Hope they didn't oversell me. 208 00:10:02,123 --> 00:10:03,515 They better not have. Our chef's brilliant, 209 00:10:03,559 --> 00:10:05,082 but she's tough. 210 00:10:05,126 --> 00:10:06,780 Lost two guys last week who couldn't hack it. 211 00:10:06,823 --> 00:10:08,782 She'll make the call. 212 00:10:08,825 --> 00:10:10,610 I mean, you see that, don't you? 213 00:10:10,653 --> 00:10:13,047 The cubes are all different sizes. I specified 214 00:10:13,090 --> 00:10:15,310 - a Brunoise cut. - No problem, Chef. 215 00:10:15,353 --> 00:10:17,486 We'll get it right. 216 00:10:17,529 --> 00:10:19,183 Is this the new guy? 217 00:10:19,227 --> 00:10:21,098 Not till you say so, Chef. 218 00:10:21,142 --> 00:10:23,013 Let's see a Brunoise. 219 00:10:35,635 --> 00:10:37,288 There you go, Chef. 220 00:10:37,332 --> 00:10:38,986 Well, keep going. 221 00:10:39,029 --> 00:10:40,770 You're already behind. 222 00:10:40,814 --> 00:10:42,642 Guys, there should be one more person on the line for me. 223 00:10:42,685 --> 00:10:44,208 That means you're hired. 224 00:10:44,252 --> 00:10:46,297 - Keep dicing. - Okay. 225 00:10:48,952 --> 00:10:51,259 You need specialty products. 226 00:10:51,302 --> 00:10:53,000 I can get those, too. 227 00:10:53,043 --> 00:10:55,655 You've bought from me before, haven't you? 228 00:10:55,698 --> 00:10:57,613 I never forget a face. 229 00:11:00,921 --> 00:11:03,706 This should cover it. 230 00:11:03,750 --> 00:11:05,229 Yeah? 231 00:11:05,273 --> 00:11:06,883 I got it. 232 00:11:06,927 --> 00:11:08,232 Donovan, right? 233 00:11:08,276 --> 00:11:09,886 Mance. 234 00:11:09,930 --> 00:11:11,888 Thought you were dead. 235 00:11:11,932 --> 00:11:14,151 You don't have to worry about me. 236 00:11:14,195 --> 00:11:16,893 I won't tell nobody. 237 00:11:22,116 --> 00:11:24,466 I know you won't. 238 00:11:57,107 --> 00:11:58,979 Bad news, boss. 239 00:11:59,022 --> 00:12:01,416 Gurneys and crime scene tape aren't ever good news. 240 00:12:01,459 --> 00:12:03,418 Donovan Mance is here in Hawai'i. 241 00:12:03,461 --> 00:12:04,985 We've got confirmation? 242 00:12:05,028 --> 00:12:06,726 HPD got a partial off the door. 243 00:12:06,769 --> 00:12:09,119 It matches the print - on file for Mance. - BOLO's out? 244 00:12:09,163 --> 00:12:10,555 Yeah, I gave Kai a heads-up 245 00:12:10,599 --> 00:12:12,209 in case Mance shows up at the restaurant. 246 00:12:12,253 --> 00:12:14,298 - Who's the victim? - Harvey Colms. 247 00:12:14,342 --> 00:12:16,083 Local gun dealer and all-around lowlife. 248 00:12:16,126 --> 00:12:18,476 According to HPD, he's been in business here for years. 249 00:12:18,520 --> 00:12:19,826 And Mance knew how to reach out to him. 250 00:12:19,869 --> 00:12:21,479 Might mean he's familiar with the island. 251 00:12:21,523 --> 00:12:22,742 It also means he's armed. 252 00:12:22,785 --> 00:12:25,266 And already leaving a body count. 253 00:12:29,618 --> 00:12:31,272 Puree's done, Chef. 254 00:12:31,315 --> 00:12:33,753 Nice. Take your five, then hit the line. 255 00:12:33,796 --> 00:12:35,363 Yes, sir. 256 00:12:52,206 --> 00:12:54,164 There he is. 257 00:12:54,208 --> 00:12:55,731 The man behind the woman 258 00:12:55,775 --> 00:12:58,212 behind the finest Foie Gras Musubi 259 00:12:58,255 --> 00:12:59,517 I've ever tasted. 260 00:12:59,561 --> 00:13:01,737 Hey, is it true that she raises her own ducks? 261 00:13:01,781 --> 00:13:03,347 Ernie, I've barely been here a day, 262 00:13:03,391 --> 00:13:04,522 and I've been kind of distracted 263 00:13:04,566 --> 00:13:06,263 searching for a killer. 264 00:13:06,307 --> 00:13:08,091 But I have seen at least three phone extensions. 265 00:13:08,135 --> 00:13:10,441 One out front, one in the kitchen, one in the office. 266 00:13:10,485 --> 00:13:12,574 The last call from the restaurant 267 00:13:12,617 --> 00:13:14,445 to Mance's cell was this past Thursday. 268 00:13:14,489 --> 00:13:16,404 Can you get me a work schedule from that day? 269 00:13:18,580 --> 00:13:20,016 Got it. 270 00:13:27,241 --> 00:13:28,938 Sending it to you now. 271 00:13:28,982 --> 00:13:30,592 I'll see if I can find any connections to Mance. 272 00:13:30,635 --> 00:13:33,421 Hey, Kai... be careful. 273 00:13:34,639 --> 00:13:36,293 Always. 274 00:13:56,052 --> 00:13:58,098 Hey! Break's over. 275 00:13:58,141 --> 00:14:00,274 We're getting behind. 276 00:14:00,317 --> 00:14:03,320 Yeah. Yeah. 277 00:14:03,364 --> 00:14:04,844 Wiretap's up. 278 00:14:04,887 --> 00:14:06,106 We got a couple workers laying bets with a bookie. 279 00:14:06,149 --> 00:14:07,672 One calling her pot dealer. 280 00:14:07,716 --> 00:14:09,892 But no calls involving Donovan Mance. 281 00:14:09,936 --> 00:14:12,677 Wait, so we still don't know why he's here? 282 00:14:12,721 --> 00:14:14,201 He's a hitman. 283 00:14:14,244 --> 00:14:16,072 I'm assuming he's here for work. 284 00:14:16,116 --> 00:14:18,422 He's a hitman who's been in hiding 285 00:14:18,466 --> 00:14:20,990 and on the run for years. I wouldn't assume anything. 286 00:14:21,034 --> 00:14:23,775 Plus we have 20 phone calls into his cell over the last year. 287 00:14:23,819 --> 00:14:25,560 Just feels a little more personal than business. 288 00:14:25,603 --> 00:14:27,214 And Kai hasn't found any leads? 289 00:14:27,257 --> 00:14:29,303 He's been there less than a day. 290 00:14:29,346 --> 00:14:31,871 Yes, Lucy. I know. 291 00:14:32,959 --> 00:14:34,917 I'm just asking if he found 292 00:14:34,961 --> 00:14:36,527 any leads in that day? 293 00:14:36,571 --> 00:14:38,921 Nothing yet. 294 00:14:38,965 --> 00:14:40,923 How about you? 295 00:14:40,967 --> 00:14:43,186 Figure out if Mance ever pulled jobs in Hawai'i? 296 00:14:43,230 --> 00:14:45,580 Not that FBI could prove. 297 00:14:45,623 --> 00:14:47,364 But he was suspected of working for The Company 298 00:14:47,408 --> 00:14:49,018 back in the early '90s. 299 00:14:49,062 --> 00:14:51,325 Like the CIA? No, like the gang. 300 00:14:51,368 --> 00:14:53,501 The Company ran organized crime in Hawai'i for decades. 301 00:14:53,544 --> 00:14:55,155 Got broken up a couple years ago. 302 00:14:55,198 --> 00:14:56,852 We've had reports that some of the younger members 303 00:14:56,896 --> 00:14:58,941 of the original syndicate are trying to rebuild. 304 00:14:58,985 --> 00:15:00,682 Maybe they're involved in the restaurant. 305 00:15:00,725 --> 00:15:03,424 Might fit with what I found. 306 00:15:03,467 --> 00:15:06,166 There's a lot of money flowing into Ho'olua. 307 00:15:06,209 --> 00:15:07,819 Two new locations for a restaurant 308 00:15:07,863 --> 00:15:09,647 that's been open less than a year. 309 00:15:09,691 --> 00:15:12,346 Okay, what do we know about Chef Alika's business partner? 310 00:15:14,391 --> 00:15:16,828 Chris Polis got 311 00:15:16,872 --> 00:15:19,353 an MBA at Columbia. He met Alika in New York. 312 00:15:19,396 --> 00:15:21,094 Any connections to criminal organizations? 313 00:15:21,137 --> 00:15:22,747 None through his family. 314 00:15:22,791 --> 00:15:25,533 They're well off, but it's all legit. 315 00:15:25,576 --> 00:15:27,187 Let's have Ernie see if he can find out who's funding 316 00:15:27,230 --> 00:15:28,710 the restaurant's expansion, and make sure Kai's aware 317 00:15:28,753 --> 00:15:30,233 of the possible connection to The Company. 318 00:15:38,938 --> 00:15:41,114 So this is the new normal? 319 00:15:41,157 --> 00:15:43,377 Chasing violent fugitives? 320 00:15:43,420 --> 00:15:45,335 You in our office all the time. 321 00:15:45,379 --> 00:15:47,511 It is part of the job. 322 00:15:47,555 --> 00:15:49,078 Is that okay? 323 00:15:49,122 --> 00:15:50,906 Yep. Okay for you? 324 00:15:50,950 --> 00:15:52,952 Yep. 325 00:16:05,355 --> 00:16:07,401 Don't forget the kukui nut powder. 326 00:16:09,142 --> 00:16:11,013 We can't serve this, it's already turning. 327 00:16:11,057 --> 00:16:13,059 - 86 the branzino. - Heard, Chef. 328 00:16:15,757 --> 00:16:17,802 I'll be back. 329 00:17:10,768 --> 00:17:12,161 What do you think you're doing? 330 00:17:12,205 --> 00:17:13,467 I just, I had to... 331 00:17:13,510 --> 00:17:14,816 You don't ever leave the line 332 00:17:14,859 --> 00:17:16,470 in my kitchen without permission. 333 00:17:16,513 --> 00:17:18,167 Understood, Chef. It won't happen again. 334 00:17:18,211 --> 00:17:20,387 Damn right. You're fired. 335 00:17:20,430 --> 00:17:22,476 Pack up. 336 00:17:28,177 --> 00:17:30,266 This isn't gonna help anything! 337 00:17:30,310 --> 00:17:32,181 We're not here to help. 338 00:17:32,225 --> 00:17:33,922 I'm doing everything I can here! 339 00:17:33,965 --> 00:17:35,402 And you're still not delivering. 340 00:17:35,445 --> 00:17:37,447 Consider this an incentive. 341 00:17:38,796 --> 00:17:41,147 Hey! Leave him alone. 342 00:17:41,190 --> 00:17:42,757 Walk away. This isn't your business. 343 00:17:42,800 --> 00:17:44,628 All right, I'm calling the cops. 344 00:17:44,672 --> 00:17:46,717 You don't listen, do you? 345 00:17:48,023 --> 00:17:50,417 Hey, I don't want to do this. 346 00:17:57,206 --> 00:17:58,512 You should've walked. 347 00:18:13,353 --> 00:18:15,703 You're screwed, Polis. 348 00:18:15,746 --> 00:18:17,792 So is your friend. 349 00:18:19,272 --> 00:18:21,404 You okay? 350 00:18:21,448 --> 00:18:23,450 No. 351 00:18:23,493 --> 00:18:26,453 You just signed my death warrant. 352 00:18:33,982 --> 00:18:35,897 What the hell have you gotten us into, Chris? 353 00:18:35,940 --> 00:18:38,117 It's not my fault! One of our employees just got his ass kicked 354 00:18:38,160 --> 00:18:40,597 - standing up for you! - Yeah, and that probably made things worse. 355 00:18:40,641 --> 00:18:41,903 You got to sign the papers! I am not having this discussion. 356 00:18:51,695 --> 00:18:56,309 I'm... I'm sorry that you got hurt. 357 00:18:56,352 --> 00:18:59,225 I'm grateful that you helped Chris. 358 00:18:59,268 --> 00:19:00,661 Look, who are those guys? 359 00:19:00,704 --> 00:19:02,750 Nothing I can't handle. 360 00:19:05,100 --> 00:19:07,189 Come back tomorrow. 361 00:19:07,233 --> 00:19:08,712 You get one more chance. If you want it. 362 00:19:08,756 --> 00:19:10,192 Yeah. 363 00:19:11,933 --> 00:19:14,544 Thank you, Chef. 364 00:19:21,551 --> 00:19:23,771 You went through my things? 365 00:19:23,814 --> 00:19:25,686 It's not like I was snooping. 366 00:19:25,729 --> 00:19:27,601 You left it out. 367 00:19:27,644 --> 00:19:29,646 If I wanted you to know... 368 00:19:29,690 --> 00:19:30,908 I would've told you. 369 00:19:30,952 --> 00:19:32,736 Well, that's the question, Alex. 370 00:19:32,780 --> 00:19:34,216 Why were you hiding it? 371 00:19:34,260 --> 00:19:35,826 I wasn't hiding it. 372 00:19:35,870 --> 00:19:37,785 I was thinking about it. 373 00:19:37,828 --> 00:19:38,960 'Cause you're considering going? 374 00:19:39,003 --> 00:19:41,354 I mean, yeah. It's Amherst. 375 00:19:41,397 --> 00:19:43,704 All right, I kind of freaked when I got it. 376 00:19:43,747 --> 00:19:46,272 It's far, but... It's too far. 377 00:19:46,315 --> 00:19:47,664 We're listening, remember? 378 00:19:47,708 --> 00:19:49,188 That was your idea, not mine. 379 00:19:51,842 --> 00:19:53,888 It is a long way from home. 380 00:19:53,931 --> 00:19:55,368 I was, I was thinking about 381 00:19:55,411 --> 00:19:57,326 how you traveled a lot when we were little. 382 00:19:57,370 --> 00:20:00,111 - It wasn't easy being apart. - No. 383 00:20:00,155 --> 00:20:02,113 But you did it. 384 00:20:02,157 --> 00:20:04,551 And it didn't mean you loved us any less. 385 00:20:07,423 --> 00:20:09,512 I think I could do it, too. 386 00:20:11,514 --> 00:20:13,821 I think I want to. 387 00:20:13,864 --> 00:20:15,997 What about UH? 388 00:20:16,040 --> 00:20:18,217 The coach there expressed interest. 389 00:20:20,044 --> 00:20:22,395 Yeah, it's not like I've made a decision. 390 00:20:22,438 --> 00:20:24,745 Whatever you decide. 391 00:20:24,788 --> 00:20:27,617 We love that you have options. 392 00:20:27,661 --> 00:20:30,141 You've worked really hard this year. 393 00:20:30,185 --> 00:20:31,795 You've earned this. 394 00:20:33,275 --> 00:20:35,190 Why am I not surprised? 395 00:20:35,234 --> 00:20:37,366 Dad? 396 00:20:37,410 --> 00:20:39,281 Dad, why are you so upset? I haven't decided. 397 00:20:39,325 --> 00:20:41,283 I've got to go to work. 398 00:20:41,327 --> 00:20:43,198 He's got a lot going on, okay? Just give it a beat. 399 00:20:43,242 --> 00:20:45,940 Hey, I know you got a lot with the new baby coming and all... 400 00:20:45,983 --> 00:20:48,159 No, this has nothing to do with the baby, Jane. 401 00:20:48,203 --> 00:20:49,552 And the fact that you don't even know 402 00:20:49,596 --> 00:20:51,250 what's wrong tells me everything. 403 00:20:51,293 --> 00:20:53,295 I got to go. 404 00:20:57,168 --> 00:20:58,909 FBI still hasn't intercepted 405 00:20:58,953 --> 00:21:01,303 any calls between Mance and the restaurant. 406 00:21:01,347 --> 00:21:03,740 No more sightings of him, either. 407 00:21:03,784 --> 00:21:06,700 What about identifying the men who threatened Chris Polis? 408 00:21:06,743 --> 00:21:08,484 Ernie used the photo Kai took. 409 00:21:08,528 --> 00:21:10,399 Roy Anders and Brett Watts. 410 00:21:10,443 --> 00:21:12,401 Long rap sheets-- aggravated battery, 411 00:21:12,445 --> 00:21:14,838 assault with a deadly weapon. They're just muscle. 412 00:21:14,882 --> 00:21:17,363 No active affiliations, but they're working for someone. 413 00:21:17,406 --> 00:21:20,366 Cash Kai found at Ho'olua's most likely drug money. 414 00:21:20,409 --> 00:21:22,542 Yeah, high-traffic business and construction 415 00:21:22,585 --> 00:21:25,458 on two new projects-- I mean, it's perfect for laundering. 416 00:21:25,501 --> 00:21:27,938 Someone's financing Ho'olua's expansion. 417 00:21:27,982 --> 00:21:29,897 Any idea who? 418 00:21:29,940 --> 00:21:31,725 Public record 419 00:21:31,768 --> 00:21:35,424 says it's a group called Envision Investments, but... 420 00:21:35,468 --> 00:21:37,208 Envision's just a shell company. 421 00:21:37,252 --> 00:21:39,341 All right, we need to figure out who's actually in charge. 422 00:21:39,385 --> 00:21:41,822 Check HPD Narcotics and DEA. 423 00:21:41,865 --> 00:21:44,346 See if Anders and Watts have any connection to known dealers. 424 00:21:45,391 --> 00:21:48,176 Uh, Chris Polis has been negotiating the deal. 425 00:21:48,219 --> 00:21:49,743 He knows the guys who beat him up. 426 00:21:49,786 --> 00:21:51,135 He must know who they work for. 427 00:21:51,179 --> 00:21:53,094 We could keep an eye on Polis. 428 00:21:53,137 --> 00:21:55,792 Discreetly. Might lead us to Mance. 429 00:21:55,836 --> 00:21:57,272 Good idea. 430 00:21:57,316 --> 00:21:59,361 Do it. I'm gonna check on Kai. 431 00:22:04,714 --> 00:22:06,760 Ouch. 432 00:22:09,023 --> 00:22:10,938 Looks painful. 433 00:22:10,981 --> 00:22:12,374 Worth it. 434 00:22:12,418 --> 00:22:13,984 Got me my job back. 435 00:22:14,028 --> 00:22:15,551 Your job is to stay safe. 436 00:22:15,595 --> 00:22:17,466 No, I'm good. I'm good, boss, promise. 437 00:22:17,510 --> 00:22:19,773 - And find us leads. - Yeah. 438 00:22:19,816 --> 00:22:21,775 I beat the crap out of two leads. 439 00:22:21,818 --> 00:22:23,777 Yes, you did. And we're on them. 440 00:22:23,820 --> 00:22:25,387 You doing okay in the kitchen? 441 00:22:25,431 --> 00:22:27,389 Yeah, I'm... 442 00:22:27,433 --> 00:22:28,999 I'm doing great actually. 443 00:22:29,043 --> 00:22:31,001 I forgot how much I enjoyed it. 444 00:22:31,045 --> 00:22:33,221 Your dad taught you well. 445 00:22:33,264 --> 00:22:35,310 Pissed me off half the time. 446 00:22:35,354 --> 00:22:36,833 But yeah. 447 00:22:36,877 --> 00:22:38,922 Pop and I enjoyed cooking together. 448 00:22:38,966 --> 00:22:40,576 I mean, it's maybe the only time 449 00:22:40,620 --> 00:22:42,883 we were in sync. 450 00:22:42,926 --> 00:22:44,754 He must love having you back home. 451 00:22:44,798 --> 00:22:46,365 Well, love is a strong word. 452 00:22:46,408 --> 00:22:47,975 We don't get along that much. 453 00:22:48,018 --> 00:22:49,585 Not anymore. 454 00:22:49,629 --> 00:22:51,195 Family's complicated. 455 00:22:51,239 --> 00:22:53,284 No argument there. 456 00:22:53,328 --> 00:22:55,025 Kai? 457 00:22:56,244 --> 00:22:58,289 Try not to get in any more fights, okay? 458 00:22:58,333 --> 00:23:00,335 Maybe talk to Chef Alika instead. 459 00:23:00,379 --> 00:23:02,381 See how much she knows about the money laundering. 460 00:23:02,424 --> 00:23:04,600 I mean, I'll try, but... 461 00:23:04,644 --> 00:23:06,515 I don't think she likes me much. 462 00:23:06,559 --> 00:23:08,648 She doesn't know you like I do. 463 00:23:13,957 --> 00:23:16,395 That's one of the new Ho'oula locations. 464 00:23:27,275 --> 00:23:29,582 Polis reminds me of my older brother. 465 00:23:29,625 --> 00:23:31,497 All flash, no bang. 466 00:23:31,540 --> 00:23:32,976 Hopefully your older brother 467 00:23:33,020 --> 00:23:34,630 isn't involved with drug dealers. 468 00:23:34,674 --> 00:23:37,372 Investment bankers. Close enough. 469 00:23:39,505 --> 00:23:41,289 That's 'cause I'm, like, I'm two steps away. 470 00:23:41,332 --> 00:23:43,465 Okay, so just hold on one second. 471 00:23:43,509 --> 00:23:45,902 We're not the only ones following him. 472 00:23:45,946 --> 00:23:47,469 Hey, Polis? 473 00:23:47,513 --> 00:23:49,471 Uh, I got to call you right back. 474 00:23:49,515 --> 00:23:51,038 What's up? 475 00:23:51,081 --> 00:23:53,475 Oh, my God! Hey, hey, whoa, whoa. 476 00:23:53,519 --> 00:23:56,391 If we confront those guys, we risk blowing Kai's cover. 477 00:23:56,435 --> 00:23:57,958 Can't let them kill him, either. 478 00:24:01,309 --> 00:24:02,963 Keep out of sight. 479 00:24:07,358 --> 00:24:09,230 I'm not gonna lie. - This is gonna hurt. - Huh? 480 00:24:09,273 --> 00:24:12,102 One finger for every day you stalled. 481 00:24:12,146 --> 00:24:14,496 - No, no... wait, wait, wait! - Mr. Polis! 482 00:24:14,540 --> 00:24:17,020 Sorry I'm late. I'm Ms. Hastings 483 00:24:17,064 --> 00:24:19,719 with the Department of Planning and Permitting. 484 00:24:19,762 --> 00:24:21,547 For the inspection? 485 00:24:21,590 --> 00:24:23,157 Uh... yeah. 486 00:24:23,200 --> 00:24:25,594 Ah, let's hope this one goes better than the last one. 487 00:24:25,638 --> 00:24:27,030 Right, I'm so-- 488 00:24:27,074 --> 00:24:28,597 I'm, I got to do this. 489 00:24:28,641 --> 00:24:30,860 Sorry. 490 00:24:30,904 --> 00:24:32,949 I'll see you. 491 00:24:34,560 --> 00:24:37,084 Yeah, I actually don't have time to do this. 492 00:24:37,127 --> 00:24:39,260 You're gonna need to make time. 493 00:24:41,131 --> 00:24:42,568 Thank God your agent was there. 494 00:24:42,611 --> 00:24:43,917 Can you believe I'm from New York 495 00:24:43,960 --> 00:24:44,874 and I've never been mugged before? 496 00:24:44,918 --> 00:24:46,572 "Mugged"? 497 00:24:46,615 --> 00:24:48,095 Oh, yeah, it was terrible. 498 00:24:48,138 --> 00:24:50,271 They wanted my watch, my money. 499 00:24:50,314 --> 00:24:51,751 And what did they want last night 500 00:24:51,794 --> 00:24:53,535 when they assaulted you at Ho'olua? 501 00:24:53,579 --> 00:24:55,363 Maybe they know that, uh, 502 00:24:55,406 --> 00:24:56,756 my family's wealthy. 503 00:24:56,799 --> 00:24:59,062 Or maybe... 504 00:24:59,106 --> 00:25:00,803 because you're using your restaurant 505 00:25:00,847 --> 00:25:02,501 to launder their drug money. 506 00:25:03,719 --> 00:25:05,547 What? 507 00:25:05,591 --> 00:25:07,810 - No. - We know about the boxes 508 00:25:07,854 --> 00:25:10,117 of cash they keep in your storage room. 509 00:25:10,160 --> 00:25:12,380 At the least, you're an accessory. 510 00:25:12,423 --> 00:25:14,600 That's a felony, Chris. 511 00:25:14,643 --> 00:25:17,428 Your best bet is to cooperate. 512 00:25:17,472 --> 00:25:19,430 And let us help you. 513 00:25:20,780 --> 00:25:23,739 Yeah, well, there's nothing to help with, so... 514 00:25:23,783 --> 00:25:25,436 We know you and Jenny Alika are being pressured 515 00:25:25,480 --> 00:25:27,134 into signing papers. 516 00:25:27,177 --> 00:25:28,831 Just tell us who's calling the shots. 517 00:25:28,875 --> 00:25:31,094 We can offer you protection. 518 00:25:32,748 --> 00:25:34,924 No, you can't. 519 00:25:48,416 --> 00:25:49,983 Hey, Chef. 520 00:25:50,026 --> 00:25:51,593 You were waiting in your car for me? 521 00:25:51,637 --> 00:25:53,116 Uh... 522 00:25:53,160 --> 00:25:54,596 I-I was hoping to get a word alone. 523 00:25:54,640 --> 00:25:56,598 Chatting me up will not keep your job. 524 00:25:56,642 --> 00:25:57,860 Doing excellent work will. 525 00:25:57,904 --> 00:26:00,254 Hey, I just wanted to say thank you. 526 00:26:00,297 --> 00:26:02,386 For, um, giving me a second chance. 527 00:26:03,779 --> 00:26:05,433 Convince me I made the right decision. 528 00:26:05,476 --> 00:26:08,001 I will, I will. 529 00:26:09,568 --> 00:26:11,134 So, Ho'olua? 530 00:26:11,178 --> 00:26:13,572 The north wind. Why'd you choose that one? 531 00:26:14,573 --> 00:26:16,662 Just liked it. 532 00:26:16,705 --> 00:26:19,316 North wind blows in strong, and then moves on. 533 00:26:19,360 --> 00:26:21,797 I'm guessing that's you. 534 00:26:21,841 --> 00:26:23,712 Uh, it has been. 535 00:26:23,756 --> 00:26:25,758 Traveled where the work was. 536 00:26:26,846 --> 00:26:29,762 Home does have a way of pulling you back though, huh? 537 00:26:29,805 --> 00:26:32,416 I'm not sure how long all this is gonna last. 538 00:26:32,460 --> 00:26:34,723 It's 'cause of those guys, right? 539 00:26:34,767 --> 00:26:36,682 The ones who gave Chris a hard time. 540 00:26:36,725 --> 00:26:38,335 You know, I really can't talk about it. 541 00:26:38,379 --> 00:26:40,294 Okay. 542 00:26:40,337 --> 00:26:42,122 Hey, stop. 543 00:26:42,165 --> 00:26:44,211 Listen, I-I appreciate you being my knight in shining armor... 544 00:26:44,254 --> 00:26:45,908 Move, move, move, move! 545 00:26:45,952 --> 00:26:47,301 Oh, my God! 546 00:26:48,694 --> 00:26:50,304 You're coming with us. 547 00:26:50,347 --> 00:26:51,740 Should've done this last night. 548 00:26:53,307 --> 00:26:55,526 Move! Move! 549 00:26:55,570 --> 00:26:57,050 Hey, wait, wait, Dad! 550 00:26:57,093 --> 00:26:59,139 No, Dad! 551 00:27:05,362 --> 00:27:07,669 Dad, please put down the gun. 552 00:27:07,713 --> 00:27:08,931 He's not one of them? 553 00:27:08,975 --> 00:27:11,673 I'm a cook, sir. I work in her kitchen. 554 00:27:11,717 --> 00:27:13,109 I-I was just trying to help. 555 00:27:16,373 --> 00:27:17,810 You okay, Jenny? 556 00:27:17,853 --> 00:27:19,725 - You killed them. - Yeah, they were gonna hurt you. 557 00:27:19,768 --> 00:27:21,248 It's the reason you called me. 558 00:27:21,291 --> 00:27:24,468 No, I called you for advice, Dad. 559 00:27:24,512 --> 00:27:26,253 I-I wanted you to listen, not this! 560 00:27:29,952 --> 00:27:31,867 I know how these things work. 561 00:27:31,911 --> 00:27:33,608 Advice won't cut it. 562 00:27:34,740 --> 00:27:36,480 I'll take care of the rest. 563 00:27:43,009 --> 00:27:45,011 This is NCIS Special Agent Kai Holman. 564 00:27:45,054 --> 00:27:46,665 I need a bus and all available units 565 00:27:46,708 --> 00:27:48,362 to 607 Koa Avenue. 566 00:27:48,405 --> 00:27:50,973 Armed suspect, fleeing north. 567 00:27:51,017 --> 00:27:53,410 You're a cop? 568 00:27:58,720 --> 00:28:00,635 He did this? 569 00:28:00,679 --> 00:28:02,637 And many others. 570 00:28:02,681 --> 00:28:04,465 You didn't know? 571 00:28:04,508 --> 00:28:06,859 That my father was a monster? 572 00:28:06,902 --> 00:28:08,948 No. 573 00:28:13,430 --> 00:28:16,129 He's not listed on your birth certificate. 574 00:28:16,172 --> 00:28:18,044 Mom said it was because he was... 575 00:28:18,087 --> 00:28:20,481 some sort of criminal. 576 00:28:20,524 --> 00:28:22,352 How long have you two been in touch? 577 00:28:22,396 --> 00:28:23,789 I don't know. 578 00:28:23,832 --> 00:28:25,747 Uh, since I left for culinary school. 579 00:28:25,791 --> 00:28:28,054 - He reached out to you? - No, I did. 580 00:28:28,097 --> 00:28:29,533 I was in France. 581 00:28:29,577 --> 00:28:31,318 I was on my own, I was lonely. 582 00:28:31,361 --> 00:28:33,363 I had a... old number of his. 583 00:28:33,407 --> 00:28:35,801 And I called it, and he picked up. 584 00:28:35,844 --> 00:28:37,933 The same number you called from the restaurant? 585 00:28:39,892 --> 00:28:42,590 - We found your father's phone. - You know, we weren't really close. 586 00:28:42,633 --> 00:28:44,810 But you called him last week? 587 00:28:44,853 --> 00:28:46,681 After I argued with Chris. 588 00:28:46,725 --> 00:28:48,117 And you told him you had a problem? 589 00:28:48,161 --> 00:28:50,250 I just, I told him what was going on. 590 00:28:50,293 --> 00:28:51,773 That these guys were pressuring us. 591 00:28:54,820 --> 00:28:56,735 I didn't ask him to come here. 592 00:28:56,778 --> 00:28:58,084 No one's accusing you. 593 00:28:58,127 --> 00:29:00,739 But you need to tell us what's going on. 594 00:29:08,703 --> 00:29:12,228 Chris brought in an investor a few months ago. 595 00:29:12,272 --> 00:29:14,404 A silent partner with a lot of money, 596 00:29:14,448 --> 00:29:16,363 who wanted to expand the restaurant. 597 00:29:16,406 --> 00:29:17,799 What's the partner's name? 598 00:29:17,843 --> 00:29:19,540 I don't know. 599 00:29:19,583 --> 00:29:21,107 Chris said he ran some sort of, like, a... 600 00:29:21,150 --> 00:29:23,152 a private equity group. 601 00:29:23,196 --> 00:29:26,286 I could tell something was off, but Chris took the money, so... 602 00:29:26,329 --> 00:29:28,549 suddenly these guys are just, 603 00:29:28,592 --> 00:29:30,812 they're in our place all the time... 604 00:29:30,856 --> 00:29:32,466 just doing God knows what. 605 00:29:32,509 --> 00:29:33,815 They're laundering money. 606 00:29:33,859 --> 00:29:35,904 Yeah. 607 00:29:37,514 --> 00:29:39,299 Yeah, I figured that out when Chris told me 608 00:29:39,342 --> 00:29:40,866 we had to sign over 609 00:29:40,909 --> 00:29:42,824 controlling interest of Ho'olua. 610 00:29:42,868 --> 00:29:44,347 And he didn't mention a name? 611 00:29:44,391 --> 00:29:46,088 Or anything? 612 00:29:46,132 --> 00:29:49,135 Anything that might help us identify the investor? 613 00:29:49,178 --> 00:29:51,006 Because if we don't find him quickly, 614 00:29:51,050 --> 00:29:52,660 your father will. 615 00:29:56,707 --> 00:29:58,318 Excuse me. 616 00:30:00,189 --> 00:30:02,017 You find something? 617 00:30:02,061 --> 00:30:04,193 Maybe. I was running known associates 618 00:30:04,237 --> 00:30:06,456 of the men Mance shot, trying to figure out 619 00:30:06,500 --> 00:30:09,285 who they were working for, and I found this guy. 620 00:30:10,678 --> 00:30:13,899 Alonzo Descanso. 621 00:30:13,942 --> 00:30:16,075 Arrested multiple times for drug trafficking. 622 00:30:16,118 --> 00:30:19,121 Yeah, in 2004, both Descanso and Roy Anders 623 00:30:19,165 --> 00:30:20,949 were arrested for moving cocaine. 624 00:30:20,993 --> 00:30:22,821 They served five years together. 625 00:30:22,864 --> 00:30:25,780 When Descanso got out, he got back to business. 626 00:30:25,824 --> 00:30:27,260 This is good, Ernie. 627 00:30:27,303 --> 00:30:29,001 You have an address for Descanso? 628 00:30:29,044 --> 00:30:30,741 Mm, that's the problem. 629 00:30:30,785 --> 00:30:32,482 He stays under the radar, moves around a lot. 630 00:30:32,526 --> 00:30:34,006 I can't locate him. 631 00:30:34,049 --> 00:30:36,008 - Any sign of Mance? - No. 632 00:30:36,051 --> 00:30:38,532 Guy kills two men in broad daylight and somehow 633 00:30:38,575 --> 00:30:39,968 evades a hundred cops searching for him. 634 00:30:40,012 --> 00:30:41,361 You get anything from the chef? 635 00:30:41,404 --> 00:30:42,884 Only one who seems to know anything 636 00:30:42,928 --> 00:30:44,451 is her business partner, and he's not talking. 637 00:30:44,494 --> 00:30:46,888 Does he understand he's facing serious prison time? 638 00:30:46,932 --> 00:30:48,934 Doesn't scare him as much as Descanso. 639 00:30:50,457 --> 00:30:52,067 I bet I know what'll scare him more. 640 00:30:56,724 --> 00:30:59,205 Oh! I've been here 641 00:30:59,248 --> 00:31:01,816 for, like, 12 hours! No food, no water. 642 00:31:01,860 --> 00:31:03,209 You've been here, like, four hours. 643 00:31:03,252 --> 00:31:04,732 And we asked if you were hungry. 644 00:31:04,775 --> 00:31:06,386 You can't hold me like this. 645 00:31:06,429 --> 00:31:08,605 Actually... we can. 646 00:31:08,649 --> 00:31:10,303 Uh-uh, I know my rights. 647 00:31:10,346 --> 00:31:12,740 If you don't charge me, you got to release me. 648 00:31:12,783 --> 00:31:15,351 - You don't want that. - Yeah, you wouldn't be safe out there. 649 00:31:15,395 --> 00:31:17,919 Well, you know what, I'm gonna take my chances. 650 00:31:17,963 --> 00:31:20,313 He thinks he can handle himself. 651 00:31:20,356 --> 00:31:22,184 He could barely handle Descanso's guys. 652 00:31:22,228 --> 00:31:24,491 Mance will eat him alive. 653 00:31:24,534 --> 00:31:27,059 Wh-Who's Mance? 654 00:31:27,102 --> 00:31:28,930 He is the one 655 00:31:28,974 --> 00:31:31,541 who did this to your buddies. 656 00:31:34,153 --> 00:31:36,590 He's the most wanted hitman in the country. 657 00:31:36,633 --> 00:31:38,113 And he's going around killing everyone involved 658 00:31:38,157 --> 00:31:40,333 in your little money laundering operation. 659 00:31:40,376 --> 00:31:43,510 And our guess is that you 660 00:31:43,553 --> 00:31:46,252 and Descanso are next on his list. 661 00:31:46,295 --> 00:31:49,081 But I don't even work with Al. 662 00:31:49,124 --> 00:31:50,560 I'm a victim here. 663 00:31:50,604 --> 00:31:52,214 Well, you sure aren't acting like a victim. 664 00:31:52,258 --> 00:31:55,043 Covering for Descanso. Profiting from his crimes. 665 00:31:55,087 --> 00:31:56,915 Though I'm curious how you got connected 666 00:31:56,958 --> 00:31:58,829 to a known drug trafficker. 667 00:31:58,873 --> 00:32:00,744 It wasn't me. 668 00:32:00,788 --> 00:32:02,964 - It was frickin' Ryan. - Delucci? 669 00:32:03,008 --> 00:32:05,271 - Your sous chef? - Ryan knew Descanso 670 00:32:05,314 --> 00:32:06,881 from back East, said he was good people. 671 00:32:06,925 --> 00:32:09,666 I should've known it was too good to be true. 672 00:32:09,710 --> 00:32:11,799 Do you know how hard it is to raise money for a restaurant? 673 00:32:11,842 --> 00:32:13,627 We don't care, okay? All we care about 674 00:32:13,670 --> 00:32:15,455 is keeping you alive, and stopping Mance. 675 00:32:15,498 --> 00:32:17,326 Tell us where to find Al Descanso. 676 00:32:17,370 --> 00:32:19,415 Or none of that will happen. 677 00:32:27,249 --> 00:32:29,077 Like we planned. 678 00:32:35,040 --> 00:32:37,564 - Federal agents! - Hands where we can see them! 679 00:32:37,607 --> 00:32:40,480 Hands up! FBI! You're wasting your time. 680 00:32:40,523 --> 00:32:42,177 Nothing illegal to find here. 681 00:32:42,221 --> 00:32:43,918 Not looking for evidence. 682 00:32:43,962 --> 00:32:45,485 Just taking out the garbage. 683 00:32:45,528 --> 00:32:47,791 You got these dirtbags involved in Jenny's restaurant? 684 00:32:47,835 --> 00:32:49,358 I never meant Shut up, Ryan. 685 00:32:49,402 --> 00:32:51,099 Don't open your mouth. My lawyers 686 00:32:51,143 --> 00:32:52,318 will have us out in two hours. 687 00:32:52,361 --> 00:32:54,015 Good. 688 00:32:54,059 --> 00:32:56,757 Donovan Mance will know exactly where to meet you. 689 00:32:58,628 --> 00:33:00,674 Donovan Mance is alive? 690 00:33:05,984 --> 00:33:07,463 I'll call Tennant, let her know 691 00:33:07,507 --> 00:33:09,248 we're taking them to the Bureau field office. 692 00:33:09,291 --> 00:33:11,859 FBI will establish surveillance in case Mance shows up. 693 00:33:11,902 --> 00:33:13,861 I hope they have plenty of agents. 694 00:33:13,904 --> 00:33:15,080 Backup's on the way. 695 00:33:15,123 --> 00:33:17,778 - See you there. - Yeah. 696 00:33:29,355 --> 00:33:31,748 Well, that's one drug dealer off the streets. 697 00:33:37,102 --> 00:33:39,104 Jesse! 698 00:33:48,374 --> 00:33:50,637 - Jesse! It's Mance. - What the hell? 699 00:33:50,680 --> 00:33:52,595 Don't move, - we'll get an ambulance. - I'm all right, I'm all right. 700 00:33:52,639 --> 00:33:54,684 Down! Get down! 701 00:34:10,483 --> 00:34:12,615 Mance's picture is everywhere. 702 00:34:12,659 --> 00:34:15,096 Every agency on alert, but, I mean, I wouldn't be surprised 703 00:34:15,140 --> 00:34:16,793 if he's already slipped off the island. 704 00:34:16,837 --> 00:34:19,535 In which case, it might be years before he surfaces again. 705 00:34:24,149 --> 00:34:26,934 Ah, man. 706 00:34:26,977 --> 00:34:30,111 Not liking how many of my agents are getting hurt. 707 00:34:30,155 --> 00:34:32,809 I might have to take a few weeks off surfing, but I'm fine. 708 00:34:32,853 --> 00:34:34,942 Sure, act all tough now. 709 00:34:34,985 --> 00:34:37,118 But he was whining like a baby all the way here. 710 00:34:37,162 --> 00:34:40,339 'Cause she hit every speed bump on the base. 711 00:34:41,992 --> 00:34:44,169 Well, Chris Polis and Ryan Delucci are cooperating 712 00:34:44,212 --> 00:34:46,388 with our investigation, so at least we'll be able 713 00:34:46,432 --> 00:34:48,869 to dismantle whatever's left of Descanso's operation. 714 00:34:48,912 --> 00:34:50,653 But Mance is still out there. 715 00:34:50,697 --> 00:34:53,178 Got to be something else we can do. 716 00:34:53,221 --> 00:34:54,962 Maybe one thing. 717 00:34:56,703 --> 00:34:58,748 Guess I'm closing for good now. 718 00:35:00,315 --> 00:35:03,144 Hey, I'm really sorry about that, but... 719 00:35:03,188 --> 00:35:07,017 you are gonna be okay, I mean, you are really, really talented. 720 00:35:09,759 --> 00:35:11,413 Pretty good cook yourself. 721 00:35:11,457 --> 00:35:13,198 For a cop. 722 00:35:14,590 --> 00:35:16,679 I think I'll enjoy a smaller place. 723 00:35:16,723 --> 00:35:18,725 Less pressure. 724 00:35:18,768 --> 00:35:21,249 More time to be creative. 725 00:35:21,293 --> 00:35:23,338 I'll be first in line. 726 00:35:26,211 --> 00:35:29,039 You know, I don't hate him. 727 00:35:30,432 --> 00:35:32,391 He came when you called. 728 00:35:32,434 --> 00:35:34,871 He cares. 729 00:35:37,135 --> 00:35:39,137 Thank you. 730 00:35:41,574 --> 00:35:43,358 You want me to come in? 731 00:35:45,186 --> 00:35:47,188 I got this. 732 00:36:02,247 --> 00:36:03,944 Hello? 733 00:36:10,429 --> 00:36:13,083 Dad. 734 00:36:13,127 --> 00:36:15,303 You shouldn't be here. 735 00:36:15,347 --> 00:36:17,479 You don't have to be scared. 736 00:36:19,177 --> 00:36:21,179 I'm not. 737 00:36:21,222 --> 00:36:24,356 I never wanted you to know. 738 00:36:25,661 --> 00:36:27,750 I wanted to be here for you. 739 00:36:27,794 --> 00:36:30,449 The way I never got the chance to be. 740 00:36:32,407 --> 00:36:34,235 I'm sorry. 741 00:36:34,279 --> 00:36:36,324 I know. 742 00:36:39,545 --> 00:36:42,548 I'm sorry, too. 743 00:36:44,071 --> 00:36:46,378 Don't! 744 00:36:46,421 --> 00:36:47,988 Not in front of your daughter. 745 00:36:48,031 --> 00:36:50,033 You knew I'd come for her. 746 00:36:50,077 --> 00:36:52,340 I thought you might. 747 00:36:52,384 --> 00:36:54,995 What father doesn't want to say goodbye to his little girl? 748 00:37:00,435 --> 00:37:02,481 It was worth it. 749 00:37:13,579 --> 00:37:15,015 Hey, Coach. 750 00:37:15,058 --> 00:37:16,538 Hey. 751 00:37:16,582 --> 00:37:18,148 You started spring training early. 752 00:37:18,192 --> 00:37:20,150 Well, we've got a shot at state. 753 00:37:20,194 --> 00:37:22,414 But it'll take a lot of work. 754 00:37:24,024 --> 00:37:26,635 You didn't come to talk football. 755 00:37:26,679 --> 00:37:28,158 You should be happy for Alex. 756 00:37:28,202 --> 00:37:29,812 Getting recruited is a big deal. 757 00:37:29,856 --> 00:37:31,597 Couldn't be prouder. 758 00:37:31,640 --> 00:37:34,687 I only want what's best for him. 759 00:37:34,730 --> 00:37:37,211 But... you don't think Amherst is it? 760 00:37:37,255 --> 00:37:39,561 Most of my players that go to college on the East Coast, 761 00:37:39,605 --> 00:37:41,737 they don't come home much. 762 00:37:41,781 --> 00:37:44,131 Hawai'i's just too far to travel. 763 00:37:45,132 --> 00:37:46,438 Yeah. 764 00:37:46,481 --> 00:37:48,309 That would suck. 765 00:37:49,745 --> 00:37:51,921 But I don't think that's what upset you. 766 00:37:57,362 --> 00:38:00,060 You were away a lot, Janie. 767 00:38:01,061 --> 00:38:03,150 I didn't have a choice. 768 00:38:03,193 --> 00:38:04,934 I know, and I accepted it. 769 00:38:04,978 --> 00:38:07,285 But those were hard years. 770 00:38:07,328 --> 00:38:11,593 I was... overwhelmed, alone. 771 00:38:11,637 --> 00:38:13,552 I hated it. 772 00:38:13,595 --> 00:38:15,858 I know. 773 00:38:15,902 --> 00:38:18,992 But you were always so kind not to say it. 774 00:38:19,035 --> 00:38:22,212 You were thousands of miles away doing God knows what. 775 00:38:22,256 --> 00:38:24,563 Didn't feel right putting that on you. 776 00:38:26,391 --> 00:38:29,307 But hearing Alex talk 777 00:38:29,350 --> 00:38:32,440 about... being far away... 778 00:38:32,484 --> 00:38:35,617 thinking about not seeing him... 779 00:38:35,661 --> 00:38:38,620 I had, um... 780 00:38:38,664 --> 00:38:40,622 Feelings. 781 00:38:40,666 --> 00:38:42,711 Daniel. 782 00:38:42,755 --> 00:38:45,192 You had feelings. 783 00:38:48,413 --> 00:38:50,328 I'm sorry, okay, that... 784 00:38:50,371 --> 00:38:53,287 you felt that way, but... 785 00:38:53,331 --> 00:38:55,550 that's not Alex. 786 00:38:57,160 --> 00:38:59,685 He is about to do amazing things. 787 00:39:00,990 --> 00:39:02,514 It's our job not to get in the way. 788 00:39:02,557 --> 00:39:05,081 I know! 789 00:39:05,125 --> 00:39:07,780 It's gonna be hard when he goes. 790 00:39:10,173 --> 00:39:12,219 It's gonna be really hard. 791 00:39:14,482 --> 00:39:16,832 But we'll get through it together. 792 00:39:40,813 --> 00:39:42,467 Hey, Pop. 793 00:39:43,468 --> 00:39:44,773 Kai. 794 00:39:44,817 --> 00:39:46,993 Thought you weren't coming. 795 00:39:48,255 --> 00:39:50,344 Yeah, I thought so, too. 796 00:39:53,565 --> 00:39:55,697 Hey. 797 00:39:55,741 --> 00:39:58,613 You were right about one thing. 798 00:39:59,788 --> 00:40:01,703 Just one? 799 00:40:05,577 --> 00:40:08,275 Mom wouldn't want us to fight. 800 00:40:09,319 --> 00:40:11,365 Not just Mom. 801 00:40:11,409 --> 00:40:13,411 Yeah. 802 00:40:19,025 --> 00:40:22,028 Hey, I, um... 803 00:40:24,160 --> 00:40:26,554 I wish I could just forget. 804 00:40:28,077 --> 00:40:30,340 I wish I could put this anger behind me. 805 00:40:30,384 --> 00:40:32,604 I really do. But I just... 806 00:40:32,647 --> 00:40:35,302 It's important to remember. 807 00:40:37,086 --> 00:40:39,872 That's what this is. 808 00:40:47,836 --> 00:40:50,186 Hey, you, um, you remember the... 809 00:40:50,230 --> 00:40:52,188 the last birthday? 810 00:40:52,232 --> 00:40:54,539 Mom was so sick. 811 00:40:54,582 --> 00:40:56,889 She couldn't have a party and so... 812 00:40:56,932 --> 00:40:59,369 I cooked her all her favorites. 813 00:41:01,850 --> 00:41:03,809 And she just wasn't up to eating. 814 00:41:03,852 --> 00:41:06,202 So there was, like, all this food. 815 00:41:07,726 --> 00:41:09,641 I don't remember. 816 00:41:09,684 --> 00:41:12,600 Yeah, you were at the restaurant. 817 00:41:12,644 --> 00:41:14,689 I was lost, Kai. 818 00:41:17,562 --> 00:41:20,695 I couldn't watch her suffer. 819 00:41:22,131 --> 00:41:24,830 I couldn't help her. 820 00:41:24,873 --> 00:41:27,485 But you could've helped me though. 821 00:41:35,144 --> 00:41:36,755 Hey, um... 822 00:41:36,798 --> 00:41:39,584 stew's about to burn. 823 00:41:39,627 --> 00:41:41,629 Yeah. Yeah, you can't have that. 824 00:41:48,810 --> 00:41:50,333 How about I wrap up 825 00:41:50,377 --> 00:41:52,466 some more lau lau, yeah? 826 00:41:52,510 --> 00:41:55,251 You're not gonna cheat and use string, huh? 827 00:41:55,295 --> 00:41:57,558 No, mine stay together better than yours. 828 00:41:59,212 --> 00:42:01,606 Ey, who the one who teach you that, huh? 829 00:42:04,565 --> 00:42:06,132 This is how it's done. 830 00:42:06,175 --> 00:42:08,482 Yeah, here, let me see, let me see. 831 00:42:08,526 --> 00:42:11,180 Right here. 832 00:42:11,224 --> 00:42:13,748 Ooh. 833 00:42:13,792 --> 00:42:15,489 It's been a while. 834 00:42:15,533 --> 00:42:16,534 I know, I can tell. 58711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.