Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,360 --> 00:00:14,160
I heard Rishab talking about Vaibhav on phone.
2
00:00:15,320 --> 00:00:17,240
I intentionally dropped the wedding attire
3
00:00:17,400 --> 00:00:18,800
when he gave me.
4
00:00:18,880 --> 00:00:20,440
And when he bent down to pick it up
5
00:00:20,640 --> 00:00:22,840
I saw, he had not disconnected the call.
6
00:00:23,040 --> 00:00:25,360
I saw that number on his screen and memorised it.
7
00:00:26,120 --> 00:00:29,080
We can find Vaibhav's location with the help of that number.
8
00:00:29,200 --> 00:00:32,640
But how? Rishab took away all family members' phones.
9
00:00:34,520 --> 00:00:37,120
Yes..
We do not have phones.
10
00:00:37,600 --> 00:00:39,040
But she must have one.
11
00:00:51,320 --> 00:00:52,440
Do you remember the number?
12
00:00:59,640 --> 00:01:01,800
87316.
13
00:01:08,920 --> 00:01:11,200
'Say, Shobha.
What is going on there?'
14
00:01:13,840 --> 00:01:14,960
Everything is fine here.
15
00:01:16,000 --> 00:01:20,720
'Your voice sounds different.'
16
00:01:24,640 --> 00:01:27,480
I have sore throat.
17
00:01:27,880 --> 00:01:31,320
Rishab.. Mr. Rishab
18
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
told me to go there.
So tell me the address.
19
00:01:34,640 --> 00:01:36,160
'Yes, note it down.'
20
00:01:37,200 --> 00:01:40,320
'Warehouse number 11,behind CV Road.'
21
00:01:45,040 --> 00:01:49,200
Shreya, take care of everything here.
I'm going to get Vaibhav.
22
00:01:49,840 --> 00:01:50,840
Take care.
23
00:02:02,440 --> 00:02:05,840
'Shreya, my beloved, I won't let that evil man marry you.'
24
00:02:11,600 --> 00:02:12,600
Shreya..
25
00:02:14,240 --> 00:02:18,040
Shreya, how much more time will you need?
- I need
26
00:02:18,120 --> 00:02:20,760
a bit more time.
- You have only 10 minutes, Shreya.
27
00:02:21,320 --> 00:02:24,440
Only 10 minutes.
Get ready and come out.
28
00:02:24,520 --> 00:02:28,040
If you won't, then I will come inside.
29
00:02:29,200 --> 00:02:31,400
- Do you understand?
- Yes.
30
00:02:41,240 --> 00:02:42,800
Mother-in-law, where are you?
31
00:02:45,080 --> 00:02:47,200
Inspector, I know
32
00:02:47,520 --> 00:02:50,000
where Rishab Verma has kidnapped and kept Vaibhav.
33
00:02:50,240 --> 00:02:53,720
Please drive faster.
It is important to find Vaibhav.
34
00:02:54,320 --> 00:02:55,960
Else, many things can go wrong.
35
00:03:09,120 --> 00:03:11,440
'Why is she taking so much time in opening the door?'
36
00:03:13,960 --> 00:03:14,960
Shreya.
37
00:03:18,920 --> 00:03:22,320
Open.
Ten minutes are over.
Now come outside quickly.
38
00:03:22,440 --> 00:03:25,480
If you will not come out, then I will break the door and come.
39
00:03:26,040 --> 00:03:27,080
Do you understand?
40
00:03:28,240 --> 00:03:31,800
I will break the door and come inside, if you'll not come out.
41
00:03:33,240 --> 00:03:34,680
Shobha.
42
00:03:37,600 --> 00:03:40,440
What is going on?
Shobha, what is going on there?
43
00:03:46,040 --> 00:03:48,640
It is enough now.
I am coming inside.
44
00:04:22,280 --> 00:04:24,800
How dare you give sleeping pills to me?
45
00:04:36,440 --> 00:04:38,280
What is going on?
- Sorry, sir.
46
00:04:38,520 --> 00:04:41,960
They are so shrewd.
They bluffed and gave me sleeping pills.
47
00:04:43,080 --> 00:04:45,000
And now her mother-in-law went somewhere.
48
00:04:48,040 --> 00:04:50,800
I told you not to act smart with me.
49
00:04:50,960 --> 00:04:53,480
Didn't I say that?
Didn't I?
50
00:04:55,040 --> 00:04:56,840
Even after that
51
00:04:57,720 --> 00:04:59,360
you tried to fool me?
52
00:05:00,000 --> 00:05:02,560
What did you think, you will do this
53
00:05:03,720 --> 00:05:06,840
and I won't say anything?
That is a misconception.
54
00:05:07,080 --> 00:05:10,240
I have come to marry you and will do that for sure.
55
00:05:27,880 --> 00:05:29,840
Come on, priest, start quickly.
56
00:05:30,000 --> 00:05:32,640
Sir, there are 10 minutes to the auspicious time.
57
00:05:32,800 --> 00:05:35,360
What will you say now?
- I will do it.
58
00:05:36,000 --> 00:05:39,680
Shobha, call and tell them to take Vaibhav away from there
59
00:05:40,040 --> 00:05:43,440
before Savita reaches there.
- Sure, sir.
- Make it quick.
60
00:05:45,080 --> 00:05:48,520
Hello. Take Vaibhav away from there quickly
61
00:05:48,600 --> 00:05:52,040
and hide him at a different place.
Savita fooled us.
62
00:05:52,400 --> 00:05:54,520
She can come there with police anytime.
63
00:05:54,760 --> 00:05:55,840
Okay, madam.
64
00:06:00,840 --> 00:06:04,520
Inspector, Vaibhav is somewhere nearby.
He gave me this address.
65
00:06:05,760 --> 00:06:07,240
Vaibhav.
66
00:06:09,840 --> 00:06:12,080
- Vaibhav.
- Mom.
67
00:06:14,440 --> 00:06:17,240
- Vaibhav..
- Mom, I'm here.
68
00:06:20,240 --> 00:06:23,000
- Mom..
- Oh no, he..
69
00:06:23,080 --> 00:06:24,760
Hey..
70
00:06:25,600 --> 00:06:27,280
- Stop..
- Mom.
71
00:06:28,400 --> 00:06:31,880
I'll kill you.
- Catch hold of him now.
72
00:06:33,440 --> 00:06:34,560
- Vaibhav.
73
00:06:52,840 --> 00:06:55,000
- Mom, I am here.
- That is his voice.
74
00:07:05,880 --> 00:07:06,920
There is my son.
75
00:07:11,360 --> 00:07:12,680
Mom!
76
00:07:13,840 --> 00:07:15,680
Hey!
Come on.
77
00:07:24,840 --> 00:07:28,520
Thanks to Goddess Lakshmi,nothing happened to you.
78
00:07:28,680 --> 00:07:32,440
Mom, Shreya..
Did she get married to Rishab?
- No.
79
00:07:32,600 --> 00:07:36,840
Now, I've got you.
We won't let anything like that happen. Come.
80
00:07:54,920 --> 00:07:56,840
Okay.
Take them in the van.
81
00:07:57,280 --> 00:07:59,240
I'll come. - Come on..
82
00:08:09,320 --> 00:08:10,720
What happened?
Why is the vehicle not starting?
83
00:08:11,080 --> 00:08:13,400
I think, the battery is dead.
- What?
84
00:08:14,280 --> 00:08:15,520
Yes, madam.
85
00:08:16,160 --> 00:08:18,520
Please make it quick.
We may get late.
86
00:08:21,480 --> 00:08:23,280
Goddess, how will we reach there?
87
00:08:24,440 --> 00:08:26,320
I hope, we do not get late.
88
00:09:02,440 --> 00:09:04,840
Bride and groom,stand up to exchange garlands.
89
00:09:25,480 --> 00:09:27,400
Bride and groom, get ready for the seven circumambulations.
90
00:09:43,480 --> 00:09:47,320
Inspector, be quick.
Something can happen with Sheya..
91
00:09:47,640 --> 00:09:49,400
Do not worry, nothing wrong will happen.
92
00:10:27,600 --> 00:10:29,400
You completed six circumambulations.
Once you
93
00:10:29,480 --> 00:10:32,760
will complete the seventh one,you would be husband and wife.
94
00:10:38,160 --> 00:10:39,640
Stop.
95
00:10:56,280 --> 00:10:58,080
How dare you?
What did you think
96
00:10:58,200 --> 00:11:00,160
you will snatch away Shreya from me?
97
00:12:17,720 --> 00:12:19,120
Vaibhav!
98
00:12:29,520 --> 00:12:31,960
Shreya, are you okay?
99
00:13:13,120 --> 00:13:16,120
'You'll be defeated.'
100
00:13:16,200 --> 00:13:19,160
'I'll create a holocaust from earth till sky.'
101
00:13:19,320 --> 00:13:22,600
'I am Goddess Shakti's avatar.
'I will kill them by anything'
102
00:13:22,760 --> 00:13:25,080
'required, motivation, price,punishment, discrimination.'
103
00:13:25,200 --> 00:13:29,160
'Neither the beginning, nor the end..
I'll ruin that ritual'
104
00:13:29,240 --> 00:13:31,000
'and create a new one.'
105
00:13:31,200 --> 00:13:35,000
'I will ruin injustice.'
106
00:13:35,080 --> 00:13:37,840
'I will ruin the arrogant.'
107
00:13:37,920 --> 00:13:42,280
'I am fire. Be careful.
I will destroy them with my power.'
108
00:13:42,360 --> 00:13:45,960
'I will destroy their dignity.'
109
00:13:47,000 --> 00:13:49,520
Rishab Verma, you are out of moves.
110
00:13:51,040 --> 00:13:53,120
You have crossed all limits,Rishab.
111
00:13:54,800 --> 00:13:57,440
You tried to kill my Vaibhav!
112
00:13:57,720 --> 00:14:00,720
And you tried to forcefully marry me!
113
00:14:02,200 --> 00:14:06,960
I'll not let you harm my husband and family now.
114
00:14:08,120 --> 00:14:11,560
Do you think you can make people do anything what you want?
115
00:14:11,920 --> 00:14:15,360
Not anymore.
It is time to break
116
00:14:15,840 --> 00:14:17,680
this misconception and arrogance of yours.
117
00:14:25,520 --> 00:14:26,400
Shreya.
118
00:14:27,520 --> 00:14:29,040
Leave me, Mother-in-law.
119
00:14:29,520 --> 00:14:32,120
Shreya, you'll not punish him but law will.
120
00:14:36,080 --> 00:14:38,400
Do not let his immoral blood come on your hands.
121
00:14:54,360 --> 00:14:57,320
You all did enough of drama.
Neither I lose
122
00:14:57,920 --> 00:14:59,440
nor I like to lose.
123
00:15:25,040 --> 00:15:26,320
Now, shoot, Rishab Verma.
124
00:15:55,720 --> 00:15:57,560
Evil people, like you,have been making the mistake
125
00:15:58,160 --> 00:16:01,040
of thinking women are weak,since ages.
It is nothing new.
126
00:16:02,240 --> 00:16:05,920
Women are not property.
You say,you are a big businessman.
127
00:16:06,200 --> 00:16:10,120
You can buy anything.
But can you buy the true love of a woman
128
00:16:11,160 --> 00:16:14,320
her company, trust, respect
129
00:16:14,920 --> 00:16:17,560
with your wealth?
You cannot.
130
00:16:19,960 --> 00:16:21,680
Women are the incarnation of Goddess Lakshmi.
131
00:16:22,920 --> 00:16:24,880
She can take the avatar of Goddess Chandi
132
00:16:25,240 --> 00:16:27,120
to stop evil people like you.
133
00:16:30,200 --> 00:16:32,520
My family is with me.
134
00:16:34,080 --> 00:16:37,680
And we have Goddess Lakshmi's blessings.
135
00:16:39,680 --> 00:16:41,840
You cannot harm us.
136
00:16:44,280 --> 00:16:45,720
Sheya is not just my daughter-in-law
137
00:16:46,880 --> 00:16:48,480
but the Lakshmi of my family.
138
00:16:48,920 --> 00:16:51,920
You've committed a sin by eyeing her.
139
00:16:52,240 --> 00:16:53,800
You will get punished.
140
00:16:54,920 --> 00:16:57,600
Come on, shoot. Shoot.
141
00:17:17,320 --> 00:17:19,280
- Arrest him.
- Let's go.
142
00:17:25,720 --> 00:17:27,720
Did you see the consequences of your conspiracies, Alakshmi?
143
00:17:28,720 --> 00:17:29,760
I told you,when the eight manifestations
144
00:17:30,800 --> 00:17:33,080
of Lakshmi will unite
145
00:17:33,720 --> 00:17:35,680
they will destroy all evil.
146
00:17:36,440 --> 00:17:39,840
You lost this challenge,Alakshmi.
147
00:17:57,680 --> 00:17:58,920
Are you okay?
148
00:18:32,160 --> 00:18:33,680
Brother-in-law..
149
00:18:35,120 --> 00:18:36,280
Welcome back.
150
00:18:40,720 --> 00:18:44,680
When you were not there, it seemed the family is finished.
151
00:18:44,920 --> 00:18:46,320
Thank God, you are back.
152
00:18:46,640 --> 00:18:48,960
Mother-in-law's beloved son is back.
153
00:18:54,000 --> 00:18:57,640
Son, I did not feel so much happiness when
154
00:18:57,800 --> 00:19:01,200
you were born as compared to this day
155
00:19:01,960 --> 00:19:03,840
on seeing you fine.
156
00:19:09,000 --> 00:19:10,520
Stay blessed.
157
00:19:41,440 --> 00:19:43,920
Goddess, thank You.
158
00:19:44,160 --> 00:19:46,080
Today my family got united again.
159
00:19:46,640 --> 00:19:50,120
It is Your blessing that Vaibhav came back safely.
160
00:19:50,520 --> 00:19:52,440
My son came back, Goddess.
11909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.