All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Veggie Sub] Shoujo☆Kageki Revue Starlight Movie_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,930 --> 00:00:38,010 ...Why? 2 00:00:42,270 --> 00:00:43,940 We... 3 00:00:44,900 --> 00:00:46,940 Can't be together. 4 00:00:48,810 --> 00:00:51,360 This stage is... 5 00:00:51,360 --> 00:00:53,080 A stage for the sake of parting. 6 00:00:57,320 --> 00:00:59,020 Ahhh! 7 00:00:59,020 --> 00:01:00,540 What is this?! 8 00:01:00,540 --> 00:01:03,540 I won't, I won't, I won't, I won't- 9 00:01:03,540 --> 00:01:04,660 I won't make it in time! 10 00:01:06,180 --> 00:01:11,920 But we finally... did Starlight together... 11 00:01:19,740 --> 00:01:22,380 Then, what comes after that? 12 00:01:22,380 --> 00:01:24,380 What's the next line? 13 00:01:24,380 --> 00:01:26,960 When is your next appearance? 14 00:01:26,960 --> 00:01:28,840 Which act? 15 00:01:35,900 --> 00:01:38,960 Is... it already over?! 16 00:01:38,960 --> 00:01:41,780 Have I... missed it?! 17 00:01:44,160 --> 00:01:46,620 No, I didn't. 18 00:01:47,200 --> 00:01:49,400 The performance has started. 19 00:01:50,280 --> 00:01:52,210 Just now! 20 00:01:53,560 --> 00:01:56,720 It's time to get down from the tower. 21 00:02:08,350 --> 00:02:10,360 I don't know... 22 00:02:17,260 --> 00:02:19,720 Hikari-chan! 23 00:02:26,880 --> 00:02:32,130 I AM 24 00:02:26,880 --> 00:02:32,140 REMADE 25 00:02:30,100 --> 00:02:32,130 Try to pierce through, 26 00:02:32,130 --> 00:02:35,260 I AM 27 00:02:32,140 --> 00:02:35,260 REMADE 28 00:02:33,660 --> 00:02:35,200 with your brilliance. 29 00:02:36,510 --> 00:02:39,590 I AM 30 00:02:36,510 --> 00:02:39,590 REMADE 31 00:02:43,720 --> 00:02:48,840 Starlight is... a tragedy of inevitable parting. 32 00:02:52,650 --> 00:02:54,020 Position... 33 00:02:55,400 --> 00:02:56,700 Zero. 34 00:02:57,220 --> 00:02:58,700 I understand. 35 00:03:10,160 --> 00:03:12,890 With the light reborn in my heart, 36 00:03:12,890 --> 00:03:16,020 Life demands new flesh and blood. 37 00:03:16,020 --> 00:03:19,880 To sing, dance, and battle. 38 00:03:19,880 --> 00:03:22,660 If those are our wild instincts, then— 39 00:03:23,200 --> 00:03:26,680 99th Class, Kagura Hikari. 40 00:03:26,680 --> 00:03:32,310 Fate changes. So does the stage. 41 00:03:59,300 --> 00:04:00,240 Farewell, 42 00:04:03,230 --> 00:04:13,240 REVUE STARLIGHT 43 00:04:03,230 --> 00:04:13,240 Theatrical Version 44 00:04:03,230 --> 00:04:13,240 Shojo Kageki 45 00:04:05,510 --> 00:04:07,510 Aijo Karen. 46 00:04:29,750 --> 00:04:29,990 We are already on the stage 47 00:04:29,990 --> 00:04:30,080 We are already on the stage 48 00:04:30,080 --> 00:04:30,200 We are already on the stage 49 00:04:30,200 --> 00:04:32,760 We are already on the stage 50 00:04:43,060 --> 00:04:44,560 Good morning! 51 00:04:45,280 --> 00:04:46,510 Good morning! 52 00:04:47,090 --> 00:04:50,060 From the 101st Stage Actress Class, group number 6, 53 00:04:50,060 --> 00:04:53,240 Thank you for being our guide today! 54 00:04:53,240 --> 00:04:55,100 Thank you! 55 00:04:56,420 --> 00:05:00,640 Until your acting training, we'll visit other classrooms. 56 00:05:01,360 --> 00:05:04,100 Today, I'm in charge of group 6, 57 00:05:05,160 --> 00:05:08,480 99th Class, Aijo Karen. 58 00:05:10,540 --> 00:05:13,550 The Journey of Seisho Music Academy 59 00:05:14,330 --> 00:05:17,790 I'm student number 18, Tendo Maya. 60 00:05:19,790 --> 00:05:21,420 So you're applying for it, as expected? 61 00:05:21,420 --> 00:05:23,960 The New National First Theater Troupe. 62 00:05:23,430 --> 00:05:26,190 Career Wishes Questionnaire Stage Actress Class 3rd year Tendo Maya 63 00:05:23,430 --> 00:05:26,190 First choice New National Theater Troupe 64 00:05:23,430 --> 00:05:26,190 Second choice Seasons Theater Troupe 65 00:05:23,430 --> 00:05:26,190 Third choice East End Musical Actor Group 66 00:05:25,240 --> 00:05:26,180 Yes. 67 00:05:26,840 --> 00:05:29,630 Home to numerous famous works, 68 00:05:29,630 --> 00:05:33,880 It is consistently regarded as the world's greatest theater company. 69 00:05:33,880 --> 00:05:37,160 I've heard you're well acquainted with it, as well. 70 00:05:37,760 --> 00:05:40,100 It's really strict, over there. 71 00:05:40,100 --> 00:05:41,930 It's what I'm hoping for. 72 00:05:41,930 --> 00:05:45,940 To challenge an even higher and more distant world, 73 00:05:46,380 --> 00:05:49,640 I will go to the greatest stage. 74 00:05:49,820 --> 00:05:52,330 The Journey of Seisho Music Academy 75 00:05:53,540 --> 00:05:57,080 I'm student number 11, Saijo Claudine. 76 00:05:57,080 --> 00:05:59,960 Career Wishes Questionnaire Stage Actress Class 3rd year Saijo Claudine 77 00:05:57,080 --> 00:05:59,960 First choice 78 00:05:57,080 --> 00:05:59,960 Second choice Seasons Theater Troupe 79 00:05:57,080 --> 00:05:59,960 Third choice Hokokudo Entertainment Group 80 00:05:58,290 --> 00:06:00,200 Theatre du Flamme... 81 00:06:01,450 --> 00:06:04,050 You've been scouted by a prestigious troupe in France? 82 00:06:04,820 --> 00:06:07,940 My sponsor had seen the Seisho Festival, it seems, 83 00:06:08,830 --> 00:06:11,600 And asked if I wanted to perform with them. 84 00:06:11,600 --> 00:06:13,720 What an honor, hm? 85 00:06:13,720 --> 00:06:15,010 Yes. 86 00:06:15,010 --> 00:06:17,240 Everyone has an equal chance, 87 00:06:17,240 --> 00:06:19,850 But how you use it is up to the person. 88 00:06:20,560 --> 00:06:23,360 So for now, I'm going where my passion takes me. 89 00:06:24,860 --> 00:06:27,740 I'd like to put myself up to the challenge, I think. 90 00:06:27,740 --> 00:06:30,240 The Journey of Seisho Music Academy 91 00:06:31,550 --> 00:06:34,740 I'm student number 17, Tsuyuzaki Mahiru. 92 00:06:34,740 --> 00:06:38,000 Career Wishes Questionnaire Stage Actress Class 3rd year Tsuyuzaki Mahiru 93 00:06:34,740 --> 00:06:38,000 First choice New National First Theater Troupe 94 00:06:34,740 --> 00:06:38,000 Second choice Aporo Troupe 95 00:06:34,740 --> 00:06:38,000 Third choice Lavender Theater Troupe 96 00:06:35,940 --> 00:06:38,870 So you're hoping for the New National as well, Tsuyuzaki? 97 00:06:38,870 --> 00:06:39,870 Yes. 98 00:06:39,870 --> 00:06:43,880 I learned a ton of things at this academy. 99 00:06:44,300 --> 00:06:46,440 OK! Just like that, straight ahead! 100 00:06:44,850 --> 00:06:48,580 From singing, to acting, to what it means to live on stage. 101 00:06:47,670 --> 00:06:49,970 For breaks... 102 00:06:48,580 --> 00:06:52,970 I will use all of it to fuel me for the stage I've longed for, 103 00:06:49,970 --> 00:06:52,150 ...make sure to pay mind to... 104 00:06:52,150 --> 00:06:57,660 THE TIGHTEST class switch 105 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 It's further than you'd expect!! 106 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Give yourself lots of time to move! 107 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Main building 108 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Other floor 109 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Vocal training room 2 110 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Change in 2s 111 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Stairs 112 00:06:52,160 --> 00:06:53,800 in the halls!! 113 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Ballet 114 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Subject 115 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Room 116 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Lesson room 117 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Theater 118 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Guidance office/Dance room 119 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 JPN Dance 120 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Japanese dance room 121 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Singing 122 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Singing lesson room 123 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Music 124 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Music room 125 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Theory 126 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 \h\h\hAV Room 1\h\h\h 127 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Intro to Art 128 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 \h\h\hAV Room 2\h\h\h 129 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 History 130 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 1st year A/B classrooms 131 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 List of training classrooms 132 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 Seisho Music Academy 101st Term 133 00:06:52,260 --> 00:06:53,520 Did you get that- Oh?! 134 00:06:52,970 --> 00:06:56,640 To stand on the stage of the New National First Theater Troupe. 135 00:06:53,800 --> 00:06:54,220 in the halls!! 136 00:06:54,220 --> 00:06:56,220 in the halls!! 137 00:06:54,220 --> 00:06:56,140 JPN dance room 138 00:06:54,300 --> 00:06:55,680 Never run 139 00:06:54,390 --> 00:06:55,430 Pine 140 00:06:55,680 --> 00:06:56,140 Never run 141 00:06:56,220 --> 00:06:56,350 in the halls!! 142 00:06:56,350 --> 00:06:57,660 in the halls!! 143 00:06:58,390 --> 00:07:03,270 And become a star who brings smiles to everyone's faces. 144 00:07:03,270 --> 00:07:05,790 The Journey of Seisho Music Academy 145 00:07:07,860 --> 00:07:10,530 So you're going back to Kyoto? 146 00:07:10,530 --> 00:07:13,810 I've learnt what I could learn here, 147 00:07:12,910 --> 00:07:15,800 Career Wishes Questionnaire 148 00:07:12,910 --> 00:07:15,800 Stage Actress Class Third year Hanayagi Kaoruko 149 00:07:12,910 --> 00:07:15,800 First choice 150 00:07:12,910 --> 00:07:15,800 Will be named Senkaryu Twelfth 151 00:07:12,910 --> 00:07:15,800 Generation Head, Hanayagi Suisen 152 00:07:12,910 --> 00:07:15,800 (Comet) 153 00:07:12,910 --> 00:07:15,800 Second choice 154 00:07:12,910 --> 00:07:15,800 Third choice 155 00:07:13,810 --> 00:07:16,290 And it's about time for me to succeed to the title... 156 00:07:16,980 --> 00:07:18,040 I see. 157 00:07:21,230 --> 00:07:23,890 Alright, I'll leave it t'you. 158 00:07:21,680 --> 00:07:24,620 I did think "maybe I should run away" many a time, but... 159 00:07:24,620 --> 00:07:28,680 I realized something important from attending this academy. 160 00:07:29,320 --> 00:07:32,380 So... it won't be going home... 161 00:07:30,740 --> 00:07:34,020 Enough, enough! It's awful! 162 00:07:32,380 --> 00:07:35,020 But rather a new start, I'd say. 163 00:07:34,020 --> 00:07:36,180 I told'ya it ain't good if y'aint perfectly on point! 164 00:07:38,020 --> 00:07:38,810 Yeah. 165 00:07:39,930 --> 00:07:43,690 Student number 22, Hanayagi Kaoruko. 166 00:07:43,690 --> 00:07:46,060 I plan to become the world's greatest in Kyoto. 167 00:07:46,060 --> 00:07:48,580 The Journey of Seisho Music Academy 168 00:07:49,650 --> 00:07:52,570 I'm student number 2, Isurugi Futaba. 169 00:07:52,570 --> 00:07:57,590 Career Wishes Questionnaire Stage Actress Class 3rd year Isurugi Futaba 170 00:07:52,580 --> 00:07:57,590 First choice New National First Theater Troupe 171 00:07:52,580 --> 00:07:57,590 Second choice Seasons Theater Troupe 172 00:07:52,580 --> 00:07:57,590 Third choice Tokyo Aomineza 173 00:07:52,580 --> 00:07:57,590 (Blue Peak Seat) 174 00:07:54,690 --> 00:07:58,910 I know that it will be difficult to enter the troupe with my skill level. 175 00:07:59,460 --> 00:08:02,080 There will be applicants from all around the world, 176 00:08:02,080 --> 00:08:04,730 And the acceptance rate is 2%. 177 00:08:04,730 --> 00:08:05,600 But... 178 00:08:06,040 --> 00:08:08,090 Nothing starts without people. 179 00:08:08,450 --> 00:08:10,930 Man, I was nervous~ 180 00:08:09,480 --> 00:08:10,480 That's true. 181 00:08:11,440 --> 00:08:12,730 Yeah. 182 00:08:12,730 --> 00:08:15,330 I realized that from watching everyone else. 183 00:08:15,960 --> 00:08:19,640 So I can aim even higher, to the summit, 184 00:08:16,260 --> 00:08:17,750 Like that... 185 00:08:18,350 --> 00:08:20,570 You'll fall, but... 186 00:08:20,200 --> 00:08:23,930 My next step has to be as high as it can possibly be. 187 00:08:23,760 --> 00:08:25,600 Then you won't fall! 188 00:08:23,930 --> 00:08:25,600 That's why... 189 00:08:25,900 --> 00:08:27,690 That's why, I'm aiming for it. 190 00:08:27,690 --> 00:08:29,230 The New National! 191 00:08:32,780 --> 00:08:35,870 I'm student number 15, Daiba Nana. 192 00:08:35,870 --> 00:08:40,880 Career Wishes Questionnaire Stage Actress Class 3rd year Daiba Nana 193 00:08:35,880 --> 00:08:40,880 First choice New National First Theater Troupe Acting Group 194 00:08:35,880 --> 00:08:40,880 Second choice New National First Theater Troupe Production Group 195 00:08:35,880 --> 00:08:40,880 Third choice Seasons Theater Troupe Research Institute 196 00:08:37,150 --> 00:08:40,870 Whether to stand on stage, or create a stage. 197 00:08:42,120 --> 00:08:46,110 I learned of it for the first time after coming to Seisho Music Academy. 198 00:08:47,080 --> 00:08:49,360 How dazzling it is to stand on stage with everyone, 199 00:08:49,360 --> 00:08:51,890 and the delight of creating a stage with everyone. 200 00:08:52,510 --> 00:08:55,010 Thank you! 201 00:08:53,400 --> 00:08:55,010 I know, 202 00:08:55,010 --> 00:08:57,510 Amemiya-san's in the zone, huh! 203 00:08:55,010 --> 00:08:58,680 That I have to choose... that eventually it'll end. 204 00:08:57,510 --> 00:09:01,140 Yeah! It looks like Shion-chan will be done by tomorrow's pep rally! 205 00:09:00,050 --> 00:09:01,010 But, 206 00:09:01,010 --> 00:09:04,050 Standing on stage, and creating it— 207 00:09:01,140 --> 00:09:03,830 Not tomorrow! I won't give you it! 208 00:09:04,050 --> 00:09:08,020 Both of them are important, and I love both. 209 00:09:08,610 --> 00:09:11,690 You can't decide what's next, huh. 210 00:09:16,150 --> 00:09:19,660 We're just idiots on heaven's stage... 211 00:09:19,660 --> 00:09:23,790 If I get just one performance, I will play as I please! 212 00:09:25,790 --> 00:09:27,670 Salvatore! 213 00:09:27,670 --> 00:09:29,960 Are you saying you'll throw it away? 214 00:09:29,960 --> 00:09:32,190 Her Majesty, our Queen, 215 00:09:32,190 --> 00:09:34,840 And this homeland of Espania? 216 00:09:34,840 --> 00:09:36,800 I'm sorry, Alejandro. 217 00:09:37,330 --> 00:09:38,930 My friend. 218 00:09:39,930 --> 00:09:42,330 I must set out on my voyage! 219 00:09:42,760 --> 00:09:44,810 To the open sea! 220 00:09:45,560 --> 00:09:49,070 I'm student number 25, Hoshimi Junna. 221 00:09:49,070 --> 00:09:51,840 Career Wishes Questionnaire Stage Actress Class 3rd year Hoshimi Junna 222 00:09:49,080 --> 00:09:51,840 First choice Kusainada University Department of Literature 223 00:09:49,080 --> 00:09:51,840 Second choice Nissho University Faculty of Arts, Drama Department 224 00:09:49,080 --> 00:09:51,840 Third choice Tama Arts University Faculty of Drama 225 00:09:50,250 --> 00:09:52,190 So you're continuing on to university? 226 00:09:52,190 --> 00:09:55,190 Right now, I want to study more. 227 00:09:55,190 --> 00:09:57,950 About the stage, more objectively. 228 00:09:57,950 --> 00:09:59,780 Deeper... 229 00:10:00,200 --> 00:10:03,310 "Some are born great," 230 00:10:03,950 --> 00:10:06,710 "Some achieve greatness." 231 00:10:09,080 --> 00:10:11,080 William Shakespeare. 232 00:10:11,590 --> 00:10:13,930 So, don't stop me! 233 00:10:14,680 --> 00:10:16,160 Then... 234 00:10:16,160 --> 00:10:19,180 What should I be searching for? 235 00:10:19,180 --> 00:10:22,240 I boarded this ship following you! 236 00:10:22,930 --> 00:10:25,040 From here on, 237 00:10:25,720 --> 00:10:28,600 What should I aim for?! 238 00:10:35,170 --> 00:10:36,250 Why... 239 00:10:38,050 --> 00:10:39,210 Why? 240 00:10:39,000 --> 00:10:41,250 Physical mind 241 00:10:39,660 --> 00:10:41,210 Why? 242 00:10:41,800 --> 00:10:42,810 Why? 243 00:10:43,650 --> 00:10:44,810 Why? 244 00:10:46,490 --> 00:10:47,320 Why... 245 00:10:47,320 --> 00:10:49,750 Are you leaving? 246 00:10:49,750 --> 00:10:51,500 My friend. 247 00:10:54,240 --> 00:10:55,480 Excuse me. 248 00:11:04,260 --> 00:11:07,640 Student number 1. 249 00:11:07,640 --> 00:11:09,440 Aijo Karen. 250 00:11:07,660 --> 00:11:10,640 If you have any special concerns, please state below. 251 00:11:07,660 --> 00:11:10,650 Stage Actress Class 3rd year Aijo Karen 252 00:11:07,660 --> 00:11:10,650 First choice 253 00:11:07,660 --> 00:11:10,650 Second choice 254 00:11:07,660 --> 00:11:10,650 Third choice 255 00:11:07,660 --> 00:11:10,650 Please fill in your hopes for your career after graduation in order of preference. 256 00:11:32,420 --> 00:11:35,550 Why... are you leaving. 257 00:11:35,550 --> 00:11:38,060 Kagura Hikari 258 00:11:35,560 --> 00:11:38,060 Yoshinaga Akari 259 00:11:35,560 --> 00:11:38,060 Muto Shizuka 260 00:11:35,560 --> 00:11:38,060 Seasons Theater Troupe 261 00:11:35,560 --> 00:11:38,060 Tokyo Aomineza 262 00:11:35,560 --> 00:11:38,060 Kyokatsu Stagecraft 263 00:11:35,560 --> 00:11:38,060 Voluntary withdrawal 264 00:11:36,820 --> 00:11:37,690 My friend. 265 00:11:41,590 --> 00:11:44,050 We're just idiots on heaven's stage... 266 00:11:44,590 --> 00:11:49,600 If I get just one performance, I will play as I please. 267 00:11:50,600 --> 00:11:52,190 I'm sorry, my friend, 268 00:11:52,730 --> 00:11:56,570 I must set out on my voyage to the open sea. 269 00:12:04,950 --> 00:12:06,830 I'm sorry, my friend. 270 00:12:07,830 --> 00:12:10,620 I must set out on my voyage. 271 00:12:13,840 --> 00:12:18,350 13 years ago 272 00:12:14,240 --> 00:12:18,170 Yes. We finished moving in yesterday, 273 00:12:18,850 --> 00:12:21,060 So thank you starting from today. 274 00:12:21,710 --> 00:12:23,800 No, no, it's my pleasure. 275 00:12:24,340 --> 00:12:25,450 Hikari? 276 00:12:25,450 --> 00:12:26,330 Hm? 277 00:12:26,330 --> 00:12:29,700 This is Karen-chan, who will be going with you to kindergarten from today. 278 00:12:35,100 --> 00:12:37,230 I'm Kagura Hikari! 279 00:12:37,230 --> 00:12:39,230 How do you do? 280 00:12:41,140 --> 00:12:46,890 This girl... she got the role of the mean and spoiled Lavinia in the next play, 281 00:12:47,250 --> 00:12:50,050 And she's been like this ever since... 282 00:12:50,050 --> 00:12:53,340 A play! Wow! 283 00:12:53,500 --> 00:12:56,110 Come on, Karen, say hello as well. 284 00:12:58,220 --> 00:13:02,080 Ahh, this kid... I'm sorry about her! 285 00:13:06,520 --> 00:13:09,920 Being in a play at age 5, isn't that a surprise? 286 00:13:10,940 --> 00:13:13,530 Huh... really? 287 00:13:15,570 --> 00:13:18,760 Do you think you can become good friends with Hikari-chan? 288 00:13:19,890 --> 00:13:21,400 Hmm... 289 00:13:21,400 --> 00:13:25,400 Food 290 00:13:21,400 --> 00:13:25,400 Makeup 291 00:13:21,400 --> 00:13:25,400 \h\hScan a card!\h\h 292 00:13:22,660 --> 00:13:25,400 I dunno. 293 00:13:26,300 --> 00:13:28,130 How do you do? 294 00:13:32,660 --> 00:13:34,910 G-good morning! 295 00:13:48,440 --> 00:13:50,240 Do you want to play too, Karen-chan? 296 00:15:45,920 --> 00:15:53,930 Aijo Karen 297 00:15:45,920 --> 00:15:53,930 Kagura Hikari 298 00:16:18,080 --> 00:16:24,580 Wakuwaku Municipal Park 299 00:16:19,180 --> 00:16:22,490 Hikari, you'll fall! Be careful! 300 00:16:22,490 --> 00:16:24,090 I know! 301 00:16:32,930 --> 00:16:35,280 For Kiramira coordi outfits, 302 00:16:35,280 --> 00:16:37,280 The pleated skirt is good! 303 00:16:37,280 --> 00:16:40,220 I have two of the same one, so I'll give you it! 304 00:16:40,220 --> 00:16:42,560 T-thanks! 305 00:16:50,650 --> 00:16:51,450 Ah! 306 00:16:51,450 --> 00:16:52,610 Hikari-chan! 307 00:16:59,790 --> 00:17:01,120 Hikari? 308 00:17:01,930 --> 00:17:04,370 Karen, let's go home! 309 00:17:12,100 --> 00:17:13,950 Do you like it? 310 00:17:14,650 --> 00:17:15,950 What? 311 00:17:16,930 --> 00:17:18,100 That. 312 00:17:19,140 --> 00:17:20,640 Ah... 313 00:17:20,640 --> 00:17:22,410 Kiramira? 314 00:17:22,410 --> 00:17:25,440 Hmm... I dunno. 315 00:17:26,140 --> 00:17:31,950 I know something even more sparkling and exciting, though! 316 00:17:32,400 --> 00:17:32,900 Huh? 317 00:17:33,650 --> 00:17:36,760 Wanna know? You'll definitely like it! 318 00:17:36,760 --> 00:17:39,320 Hmm... I dunno. 319 00:17:39,320 --> 00:17:41,240 It's really amazing, okay? 320 00:17:41,240 --> 00:17:43,910 Singing, dancing, and acting! 321 00:17:43,910 --> 00:17:47,330 Wanna know? I can show you, you know! 322 00:17:47,330 --> 00:17:48,170 Huhhh? 323 00:17:48,170 --> 00:17:50,750 You wanna see it, right? You wanna see it! 324 00:17:50,750 --> 00:17:51,700 Umm... 325 00:17:51,700 --> 00:17:52,920 Right? 326 00:17:54,880 --> 00:17:57,380 Y-yeah. 327 00:17:57,380 --> 00:17:59,630 It's decided! 328 00:18:01,090 --> 00:18:01,930 Huh? 329 00:18:02,320 --> 00:18:02,560 To Karen-chan 330 00:18:02,560 --> 00:18:02,680 To Karen-chan 331 00:18:02,680 --> 00:18:02,810 To Karen-chan 332 00:18:02,810 --> 00:18:02,920 To Karen-chan 333 00:18:02,920 --> 00:18:03,950 Here! 334 00:18:02,930 --> 00:18:03,060 To Karen-chan 335 00:18:03,060 --> 00:18:05,560 To Karen-chan 336 00:18:05,560 --> 00:18:05,680 To Karen-chan 337 00:18:05,680 --> 00:18:05,810 To Karen-chan 338 00:18:05,810 --> 00:18:05,930 To Karen-chan 339 00:18:05,930 --> 00:18:06,060 To Karen-chan 340 00:18:06,060 --> 00:18:06,180 To Karen-chan 341 00:18:06,180 --> 00:18:06,310 To Karen-chan 342 00:18:06,310 --> 00:18:06,430 To Karen-chan 343 00:18:06,430 --> 00:18:06,550 To Karen-chan 344 00:18:06,550 --> 00:18:06,680 To Karen-chan 345 00:18:06,680 --> 00:18:06,800 To Karen-chan 346 00:18:09,230 --> 00:18:11,390 A letter? 347 00:18:13,940 --> 00:18:17,240 So tomorrow, I'll come pick you up, okay! 348 00:18:17,240 --> 00:18:19,570 Karen. 349 00:18:19,570 --> 00:18:23,590 To Karen-chan 350 00:18:28,340 --> 00:18:29,290 ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _________________________________ ________________________________ _________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ 351 00:18:28,340 --> 00:18:29,500 Ms. Saegusa Chizuru Ms. Fukami Rein Ms. Sena Kasumi 352 00:18:28,340 --> 00:18:29,500 When did you start acting? 353 00:18:28,340 --> 00:18:29,500 How did you start acting? 354 00:18:28,340 --> 00:18:29,500 When did you decide to join the New National First Theater Troupe? 355 00:18:28,340 --> 00:18:29,500 What led you to doing so? 356 00:18:28,340 --> 00:18:29,500 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 357 00:18:28,340 --> 00:18:29,500 When you took the entrance exam, were you nervous? 358 00:18:28,340 --> 00:18:29,290 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 359 00:18:28,340 --> 00:18:29,290 I really love the New National First T 360 00:18:29,290 --> 00:18:29,370 ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _________________________________ ________________________________ _________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ 361 00:18:29,290 --> 00:18:29,370 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 362 00:18:29,290 --> 00:18:29,370 I really love the New National Theater 363 00:18:29,370 --> 00:18:29,540 ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _________________________________ ________________________________ _________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ 364 00:18:29,370 --> 00:18:29,500 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 365 00:18:29,370 --> 00:18:29,500 I really love the New National First Theater Trou 366 00:18:29,500 --> 00:18:29,540 Ms. Saegusa Chizuru Ms. Fukami Rein Ms. Sena Kasumi 367 00:18:29,500 --> 00:18:29,540 When did you start acting? 368 00:18:29,500 --> 00:18:29,540 How did you start acting? 369 00:18:29,500 --> 00:18:29,540 When did you decide to join the New National First Theater Troupe? 370 00:18:29,500 --> 00:18:29,540 What led you to doing so? 371 00:18:29,500 --> 00:18:29,540 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 372 00:18:29,500 --> 00:18:29,540 When you took the entrance exam, were you nervous? 373 00:18:29,500 --> 00:18:29,540 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 374 00:18:29,500 --> 00:18:29,540 I really love the New National First Theater Troupe's 375 00:18:29,540 --> 00:18:29,620 ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _________________________________ ________________________________ _________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ 376 00:18:29,540 --> 00:18:29,580 Ms. Saegusa Chizuru Ms. Fukami Rein Ms. Sena Kasumi 377 00:18:29,540 --> 00:18:29,580 When did you start acting? 378 00:18:29,540 --> 00:18:29,580 How did you start acting? 379 00:18:29,540 --> 00:18:29,580 When did you decide to join the New National First Theater Troupe? 380 00:18:29,540 --> 00:18:29,580 What led you to doing so? 381 00:18:29,540 --> 00:18:29,580 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 382 00:18:29,540 --> 00:18:29,580 When you took the entrance exam, were you nervous? 383 00:18:29,540 --> 00:18:29,580 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 384 00:18:29,540 --> 00:18:29,580 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 385 00:18:29,580 --> 00:18:29,620 Ms. Saegusa Chizuru Ms. Fukami Rein Ms. Sena Kasumi 386 00:18:29,580 --> 00:18:29,620 When did you start acting? 387 00:18:29,580 --> 00:18:29,620 How did you start acting? 388 00:18:29,580 --> 00:18:29,620 When did you decide to join the New National First Theater Troupe? 389 00:18:29,580 --> 00:18:29,620 What led you to doing so? 390 00:18:29,580 --> 00:18:29,620 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 391 00:18:29,580 --> 00:18:29,620 When you took the entrance exam, were you nervous? 392 00:18:29,580 --> 00:18:29,620 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 393 00:18:29,580 --> 00:18:29,620 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 394 00:18:29,620 --> 00:18:29,710 ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _________________________________ ________________________________ _________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ 395 00:18:29,620 --> 00:18:29,660 Ms. Saegusa Chizuru Ms. Fukami Rein Ms. Sena Kasumi 396 00:18:29,620 --> 00:18:29,660 When did you start acting? 397 00:18:29,620 --> 00:18:29,660 How did you start acting? 398 00:18:29,620 --> 00:18:29,660 When did you decide to join the New National First Theater Troupe? 399 00:18:29,620 --> 00:18:29,660 What led you to doing so? 400 00:18:29,620 --> 00:18:29,660 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 401 00:18:29,620 --> 00:18:29,660 When you took the entrance exam, were you nervous? 402 00:18:29,620 --> 00:18:29,660 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 403 00:18:29,620 --> 00:18:29,660 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 404 00:18:29,620 --> 00:18:29,660 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 405 00:18:29,660 --> 00:18:29,710 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 406 00:18:29,660 --> 00:18:29,710 How did you start acting? 407 00:18:29,660 --> 00:18:29,710 When did you decide to join the New National First Theater Troupe? 408 00:18:29,660 --> 00:18:29,710 What led you to doing so? 409 00:18:29,660 --> 00:18:29,710 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 410 00:18:29,660 --> 00:18:29,710 When you took the entrance exam, were you nervous? 411 00:18:29,660 --> 00:18:29,710 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 412 00:18:29,660 --> 00:18:29,710 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 413 00:18:29,660 --> 00:18:29,710 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 414 00:18:29,710 --> 00:18:29,750 When did you decide to join the New National First Theater Troupe? 415 00:18:29,710 --> 00:18:29,750 What led you to doing so? 416 00:18:29,710 --> 00:18:29,750 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 417 00:18:29,710 --> 00:18:29,750 When you took the entrance exam, were you nervous? 418 00:18:29,710 --> 00:18:29,750 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 419 00:18:29,710 --> 00:18:29,750 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 420 00:18:29,710 --> 00:18:29,750 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 421 00:18:29,710 --> 00:18:29,750 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 422 00:18:29,710 --> 00:18:30,710 ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _________________________________ ________________________________ _________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ 423 00:18:29,750 --> 00:18:29,790 When did you decide to join the New National First Theater Troupe? 424 00:18:29,750 --> 00:18:29,790 What led you to doing so? 425 00:18:29,750 --> 00:18:29,790 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 426 00:18:29,750 --> 00:18:29,790 When you took the entrance exam, were you nervous? 427 00:18:29,750 --> 00:18:29,790 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 428 00:18:29,750 --> 00:18:29,790 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 429 00:18:29,750 --> 00:18:29,790 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 430 00:18:29,750 --> 00:18:29,790 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 431 00:18:29,790 --> 00:18:29,830 What led you to doing so? 432 00:18:29,790 --> 00:18:29,830 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 433 00:18:29,790 --> 00:18:29,830 When you took the entrance exam, were you nervous? 434 00:18:29,790 --> 00:18:29,830 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 435 00:18:29,790 --> 00:18:29,830 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 436 00:18:29,790 --> 00:18:29,830 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 437 00:18:29,790 --> 00:18:29,830 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 438 00:18:29,790 --> 00:18:29,830 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 439 00:18:29,830 --> 00:18:29,870 What led you to doing so? 440 00:18:29,830 --> 00:18:29,870 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 441 00:18:29,830 --> 00:18:29,870 When you took the entrance exam, were you nervous? 442 00:18:29,830 --> 00:18:29,870 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 443 00:18:29,830 --> 00:18:29,870 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 444 00:18:29,830 --> 00:18:29,870 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 445 00:18:29,830 --> 00:18:29,870 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 446 00:18:29,830 --> 00:18:29,870 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 447 00:18:29,870 --> 00:18:29,910 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 448 00:18:29,870 --> 00:18:29,910 When you took the entrance exam, were you nervous? 449 00:18:29,870 --> 00:18:29,910 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 450 00:18:29,870 --> 00:18:29,910 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 451 00:18:29,870 --> 00:18:29,910 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 452 00:18:29,870 --> 00:18:29,910 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 453 00:18:29,870 --> 00:18:29,910 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 454 00:18:29,910 --> 00:18:29,960 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 455 00:18:29,910 --> 00:18:29,960 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 456 00:18:29,910 --> 00:18:29,960 When you took the entrance exam, were you nervous? 457 00:18:29,910 --> 00:18:29,960 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 458 00:18:29,910 --> 00:18:29,960 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 459 00:18:29,910 --> 00:18:29,960 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 460 00:18:29,910 --> 00:18:29,960 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 461 00:18:29,960 --> 00:18:30,000 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 462 00:18:29,960 --> 00:18:30,000 When you took the entrance exam, were you nervous? 463 00:18:29,960 --> 00:18:30,000 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 464 00:18:29,960 --> 00:18:30,000 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 465 00:18:29,960 --> 00:18:30,000 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 466 00:18:29,960 --> 00:18:30,000 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 467 00:18:29,960 --> 00:18:30,000 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 468 00:18:30,000 --> 00:18:30,040 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 469 00:18:30,000 --> 00:18:30,040 When you took the entrance exam, were you nervous? 470 00:18:30,000 --> 00:18:30,040 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 471 00:18:30,000 --> 00:18:30,040 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 472 00:18:30,000 --> 00:18:30,040 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 473 00:18:30,000 --> 00:18:30,040 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 474 00:18:30,000 --> 00:18:30,040 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 475 00:18:30,040 --> 00:18:30,080 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 476 00:18:30,040 --> 00:18:30,080 When you took the entrance exam, were you nervous? 477 00:18:30,040 --> 00:18:30,080 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 478 00:18:30,040 --> 00:18:30,080 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 479 00:18:30,040 --> 00:18:30,080 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 480 00:18:30,040 --> 00:18:30,080 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 481 00:18:30,040 --> 00:18:30,080 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 482 00:18:30,040 --> 00:18:30,080 Who was the most memorable co-star to you? 483 00:18:30,080 --> 00:18:30,120 Who was the most memorable co-star to you? 484 00:18:30,080 --> 00:18:30,120 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 485 00:18:30,080 --> 00:18:30,120 When you took the entrance exam, were you nervous? 486 00:18:30,080 --> 00:18:30,120 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 487 00:18:30,080 --> 00:18:30,120 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 488 00:18:30,080 --> 00:18:30,120 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 489 00:18:30,080 --> 00:18:30,120 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 490 00:18:30,080 --> 00:18:30,120 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 491 00:18:30,120 --> 00:18:30,170 Who was the most memorable co-star to you? 492 00:18:30,130 --> 00:18:30,170 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 493 00:18:30,130 --> 00:18:30,170 When you took the entrance exam, were you nervous? 494 00:18:30,130 --> 00:18:30,170 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 495 00:18:30,130 --> 00:18:30,170 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 496 00:18:30,130 --> 00:18:30,170 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 497 00:18:30,130 --> 00:18:30,170 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 498 00:18:30,130 --> 00:18:30,170 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 499 00:18:30,170 --> 00:18:30,210 Who was the most memorable co-star to you? 500 00:18:30,170 --> 00:18:30,210 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 501 00:18:30,170 --> 00:18:30,210 When you took the entrance exam, were you nervous? 502 00:18:30,170 --> 00:18:30,210 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 503 00:18:30,170 --> 00:18:30,210 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 504 00:18:30,170 --> 00:18:30,210 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 505 00:18:30,170 --> 00:18:30,210 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 506 00:18:30,170 --> 00:18:30,210 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 507 00:18:30,210 --> 00:18:30,250 Who was the most memorable co-star to you? 508 00:18:30,210 --> 00:18:30,250 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 509 00:18:30,210 --> 00:18:30,250 When you took the entrance exam, were you nervous? 510 00:18:30,210 --> 00:18:30,250 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 511 00:18:30,210 --> 00:18:30,250 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 512 00:18:30,210 --> 00:18:30,250 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 513 00:18:30,210 --> 00:18:30,250 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 514 00:18:30,210 --> 00:18:30,250 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 515 00:18:30,250 --> 00:18:30,920 Were there any specific subjects you practiced for the entrance exam? 516 00:18:30,250 --> 00:18:30,920 When you took the entrance exam, were you nervous? 517 00:18:30,250 --> 00:18:30,920 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 518 00:18:30,250 --> 00:18:30,920 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 519 00:18:30,250 --> 00:18:30,920 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 520 00:18:30,250 --> 00:18:30,920 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 521 00:18:30,250 --> 00:18:30,710 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 522 00:18:30,250 --> 00:18:30,710 Who was the most memorable co-star to you? 523 00:18:30,710 --> 00:18:30,790 ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _________________________________ ________________________________ _________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ 524 00:18:30,710 --> 00:18:30,790 Who was the most memorable co-star to you? 525 00:18:30,710 --> 00:18:30,790 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 526 00:18:30,790 --> 00:18:31,040 ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _________________________________ ________________________________ _________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ 527 00:18:30,790 --> 00:18:30,920 Who was the most memorable co-star to you? 528 00:18:30,790 --> 00:18:30,920 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 529 00:18:30,920 --> 00:18:30,960 When you took the entrance exam, were you nervous? 530 00:18:30,920 --> 00:18:30,960 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 531 00:18:30,920 --> 00:18:30,960 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 532 00:18:30,920 --> 00:18:30,960 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 533 00:18:30,920 --> 00:18:30,960 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 534 00:18:30,920 --> 00:18:30,960 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 535 00:18:30,920 --> 00:18:30,960 Who was the most memorable co-star to you? 536 00:18:30,960 --> 00:18:31,000 When you took the entrance exam, were you nervous? 537 00:18:30,960 --> 00:18:31,000 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 538 00:18:30,960 --> 00:18:31,000 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 539 00:18:30,960 --> 00:18:31,000 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 540 00:18:30,960 --> 00:18:31,000 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 541 00:18:30,960 --> 00:18:31,000 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 542 00:18:30,960 --> 00:18:31,000 Who was the most memorable co-star to you? 543 00:18:31,000 --> 00:18:31,040 Please tell me if you have a way to calm your nerves. 544 00:18:31,000 --> 00:18:31,040 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 545 00:18:31,000 --> 00:18:31,040 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 546 00:18:31,000 --> 00:18:31,040 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 547 00:18:31,000 --> 00:18:31,040 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 548 00:18:31,000 --> 00:18:31,040 Who was the most memorable co-star to you? 549 00:18:31,000 --> 00:18:31,040 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 550 00:18:31,040 --> 00:18:31,850 ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _________________________________ ________________________________ _________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ 551 00:18:31,040 --> 00:18:31,080 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 552 00:18:31,040 --> 00:18:31,080 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 553 00:18:31,040 --> 00:18:31,080 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 554 00:18:31,040 --> 00:18:31,080 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 555 00:18:31,040 --> 00:18:31,080 Who was the most memorable co-star to you? 556 00:18:31,040 --> 00:18:31,080 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 557 00:18:31,080 --> 00:18:31,120 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 558 00:18:31,080 --> 00:18:31,120 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 559 00:18:31,080 --> 00:18:31,120 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 560 00:18:31,080 --> 00:18:31,120 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 561 00:18:31,080 --> 00:18:31,120 Who was the most memorable co-star to you? 562 00:18:31,080 --> 00:18:31,120 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 563 00:18:31,080 --> 00:18:31,120 I'm always shocked by how fast you change costumes, do you have any tips for changing quickly? 564 00:18:31,120 --> 00:18:31,170 I really love the New National First Theater Troupe's performances, what do you like the most about it after joining? 565 00:18:31,130 --> 00:18:31,170 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 566 00:18:31,130 --> 00:18:31,170 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 567 00:18:31,130 --> 00:18:31,170 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 568 00:18:31,130 --> 00:18:31,170 Who was the most memorable co-star to you? 569 00:18:31,130 --> 00:18:31,170 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 570 00:18:31,130 --> 00:18:31,170 I'm always shocked by how fast you change costumes, do you have any tips for changing quickly? 571 00:18:31,170 --> 00:18:31,210 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 572 00:18:31,170 --> 00:18:31,210 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 573 00:18:31,170 --> 00:18:31,210 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 574 00:18:31,170 --> 00:18:31,210 Who was the most memorable co-star to you? 575 00:18:31,170 --> 00:18:31,210 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 576 00:18:31,170 --> 00:18:31,210 I'm always shocked by how fast you change costumes, do you have any tips for changing quickly? 577 00:18:31,170 --> 00:18:31,210 What do you do on days off? 578 00:18:31,210 --> 00:18:31,250 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 579 00:18:31,210 --> 00:18:31,250 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 580 00:18:31,210 --> 00:18:31,250 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 581 00:18:31,210 --> 00:18:31,250 Who was the most memorable co-star to you? 582 00:18:31,210 --> 00:18:31,250 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 583 00:18:31,210 --> 00:18:31,250 I'm always shocked by how fast you change costumes, do you have any tips for changing quickly? 584 00:18:31,210 --> 00:18:31,250 What do you do on days off? 585 00:18:31,210 --> 00:18:31,250 What time do you get up in the morning? 586 00:18:31,250 --> 00:18:31,290 Out of the plays you've performed so far, which role had the biggest response? 587 00:18:31,250 --> 00:18:31,290 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 588 00:18:31,250 --> 00:18:31,290 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 589 00:18:31,250 --> 00:18:31,290 Who was the most memorable co-star to you? 590 00:18:31,250 --> 00:18:31,290 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 591 00:18:31,250 --> 00:18:31,290 I'm always shocked by how fast you change costumes, do you have any tips for changing quickly? 592 00:18:31,250 --> 00:18:31,290 What do you do on days off? 593 00:18:31,250 --> 00:18:31,290 What time do you get up in the morning? 594 00:18:31,250 --> 00:18:31,290 What do you practice first in the morning? 595 00:18:31,290 --> 00:18:31,330 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 596 00:18:31,290 --> 00:18:31,330 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 597 00:18:31,290 --> 00:18:31,330 Who was the most memorable co-star to you? 598 00:18:31,290 --> 00:18:31,330 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 599 00:18:31,290 --> 00:18:31,330 I'm always shocked by how fast you change costumes, do you have any tips for changing quickly? 600 00:18:31,290 --> 00:18:31,330 What do you do on days off? 601 00:18:31,290 --> 00:18:31,330 What time do you get up in the morning? 602 00:18:31,290 --> 00:18:31,330 What do you practice first in the morning? 603 00:18:31,330 --> 00:18:31,370 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 604 00:18:31,330 --> 00:18:31,370 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 605 00:18:31,330 --> 00:18:31,370 Who was the most memorable co-star to you? 606 00:18:31,330 --> 00:18:31,370 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 607 00:18:31,330 --> 00:18:31,370 I'm always shocked by how fast you change costumes, do you have any tips for changing quickly? 608 00:18:31,330 --> 00:18:31,370 What do you do on days off? 609 00:18:31,330 --> 00:18:31,370 What time do you get up in the morning? 610 00:18:31,330 --> 00:18:31,370 What do you practice first in the morning? 611 00:18:31,330 --> 00:18:31,370 How much sleep do you get in a day? 612 00:18:31,370 --> 00:18:31,420 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 613 00:18:31,380 --> 00:18:31,420 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 614 00:18:31,380 --> 00:18:31,420 Who was the most memorable co-star to you? 615 00:18:31,380 --> 00:18:31,420 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 616 00:18:31,380 --> 00:18:31,420 I'm always shocked by how fast you change costumes, do you have any tips for changing quickly? 617 00:18:31,380 --> 00:18:31,420 What do you do on days off? 618 00:18:31,380 --> 00:18:31,420 What time do you get up in the morning? 619 00:18:31,380 --> 00:18:31,420 What do you practice first in the morning? 620 00:18:31,380 --> 00:18:31,420 How much sleep do you get in a day? 621 00:18:31,420 --> 00:18:31,460 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 622 00:18:31,420 --> 00:18:31,460 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 623 00:18:31,420 --> 00:18:31,460 Who was the most memorable co-star to you? 624 00:18:31,420 --> 00:18:31,460 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 625 00:18:31,420 --> 00:18:31,460 I'm always shocked by how fast you change costumes, do you have any tips for changing quickly? 626 00:18:31,420 --> 00:18:31,460 What do you do on days off? 627 00:18:31,420 --> 00:18:31,460 What time do you get up in the morning? 628 00:18:31,420 --> 00:18:31,460 What do you practice first in the morning? 629 00:18:31,420 --> 00:18:31,460 How much sleep do you get in a day? 630 00:18:31,460 --> 00:18:31,500 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 631 00:18:31,460 --> 00:18:31,500 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 632 00:18:31,460 --> 00:18:31,500 Who was the most memorable co-star to you? 633 00:18:31,460 --> 00:18:31,500 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 634 00:18:31,460 --> 00:18:31,500 I'm always shocked by how fast you change costumes, do you have any tips for changing quickly? 635 00:18:31,460 --> 00:18:31,500 What do you do on days off? 636 00:18:31,460 --> 00:18:31,500 What time do you get up in the morning? 637 00:18:31,460 --> 00:18:31,500 What do you practice first in the morning? 638 00:18:31,460 --> 00:18:31,500 How much sleep do you get in a day? 639 00:18:31,460 --> 00:18:31,500 Which is the closest role 640 00:18:31,500 --> 00:18:31,540 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 641 00:18:31,500 --> 00:18:31,540 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 642 00:18:31,500 --> 00:18:31,540 Who was the most memorable co-star to you? 643 00:18:31,500 --> 00:18:31,540 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 644 00:18:31,500 --> 00:18:31,540 I'm always shocked by how fast you change costumes, do you have any tips for changing quickly? 645 00:18:31,500 --> 00:18:31,540 What do you do on days off? 646 00:18:31,500 --> 00:18:31,540 What time do you get up in the morning? 647 00:18:31,500 --> 00:18:31,540 What do you practice first in the morning? 648 00:18:31,500 --> 00:18:31,540 How much sleep do you get in a day? 649 00:18:31,500 --> 00:18:31,540 Which is the closest role 650 00:18:31,540 --> 00:18:31,580 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 651 00:18:31,540 --> 00:18:31,580 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 652 00:18:31,540 --> 00:18:31,580 Who was the most memorable co-star to you? 653 00:18:31,540 --> 00:18:31,580 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 654 00:18:31,540 --> 00:18:31,580 I'm always shocked by how fast you change costumes, do you have any tips for changing quickly? 655 00:18:31,540 --> 00:18:31,580 What do you do on days off? 656 00:18:31,540 --> 00:18:31,580 What time do you get up in the morning? 657 00:18:31,540 --> 00:18:31,580 What do you practice first in the morning? 658 00:18:31,540 --> 00:18:31,580 How much sleep do you get in a day? 659 00:18:31,540 --> 00:18:31,580 Which is the closest role 660 00:18:31,580 --> 00:18:31,620 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 661 00:18:31,580 --> 00:18:31,620 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 662 00:18:31,580 --> 00:18:31,620 Who was the most memorable co-star to you? 663 00:18:31,580 --> 00:18:31,620 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 664 00:18:31,580 --> 00:18:31,620 I'm always shocked by how fast you change costumes, do you have any tips for changing quickly? 665 00:18:31,580 --> 00:18:31,620 What do you do on days off? 666 00:18:31,580 --> 00:18:31,620 What time do you get up in the morning? 667 00:18:31,580 --> 00:18:31,620 What do you practice first in the morning? 668 00:18:31,580 --> 00:18:31,620 How much sleep do you get in a day? 669 00:18:31,580 --> 00:18:31,620 Which is the closest role 670 00:18:31,620 --> 00:18:31,670 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 671 00:18:31,630 --> 00:18:31,670 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 672 00:18:31,630 --> 00:18:31,670 Who was the most memorable co-star to you? 673 00:18:31,630 --> 00:18:31,670 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 674 00:18:31,630 --> 00:18:31,670 I'm always shocked by how fast you change costumes, do you have any tips for changing quickly? 675 00:18:31,630 --> 00:18:31,670 What do you do on days off? 676 00:18:31,630 --> 00:18:31,670 What time do you get up in the morning? 677 00:18:31,630 --> 00:18:31,670 What do you practice first in the morning? 678 00:18:31,630 --> 00:18:31,670 How much sleep do you get in a day? 679 00:18:31,630 --> 00:18:31,670 Which is the closest role 680 00:18:31,670 --> 00:18:31,710 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 681 00:18:31,670 --> 00:18:31,710 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 682 00:18:31,670 --> 00:18:31,710 Who was the most memorable co-star to you? 683 00:18:31,670 --> 00:18:31,710 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 684 00:18:31,670 --> 00:18:31,710 I'm always shocked by how fast you change costumes, do you have any tips for changing quickly? 685 00:18:31,670 --> 00:18:31,710 What do you do on days off? 686 00:18:31,670 --> 00:18:31,710 What time do you get up in the morning? 687 00:18:31,670 --> 00:18:31,710 What do you practice first in the morning? 688 00:18:31,670 --> 00:18:31,710 How much sleep do you get in a day? 689 00:18:31,670 --> 00:18:31,710 Which is the closest role 690 00:18:31,710 --> 00:18:31,750 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 691 00:18:31,710 --> 00:18:31,750 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 692 00:18:31,710 --> 00:18:31,750 Who was the most memorable co-star to you? 693 00:18:31,710 --> 00:18:31,750 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 694 00:18:31,710 --> 00:18:31,750 I'm always shocked by how fast you change costumes, do you have any tips for changing quickly? 695 00:18:31,710 --> 00:18:31,750 What do you do on days off? 696 00:18:31,710 --> 00:18:31,750 What time do you get up in the morning? 697 00:18:31,710 --> 00:18:31,750 What do you practice first in the morning? 698 00:18:31,710 --> 00:18:31,750 How much sleep do you get in a day? 699 00:18:31,710 --> 00:18:31,750 Which is the closest role 700 00:18:31,750 --> 00:18:31,850 Out of the ones you've had so far, which role do you think is the closest to yourself? Also, why do you think so 701 00:18:31,750 --> 00:18:31,850 On the contrary, what role do you think was the most different from yourself? 702 00:18:31,750 --> 00:18:31,850 Who was the most memorable co-star to you? 703 00:18:31,750 --> 00:18:31,850 Do you have anything you pay close attention to when you're doing stage makeup? 704 00:18:31,750 --> 00:18:31,850 I'm always shocked by how fast you change costumes, do you have any tips for changing quickly? 705 00:18:31,750 --> 00:18:31,850 What do you do on days off? 706 00:18:31,750 --> 00:18:31,850 What time do you get up in the morning? 707 00:18:31,750 --> 00:18:31,850 What do you practice first in the morning? 708 00:18:31,750 --> 00:18:31,850 How much sleep do you get in a day? 709 00:18:31,750 --> 00:18:31,850 Which is the closest role 710 00:18:32,160 --> 00:18:33,340 What's this? 711 00:18:33,340 --> 00:18:37,250 Notes of questions to ask. Tomorrow's the field trip to the New National. 712 00:18:37,740 --> 00:18:39,050 Isn't it too long? 713 00:18:39,050 --> 00:18:41,050 Futaba-chan's is even longer. 714 00:18:41,050 --> 00:18:42,080 Wanna see? 715 00:18:41,480 --> 00:18:47,490 Cleaning 716 00:18:41,480 --> 00:18:47,490 Schedule 717 00:18:41,480 --> 00:18:47,490 pls water the flowers by the entrance! 718 00:18:42,640 --> 00:18:44,080 I'll pass. 719 00:18:44,500 --> 00:18:46,080 Getting all excited... 720 00:18:46,080 --> 00:18:47,930 Everyone's like freshmen. 721 00:18:47,930 --> 00:18:48,930 Huh...? 722 00:18:50,010 --> 00:18:52,440 Well, if you join the New National, 723 00:18:52,440 --> 00:18:54,130 You'll all be freshmen, I guess. 724 00:18:54,740 --> 00:18:57,800 Now is the only time we can look good for our juniors, too. 725 00:18:58,750 --> 00:19:01,300 If I can get accepted, that is. 726 00:19:01,250 --> 00:19:23,020 For very dirty things only 727 00:19:01,250 --> 00:19:23,020 Shared Detergent Rules 728 00:19:01,250 --> 00:19:23,020 Cleaning 729 00:19:01,250 --> 00:19:23,020 Schedule 730 00:19:05,390 --> 00:19:07,200 You're going to France, huh? 731 00:19:07,200 --> 00:19:08,180 Kuro-chan. 732 00:19:09,060 --> 00:19:12,770 "Going"... or maybe you could say I'm "returning". 733 00:19:14,270 --> 00:19:17,120 We're graduating... huh. 734 00:19:20,740 --> 00:19:21,820 HUH?! 735 00:19:23,370 --> 00:19:25,260 What do you mean you're not going?! 736 00:19:26,020 --> 00:19:27,570 It's pointless, ain't it? 737 00:19:27,570 --> 00:19:30,580 Since I ain't planning on joining the New National. 738 00:19:30,580 --> 00:19:32,000 You can't do that all of a sudden! 739 00:19:32,000 --> 00:19:35,520 The field trip was decided for tomorrow a long time ago, you know? 740 00:19:35,520 --> 00:19:37,900 Well, just say I ain't feeling too good. 741 00:19:38,570 --> 00:19:41,130 The New National First Theater Troupe. 742 00:19:41,130 --> 00:19:43,070 With a legacy of 100 years, 743 00:19:43,070 --> 00:19:47,410 A company that has raised world-class stage performers. 744 00:19:47,410 --> 00:19:49,950 From Shakespeare to Molière, 745 00:19:47,420 --> 00:19:56,930 Salvatore Saegusa Chizuru 746 00:19:47,420 --> 00:19:56,930 Queen Isabella Sena Kasumi 747 00:19:47,420 --> 00:19:56,930 A legendary work from The New National First Theater Troupe enters a new generation. 748 00:19:47,420 --> 00:19:56,930 Salvatore = Saegusa Chizuru Alehandro = Fukami Rein Queen Isabella = Sena Kasumi 749 00:19:47,420 --> 00:19:56,930 Starring Saegusa Chizuru 750 00:19:47,420 --> 00:19:56,930 THE DISTANT EL DORADO 751 00:19:47,420 --> 00:19:56,930 New National First Theater 752 00:19:47,420 --> 00:19:56,930 New National 753 00:19:47,420 --> 00:19:56,930 First Theater Troupe 754 00:19:49,950 --> 00:19:52,210 From contemporary plays to historical plays. 755 00:19:52,210 --> 00:19:55,080 With its genre-transcending performances and immense number of shows, 756 00:19:55,080 --> 00:19:57,320 Leading the theater world, the world's- 757 00:19:57,320 --> 00:20:00,030 The world's greatest theater troupe? 758 00:20:00,030 --> 00:20:01,250 Ain't it? 759 00:20:01,250 --> 00:20:02,660 Useless. 760 00:20:03,950 --> 00:20:04,800 Wh... 761 00:20:04,800 --> 00:20:07,100 What do you mean by that, Kaoruko-chan? 762 00:20:07,100 --> 00:20:10,020 Useless... the New National Theater Troupe is? 763 00:20:10,020 --> 00:20:11,450 Or do you mean- 764 00:20:11,450 --> 00:20:12,460 Today... 765 00:20:12,460 --> 00:20:14,180 Do y'all remember what day it is? 766 00:20:14,180 --> 00:20:14,690 Huh? 767 00:20:15,120 --> 00:20:16,270 Today...? 768 00:20:18,160 --> 00:20:20,280 Well, it's just nostalgic, ain't it. 769 00:20:20,280 --> 00:20:22,820 Aiming for the self I wanna become... 770 00:20:22,820 --> 00:20:25,210 For the stage I wanna stand on. 771 00:20:25,210 --> 00:20:28,240 The blood-boiling, cuttingly painful, 772 00:20:28,240 --> 00:20:29,890 desire revealing- 773 00:20:30,930 --> 00:20:31,930 Auditions. 774 00:20:33,680 --> 00:20:35,910 I've always been waiting. 775 00:20:35,910 --> 00:20:37,540 For the next auditions. 776 00:20:38,110 --> 00:20:39,710 But I wasn't called. 777 00:20:40,320 --> 00:20:44,220 Maybe somewhere, someone other than me's become the top star. 778 00:20:44,870 --> 00:20:46,890 When I think about that... 779 00:20:48,800 --> 00:20:50,220 You've forgotten, 780 00:20:50,220 --> 00:20:52,770 You've given up on it, you've accepted it! 781 00:20:52,770 --> 00:20:53,890 Everyone... 782 00:20:53,890 --> 00:20:56,520 All of you, who aren't top stars! 783 00:20:56,520 --> 00:20:58,230 Haven't ya?! 784 00:21:07,820 --> 00:21:09,150 Useless...! 785 00:21:10,070 --> 00:21:11,150 Kaoruko-chan? 786 00:21:12,620 --> 00:21:13,620 Kaoruko... 787 00:21:32,890 --> 00:21:34,440 Y-you're! 788 00:21:42,450 --> 00:21:47,160 I'm... the most useless of 'em all. 789 00:21:50,040 --> 00:21:51,510 Everybody's... 790 00:21:51,510 --> 00:21:53,660 Sure chatting up a storm, aren't they. 791 00:22:05,680 --> 00:22:09,690 The Distant 792 00:22:05,680 --> 00:22:09,690 El Dorado 793 00:22:05,680 --> 00:22:09,690 Starring 794 00:22:05,680 --> 00:22:09,690 Saegusa Chizuru 795 00:22:05,680 --> 00:22:09,690 Fukami Rein 796 00:22:05,680 --> 00:22:09,690 Sena Kasumi 797 00:22:05,680 --> 00:22:09,690 Romance Musical of a Grand Life 798 00:22:05,680 --> 00:22:09,690 The latest and greatest masterpiece opens! 799 00:22:05,680 --> 00:22:09,690 Representative work of the New National First Theater Troupe 800 00:22:06,640 --> 00:22:09,280 I must set out on my voyage! 801 00:22:09,280 --> 00:22:11,760 To the open sea! 802 00:22:11,760 --> 00:22:13,570 It's really so great, isn't it~? 803 00:22:13,570 --> 00:22:15,170 The Distant El Dorado! 804 00:22:15,170 --> 00:22:17,310 Yeah! El Dorado! 805 00:22:15,220 --> 00:22:18,860 We'll get to see The Distant El Dorado on such a stage! 806 00:22:17,310 --> 00:22:19,010 Because it's their forte! 807 00:22:19,010 --> 00:22:20,530 That troupe's. 808 00:22:20,530 --> 00:22:22,410 Even though it's the same play, 809 00:22:22,410 --> 00:22:26,190 Every time it's performed, it becomes a completely new stage. 810 00:22:24,030 --> 00:22:26,890 It's the first time I'm seeing a play at this theater! (?) 811 00:22:26,200 --> 00:22:35,210 How you choose "actions" Determines life's "results" 812 00:22:26,200 --> 00:22:35,210 \hHow you should act\h 813 00:22:26,440 --> 00:22:30,530 The responsibility and pride of being at the forefront of the theater world. 814 00:22:27,260 --> 00:22:28,800 It's my first time too! 815 00:22:30,530 --> 00:22:33,960 That's the New National First Theater Troupe's forte- 816 00:22:33,470 --> 00:22:36,080 Salvatore flies in the sky! 817 00:22:36,970 --> 00:22:38,340 If you did, please elaborate on how you handled it. 818 00:22:36,970 --> 00:22:38,340 About how you started acting, 819 00:22:36,970 --> 00:22:38,340 did you ever face opposition from family or surroundings? 820 00:22:36,970 --> 00:22:38,340 Did you ever hesitate about 821 00:22:36,970 --> 00:22:38,340 living on stage, making it your career? When did you make that decision? How did you come to make that desicion? If you hesitated, how did you overcome it. 822 00:22:38,420 --> 00:22:38,510 If you did, please elaborate more on how you handled it. 823 00:22:38,420 --> 00:22:38,510 About how you started acting, 824 00:22:38,420 --> 00:22:38,510 did you ever face opposition from family or surroundings? 825 00:22:38,420 --> 00:22:38,510 Did you ever hesitate about 826 00:22:38,420 --> 00:22:38,510 living on stage, making it you career? When did you m that decision? How did come to make that des 827 00:22:38,510 --> 00:22:38,590 If you did, please elaborate more on how you handled it. 828 00:22:38,510 --> 00:22:38,590 About how you started acting, 829 00:22:38,510 --> 00:22:38,590 did you ever face opposition from family or surroundings? 830 00:22:38,510 --> 00:22:38,590 Did you ever hesitate about 831 00:22:38,510 --> 00:22:38,590 living on stage, making it your career? When did you m that decision? How did y come to make that desici If you hesitated, how did y overcome it.aaaaaaaaaa 832 00:22:38,590 --> 00:22:38,670 If you did, please elaborate more on how you handled it. 833 00:22:38,590 --> 00:22:38,670 About how you started acting, 834 00:22:38,590 --> 00:22:38,670 did you ever face opposition from family or surroundings? 835 00:22:38,590 --> 00:22:38,670 Did you ever hesitate about 836 00:22:38,590 --> 00:22:38,670 living on stage, making it your career? When did you ma that decision? How did y come to make that desici If you hesitated, how did y overcome it. 837 00:22:38,670 --> 00:22:38,800 If you did, please elaborate more on how you handled it. 838 00:22:38,670 --> 00:22:38,800 About how you started acting, 839 00:22:38,670 --> 00:22:38,800 did you ever face opposition from family or surroundings? 840 00:22:38,670 --> 00:22:38,800 Did you ever hesitate about 841 00:22:38,670 --> 00:22:38,800 living on stage, making it your career? When did you mak that decision? How did y come to make that desici If you hesitated, how did y 842 00:22:38,800 --> 00:22:39,220 If you did, please elaborate more on how you handled it. 843 00:22:38,800 --> 00:22:39,220 About how you started acting, 844 00:22:38,800 --> 00:22:39,220 did you ever face opposition from family or surroundings? 845 00:22:38,800 --> 00:22:39,220 Did you ever hesitate about 846 00:22:38,800 --> 00:22:39,240 living on stage, making it your career? When did you mak that decision? How did y come to make that desici If you hesitated, how did y 847 00:22:39,240 --> 00:22:40,260 Thanks! 848 00:22:40,330 --> 00:22:42,530 Amazing. You're full of things to ask! 849 00:22:42,530 --> 00:22:43,920 I-it's fine, right? 850 00:22:43,920 --> 00:22:46,630 Opportunities like this don't come often... 851 00:22:46,630 --> 00:22:48,160 That's true. 852 00:22:47,570 --> 00:22:49,660 They've stood on such amazing stages! 853 00:22:48,160 --> 00:22:49,660 Everyone's so enthused... 854 00:22:49,660 --> 00:22:52,690 This is really such a great experience! 855 00:22:49,670 --> 00:22:51,770 Like that, they're just like your average fans. 856 00:22:52,690 --> 00:22:54,800 Yes. It'll be a great experience. 857 00:22:53,890 --> 00:22:55,010 Yeah. 858 00:22:55,010 --> 00:22:56,910 What~? 859 00:22:57,370 --> 00:23:00,530 That's the New National First Theater Troupe! 860 00:22:59,480 --> 00:23:02,820 The one who recommended the New National to Isurugi-san... 861 00:23:00,530 --> 00:23:02,820 You know your stuff, Karen-chan! 862 00:23:02,820 --> 00:23:04,360 It was you, Saijo-san, right? 863 00:23:04,360 --> 00:23:05,400 Not really? 864 00:23:05,400 --> 00:23:07,680 I just said "since you're Futaba, won't you make it?" 865 00:23:07,680 --> 00:23:09,240 That's all I said. 866 00:23:09,250 --> 00:23:13,840 The 27th Summer High School Performance Festival 867 00:23:09,250 --> 00:23:13,840 The "Summer High School Performance Festival" has been held since 1993, with the goal of developing the cultural art of theater and nurturing young actors. 868 00:23:09,250 --> 00:23:13,840 Date: July 23-24 869 00:23:09,250 --> 00:23:13,840 Venue: Seseragi Civic Center, Grand Hall 870 00:23:09,250 --> 00:23:16,380 Ride of the Valkyries 871 00:23:09,250 --> 00:23:16,380 Waltz of the Flowers 872 00:23:09,250 --> 00:23:16,380 Für Elise 873 00:23:09,250 --> 00:23:13,840 Inquiries: Seseragi Civic Center High School Theater Festival Secretariat 874 00:23:09,250 --> 00:23:22,140 Which song is dangerous to listen to while driving? 875 00:23:09,700 --> 00:23:11,210 Are you okay with it, Junna? 876 00:23:11,210 --> 00:23:13,040 Not applying for the New National. 877 00:23:14,170 --> 00:23:22,140 The 27th Summer High School Performance Festival 878 00:23:14,170 --> 00:23:22,140 Participating Schools 879 00:23:14,170 --> 00:23:22,140 Seisho Music Academy 880 00:23:14,170 --> 00:23:22,140 Siegfeld Institute of Music 881 00:23:14,170 --> 00:23:22,140 Rinmeikan Girls School 882 00:23:14,170 --> 00:23:22,140 Frontier School of Arts 883 00:23:14,170 --> 00:23:22,140 A single act of youth that can only be seen this summer 884 00:23:15,300 --> 00:23:19,060 I'm no match for people like Tendo-san, and you. 885 00:23:16,380 --> 00:23:22,140 Ride of the Valkyries 886 00:23:16,380 --> 00:23:22,140 Answer 887 00:23:19,060 --> 00:23:20,080 Huh? 888 00:23:21,150 --> 00:23:22,420 But, 889 00:23:22,420 --> 00:23:23,630 That's just for now! 890 00:23:25,150 --> 00:23:27,820 In order to take hold of the lead role one day, 891 00:23:27,820 --> 00:23:29,280 For now... 892 00:23:30,180 --> 00:23:31,940 The New National... 893 00:23:30,880 --> 00:23:31,800 Well, 894 00:23:31,800 --> 00:23:34,690 Since you're Junna, I think you can become it. 895 00:23:33,890 --> 00:23:36,670 If you confidently- 896 00:23:34,690 --> 00:23:36,710 At least as good as Tendo Maya. 897 00:23:38,030 --> 00:23:42,530 We are already on the stage 898 00:23:38,030 --> 00:23:42,530 Hikari 899 00:23:38,560 --> 00:23:40,390 Saijo-san, what are you talking about? 900 00:23:38,580 --> 00:23:42,520 We are already... on the stage? 901 00:23:40,390 --> 00:23:42,520 Oh my! As expected of the head of the class. 902 00:23:42,520 --> 00:23:44,060 Talk about a sharp ear. 903 00:23:44,060 --> 00:23:45,470 What are you on about? 904 00:23:45,470 --> 00:23:47,190 What do you mean what am I on about? 905 00:23:47,030 --> 00:23:50,040 The train will go to the next station without fail— 906 00:23:47,030 --> 00:23:50,040 Then, what about the stage? 907 00:23:47,030 --> 00:23:50,040 What about all of you? 908 00:23:47,190 --> 00:23:48,710 About how I am, or something? 909 00:23:48,710 --> 00:23:50,200 Well, weren't you listening! 910 00:23:50,200 --> 00:23:50,930 Hold on- 911 00:23:50,780 --> 00:23:53,530 How long are they gonna be rattling on like that? 912 00:23:54,840 --> 00:23:57,080 It's really useless, 913 00:23:55,540 --> 00:23:59,550 NEW NATIONAL 914 00:23:55,540 --> 00:23:59,550 FIRST THEATRE TROUPE 915 00:23:57,080 --> 00:23:58,690 The next station. 916 00:23:59,830 --> 00:24:00,940 Hoshimi-san, 917 00:24:00,940 --> 00:24:03,040 The second and third groups are here~ 918 00:24:03,040 --> 00:24:07,050 The Distant 919 00:24:03,050 --> 00:24:07,050 El Dorado 920 00:24:03,050 --> 00:24:07,050 Starring 921 00:24:03,050 --> 00:24:07,050 Saegusa Chizuru 922 00:24:03,050 --> 00:24:07,050 Fukami Rein 923 00:24:03,050 --> 00:24:07,050 Sena Kasumi 924 00:24:03,050 --> 00:24:07,050 New National First Theater Troupe Opens May 925 00:24:03,210 --> 00:24:07,050 Huh? Tendo-san and the others still haven't arrived? 926 00:24:07,480 --> 00:24:09,420 That aspect of it is what- 927 00:24:47,970 --> 00:24:48,550 Sorry for the inconvenience 928 00:24:47,970 --> 00:24:49,350 Scene change in progress 929 00:24:49,060 --> 00:24:49,350 Sorry for the inconvenience 930 00:25:18,500 --> 00:25:21,420 Opening Act 931 00:25:18,500 --> 00:25:21,420 wi(l)d-screen baroque 932 00:25:20,910 --> 00:25:21,950 Nana? 933 00:25:21,420 --> 00:25:24,420 Revue of Annihilation 934 00:25:34,470 --> 00:25:37,580 The train will go to the next station without fail. 935 00:25:37,580 --> 00:25:39,430 Then, what about the stage? 936 00:25:39,430 --> 00:25:41,680 What about us? 937 00:25:47,020 --> 00:25:50,760 wi(l)d-screen baroque! 938 00:25:50,760 --> 00:25:53,030 The Revue of Annihilation. 939 00:25:53,030 --> 00:25:54,900 Begins! 940 00:25:54,900 --> 00:25:59,320 Sing, dance, and battle! 941 00:26:10,170 --> 00:26:12,090 Daiba... 942 00:26:12,090 --> 00:26:12,670 Nana! 943 00:26:12,670 --> 00:26:16,020 Do you understand? 944 00:26:16,020 --> 00:26:19,510 Do you understand the rules? 945 00:26:19,510 --> 00:26:22,780 wi(l)d-screen baroque 946 00:26:22,780 --> 00:26:26,660 Sing, dance, and battle 947 00:26:26,660 --> 00:26:32,420 When your life ends, the flowers scatter 948 00:26:32,420 --> 00:26:37,140 And then, what next? What next? What next? 949 00:26:37,140 --> 00:26:39,300 Where will you go? 950 00:26:43,320 --> 00:26:47,370 It's started again... the auditions! 951 00:26:50,640 --> 00:26:53,390 Mind the doors 952 00:26:51,320 --> 00:26:52,820 It's finally here. 953 00:26:59,220 --> 00:27:02,480 What happened to your brilliance? 954 00:27:02,480 --> 00:27:05,140 This is boring, is that all you've got? 955 00:27:05,140 --> 00:27:07,600 You're all bark and no bite 956 00:27:07,600 --> 00:27:15,840 Nothing can serve as an excuse for running away 957 00:27:12,800 --> 00:27:13,940 This time...! 958 00:27:13,940 --> 00:27:17,280 I'll become the top star— 959 00:27:15,840 --> 00:27:18,160 Nothing can 960 00:27:18,530 --> 00:27:22,780 Even if you step off of it, you're on stage 961 00:27:19,460 --> 00:27:22,040 This is not an audition. 962 00:27:23,740 --> 00:27:31,290 You can't get by with nothing but words, don't you know that? 963 00:27:33,140 --> 00:27:36,300 Come on, give it your all 964 00:27:35,800 --> 00:27:38,800 I'm telling you, this isn't an audition. 965 00:27:46,280 --> 00:27:47,260 Nana... 966 00:27:53,190 --> 00:27:56,320 I don't know... this Nana. 967 00:28:02,320 --> 00:28:10,500 la la la la la la la la♪ 968 00:28:10,500 --> 00:28:14,290 wi(l)d-screen baroque 969 00:28:14,290 --> 00:28:18,280 It's nature's providence, isn't it 970 00:28:18,280 --> 00:28:20,980 The train will go to the next station without fail. 971 00:28:20,980 --> 00:28:24,280 Then, what about the stage? What about us? 972 00:28:24,280 --> 00:28:25,800 Huh? 973 00:28:31,740 --> 00:28:34,350 If the stage and the audience wish for it, 974 00:28:34,350 --> 00:28:37,230 I am already on the stage. 975 00:28:41,820 --> 00:28:44,920 Beautiful mademoiselle 976 00:28:42,440 --> 00:28:44,920 What the hell have you guys been saying? 977 00:28:44,920 --> 00:28:48,060 Is there wildness within you? 978 00:28:48,060 --> 00:28:53,500 The ones who will survive until the end are: 979 00:28:49,340 --> 00:28:52,740 Hold on! Tendo Maya! 980 00:28:52,740 --> 00:28:53,940 Nana! 981 00:28:53,500 --> 00:28:59,300 If one were to become another's flesh and blood 982 00:28:55,780 --> 00:28:59,130 Don't... ignore... my lines! 983 00:28:59,300 --> 00:29:01,920 Giving up their life 984 00:28:59,640 --> 00:29:02,300 Kuro-chan, you're a bit... 985 00:29:01,920 --> 00:29:05,100 Living, unliving, unliving 986 00:29:02,300 --> 00:29:04,130 Too talkative! 987 00:29:05,100 --> 00:29:07,100 Living, unliving 988 00:29:07,100 --> 00:29:10,260 Wanting to live 989 00:29:22,240 --> 00:29:26,240 Somehow it feels like... I just drank a strong sake. 990 00:29:29,990 --> 00:29:30,950 Huh? 991 00:29:32,040 --> 00:29:35,560 Somehow it feels like... I just drank a strong sake. 992 00:29:37,800 --> 00:29:39,500 Nana... 993 00:29:39,880 --> 00:29:41,500 I'm saying, 994 00:29:42,130 --> 00:29:45,510 Somehow it feels like... I just drank a strong sake. 995 00:29:47,260 --> 00:29:49,140 What are you saying? 996 00:29:49,140 --> 00:29:52,180 I mean, we're minors...? 997 00:30:01,150 --> 00:30:02,270 Kaoruko— 998 00:30:02,270 --> 00:30:03,520 Kaoruko! 999 00:30:09,910 --> 00:30:12,120 Don't panic! 1000 00:30:14,960 --> 00:30:17,830 It's a stage prop. 1001 00:30:19,250 --> 00:30:21,880 The train will go to the next station without fail. 1002 00:30:22,380 --> 00:30:24,540 Then, what about the stage? 1003 00:30:24,540 --> 00:30:26,180 What about us? 1004 00:30:27,170 --> 00:30:28,300 We're... 1005 00:30:29,800 --> 00:30:30,920 Already... 1006 00:30:33,460 --> 00:30:35,140 Dead. 1007 00:30:57,040 --> 00:30:58,830 It's tasty. 1008 00:31:02,510 --> 00:31:06,970 To Karen-chan 1009 00:31:02,960 --> 00:31:07,180 So, I'll come pick you up tomorrow, okay? Karen. 1010 00:31:08,730 --> 00:31:18,860 At the top of that tower, our stars lie 1011 00:31:10,730 --> 00:31:13,630 A play? Karen? 1012 00:31:13,630 --> 00:31:14,990 Yep. 1013 00:31:14,990 --> 00:31:19,060 A girl from her kindergarten is in the troupe. 1014 00:31:19,060 --> 00:31:21,610 What did her dad say? 1015 00:31:21,610 --> 00:31:22,880 "That's nice!" 1016 00:31:24,040 --> 00:31:27,410 Well, you could say Karen is a bit withdrawn... 1017 00:31:28,830 --> 00:31:30,050 Really? 1018 00:31:30,900 --> 00:31:34,280 So, I thought something like a field trip might be good. 1019 00:31:34,280 --> 00:31:35,740 Hmm... 1020 00:31:36,340 --> 00:31:38,000 Just until recently, though, 1021 00:31:38,000 --> 00:31:40,740 She was begging for cards for this, wasn't she? 1022 00:31:43,840 --> 00:31:45,380 Karen! 1023 00:31:45,380 --> 00:31:47,060 She's here to pick you up! 1024 00:31:47,060 --> 00:31:48,380 Okay! 1025 00:31:51,520 --> 00:31:53,140 But, you know... 1026 00:31:53,140 --> 00:31:58,750 Isn't it that you're the one who wants to see different sides of Karen, sis? 1027 00:32:00,130 --> 00:32:01,770 Yeah! I want to! 1028 00:32:01,770 --> 00:32:02,950 What? 1029 00:32:07,120 --> 00:32:10,010 I want to see it, and I want to let her do it. 1030 00:32:10,010 --> 00:32:12,530 If Karen's potential grows. 1031 00:32:12,820 --> 00:32:15,530 Hmm... 1032 00:32:35,370 --> 00:32:37,050 Starlight. 1033 00:32:38,080 --> 00:32:45,330 A story of the goddesses guided by the light of the stars, 1034 00:32:45,330 --> 00:32:52,110 And their bonds that tangle as they collide, quarrel, and pass by each other. 1035 00:32:52,110 --> 00:32:53,490 However... 1036 00:32:53,490 --> 00:32:56,990 It is a tragedy, with eternal parting waiting for them. 1037 00:33:01,790 --> 00:33:04,000 What... is this? 1038 00:33:04,610 --> 00:33:06,640 This is the stage! 1039 00:33:08,100 --> 00:33:12,300 On the stage, any kind of miracle can happen! 1040 00:33:13,890 --> 00:33:15,840 On the stage, 1041 00:33:15,840 --> 00:33:19,470 I can become any kind of myself! 1042 00:33:26,370 --> 00:33:30,440 This is the first time I've seen something so pretty... 1043 00:33:31,360 --> 00:33:33,090 Yeah. 1044 00:33:33,090 --> 00:33:35,150 It's really beautiful. 1045 00:33:36,960 --> 00:33:38,220 But.. 1046 00:33:39,030 --> 00:33:40,220 Huh? 1047 00:33:47,680 --> 00:33:50,210 Let's go! To that stage! 1048 00:33:50,700 --> 00:33:51,680 Huh? 1049 00:33:53,090 --> 00:33:55,260 To become shining stars... 1050 00:33:55,260 --> 00:33:56,930 Together! 1051 00:34:00,760 --> 00:34:02,220 Yeah! 1052 00:34:09,300 --> 00:34:10,830 Mooom! 1053 00:34:10,830 --> 00:34:12,520 Take a picture! 1054 00:34:13,310 --> 00:34:14,490 Okay, okay. 1055 00:34:14,490 --> 00:34:16,160 I'm taking it! 1056 00:34:18,020 --> 00:34:20,540 Karen, you're too nervous! 1057 00:34:30,660 --> 00:34:32,650 She was born on that day, 1058 00:34:32,650 --> 00:34:35,460 The stage girl, Aijo Karen. 1059 00:34:40,130 --> 00:34:41,800 What...? 1060 00:34:42,200 --> 00:34:43,750 Banana muffins, 1061 00:34:43,750 --> 00:34:45,340 banana pudding, 1062 00:34:45,340 --> 00:34:46,690 banananciers. 1063 00:34:48,280 --> 00:34:50,740 I fed you lots of them, didn't I. 1064 00:34:51,780 --> 00:34:53,210 But everyone is... 1065 00:34:53,210 --> 00:34:57,050 Seeking a new role, stage to stand on. 1066 00:34:57,050 --> 00:35:00,000 Quickly hungering and thirsting. 1067 00:35:02,800 --> 00:35:04,400 But, Karen-chan. 1068 00:35:05,040 --> 00:35:07,500 Only you still aren't. 1069 00:35:21,120 --> 00:35:24,140 So, you have no choice but to find it. 1070 00:35:25,090 --> 00:35:26,160 What...? 1071 00:35:26,760 --> 00:35:30,860 Like how everyone has their own stage to stand on, 1072 00:35:30,860 --> 00:35:34,980 You must find your own stage at the end of this path. 1073 00:35:58,070 --> 00:36:00,880 And I have to go back... 1074 00:36:04,890 --> 00:36:07,770 A stage that's only for me... 1075 00:36:07,770 --> 00:36:09,280 th Class 1076 00:36:07,780 --> 00:36:09,280 Great Pep Rally 1077 00:36:07,780 --> 00:36:09,280 Graduation Performance 1078 00:36:07,780 --> 00:36:09,280 The 101st Seisho Festival "Starlight" 1079 00:36:07,780 --> 00:36:09,280 Burnable 1080 00:36:07,780 --> 00:36:09,280 Do Not Burn 1081 00:36:07,780 --> 00:36:09,280 Sort aaaa 1082 00:36:07,780 --> 00:36:09,280 Sort 1083 00:36:09,280 --> 00:36:12,780 Burnable 1084 00:36:09,280 --> 00:36:12,780 Do Not Burn 1085 00:36:09,280 --> 00:36:12,780 th Class 1086 00:36:09,280 --> 00:36:12,780 Great Pep Rally 1087 00:36:09,280 --> 00:36:12,780 Graduation Performance 1088 00:36:09,280 --> 00:36:12,780 The 101st Seisho Festival "Starlight" 1089 00:36:09,280 --> 00:36:12,780 Sort aaaa 1090 00:36:09,280 --> 00:36:12,780 Sort 1091 00:36:25,120 --> 00:36:26,160 I'm taking it! 1092 00:36:26,160 --> 00:36:27,030 Yay! 1093 00:36:44,770 --> 00:36:46,800 You're making a new horizon, right? 1094 00:36:46,180 --> 00:36:48,260 Why... 1095 00:36:48,260 --> 00:36:50,220 is only she... 1096 00:36:51,820 --> 00:36:55,820 The train will go to the next station without fail— 1097 00:36:51,820 --> 00:36:55,820 Then, what about the stage? 1098 00:36:51,820 --> 00:36:55,820 What about all of you? 1099 00:37:08,950 --> 00:37:10,560 You've worked hard. 1100 00:37:11,110 --> 00:37:12,030 Yeah. 1101 00:37:12,840 --> 00:37:17,090 \h\hContemporary\h \h\h\h\h\h\hTheater\h\h\h\h 1102 00:37:13,540 --> 00:37:15,250 It's a mess in here. 1103 00:37:15,620 --> 00:37:16,810 Yeah. 1104 00:37:17,860 --> 00:37:19,700 You're making a terrible face. 1105 00:37:20,140 --> 00:37:21,340 Yeah. 1106 00:37:22,110 --> 00:37:23,250 But, 1107 00:37:23,250 --> 00:37:25,280 You've written this much. 1108 00:37:36,130 --> 00:37:37,350 Wait. 1109 00:37:40,070 --> 00:37:41,880 Wait... 1110 00:37:42,960 --> 00:37:46,220 We promised, right? 1111 00:37:46,220 --> 00:37:48,480 That it would be until the pep rally. 1112 00:37:50,560 --> 00:37:51,630 But... 1113 00:37:52,400 --> 00:37:54,690 I know that you're scared. 1114 00:37:54,690 --> 00:37:55,730 But, 1115 00:37:55,730 --> 00:37:57,290 We have to carry on. 1116 00:37:58,130 --> 00:38:00,210 Everyone is waiting. 1117 00:38:01,040 --> 00:38:03,120 Even if it's incomplete, 1118 00:38:03,120 --> 00:38:04,630 For now. 1119 00:38:04,890 --> 00:38:08,400 Seisho Music Academy 101st Performance 1120 00:38:04,890 --> 00:38:08,400 Play Starlight 1121 00:38:04,890 --> 00:38:08,400 First Draft 1122 00:38:04,890 --> 00:38:08,400 Script Amemiya Shion 1123 00:38:05,700 --> 00:38:06,690 Aaah— 1124 00:38:06,690 --> 00:38:08,390 Test, test! Mic test! 1125 00:38:10,750 --> 00:38:16,610 Thank you very much for gathering at the pep rally of the 101st Seisho Festival. 1126 00:38:16,610 --> 00:38:19,300 I'm in Group B as the director, Masai. 1127 00:38:17,990 --> 00:38:20,560 Since it's the last, I want the lighting to be really good. 1128 00:38:19,900 --> 00:38:24,530 The final Starlight that will be the culmination of all our time here, 1129 00:38:20,560 --> 00:38:21,830 Like the transitions? 1130 00:38:21,830 --> 00:38:23,400 Or marbling, or something. 1131 00:38:24,530 --> 00:38:27,590 We're handing out the first draft of its script. 1132 00:38:32,030 --> 00:38:34,590 This script... the ending is still... 1133 00:38:37,040 --> 00:38:38,670 Yes. It's incomplete. 1134 00:38:38,670 --> 00:38:42,170 What? Incomplete? 1135 00:38:42,170 --> 00:38:44,420 What is all of this? 1136 00:38:48,000 --> 00:38:49,590 AAAAAHHH!! 1137 00:38:49,590 --> 00:38:54,150 I'M SCAAAAARED!!! 1138 00:39:00,370 --> 00:39:01,790 The 100th, 1139 00:39:01,790 --> 00:39:05,910 I'm really scared about whether we can surpass that Starlight! 1140 00:39:05,910 --> 00:39:08,780 But, it's natural to be scared. 1141 00:39:07,700 --> 00:39:13,710 The Journey of Seisho Music Academy 1142 00:39:08,780 --> 00:39:12,470 I mean, a graduation performance like this is a first for all of us! 1143 00:39:12,470 --> 00:39:16,800 And I think our seniors must have been scared, too. 1144 00:39:16,800 --> 00:39:19,750 But, with everyone, 1145 00:39:19,750 --> 00:39:24,690 It's the last stage we'll create with just us, the 99th Class! 1146 00:39:24,690 --> 00:39:26,610 We can't stop here! 1147 00:39:28,500 --> 00:39:32,340 Until the end, I want to create it together with everyone! 1148 00:39:35,390 --> 00:39:40,210 Those who are trapped and cannot change will decay and die before long. 1149 00:39:41,660 --> 00:39:43,270 It's great, Amemiya-san! 1150 00:39:43,270 --> 00:39:45,950 I want to say this goddess's line! 1151 00:39:51,990 --> 00:39:53,950 Everyone... 1152 00:39:53,950 --> 00:39:56,960 I'm sorry for not being able to finish writing it. 1153 00:39:57,410 --> 00:39:59,000 But, 1154 00:39:59,000 --> 00:40:02,000 I'll definitely make it the best final chapter! 1155 00:40:04,040 --> 00:40:05,710 So... 1156 00:40:10,320 --> 00:40:12,130 So...! 1157 00:40:13,860 --> 00:40:17,570 Be reborn, destroying your old body, 1158 00:40:17,570 --> 00:40:19,890 And into it, breathe new life. 1159 00:40:19,890 --> 00:40:23,300 Go beyond the place you're at now, tomorrow. 1160 00:40:23,300 --> 00:40:26,650 Turn your back to the top that you arrived at. 1161 00:40:28,430 --> 00:40:30,070 2, 3! 1162 00:40:30,400 --> 00:40:32,780 Amemiya-san, I want to act this out too! 1163 00:40:33,860 --> 00:40:36,030 2, 3! 1164 00:40:40,920 --> 00:40:42,830 2, 3! 1165 00:40:44,230 --> 00:40:47,210 It's time to get down from the tower. 1166 00:40:49,440 --> 00:40:51,200 2, 3! 1167 00:41:08,270 --> 00:41:11,120 We are already... 1168 00:41:11,120 --> 00:41:13,330 On the stage. 1169 00:41:17,200 --> 00:41:18,330 It's so pretty... 1170 00:41:21,490 --> 00:41:24,070 The time for snacks is over. 1171 00:41:24,610 --> 00:41:29,040 To hunger, thirst, and seek for a new stage. 1172 00:41:29,810 --> 00:41:32,370 That's what a stage girl is. 1173 00:41:33,570 --> 00:41:36,090 So, how about all of you? 1174 00:41:38,660 --> 00:41:42,720 I am already on the stage. 1175 00:41:43,220 --> 00:41:45,010 So that's why— 1176 00:41:45,010 --> 00:41:46,100 Only she is... 1177 00:42:01,030 --> 00:42:04,210 That day, I saw it. 1178 00:42:04,210 --> 00:42:08,780 At the end of my reproduction—our deaths. 1179 00:42:08,780 --> 00:42:10,210 That's why... 1180 00:42:20,470 --> 00:42:22,760 I'll get up on the stage, once more. 1181 00:42:24,160 --> 00:42:27,270 Even if I get cut, get hurt, and spill blood. 1182 00:42:28,870 --> 00:42:30,520 I'll put an end to it. 1183 00:42:31,920 --> 00:42:34,780 To my spoiled self of up until now. 1184 00:42:35,810 --> 00:42:37,450 I, too, 1185 00:42:37,450 --> 00:42:40,050 Will go back to my own role. 1186 00:42:40,050 --> 00:42:42,420 To the obsession of that girl. 1187 00:42:42,420 --> 00:42:44,330 To seeing to her end. 1188 00:42:45,570 --> 00:42:48,300 Putting an end... 1189 00:42:48,300 --> 00:42:50,040 To what? 1190 00:42:51,060 --> 00:42:52,800 To greed. 1191 00:42:52,800 --> 00:42:54,800 To brutality. 1192 00:42:55,330 --> 00:42:58,210 In order to continue acting on stage. 1193 00:42:59,540 --> 00:43:01,800 To the next stage. 1194 00:43:02,480 --> 00:43:07,080 Your existences continue to mesmerize me. 1195 00:43:07,390 --> 00:43:08,420 Yes... 1196 00:43:08,420 --> 00:43:10,790 I am your food, 1197 00:43:10,790 --> 00:43:12,980 Your fuel! 1198 00:43:12,980 --> 00:43:16,900 Now, for the greatest stage! 1199 00:43:18,160 --> 00:43:20,610 I understand. 1200 00:43:25,270 --> 00:43:27,620 We are already on the stage. 1201 00:43:31,130 --> 00:43:34,910 There are two more co-stars. 1202 00:43:41,280 --> 00:43:45,200 Waaaaah!! 1203 00:43:45,200 --> 00:43:46,530 Hikari-chan, 1204 00:43:46,530 --> 00:43:48,070 If you go to Don-don, 1205 00:43:48,070 --> 00:43:49,180 London! 1206 00:43:49,180 --> 00:43:54,400 I won't be able to do Starlight with Hikari-chan! 1207 00:44:00,020 --> 00:44:01,430 I've decided! 1208 00:44:01,430 --> 00:44:04,240 I won't come back until I become a star! 1209 00:44:04,240 --> 00:44:05,780 And I won't see you, either! 1210 00:44:05,010 --> 00:44:05,800 Why? 1211 00:44:05,800 --> 00:44:08,070 Higawi- Whyyy? 1212 00:44:08,070 --> 00:44:09,950 Why... why?! 1213 00:44:09,950 --> 00:44:12,590 Because if you're with me, you'll become too soft, Karen! 1214 00:44:12,590 --> 00:44:13,890 No, that's... 1215 00:44:13,890 --> 00:44:14,880 What about phone calls? 1216 00:44:14,880 --> 00:44:15,760 No! 1217 00:44:15,760 --> 00:44:16,870 U-um... 1218 00:44:16,870 --> 00:44:18,670 Um, then... 1219 00:44:18,670 --> 00:44:20,220 What about letters?! 1220 00:44:20,220 --> 00:44:21,120 Mngh... 1221 00:44:21,120 --> 00:44:23,800 You don't have to write back, 1222 00:44:23,800 --> 00:44:26,400 I'll be the only one sending, okay? 1223 00:44:26,400 --> 00:44:27,350 Okay?! 1224 00:44:29,780 --> 00:44:30,590 Okay... 1225 00:44:36,210 --> 00:44:37,560 I'll see you on stage, okay? 1226 00:44:38,690 --> 00:44:39,370 Yeah! 1227 00:44:39,370 --> 00:44:40,700 It's a promise! 1228 00:44:40,700 --> 00:44:44,450 Nope! It's FATE! 1229 00:44:44,450 --> 00:44:46,480 Fate...? 1230 00:44:46,480 --> 00:44:50,230 Yes! We'll stand on the stage of fate. 1231 00:44:50,780 --> 00:44:55,830 So, let's trade our tickets to our stage of fate! 1232 00:45:00,370 --> 00:45:01,840 Yeah! 1233 00:45:03,920 --> 00:45:05,770 Thank you for your hard work. 1234 00:45:13,490 --> 00:45:14,590 Karen? 1235 00:45:15,890 --> 00:45:17,240 Whaaat? 1236 00:45:17,240 --> 00:45:20,410 A letter from Hikari-chan's mom is here! 1237 00:45:20,640 --> 00:45:21,860 Huh? 1238 00:45:22,870 --> 00:45:25,260 A letter came from London. 1239 00:45:32,240 --> 00:45:34,370 What are you doing under there? 1240 00:45:35,800 --> 00:45:39,040 From London's... erm... 1241 00:45:39,040 --> 00:45:41,300 West Acton, it says. 1242 00:45:41,730 --> 00:45:42,920 She wrote about Hikari-chan, too- 1243 00:45:42,920 --> 00:45:44,770 I won't look at it! 1244 00:45:45,540 --> 00:45:47,140 I promised! 1245 00:45:47,140 --> 00:45:49,890 That when I see Hikari-chan, it'll be on stage! 1246 00:45:49,890 --> 00:45:52,970 It's fate, so I won't look, I won't listen! 1247 00:45:53,750 --> 00:45:55,300 Because it's fate! 1248 00:45:55,300 --> 00:45:57,600 I won't look, and I won't listen! 1249 00:46:10,880 --> 00:46:13,410 The end... of this path... 1250 00:46:14,090 --> 00:46:16,210 The stage I must stand on... 1251 00:46:18,350 --> 00:46:23,000 My own stage... what is it? 1252 00:46:30,520 --> 00:46:30,610 You have a new message 1253 00:46:30,610 --> 00:46:30,690 You have a new message 1254 00:46:30,690 --> 00:46:30,770 You have a new message 1255 00:46:30,770 --> 00:46:30,860 You have a new message 1256 00:46:30,860 --> 00:46:30,940 You have a new message 1257 00:46:30,940 --> 00:46:31,110 You have a new message 1258 00:46:31,110 --> 00:46:31,190 You have a new message 1259 00:46:31,190 --> 00:46:31,360 You have a new message 1260 00:46:31,360 --> 00:46:32,650 You have a new message 1261 00:46:32,650 --> 00:46:32,730 You have a new message 1262 00:46:32,730 --> 00:46:32,820 You have a new message 1263 00:46:32,820 --> 00:46:32,940 You have a new message 1264 00:46:32,940 --> 00:46:35,030 We are already on the stage 1265 00:46:32,940 --> 00:46:35,030 My own stage 1266 00:46:32,940 --> 00:46:35,030 What is it? 1267 00:46:37,530 --> 00:46:43,540 The user cannot be found 1268 00:46:39,530 --> 00:46:43,540 The house is already open for entry 1269 00:46:52,420 --> 00:46:54,790 My appearance should have ended. 1270 00:46:55,040 --> 00:46:57,290 wi(l)d-screen baroque. 1271 00:47:02,370 --> 00:47:05,600 The train will go to the next stage without fail. 1272 00:47:06,290 --> 00:47:08,170 Then, what about the stage? 1273 00:47:08,170 --> 00:47:09,760 What about you? 1274 00:47:09,760 --> 00:47:11,910 What about Aijo Karen-san? 1275 00:47:13,140 --> 00:47:14,860 Did something happen? 1276 00:47:14,860 --> 00:47:16,440 To Karen? 1277 00:47:17,730 --> 00:47:21,750 Co-stars, make your way to the stage. 1278 00:47:24,980 --> 00:47:25,440 Karen. 1279 00:47:37,460 --> 00:47:44,220 6 years ago 1280 00:47:41,190 --> 00:47:42,500 Sara! 1281 00:47:42,500 --> 00:47:44,820 Go down, Cathy! 1282 00:47:44,820 --> 00:47:46,210 It's okay! 1283 00:47:46,210 --> 00:47:48,610 I'll never let it touch you! 1284 00:47:48,850 --> 00:47:50,470 HISS! 1285 00:47:51,440 --> 00:47:55,470 You really are... a kind bear, aren't you? 1286 00:47:56,660 --> 00:47:57,710 So, 1287 00:47:58,410 --> 00:48:02,220 Making such a dark face as that is a NON-NON! 1288 00:48:03,050 --> 00:48:04,270 Okay! 1289 00:48:05,630 --> 00:48:09,470 We will definitely catch that rainbow! 1290 00:48:09,470 --> 00:48:12,240 Let's go! Beyond the blue skies! 1291 00:48:12,720 --> 00:48:15,740 Let's go! Beyond the blue skies! 1292 00:48:21,760 --> 00:48:24,890 Anemone Troupe th play 1293 00:48:21,760 --> 00:48:24,890 Beyond the Blue Skies 1294 00:48:21,760 --> 00:48:24,890 We will catch that rainbow 1295 00:48:21,760 --> 00:48:24,890 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1296 00:48:24,890 --> 00:48:25,010 Anemone Troupe th play 1297 00:48:24,890 --> 00:48:25,010 Beyond the Blue Skies 1298 00:48:24,890 --> 00:48:25,010 We will catch that rainbow 1299 00:48:24,890 --> 00:48:25,010 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1300 00:48:25,010 --> 00:48:25,140 Anemone Troupe th play 1301 00:48:25,010 --> 00:48:25,140 Beyond the Blue Skies 1302 00:48:25,010 --> 00:48:25,140 We will catch that rainbow 1303 00:48:25,010 --> 00:48:25,140 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1304 00:48:25,140 --> 00:48:25,260 Anemone Troupe th play 1305 00:48:25,140 --> 00:48:25,260 Beyond the Blue Skies 1306 00:48:25,140 --> 00:48:25,260 We will catch that rainbow 1307 00:48:25,140 --> 00:48:25,260 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1308 00:48:25,260 --> 00:48:25,380 Anemone Troupe th play 1309 00:48:25,260 --> 00:48:25,380 Beyond the Blue Skies 1310 00:48:25,260 --> 00:48:25,380 We will catch that rainbow 1311 00:48:25,260 --> 00:48:25,380 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1312 00:48:25,380 --> 00:48:25,510 Anemone Troupe th play 1313 00:48:25,390 --> 00:48:25,510 Beyond the Blue Skies 1314 00:48:25,390 --> 00:48:25,510 We will catch that rainbow 1315 00:48:25,390 --> 00:48:25,510 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1316 00:48:25,510 --> 00:48:25,630 Anemone Troupe th play 1317 00:48:25,510 --> 00:48:25,630 Beyond the Blue Skies 1318 00:48:25,510 --> 00:48:25,630 We will catch that rainbow 1319 00:48:25,510 --> 00:48:25,630 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1320 00:48:25,630 --> 00:48:25,760 Anemone Troupe th play 1321 00:48:25,640 --> 00:48:25,760 Beyond the Blue Skies 1322 00:48:25,640 --> 00:48:25,760 We will catch that rainbow 1323 00:48:25,640 --> 00:48:25,760 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1324 00:48:25,760 --> 00:48:25,880 Anemone Troupe th play 1325 00:48:25,760 --> 00:48:25,880 Beyond the Blue Skies 1326 00:48:25,760 --> 00:48:25,880 We will catch that rainbow 1327 00:48:25,760 --> 00:48:25,880 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1328 00:48:25,880 --> 00:48:26,010 Anemone Troupe th play 1329 00:48:25,890 --> 00:48:26,010 Beyond the Blue Skies 1330 00:48:25,890 --> 00:48:26,010 We will catch that rainbow 1331 00:48:25,890 --> 00:48:26,010 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1332 00:48:26,010 --> 00:48:26,130 Anemone Troupe th play 1333 00:48:26,010 --> 00:48:26,130 Beyond the Blue Skies 1334 00:48:26,010 --> 00:48:26,130 We will catch that rainbow 1335 00:48:26,010 --> 00:48:26,130 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1336 00:48:26,130 --> 00:48:26,260 Anemone Troupe th play 1337 00:48:26,140 --> 00:48:26,260 Beyond the Blue Skies 1338 00:48:26,140 --> 00:48:26,260 We will catch that rainbow 1339 00:48:26,140 --> 00:48:26,260 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1340 00:48:26,260 --> 00:48:26,380 Anemone Troupe th play 1341 00:48:26,260 --> 00:48:26,380 Beyond the Blue Skies 1342 00:48:26,260 --> 00:48:26,380 We will catch that rainbow 1343 00:48:26,260 --> 00:48:26,380 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1344 00:48:26,380 --> 00:48:26,510 Anemone Troupe th play 1345 00:48:26,390 --> 00:48:26,510 Beyond the Blue Skies 1346 00:48:26,390 --> 00:48:26,510 We will catch that rainbow 1347 00:48:26,390 --> 00:48:26,510 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1348 00:48:26,510 --> 00:48:26,600 Anemone Troupe th play 1349 00:48:26,510 --> 00:48:26,600 Beyond the Blue Skies 1350 00:48:26,510 --> 00:48:26,600 We will catch that rainbow 1351 00:48:26,510 --> 00:48:26,600 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1352 00:48:26,600 --> 00:48:26,690 Anemone Troupe th play 1353 00:48:26,600 --> 00:48:26,690 Beyond the Blue Skies 1354 00:48:26,600 --> 00:48:26,690 We will catch that rainbow 1355 00:48:26,600 --> 00:48:26,680 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1356 00:48:26,680 --> 00:48:26,770 Anemone Troupe th play 1357 00:48:26,680 --> 00:48:26,770 Beyond the Blue Skies 1358 00:48:26,680 --> 00:48:26,770 We will catch that rainbow 1359 00:48:26,680 --> 00:48:26,760 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1360 00:48:26,760 --> 00:48:26,890 Anemone Troupe th play 1361 00:48:26,760 --> 00:48:26,890 Beyond the Blue Skies 1362 00:48:26,760 --> 00:48:26,890 We will catch that rainbow 1363 00:48:26,760 --> 00:48:26,890 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1364 00:48:26,890 --> 00:48:27,010 Anemone Troupe th play 1365 00:48:26,890 --> 00:48:27,010 Beyond the Blue Skies 1366 00:48:26,890 --> 00:48:27,010 We will catch that rainbow 1367 00:48:26,890 --> 00:48:27,010 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1368 00:48:27,010 --> 00:48:29,270 Anemone Troupe th play 1369 00:48:27,010 --> 00:48:29,270 Beyond the Blue Skies 1370 00:48:27,010 --> 00:48:29,270 We will catch that rainbow 1371 00:48:27,010 --> 00:48:29,270 Sara: Aijo Karen Cathy: Ishiba Asami 1372 00:48:27,590 --> 00:48:29,410 She really nailed it, 1373 00:48:29,410 --> 00:48:30,850 That last part! 1374 00:48:34,180 --> 00:48:36,680 Karen, the lead actress, huh? 1375 00:48:36,680 --> 00:48:39,500 With this, you're already a praiseworthy star! 1376 00:48:39,500 --> 00:48:41,790 I'm not there yet, because I'm alone! 1377 00:48:42,680 --> 00:48:44,420 To become shining stars, 1378 00:48:44,420 --> 00:48:45,670 Together! 1379 00:48:47,580 --> 00:48:49,760 Hikari-chan, was it? 1380 00:48:49,760 --> 00:48:51,540 Are you still in contact? 1381 00:48:52,080 --> 00:48:55,250 She makes sure to send a letter every month. 1382 00:48:55,250 --> 00:48:56,640 Karen does, that is. 1383 00:48:57,520 --> 00:48:58,790 Karen does...? 1384 00:48:59,330 --> 00:49:04,140 The promise was that only Karen could send letters, apparently. 1385 00:49:04,140 --> 00:49:06,020 Since when? 1386 00:49:06,020 --> 00:49:08,070 It was when they were five, so... 1387 00:49:08,070 --> 00:49:09,700 Seven years already? 1388 00:49:09,700 --> 00:49:11,300 Seven years?! 1389 00:49:12,050 --> 00:49:16,210 We receive letters from Hikari-chan's mom every now and again, though. 1390 00:49:16,210 --> 00:49:20,110 With like season's greetings, or Hikari-chan's photos. 1391 00:49:20,110 --> 00:49:22,920 Karen never tries to read them. 1392 00:49:22,920 --> 00:49:26,060 Woah, she's really distinguished! 1393 00:49:26,840 --> 00:49:28,900 I promised! 1394 00:49:28,900 --> 00:49:31,320 That when I see Hikari-chan, it'll be on stage! 1395 00:49:32,110 --> 00:49:34,480 So I won't look and I won't listen! 1396 00:49:36,810 --> 00:49:38,820 Hmm... 1397 00:49:40,630 --> 00:49:43,240 You won't look Hikari-chan up? 1398 00:49:44,370 --> 00:49:45,750 I won't search! 1399 00:49:48,130 --> 00:49:49,250 I see. 1400 00:49:50,520 --> 00:49:51,520 Are you scared? 1401 00:49:54,420 --> 00:49:56,050 What? 1402 00:49:57,020 --> 00:50:00,710 Of like, whether she forgot your promise. 1403 00:50:02,010 --> 00:50:04,900 I'm not scared, or anything! 1404 00:50:06,290 --> 00:50:08,860 I'm not... scared... 1405 00:50:11,480 --> 00:50:14,990 Then, you might as well aim for Seisho. 1406 00:50:15,970 --> 00:50:16,740 Huh? 1407 00:50:19,490 --> 00:50:21,440 Seisho? 1408 00:50:20,500 --> 00:50:23,000 Admissions Information 1409 00:50:23,680 --> 00:50:25,070 Seisho?! 1410 00:50:27,760 --> 00:50:34,520 Maki-chan 1411 00:50:27,760 --> 00:50:34,520 To Karen 1412 00:50:27,760 --> 00:50:34,520 So that you can stand on any stage, 1413 00:50:27,760 --> 00:50:34,520 you've gotta challenge the best place 1414 00:50:27,760 --> 00:50:34,520 you can aim for right now 1415 00:50:27,760 --> 00:50:34,520 Maki 1416 00:50:28,740 --> 00:50:30,900 So that you can stand on any stage, 1417 00:50:30,900 --> 00:50:34,110 You've gotta challenge the best place you can aim for right now. 1418 00:50:34,110 --> 00:50:35,090 Maki. 1419 00:50:39,020 --> 00:50:39,270 Beyond the Blue Skies 1420 00:50:39,270 --> 00:50:39,400 Beyond the Blue Skies 1421 00:50:39,400 --> 00:50:41,270 Beyond the Blue Skies 1422 00:50:40,210 --> 00:50:43,000 Dear Miss Kagura Hikari, 1423 00:50:41,270 --> 00:50:41,400 Beyond the Blue Skies 1424 00:50:41,400 --> 00:50:41,520 Beyond the Blue Skies 1425 00:50:41,520 --> 00:50:42,070 Beyond the Blue Skies 1426 00:50:42,070 --> 00:50:42,190 Beyond the Blue Skies 1427 00:50:42,190 --> 00:50:42,730 Beyond the Blue Skies 1428 00:50:43,000 --> 00:50:46,780 I've safely finished the performance of Beyond the Blue Skies. 1429 00:50:47,410 --> 00:50:50,490 From the next performance, I'll be a middle schooler! 1430 00:50:50,490 --> 00:50:52,790 Singing, dancing, and acting. 1431 00:50:52,790 --> 00:50:55,390 I have to refine myself even more! 1432 00:50:55,930 --> 00:50:58,540 So I can stand on any stage. 1433 00:50:58,540 --> 00:51:01,700 Because I want to stand with you on our promised stage. 1434 00:51:01,790 --> 00:51:13,290 SEIRAN GENERAL ART INSTITUTE 1435 00:51:01,790 --> 00:51:13,290 Application Forms 1436 00:51:01,790 --> 00:51:13,290 Admissions Information 1437 00:51:01,790 --> 00:51:13,310 TERM 1438 00:51:02,530 --> 00:51:03,600 So, 1439 00:51:03,600 --> 00:51:10,070 I'll aim for Seisho Music Academy. The best place I can aim for right now. 1440 00:51:10,070 --> 00:51:11,900 Hikari-chan, 1441 00:51:11,900 --> 00:51:15,900 Are you aiming for our promised stage, too? 1442 00:51:13,310 --> 00:51:16,850 Because I want to stand with you on our promised stage. 1443 00:51:13,310 --> 00:51:16,850 So, I'll aim for Seisho Music Academy. The best place I can aim 1444 00:51:13,310 --> 00:51:16,630 Hikari-chan, are you aiming for our promised stage, too? 1445 00:51:16,630 --> 00:51:16,850 Hikari-chan, are you aiming for our promised stage, too? 1446 00:51:16,850 --> 00:51:16,930 Because I want to stand with you on our promised stage. 1447 00:51:16,850 --> 00:51:16,930 So, I'll aim for Seisho Music Academy. The best place I can aim 1448 00:51:16,850 --> 00:51:16,930 Hikari-chan, are you aiming for our promised stage, too? 1449 00:51:16,930 --> 00:51:17,350 Because I want to stand with you on our promised stage. 1450 00:51:16,930 --> 00:51:17,350 So, I'll aim for Seisho Music Academy. The best place I can aim 1451 00:51:16,930 --> 00:51:17,350 Hikari-chan, are you aiming for our promised stage, too? 1452 00:51:17,350 --> 00:51:18,310 Because I want to stand with you on our promised stage. 1453 00:51:17,350 --> 00:51:17,800 So, I'll aim for Seisho Music Academy. The best place I can aim 1454 00:51:17,350 --> 00:51:18,300 Hikari-chan, are you aiming for our promised stage, too? 1455 00:51:17,800 --> 00:51:18,310 So, I'll aim for Seisho Music Academy. The best place I can aim 1456 00:51:37,830 --> 00:51:43,080 To Karen-chan 1457 00:51:39,320 --> 00:51:43,070 It should be... fate... 1458 00:51:43,080 --> 00:51:47,590 3 years ago 1459 00:51:46,150 --> 00:51:46,890 Oh? 1460 00:51:46,890 --> 00:51:47,820 Oh? 1461 00:51:47,820 --> 00:51:49,600 Oooh! 1462 00:51:49,600 --> 00:51:51,260 Where are you going? 1463 00:51:51,260 --> 00:51:53,090 You finally changed your phone! 1464 00:51:53,090 --> 00:51:55,460 You were the only one left with a flip phone, Karen. 1465 00:51:56,200 --> 00:51:57,210 Yeah. 1466 00:51:57,350 --> 00:51:58,720 Did you sign up? 1467 00:51:58,720 --> 00:52:00,500 It would be the worst if it rained. 1468 00:52:00,190 --> 00:52:01,650 Yeah, I did. 1469 00:52:00,500 --> 00:52:02,390 Yeah, the worst. 1470 00:52:02,810 --> 00:52:05,410 Hey, if it's raining, let's go to the arcade! 1471 00:52:02,810 --> 00:52:05,410 Then... what do I do after that? 1472 00:52:05,410 --> 00:52:06,370 Huh? 1473 00:52:06,370 --> 00:52:08,790 They renovated the one in front of the station. 1474 00:52:06,370 --> 00:52:08,790 Everyone's there, search them up! 1475 00:52:08,790 --> 00:52:10,800 I wanna go check it out some time. 1476 00:52:08,920 --> 00:52:10,160 Got it. 1477 00:52:10,160 --> 00:52:12,160 Hah?! It's 3! 1478 00:52:12,480 --> 00:52:13,900 I'm going, then! 1479 00:52:14,470 --> 00:52:16,260 Be careful of the rain. 1480 00:52:16,260 --> 00:52:18,180 Message me tonight! 1481 00:52:18,180 --> 00:52:19,780 Roger that! 1482 00:52:25,780 --> 00:52:26,240 Aah! 1483 00:52:26,980 --> 00:52:29,330 Karen! You're leaving already? 1484 00:52:29,330 --> 00:52:31,280 Yeah, everyone's up there! 1485 00:52:31,370 --> 00:52:32,280 What's today? 1486 00:52:32,280 --> 00:52:33,270 Vocal training! 1487 00:52:33,270 --> 00:52:35,460 Did you finish your school trip guidebook? 1488 00:52:35,460 --> 00:52:37,520 Not even close! Sorry! 1489 00:52:37,520 --> 00:52:38,720 OK! 1490 00:52:50,880 --> 00:52:52,690 Ah, did you see Karen? 1491 00:52:52,690 --> 00:52:54,190 I bumped into her, yeah. 1492 00:52:54,190 --> 00:52:55,530 She said she has vocal training. 1493 00:52:55,530 --> 00:52:58,430 Next week is the performance of her play! 1494 00:52:59,070 --> 00:53:01,100 A play... 1495 00:53:01,100 --> 00:53:02,700 I've never seen one. 1496 00:53:02,700 --> 00:53:06,050 Me too, until I saw Karen's. 1497 00:53:06,050 --> 00:53:08,260 Karen is amazing on the stage! 1498 00:53:08,260 --> 00:53:11,280 She's really good at singing and dancing! 1499 00:53:11,280 --> 00:53:12,540 Like a totally different person! 1500 00:53:14,080 --> 00:53:17,160 I was surprised when I saw it, too. 1501 00:53:16,390 --> 00:53:17,680 St..age... 1502 00:53:17,160 --> 00:53:18,890 It didn't even seem like Karen. 1503 00:53:19,310 --> 00:53:21,260 When she was on stage. 1504 00:53:19,310 --> 00:53:22,560 Stage 1505 00:53:22,970 --> 00:53:26,160 She's applying to a super hard school, isn't she? 1506 00:53:26,160 --> 00:53:26,960 Aijo. 1507 00:53:26,960 --> 00:53:28,990 Yeah, Seisho, right? 1508 00:53:28,990 --> 00:53:31,280 Apparently the acceptance rate is 3.3%! 1509 00:53:31,280 --> 00:53:33,360 Whaat, really? 1510 00:53:33,360 --> 00:53:35,420 I hope she gets accepted... 1511 00:53:35,420 --> 00:53:37,910 What do they do at that school? 1512 00:53:37,200 --> 00:53:47,330 School Trip Guidebook 1513 00:53:37,200 --> 00:53:47,330 School Trip Schedule 1514 00:53:37,200 --> 00:53:47,330 Kyoto 1515 00:53:37,910 --> 00:53:40,720 Well, studying about theater, obviously? 1516 00:53:40,720 --> 00:53:42,840 Like singing and dancing. 1517 00:53:42,840 --> 00:53:44,480 To become a pro. 1518 00:53:44,480 --> 00:53:48,650 Karen's always worked so hard to become a pro! 1519 00:53:48,650 --> 00:53:51,360 What does a pro in theater do? 1520 00:53:52,560 --> 00:53:54,310 Well, theater, obviously. 1521 00:53:53,970 --> 00:53:54,920 Seisho Music Academy 1522 00:53:58,180 --> 00:54:00,000 She's amazing, Aijo. 1523 00:54:00,000 --> 00:54:02,320 For thinking about the far future already. 1524 00:54:02,320 --> 00:54:03,510 Right? 1525 00:54:03,510 --> 00:54:08,710 Meanwhile, I haven't decided on anything I want to be yet! 1526 00:54:09,380 --> 00:54:12,260 Karen's really cool, isn't she? 1527 00:54:12,260 --> 00:54:13,380 Yeah. 1528 00:54:13,830 --> 00:54:16,850 Heading straight ahead to her dreams, or whatever they say. 1529 00:54:18,380 --> 00:54:20,230 I wonder. 1530 00:54:23,490 --> 00:54:24,250 Ka 1531 00:54:24,250 --> 00:54:25,580 Kagu 1532 00:54:25,580 --> 00:54:26,500 Kagura 1533 00:54:26,900 --> 00:54:32,740 I mean... she'd probably have normal worries and stuff like that, right? 1534 00:54:32,740 --> 00:54:34,750 Even Aijo. 1535 00:54:34,750 --> 00:54:37,260 Kagura Hikari 1536 00:54:37,260 --> 00:54:38,040 Kagura Hika 1537 00:54:38,040 --> 00:54:38,760 Kagura Hi 1538 00:54:38,760 --> 00:54:39,260 Kagura 1539 00:54:39,890 --> 00:54:40,980 I won't look, 1540 00:54:40,980 --> 00:54:42,480 I won't listen, 1541 00:54:42,480 --> 00:54:43,990 I won't search. 1542 00:54:58,110 --> 00:54:59,350 I won't look, 1543 00:54:59,350 --> 00:55:00,800 I won't listen, 1544 00:55:00,800 --> 00:55:02,360 I won't search. 1545 00:55:08,460 --> 00:55:11,920 Lower Stage Entrance 1546 00:55:08,460 --> 00:55:11,920 London 1547 00:55:26,900 --> 00:55:30,470 The play that they created. 1548 00:55:30,470 --> 00:55:33,080 The continuation of Starlight. 1549 00:55:33,960 --> 00:55:37,940 The last chapter that nobody has seen yet. 1550 00:55:38,320 --> 00:55:42,320 WILD SCREEN BAROQUE 1551 00:55:38,940 --> 00:55:42,310 wi(l)d-screen baroque! 1552 00:55:43,200 --> 00:55:44,820 I understand. 1553 00:55:55,760 --> 00:55:57,740 Welcome. 1554 00:55:59,520 --> 00:56:01,180 Kuro-han of the gambling house. 1555 00:56:03,220 --> 00:56:05,460 Don't stare at me like that. 1556 00:56:05,460 --> 00:56:07,880 Honorable Kaoru of the dice. 1557 00:56:05,460 --> 00:56:07,880 T/N: Cho-han dealer 1558 00:56:09,060 --> 00:56:10,600 I ain't forgiving you. 1559 00:56:11,240 --> 00:56:14,050 For taking my precious candy box... 1560 00:56:14,050 --> 00:56:17,720 And eating, destroying, and poisoning it! 1561 00:56:20,120 --> 00:56:22,140 Is this about her? 1562 00:56:23,280 --> 00:56:26,120 It's 'cause of you, 1563 00:56:26,120 --> 00:56:27,640 That we're... 1564 00:56:27,640 --> 00:56:29,360 Come on, place your bet! 1565 00:56:29,360 --> 00:56:31,200 Yeah! Bet! 1566 00:56:31,200 --> 00:56:34,060 Come on, bet! Bet! 1567 00:56:34,060 --> 00:56:38,040 Bet on it! Bet! 1568 00:56:38,040 --> 00:56:40,200 Bet! Bet! 1569 00:56:41,340 --> 00:56:42,220 Seisho 99 1570 00:56:41,340 --> 00:56:42,220 Fu 1571 00:56:42,030 --> 00:56:45,850 Seisho 99 1572 00:56:42,030 --> 00:56:45,850 Fu 1573 00:56:43,760 --> 00:56:46,400 Sorry to show up with all the lights. 1574 00:56:47,240 --> 00:56:51,470 I was born in traditional Japanese dance, and grew up on stage. 1575 00:56:51,390 --> 00:56:55,100 INVINCIBLE 1576 00:56:51,390 --> 00:56:55,100 STAGE TRADE 1577 00:56:51,470 --> 00:56:55,090 Last name's Isurugi, first name's Futaba. 1578 00:56:55,090 --> 00:57:00,610 TRAVELING ALONE IN THE STAGE ARCHIPELAGO 1579 00:56:55,920 --> 00:56:58,430 At the beck and call of my childhood friend, 1580 00:56:58,430 --> 00:57:00,600 I've sung and danced for ten and eight years. 1581 00:57:01,140 --> 00:57:03,700 The butterfly's selfishness, and the flower's nonsense, 1582 00:57:03,700 --> 00:57:06,360 Apologies for the inconvenience they've surely caused you all. 1583 00:57:06,360 --> 00:57:10,000 Our rotten relationship slathered in candy—I'm betting on laying it to rest. 1584 00:57:10,000 --> 00:57:11,840 Now for the match! 1585 00:57:12,240 --> 00:57:14,820 99th Class, Isurugi Futaba! 1586 00:57:14,820 --> 00:57:17,460 This is a straight path of parting! 1587 00:57:17,460 --> 00:57:20,620 Alright, which one will you bet on? 1588 00:57:22,400 --> 00:57:24,750 With all due politeness, I thank you. 1589 00:57:27,470 --> 00:57:40,020 FIRST AND 1590 00:57:27,470 --> 00:57:40,020 THE LAST 1591 00:57:27,700 --> 00:57:32,440 Myself, I'm the 12th generation heir to the Senka-ryu Japanese dance school, 1592 00:57:32,440 --> 00:57:34,700 Hanayagi Kaoruko. 1593 00:57:35,360 --> 00:57:37,800 Teaching my childhood friend step by step, 1594 00:57:37,800 --> 00:57:40,010 I've sung and danced for ten and seven years. 1595 00:57:40,780 --> 00:57:43,260 With the camellia of spring lies a longing for tomorrow, 1596 00:57:43,260 --> 00:57:45,900 With the sweet flag of summer lies a cherished vow. 1597 00:57:45,900 --> 00:57:48,560 With the maple of fall lies a discordant farewell. 1598 00:57:48,560 --> 00:57:51,280 Cut the narcissus of winter, throw it away, and let it fall. 1599 00:57:52,420 --> 00:57:54,920 99th Class, Hanayagi Kaoruko. 1600 00:57:55,240 --> 00:57:57,080 This is a straight path of parting. 1601 00:57:58,280 --> 00:58:00,030 Now, fall like the flowers scatter! 1602 00:58:09,000 --> 00:58:11,600 I'll become the best dancer in the world! 1603 00:58:12,080 --> 00:58:15,920 And from the closest place in the world, you'll aim for it with me! 1604 00:58:16,740 --> 00:58:18,540 It was all a lie! 1605 00:58:18,540 --> 00:58:19,680 It's not a lie! 1606 00:58:18,550 --> 00:58:23,640 (close together) 1607 00:58:18,560 --> 00:58:23,640 One day, surely 1608 00:58:19,690 --> 00:58:23,070 Main Hall Reception 1609 00:58:20,040 --> 00:58:21,280 It's a lie! 1610 00:58:21,280 --> 00:58:23,100 Next to me as I pushed forward, 1611 00:58:23,100 --> 00:58:25,620 You were supposed to always be there! 1612 00:58:23,640 --> 00:58:26,940 The first star in the sky 1613 00:58:23,640 --> 00:58:26,960 (the first star) 1614 00:58:25,620 --> 00:58:27,480 It's not a lie, Kaoruko! 1615 00:58:26,960 --> 00:58:33,610 Let's see it, we said 1616 00:58:27,920 --> 00:58:32,940 But, to be next to you, I can't just stare at you from behind! 1617 00:58:33,120 --> 00:58:35,960 I have to stand on the stage with my own two legs! 1618 00:58:33,610 --> 00:58:38,610 (this road) 1619 00:58:33,610 --> 00:58:38,610 For the two of us 1620 00:58:37,180 --> 00:58:39,520 I want to go to even greater heights! 1621 00:58:38,620 --> 00:58:42,220 to split, it took 1622 00:58:40,400 --> 00:58:43,480 I want to stand on the stage at the summit! 1623 00:58:42,200 --> 00:58:45,080 plenty enough 1624 00:58:42,220 --> 00:58:45,080 (plenty) 1625 00:58:43,480 --> 00:58:46,660 I want to be someone befitting of you! 1626 00:58:45,080 --> 00:58:48,680 time, didn't it 1627 00:58:48,680 --> 00:58:54,000 A long, long time… 1628 00:58:50,620 --> 00:58:53,900 I have no choice but to change. 1629 00:58:53,900 --> 00:58:55,700 For myself, and... 1630 00:58:56,680 --> 00:58:59,970 For you, too! 1631 00:59:01,280 --> 00:59:02,470 Okay? 1632 00:59:03,020 --> 00:59:04,730 Sexy Main Hall 1633 00:59:05,760 --> 00:59:07,380 Whatta bother. 1634 00:59:10,340 --> 00:59:11,980 How irritating. 1635 00:59:12,310 --> 00:59:13,230 Huh? 1636 00:59:19,460 --> 00:59:22,240 The hell is that "For you" nonsense? 1637 00:59:22,240 --> 00:59:24,240 Whatta bother. 1638 00:59:25,200 --> 00:59:30,040 Well, aren't you irritating 1639 00:59:27,020 --> 00:59:31,000 The New National... why'd ya decide that all on your own? 1640 00:59:27,860 --> 00:59:31,000 (irritating) 1641 00:59:30,040 --> 00:59:34,880 You're only concerned about yourself 1642 00:59:32,620 --> 00:59:34,880 (myself) 1643 00:59:33,040 --> 00:59:34,450 Hmm? 1644 00:59:34,880 --> 00:59:38,720 I can see through it all 1645 00:59:36,600 --> 00:59:38,050 Hey! 1646 00:59:38,720 --> 00:59:44,510 You won't even meet my eyes 1647 00:59:41,360 --> 00:59:44,010 Because you'd oppose it... right. 1648 00:59:41,720 --> 00:59:44,510 (won't meet your eyes) 1649 00:59:44,510 --> 00:59:49,310 You wouldn't get it 1650 00:59:47,000 --> 00:59:51,810 (You, like that) 1651 00:59:47,600 --> 00:59:51,400 I knew. That I'm not good enough. 1652 00:59:49,310 --> 00:59:54,190 What could I say to you 1653 00:59:51,400 --> 00:59:56,600 Hoshimi's persistent determination, Mahiru's way of steeling herself for things, 1654 00:59:51,810 --> 00:59:54,190 (what would you say) 1655 00:59:54,190 --> 00:59:57,990 Not a single thing 1656 00:59:56,600 --> 01:00:00,990 or something like Tendo or Kuro's confidence, I don't have... 1657 00:59:57,990 --> 01:00:03,700 That's all 1658 01:00:01,250 --> 01:00:02,680 Huh?! 1659 01:00:03,580 --> 01:00:08,790 "From the closest to you in the world, I want to see that brilliance with you, Kaoruko!" 1660 01:00:10,460 --> 01:00:12,540 Oh, what a liar. 1661 01:00:12,720 --> 01:00:18,500 From idealism to generalities. You're spilling a mess of reason everywhere. 1662 01:00:18,500 --> 01:00:25,480 Hoshimi? Tendo? What do I care! About other women! 1663 01:00:24,600 --> 01:00:27,640 Aah... 1664 01:00:25,480 --> 01:00:29,850 The logic of an adult is such an annoyance. 1665 01:00:27,640 --> 01:00:32,520 On the windshield, the rain 1666 01:00:30,480 --> 01:00:32,520 is flowing down— 1667 01:00:32,400 --> 01:00:35,100 Expose your real intentions. 1668 01:00:32,520 --> 01:00:36,650 To be far away enough for 1669 01:00:35,100 --> 01:00:37,520 You got annoyed with me, didn't cha? 1670 01:00:36,650 --> 01:00:40,140 my cheek to feel the touch of your breath 1671 01:00:40,140 --> 01:00:42,360 Let me use that as an excuse 1672 01:00:40,960 --> 01:00:42,360 Let's go outside. 1673 01:00:42,360 --> 01:00:44,800 han... 1674 01:00:42,370 --> 01:00:50,630 wi(l)d-screen baroque 1675 01:00:46,380 --> 01:00:50,630 Revue of Malice 1676 01:00:46,380 --> 01:00:50,630 Wagamama Highway 1677 01:01:04,840 --> 01:01:07,040 "I'm tired of it" 1678 01:01:07,040 --> 01:01:12,350 With throwaway lines like that, on the highway of cutting ties 1679 01:01:08,150 --> 01:01:10,610 HANAYAGI-MARU 1680 01:01:08,150 --> 01:01:12,400 FUTA 1681 01:01:08,150 --> 01:01:12,360 A YOU THAT I DON'T KNOW 1682 01:01:08,150 --> 01:01:12,360 THAT'S WHAT YOU'VE BECOME 1683 01:01:08,150 --> 01:01:12,360 HIGHWAY OF CUTTING TIES 1684 01:01:10,580 --> 01:01:12,350 (Highway Night) 1685 01:01:12,350 --> 01:01:14,650 A you that I 1686 01:01:14,410 --> 01:01:15,780 FIGHT 1687 01:01:14,410 --> 01:01:15,780 MORALITY 1688 01:01:14,410 --> 01:01:15,780 CURRENTLY FERVENTLY ACTING 1689 01:01:14,650 --> 01:01:17,260 don't know, 1690 01:01:15,820 --> 01:01:19,240 that's what you've become 1691 01:01:17,260 --> 01:01:19,240 (It might be so) 1692 01:01:17,280 --> 01:01:18,080 FIRST AND 1693 01:01:17,280 --> 01:01:18,080 I'M ANGRY 1694 01:01:17,280 --> 01:01:18,080 THE LAST 1695 01:01:18,080 --> 01:01:18,530 THE LAST 1696 01:01:18,280 --> 01:01:18,530 I'M ANGRY 1697 01:01:18,530 --> 01:01:19,160 I'M ANGRY 1698 01:01:18,530 --> 01:01:19,160 THE LAST 1699 01:01:18,580 --> 01:01:18,830 FIRST AND 1700 01:01:18,830 --> 01:01:19,160 FIRST AND 1701 01:01:19,160 --> 01:01:19,660 FIRST AND 1702 01:01:19,160 --> 01:01:19,660 I'M ANGRY 1703 01:01:19,160 --> 01:01:19,660 THE LAST 1704 01:01:19,230 --> 01:01:21,110 KEEP AWAY 1705 01:01:19,240 --> 01:01:21,110 So just KEEP AWAY 1706 01:01:21,110 --> 01:01:22,620 TONIGHT 1707 01:01:26,000 --> 01:01:28,780 With this, we'll cut ties. 1708 01:01:29,820 --> 01:01:37,520 Solitude, Long time no see—I thought that was thanks to you 1709 01:01:37,060 --> 01:01:38,790 I don't want to. 1710 01:01:37,520 --> 01:01:43,920 But the one who was satisfied with dreaming the same dream was me 1711 01:01:41,160 --> 01:01:44,180 Why... why, why! 1712 01:01:43,920 --> 01:01:48,490 It's good you came to see me 1713 01:01:44,800 --> 01:01:47,160 Why won't you understand! 1714 01:01:46,400 --> 01:01:49,820 DON'T NEED YOUR OPINION 1715 01:01:46,520 --> 01:01:49,570 ISURUGI 1716 01:01:46,600 --> 01:01:49,570 STEADFAST 1717 01:01:46,600 --> 01:01:49,570 DREAMS AND 1718 01:01:47,840 --> 01:01:53,060 Every day, I bought you sweets, put you to sleep, picked you up and dropped you off! 1719 01:01:48,490 --> 01:01:52,180 Crossing this highway 1720 01:01:49,980 --> 01:01:50,900 TRAVELING ALONE IN THE STAGE ARCHIPELAGO 1721 01:01:50,900 --> 01:01:51,690 TRAVELING ALONE IN THE STAGE ARCHIPELAGO 1722 01:01:51,690 --> 01:01:53,070 TRAVELING ALONE IN THE STAGE ARCHIPELAGO 1723 01:01:52,200 --> 01:01:57,700 We're passing by each other at 100km/h 1724 01:01:53,300 --> 01:01:54,890 It's not fair! 1725 01:01:54,890 --> 01:01:55,690 IT'S NOT FAIR! 1726 01:01:57,700 --> 01:02:00,400 Let me say it 1727 01:02:00,400 --> 01:02:05,860 For the first and last time, on this selfish highway 1728 01:02:01,450 --> 01:02:05,710 SELFISH HIGHWAY 1729 01:02:01,450 --> 01:02:05,710 FOR ANY LONGER THAN THIS 1730 01:02:01,450 --> 01:02:05,710 WAITING IS SOMETHING I DON'T PLAN ON 1731 01:02:03,960 --> 01:02:05,860 (Highway Night) 1732 01:02:04,330 --> 01:02:05,710 ISURUGI-MARU 1733 01:02:05,860 --> 01:02:08,070 For any longer than this, 1734 01:02:08,070 --> 01:02:12,700 something I don't plan to do 1735 01:02:08,080 --> 01:02:10,620 Waiting is 1736 01:02:09,210 --> 01:02:10,000 STEADFAST 1737 01:02:09,210 --> 01:02:09,750 ISURUGI-MARU 1738 01:02:09,210 --> 01:02:10,340 ISURUGI-MARU 1739 01:02:09,210 --> 01:02:10,840 DON'T NEED YOUR OPINION 1740 01:02:09,750 --> 01:02:10,340 ISURUGI-MARU 1741 01:02:10,340 --> 01:02:10,840 ISURUGI-MARU 1742 01:02:10,620 --> 01:02:12,700 (How mean) 1743 01:02:12,700 --> 01:02:14,410 RIGHT WAY 1744 01:02:12,700 --> 01:02:14,410 So RIGHT WAY, 1745 01:02:14,410 --> 01:02:15,460 TONIGHT 1746 01:02:22,210 --> 01:02:24,090 We can't go together anymore! 1747 01:02:24,090 --> 01:02:29,300 It's almost as if the two of us are shooting stars 1748 01:02:29,300 --> 01:02:35,720 Dazzling, it's so dazzling 1749 01:02:35,720 --> 01:02:37,800 FUTABA! 1750 01:02:37,800 --> 01:02:39,610 KAORUKO! 1751 01:02:39,730 --> 01:02:42,820 We really are useless, huh. 1752 01:03:04,000 --> 01:03:07,060 Did we cut ties? 1753 01:03:12,280 --> 01:03:14,620 Unfair... 1754 01:03:14,620 --> 01:03:18,420 In the end it's still you, hogging me all to yourself... 1755 01:03:19,360 --> 01:03:21,150 You're so unfair... 1756 01:03:37,980 --> 01:03:41,420 It's time for me to say something selfish this time. 1757 01:03:43,240 --> 01:03:44,260 For me to— 1758 01:03:44,260 --> 01:03:46,710 It's time for me to wait? 1759 01:03:48,840 --> 01:03:52,260 I dunno... about all that. 1760 01:03:56,300 --> 01:04:01,060 You won't get it 1761 01:03:59,100 --> 01:04:03,180 (To you) 1762 01:04:01,060 --> 01:04:05,560 Is that really true? 1763 01:04:03,180 --> 01:04:08,490 (if I were to say something) 1764 01:04:03,180 --> 01:04:05,820 Take good care of my bike, won't you? 1765 01:04:05,560 --> 01:04:08,490 I won't leave you 1766 01:04:08,490 --> 01:04:14,450 (until you return, I'll) always be waiting 1767 01:04:08,990 --> 01:04:12,320 I'm not waiting, even if you leave this with me. 1768 01:04:17,000 --> 01:04:21,210 We're really... useless. 1769 01:04:21,780 --> 01:04:26,710 We're... truly useless. 1770 01:04:34,360 --> 01:04:40,350 "Guess I can't win against the selfishness of a kid" 1771 01:04:34,800 --> 01:04:37,610 Guess I can't win against the selfishness of a kid. 1772 01:05:21,840 --> 01:05:24,770 Mr. White...? 1773 01:05:32,760 --> 01:05:34,400 Mahiru? 1774 01:05:43,200 --> 01:05:44,440 I promise! 1775 01:05:44,440 --> 01:05:47,630 I will sing the joys of standing on stage, 1776 01:05:47,630 --> 01:05:49,780 And dance my resolve to stand on stage. 1777 01:05:50,200 --> 01:05:55,920 I swear to continue acting with strength, lovingly, and beautifully. 1778 01:05:55,920 --> 01:05:58,900 99th Class, Tsuyuzaki Mahiru. 1779 01:05:58,900 --> 01:06:03,060 On the stage where dreams bloom, I will shine. 1780 01:06:10,420 --> 01:06:13,730 We finally met, on this stage. 1781 01:06:13,730 --> 01:06:15,120 Mahiru... 1782 01:06:15,120 --> 01:06:17,120 Where is Karen? 1783 01:06:18,460 --> 01:06:22,540 I'm finally standing on stage with you, Hikari-chan. 1784 01:06:22,540 --> 01:06:25,410 Hey, Mahiru, this isn't really the time— 1785 01:06:37,040 --> 01:06:39,760 All the "Karen-chan, Karen-chan", 1786 01:06:39,760 --> 01:06:42,470 But the one on stage right now is you, Hikari-chan. 1787 01:06:42,710 --> 01:06:43,560 What? 1788 01:06:44,100 --> 01:06:46,980 The performance is already starting! 1789 01:06:47,650 --> 01:06:54,510 GOLD 1790 01:06:47,690 --> 01:06:50,900 A grand stage that only happens once every four years! 1791 01:06:50,900 --> 01:06:54,490 Only one of us can win the gold medal! 1792 01:06:54,510 --> 01:07:00,000 GOLD 1793 01:06:56,540 --> 01:07:00,240 And I definitely... won't lose! 1794 01:07:01,000 --> 01:07:04,260 wi(l)d-screen baroque 1795 01:07:04,260 --> 01:07:08,260 Revue of Competition 1796 01:07:04,800 --> 01:07:10,780 You can't be here as a fan, miss 1797 01:07:10,780 --> 01:07:16,700 Even a cat must face hurdles when walking 1798 01:07:11,740 --> 01:07:14,250 Wait a second! Mahiru! 1799 01:07:17,200 --> 01:07:20,930 As a performer, you must do your best, miss 1800 01:07:22,760 --> 01:07:28,640 Second, second, second place isn't what you want, is it? 1801 01:07:25,260 --> 01:07:28,310 On this stage, be sunnier than anyone else! 1802 01:07:29,730 --> 01:07:34,610 Everything was given up 1803 01:07:31,280 --> 01:07:34,360 That's right! Look straight ahead! 1804 01:07:34,880 --> 01:07:37,960 Higher than anyone else! 1805 01:07:35,700 --> 01:07:39,680 For this big moment, this day 1806 01:07:39,080 --> 01:07:42,300 A brilliance stronger than anyone else! 1807 01:07:39,680 --> 01:07:42,780 I'll hit back again and again 1808 01:07:42,780 --> 01:07:45,790 And leap one millimeter higher 1809 01:07:43,160 --> 01:07:44,980 Mahiru, listen to me! 1810 01:07:44,980 --> 01:07:47,800 We are rivals! 1811 01:07:45,790 --> 01:07:48,830 I can return any type of ball 1812 01:07:47,800 --> 01:07:49,920 Technique, power! 1813 01:07:48,830 --> 01:07:52,000 From synchronicity to cut-in 1814 01:07:49,920 --> 01:07:53,340 Competing over them, and reading each other, too! 1815 01:07:52,000 --> 01:07:54,800 It's fine if you win with a straight 1816 01:07:53,340 --> 01:07:55,340 Aiming for greater heights! 1817 01:07:54,800 --> 01:07:58,220 Or you could make news with a dramatic comeback 1818 01:07:55,340 --> 01:07:57,460 That's what a rival is! 1819 01:07:57,760 --> 01:07:58,800 Rival! 1820 01:07:58,220 --> 01:08:00,960 Take one round and we'll go into the second 1821 01:07:58,800 --> 01:07:59,550 Mahiru! 1822 01:08:00,960 --> 01:08:04,010 A little bit higher, a little bit stronger 1823 01:08:04,010 --> 01:08:06,720 Yes, that's a rival 1824 01:08:13,240 --> 01:08:15,020 Why won't you act? 1825 01:08:15,620 --> 01:08:18,190 Even though you're on stage. 1826 01:08:19,600 --> 01:08:22,940 If you won't act on the stage... 1827 01:08:30,240 --> 01:08:35,080 What color is the medal you just dropped? 1828 01:08:33,260 --> 01:08:35,580 You won't say anything, huh. 1829 01:08:35,580 --> 01:08:37,580 No matter what? 1830 01:08:36,780 --> 01:08:40,120 I like when people are honest 1831 01:08:39,220 --> 01:08:43,140 I hated you so much, Kagura Hikari. 1832 01:08:40,120 --> 01:08:43,140 Gold, silver, or bronze? 1833 01:08:43,140 --> 01:08:44,980 You. 1834 01:08:43,140 --> 01:08:47,260 Are you feeling up for a game, miss? 1835 01:08:49,600 --> 01:08:52,880 The truth is, I really hated 1836 01:08:52,880 --> 01:08:58,980 You 1837 01:08:58,980 --> 01:09:05,440 I wonder if you'll be okay like that 1838 01:09:05,440 --> 01:09:11,860 Really? Will you really be okay? 1839 01:09:11,860 --> 01:09:18,440 In that state, I can't leave anything up to you 1840 01:09:17,580 --> 01:09:21,160 You're stepping off stage while the performance is still going? 1841 01:09:18,440 --> 01:09:24,800 Hey, are you even listening to me? 1842 01:09:21,160 --> 01:09:25,140 Just like how you left Karen-chan's stage? 1843 01:09:24,800 --> 01:09:31,000 I wonder if you'll be okay like that 1844 01:09:31,000 --> 01:09:37,220 Really? Will you really be okay 1845 01:09:34,760 --> 01:09:38,280 It was a promise you'd made when you were 5 years old, wasn't it? 1846 01:09:37,220 --> 01:09:43,160 I can't leave such an important role to you 1847 01:09:38,280 --> 01:09:41,720 The two of you would stand on the stage of fate together, right? 1848 01:09:41,720 --> 01:09:44,260 So, why did you get off? 1849 01:09:43,160 --> 01:09:46,660 Hey, I want you to answer me 1850 01:09:44,260 --> 01:09:46,820 Why did you run?! 1851 01:09:49,340 --> 01:09:54,060 Because if you were together, Karen might get too spoiled? 1852 01:09:58,840 --> 01:10:02,800 You're a really terrible liar. 1853 01:10:03,880 --> 01:10:06,580 Act more properly. 1854 01:10:06,580 --> 01:10:09,550 Put more emotion into it. 1855 01:10:09,550 --> 01:10:12,580 Say more genuine lines. 1856 01:10:12,580 --> 01:10:14,980 Act more properly! 1857 01:10:14,980 --> 01:10:17,320 Put more emotion into it! 1858 01:10:17,320 --> 01:10:23,200 \h\h\hMORE GENUINE \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hLINES 1859 01:10:17,320 --> 01:10:19,980 Say more genuine lines! 1860 01:10:19,980 --> 01:10:22,100 More... more...! 1861 01:10:22,100 --> 01:10:23,500 More! 1862 01:10:23,500 --> 01:10:24,920 Show me! 1863 01:10:24,920 --> 01:10:28,700 Not an imitation, but the real Kagura Hikari! 1864 01:10:30,600 --> 01:10:37,330 Come on, let's show them 1865 01:10:35,020 --> 01:10:37,740 The reason I was in London... 1866 01:10:37,740 --> 01:10:41,020 The reason I left Karen's side... 1867 01:10:39,240 --> 01:10:46,970 That's right, what everyone's been waiting for 1868 01:10:46,970 --> 01:10:55,850 Entertainment, that you risk your life for 1869 01:10:56,520 --> 01:11:01,840 You who won't act on stage, what kind of face will you greet Karen with? 1870 01:10:57,920 --> 01:11:04,820 In this life 1871 01:11:01,840 --> 01:11:04,120 What lines will you say? 1872 01:11:04,820 --> 01:11:09,260 Do you have any regrets? 1873 01:11:05,120 --> 01:11:07,500 You who ran away. 1874 01:11:07,500 --> 01:11:09,200 Hmm? 1875 01:11:09,200 --> 01:11:10,620 Well? 1876 01:11:09,260 --> 01:11:12,660 Not that we can do much about it 1877 01:11:10,620 --> 01:11:11,980 Well?! 1878 01:11:11,980 --> 01:11:13,160 Hey. 1879 01:11:12,660 --> 01:11:21,250 We've reached the main attraction, the final confession time 1880 01:11:13,160 --> 01:11:14,240 Hey! 1881 01:11:14,240 --> 01:11:15,370 HEY! 1882 01:11:22,980 --> 01:11:28,760 Now they'll flash before your eyes, the highlights 1883 01:11:26,500 --> 01:11:27,260 Karen... 1884 01:11:45,660 --> 01:11:48,240 I'm sorry... 1885 01:11:48,240 --> 01:11:50,400 I'm sorry! 1886 01:11:50,400 --> 01:11:52,920 For running from Karen! 1887 01:11:52,920 --> 01:11:55,790 I'm sorry! 1888 01:11:56,980 --> 01:11:59,100 I was scared! 1889 01:11:59,100 --> 01:12:01,410 So I ran away! 1890 01:12:02,880 --> 01:12:05,300 I'm sorry! 1891 01:12:06,860 --> 01:12:09,920 I see... You were scared. 1892 01:12:11,040 --> 01:12:13,680 You're the same as me, then. 1893 01:12:13,680 --> 01:12:14,720 What? 1894 01:12:15,690 --> 01:12:17,980 Because I was scared, too. 1895 01:12:17,980 --> 01:12:20,660 About whether I would be able to act well. 1896 01:12:22,420 --> 01:12:25,320 You were acting... this whole time... 1897 01:12:25,320 --> 01:12:27,640 Yup! This whole time. 1898 01:12:27,640 --> 01:12:30,360 So you were scared too... Mahiru... 1899 01:12:31,120 --> 01:12:33,500 Even now, I'm still scared. 1900 01:12:35,950 --> 01:12:40,250 Mahiru... why did you stand on the stage? 1901 01:12:41,920 --> 01:12:44,000 Because I decided. 1902 01:12:44,000 --> 01:12:47,750 That I'll live on the stage. 1903 01:12:50,160 --> 01:12:54,040 It's scary, right? How dazzling it is 1904 01:12:54,040 --> 01:12:58,350 But this isn't a solo performance 1905 01:12:58,350 --> 01:13:02,140 If you would bare your heart 1906 01:13:02,140 --> 01:13:06,440 You could perform more honestly 1907 01:13:06,440 --> 01:13:10,280 We, stage girls 1908 01:13:10,280 --> 01:13:14,570 The tears we shed backstage 1909 01:13:14,570 --> 01:13:18,330 I'd like you to tell me the reason behind them 1910 01:13:18,330 --> 01:13:24,870 We can share the burden because we are rivals 1911 01:13:24,870 --> 01:13:26,000 And... 1912 01:13:26,000 --> 01:13:30,650 I wanted to act on the same stage as you, Hikari-chan. 1913 01:13:30,650 --> 01:13:32,360 Mahiru... 1914 01:13:32,360 --> 01:13:34,420 But, you've got to go. 1915 01:13:34,420 --> 01:13:38,280 Your stage with Karen hasn't concluded yet, right? 1916 01:13:39,020 --> 01:13:41,600 The lines you couldn't say to Karen-chan... 1917 01:13:41,600 --> 01:13:43,270 Say them to her, won't you? 1918 01:13:49,020 --> 01:13:51,400 Run! Kagura Hikari! 1919 01:13:54,580 --> 01:13:55,970 Yeah! 1920 01:14:04,300 --> 01:14:06,170 Hikari-chan! 1921 01:14:06,500 --> 01:14:09,590 I was really happy to stand on stage with you! 1922 01:14:11,660 --> 01:14:12,860 Me too! 1923 01:14:12,860 --> 01:14:14,720 You were really scary, Mahiru! 1924 01:14:15,090 --> 01:14:17,580 You were a real stage actress! 1925 01:14:22,300 --> 01:14:25,080 I'm still really terrible at it, though. 1926 01:14:25,080 --> 01:14:27,080 At singing, and acting. 1927 01:14:30,260 --> 01:14:30,920 But, 1928 01:14:32,560 --> 01:14:35,740 Because I love the brilliant stage— 1929 01:14:35,740 --> 01:14:38,450 I will aim straight for my brilliant self! 1930 01:14:39,200 --> 01:14:42,640 99th Class, Tsuyuzaki Mahiru. 1931 01:14:42,640 --> 01:14:46,500 On the stage where dreams bloom, I will shine. 1932 01:15:00,360 --> 01:15:03,420 Putting an end... to what? 1933 01:15:04,220 --> 01:15:05,740 With who? 1934 01:15:12,490 --> 01:15:24,720 Daiba Film Co., Ltd. 1935 01:15:17,720 --> 01:15:22,940 As I am right now, I don't have enough experience or practice. 1936 01:15:22,940 --> 01:15:26,370 I don't even have the resolve to stand on stage... 1937 01:15:26,750 --> 01:15:30,500 But, that's just for now! 1938 01:15:31,520 --> 01:15:34,380 "Just for now, just for now", stacking excuses on excuses, 1939 01:15:34,380 --> 01:15:38,180 Ugly fruit that's ashamed to live after surviving. 1940 01:15:38,180 --> 01:15:40,760 You've lost your hope in the distance of the stars. 1941 01:15:40,760 --> 01:15:44,010 Thou shalt not die. 1942 01:15:47,780 --> 01:15:57,790 wi(l)d-screen baroque 1943 01:15:49,640 --> 01:15:52,380 99th Class, Daiba Nana. 1944 01:15:53,460 --> 01:15:56,440 If it is fate that you must ripen and fall, 1945 01:15:56,440 --> 01:16:00,530 Then now, I'll offer you a beautiful end. 1946 01:15:57,790 --> 01:16:05,050 Revue of Hunting 1947 01:15:57,790 --> 01:16:05,050 Pen : Power : Sword 1948 01:16:27,220 --> 01:16:29,400 Even if you run away, it's futile. 1949 01:16:29,400 --> 01:16:33,650 You can't take hold of your star anymore. 1950 01:16:34,440 --> 01:16:39,780 Even if I can't see my star, I must advance forward on my path! 1951 01:16:43,870 --> 01:16:47,870 If you're going to get in my way, I'll capture you. 1952 01:16:47,870 --> 01:16:50,540 In this Revue of Hunting! 1953 01:16:50,540 --> 01:16:51,710 Grrrrr! 1954 01:16:58,240 --> 01:17:04,050 "Whosoever unceasingly strives upward... him can we save." 1955 01:17:04,050 --> 01:17:05,700 Goethe! 1956 01:17:06,480 --> 01:17:09,480 STAR 1957 01:17:10,260 --> 01:17:15,680 "He who would learn to fly one day must first learn to walk and run and climb and dance." 1958 01:17:15,680 --> 01:17:16,730 Nietzsche! 1959 01:17:17,770 --> 01:17:19,000 STAR 1960 01:17:18,960 --> 01:17:23,610 Come on now, let's pull those fangs out 1961 01:17:23,610 --> 01:17:27,950 Tiger cub running amok to escape 1962 01:17:25,250 --> 01:17:30,250 STAR 1963 01:17:28,340 --> 01:17:37,620 If I use many stars as my guides 1964 01:17:37,620 --> 01:17:47,780 I'll drift toward the stage 1965 01:17:44,970 --> 01:17:48,100 Words are what push me forward! 1966 01:17:50,820 --> 01:17:54,640 "Everyone who goes their own way is a hero." 1967 01:17:54,640 --> 01:17:56,640 Hermann Hesse! 1968 01:17:56,640 --> 01:17:59,270 Words... are my power! 1969 01:18:06,860 --> 01:18:08,030 It doesn't resonate. 1970 01:18:08,030 --> 01:18:09,530 I can't feel it. 1971 01:18:09,530 --> 01:18:11,620 It doesn't reach. 1972 01:18:19,600 --> 01:18:21,380 With words like that... 1973 01:18:22,590 --> 01:18:25,300 You won't be able to reach that stage. 1974 01:18:29,160 --> 01:18:32,160 You... were beautiful. 1975 01:18:33,980 --> 01:18:37,810 You were foolish, blazing, and beautiful. 1976 01:18:39,310 --> 01:18:42,260 Even though you knew you couldn't become the lead, 1977 01:18:42,260 --> 01:18:47,180 The appearance of you foolishly, insistently reaching your hand out to the lead... 1978 01:18:47,180 --> 01:18:49,180 It was dazzling. 1979 01:18:52,560 --> 01:18:54,360 It was dazzling. 1980 01:18:55,240 --> 01:18:57,820 Junna-chan, you were! 1981 01:19:09,820 --> 01:19:13,240 You were dazzling, 1982 01:19:13,240 --> 01:19:15,240 Hoshimi Junna. 1983 01:19:24,120 --> 01:19:26,860 "Were dazzling"? 1984 01:19:28,150 --> 01:19:31,990 Why... is it in past tense?! 1985 01:19:38,300 --> 01:19:40,640 Ah, she cried. 1986 01:19:43,680 --> 01:19:49,130 "Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself." 1987 01:19:49,130 --> 01:19:54,040 "I am the wisest man alive, for I know one thing, and that is that I know nothing." 1988 01:19:54,390 --> 01:20:00,680 "The greatest glory in living lies not in never falling, but every time we fall"— 1989 01:20:01,860 --> 01:20:04,900 "Every time we fall"... 1990 01:20:07,240 --> 01:20:08,220 It's no good! 1991 01:20:09,780 --> 01:20:13,160 The words of others aren't enough! 1992 01:20:15,440 --> 01:20:17,960 Even if people have stars they're destined for, 1993 01:20:17,960 --> 01:20:20,900 I'm tired of not being able to reach them, of not being enough. 1994 01:20:20,900 --> 01:20:24,170 I will struggle and writhe until I devour the leading role. 1995 01:20:24,540 --> 01:20:28,510 Student Council President from the 99th Generation, Hoshimi Junna. 1996 01:20:28,510 --> 01:20:31,970 Try and see if you can kill me, Daiba Nana!! 1997 01:20:35,920 --> 01:20:52,740 Starting here, I still, can't stop walking yet 1998 01:20:45,860 --> 01:20:48,190 Give me my katana back. 1999 01:20:49,730 --> 01:20:51,720 I told you, it's futile. 2000 01:20:51,720 --> 01:20:54,540 You've been blinded by the stars you can't reach, and now, 2001 01:20:52,740 --> 01:20:56,620 My journey 2002 01:20:52,740 --> 01:20:56,620 A hazy landscape 2003 01:20:54,540 --> 01:20:56,400 You can't see anything! 2004 01:20:56,620 --> 01:21:01,180 I shall never, ever 2005 01:20:56,620 --> 01:21:01,180 A perishing dream 2006 01:21:01,180 --> 01:21:09,510 Give up on it 2007 01:21:01,180 --> 01:21:09,510 Go subsist on nothing but the haze of your pipe dream 2008 01:21:09,510 --> 01:21:17,100 All you do is parrot borrowed lines 2009 01:21:17,100 --> 01:21:27,270 Your star is just a piece of space trash 2010 01:21:22,620 --> 01:21:25,440 For you, who can't even see what's right in front of you, 2011 01:21:26,120 --> 01:21:29,610 You can't possibly do anything like taking a hold of your star. 2012 01:21:28,540 --> 01:21:37,070 Starting now, you've still, 2013 01:21:37,070 --> 01:21:47,180 Gotta try and kill me, right!! Don't you!! 2014 01:21:46,080 --> 01:21:47,620 Stop it, already! 2015 01:21:47,620 --> 01:21:49,620 Let the curtain close already! 2016 01:21:49,620 --> 01:21:51,400 Don't get up! 2017 01:21:51,400 --> 01:21:56,560 Screaming exaggerated lines like "Try and kill me" won't change anything! 2018 01:21:56,880 --> 01:21:58,930 My Junna-chan... 2019 01:21:58,930 --> 01:22:01,040 Isn't that kind of role! 2020 01:22:05,520 --> 01:22:08,770 You're... not my Junna-chan. 2021 01:22:10,720 --> 01:22:12,760 Who are you? 2022 01:22:13,940 --> 01:22:15,950 Who the hell are you?! 2023 01:22:15,950 --> 01:22:17,640 Hoshimi Junna! 2024 01:22:22,870 --> 01:22:30,180 I didn't look upwards so many times just for show 2025 01:22:27,760 --> 01:22:31,160 I don't need the role you've given me. 2026 01:22:30,180 --> 01:22:37,890 I will step over the limits and zero 2027 01:22:31,960 --> 01:22:35,550 My path is... something I will cut my way through myself! 2028 01:22:37,890 --> 01:22:49,190 What have you been looking at all this time? 2029 01:22:38,180 --> 01:22:43,220 All the stages you've prepared for me, I'll cut them all short! 2030 01:22:44,180 --> 01:22:48,140 The one who's being blinded by the light is you! Because! 2031 01:22:48,140 --> 01:22:50,960 On this stage, right now, I am, 2032 01:22:49,190 --> 01:22:56,320 This is my unbreakable pen 2033 01:22:51,540 --> 01:22:54,340 Of this stage, I am...! 2034 01:22:56,320 --> 01:23:07,580 Sometimes stronger than a sword, and a katana 2035 01:22:58,880 --> 01:23:03,580 The dazzling lead, Hoshimi Junna!! 2036 01:23:28,080 --> 01:23:30,810 That will be my next stage. 2037 01:23:30,810 --> 01:23:33,800 Even if it's far away, I won't give up, I'll keep reaching out. 2038 01:23:33,800 --> 01:23:36,110 To the stage where Hoshimi Junna is the lead. 2039 01:23:39,140 --> 01:23:41,700 I guess it might have ended. 2040 01:23:42,640 --> 01:23:45,000 My reproduction, that is. 2041 01:23:45,000 --> 01:23:46,120 Now... 2042 01:23:46,840 --> 01:23:50,540 I have to go to my next stage, too. 2043 01:23:52,500 --> 01:23:54,380 But, one day... 2044 01:23:55,000 --> 01:23:58,700 One day, on a new stage... 2045 01:23:58,700 --> 01:24:00,160 Together... 2046 01:24:06,310 --> 01:24:07,270 See you, 2047 01:24:08,020 --> 01:24:09,350 Hoshimi Junna. 2048 01:24:09,840 --> 01:24:10,940 See you, 2049 01:24:10,940 --> 01:24:12,270 Daiba Nana. 2050 01:24:13,640 --> 01:24:16,420 A brilliance that's like jewels set ablaze. 2051 01:24:16,420 --> 01:24:18,100 I've finally arrived at it. 2052 01:24:19,360 --> 01:24:21,040 Thank you, 2053 01:24:21,040 --> 01:24:22,400 Junna-chan. 2054 01:24:23,060 --> 01:24:29,410 Let the curtain fall 2055 01:24:29,410 --> 01:24:40,470 We'll meet each other on stage in due time 2056 01:24:40,670 --> 01:24:42,720 After all... 2057 01:24:44,300 --> 01:24:45,550 She's dazzling. 2058 01:24:47,600 --> 01:24:50,140 She cried. 2059 01:25:11,880 --> 01:25:13,440 I'm back~ 2060 01:25:13,440 --> 01:25:14,800 Welcome home! 2061 01:25:14,800 --> 01:25:16,480 The bath is free to use! 2062 01:25:22,020 --> 01:25:24,900 Mom, I'm hungry... 2063 01:25:25,880 --> 01:25:28,430 Okay, okay. Just wait a bit longer. 2064 01:25:28,970 --> 01:25:30,820 Where's Dad? 2065 01:25:30,820 --> 01:25:33,220 He said he'll be late again today. 2066 01:25:33,220 --> 01:25:37,380 Dad is working hard so his daughter can become a star. 2067 01:25:37,380 --> 01:25:38,940 Thanks, thanks~ 2068 01:25:38,940 --> 01:25:41,070 I'm thankful~ 2069 01:25:39,120 --> 01:25:41,870 TSURITARO 2070 01:25:39,120 --> 01:25:41,870 Let's bake, steam, stew, and eat delicious fish! 2071 01:25:46,880 --> 01:25:49,380 Kagura Hikari 2072 01:25:50,580 --> 01:25:54,040 I won't look, I won't listen, I won't search. 2073 01:25:55,210 --> 01:25:57,130 I won't search for her! 2074 01:26:03,890 --> 01:26:07,150 Kagura Hikari 2075 01:26:09,400 --> 01:26:09,770 The Royal Academy of Theatrical Actors 2076 01:26:12,980 --> 01:26:16,880 The... Royal Academy of... 2077 01:26:16,880 --> 01:26:19,680 The Royal Academy of Theatrical Actors. 2078 01:26:19,680 --> 01:26:21,900 In London, England, 2079 01:26:21,900 --> 01:26:27,100 A drama school known for being the most difficult to get into in the world... 2080 01:26:33,360 --> 01:26:37,540 It's really... it's really, really you, Hikari-chan! 2081 01:26:37,940 --> 01:26:39,860 It's been SO long! 2082 01:26:39,860 --> 01:26:41,300 How many years has it been? 2083 01:26:41,300 --> 01:26:42,920 Twelve years. 2084 01:26:44,430 --> 01:26:47,440 1 year ago 2085 01:26:48,040 --> 01:26:49,800 But, you're amazing! 2086 01:26:49,800 --> 01:26:55,300 RATA is the hardest school in the world to get accepted into, right? 2087 01:26:55,640 --> 01:26:57,520 Huh, really? 2088 01:26:57,520 --> 01:27:00,480 Huh? You don't know? It's famous! 2089 01:27:02,150 --> 01:27:03,320 That's right. 2090 01:27:04,160 --> 01:27:06,660 The Royal Academy of Theatrical Actors is... 2091 01:27:06,660 --> 01:27:10,360 The hardest school in the world to get accepted into. 2092 01:27:12,300 --> 01:27:14,160 I'm sorry. 2093 01:27:14,160 --> 01:27:16,460 The truth is, I knew. 2094 01:27:17,160 --> 01:27:21,880 That you were accepted into RATA, Hikari-chan. 2095 01:27:22,480 --> 01:27:23,980 I'm sorry. 2096 01:27:23,980 --> 01:27:26,380 For looking you up all on my own. 2097 01:27:27,180 --> 01:27:28,120 But... 2098 01:27:28,120 --> 01:27:33,220 It's a self-imposed rule, so maybe it's not something to apologize for. 2099 01:27:34,390 --> 01:27:36,560 Honestly, I was scared. 2100 01:27:37,060 --> 01:27:42,980 That maybe I was the only one who remembered our promise... 2101 01:27:44,380 --> 01:27:46,240 So, 2102 01:27:46,240 --> 01:27:50,160 Thank you for remembering our promise. 2103 01:28:03,120 --> 01:28:06,060 A stage that's only for me... 2104 01:28:06,060 --> 01:28:11,260 To me, what is the stage? 2105 01:28:13,180 --> 01:28:14,890 And, check. 2106 01:28:14,890 --> 01:28:17,780 Easy SHOGI How to play 2107 01:28:14,900 --> 01:28:17,780 ANIMAL 2108 01:28:16,000 --> 01:28:18,080 My chick...? 2109 01:28:18,400 --> 01:28:20,660 Aren't you too weak? 2110 01:28:20,660 --> 01:28:21,460 Th- 2111 01:28:21,460 --> 01:28:25,650 That's not it! It's just, I feel sorry for that chick... 2112 01:28:26,200 --> 01:28:28,840 You haven't won once, you know? 2113 01:28:29,840 --> 01:28:31,320 Next time I will. 2114 01:28:32,860 --> 01:28:37,410 Well, "weak" isn't a line that I have any right to say. 2115 01:28:38,320 --> 01:28:40,680 The stage is my way of life. 2116 01:28:40,680 --> 01:28:43,420 I thought I had decided that a long time ago. 2117 01:28:43,420 --> 01:28:47,050 But I wasn't facing it. My next stage. 2118 01:28:47,050 --> 01:28:50,260 I was satisfied with the revue I shared with you, 2119 01:28:50,260 --> 01:28:53,200 And was decaying, dying because of it. 2120 01:28:55,560 --> 01:29:06,830 Easy SHOGI How to play 2121 01:28:55,560 --> 01:29:06,830 ANIMAL 2122 01:28:59,480 --> 01:29:02,460 So, I'll be reborn. 2123 01:29:02,460 --> 01:29:04,640 I'll put an end to this with you, 2124 01:29:04,640 --> 01:29:08,040 In order to stand on the next stage. 2125 01:29:06,830 --> 01:29:11,080 Go forth!! ANIMAL War Division 2126 01:29:14,060 --> 01:29:16,100 Welcome to the stage. 2127 01:29:19,080 --> 01:29:20,330 You're... 2128 01:29:20,330 --> 01:29:22,840 Easy SHOGI How to play 2129 01:29:20,340 --> 01:29:22,840 ANIMAL 2130 01:29:20,760 --> 01:29:22,400 Really weak, aren't you? 2131 01:29:28,300 --> 01:29:29,840 Where is Karen? 2132 01:29:31,920 --> 01:29:35,080 She is currently in the middle of role preparations. 2133 01:29:37,660 --> 01:29:41,300 What is wi(l)d-screen baroque? 2134 01:29:42,560 --> 01:29:46,110 The continuation of the end that you will perform. 2135 01:29:46,760 --> 01:29:52,030 A new stage that the selfish and greedy audience wishes for. 2136 01:29:53,120 --> 01:29:56,200 That's right. It's because of you two. 2137 01:29:56,530 --> 01:29:57,120 What? 2138 01:29:58,360 --> 01:30:03,240 Throwing away the joys of the ordinary, the fun of girlhood— 2139 01:30:03,240 --> 01:30:06,620 The fate of continuing to perform. 2140 01:30:06,620 --> 01:30:13,380 Brilliance so beautiful, that you have no choice to be drawn in by it. 2141 01:30:14,200 --> 01:30:15,880 A stage girl. 2142 01:30:17,460 --> 01:30:21,890 However, everything requires fuel. 2143 01:30:22,320 --> 01:30:25,400 I am your food. 2144 01:30:25,400 --> 01:30:30,220 The fuel to light fire on the stage! 2145 01:30:31,560 --> 01:30:35,720 Passion so hot that it will burn you if you get too close! 2146 01:30:35,720 --> 01:30:40,030 It's dangerous, truly, a stage girl is! 2147 01:30:40,780 --> 01:30:44,540 It's because you're dangerous that you're all— 2148 01:30:44,920 --> 01:30:47,040 Beautiful... 2149 01:30:51,760 --> 01:30:57,220 There was a role given to me as well, I see. 2150 01:30:57,220 --> 01:30:59,980 To light the stage... 2151 01:30:59,980 --> 01:31:02,340 That role... 2152 01:31:12,080 --> 01:31:14,320 I understand. 2153 01:31:31,260 --> 01:31:38,310 Prologue 2154 01:31:51,100 --> 01:31:54,110 Won't you make a bet with me, O Stage Person? 2155 01:31:56,700 --> 01:32:00,480 What do you mean by "Stage Person", O devil I know not the name of? 2156 01:32:00,480 --> 01:32:03,160 A playwright and philosopher. 2157 01:32:03,160 --> 01:32:07,340 To you who claims to have stood on every stage in this world, 2158 01:32:07,340 --> 01:32:09,920 I thought I should try to show you. 2159 01:32:10,360 --> 01:32:15,250 The "greatest brilliance" that nobody has ever bathed in! 2160 01:32:16,580 --> 01:32:19,020 And in return? 2161 01:32:19,020 --> 01:32:22,260 Devils always have terms of exchange. 2162 01:32:24,390 --> 01:32:31,270 When I show you that brilliance, I will receive your soul. 2163 01:32:37,400 --> 01:32:38,280 Sounds interesting. 2164 01:32:44,260 --> 01:32:46,290 The bet has been established. 2165 01:32:46,740 --> 01:32:49,180 Alright, let's begin! 2166 01:32:51,760 --> 01:32:56,220 The Black Tragedy Or, the Colorless Desire of the Stage Person 2167 01:32:58,620 --> 01:33:05,320 O Stage Person, did you summon me? 2168 01:33:05,320 --> 01:33:12,940 Why would one such as I summon a devil? 2169 01:33:15,820 --> 01:33:22,280 That soul filled with obsession 2170 01:33:22,280 --> 01:33:27,900 Shall illuminate the very bottom of hell 2171 01:33:27,900 --> 01:33:31,980 That soul! 2172 01:33:32,540 --> 01:33:35,880 The greatest brilliance 2173 01:33:35,880 --> 01:33:39,820 Eternal boredom 2174 01:33:39,820 --> 01:33:41,600 Santé ! Santé ! 2175 01:33:41,600 --> 01:33:43,280 Santé ! Santé ! 2176 01:33:43,280 --> 01:33:45,550 Let's make a wager 2177 01:33:45,550 --> 01:33:47,600 Give me that soul! 2178 01:34:03,140 --> 01:34:04,760 Rival, huh. 2179 01:34:08,160 --> 01:34:09,370 What's so funny? 2180 01:34:10,020 --> 01:34:12,920 You have played it splendidly. 2181 01:34:12,920 --> 01:34:16,680 The role of a rival who chases after me. 2182 01:34:16,680 --> 01:34:18,860 What do you mean by "role"? 2183 01:34:18,860 --> 01:34:21,380 I... am your rival! 2184 01:34:25,760 --> 01:34:30,440 People called me a thoroughbred, a genius. 2185 01:34:30,440 --> 01:34:33,350 However, in the midst of the applause, I saw it. 2186 01:34:33,350 --> 01:34:35,780 The real role I must perform, 2187 01:34:35,780 --> 01:34:38,540 The ultimate Stage Person! 2188 01:34:40,440 --> 01:34:42,360 That is this vessel. 2189 01:34:42,360 --> 01:34:45,450 It can portray every single stage, every single lead! 2190 01:34:45,450 --> 01:34:47,140 The vessel of God! 2191 01:34:47,140 --> 01:34:50,760 A vessel? That's... a vessel? 2192 01:34:50,760 --> 01:34:56,460 Yes. Detached from both emotions and instincts, this empty vessel, 2193 01:34:56,460 --> 01:34:57,920 That is me. 2194 01:34:58,420 --> 01:35:02,170 Do you mean to say that thing... is your soul? 2195 01:35:15,140 --> 01:35:17,600 For heroes, there are trials. 2196 01:35:17,600 --> 01:35:19,940 For saints, there are temptations. 2197 01:35:20,310 --> 01:35:23,020 For me, there is a devil. 2198 01:35:25,740 --> 01:35:32,080 Into those eyes, my form 2199 01:35:25,830 --> 01:35:29,830 Like an Awry Arrow Revealing the Imitation of God 2200 01:35:32,080 --> 01:35:33,600 Project! 2201 01:35:34,340 --> 01:35:39,400 Into that ear, my voice 2202 01:35:39,400 --> 01:35:44,300 Into that chest, I drive a stake 2203 01:35:44,300 --> 01:35:49,590 On the stage, sparks fly 2204 01:35:50,840 --> 01:35:53,850 For heroes, there are trials 2205 01:35:50,850 --> 01:35:51,610 Ouroboros 2206 01:35:50,850 --> 01:35:51,610 Is it the Person or Devil Who is Beautiful 2207 01:35:50,850 --> 01:35:51,610 New Play True Performance 2208 01:35:50,850 --> 01:35:51,610 Maria Cycnus Tendo Maya 2209 01:35:50,850 --> 01:35:51,610 Diabolus Ouroboros Saijo Claudine 2210 01:35:53,650 --> 01:35:54,570 Last Heroic Musical 2211 01:35:53,650 --> 01:35:54,570 La Grande Armée at Twilight of 1815 2212 01:35:53,650 --> 01:35:54,570 Julien Ney Tendo Maya 2213 01:35:53,650 --> 01:35:54,570 Victor Bertier Saijo Claudine 2214 01:35:53,850 --> 01:35:56,850 For saints, there are temptations 2215 01:35:56,650 --> 01:35:57,570 Oriental Rhapsody 2216 01:35:56,650 --> 01:35:57,570 Emperor Xiang Tendo Maya 2217 01:35:56,650 --> 01:35:57,570 Liu Hong Saijo Claudine 2218 01:35:56,850 --> 01:35:59,850 For you, a devil 2219 01:35:59,700 --> 01:36:00,570 Excerpt of a Perpetual Sandstorm 2220 01:35:59,700 --> 01:36:00,570 Gaius Octavianus Saijo Claudine 2221 01:35:59,700 --> 01:36:00,570 Caesarion Tendo Maya 2222 01:35:59,700 --> 01:36:00,570 Cleopatra Blood 2223 01:35:59,850 --> 01:36:03,360 For me, a devil 2224 01:36:05,240 --> 01:36:11,780 This vessel of God reflects the thousands upon thousands, infinite multitudes of myself! 2225 01:36:12,200 --> 01:36:16,500 Thence reflect, O water's surface 2226 01:36:16,500 --> 01:36:20,330 My infinite self 2227 01:36:20,980 --> 01:36:25,460 If you're empty, then where is the soul that I sought? 2228 01:36:25,460 --> 01:36:28,340 Who was it that I wagered with?! 2229 01:36:39,180 --> 01:36:41,340 For heroes, there are trials. 2230 01:36:42,150 --> 01:36:44,160 For saints, there are temptations. 2231 01:36:48,020 --> 01:36:50,780 For me, there is a devil. 2232 01:36:56,080 --> 01:36:57,160 Position Zero. 2233 01:36:57,490 --> 01:36:58,500 This is— 2234 01:37:14,860 --> 01:37:17,430 But, I'm certain the star went flying! 2235 01:37:22,560 --> 01:37:25,690 If it's a star you're looking for, there's still another here. 2236 01:37:26,920 --> 01:37:28,720 So you're going to bend them, then? 2237 01:37:28,720 --> 01:37:30,860 The laws of the stage?! 2238 01:37:31,540 --> 01:37:34,080 Did you forget about the contract we made? 2239 01:37:34,080 --> 01:37:38,520 This revue will end when you find the brilliance that no one has ever seen. 2240 01:37:38,520 --> 01:37:40,520 And only then. 2241 01:37:41,040 --> 01:37:42,640 What do you mean? 2242 01:37:42,640 --> 01:37:44,750 An empty vessel of God? 2243 01:37:44,750 --> 01:37:46,620 Don't make me laugh. 2244 01:37:46,620 --> 01:37:50,210 You're not God's vessel, nor are you empty. 2245 01:37:50,620 --> 01:37:55,340 You're stuffed full of arrogance and pride and envy and longing, 2246 01:37:55,340 --> 01:37:56,850 A greedy human! 2247 01:37:57,510 --> 01:38:00,520 No matter how many times I die, I will revive! 2248 01:38:00,520 --> 01:38:01,880 Tendo Maya! 2249 01:38:01,880 --> 01:38:04,980 To beat you, my rival, into submission! 2250 01:38:15,030 --> 01:38:18,280 The shine of the moon, the love of the stars, and whatnot, 2251 01:38:18,280 --> 01:38:21,240 Are all pathetic, fleshless illusions through which no blood flows. 2252 01:38:21,540 --> 01:38:24,210 I will fill myself with exploding passion, now, 2253 01:38:24,210 --> 01:38:27,250 And bash it into your heart! 2254 01:38:27,250 --> 01:38:30,130 99th Class, Saijo Claudine! 2255 01:38:30,630 --> 01:38:33,340 Tonight, my brilliance will show you! 2256 01:38:35,630 --> 01:38:36,380 STOP IT! 2257 01:38:38,560 --> 01:38:47,180 Right now, the stage belongs to me 2258 01:38:51,340 --> 01:38:53,620 What the hell did you just... 2259 01:38:53,620 --> 01:38:56,150 You'll "beat me into submission"? 2260 01:38:56,940 --> 01:39:00,700 Don't push your luck, Saijo Claudine! 2261 01:39:09,930 --> 01:39:22,690 wi(l)d-screen baroque 2262 01:39:09,930 --> 01:39:22,690 A Beautiful Person, or Somebody Like That 2263 01:39:09,930 --> 01:39:22,690 Revue of Souls 2264 01:39:10,980 --> 01:39:13,710 The chance to shine is not equal, 2265 01:39:13,710 --> 01:39:16,510 So tear apart and devour your co-stars. 2266 01:39:16,510 --> 01:39:19,800 Love and freedom are just nonsense from a loser. 2267 01:39:19,800 --> 01:39:22,680 Throughout heaven and earth, I alone am the brilliant one! 2268 01:39:26,940 --> 01:39:29,340 99th Class, Tendo Maya! 2269 01:39:29,940 --> 01:39:33,200 Look up from the abyss! I am the star! 2270 01:39:43,340 --> 01:39:49,800 We, Together, 2271 01:40:11,640 --> 01:40:14,110 You've finally become like your usual self, huh! 2272 01:40:14,110 --> 01:40:18,320 Such an ugly, emotion-drenched appearance— 2273 01:40:18,320 --> 01:40:20,740 Show me more, Tendo Maya! 2274 01:40:21,610 --> 01:40:24,120 That's what the audience wants to see! 2275 01:40:25,180 --> 01:40:28,200 Right now, you're the cutest you've ever been! 2276 01:40:28,200 --> 01:40:31,020 I'm always cute! 2277 01:40:30,420 --> 01:40:34,660 With a grin of deception 2278 01:40:34,660 --> 01:40:39,010 I'll tear this piece of cloth 2279 01:40:39,010 --> 01:40:41,160 I want to show you 2280 01:40:41,160 --> 01:40:46,760 My feelings becoming dyed in black 2281 01:40:46,760 --> 01:40:50,900 Only me, always, forever 2282 01:40:50,900 --> 01:40:59,240 You only need to look at me 2283 01:41:04,240 --> 01:41:08,200 If it wasn't for you, I wouldn't have been exposed! 2284 01:41:09,740 --> 01:41:13,470 Only I can make you lay everything bare! 2285 01:41:13,470 --> 01:41:22,180 If I'm on the stage, if I'm in front of you 2286 01:41:15,560 --> 01:41:19,040 I'll expose my everything, on the stage! 2287 01:41:19,040 --> 01:41:22,240 There's a partner you can expose everything to, on the stage! 2288 01:41:22,180 --> 01:41:27,100 Be it ugly or beautiful, 2289 01:41:22,180 --> 01:41:25,560 I will expose 2290 01:41:22,240 --> 01:41:24,340 We love the stage, 2291 01:41:24,340 --> 01:41:25,840 And we can't part from the stage! 2292 01:41:25,560 --> 01:41:30,930 anything and everything, all of me, all of me 2293 01:41:25,840 --> 01:41:27,100 Pathetic clowns! 2294 01:41:27,100 --> 01:41:28,180 No, rivals! 2295 01:41:28,180 --> 01:41:30,980 If you're there, I have to strive higher! 2296 01:41:30,930 --> 01:41:39,720 Forever and ever, I'd like to cross swords with you 2297 01:41:30,980 --> 01:41:33,690 You make me even more beautiful! 2298 01:41:34,060 --> 01:41:34,730 Maya! 2299 01:41:34,730 --> 01:41:35,440 Claudine! 2300 01:41:36,110 --> 01:41:38,140 For heroes, there are trials! 2301 01:41:38,140 --> 01:41:39,960 For saints, there are temptations! 2302 01:41:39,720 --> 01:41:45,410 For each of us two, a rival 2303 01:41:40,360 --> 01:41:42,700 For me, there is you! 2304 01:41:46,720 --> 01:41:56,580 Aah, that which you are…! 2305 01:41:58,020 --> 01:41:59,960 Saijo Claudine... 2306 01:42:01,210 --> 01:42:04,220 You are beautiful. 2307 01:42:41,760 --> 01:42:44,900 I won the bet. 2308 01:42:46,180 --> 01:42:51,060 Then, we'll continue this tomorrow, on this stage. 2309 01:42:52,000 --> 01:42:53,140 Huh? 2310 01:42:54,520 --> 01:42:57,850 Who decided it was a one-round game? 2311 01:42:58,940 --> 01:43:01,160 Until the contest is decided, 2312 01:43:01,160 --> 01:43:03,650 Tomorrow, and the day after tomorrow. 2313 01:43:05,110 --> 01:43:06,660 That's fine with me. 2314 01:43:06,660 --> 01:43:09,450 The revue of rivals doesn't end, 2315 01:43:09,450 --> 01:43:10,910 For all of eternity. 2316 01:43:19,440 --> 01:43:24,920 We are flames that fall together while burning. 2317 01:43:50,400 --> 01:43:52,380 We've finally met. 2318 01:43:54,760 --> 01:43:57,600 Thank you, Hikari-chan. 2319 01:43:58,370 --> 01:44:01,330 For inviting me, that time. 2320 01:44:02,320 --> 01:44:05,090 For teaching me, that time. 2321 01:44:05,920 --> 01:44:08,550 And the Anemone Troupe, 2322 01:44:08,550 --> 01:44:14,060 My beginning was entering that troupe in order to chase after you, 2323 01:44:14,060 --> 01:44:18,640 And even after you went to London, I continued, 2324 01:44:16,190 --> 01:44:36,760 To Karen-chan 2325 01:44:18,640 --> 01:44:20,760 And I started ballet lessons, too. 2326 01:44:21,760 --> 01:44:24,440 I also started modern dance and vocal training, 2327 01:44:24,440 --> 01:44:27,030 And became able to sing and dance. 2328 01:44:27,030 --> 01:44:29,950 And slowly, the stage became more and more fun. 2329 01:44:30,500 --> 01:44:35,700 I could enroll in Seisho Music Academy thanks to my hard work, 2330 01:44:35,700 --> 01:44:40,300 And I got to meet everyone, and you, Hikari-chan, again. 2331 01:44:43,960 --> 01:44:47,880 It's because I had our promise, 2332 01:44:47,880 --> 01:44:50,010 That I could come this far. 2333 01:44:50,630 --> 01:44:54,180 It's because I had our promise, 2334 01:44:54,180 --> 01:44:56,510 That I could come to stand here. 2335 01:44:57,260 --> 01:45:00,010 In the end, to me... 2336 01:45:00,010 --> 01:45:01,520 The stage is you, Hikari-chan. 2337 01:45:02,080 --> 01:45:04,110 Are those your own reminiscences? 2338 01:45:04,110 --> 01:45:06,900 Or, the lines of this stage? 2339 01:45:08,360 --> 01:45:09,570 What? 2340 01:45:21,560 --> 01:45:24,040 We're being watched... by someone... 2341 01:45:24,790 --> 01:45:27,020 The audience wants it. 2342 01:45:29,300 --> 01:45:31,550 Our stage. 2343 01:45:31,550 --> 01:45:35,300 Were the seats always this close? 2344 01:45:35,300 --> 01:45:36,430 Yes. 2345 01:45:36,430 --> 01:45:40,200 Were the lights always this hot? 2346 01:45:40,200 --> 01:45:41,810 Yes. 2347 01:45:41,810 --> 01:45:46,080 Was the stage... always this terrifying? 2348 01:45:46,080 --> 01:45:47,570 Yes. 2349 01:45:47,570 --> 01:45:50,860 Everyone... was in this scary of a place? 2350 01:45:51,570 --> 01:45:52,700 Hikari-chan, you too? 2351 01:45:53,800 --> 01:45:54,740 That's right. 2352 01:45:55,410 --> 01:45:58,330 But I... couldn't see it. 2353 01:45:59,200 --> 01:46:01,700 I could only see Hikari-chan... 2354 01:46:04,330 --> 01:46:07,980 What should I do... I don't have anything. 2355 01:46:07,980 --> 01:46:10,460 After we've acted out Starlight... 2356 01:46:12,840 --> 01:46:15,140 What do I do? Hikari-chan? 2357 01:46:16,550 --> 01:46:18,220 I will continue acting. 2358 01:46:19,390 --> 01:46:22,420 Once we've acted out Starlight... 2359 01:46:22,680 --> 01:46:25,200 Then, to the next stage. 2360 01:46:25,740 --> 01:46:29,230 I have... nothing... 2361 01:46:40,940 --> 01:46:42,100 Karen... 2362 01:47:00,660 --> 01:47:02,390 She's dead...? 2363 01:47:03,140 --> 01:47:05,060 She's dead... 2364 01:47:06,270 --> 01:47:09,650 No... it's acting, right? 2365 01:47:10,080 --> 01:47:12,900 Why... hey! 2366 01:47:14,580 --> 01:47:17,540 No... no! 2367 01:47:17,540 --> 01:47:19,870 I'm sorry! I'll apologize, okay?! 2368 01:47:20,740 --> 01:47:23,360 Don't die...! 2369 01:47:23,360 --> 01:47:25,410 Karen...! 2370 01:47:25,410 --> 01:47:31,390 To Karen-chan 2371 01:47:31,390 --> 01:47:34,140 To Karen-chan 2372 01:47:34,140 --> 01:47:36,940 To Karen-chan 2373 01:47:35,780 --> 01:47:37,320 What do you mean, 2374 01:47:37,320 --> 01:47:41,020 "To me, the stage is Hikari-chan"?! 2375 01:47:41,560 --> 01:47:43,760 Bakkaren! 2376 01:47:49,120 --> 01:47:52,880 The brilliance of stars we saw that day... 2377 01:47:52,880 --> 01:47:55,820 It was so beautiful, I couldn't take my eyes off of it, 2378 01:47:55,820 --> 01:47:58,840 I didn't feel like I could reach it, and I was scared. 2379 01:47:58,840 --> 01:48:02,040 So I thought, "I'll just give up", 2380 01:48:02,040 --> 01:48:04,830 On even aiming for it, if I couldn't reach it. 2381 01:48:05,450 --> 01:48:06,950 But then, 2382 01:48:08,410 --> 01:48:11,330 Let's go, to that stage! 2383 01:48:11,330 --> 01:48:12,440 Huh? 2384 01:48:13,840 --> 01:48:15,210 To become shining stars! 2385 01:48:15,840 --> 01:48:16,710 Together! 2386 01:48:19,160 --> 01:48:23,350 You brought me back to life. 2387 01:48:23,350 --> 01:48:26,840 Kagura Hikari. Into a stage girl. 2388 01:48:27,270 --> 01:48:31,980 Please, Karen— 2389 01:48:32,860 --> 01:48:38,240 Wake up 2390 01:48:33,940 --> 01:48:36,820 I was scared. 2391 01:48:36,820 --> 01:48:39,320 Of becoming your fan. 2392 01:48:38,240 --> 01:48:49,220 Remember the promise the two of us made 2393 01:48:39,320 --> 01:48:43,870 Because I couldn't forgive myself for being so captivated by you, 2394 01:48:43,870 --> 01:48:44,490 I ran. 2395 01:48:44,490 --> 01:48:54,350 To Karen-chan 2396 01:48:46,240 --> 01:48:47,480 But... 2397 01:48:47,480 --> 01:48:50,940 I'll send a letter to you again, okay? 2398 01:48:49,220 --> 01:49:00,170 I believe that saying goodbye here 2399 01:48:50,940 --> 01:48:53,380 In order to conclude this stage. 2400 01:49:00,170 --> 01:49:05,260 Isn't our fate 2401 01:49:00,200 --> 01:49:01,840 I'm waiting for you on stage. 2402 01:49:10,530 --> 01:49:11,780 I AM 2403 01:49:10,530 --> 01:49:11,780 REMADE 2404 01:49:17,450 --> 01:49:18,750 I AM 2405 01:49:17,450 --> 01:49:18,750 REMADE 2406 01:49:28,500 --> 01:49:29,380 I AM 2407 01:49:28,500 --> 01:49:29,420 REMADE 2408 01:49:29,380 --> 01:49:30,760 I AM 2409 01:49:29,420 --> 01:49:30,760 REMADE 2410 01:49:30,760 --> 01:49:32,550 I AM 2411 01:49:30,760 --> 01:49:32,550 REMADE 2412 01:49:37,380 --> 01:49:45,140 If you desire, pluck a star 2413 01:49:45,140 --> 01:49:53,260 If you desire, become a star 2414 01:50:00,780 --> 01:50:03,080 Karen! Come back! 2415 01:50:08,820 --> 01:50:16,500 You are me, I am you 2416 01:50:16,500 --> 01:50:24,160 The past is the future, the future is now 2417 01:50:24,160 --> 01:50:31,970 Burn, burn, burn it all up 2418 01:50:31,970 --> 01:50:37,100 Onward to the next stage 2419 01:50:44,610 --> 01:50:52,330 If you desire, pluck a star 2420 01:50:49,490 --> 01:50:50,990 This is the stage! 2421 01:50:50,990 --> 01:50:52,160 Aijo Karen! 2422 01:50:52,330 --> 01:51:00,360 If you desire, become a star 2423 01:50:54,510 --> 01:50:54,970 I AM 2424 01:50:54,510 --> 01:50:54,970 REMADE 2425 01:50:55,130 --> 01:50:55,510 I AM 2426 01:50:55,130 --> 01:50:55,510 REMADE 2427 01:50:55,720 --> 01:50:56,010 I AM 2428 01:50:55,720 --> 01:50:56,010 REMADE 2429 01:50:56,050 --> 01:50:56,760 I AM 2430 01:50:56,050 --> 01:50:56,760 REMADE 2431 01:50:56,760 --> 01:50:57,550 I AM 2432 01:50:56,760 --> 01:50:57,550 REMADE 2433 01:51:04,270 --> 01:51:09,270 I AM 2434 01:51:04,270 --> 01:51:09,270 REMADE 2435 01:51:09,800 --> 01:51:13,660 Our 2436 01:51:11,700 --> 01:51:13,660 Our 2437 01:51:13,070 --> 01:51:16,280 I AM 2438 01:51:13,070 --> 01:51:16,280 REMADE 2439 01:51:13,660 --> 01:51:19,600 Starlight, if we were to retrace it 2440 01:51:19,600 --> 01:51:27,200 I would be reborn as myself 2441 01:51:28,780 --> 01:51:32,020 Something lies within my pounding heart 2442 01:51:30,760 --> 01:51:33,380 (Lead the way) 2443 01:51:30,790 --> 01:51:44,310 REVUE STARLIGHT 2444 01:51:32,020 --> 01:51:35,440 And I reach out to the stars 2445 01:51:33,160 --> 01:51:35,420 I am remade! 2446 01:51:33,380 --> 01:51:35,450 (Over and over) 2447 01:51:35,420 --> 01:51:38,370 I'm back, after taking the train! 2448 01:51:35,440 --> 01:51:39,020 Round and round on the stage 2449 01:51:37,780 --> 01:51:40,180 (I will not give up) 2450 01:51:39,020 --> 01:51:41,360 Welcome back, Karen. 2451 01:51:39,020 --> 01:51:42,280 We become stronger 2452 01:51:40,180 --> 01:51:42,290 (I awoke) 2453 01:51:41,980 --> 01:51:44,300 The train will go to the next station without fail. 2454 01:51:42,280 --> 01:51:45,920 I wanted to see you all this time 2455 01:51:44,310 --> 01:51:46,560 I AM 2456 01:51:44,310 --> 01:51:46,560 REMADE 2457 01:51:44,700 --> 01:51:47,180 (Star to star) 2458 01:51:45,460 --> 01:51:47,170 And the stage girl? 2459 01:51:45,920 --> 01:51:49,300 Even if I'm battered by the headwind 2460 01:51:46,560 --> 01:51:50,310 I AM 2461 01:51:46,560 --> 01:51:50,310 REMADE 2462 01:51:47,180 --> 01:51:49,300 (I believe) 2463 01:51:47,680 --> 01:51:50,300 Will go to the next stage! 2464 01:51:49,300 --> 01:51:52,680 To our promised place 2465 01:51:50,520 --> 01:51:52,680 (Connect) 2466 01:51:53,040 --> 01:51:55,890 Even if the stardust falls and the flowers scatter, 2467 01:51:55,890 --> 01:51:58,700 On a dazzling stage, I am reborn. 2468 01:51:58,700 --> 01:52:01,440 The new me has an unknown fate. 2469 01:52:01,440 --> 01:52:04,760 The new me is a play that has yet to be seen. 2470 01:52:06,620 --> 01:52:09,860 I, Aijo Karen, am alone on the stage! 2471 01:52:09,860 --> 01:52:13,980 I, Aijo Karen, will go to the next stage! 2472 01:52:12,040 --> 01:52:13,840 AIJO KAREN 2473 01:52:13,840 --> 01:52:16,590 AIJO KAREN 2474 01:52:19,100 --> 01:52:26,020 Starlight, Starlight 2475 01:52:21,420 --> 01:52:24,670 Illuminate me, all of the lights. 2476 01:52:24,670 --> 01:52:28,260 Be captivated by me, from all angles. 2477 01:52:26,020 --> 01:52:32,920 Starlight, Starlight 2478 01:52:28,260 --> 01:52:31,430 Right now, I am the most selfish. 2479 01:52:31,430 --> 01:52:34,390 Right now, I am the prettiest. 2480 01:52:36,500 --> 01:52:39,740 On the stage, there is only one star. 2481 01:52:39,740 --> 01:52:44,540 Kagura Hikari. I am the star! 2482 01:52:42,200 --> 01:52:44,620 KAGURA HIKARI 2483 01:52:45,600 --> 01:52:49,180 The longed for 2484 01:52:47,280 --> 01:52:49,180 star 2485 01:52:49,180 --> 01:52:54,200 At the top of the tower 2486 01:52:54,200 --> 01:53:00,540 It's Hikari [the light] that burns your eyes 2487 01:52:59,630 --> 01:53:05,640 The Final Lines 2488 01:52:59,630 --> 01:53:05,640 Super Star Spectacle 2489 01:53:09,200 --> 01:53:12,480 Hikari-chan... is so pretty... 2490 01:53:12,480 --> 01:53:15,550 Hikari-chan is pretty, but... 2491 01:53:15,550 --> 01:53:17,010 She's terrifying. 2492 01:53:17,860 --> 01:53:20,380 Hikari-chan is terrifying, but... 2493 01:53:20,380 --> 01:53:23,650 Hikari-chan makes me envious, 2494 01:53:24,700 --> 01:53:27,340 Hikari-chan makes me frustrated, 2495 01:53:27,340 --> 01:53:31,150 And I can't take my eyes off of her. 2496 01:53:28,140 --> 01:53:31,490 It's beautiful 2497 01:53:29,550 --> 01:53:32,950 It's dazzling 2498 01:53:31,490 --> 01:53:34,740 It's painful 2499 01:53:32,660 --> 01:53:34,740 I know, now. 2500 01:53:32,950 --> 01:53:34,740 It's frustrating 2501 01:53:34,740 --> 01:53:38,160 The reason why I'm standing on stage. 2502 01:53:34,740 --> 01:53:37,910 To take 2503 01:53:36,300 --> 01:53:37,910 To be taken from 2504 01:53:37,910 --> 01:53:41,520 It's heartrending 2505 01:53:39,840 --> 01:53:41,520 I have to say them, 2506 01:53:41,520 --> 01:53:44,940 Being captivated 2507 01:53:41,540 --> 01:53:44,170 The final lines. 2508 01:53:43,020 --> 01:53:46,210 Getting closer 2509 01:53:44,580 --> 01:53:48,710 Try to pierce through, with your brilliance. 2510 01:53:44,940 --> 01:53:48,170 Being attracted 2511 01:53:46,210 --> 01:53:48,170 Parting 2512 01:53:48,170 --> 01:53:54,470 In you, I end up losing myself 2513 01:54:13,070 --> 01:54:16,910 I... don't want to lose to you either, Hikari! 2514 01:54:17,460 --> 01:54:24,470 Closing Act 2515 01:54:17,460 --> 01:54:24,470 wi(l)d-screen baroque 2516 01:54:42,560 --> 01:54:56,320 Just how many times can the stars burst? 2517 01:54:56,320 --> 01:55:11,610 Welcome, myself; to Position Zero 2518 01:55:11,610 --> 01:55:13,480 Position Zero! 2519 01:55:23,660 --> 01:55:37,280 Someday, someday, may we reach it 2520 01:55:37,280 --> 01:55:42,870 The sky 2521 01:56:25,140 --> 01:56:27,710 We've... acted it all out. 2522 01:56:28,580 --> 01:56:31,920 Revue Starlight. 2523 01:56:39,060 --> 01:56:40,720 Right now, 2524 01:56:40,720 --> 01:56:44,890 I might be the emptiest in the world. 2525 01:56:49,260 --> 01:56:52,060 Then, go on and find it. 2526 01:56:53,520 --> 01:56:55,020 Your next stage, 2527 01:56:55,770 --> 01:56:57,480 Your next role! 2528 01:57:03,280 --> 01:57:03,990 Yeah! 2529 01:57:11,590 --> 01:57:17,260 Aijo Karen Koyama Momoyo 2530 01:57:13,510 --> 01:57:19,180 Kagura Hikari Mimori Suzuko 2531 01:57:15,430 --> 01:57:21,100 Maya Tendo Tomita Maho 2532 01:57:17,350 --> 01:57:23,020 Hoshimi Junna Sato Hinata 2533 01:57:19,270 --> 01:57:24,940 Tsuyuzaki Mahiru Haruki Iwata 2534 01:57:21,190 --> 01:57:26,860 Daiba Nana Koizumi Moeka 2535 01:57:23,100 --> 01:57:28,770 Saijo Claudine Aiba Aina 2536 01:57:25,020 --> 01:57:30,690 Isurugi Futaba Ikuta Teru 2537 01:57:26,940 --> 01:57:32,610 Hanayagi Kaoruko Ito Ayasa 2538 01:57:48,750 --> 01:57:56,430 "Hm? Isn't that person..." 2539 01:57:56,510 --> 01:58:01,810 Named 12th Generation "Hanayagi Suisen" of Senka-ryu 2540 01:58:04,140 --> 01:58:11,780 "D-don't tell Futaba!" 2541 01:58:11,860 --> 01:58:29,250 Joined the New National First Theater Troupe 2542 01:58:21,330 --> 01:58:29,250 "Stay tuned for our first play!" 2543 01:58:37,140 --> 01:58:49,020 Joined the troupe Théâtre du Flamme 2544 01:58:41,010 --> 01:58:49,020 "Next time, I'll go visit you!" 2545 01:58:49,150 --> 01:58:54,150 Studying abroad at NY Musical & Drama Academy 2546 01:58:56,280 --> 01:59:04,580 "It's a stage of firsts— But I'm having fun, right now" 2547 01:59:04,660 --> 01:59:23,930 Studying abroad at the Royal Academy of Theatrical Actors 2548 01:59:16,220 --> 01:59:23,930 "I see, you got to meet everyone" 2549 01:59:29,560 --> 01:59:34,360 Sorry!! I have an audition today! 2550 01:59:29,560 --> 01:59:34,360 Get out. 2551 01:59:48,830 --> 01:59:51,920 We Are Already on the Stage 2552 01:59:56,170 --> 02:00:00,430 Japan, right now, at this time 2553 01:59:56,220 --> 01:59:58,000 Is the music ready? 2554 01:59:58,000 --> 02:00:00,020 The dance songs and singing songs are both ready! 2555 02:00:00,020 --> 02:00:02,840 Have numbers 20 to 40 enter their rooms. 2556 02:00:02,840 --> 02:00:03,480 Got it! 2557 02:00:03,480 --> 02:00:06,860 Please take care to fill in your first and second choices. 2558 02:00:06,860 --> 02:00:09,720 Then, let's start from the first person. 2559 02:00:10,080 --> 02:00:11,140 Yes! 2560 02:00:11,760 --> 02:00:14,280 Number 1, Aijo Karen! 2561 02:00:14,280 --> 02:00:17,160 I will Starlight everyone! 193286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.