All language subtitles for abass-Arabic

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:11,200 هناكَ رجلٌ غريب، يأتي .لهذه القرية من البحر 2 00:00:12,000 --> 00:00:17,040 ،يأتي في الشتاء عندما يكون الناس جوعى، يجلب الأسماك ."يأتي على "موجة الملك: وقت ارتفاع الأمواج 3 00:00:17,744 --> 00:00:19,040 .كان ذلك بالأمس 4 00:00:25,456 --> 00:00:26,288 .تكلّم 5 00:00:27,856 --> 00:00:29,808 .أنا أعتقد أن عدواً قادم 6 00:00:30,320 --> 00:00:31,664 .من بعيد 7 00:00:33,040 --> 00:00:34,480 .أنا أبحث عن مُحاربين 8 00:00:35,248 --> 00:00:36,848 .. هذا الغريب 9 00:00:38,560 --> 00:00:39,888 .والآخرين أمثاله 10 00:00:42,144 --> 00:00:44,512 .أنا أُشكّل تحالفاً للدفاع عنّا 11 00:00:45,472 --> 00:00:47,920 .من المهم للغاية أن أرى هذا الرجل 12 00:00:51,968 --> 00:00:53,104 .(باري ألين) 13 00:00:53,728 --> 00:00:54,736 .أنا (بروس واين) 14 00:00:55,056 --> 00:01:00,080 أنت تقول هذا كأنه يُفسّر لمَ يجلس رجل .غريب في الظلام، على مقعدي المُفضّل رقم 2 15 00:01:01,632 --> 00:01:03,728 قال أنه سيقاتل معنا؟ - .أكثر من هذا أو أقل - 16 00:01:05,776 --> 00:01:07,520 أكثر من أكثر؟ أم أكثر من أقل؟ 17 00:01:13,584 --> 00:01:16,512 .على الأرجح أكثر من أقل - .قال لا؟ - قال لا - 18 00:01:17,792 --> 00:01:22,032 اسمع يا رجل، أنا لا أعرف من .. أنت لكن أياً كان من تبحث عنه 19 00:01:44,336 --> 00:01:45,904 .إذن أنت سريع 20 00:01:47,312 --> 00:01:49,296 .هذا تبسيط مُبالغ فيه للأمر 21 00:01:49,376 --> 00:01:50,768 .أنا أقوم بتجميع فريق 22 00:01:51,280 --> 00:01:55,020 أشخاص بقدرات خاصة، أنا أعتقد .. أنَّ هناك أعداء قادمون 23 00:01:55,020 --> 00:01:57,072 .توقّف عن الكلام، أنا معك 24 00:01:58,288 --> 00:01:59,200 أنت معي؟ 25 00:01:59,840 --> 00:02:01,616 هكذا ببساطة؟ - .. أجل .. أنا - 26 00:02:04,048 --> 00:02:05,600 .أنا أحتاج .. لأصدقاء 27 00:02:06,992 --> 00:02:07,856 !عظيم 28 00:02:08,592 --> 00:02:09,696 أيمكنني الإحتفاظ بهذه؟ 29 00:02:19,328 --> 00:02:20,992 .لقد سمعتُ عنك 30 00:02:22,864 --> 00:02:24,096 .لم أظن أنّكَ حقيقي 31 00:02:24,736 --> 00:02:26,240 .أنا حقيقي عندما يكون ذلك مفيداً 32 00:02:26,264 --> 00:02:31,264 فرقة العدالة 33 00:02:32,416 --> 00:02:33,600 .(آرثر كوري) 34 00:02:34,800 --> 00:02:36,384 سمعتُ أنَّ بإمكانك .التحدّث مع الأسماك 35 00:02:40,080 --> 00:02:42,080 ترجمة: محمد عبدالله 3146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.