Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,727 --> 00:00:03,205
- Who's this one from?
- This is from Liza.
2
00:00:03,229 --> 00:00:04,745
Okay, I'll gue...
I'm gonna guess.
3
00:00:04,897 --> 00:00:06,396
Alarm clock.
4
00:00:06,490 --> 00:00:08,565
An alarm clock,
that would be a great...
5
00:00:08,658 --> 00:00:09,675
My God!
6
00:00:09,918 --> 00:00:11,471
- Does it spin?
- You know what's nice about it?
7
00:00:11,495 --> 00:00:13,806
I don't think we have enough
photos of us from the wedding.
8
00:00:13,830 --> 00:00:15,906
It's our monogram!
9
00:00:18,744 --> 00:00:19,926
So I want it in this window,
10
00:00:20,021 --> 00:00:21,669
but also
so you can see it from...
11
00:00:21,838 --> 00:00:23,074
The neighbors can see it from...
12
00:00:23,098 --> 00:00:25,432
Like, more to me. More to me.
13
00:00:25,584 --> 00:00:26,266
Back, back.
14
00:00:26,418 --> 00:00:27,434
Right there.
15
00:00:27,586 --> 00:00:29,677
There. You're sure?
16
00:00:35,703 --> 00:00:38,779
Okay, here's one of the girls.
Look at this one.
17
00:00:46,714 --> 00:00:48,767
You're allowed
to double-dip at our house.
18
00:00:48,791 --> 00:00:50,435
Double-dipper!
19
00:00:52,720 --> 00:00:54,369
What?
20
00:01:48,350 --> 00:01:49,494
Paula!
21
00:01:51,261 --> 00:01:53,261
Paula, Paula, what's wrong?
Talk to me, talk to me.
22
00:01:55,599 --> 00:01:56,651
I'm gonna call the ambulance!
23
00:01:56,675 --> 00:01:57,743
I'm gonna call
the ambulance, okay?
24
00:01:57,767 --> 00:01:59,676
Stay with me, stay with me,
stay with me!
25
00:01:59,769 --> 00:02:02,162
Okay, hold on!
26
00:02:03,440 --> 00:02:04,957
What is happening?
27
00:02:05,184 --> 00:02:06,291
It looks like an embolism.
28
00:02:06,518 --> 00:02:09,019
I'm right here, okay?
I'm right here.
29
00:02:09,112 --> 00:02:11,015
We're supposed
to have more time!
30
00:02:11,039 --> 00:02:12,689
You hear me?
I'm not going anywhere.
31
00:02:49,986 --> 00:02:52,746
Life is so sweet.
32
00:03:13,602 --> 00:03:16,506
I just can't believe
that you're back here.
33
00:03:16,530 --> 00:03:18,197
I thought the show
would've given you
34
00:03:18,424 --> 00:03:20,084
all kinds of possibilities.
35
00:03:20,108 --> 00:03:22,679
Yeah, well,
I-I had a few things circling.
36
00:03:22,703 --> 00:03:24,945
There was a protein powder
that wanted me to promote it
37
00:03:25,097 --> 00:03:27,021
on Instagram, but...
38
00:03:27,115 --> 00:03:29,041
you know, that doesn't get you
health insurance.
39
00:03:29,192 --> 00:03:32,269
Your cubicle is exactly
as you left it.
40
00:03:32,362 --> 00:03:34,454
I'm sorry things
didn't work out with Reggie.
41
00:03:34,548 --> 00:03:37,441
But I guess that's just how
these pro football players are.
42
00:03:37,534 --> 00:03:38,625
Apparently.
43
00:03:38,719 --> 00:03:41,531
But your little buddy Justin...
What a talent!
44
00:03:41,555 --> 00:03:42,721
Word on the fan page
45
00:03:42,948 --> 00:03:45,035
is that he's heading to Paris
after the show.
46
00:03:45,059 --> 00:03:46,800
I know. I'm so happy for him.
47
00:03:46,952 --> 00:03:48,468
Well, I tell my friends,
48
00:03:48,562 --> 00:03:52,138
"That Gabby
is a born HR manager."
49
00:03:52,291 --> 00:03:54,624
You know who else
I love on the show?
50
00:03:54,718 --> 00:03:55,901
Paula.
51
00:03:56,128 --> 00:03:58,645
Gosh, I hope
she comes through all right.
52
00:03:58,797 --> 00:03:59,813
Yeah.
53
00:03:59,965 --> 00:04:01,815
Well, you stay here.
54
00:04:01,967 --> 00:04:03,817
I'm gonna go get your paperwork.
55
00:04:07,564 --> 00:04:08,450
Okay.
56
00:04:08,474 --> 00:04:09,806
Come on, come on, come on.
57
00:04:11,252 --> 00:04:13,752
I got to tell you, I...
I would make us breakfast
58
00:04:13,979 --> 00:04:15,457
'cause I'm actually really good
at it.
59
00:04:15,481 --> 00:04:17,234
Yes, but we're not quite
at the meet-the-kids phase yet.
60
00:04:17,258 --> 00:04:18,982
- No, not quite there, yeah.
- That's cool.
61
00:04:19,075 --> 00:04:20,395
I mean,
they might have an inkling
62
00:04:20,486 --> 00:04:21,927
that you had some company
last night.
63
00:04:22,154 --> 00:04:23,394
There might be a few questions.
64
00:04:23,489 --> 00:04:24,649
- I reckon.
- Yes, I think so.
65
00:04:25,933 --> 00:04:27,516
Do you hear that?
66
00:04:29,995 --> 00:04:32,582
What are you doing here?
67
00:04:32,606 --> 00:04:33,680
I'm proving myself
68
00:04:33,832 --> 00:04:35,774
by showing up for the family
in small ways.
69
00:04:35,925 --> 00:04:37,161
It's a whole...
70
00:04:37,185 --> 00:04:38,852
- What's he doing here?
- Kev.
71
00:04:38,928 --> 00:04:39,928
Wh... you know what?
72
00:04:40,005 --> 00:04:40,837
It's none
of your business, Kevin.
73
00:04:40,930 --> 00:04:42,210
It's a little bit
of my business.
74
00:04:42,265 --> 00:04:43,840
- My God, Dad?
- It's not none of my...
75
00:04:43,933 --> 00:04:46,488
Girls! I missed you!
76
00:04:46,512 --> 00:04:48,339
Guys, I'm Linus.
I work with your mum.
77
00:04:48,363 --> 00:04:49,683
I've heard great things
about you.
78
00:04:49,848 --> 00:04:50,697
Mom.
79
00:04:50,849 --> 00:04:52,602
- What?
- Damn!
80
00:04:52,626 --> 00:04:53,775
Okay, Guy Pearce.
81
00:04:53,869 --> 00:04:54,909
That's enough. Time to go.
82
00:04:54,986 --> 00:04:55,939
What kind of example
are you setting
83
00:04:55,963 --> 00:04:56,940
for our children right now?
84
00:04:56,964 --> 00:04:58,522
That is funny,
85
00:04:58,615 --> 00:05:00,259
coming from a man
who went down a porn hole
86
00:05:00,283 --> 00:05:01,875
and then resurfaced
in Costa Rica!
87
00:05:02,027 --> 00:05:03,280
It's time for you to go, Kevin!
Get out of here.
88
00:05:03,304 --> 00:05:05,097
No, no, no, not until I finish
putting up these lights.
89
00:05:05,121 --> 00:05:06,880
See, girls, what I'm doing
90
00:05:07,032 --> 00:05:09,141
is I'm proving myself
by showing-!
91
00:05:09,368 --> 00:05:10,475
My God.
92
00:05:12,037 --> 00:05:12,886
Guys, good morning.
93
00:05:12,962 --> 00:05:14,124
Where are we on Reggie
and Gabby?
94
00:05:14,148 --> 00:05:15,533
Still broken up.
95
00:05:15,557 --> 00:05:17,519
Jessica's covering Reggie's
away game in Baltimore.
96
00:05:17,543 --> 00:05:20,038
He's still made that we showed
Gabby footage of his hookup
97
00:05:20,062 --> 00:05:21,280
outside the bar,
so he's not giving us much.
98
00:05:21,304 --> 00:05:22,664
All right, well, look,
stay on him.
99
00:05:22,714 --> 00:05:23,800
We're literally hanging
our season on those two, okay?
100
00:05:23,824 --> 00:05:25,732
Well, add an amazing
group of dancers
101
00:05:25,826 --> 00:05:28,212
overcoming adversity,
the loss of one of their own,
102
00:05:28,236 --> 00:05:30,365
and performing an incredible
reimagining of Swan Lake
103
00:05:30,389 --> 00:05:31,496
in two days' time.
104
00:05:31,648 --> 00:05:33,310
Yeah, Wayne, America's
super fired up about that.
105
00:05:33,334 --> 00:05:35,983
Question, who can tell me
what happens in Swan Lake?
106
00:05:36,078 --> 00:05:38,078
Now?
You're just asking this now?
107
00:05:38,172 --> 00:05:40,166
It's an archetypal story
about Odette,
108
00:05:40,190 --> 00:05:42,210
a young woman cursed by
an evil wizard named Rothbart,
109
00:05:42,234 --> 00:05:43,991
who turns her
into a swan by day.
110
00:05:44,127 --> 00:05:45,213
The curse can only be lifted
111
00:05:45,237 --> 00:05:47,012
once someone
swears true love to her.
112
00:05:47,239 --> 00:05:49,014
So it's like Shrek
only not funny?
113
00:05:49,165 --> 00:05:50,907
I think the most important issue
114
00:05:51,000 --> 00:05:53,093
is, how do we commemorate Paula?
115
00:05:53,245 --> 00:05:54,094
We minimize her.
116
00:05:54,262 --> 00:05:56,337
Wh... she was a huge part
of the show.
117
00:05:56,464 --> 00:05:58,335
- What does that even mean?
- We have to do something.
118
00:05:58,359 --> 00:06:00,395
Guys, people tune into reality
shows to be sad about someone
119
00:06:00,419 --> 00:06:02,005
getting broken up with
in a jacuzzi,
120
00:06:02,029 --> 00:06:03,840
not to be sad about a woman
who was nice to everyone
121
00:06:03,864 --> 00:06:06,439
and finally found love but died
of cancer way too young,
122
00:06:06,592 --> 00:06:09,534
because that is a reminder
that life is crushingly unfair,
123
00:06:09,611 --> 00:06:12,746
which is exactly, exactly what
people tune into these shows
124
00:06:12,897 --> 00:06:14,280
to forget about!
125
00:06:14,433 --> 00:06:15,433
Okay?
126
00:06:16,785 --> 00:06:18,262
So we minimize.
127
00:06:18,286 --> 00:06:20,545
Do you remember
when my last tetanus shot was?
128
00:06:20,772 --> 00:06:23,364
It's not my job to remember
your shots any more.
129
00:06:26,202 --> 00:06:27,939
It was ten years ago.
You need another one.
130
00:06:27,963 --> 00:06:29,032
What do you want?
131
00:06:29,056 --> 00:06:30,608
You, my wife, my family.
132
00:06:30,632 --> 00:06:34,467
Okay, are you insane
or just stupid, Kevin?
133
00:06:34,561 --> 00:06:37,345
Do you have any idea how hard
this has been on your kids?
134
00:06:37,398 --> 00:06:38,730
- Liv especially?
- I know.
135
00:06:38,807 --> 00:06:40,618
I don't really think
that you do.
136
00:06:40,642 --> 00:06:42,734
Well, what's... what's happening
with Olivia?
137
00:06:42,886 --> 00:06:44,881
She's just... she's acting out.
She...
138
00:06:44,905 --> 00:06:48,126
And you showing up like this
is confusing.
139
00:06:48,150 --> 00:06:49,983
Look, I'm trying to do the work.
140
00:06:50,077 --> 00:06:51,721
Work! What work is that?
141
00:06:51,745 --> 00:06:54,204
What, making a hard time
even harder?
142
00:06:56,158 --> 00:07:00,401
Do you even know that... that
my performance is coming up?
143
00:07:02,238 --> 00:07:05,331
Do you know that a good friend
of mine passed away?
144
00:07:05,484 --> 00:07:06,758
Paula?
145
00:07:06,985 --> 00:07:09,136
Jules, I-I'm sorry.
146
00:07:10,764 --> 00:07:12,580
Yeah, it was...
147
00:07:14,826 --> 00:07:16,935
It was horrible.
148
00:07:17,086 --> 00:07:19,012
And the appropriate response
would have been
149
00:07:19,164 --> 00:07:22,399
a nice, unobtrusive text
from you, Kevin.
150
00:07:24,186 --> 00:07:26,664
You should go.
This needs stitches.
151
00:07:30,859 --> 00:07:32,433
Reggie, what's on your mind
152
00:07:32,527 --> 00:07:35,098
as you prepare for your game
against Baltimore tomorrow?
153
00:07:35,122 --> 00:07:36,766
My thoughts and prayers
go out to Mike
154
00:07:36,790 --> 00:07:37,950
and everyone at The Big Leap.
155
00:07:38,016 --> 00:07:39,791
It's just a...
156
00:07:40,018 --> 00:07:41,258
You know, it's just a sad time.
157
00:07:41,353 --> 00:07:43,019
I won't be able to make it
to Swan Lake,
158
00:07:43,112 --> 00:07:45,355
but I know the cast
will make Paula proud.
159
00:07:45,448 --> 00:07:47,373
As far as the game goes,
you know, I'm locked in.
160
00:07:47,468 --> 00:07:48,541
I'm ready to go.
161
00:07:48,860 --> 00:07:50,969
Anything you want to say
about the Gabby situation?
162
00:07:56,051 --> 00:07:57,331
There would be
no Gabby situation
163
00:07:57,460 --> 00:07:59,289
had you not shown her
that video out of context.
164
00:07:59,313 --> 00:08:01,313
Reggie, you know we had
to show her the footage.
165
00:08:01,464 --> 00:08:02,555
It's our job.
166
00:08:02,649 --> 00:08:04,649
Ah, of course,
you were just doing your job.
167
00:08:04,801 --> 00:08:06,801
Let me do mine.
168
00:08:16,980 --> 00:08:17,996
How'd it go?
169
00:08:18,147 --> 00:08:20,390
You know, my cubicle's
just like I left it.
170
00:08:21,409 --> 00:08:23,743
Gabby, do not go
back to that job.
171
00:08:23,895 --> 00:08:24,895
I've got a kid.
172
00:08:25,063 --> 00:08:26,224
I have got bills to pay.
173
00:08:26,248 --> 00:08:27,800
Some people get things,
and other people don't.
174
00:08:27,824 --> 00:08:28,990
I got to be in the show.
175
00:08:29,158 --> 00:08:31,417
It was a wonderful four-month
vacation from my life,
176
00:08:31,512 --> 00:08:32,512
and maybe that's enough.
177
00:08:32,546 --> 00:08:34,346
Gabby, that is not
what happened.
178
00:08:34,497 --> 00:08:36,348
You didn't get to be
in the show.
179
00:08:36,499 --> 00:08:38,758
You came to the bowling alley,
you made a big speech,
180
00:08:38,910 --> 00:08:40,190
and then we auditioned together.
181
00:08:40,262 --> 00:08:42,142
I don't know where I'd be
if it weren't for you.
182
00:08:42,247 --> 00:08:43,671
Actually, I do...
The bowling alley.
183
00:08:45,417 --> 00:08:47,267
Okay, you didn't get
to be the White Swan.
184
00:08:47,361 --> 00:08:49,914
You said you wanted it,
and you fought for it.
185
00:08:49,938 --> 00:08:52,605
Find the next move.
186
00:08:52,758 --> 00:08:54,366
Say you want it.
187
00:08:59,022 --> 00:09:00,280
We have a lot to do, people.
188
00:09:00,523 --> 00:09:03,524
Can we please continue marking
till the end of the show?
189
00:09:14,037 --> 00:09:16,129
So then I leap to my death,
190
00:09:16,223 --> 00:09:18,034
because apparently that's
what a woman has to do
191
00:09:18,058 --> 00:09:19,277
after a romantic disappointment.
192
00:09:19,301 --> 00:09:20,537
Gabby, do you've a question
193
00:09:20,561 --> 00:09:21,946
about your character's
motivation?
194
00:09:21,970 --> 00:09:23,447
Yeah, why can't Odette,
like, live?
195
00:09:23,471 --> 00:09:25,212
Why can't she watch
When Harry Met Sally,
196
00:09:25,307 --> 00:09:26,956
eat a few sleeves
of Girl Scout cookies,
197
00:09:27,050 --> 00:09:28,711
get over it,
and go to medical school?
198
00:09:28,735 --> 00:09:29,793
And then
199
00:09:29,927 --> 00:09:30,810
Prince Siegfried
kills himself, too?
200
00:09:30,904 --> 00:09:32,048
I mean, what message
are we sending?
201
00:09:32,072 --> 00:09:33,592
- My God.
- While we're on the subject,
202
00:09:33,648 --> 00:09:35,610
why are the queens so obsessed
with marrying off their son?
203
00:09:35,634 --> 00:09:36,482
Why can't they just, you know,
204
00:09:36,635 --> 00:09:37,887
worry about their own happiness?
205
00:09:37,911 --> 00:09:39,244
- Period.
- Absolutely.
206
00:09:39,471 --> 00:09:40,631
And what country
are we queens of?
207
00:09:40,655 --> 00:09:41,896
Do we even have names,
208
00:09:42,065 --> 00:09:43,876
or are we just Queen Number One
and Queen Number Two?
209
00:09:43,900 --> 00:09:45,136
I'm Queen Number One
210
00:09:45,160 --> 00:09:47,401
Why is the Black Swan
so-O-O-O terrible?
211
00:09:47,495 --> 00:09:49,662
I mean, what if what he
and the Prince had was real?
212
00:09:49,756 --> 00:09:50,905
- I think it was real.
- Yes!
213
00:09:51,091 --> 00:09:52,810
- It's still real, Simon.
- You are going to Europe!
214
00:09:52,834 --> 00:09:54,334
And I have no idea
where we stand!
215
00:09:54,428 --> 00:09:55,835
As long as we're giving notes,
216
00:09:55,987 --> 00:09:57,556
this whole thing is starting
to feel a little homophobic.
217
00:09:57,580 --> 00:09:59,242
Yeah, all of Siegfried's suitors
218
00:09:59,266 --> 00:10:00,915
are women,
but he's seduced by a man
219
00:10:01,009 --> 00:10:02,175
who we're calling evil.
220
00:10:02,327 --> 00:10:04,655
Yeah, I am telling you
right now,
221
00:10:04,679 --> 00:10:06,438
GLAAD is going to be pissed.
222
00:10:06,665 --> 00:10:07,606
And so am I.
223
00:10:07,682 --> 00:10:08,901
Can't my suitors be all genders?
224
00:10:08,925 --> 00:10:10,442
Okay, is that where
this is going?
225
00:10:10,593 --> 00:10:11,943
Dancers!
226
00:10:12,095 --> 00:10:13,314
We are all mourning Paula.
227
00:10:13,338 --> 00:10:15,447
And, clearly,
it has brought up emotions!
228
00:10:15,598 --> 00:10:17,001
Okay, let's just take five,
everyone!
229
00:10:17,025 --> 00:10:19,117
- Yeah.
- Except you, Gabby.
230
00:10:21,847 --> 00:10:22,937
- Simon, that was...
- No!
231
00:10:29,630 --> 00:10:30,940
I'm sorry. I didn't...
232
00:10:30,964 --> 00:10:32,183
mean to touch off a whole thing.
233
00:10:32,207 --> 00:10:33,684
My life is kind of...
234
00:10:33,708 --> 00:10:34,708
Okay, maybe you're right.
235
00:10:34,860 --> 00:10:36,301
I am?
236
00:10:39,806 --> 00:10:41,359
A woman just died, Gabby,
237
00:10:41,383 --> 00:10:43,861
so maybe no one needs to fling
themselves off a cliff
238
00:10:43,885 --> 00:10:45,718
at the end of this show.
239
00:10:45,812 --> 00:10:47,145
That means the entire last scene
240
00:10:47,372 --> 00:10:49,200
needs to be reconceived
in less than two days.
241
00:10:49,224 --> 00:10:51,724
And since you have
so many opinions on the matter,
242
00:10:51,877 --> 00:10:53,401
maybe you can...
243
00:10:55,063 --> 00:10:58,323
Help me with the choreography.
244
00:10:58,400 --> 00:11:00,711
I-I...
245
00:11:00,735 --> 00:11:02,472
I mean, I would... I'd love to.
246
00:11:02,496 --> 00:11:04,162
I'd be honored.
247
00:11:04,389 --> 00:11:06,643
Sounds like
you'd both be doing a job
248
00:11:06,667 --> 00:11:09,909
that might come with money
and show credit.
249
00:11:10,061 --> 00:11:12,486
But what do I know?
Just the Prince, so...
250
00:11:12,580 --> 00:11:13,672
Right.
251
00:11:13,823 --> 00:11:16,582
Credit, good point.
252
00:11:16,735 --> 00:11:19,736
I request an assistant
choreographer credit.
253
00:11:19,829 --> 00:11:21,346
- You do?
- Yes.
254
00:11:21,573 --> 00:11:23,756
And you won't do it
unless you get it?
255
00:11:26,169 --> 00:11:27,169
Correct.
256
00:11:27,245 --> 00:11:30,596
And you're prepared
to walk away?
257
00:11:33,601 --> 00:11:34,693
I am.
258
00:11:41,776 --> 00:11:42,776
Okay.
259
00:11:49,784 --> 00:11:51,543
It's time to go, buddy.
260
00:11:51,770 --> 00:11:53,937
- I'm good, guys, thanks.
- Okay, fair enough.
261
00:11:54,030 --> 00:11:56,622
Come here. Hug?
262
00:11:56,775 --> 00:11:58,285
- Let's get a hug in.
- Come on, let's get a hug in.
263
00:11:58,309 --> 00:11:59,103
Yeah.
264
00:11:59,127 --> 00:12:01,294
- There you go.
- There you are.
265
00:12:01,463 --> 00:12:02,962
That's nice.
266
00:12:03,131 --> 00:12:04,630
Yeah, that's a...
That's a lot of cat.
267
00:12:04,783 --> 00:12:05,965
Yeah,
268
00:12:06,059 --> 00:12:08,301
And here it is!
269
00:12:08,453 --> 00:12:09,947
Ah!
270
00:12:09,971 --> 00:12:11,115
All right, here we go!
271
00:12:11,139 --> 00:12:12,213
I got the door!
272
00:12:12,399 --> 00:12:14,435
- It's for your own good!
- No, I said no!
273
00:12:14,459 --> 00:12:16,546
Put me down! I said no!
274
00:12:16,570 --> 00:12:17,718
Come on.
275
00:12:19,647 --> 00:12:22,218
I feel like I'm... just got
kidnapped here.
276
00:12:22,242 --> 00:12:23,242
Mike!
277
00:12:23,410 --> 00:12:25,468
We asked your friends
to bring you here
278
00:12:25,561 --> 00:12:27,890
because we have
a Mike-sized hole
279
00:12:27,914 --> 00:12:28,966
in our production.
280
00:12:28,990 --> 00:12:30,749
- Buddy.
- Love you, Mike.
281
00:12:30,976 --> 00:12:32,136
- Welcome back.
- Love you guys.
282
00:12:32,160 --> 00:12:33,160
Thanks.
283
00:12:33,236 --> 00:12:35,478
We'd be honored if you'd dance
with us.
284
00:12:36,831 --> 00:12:37,900
I don't want to let
you guys down,
285
00:12:37,924 --> 00:12:39,499
but I don't think I can do that.
286
00:12:39,593 --> 00:12:40,908
Well...
287
00:12:41,002 --> 00:12:43,595
she knew you'd say that.
288
00:12:46,767 --> 00:12:48,841
What?
289
00:12:48,935 --> 00:12:50,343
Mike!
290
00:12:51,921 --> 00:12:53,801
I shot this while
you were doing the Macarena.
291
00:12:53,999 --> 00:12:54,773
How did she...
292
00:12:55,000 --> 00:12:55,923
Wha... when did this...
293
00:12:56,017 --> 00:12:57,517
You are Miriam are super
into it.
294
00:12:59,428 --> 00:13:01,838
If you're watching this,
I'm gone.
295
00:13:01,931 --> 00:13:03,430
And I miss you.
296
00:13:03,525 --> 00:13:05,842
And I love you.
297
00:13:07,954 --> 00:13:10,029
But, also, it means
that you're thinking
298
00:13:10,123 --> 00:13:11,790
of dropping out of the show!
299
00:13:11,941 --> 00:13:13,032
What are you doing?
300
00:13:13,126 --> 00:13:16,202
I don't know.
You... you're not here and...
301
00:13:16,354 --> 00:13:19,780
You got to do it, babe.
Finish for both of us.
302
00:13:19,874 --> 00:13:21,874
I want you on that stage.
303
00:13:21,968 --> 00:13:24,027
Do not make me come haunt you.
304
00:13:26,698 --> 00:13:28,381
The Macarena's over.
305
00:13:28,533 --> 00:13:29,623
I got to go.
306
00:13:29,701 --> 00:13:30,809
I love you.
307
00:13:34,481 --> 00:13:38,233
So what do you think, Mike?
Will you come dance with us?
308
00:13:42,547 --> 00:13:43,547
Yeah.
309
00:13:44,825 --> 00:13:45,802
Wonderful.
310
00:13:45,826 --> 00:13:47,303
Paula.
311
00:13:47,327 --> 00:13:48,712
Jolly Old St. Nicholas.
312
00:13:48,736 --> 00:13:50,640
Zach, you're...
You're in town early.
313
00:13:50,664 --> 00:13:52,883
And I come bearing gifts.
314
00:13:52,907 --> 00:13:54,148
- Let's walk.
- Yep.
315
00:13:54,242 --> 00:13:57,076
It's The Big Leap finale,
316
00:13:57,228 --> 00:13:59,056
and someone...
317
00:13:59,080 --> 00:14:00,563
will...
318
00:14:00,656 --> 00:14:02,323
be...
319
00:14:02,417 --> 00:14:03,675
going...
320
00:14:03,751 --> 00:14:05,488
home.
321
00:14:05,512 --> 00:14:06,512
Wait for it.
322
00:14:09,349 --> 00:14:10,734
Why am I just hearing about
this now?
323
00:14:10,758 --> 00:14:11,591
- The elimination?
- Yeah.
324
00:14:11,685 --> 00:14:12,829
It's great.
325
00:14:12,853 --> 00:14:14,213
We're two days out
from the finale.
326
00:14:14,262 --> 00:14:16,315
Buddy, I had to do something.
You let Reggie get away.
327
00:14:16,339 --> 00:14:19,082
The only star of the show!
328
00:14:19,175 --> 00:14:21,078
Come on, are you getting soft?
329
00:14:21,102 --> 00:14:22,171
Come on,
what are you talking about?
330
00:14:22,195 --> 00:14:23,862
Okay, well, you officiated
that wedding.
331
00:14:24,089 --> 00:14:25,341
Okay, and then Paula bails
on the show.
332
00:14:25,365 --> 00:14:26,698
Zach, she died, man!
333
00:14:26,925 --> 00:14:28,827
Right, right, right, right,
may her memory be a blessing.
334
00:14:28,851 --> 00:14:29,868
Look, do this finale.
335
00:14:30,019 --> 00:14:31,611
There's a big opportunity
for you.
336
00:14:31,763 --> 00:14:33,613
Got a new piece of IP.
337
00:14:33,765 --> 00:14:34,855
Okay? Little beach read.
338
00:14:34,933 --> 00:14:36,708
Maybe you've heard of it...
339
00:14:36,859 --> 00:14:38,376
The Holy Bible. Got the rights.
340
00:14:38,527 --> 00:14:39,711
What are you gonna do...
341
00:14:39,787 --> 00:14:40,620
America's Next Top Jesus?
342
00:14:40,714 --> 00:14:42,046
Come on.
343
00:14:42,215 --> 00:14:44,883
That's a great idea,
and you could run it...
344
00:14:45,034 --> 00:14:47,343
unless you have a problem
with the elimination.
345
00:14:49,205 --> 00:14:52,368
No, I mean, no... no problem.
346
00:14:52,392 --> 00:14:54,036
You know, I think it'll juice
the drama, though,
347
00:14:54,060 --> 00:14:56,636
if... if we drop it on the cast
in that big theater tomorrow.
348
00:14:58,289 --> 00:14:59,369
- Now we're talking!
- Yeah.
349
00:14:59,457 --> 00:15:01,102
I'm gonna get you the coverage
on the Bible.
350
00:15:01,126 --> 00:15:03,359
- Okay.
- Skim it at least.
351
00:15:07,982 --> 00:15:09,574
The network has asked,
and I've agreed,
352
00:15:09,801 --> 00:15:11,554
we're gonna eliminate
one of our cast members.
353
00:15:11,578 --> 00:15:12,963
They want to send one
of them home?
354
00:15:12,987 --> 00:15:14,245
And you're okay with that?
355
00:15:14,472 --> 00:15:16,305
Look, I know it's ugly,
but it's good TV.
356
00:15:16,399 --> 00:15:18,060
How can you still think we're
here to make something ugly?
357
00:15:18,084 --> 00:15:18,917
You know, I don't have time
for this.
358
00:15:19,085 --> 00:15:20,304
I have to change the whole show,
359
00:15:20,328 --> 00:15:22,528
including creating a new duet
for a man
360
00:15:22,680 --> 00:15:24,172
whose wife just died.
361
00:15:25,650 --> 00:15:26,970
I don't like
to give up on people,
362
00:15:27,076 --> 00:15:29,168
but in this moment, you are
very disappointing, Nick.
363
00:15:35,343 --> 00:15:37,321
So here we are
at the Prince's party.
364
00:15:37,345 --> 00:15:40,754
As demanded,
we have suitors of all genders.
365
00:15:40,848 --> 00:15:42,106
- Now what?
- So I feel like,
366
00:15:42,333 --> 00:15:44,328
what if the suitors
all seduced the Prince
367
00:15:44,352 --> 00:15:45,926
in the dance style
that they know best?
368
00:15:46,020 --> 00:15:48,020
So what if Charlie
does something contemporary?
369
00:15:50,858 --> 00:15:52,842
Yes, Justin, join in.
370
00:15:59,626 --> 00:16:01,367
All right, Travell vogues.
371
00:16:04,780 --> 00:16:05,780
Tamra taps.
372
00:16:08,301 --> 00:16:09,779
Come on, catch the beat,
catch the beat.
373
00:16:09,803 --> 00:16:11,952
Teach him,
374
00:16:12,121 --> 00:16:14,697
And Brittney brings the fire!
375
00:16:14,790 --> 00:16:16,140
One, two...
376
00:16:16,367 --> 00:16:17,883
swa, swa, boom, boom!
377
00:16:17,978 --> 00:16:19,460
Ca, ca, do, do, dip me!
378
00:16:19,554 --> 00:16:22,054
- Dip! And dip again!
- Yes.
379
00:16:22,207 --> 00:16:25,984
- Rah!
- Maybe bring it down 40%.
380
00:16:26,135 --> 00:16:26,985
It only goes up.
381
00:16:27,061 --> 00:16:29,195
Right, but something like that.
382
00:16:32,808 --> 00:16:34,303
Good. I can work with that.
383
00:16:34,327 --> 00:16:35,994
Moving on!
384
00:16:36,187 --> 00:16:38,663
All right,
so let's go from the top.
385
00:16:57,575 --> 00:16:59,684
I'm sorry, Mindy.
I can't do this.
386
00:16:59,853 --> 00:17:01,260
You're wonderful.
387
00:17:01,354 --> 00:17:03,354
Really, I'm just...
388
00:17:03,523 --> 00:17:06,766
I don't want to do this with
anybody but Paula, you know?
389
00:17:06,860 --> 00:17:08,170
I just feel so bad
for you, Mike.
390
00:17:08,194 --> 00:17:09,861
- Thank you, thank you.
- Mike.
391
00:17:10,012 --> 00:17:12,605
Believe it or not...
392
00:17:12,757 --> 00:17:13,917
she knew you'd say that, too.
393
00:17:14,016 --> 00:17:16,754
Come on, again?
394
00:17:16,778 --> 00:17:18,255
Me again.
395
00:17:18,279 --> 00:17:21,706
Listen, I know you think
no one can replace me.
396
00:17:21,857 --> 00:17:23,744
And it's kind of true.
397
00:17:23,768 --> 00:17:26,527
But I trust Wayne and Monica,
398
00:17:26,621 --> 00:17:27,953
and to an extent Nick,
399
00:17:28,048 --> 00:17:30,531
to find you a new dance partner.
400
00:17:32,310 --> 00:17:34,772
You're calling me
from the conga line.
401
00:17:34,796 --> 00:17:36,612
I'll be right there!
402
00:17:37,799 --> 00:17:40,466
I love you. Bye!
403
00:17:44,397 --> 00:17:45,897
Am I really that predictable?
404
00:17:46,124 --> 00:17:47,957
May we all be lucky enough
to find someone
405
00:17:48,050 --> 00:17:49,734
who knows us so well.
406
00:17:55,466 --> 00:17:58,796
Okay, all I'm saying is,
as a veteran of #ShipLife,
407
00:17:58,820 --> 00:18:00,890
the whole long-distance thing
is fraught.
408
00:18:00,914 --> 00:18:01,987
Okay, I hear you.
409
00:18:02,140 --> 00:18:03,748
But I am gonna have
some time off.
410
00:18:03,899 --> 00:18:05,991
I'll come here.
You'll go to Paris.
411
00:18:06,086 --> 00:18:07,568
And we'll make it work.
412
00:18:07,662 --> 00:18:08,639
And you know why?
413
00:18:08,663 --> 00:18:10,474
Why?
414
00:18:10,498 --> 00:18:13,649
'Cause there are Starbursts
at crafty.
415
00:18:13,742 --> 00:18:15,426
Yes, there are.
416
00:18:17,764 --> 00:18:19,171
No.
417
00:18:19,324 --> 00:18:21,099
What?
418
00:18:21,175 --> 00:18:23,101
Mommy's here.
419
00:18:23,252 --> 00:18:24,769
How do you even know
that's hers?
420
00:18:24,920 --> 00:18:26,473
Her hair extensions are sourced
from a single Ukrainian orphan,
421
00:18:26,497 --> 00:18:28,940
and you can only get them
off the dark web.
422
00:18:29,016 --> 00:18:30,757
Okay, I have to find Brittney.
Brittney!
423
00:18:30,819 --> 00:18:31,995
Brittney!
424
00:18:32,019 --> 00:18:35,091
Mommy's here! Mommy's here!
425
00:18:35,115 --> 00:18:36,856
Nick, Mommy's in the building!
426
00:18:36,932 --> 00:18:38,783
I repeat,
Mommy is in the building!
427
00:18:38,934 --> 00:18:40,176
Mommy is in the building!
428
00:18:40,345 --> 00:18:41,193
Look alive, everybody!
429
00:18:41,346 --> 00:18:42,339
Get eyes on her.
430
00:18:42,363 --> 00:18:44,530
And then get security
and a camera.
431
00:18:44,682 --> 00:18:47,010
Actually, get a camera first
and then worry about security.
432
00:18:47,034 --> 00:18:48,534
Mommy is in the building.
433
00:18:48,686 --> 00:18:51,278
Make sure not to look her
in the eyes, do you hear me?
434
00:18:51,330 --> 00:18:53,334
I knew I'd find you
in the kitchen.
435
00:18:53,358 --> 00:18:55,678
Looks like you've been hitting
the snack table pretty hard.
436
00:18:55,860 --> 00:18:58,619
It's just ginger ale.
I'm never hungry, actually.
437
00:18:58,713 --> 00:19:00,282
Simon had a burger!
438
00:19:00,306 --> 00:19:02,386
I know you're probably upset
because you got demoted,
439
00:19:02,533 --> 00:19:05,885
but Mommy has
a one-in-a-lifetime opportunity
440
00:19:06,037 --> 00:19:07,037
for both of us.
441
00:19:07,129 --> 00:19:09,372
You might call it
an "opportunicorn."
442
00:19:09,465 --> 00:19:10,793
Okay, what is it?
443
00:19:10,817 --> 00:19:12,708
A new dating show in Florida.
444
00:19:12,801 --> 00:19:14,727
Check it out.
445
00:19:14,879 --> 00:19:16,212
Whore-lando?
446
00:19:16,305 --> 00:19:17,471
Mommy, no.
447
00:19:17,565 --> 00:19:19,877
Honey, this is gonna grow
the Lovewell brand.
448
00:19:19,901 --> 00:19:21,211
And it starts
right after Swan Lake.
449
00:19:21,235 --> 00:19:24,478
Wait, wait, wait,
so we try to date
450
00:19:24,572 --> 00:19:26,700
the same people?
451
00:19:26,724 --> 00:19:28,327
That seems kind of gross.
452
00:19:28,351 --> 00:19:30,312
Honey, I'll let you win a few.
453
00:19:30,336 --> 00:19:33,062
Besides, don't you want
to spend some time together
454
00:19:33,155 --> 00:19:34,747
after what
your brother did to us?
455
00:19:34,899 --> 00:19:36,007
Brittney?
456
00:19:36,158 --> 00:19:36,916
Brittney!
457
00:19:37,068 --> 00:19:39,229
Speak of the devil...
458
00:19:39,253 --> 00:19:39,844
Mommy.
459
00:19:40,071 --> 00:19:41,157
What are you doing here?
460
00:19:41,181 --> 00:19:42,755
Nothing that concerns you.
461
00:19:42,907 --> 00:19:44,218
I hear Justin's headed off
to Paris,
462
00:19:44,242 --> 00:19:46,042
so I'll just wait
for your tearful phone call.
463
00:19:46,168 --> 00:19:48,260
Meanwhile, Brittney, wheels up
to Whore-lando
464
00:19:48,354 --> 00:19:50,240
right after
your little dance recital.
465
00:19:50,264 --> 00:19:50,833
But...
466
00:19:50,857 --> 00:19:52,242
Did you get that,
467
00:19:52,266 --> 00:19:54,341
or you want to take it again
from Simon's entrance?
468
00:19:54,435 --> 00:19:56,009
- No, we're good, thanks.
- Okay.
469
00:19:56,103 --> 00:19:58,362
- Miss me?
- I missed you.
470
00:19:59,941 --> 00:20:01,440
Whore-lando?
471
00:20:01,534 --> 00:20:03,174
That's a catchy title.
What's the premise?
472
00:20:03,261 --> 00:20:05,611
It's a mother-daughter
dating show.
473
00:20:05,763 --> 00:20:07,371
Gross.
474
00:20:15,773 --> 00:20:18,532
Model.
475
00:20:20,611 --> 00:20:24,964
It's me!
476
00:20:26,951 --> 00:20:28,041
- Not bad.
- Okay.
477
00:20:28,135 --> 00:20:28,968
Look at you.
478
00:20:29,136 --> 00:20:32,546
Hair's beautiful.
479
00:20:32,640 --> 00:20:34,732
Alan, why is this so front
and centre?
480
00:20:34,959 --> 00:20:35,959
I...
481
00:20:36,051 --> 00:20:37,362
I want this moved,
I want it moved now.
482
00:20:37,386 --> 00:20:38,738
- Okay.
- Nick!
483
00:20:38,762 --> 00:20:39,979
What is wrong with you?
484
00:20:40,131 --> 00:20:41,797
This...
485
00:20:51,734 --> 00:20:53,303
Are you all right?
486
00:20:53,327 --> 00:20:55,193
No big deal, I just...
487
00:20:55,346 --> 00:20:56,565
I think I'm having
a heart attack.
488
00:20:56,589 --> 00:20:58,475
Well, that would require
having a heart.
489
00:20:58,499 --> 00:20:59,648
If word gets out...
490
00:20:59,742 --> 00:21:01,070
I'm having a heart attack,
I might as well die
491
00:21:01,094 --> 00:21:04,073
because my career
sure as hell will.
492
00:21:04,097 --> 00:21:05,838
I think this is a panic attack.
493
00:21:05,932 --> 00:21:07,431
That's even worse.
494
00:21:07,658 --> 00:21:10,153
I can't... no, I can't.
495
00:21:10,177 --> 00:21:11,937
They guy who ran
Celebrity Ding Dong Ditch...
496
00:21:12,163 --> 00:21:13,178
He had a panic attack,
497
00:21:13,498 --> 00:21:15,751
and now the only thing
he's running is his dishwasher
498
00:21:15,775 --> 00:21:17,144
from his crappy apartment
in Pomona.
499
00:21:17,168 --> 00:21:18,737
This can't be...
It can't be a panic attack.
500
00:21:18,761 --> 00:21:20,945
- Just take some deep breaths.
- Breathing's stupid.
501
00:21:21,096 --> 00:21:22,258
Do the thing
where you yell at me,
502
00:21:22,282 --> 00:21:24,001
and then you call me
a stupid bitch at the end.
503
00:21:24,025 --> 00:21:25,649
You're not dying!
You're grieving!
504
00:21:25,726 --> 00:21:27,176
You're sad about Paula,
505
00:21:27,269 --> 00:21:28,861
and you're afraid
of wasting your life
506
00:21:28,955 --> 00:21:30,454
being a snake in the grass.
507
00:21:33,851 --> 00:21:35,275
You stupid bitch.
508
00:21:38,781 --> 00:21:39,946
Thanks.
509
00:21:40,115 --> 00:21:42,800
Sometimes things happen
that require us to stop
510
00:21:43,027 --> 00:21:45,786
and reflect and feel.
511
00:21:45,880 --> 00:21:47,454
Nick...
512
00:21:47,548 --> 00:21:49,715
I know.
513
00:21:49,867 --> 00:21:52,029
Paula died.
514
00:21:52,053 --> 00:21:54,836
And no one is okay,
including you.
515
00:21:56,298 --> 00:21:59,725
It seems to me that you can
either make something beautiful
516
00:21:59,877 --> 00:22:01,705
in her honor...
517
00:22:01,729 --> 00:22:04,563
Or continue to produce
garbage television
518
00:22:04,699 --> 00:22:06,549
to chase ratings.
519
00:22:18,396 --> 00:22:20,079
Ah.
520
00:22:26,662 --> 00:22:28,679
This is great.
We should blindfold them.
521
00:22:28,831 --> 00:22:29,996
That's a great show!
522
00:22:30,091 --> 00:22:32,903
Mock firing squad. Pew pew!
523
00:22:32,927 --> 00:22:34,163
Cue Monica and Wayne.
524
00:22:34,187 --> 00:22:36,354
Dancers, we are thrilled
525
00:22:36,581 --> 00:22:38,522
to return
to this historic theater
526
00:22:38,674 --> 00:22:41,567
to begin rehearsing
our beautiful finale.
527
00:22:46,107 --> 00:22:47,940
These children are
from the Pulver Center,
528
00:22:48,092 --> 00:22:50,759
where Paula was a donor
and volunteer
529
00:22:50,853 --> 00:22:53,612
and Travell taught dance.
530
00:22:53,764 --> 00:22:57,408
We were going to do
a tribute dance in her honor,
531
00:22:57,560 --> 00:22:59,043
but, unfortunately,
532
00:22:59,194 --> 00:23:02,713
some grim business
has been put before us.
533
00:23:02,940 --> 00:23:04,273
One of you will be going home.
534
00:23:07,553 --> 00:23:08,777
And that person is...
535
00:23:15,728 --> 00:23:16,802
That person is...
536
00:23:16,896 --> 00:23:18,949
It's me, actually.
537
00:23:18,973 --> 00:23:19,973
I'm going home.
538
00:23:20,048 --> 00:23:21,232
What are you doing?
539
00:23:21,383 --> 00:23:22,808
I'm boycotting.
540
00:23:22,902 --> 00:23:24,605
After all we've been through,
and you want to fire someone?
541
00:23:24,629 --> 00:23:25,789
Nope, I'm not doing it,
I'm out of here.
542
00:23:25,813 --> 00:23:27,312
Who's with me?
543
00:23:27,465 --> 00:23:28,775
- I'm with you! I am going!
- No, no, no.
544
00:23:28,799 --> 00:23:29,815
- Yes!
- No, no, no, no.
545
00:23:29,967 --> 00:23:32,129
- Me too.
- Happily.
546
00:23:32,153 --> 00:23:33,911
- Goodbye.
- Not what we signed up for.
547
00:23:34,062 --> 00:23:35,132
You cannot do this!
548
00:23:35,156 --> 00:23:37,081
You... you signed a contract!
549
00:23:37,308 --> 00:23:40,117
Each and every one of you
is contractually obligated
550
00:23:40,269 --> 00:23:41,326
to dance up there.
551
00:23:41,495 --> 00:23:44,124
If you walk out right now,
I will destroy you!
552
00:23:44,148 --> 00:23:44,922
Hello, children.
553
00:23:45,073 --> 00:23:46,315
Come on, dancers, let's go.
554
00:23:46,408 --> 00:23:48,575
We're out of here.
555
00:23:52,080 --> 00:23:55,724
Reggie!
556
00:23:57,678 --> 00:23:58,936
How you feeling about the game?
557
00:23:59,163 --> 00:24:00,883
You know, I'm never happy
when we take an I,
558
00:24:00,998 --> 00:24:02,584
but, you know,
hats off to the Ravens.
559
00:24:02,608 --> 00:24:04,442
They're a good team
with a lot of offense.
560
00:24:04,518 --> 00:24:06,110
Reggie!
561
00:24:06,337 --> 00:24:08,097
Reggie, this isn't
a question about the game,
562
00:24:08,189 --> 00:24:10,114
but about the games plural
563
00:24:10,341 --> 00:24:12,261
that you've been playing
with Gabby's heart!
564
00:24:12,285 --> 00:24:13,285
- What?
- I was waiting
565
00:24:13,511 --> 00:24:14,763
all season for you two
to get together.
566
00:24:14,787 --> 00:24:16,028
And it finally happened,
567
00:24:16,180 --> 00:24:17,582
then you go kiss some rando
at the club!
568
00:24:17,606 --> 00:24:18,697
What the hell, man?
569
00:24:18,866 --> 00:24:20,146
She kissed me,
and I pulled away!
570
00:24:20,201 --> 00:24:21,437
I mean, does that not matter
to anyone?
571
00:24:21,461 --> 00:24:23,461
Bullcrap, don't hand me that!
572
00:24:23,612 --> 00:24:24,606
A kiss is a kiss, man.
573
00:24:24,630 --> 00:24:26,188
- You engaged.
- 100%.
574
00:24:26,281 --> 00:24:28,632
Let's roll the tape!
We can cue it up right now.
575
00:24:28,859 --> 00:24:29,928
No, do not cue up the tape!
576
00:24:29,952 --> 00:24:30,968
Did it ever occur to you
577
00:24:31,195 --> 00:24:32,755
that trust might be difficult
for Gabby?
578
00:24:32,863 --> 00:24:33,879
Yeah!
579
00:24:34,031 --> 00:24:36,548
She is a special,
special person, and...
580
00:24:36,701 --> 00:24:38,341
- And she deserves better!
- Is he crying?
581
00:24:38,460 --> 00:24:40,030
So what's
your plan to get her back?
582
00:24:40,054 --> 00:24:41,364
You do want her back, right?
583
00:24:41,388 --> 00:24:42,866
Yeah, O-of course I-I want
her back.
584
00:24:42,890 --> 00:24:44,090
I mean, I've tried everything.
585
00:24:44,208 --> 00:24:45,461
I-I've called her. I've text.
586
00:24:45,485 --> 00:24:46,795
I've sent flowers.
I tried to apologize.
587
00:24:46,819 --> 00:24:48,468
So you broke
her heart, and she doesn't
588
00:24:48,529 --> 00:24:49,965
immediately want to take
your stupid phone calls,
589
00:24:49,989 --> 00:24:51,563
and what,
are you just gonna quit?
590
00:24:51,716 --> 00:24:53,382
- You a quitter?
- He's a quitter!
591
00:24:53,475 --> 00:24:54,475
A quitter!
592
00:24:54,552 --> 00:24:55,659
No.
593
00:24:55,886 --> 00:24:57,236
No, I'm not a quitter.
594
00:24:57,388 --> 00:24:58,904
And I'm gonna prove it to y'all.
595
00:24:58,998 --> 00:25:00,142
Also, y'all watch
way too much TV.
596
00:25:00,166 --> 00:25:01,740
You people are crazy.
597
00:25:01,834 --> 00:25:02,869
Look, I need to talk to you.
598
00:25:02,893 --> 00:25:03,909
- Come on.
- Yeah, yeah.
599
00:25:04,061 --> 00:25:04,952
New deal, new deal.
Okay, let's follow.
600
00:25:05,062 --> 00:25:05,836
- Yes.
- Yes.
601
00:25:06,063 --> 00:25:07,246
Bravo, bravo, bravo.
602
00:25:07,398 --> 00:25:08,398
I'm impressed.
603
00:25:08,566 --> 00:25:09,651
Tell me you have a plan.
604
00:25:09,675 --> 00:25:11,342
Absolutely, 100%, I got...
605
00:25:11,493 --> 00:25:13,989
I got to take this.
606
00:25:14,013 --> 00:25:15,087
Talk to me, Jessica.
607
00:25:15,239 --> 00:25:16,162
I'm here with Reggie.
608
00:25:16,257 --> 00:25:17,326
Look, I want to win
Gabby back, man.
609
00:25:17,350 --> 00:25:18,924
I want to make, like,
a grand gesture.
610
00:25:19,076 --> 00:25:20,684
- On the show.
- Great!
611
00:25:20,911 --> 00:25:22,072
He wants to be
in Swan Lake again.
612
00:25:22,096 --> 00:25:23,740
It's like, of course
Gabby has trust issues.
613
00:25:23,764 --> 00:25:25,189
And I get that now.
614
00:25:25,416 --> 00:25:27,336
I-I want to show her that I
care about what she cares about
615
00:25:27,360 --> 00:25:28,745
even if it's boring
and embarrassing.
616
00:25:28,769 --> 00:25:30,510
Nick, do you mind if we...
617
00:25:30,604 --> 00:25:31,765
- Yeah, yeah, whatever, take it.
- Yes!
618
00:25:31,789 --> 00:25:33,088
So what do you say, Nick?
619
00:25:33,181 --> 00:25:34,848
I say it's a great idea,
man, yeah.
620
00:25:34,942 --> 00:25:36,086
Jess, where are you right now?
You at the airport?
621
00:25:36,110 --> 00:25:37,513
All the flights are booked
for the holidays.
622
00:25:37,537 --> 00:25:39,422
We have to drive... it's gonna be
tight, but we can make it.
623
00:25:39,446 --> 00:25:41,925
Well, stop talking
and start driving, all right?
624
00:25:41,949 --> 00:25:42,851
But keep the circle tight.
625
00:25:42,875 --> 00:25:44,186
Gabby cannot know!
626
00:25:44,210 --> 00:25:45,267
Yes!
627
00:25:45,360 --> 00:25:48,431
I'm sorry, did you say Olivia?
628
00:25:48,455 --> 00:25:50,439
What happened?
629
00:25:50,532 --> 00:25:52,958
Okay, I will be there
as soon as I can, thank you.
630
00:25:53,052 --> 00:25:54,960
I'm so sorry, you guys,
I have got to go.
631
00:25:55,112 --> 00:25:58,367
There's been an incident
at school.
632
00:25:58,391 --> 00:26:00,799
It is...
633
00:26:00,951 --> 00:26:03,372
quite striking.
634
00:26:03,396 --> 00:26:05,137
I would characterize it as art.
635
00:26:05,231 --> 00:26:06,897
I would characterize it
as vandalism!
636
00:26:07,049 --> 00:26:08,435
Of course
that's how you'd see it.
637
00:26:08,459 --> 00:26:10,120
Sweetheart, you're just making
things worse, so I would...
638
00:26:10,144 --> 00:26:11,904
This is a protest against
the school's sexist
639
00:26:12,054 --> 00:26:13,237
body-shaming dress code.
640
00:26:13,314 --> 00:26:15,814
Do you even see the angel
flying out of the womb?
641
00:26:15,983 --> 00:26:17,983
Yes, honey, we all see the angel
642
00:26:18,135 --> 00:26:19,468
flying out of the lady's vagina.
643
00:26:19,561 --> 00:26:22,580
Everything beautiful about
humanity comes from a woman.
644
00:26:22,731 --> 00:26:24,139
That's why I painted the angel.
645
00:26:24,232 --> 00:26:26,083
Also, I'm really good
at painting angels.
646
00:26:26,234 --> 00:26:27,585
- You are.
- Maintenance
647
00:26:27,736 --> 00:26:28,880
can't cover it up
until next week.
648
00:26:28,904 --> 00:26:29,753
That's a real problem.
649
00:26:29,905 --> 00:26:31,422
- It is.
- Guys.
650
00:26:31,573 --> 00:26:33,332
Saw you out here.
651
00:26:33,426 --> 00:26:35,259
My God, Liv!
652
00:26:35,410 --> 00:26:36,427
Awesome!
653
00:26:36,670 --> 00:26:38,574
I thought you were a nerd,
but you're a boss bitch!
654
00:26:38,598 --> 00:26:39,671
Okay, would you mind
655
00:26:39,824 --> 00:26:41,910
if we had a second,
little family meeting?
656
00:26:41,934 --> 00:26:44,993
- Fine, but I need a solution.
- Okay.
657
00:26:45,162 --> 00:26:47,679
- Love the show.
- Thanks.
658
00:26:47,832 --> 00:26:50,774
I'm sorry, are you not supposed
to be in class, young lady?
659
00:26:51,001 --> 00:26:52,829
No, it's just Spanish,
so I bailed.
660
00:26:52,853 --> 00:26:54,928
I'm failing anyways. Lo siento.
661
00:26:55,022 --> 00:26:56,499
Aren't you supposed to be
at rehearsal?
662
00:26:56,523 --> 00:26:58,501
Yes, I am, but your sister
painted a giant vagina
663
00:26:58,525 --> 00:27:00,596
on the side of a building,
so here I am.
664
00:27:00,620 --> 00:27:02,172
What do you mean
you're failing Spanish?
665
00:27:02,196 --> 00:27:03,436
- No...
- That's not acceptable.
666
00:27:03,530 --> 00:27:04,530
Okay, hold on, hold on.
667
00:27:04,606 --> 00:27:06,009
Sophia, that is not okay!
668
00:27:06,033 --> 00:27:07,177
Let me go talk to the principal
669
00:27:07,201 --> 00:27:09,710
and see if I can get
Olivia out of this.
670
00:27:10,796 --> 00:27:12,296
Thank you.
671
00:27:13,966 --> 00:27:16,467
Wha...
672
00:27:22,791 --> 00:27:25,309
Are you sad about Paula?
673
00:27:25,536 --> 00:27:27,122
Yeah.
674
00:27:27,146 --> 00:27:29,313
I'm really sad.
675
00:27:29,540 --> 00:27:30,648
Us too.
676
00:27:33,653 --> 00:27:35,361
Thanks, Kylie.
677
00:27:38,732 --> 00:27:40,135
Here's a pitch...
678
00:27:40,159 --> 00:27:41,159
Paula loved those kids.
679
00:27:41,402 --> 00:27:43,827
We love Paula, ergo,
they're going in the show.
680
00:27:43,979 --> 00:27:45,070
Put 'em in Mike's dance.
681
00:27:45,222 --> 00:27:46,716
That's inspired and lovely.
682
00:27:46,740 --> 00:27:48,477
But don't tell Mike.
683
00:27:48,501 --> 00:27:50,668
Gabby, children
don't respond to me.
684
00:27:50,819 --> 00:27:51,859
Can you whip something up?
685
00:27:51,896 --> 00:27:52,819
I want it uplifting.
686
00:27:52,880 --> 00:27:54,224
Not a dry eye
in the house, okay?
687
00:27:54,248 --> 00:27:57,082
- What? I'm still a producer.
- You got it.
688
00:27:57,234 --> 00:27:58,658
Ballerinas!
689
00:27:58,752 --> 00:27:59,659
You want to learn a dance?
690
00:27:59,753 --> 00:28:00,822
Yeah!
691
00:28:00,846 --> 00:28:02,513
All right, come on, let's go!
692
00:28:06,835 --> 00:28:08,001
Ride's almost here.
693
00:28:08,095 --> 00:28:09,169
How we doing on the dance?
694
00:28:09,304 --> 00:28:11,188
Let me worry about
Party Guest Number Nine.
695
00:28:11,339 --> 00:28:12,893
You have any idea
how many plays you got to learn
696
00:28:12,917 --> 00:28:14,244
to be in the NFL? Hundreds.
697
00:28:14,268 --> 00:28:16,435
Got the choreo.
698
00:28:16,587 --> 00:28:18,862
Your chariot has arrived,
milady.
699
00:28:19,089 --> 00:28:21,251
Yeah,
this guy seems real reliable.
700
00:28:21,275 --> 00:28:23,683
Okay, pile in. Let's go.
701
00:28:23,777 --> 00:28:24,817
Need to move your seat up.
702
00:28:24,929 --> 00:28:26,595
- Back in business, baby!
- Okay.
703
00:28:26,764 --> 00:28:28,080
This guy's on my fantasy team.
704
00:28:32,119 --> 00:28:34,022
Mommy, this seems like
a really great opportunity,
705
00:28:34,046 --> 00:28:36,271
but I'm gonna have
to respectfully decline.
706
00:28:36,364 --> 00:28:38,957
Whore-lando is not right
for me at this time.
707
00:28:39,109 --> 00:28:41,438
And cut. Good, really good.
708
00:28:41,462 --> 00:28:42,886
Okay, just a little note...
709
00:28:43,038 --> 00:28:44,274
I can still smell the fear.
710
00:28:44,298 --> 00:28:45,723
My God, I feel sick.
711
00:28:45,874 --> 00:28:47,725
She's gonna be so mad.
712
00:28:47,876 --> 00:28:49,226
You have to stand
up to her, babe.
713
00:28:49,377 --> 00:28:50,430
It's easy for you to say.
714
00:28:50,454 --> 00:28:52,874
You have Justin now.
I'm all alone.
715
00:28:52,898 --> 00:28:55,140
Yeah, well,
he's going off to Paris,
716
00:28:55,234 --> 00:28:56,712
so who knows
what's gonna happen?
717
00:28:56,736 --> 00:28:58,046
Probably cheat on you
and dump you.
718
00:28:58,070 --> 00:28:59,881
- That's what I would do.
- I know, right?
719
00:28:59,905 --> 00:29:00,963
I hate to say it,
720
00:29:01,056 --> 00:29:03,482
but maybe you should break up
with him
721
00:29:03,634 --> 00:29:05,159
before he can break up with you.
722
00:29:11,992 --> 00:29:12,992
Mom, you got a picture
723
00:29:13,160 --> 00:29:14,712
of this before we started
painting, right?
724
00:29:14,736 --> 00:29:15,736
Yeah.
725
00:29:17,405 --> 00:29:18,589
I feel like we should talk.
726
00:29:18,740 --> 00:29:19,831
Is there a connection
727
00:29:19,925 --> 00:29:22,075
between my horrible
midlife crisis and this?
728
00:29:22,169 --> 00:29:24,428
This is not
about your porn addiction, Dad.
729
00:29:24,579 --> 00:29:26,575
This is about protesting
archaic school rules.
730
00:29:26,599 --> 00:29:27,931
But also, what the hell?
731
00:29:28,158 --> 00:29:29,841
Yeah, Dad, what the hell?
732
00:29:29,994 --> 00:29:32,478
Yeah, Dad, what the hell?
733
00:29:34,681 --> 00:29:36,089
All right, I...
734
00:29:36,183 --> 00:29:37,183
I was unhappy
735
00:29:37,501 --> 00:29:39,943
and lonely, and your mom
and I were drifting.
736
00:29:40,095 --> 00:29:42,838
And, you know, instead
of really digging in
737
00:29:42,931 --> 00:29:44,167
and doing something about it,
738
00:29:44,191 --> 00:29:46,762
I got lost in something
that wasn't real.
739
00:29:46,786 --> 00:29:49,511
And then when I realized
that none of it was real,
740
00:29:49,604 --> 00:29:50,991
I went crazy.
741
00:29:51,015 --> 00:29:53,123
I-I panicked,
and I didn't know who I was,
742
00:29:53,275 --> 00:29:56,018
and I felt like I needed to do
something extreme.
743
00:29:56,078 --> 00:29:58,036
Yeah, well, you sure did that,
didn't you?
744
00:29:58,188 --> 00:29:59,188
I'm sorry.
745
00:29:59,356 --> 00:30:00,776
I let all of you down.
746
00:30:00,800 --> 00:30:02,466
But I'm here.
747
00:30:02,543 --> 00:30:05,469
And I'm just gonna keep
showing up,
748
00:30:05,620 --> 00:30:08,030
and you guys can decide
if you want to forgive me.
749
00:30:08,198 --> 00:30:10,198
No promises.
750
00:30:10,292 --> 00:30:11,292
Me neither.
751
00:30:11,459 --> 00:30:13,013
You know, your mom
was in the same boat.
752
00:30:13,037 --> 00:30:16,462
She found a way to reconnect
with something she loves.
753
00:30:16,598 --> 00:30:18,557
I'm so proud of her.
754
00:30:18,651 --> 00:30:20,370
Thank you.
755
00:30:20,394 --> 00:30:21,963
You have a rehearsal to get to.
756
00:30:21,987 --> 00:30:23,803
Girls, think we can
finish up here?
757
00:30:23,897 --> 00:30:26,156
Yeah. Go, Mom.
758
00:30:26,308 --> 00:30:27,308
Are you sure?
759
00:30:27,401 --> 00:30:29,067
- Yes.
- Kick ass, Jules.
760
00:30:29,219 --> 00:30:31,473
- We love you.
- Okay.
761
00:30:31,497 --> 00:30:32,663
Thank you, guys.
762
00:30:32,814 --> 00:30:34,164
You...
763
00:30:34,333 --> 00:30:35,648
- I love you guys.
- Love you.
764
00:30:35,742 --> 00:30:37,167
I...
765
00:30:39,246 --> 00:30:41,505
All right, Sophia,
let's conjugate some verbs.
766
00:30:41,656 --> 00:30:42,673
What?
767
00:30:42,842 --> 00:30:44,468
You don't get to fail Spanish,
buddy, sorry.
768
00:30:44,492 --> 00:30:46,510
All right, let's go. Estar...
769
00:30:49,740 --> 00:30:52,832
I talked to Legal,
and they can eat you alive.
770
00:30:53,001 --> 00:30:54,496
Nevertheless, here we are.
771
00:30:54,520 --> 00:30:56,261
But there's no need for this
to get nasty.
772
00:30:56,413 --> 00:30:58,430
In fact, I have a fantastic
surprise for you
773
00:30:58,524 --> 00:31:00,006
that's gonna make you
very happy.
774
00:31:00,250 --> 00:31:02,693
You said that exact same thing
to me last year on my birthday,
775
00:31:02,920 --> 00:31:05,028
and I waited around the house
all day like an idiot.
776
00:31:05,180 --> 00:31:07,105
You hung me out to dry
on Atlantis!
777
00:31:07,199 --> 00:31:11,535
I was feeling vengeful, okay?
I was... I'm sorry.
778
00:31:11,686 --> 00:31:12,848
What's the surprise?
779
00:31:12,872 --> 00:31:14,407
Give me your word
that we're not kicking
780
00:31:14,431 --> 00:31:15,951
anyone off the show,
and I'll tell you.
781
00:31:16,024 --> 00:31:17,260
You know me, Zach. You know me.
782
00:31:17,284 --> 00:31:20,711
Fine... but if this finale
is not a huge hit,
783
00:31:20,862 --> 00:31:22,120
then this is your swan song...
784
00:31:22,289 --> 00:31:24,530
which would have been
an amazing title
785
00:31:24,608 --> 00:31:26,753
if we were doing
an elimination show.
786
00:31:26,777 --> 00:31:28,271
You won't be sorry, buddy.
787
00:31:28,295 --> 00:31:30,273
What do you mean
you don't have an ending?
788
00:31:30,297 --> 00:31:31,463
We're still working on it.
789
00:31:31,615 --> 00:31:33,390
Guys, the show is
in less than 24 hours,
790
00:31:33,541 --> 00:31:35,537
and I'm...
I'm way out on a limb here.
791
00:31:35,561 --> 00:31:36,961
Are you having
another panic attack?
792
00:31:37,045 --> 00:31:38,205
Are you having panic attacks?
793
00:31:38,288 --> 00:31:40,041
No. Guys, careers
are on the line here,
794
00:31:40,065 --> 00:31:41,505
and you guys are just
farting around.
795
00:31:41,549 --> 00:31:42,952
This is a creative process.
796
00:31:42,976 --> 00:31:44,045
There is no farting around.
797
00:31:44,069 --> 00:31:45,736
What if Odette loves herself?
798
00:31:45,963 --> 00:31:47,957
My God. I need some air.
799
00:31:47,981 --> 00:31:50,465
But seriously, y'all need
to stop farting around.
800
00:31:50,558 --> 00:31:52,134
Gabby, now is not
the time for this.
801
00:31:52,227 --> 00:31:53,630
Monica, come up here.
802
00:31:53,654 --> 00:31:55,245
Just come on.
803
00:31:55,472 --> 00:31:56,805
What are we staring at?
804
00:31:56,898 --> 00:31:57,967
And if you say,
"an imaginary lake,"
805
00:31:57,991 --> 00:31:59,351
I'm gonna throw you
off this ledge.
806
00:31:59,401 --> 00:32:00,896
Okay, Odette can't break
the curse until some prince
807
00:32:00,920 --> 00:32:02,252
or whoever declares true love.
808
00:32:02,479 --> 00:32:04,904
But then he lets her down, and
she has to jump to her death
809
00:32:04,998 --> 00:32:06,234
to lift the curse
for everybody else.
810
00:32:06,258 --> 00:32:08,645
But let's be honest,
my problem's won't go away
811
00:32:08,669 --> 00:32:10,669
if Reggie loves me
or someone comes to save me
812
00:32:10,763 --> 00:32:11,981
from my dead-end job.
813
00:32:12,005 --> 00:32:14,673
Maybe Odette can save herself
814
00:32:14,767 --> 00:32:16,819
by loving herself.
815
00:32:16,843 --> 00:32:20,086
Maybe that's what Odette learns
at the climax of the ballet.
816
00:32:23,925 --> 00:32:25,943
My God.
817
00:32:26,094 --> 00:32:28,186
So she says goodbye
to Siegfried.
818
00:32:28,338 --> 00:32:31,264
She runs up the precipice.
She's tormented.
819
00:32:31,433 --> 00:32:34,952
She looks back one last time...
820
00:32:35,179 --> 00:32:38,789
and then she looks down
at the lake...
821
00:32:38,940 --> 00:32:41,102
sees her reflection.
822
00:32:41,126 --> 00:32:43,368
The floor will be much shinier
on the day, obviously.
823
00:32:43,462 --> 00:32:44,703
Okay.
824
00:32:44,855 --> 00:32:47,776
She's like, "Well, screw that."
825
00:32:47,800 --> 00:32:50,467
"I'm glorious, radiant,
826
00:32:50,618 --> 00:32:53,356
sacred, complete."
827
00:32:53,380 --> 00:32:55,806
I mean, in real life,
it's impossible, but...
828
00:32:56,033 --> 00:32:57,382
But why can't Odette do it?
829
00:32:57,534 --> 00:32:58,787
When you auditioned
for this show,
830
00:32:58,811 --> 00:33:01,536
I thought you were just
a dreary little office drone.
831
00:33:01,629 --> 00:33:02,813
Okay.
832
00:33:02,964 --> 00:33:05,890
But now I see how badly
I misjudged you...
833
00:33:05,985 --> 00:33:08,376
because you might be a genius.
834
00:33:08,470 --> 00:33:09,820
Thank you.
835
00:33:09,971 --> 00:33:11,115
But we are so screwed time-wise,
836
00:33:11,139 --> 00:33:12,638
so let's get
to work right now, okay?
837
00:33:14,901 --> 00:33:17,864
There she is.
There's my baby girl.
838
00:33:17,888 --> 00:33:19,404
Mommy, what are you doing here?
839
00:33:19,556 --> 00:33:20,864
Well, I thought I'd take you out
840
00:33:21,091 --> 00:33:22,315
for a little late-night snack.
841
00:33:22,409 --> 00:33:24,576
I shouldn't have made
that crack about your eating.
842
00:33:24,670 --> 00:33:25,670
I'm sorry.
843
00:33:25,896 --> 00:33:28,817
Thank you.
844
00:33:28,841 --> 00:33:30,507
I just thought maybe we could,
you know,
845
00:33:30,734 --> 00:33:34,136
we could catch up and talk
about this next opportunity.
846
00:33:35,180 --> 00:33:37,347
Want to have
a girls' cheat night?
847
00:33:37,574 --> 00:33:41,237
Maybe share some nachos
and Chardonnay?
848
00:33:41,261 --> 00:33:43,906
- I mean, that sounds great.
- Doesn't it?
849
00:33:43,930 --> 00:33:46,001
- Extra cheese.
- Wait, Mommy, no.
850
00:33:46,025 --> 00:33:47,190
Excuse me?
851
00:33:47,342 --> 00:33:49,192
I appreciate the invitation,
852
00:33:49,419 --> 00:33:51,673
but I really need to get home
and get some rest
853
00:33:51,697 --> 00:33:53,341
before the show tomorrow.
854
00:33:53,365 --> 00:33:54,843
And also...
855
00:33:54,867 --> 00:33:58,087
Whore-lando is not right for me,
856
00:33:58,111 --> 00:33:59,778
and I don't want to do it.
857
00:33:59,930 --> 00:34:02,280
Honey, we just talked
about this.
858
00:34:02,374 --> 00:34:05,375
We both decided that this
is a great opportunity for us.
859
00:34:05,527 --> 00:34:06,618
Right, for you.
860
00:34:06,694 --> 00:34:09,454
But, you know, for me,
861
00:34:09,548 --> 00:34:12,549
it's... a step back.
862
00:34:12,700 --> 00:34:15,385
I see. I'm holding you back.
863
00:34:15,612 --> 00:34:16,531
No, that's not what I meant...
864
00:34:16,555 --> 00:34:19,297
No, message received,
loud and clear.
865
00:34:19,449 --> 00:34:22,133
After all of the recitals
and the competitions,
866
00:34:22,286 --> 00:34:25,281
talking you through the
stage fright and the tears...
867
00:34:25,305 --> 00:34:28,451
So much for Lovewells
against the world, right?
868
00:34:28,475 --> 00:34:29,549
Mommy.
869
00:34:29,643 --> 00:34:31,046
And believe you me, baby girl,
870
00:34:31,070 --> 00:34:32,710
the world is always
against the Lovewells.
871
00:34:32,796 --> 00:34:34,941
That is the curse that I have
been protecting you from
872
00:34:34,965 --> 00:34:36,464
for your whole life.
873
00:34:36,633 --> 00:34:37,908
But no more.
874
00:34:38,059 --> 00:34:39,819
So tomorrow when you look out
into that crowd
875
00:34:39,970 --> 00:34:41,730
and you have that little pit
in your stomach,
876
00:34:41,805 --> 00:34:43,471
don't look for me
to cheer you on.
877
00:34:43,565 --> 00:34:45,898
Don't look for Mommy to save
you from this cursed world,
878
00:34:45,992 --> 00:34:48,977
because I certainly don't
want to hold you back!
879
00:34:49,070 --> 00:34:50,495
It's not like that, Mommy.
880
00:34:50,589 --> 00:34:53,423
Wait, wait, wait.
Mommy, Mommy, come back.
881
00:34:53,575 --> 00:34:55,667
Mommy!
882
00:35:07,164 --> 00:35:10,607
Are you, like, rehearsing
your solo or something?
883
00:35:10,834 --> 00:35:14,069
No. I'm just nervous.
884
00:35:15,172 --> 00:35:16,591
About tomorrow?
885
00:35:16,615 --> 00:35:19,427
The show, you, me,
886
00:35:19,451 --> 00:35:22,101
Whore-lando, all of it...
All the future.
887
00:35:22,270 --> 00:35:25,508
Whore-lando and the future?
That's a lot.
888
00:35:25,532 --> 00:35:27,682
Yeah, I know.
That's why I can't sleep.
889
00:35:30,111 --> 00:35:31,439
Come on.
890
00:35:31,463 --> 00:35:33,441
- What?
- Come on.
891
00:35:33,465 --> 00:35:35,298
Just listen to me.
892
00:35:37,694 --> 00:35:40,022
I don't even know
if I want to go to Paris.
893
00:35:40,046 --> 00:35:41,805
I'm just excited
about right now.
894
00:35:42,032 --> 00:35:46,309
You, me... the show.
895
00:35:46,478 --> 00:35:47,956
Okay, well, first of all,
don't say that
896
00:35:47,980 --> 00:35:49,457
because I can't be with someone
897
00:35:49,481 --> 00:35:52,315
who doesn't want to go to
Paris, so you are going.
898
00:36:00,734 --> 00:36:04,552
We've been on this crazy
journey together, and...
899
00:36:04,646 --> 00:36:06,571
I'm so excited
to finally dance with you,
900
00:36:06,723 --> 00:36:08,573
but I just can't believe
it's gonna end.
901
00:36:08,650 --> 00:36:10,458
It's not gonna end.
902
00:36:12,729 --> 00:36:14,482
You're gonna crush it tomorrow.
903
00:36:14,506 --> 00:36:15,672
So will you.
904
00:36:15,899 --> 00:36:17,674
Yeah, obviously.
905
00:36:19,920 --> 00:36:23,496
So let's just... enjoy tomorrow.
906
00:36:23,590 --> 00:36:25,907
And tonight.
907
00:36:42,609 --> 00:36:43,700
This tie's stupid?
908
00:36:43,927 --> 00:36:45,738
I mean, all ties are stupid.
Who invented ties?
909
00:36:45,762 --> 00:36:47,223
- I just don't...
- What's going on, Dad?
910
00:36:47,247 --> 00:36:49,350
Come on, I don't want to bore
you with grown-up problems.
911
00:36:49,374 --> 00:36:50,874
Thank you.
912
00:36:51,025 --> 00:36:53,170
But I'm not really sure where
things are headed with Monica.
913
00:36:53,194 --> 00:36:54,430
You know, maybe somewhere,
914
00:36:54,454 --> 00:36:56,524
or maybe this is
the end of the line.
915
00:36:56,548 --> 00:36:58,008
Plus, I kind of have been lying
to my boss
916
00:36:58,032 --> 00:36:59,272
about a pretty major situation,
917
00:36:59,367 --> 00:37:02,034
and, lately, I've been
questioning everything.
918
00:37:02,128 --> 00:37:04,387
You know, I don't know,
maybe I'm losing my edge.
919
00:37:04,614 --> 00:37:06,723
I think it might have something
to do with death.
920
00:37:06,950 --> 00:37:08,870
You know? Which...
921
00:37:08,894 --> 00:37:10,763
So, anyway...
922
00:37:10,787 --> 00:37:12,637
there's a lot riding on tonight
for your dad.
923
00:37:12,789 --> 00:37:14,973
That is a lot.
924
00:37:15,067 --> 00:37:17,883
- Yeah.
- Thank God I'm here.
925
00:37:17,978 --> 00:37:19,547
Thank God you're here.
926
00:37:19,571 --> 00:37:21,387
Come on.
927
00:37:39,666 --> 00:37:41,143
Don't tell me.
928
00:37:41,167 --> 00:37:43,835
She saved the best for last.
929
00:37:50,660 --> 00:37:52,660
Mike.
930
00:37:52,754 --> 00:37:54,104
This is it.
931
00:37:54,331 --> 00:37:56,751
I assume it's just
before curtain.
932
00:37:56,775 --> 00:37:58,661
Listen, baby...
933
00:37:58,685 --> 00:38:01,519
all our friends,
everyone on that show,
934
00:38:01,613 --> 00:38:04,281
they're helping us go
through something so hard.
935
00:38:04,432 --> 00:38:07,503
So, even if you don't want
to go out there tonight,
936
00:38:07,527 --> 00:38:09,430
do it for them.
937
00:38:09,454 --> 00:38:10,840
Do it for me.
938
00:38:10,864 --> 00:38:13,790
Most important, do it for you.
939
00:38:14,017 --> 00:38:15,366
Be a part of something.
940
00:38:15,460 --> 00:38:19,254
And then keep being
a part of more things.
941
00:38:20,465 --> 00:38:23,115
I wish I had something
more profound to say.
942
00:38:23,193 --> 00:38:25,354
But that's all I got.
943
00:38:25,378 --> 00:38:28,841
Just keep doing stuff
with people,
944
00:38:28,865 --> 00:38:33,310
'cause that's what life is,
my beautiful husband.
945
00:38:35,630 --> 00:38:36,646
Break a leg.
946
00:38:36,798 --> 00:38:39,316
I love you so, so much.
947
00:38:39,467 --> 00:38:42,802
And I want you to dance
like I'm watching...
948
00:38:42,896 --> 00:38:44,303
'cause I am.
949
00:38:54,741 --> 00:38:57,720
Shall we go in?
950
00:38:57,744 --> 00:38:59,388
Yeah.
951
00:39:04,158 --> 00:39:06,176
So do you feel good?
952
00:39:06,327 --> 00:39:07,735
I mean, I'm nervous.
953
00:39:08,680 --> 00:39:09,846
Everything was last minute.
954
00:39:09,997 --> 00:39:11,422
Hopefully it all comes together.
955
00:39:11,591 --> 00:39:13,586
I mean, I'm just excited.
That's what I'm feeling.
956
00:39:13,610 --> 00:39:15,352
Do you wish Reggie was here?
957
00:39:15,579 --> 00:39:17,665
Come on, Ally, you know I-I
don't want to talk about that.
958
00:39:17,689 --> 00:39:19,689
Sorry.
959
00:39:19,766 --> 00:39:21,669
I've been waiting,
literally years
960
00:39:21,693 --> 00:39:23,838
for a night like tonight,
and it's finally here,
961
00:39:23,862 --> 00:39:26,754
so it's pretty cool.
962
00:39:26,848 --> 00:39:28,031
So how you ladies feeling?
963
00:39:28,182 --> 00:39:30,015
- Girl, I'm nervous.
- You know what?
964
00:39:30,110 --> 00:39:31,776
For the first time in months,
I...
965
00:39:31,928 --> 00:39:32,944
I actually feel good.
966
00:39:33,096 --> 00:39:35,430
Okay, and there we are.
967
00:39:35,523 --> 00:39:36,998
Let's do this.
968
00:39:39,026 --> 00:39:40,266
Well, I'm no longer a princess.
969
00:39:40,361 --> 00:39:42,523
Yeah, but now you're a queen.
970
00:39:42,547 --> 00:39:44,122
Yes, we are.
971
00:39:44,274 --> 00:39:46,466
Get over here.
972
00:39:48,220 --> 00:39:50,628
So, anyway, we just wanted
to sneak back here
973
00:39:50,780 --> 00:39:53,723
and say we're so excited
for you to join us in Paris.
974
00:39:53,950 --> 00:39:55,725
Thank you so much.
975
00:39:55,952 --> 00:39:56,946
We are obsessed with you.
976
00:39:56,970 --> 00:39:58,228
We're gonna have so much fun.
977
00:39:58,455 --> 00:40:00,397
Maybe dance a little bit, too.
978
00:40:00,548 --> 00:40:01,951
Yeah, sure.
979
00:40:01,975 --> 00:40:03,711
Break a leg tonight. A bientôt.
980
00:40:03,735 --> 00:40:05,360
Thank you.
981
00:40:06,980 --> 00:40:09,291
This isn't gonna work.
I want to end it.
982
00:40:09,315 --> 00:40:11,149
- Merry Christ...
- Not now, Alan.
983
00:40:11,243 --> 00:40:13,317
- One second, please.
- Okay...
984
00:40:13,470 --> 00:40:15,056
Wayne wants everybody onstage
in about five minutes.
985
00:40:15,080 --> 00:40:18,393
I'll just find another spot
for this.
986
00:40:18,417 --> 00:40:19,749
Are you serious?
987
00:40:19,901 --> 00:40:22,735
Tell me you're not doing this
right before the show.
988
00:40:22,829 --> 00:40:25,066
I'm sorry.
989
00:40:25,090 --> 00:40:26,664
- I know how this ends, and...
- My...
990
00:40:26,816 --> 00:40:28,258
And I'd rather have my pain now.
991
00:40:28,409 --> 00:40:31,410
I'm sorry.
I'll see you out there.
992
00:40:34,433 --> 00:40:36,318
Why?
993
00:40:46,686 --> 00:40:49,779
God.
994
00:40:55,028 --> 00:40:57,603
Not again.
995
00:40:57,697 --> 00:40:59,330
Are you okay?
996
00:41:00,867 --> 00:41:02,292
Mommy didn't come.
997
00:41:03,945 --> 00:41:05,203
What about you?
998
00:41:05,297 --> 00:41:07,338
Definitely not okay.
999
00:41:09,634 --> 00:41:12,527
Dancers, gather up.
1000
00:41:14,030 --> 00:41:15,713
Okay.
1001
00:41:15,807 --> 00:41:17,122
Man, this is crazy.
1002
00:41:17,217 --> 00:41:18,861
A few months ago,
I didn't even know you.
1003
00:41:18,885 --> 00:41:20,718
Now our cycles are synced.
1004
00:41:23,631 --> 00:41:24,964
God.
1005
00:41:25,132 --> 00:41:27,041
How are we feeling?
1006
00:41:27,134 --> 00:41:29,635
All right, folks,
we are 12 minutes from curtain.
1007
00:41:29,729 --> 00:41:30,781
Nick, have you read your texts?
1008
00:41:30,805 --> 00:41:32,115
No, I'm a little busy.
What is it?
1009
00:41:32,139 --> 00:41:33,634
You're kidding me.
1010
00:41:33,658 --> 00:41:35,377
Jessica said there was a huge
accident on the highway,
1011
00:41:35,401 --> 00:41:37,213
and it looks like Reggie's
not gonna get here on time.
1012
00:41:37,237 --> 00:41:39,140
Text her back, tell her to do
whatever she has to.
1013
00:41:39,164 --> 00:41:40,571
- Get him here.
- Yeah, I'll do it.
1014
00:41:40,665 --> 00:41:41,809
You hear me?
1015
00:41:41,833 --> 00:41:43,148
Yes, I hear you, loud and clear.
1016
00:41:43,243 --> 00:41:45,502
My God.
1017
00:41:45,670 --> 00:41:47,315
Thank you, honey.
1018
00:41:47,339 --> 00:41:50,173
Here we are.
Do you hear them out there?
1019
00:41:50,324 --> 00:41:52,917
After all those months
of hard work,
1020
00:41:52,994 --> 00:41:54,902
we have an audience.
1021
00:41:56,756 --> 00:41:59,660
Now, I know you are nervous.
I most certainly am.
1022
00:41:59,684 --> 00:42:04,521
But I hope that you are proud
of yourselves...
1023
00:42:04,672 --> 00:42:07,524
proud of the accomplishments
you have made,
1024
00:42:07,675 --> 00:42:10,193
the friendships you have forged,
1025
00:42:10,344 --> 00:42:14,013
the moments of beauty...
1026
00:42:14,107 --> 00:42:17,108
you've created and shared...
1027
00:42:17,202 --> 00:42:19,536
the losses and triumphs
you have experienced
1028
00:42:19,763 --> 00:42:21,454
along the way.
1029
00:42:23,099 --> 00:42:25,858
Dancers, get excited!
1030
00:42:29,030 --> 00:42:31,330
Tonight is your night!
1031
00:42:31,441 --> 00:42:32,882
No.
1032
00:42:33,034 --> 00:42:35,793
And I would like to dedicate
this performance
1033
00:42:35,887 --> 00:42:38,699
to our dear Paula.
1034
00:42:38,723 --> 00:42:40,609
Paula, this one is for you.
1035
00:42:40,633 --> 00:42:42,392
For Paula.
1036
00:42:42,543 --> 00:42:43,726
Nice.
1037
00:42:45,305 --> 00:42:46,545
God. What now?
1038
00:42:48,567 --> 00:42:51,401
Everyone, stay calm.
It's fine. It's fine.
1039
00:42:51,552 --> 00:42:52,977
Babe?
1040
00:42:53,129 --> 00:42:54,979
I thought you wanted me
to do the show?
1041
00:42:55,073 --> 00:42:56,353
Guys, I lost picture.
Talk to me.
1042
00:42:56,390 --> 00:42:57,465
Dad, what's happening?
1043
00:42:57,576 --> 00:42:58,944
We're ten minutes to curtain.
Where's my power?
1044
00:42:58,968 --> 00:42:59,817
We're trying
to locate the problem.
1045
00:42:59,953 --> 00:43:01,273
Well, let's locate faster,
please.
1046
00:43:01,395 --> 00:43:02,615
Street's still lit.
It's probably not a grid issue.
1047
00:43:02,639 --> 00:43:03,949
Really? You need to get
a special license
1048
00:43:03,973 --> 00:43:04,892
to figure that out?
1049
00:43:04,916 --> 00:43:06,156
Come on, I need the power back.
1050
00:43:06,233 --> 00:43:07,953
I've found that sarcasm
isn't really helpful
1051
00:43:08,069 --> 00:43:09,897
in times of crisis.
1052
00:43:09,921 --> 00:43:11,640
Dad, you okay?
1053
00:43:11,664 --> 00:43:13,423
Dad...
74712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.