All language subtitles for White.of.the.Eye.1987.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:47,579 --> 00:04:49,206 Karen, hi, listen. 2 00:04:49,372 --> 00:04:53,084 I'm so glad you called. Do you think... Do you think we could make it 7:30? 3 00:04:53,251 --> 00:04:54,795 Yeah. Yeah, that'd be great. 4 00:04:54,961 --> 00:04:56,421 Er... I'm having a terrible day. 5 00:04:56,588 --> 00:04:59,549 Maurice just butchered... He just butchered my hair. 6 00:04:59,716 --> 00:05:02,093 I don't know what the hell he thought he was doing. 7 00:05:02,260 --> 00:05:04,387 0k, great. Ok, bye. 8 00:06:04,155 --> 00:06:06,533 Yeah, it's all over your nose, Danielle. 9 00:06:10,036 --> 00:06:11,872 Oh, go ahead and roll your cookies. 10 00:06:14,249 --> 00:06:16,877 Danielle, what happened at school today? 11 00:06:17,919 --> 00:06:21,381 Charlie said, “can I borrow your twinkie?" 12 00:06:21,590 --> 00:06:25,510 I said, “no“, and he said, "you don't need it, porky!" 13 00:06:26,636 --> 00:06:28,847 And he squeezed it. 14 00:06:29,014 --> 00:06:31,182 That's not what I heard. What else happened? 15 00:06:34,895 --> 00:06:36,897 Danielle? 16 00:06:37,105 --> 00:06:39,774 I... I socked him in the back. 17 00:06:39,941 --> 00:06:42,776 Danielle, honey, you can't keep going round socking people in the back. 18 00:06:42,777 --> 00:06:44,404 It's just not right. It's stupid. 19 00:06:44,571 --> 00:06:47,781 - It's anti-social. - What's "anti-social"? 20 00:06:47,782 --> 00:06:49,284 Well... 21 00:06:49,451 --> 00:06:52,329 - Do you know what "social" is? - No. 22 00:06:52,495 --> 00:06:54,246 Social is like what we're doing right now - 23 00:06:54,247 --> 00:06:55,874 making cookies and talking and laughing. 24 00:06:56,041 --> 00:06:57,124 Right? 25 00:06:57,125 --> 00:07:00,378 Now, anti-social would be if mommy grabbed your cookie-cutter 26 00:07:00,545 --> 00:07:03,673 and chopped up all your cookies and threw them on the ground. 27 00:07:03,840 --> 00:07:05,008 That's anti-social. 28 00:07:06,801 --> 00:07:07,969 Ok, you understand? 29 00:07:10,347 --> 00:07:12,432 You're not gonna do it again? 30 00:07:12,599 --> 00:07:13,683 0k. 31 00:07:13,850 --> 00:07:16,394 Come here and give me a big hug and kiss. 32 00:07:23,485 --> 00:07:25,779 Let me see. There's icing on your nose. 33 00:09:28,860 --> 00:09:30,528 I said, "dr sutter, on the ceiling?" 34 00:09:31,404 --> 00:09:35,200 He says, "oh, you said that I needed sound insulation. 35 00:09:35,366 --> 00:09:37,452 "It was just a suggestion." 36 00:09:37,660 --> 00:09:38,995 I said, "yeah..." 37 00:09:39,162 --> 00:09:42,207 I said, "no, no, no, that's fine, that's fine. It's a great idea.“ 38 00:09:42,373 --> 00:09:45,376 it's a beautiful idea - soundwise, I'm talking soundwise. 39 00:09:45,543 --> 00:09:47,983 You have to be a retired plastic surgeon to come up with that. 40 00:09:53,093 --> 00:09:57,013 God, it's beautiful! You've really customized it. 41 00:09:57,180 --> 00:09:58,472 Do you like the ivory? 42 00:09:58,473 --> 00:10:00,767 Mm-hmm, it looks a little like Danielle. 43 00:10:00,934 --> 00:10:03,019 That's cold. That's cold. 44 00:10:07,524 --> 00:10:09,442 I road-tested sutter's living room. 45 00:10:09,609 --> 00:10:12,445 - You should have seen his face. - Oh, do it! 46 00:10:16,157 --> 00:10:20,662 Come on, just do it for me. Please! 47 00:10:21,579 --> 00:10:22,997 0k. 48 00:10:32,882 --> 00:10:34,259 0k. 49 00:10:50,024 --> 00:10:53,528 Ok, horn loaded tweeters there, there, there and there. 50 00:10:53,695 --> 00:10:55,989 And all the bass out this end. 51 00:10:57,407 --> 00:10:59,158 Of course you have to have heavy-duty cables. 52 00:10:59,159 --> 00:11:01,202 That's what separates the men from the boys. 53 00:11:03,371 --> 00:11:05,707 - Right. - Well... 54 00:11:05,874 --> 00:11:07,959 People think I'm kidding when I do that. 55 00:11:08,126 --> 00:11:11,462 You know, they... they can't believe that I really feel it, right there. 56 00:11:13,047 --> 00:11:15,008 It's like I got a tuning fork. 57 00:11:15,175 --> 00:11:17,510 - Here in my sinus cavities. - I know. 58 00:11:19,596 --> 00:11:25,059 It's weird. It's like... I can't do it with my eyes open. 59 00:11:27,854 --> 00:11:29,647 Yes, you can. 60 00:11:33,943 --> 00:11:35,820 Come here. 61 00:12:11,147 --> 00:12:12,982 Music... 62 00:12:14,609 --> 00:12:16,735 'We're not getting much information at all from the police 63 00:12:16,736 --> 00:12:19,656 'about what the murder scene looks like or about the intriguing report...' 64 00:12:19,864 --> 00:12:21,991 uh, pushed the wrong damn button. 65 00:12:22,158 --> 00:12:23,785 '...murders of two wealthy housewives. 66 00:12:23,952 --> 00:12:26,579 'Homicide detective mendoza had no comment for us 67 00:12:26,746 --> 00:12:29,874 'when we asked him if the killing here could be related to the murder 68 00:12:30,041 --> 00:12:33,336 'last August of mrs Jennifer Ann timmonds up in Phoenix...' 69 00:12:33,503 --> 00:12:35,672 give me a break! 70 00:12:37,799 --> 00:12:39,092 Lieutenant... 71 00:12:39,259 --> 00:12:41,010 Can we just get a lead line on this, please? 72 00:12:41,177 --> 00:12:43,179 Are there any witnesses at all? 73 00:12:44,138 --> 00:12:46,808 - Come on, give us a break, would you? - One statement, please. 74 00:13:04,909 --> 00:13:07,245 I know a goddamn work of art when I see one. 75 00:13:08,371 --> 00:13:10,081 Didn't you ever look at a Picasso, Lucas? 76 00:13:10,248 --> 00:13:12,083 Picasso, my ass! 77 00:13:12,250 --> 00:13:14,168 I'm talking post-cubist Picasso. 78 00:13:14,335 --> 00:13:17,505 Why should I look at a goddamn Picasso? I'm a medical man, not a hippie. 79 00:13:17,672 --> 00:13:19,424 Or maybe even later. 80 00:13:19,590 --> 00:13:22,010 You know, Lucas, you're becoming a real bore this evening. 81 00:13:22,176 --> 00:13:26,097 I can't even hold a civilized conversation with you, you know that? 82 00:13:26,264 --> 00:13:28,181 Excuse me, sir, we haven't printed in there yet. 83 00:13:28,182 --> 00:13:30,560 Ok, ok, ok, I'm not touching a thing. 84 00:13:37,275 --> 00:13:39,235 The sonofabitch took a shower. 85 00:13:44,198 --> 00:13:46,451 Here. This looks like a nice piece right there. 86 00:13:50,121 --> 00:13:53,082 I had to pick Danielle up from school today. 87 00:13:53,249 --> 00:13:54,500 How come? 88 00:13:54,667 --> 00:13:57,045 She socked someone in the back again. 89 00:14:00,089 --> 00:14:04,052 - I met the new principal, too. - I hear he's supposed to be strict. 90 00:14:05,178 --> 00:14:07,013 It's getting like the Bronx. 91 00:14:07,180 --> 00:14:09,640 All they do is kick ass all day. 92 00:14:11,726 --> 00:14:15,021 - Do you miss New York sometimes? - You gotta be kidding. 93 00:14:19,776 --> 00:14:21,652 - I'm not kidding. - No. 94 00:14:28,368 --> 00:14:30,744 You remember Mike? 95 00:14:32,789 --> 00:14:34,957 Yeah, right, 'Mike who'. 96 00:14:35,124 --> 00:14:37,460 That's history, baby. 97 00:14:37,627 --> 00:14:39,796 God, we were so lost. 98 00:14:41,047 --> 00:14:43,508 Heading for Hollywood - how stupid! 99 00:15:00,942 --> 00:15:03,486 Hey, close the fucking window. It's freezing cold out there. 100 00:15:03,653 --> 00:15:05,655 Some like it cool, you know? 101 00:15:05,822 --> 00:15:07,865 Oh, man, why me? 102 00:15:09,367 --> 00:15:11,869 God, you live with a guy for six months 103 00:15:12,036 --> 00:15:15,164 and never realise he's afraid of a little oxygen. 104 00:15:19,293 --> 00:15:22,255 We eat, sleep and fuck in this goddamn Van for 3,000 miles 105 00:15:22,422 --> 00:15:25,383 and does that look like Malibu beach to you? Huh? Malibu beach? 106 00:15:25,550 --> 00:15:28,218 You fucking put the tape in its case, man! 107 00:15:28,219 --> 00:15:29,762 You're killing it! Jesus! 108 00:15:30,596 --> 00:15:33,307 Hey, use a fucking ash tray, will you, joanie? It's right there. 109 00:15:33,474 --> 00:15:35,017 All right, already. I'm using it. 110 00:15:35,184 --> 00:15:37,228 No, man! Jesus Christ! 111 00:15:37,395 --> 00:15:40,606 - Goddammit! - Oh, I'm sorry! 112 00:15:46,654 --> 00:15:51,075 Looks like we have a dead-on-arrival here. Drowned. 113 00:15:51,242 --> 00:15:53,369 What the fuck could I do, man? 114 00:16:03,129 --> 00:16:04,630 Oh, here's my grandson. 115 00:16:04,797 --> 00:16:07,091 He's an expert in the field of transistors. 116 00:16:07,258 --> 00:16:09,010 Great! Terrific! 117 00:16:16,767 --> 00:16:18,269 Know what we need, babe? 118 00:16:18,436 --> 00:16:21,189 Get in the Van for a while, eat some real food, you know? 119 00:16:22,231 --> 00:16:24,567 Steak! I need steak! 120 00:16:26,027 --> 00:16:27,527 It's cold out. 121 00:16:27,528 --> 00:16:29,530 Here's your jacket. 122 00:16:31,949 --> 00:16:34,327 Hey, is this place actually called "globe"? 123 00:16:34,494 --> 00:16:36,704 Sure is. Globe, Arizona. 124 00:16:36,871 --> 00:16:39,540 - How many miles to la. From here? - L.A.? 125 00:16:39,707 --> 00:16:42,251 - Where is that? - Ha ha! 126 00:16:46,714 --> 00:16:48,382 A lot of Indians around here, huh? 127 00:16:48,549 --> 00:16:50,885 Those are the apache mountains you're looking at. 128 00:16:51,052 --> 00:16:53,346 It's their summer hunting ground. 129 00:16:53,513 --> 00:16:56,224 They'll sell you a license, though. Especially this time of year. 130 00:17:02,605 --> 00:17:04,899 Hey, Joan, he can fix it, no problem. 131 00:17:05,066 --> 00:17:06,442 Great! We're in luck. 132 00:17:06,609 --> 00:17:09,820 Yeah. Hey, I was born lucky, I swear to god. 133 00:17:10,571 --> 00:17:12,406 The apache mountains. 134 00:17:12,573 --> 00:17:14,534 Joan, I think we're going to motel it. 135 00:17:14,700 --> 00:17:16,535 Kick back a couple of days, what do you say? 136 00:17:16,536 --> 00:17:19,747 Jesus, I got highway hypnosis, you know? 137 00:17:19,914 --> 00:17:21,791 You got what? 138 00:17:23,000 --> 00:17:24,377 Look... 139 00:17:24,544 --> 00:17:26,796 As long as we get to Malibu before Christmas, fine! 140 00:17:33,636 --> 00:17:35,388 Huh! Well, excuse me, huh? 141 00:17:37,473 --> 00:17:39,141 Hey, Paul. 142 00:17:40,142 --> 00:17:42,144 I am apache. 143 00:17:43,437 --> 00:17:45,064 Oh yeah? 144 00:17:46,023 --> 00:17:48,234 Hey man, you ever been to New York, Paul? 145 00:17:49,944 --> 00:17:51,654 No, I didn't think so. 146 00:17:51,821 --> 00:17:53,990 You see this tan, man? 147 00:17:54,156 --> 00:17:55,949 That's Spanish, Italian, Scottish and a 148 00:17:55,950 --> 00:17:57,910 little bit of puerto rican, but not too much. 149 00:17:58,160 --> 00:18:00,580 - How about that! - And my grandpa, 150 00:18:00,746 --> 00:18:04,166 that is my great-grandpa on my mom's side, was a full-blown apache. 151 00:18:04,375 --> 00:18:06,877 - Yeah? - An apache chief. 152 00:18:08,379 --> 00:18:11,507 Anybody... anybody can come from New York, Paul. 153 00:18:26,897 --> 00:18:29,317 - Morning, sir. - Good morning. What's going on? 154 00:18:29,483 --> 00:18:31,735 Oh, we had a little incident here last night we're investigating. 155 00:18:31,736 --> 00:18:33,278 I can't let you into the area unless 156 00:18:33,279 --> 00:18:35,031 you're a resident or working in the area. 157 00:18:35,197 --> 00:18:38,117 Well, I'm installing some stereo equipment at dr sutter's. 158 00:18:38,284 --> 00:18:41,495 Dr sutter's is all right, I can let you go over there. 159 00:18:41,662 --> 00:18:43,502 Is this the murder that I saw on TV last night? 160 00:18:43,623 --> 00:18:47,918 Unfortunately it is. You can go over to dr sutter's though. 161 00:18:56,510 --> 00:18:58,638 'Five, four, nine, report...' 162 00:19:02,099 --> 00:19:03,768 put those in the big room, dude! 163 00:19:03,934 --> 00:19:05,853 Ok, no problem. 164 00:19:40,930 --> 00:19:43,182 'Officer needs assistance.' 165 00:19:58,155 --> 00:20:00,240 - Mr white? - Yeah. 166 00:20:00,241 --> 00:20:01,659 Good morning. 167 00:20:01,826 --> 00:20:04,495 I'm an investigator with Tucson cid. 168 00:20:04,662 --> 00:20:07,039 Charles mendoza. 169 00:20:07,206 --> 00:20:08,999 - Arnold white, right? - Paul. 170 00:20:09,166 --> 00:20:10,625 Paul, of course. Yes, I'm sorry. 171 00:20:10,626 --> 00:20:12,712 Listen, Paul, there's been a... 172 00:20:12,878 --> 00:20:15,297 There was a homicide right next door there, and... 173 00:20:15,464 --> 00:20:17,091 - Yeah, I know. 174 00:20:17,258 --> 00:20:19,218 Let me just get this gadget. 175 00:20:26,183 --> 00:20:28,144 That's real nice! 176 00:20:28,310 --> 00:20:31,147 That's hot! How much does something like that run at? 177 00:20:31,313 --> 00:20:32,523 Well, it was $2,200. 178 00:20:33,315 --> 00:20:37,528 Tricked out like that with that rosewood and ivory... it's $3,000. 179 00:20:38,195 --> 00:20:40,947 Dr sutter tells me you've got a waiting list a mile long, 180 00:20:40,948 --> 00:20:43,909 here in Tucson, Phoenix, all over the place. 181 00:20:44,076 --> 00:20:46,412 You get around. 182 00:20:47,329 --> 00:20:49,999 Those guys out in front always work for you? 183 00:20:50,207 --> 00:20:52,626 No, I er... I sub-contract 'em. 184 00:20:52,793 --> 00:20:55,379 - It depends on the job. - I love the classics. 185 00:20:56,756 --> 00:21:00,593 Wagner, stravinsky, mahler... I'm big on mahler. 186 00:21:00,760 --> 00:21:03,971 Really? Mahler? I love mahler. What kind of equipment you got? 187 00:21:04,138 --> 00:21:06,599 Er... nothing fancy. 188 00:21:06,766 --> 00:21:09,643 Fedcosonic, 40 watts. 189 00:21:09,810 --> 00:21:12,521 Fedcosonic, that's a good value. It's a good buy. 190 00:21:12,688 --> 00:21:15,566 - I gotta hook this up. - Sure, sure, go ahead. 191 00:21:17,443 --> 00:21:19,779 Now, if you're talking mahler, 192 00:21:19,945 --> 00:21:22,031 you're talking challenging the bass, right? 193 00:21:25,659 --> 00:21:27,745 Now, these can handle it. 194 00:21:30,289 --> 00:21:33,918 Pure, undistorted power to the sub-Sonic range. 195 00:21:34,710 --> 00:21:36,879 - Don't ask me how much. - I won't. 196 00:21:37,087 --> 00:21:39,173 But let me ask you this, Paul. 197 00:21:40,382 --> 00:21:41,550 Do you still hunt? 198 00:21:45,095 --> 00:21:46,722 No. Why? 199 00:21:47,932 --> 00:21:50,810 Well, I heard you had quite a reputation. 200 00:21:50,976 --> 00:21:53,062 Very heavy into hunting. 201 00:21:53,229 --> 00:21:56,649 Well, yeah, I used to, but I quit when I got married. 202 00:21:56,816 --> 00:21:59,902 - My wife... you know how women are. - Yeah... yeah. 203 00:22:01,237 --> 00:22:03,656 Except when they want a fur coat, right? 204 00:22:06,325 --> 00:22:07,535 Did you ever meet Joyce patel? 205 00:22:08,869 --> 00:22:11,914 Joyce patel? That's the woman... 206 00:22:12,122 --> 00:22:14,291 No, man, I never saw her. 207 00:22:17,253 --> 00:22:19,380 Paul, take a look at these polaroids. 208 00:22:22,383 --> 00:22:23,884 No, not more than 1,000 miles. 209 00:22:24,593 --> 00:22:25,761 Mm-hmm. Yep. 210 00:22:25,928 --> 00:22:27,930 These Baja se tires happen to be 211 00:22:28,097 --> 00:22:31,517 just introduced, quality, mail order imports from California. 212 00:22:31,684 --> 00:22:34,936 Now, the company has all the customers on a floppy disk. 213 00:22:34,937 --> 00:22:38,232 So, you could say we're in luck. Only a few sets in this state so far. 214 00:22:38,399 --> 00:22:39,567 What are you trying to say? 215 00:22:39,733 --> 00:22:42,111 I'm trying to say those are like fingerprints. 216 00:22:42,278 --> 00:22:43,904 Fresh fingerprints. 217 00:22:44,530 --> 00:22:46,657 How many sets do you have? In this state? 218 00:22:49,451 --> 00:22:50,911 - 42. - And out of state? 219 00:22:53,914 --> 00:22:57,835 Paul, I'm gonna let you know a little privileged information. 220 00:22:58,002 --> 00:23:01,589 We've had three similar disfigurements at least 221 00:23:01,755 --> 00:23:04,258 in this state and in this state alone. 222 00:23:04,425 --> 00:23:06,969 Forget about out of state, ok? 223 00:23:10,097 --> 00:23:12,474 Be patient with me. 224 00:23:12,641 --> 00:23:16,186 I don't suppose you recall what you were doing August 10th for instance? 225 00:23:16,353 --> 00:23:18,272 Tuesday evening? 226 00:23:20,774 --> 00:23:22,776 Well... of course, why should you? 227 00:23:22,943 --> 00:23:26,322 I'll check with my wife. She keeps the date book. 228 00:23:28,616 --> 00:23:31,911 Well, er... There's no... no hurry. 229 00:23:32,077 --> 00:23:34,663 Besides, I've got 41 more sets to go. 230 00:23:35,873 --> 00:23:38,292 It's just leg work. 231 00:23:40,753 --> 00:23:43,339 That's my specialty. 232 00:23:56,477 --> 00:23:57,936 Come on, Danielle. 233 00:23:57,937 --> 00:24:00,189 Come on, jump! Don't be afraid. 234 00:24:06,946 --> 00:24:09,323 You know, there's no electricity without copper. 235 00:24:11,367 --> 00:24:14,662 See it? How could you miss it? It's the only thing out here. 236 00:24:14,828 --> 00:24:18,123 All these mountains are man-made by this town. 237 00:24:19,333 --> 00:24:22,002 - Donald, let me ask you a question. - What? 238 00:24:22,169 --> 00:24:24,337 Is it true that copper bracelets are good for your sex life? 239 00:24:24,338 --> 00:24:27,549 There's no question about it! 240 00:24:28,550 --> 00:24:31,303 Here! You see this penny? 241 00:24:31,470 --> 00:24:34,890 That's an English penny. That'll give you a faithful husband. 242 00:24:35,891 --> 00:24:37,559 That's all you gotta do is rub it. 243 00:24:38,644 --> 00:24:41,271 - Don't drop it! Don't lose it! - I ain't gonna lose it. 244 00:24:41,438 --> 00:24:43,273 - Hey! - I ain't gonna rub it anyway. 245 00:24:52,032 --> 00:24:54,410 That'll be 16 bucks, chief. 246 00:24:54,576 --> 00:24:56,120 Looking good, huh? 247 00:24:56,286 --> 00:24:57,746 Let's see how she sounds. 248 00:25:00,958 --> 00:25:02,668 Hey, Paul. 249 00:25:03,711 --> 00:25:06,547 I hear they hunt with handguns around here, is that right? 250 00:25:08,465 --> 00:25:10,967 I used to pop varmints with an automatic. 251 00:25:10,968 --> 00:25:12,928 I learned to get 'em in one shot. 252 00:25:13,095 --> 00:25:16,223 Oh, man, what bullshit, man! 253 00:25:16,390 --> 00:25:18,392 That's a .380 beretta, buddy. 254 00:25:18,559 --> 00:25:21,895 It's got 960 feet per second, so what are you talking about? 255 00:25:22,104 --> 00:25:24,523 Huh? What the fuck are you talking about? 256 00:25:24,690 --> 00:25:26,358 This gun's a motherfucker! 257 00:25:26,525 --> 00:25:29,445 It's a fucking deadly weapon, man, it's Italian. 258 00:25:33,490 --> 00:25:36,410 Varmints? Varmints shit, man! 259 00:25:39,121 --> 00:25:40,372 Hey, Paul. 260 00:25:40,539 --> 00:25:42,123 Are you doing any hunting or what? 261 00:25:42,124 --> 00:25:43,959 I'm thinking 'bout going up there Sunday. 262 00:25:44,126 --> 00:25:46,503 Yeah? Mind if I hang out with you? 263 00:25:47,212 --> 00:25:49,006 - Hang out? - Yeah! 264 00:25:50,090 --> 00:25:52,341 It's late in the season, but I figure there's 265 00:25:52,342 --> 00:25:54,178 a few mules left up there. Fast ones. 266 00:25:54,344 --> 00:25:56,805 Mules? What the fuck are we gonna hunt? Donkeys? 267 00:25:58,223 --> 00:25:59,224 Mule deer. 268 00:25:59,391 --> 00:26:02,102 - Mule deer. - Mule deer? Yeah! Yeah, I knew that. 269 00:26:06,315 --> 00:26:08,859 Hey, man, what's so funny, man? Mule deer. 270 00:26:09,026 --> 00:26:10,694 Everybody knows mule deer. 271 00:26:38,722 --> 00:26:40,182 I said heel! 272 00:26:44,895 --> 00:26:47,356 There's my girl! 273 00:26:49,233 --> 00:26:50,776 Here we go. Ready? 274 00:26:50,943 --> 00:26:53,362 Into the capsule, if you dare. 275 00:26:56,323 --> 00:26:58,325 Ne-ne-ne-ne... 276 00:26:59,660 --> 00:27:01,537 Ne-ne-ne-ne... 277 00:27:04,081 --> 00:27:06,667 August 10th, August 10th... 278 00:27:07,626 --> 00:27:10,587 - What are you doing? - Nothing. 279 00:27:10,754 --> 00:27:12,089 - Hmm? - Nothing. 280 00:27:12,256 --> 00:27:14,133 Doesn't feel like nothing. 281 00:27:14,299 --> 00:27:18,428 Why have you tied our dog to my leg? 282 00:27:20,389 --> 00:27:22,474 - Hmm? - Because I have something to tell you. 283 00:27:22,641 --> 00:27:24,393 And what have you got to tell me? 284 00:27:24,560 --> 00:27:26,562 - I got you some cookies. - You got me cookies? 285 00:27:26,728 --> 00:27:28,397 - Yes. - You got me cookies? 286 00:27:28,564 --> 00:27:30,691 - Yes. - Let's see them. 287 00:27:31,692 --> 00:27:33,986 Mmm, cookies! 288 00:27:34,153 --> 00:27:37,447 - Shasta likes them too. Who made them? - Me and mom. 289 00:27:38,824 --> 00:27:41,326 We'd better try them out on the dog. 290 00:27:44,204 --> 00:27:45,831 Keep still, shasta. Keep still. 291 00:27:51,211 --> 00:27:52,588 Biscuit. 292 00:27:56,216 --> 00:27:57,968 Let's go see mommy. Come on. 293 00:28:23,452 --> 00:28:25,495 - Yeah? - 'Hey, you're home?' 294 00:28:25,662 --> 00:28:27,289 that's right, Fred. 295 00:28:27,456 --> 00:28:28,707 'Joan around?' 296 00:28:28,874 --> 00:28:31,877 no, she works down at the thrift store on Tuesdays and wednesdays. 297 00:28:32,085 --> 00:28:33,253 'Right, right... 298 00:28:33,420 --> 00:28:35,756 'Paul, I gotta talk to you. 299 00:28:35,923 --> 00:28:38,175 'I wouldn't want to use the phone for this, you know.' 300 00:28:40,135 --> 00:28:44,640 I don't understand why a bright guy like that wound up in this burg. In globe? 301 00:28:44,806 --> 00:28:47,809 Selling high-tech hi-fi shit out of his backyard? 302 00:28:47,976 --> 00:28:50,646 We got us a non-conformist here, Charles, come here. 303 00:28:55,776 --> 00:28:58,612 Worked for six years as an accountant at the mine. 304 00:28:58,779 --> 00:29:01,990 Managed to embezzle six grand in six months. 305 00:29:02,157 --> 00:29:04,284 Jumped bail and disappeared into thin air. 306 00:29:04,451 --> 00:29:07,287 The mother remarried, couldn't handle the kid. 307 00:29:07,454 --> 00:29:08,872 He was raised by his grandfather. 308 00:29:09,039 --> 00:29:12,626 You know, "embezzlement" must be a weird-sounding word to a kid. 309 00:29:12,793 --> 00:29:13,877 Here's the kid. 310 00:29:14,044 --> 00:29:17,004 Phil, that's a juvenile hall rap sheet, you can't put that on the computer. 311 00:29:17,130 --> 00:29:18,632 I'm shocked at you, man, I really am. 312 00:29:18,799 --> 00:29:20,841 What are you telling me? You don't believe in genes? 313 00:29:20,842 --> 00:29:22,261 Nothing's sacred to you. 314 00:29:22,427 --> 00:29:24,303 - I'm gonna pull the plug. - Are you a cop or a nun? 315 00:29:24,304 --> 00:29:26,723 This kid has got a serious anti-social juvenile record. 316 00:29:26,890 --> 00:29:29,450 That's not gonna help us. Look, I got something I wanna show you. 317 00:29:29,559 --> 00:29:32,229 - Possession of dangerous drugs... - Phil, I'm gonna pull the plug. 318 00:29:32,396 --> 00:29:36,108 Drunk driving, aggravated assault on a police officer, probably on speed, 319 00:29:36,275 --> 00:29:38,110 hunting the reservation without a license... 320 00:29:38,277 --> 00:29:41,530 You're spending too much time up here. You finished? Let me show you something. 321 00:29:44,574 --> 00:29:46,910 These four objects, what's the common denominator? 322 00:29:47,077 --> 00:29:49,162 What's the point? We got us a Christian slasher here? 323 00:29:49,329 --> 00:29:51,999 - Is that what you're saying? - Maybe. Look at this. 324 00:29:55,711 --> 00:29:57,337 What does this tell you? 325 00:30:02,217 --> 00:30:04,511 It tells me it's Margarita time, Charles. 326 00:30:05,554 --> 00:30:07,806 Ok, now what does it tell you? 327 00:30:09,683 --> 00:30:11,435 I give up. You tell me what it means. 328 00:30:16,148 --> 00:30:19,735 The setting sun. South is blue - I don't remember why. 329 00:30:21,445 --> 00:30:23,322 East is black. 330 00:30:23,488 --> 00:30:26,491 What we have here, Phil, is an ancient Indian compass. 331 00:30:26,658 --> 00:30:28,410 This goes back before the vikings. 332 00:30:28,577 --> 00:30:31,137 This is the four directions. That's what the Indians call it, ok? 333 00:30:31,246 --> 00:30:34,666 Now, I want you to take this and shove it up your floppy orifice, ok, Phil? 334 00:30:34,833 --> 00:30:36,710 Thank you, I will. 335 00:31:13,163 --> 00:31:14,873 Hand me the sign, will you, please? 336 00:31:17,125 --> 00:31:18,543 What happened in here, Fred? 337 00:31:18,710 --> 00:31:22,297 Jesus, goddamn horde of locusts is what happened! 338 00:31:22,464 --> 00:31:25,050 People just take advantage. 339 00:31:25,217 --> 00:31:26,802 Ruby, we got shoe leather here. 340 00:31:26,968 --> 00:31:28,887 We're out of drippings, dad. Jesus! 341 00:31:29,054 --> 00:31:30,764 Out of drippings, out of drippings... 342 00:31:33,308 --> 00:31:34,518 Anne Mason came in. 343 00:31:35,519 --> 00:31:38,397 She didn't want to call your house. 344 00:31:38,563 --> 00:31:40,899 Oh... give me another beer. 345 00:31:44,736 --> 00:31:46,863 She wants you to go up there, fix the dish. 346 00:31:47,030 --> 00:31:49,491 - It needs maintenance, she says. - Fix the dish... 347 00:31:50,242 --> 00:31:52,602 Six months ago I installed a maintenance-free unit up there. 348 00:31:52,744 --> 00:31:54,913 You made your bed, pal... 349 00:31:55,122 --> 00:31:56,580 Jesus, you kids! 350 00:31:56,581 --> 00:31:59,292 I explained to joanie, nothing happened up there - nothing! 351 00:32:00,210 --> 00:32:02,921 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 352 00:32:03,672 --> 00:32:05,715 But I'll tell you who needs maintenance... 353 00:32:05,882 --> 00:32:09,051 - It's Anne when Vernon leaves town. - What horse? 354 00:32:09,052 --> 00:32:12,639 Never mind, Fred. If I'm going up there, I don't wanna go sober. 355 00:32:12,806 --> 00:32:14,349 Keep it down, keep it down... 356 00:32:14,516 --> 00:32:15,892 It's just st... 357 00:32:16,810 --> 00:32:18,687 Ruby, those blts ready? 358 00:32:18,854 --> 00:32:20,772 No, the toaster's busted. 359 00:32:20,939 --> 00:32:23,358 Ever since I stopped working here. Look at this place! 360 00:32:23,525 --> 00:32:25,277 How are you doing, dad? 361 00:32:25,444 --> 00:32:27,487 So, how's it going, big stu? 362 00:32:28,530 --> 00:32:30,115 I'll tell you. 363 00:32:30,282 --> 00:32:32,242 It's a goddamn ant farm up at that office. 364 00:32:32,409 --> 00:32:34,494 A bunch ofjokers from Tucson came down here, 365 00:32:34,661 --> 00:32:36,620 sliding around, looking for that psycho of theirs. 366 00:32:36,621 --> 00:32:38,081 Call themselves cid. 367 00:32:38,248 --> 00:32:40,625 They had me mimeographing today, for god's sake! 368 00:32:40,792 --> 00:32:42,043 - Yeah! 369 00:32:42,210 --> 00:32:44,171 How's your ma? 370 00:32:44,337 --> 00:32:46,590 You should go visit her, dad. 371 00:32:46,756 --> 00:32:48,925 - Sure. - Poor Sarah. 372 00:32:50,594 --> 00:32:52,429 So, I guess you heard about those tire tracks. 373 00:32:55,348 --> 00:32:56,433 What tire tracks? 374 00:32:56,600 --> 00:33:00,936 Oh yeah, seems they're looking for a truck with Mickey Thompson bajas. 375 00:33:00,937 --> 00:33:03,648 - The new kind. - Shit, I got bajas. Brand new. 376 00:33:03,815 --> 00:33:04,774 Fifteen tens? 377 00:33:04,775 --> 00:33:07,444 Hell, no. Mine are jumbos. Big suckers. 378 00:33:07,611 --> 00:33:09,321 I got mud up where I live, Paul. 379 00:33:10,363 --> 00:33:14,075 Well, I guess that lets you off the hook, stu, doesn't it? 380 00:33:14,242 --> 00:33:16,161 Yeah. 381 00:33:18,246 --> 00:33:21,666 God damn! What the hell did you put in this, Freddy? Formaldehyde? 382 00:33:21,833 --> 00:33:25,295 No, we're all out of formaldehyde, son. 383 00:34:07,212 --> 00:34:08,296 Howdy! 384 00:34:08,463 --> 00:34:10,340 - Do you still have regular? - You bet. 385 00:34:10,507 --> 00:34:11,757 Ok, and can you tell me if I can get to 386 00:34:11,758 --> 00:34:13,133 stope's creek from here - mrs Galloway's? 387 00:34:13,134 --> 00:34:14,469 Yes, you sure can, lady. 388 00:34:14,636 --> 00:34:17,304 Go right down here to the first road and take a right. 389 00:34:17,305 --> 00:34:20,559 I don't know what the hell you're gonna do when you get back there. 390 00:34:20,725 --> 00:34:22,269 - Can I use your bathroom? - You bet. 391 00:34:22,435 --> 00:34:24,937 It's right around the garage there, in the back. 392 00:34:24,938 --> 00:34:26,606 Ok, thanks. 393 00:35:16,448 --> 00:35:18,116 Come up here! 394 00:35:22,871 --> 00:35:24,456 You know where. 395 00:35:27,125 --> 00:35:29,044 How long you been out here, Mike? 396 00:35:32,297 --> 00:35:34,215 You see that motel? 397 00:35:36,384 --> 00:35:38,428 I call that home now. 398 00:35:39,679 --> 00:35:42,849 I always liked it around here, remember that? I always did. 399 00:35:43,558 --> 00:35:45,352 You know... it's weird. 400 00:35:45,518 --> 00:35:47,729 We were just talking about you. 401 00:35:47,896 --> 00:35:49,814 Wondering how you were. 402 00:35:51,024 --> 00:35:52,484 Been to New York? 403 00:35:53,860 --> 00:35:55,445 I was there. 404 00:35:56,863 --> 00:35:58,573 I had an accident. 405 00:36:00,325 --> 00:36:02,285 Fell down the stairs. 406 00:36:03,787 --> 00:36:06,289 Stairwell b, cell block five, attica. 407 00:36:07,999 --> 00:36:13,380 I was dumb. I was d-u-m, "dum", and I turned my back. 408 00:36:15,131 --> 00:36:16,508 Now I'm dumber. 409 00:36:18,635 --> 00:36:20,470 You know, I feel good, I really do. 410 00:36:24,724 --> 00:36:25,724 But good. 411 00:36:26,351 --> 00:36:29,646 - What seems to be the trouble, Anne? - Come here and take a look. 412 00:36:30,647 --> 00:36:33,149 Just what kind of satellite system did you sell Vernon? 413 00:36:33,316 --> 00:36:34,859 It's not worth shit, you know that? 414 00:36:39,364 --> 00:36:40,865 How long has this been going on? 415 00:36:41,032 --> 00:36:43,618 You know, I just got back from Florida, Paul. 416 00:36:43,785 --> 00:36:45,912 This is the reception I got. 417 00:36:47,956 --> 00:36:50,125 That's funny. 418 00:36:50,291 --> 00:36:52,627 '...this number toll free to order this beautiful...' 419 00:36:52,794 --> 00:36:55,755 it's the satellite on and off switch. 420 00:37:00,510 --> 00:37:03,054 Keep your kids from watching the blue movies. 421 00:37:03,221 --> 00:37:05,432 Might wanna hit that before you call me next time. 422 00:37:05,598 --> 00:37:08,393 Really? Well, I don't have any kids, now, do I, Paul? 423 00:37:10,729 --> 00:37:13,022 Look, I'm sick of the sight of the damn thing! 424 00:37:13,189 --> 00:37:16,901 It's ugly, and it's got too many... Too many knobs. 425 00:37:17,068 --> 00:37:18,236 You look great! 426 00:37:18,403 --> 00:37:20,739 Dynamite, just like always. 427 00:37:23,283 --> 00:37:25,118 Here. Try some of this. 428 00:37:25,285 --> 00:37:27,036 I made it. It's health food. It's real good. 429 00:37:27,579 --> 00:37:29,873 Thanks. It looks good. 430 00:37:32,083 --> 00:37:34,335 Oh, Mike, how long you been out? 431 00:37:35,003 --> 00:37:37,005 You just got out, I can tell. 432 00:37:37,172 --> 00:37:39,591 I'm recycling myself. 433 00:37:40,175 --> 00:37:43,178 There's gotta be something I can do. 434 00:37:43,344 --> 00:37:45,096 You need money? 435 00:37:46,055 --> 00:37:48,057 Come here! 436 00:37:48,224 --> 00:37:51,311 Now, close your eyes. Come on! Close your eyes. 437 00:37:51,478 --> 00:37:52,896 Turn around, turn around... 438 00:37:53,480 --> 00:37:57,317 Now... I want you to imagine over there... 439 00:37:57,484 --> 00:37:59,486 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 440 00:37:59,652 --> 00:38:03,281 A nineteen thirtyish 441 00:38:03,448 --> 00:38:07,827 English mahogany clothes closet, ok? 442 00:38:08,620 --> 00:38:12,707 Big enough for a humongous TV. 443 00:38:12,874 --> 00:38:15,710 The biggest they make. 444 00:38:15,877 --> 00:38:18,922 And I press my little remote control, 445 00:38:19,130 --> 00:38:21,674 which is right by my bed, ok? 446 00:38:24,511 --> 00:38:26,763 No... maybe here... 447 00:38:26,930 --> 00:38:28,681 Oh, here it is! 448 00:38:36,272 --> 00:38:39,442 - Right there, ok? - Hold it, Anne! 449 00:38:41,820 --> 00:38:43,863 I'd love to hold it, Paul! 450 00:38:48,910 --> 00:38:51,287 I always loved you, joanie. 451 00:38:51,955 --> 00:38:55,333 And then he came along and he laid his eye on us. 452 00:38:56,584 --> 00:39:00,255 The apaches call it the white of the eye, Joan, what he laid on you and me. 453 00:39:01,589 --> 00:39:03,633 Relax, will you! Come on! 454 00:39:03,800 --> 00:39:06,302 Oh, it wasn't his fault. 455 00:39:06,469 --> 00:39:09,180 It just... it just happened. 456 00:39:10,056 --> 00:39:13,059 It's part of life. I don't know... 457 00:39:15,228 --> 00:39:16,771 No, you don't understand. 458 00:39:17,397 --> 00:39:20,149 Tell me why you think you're up here, then. Hmm? 459 00:39:20,316 --> 00:39:22,318 Wanna do something for me, joanie? 460 00:39:27,240 --> 00:39:30,243 Wanna do something for me? Don't tell Paul you saw me. 461 00:39:41,963 --> 00:39:45,216 Please, no, you gotta promise me. Don't tell Paul you saw me. 462 00:39:46,759 --> 00:39:49,012 - Please. - Ok. 463 00:39:55,768 --> 00:39:58,229 This is just stupid. It's fucking stupid. 464 00:39:59,480 --> 00:40:00,899 I can't do this. 465 00:40:01,107 --> 00:40:03,526 I knew you'd come by. 466 00:40:03,693 --> 00:40:07,155 I knew you'd come by, Joan. Sooner or later. 467 00:40:07,322 --> 00:40:10,533 I swear to god, I saw it all up here in this television set. 468 00:40:10,742 --> 00:40:14,120 And you look good. No... excellent! 469 00:40:14,287 --> 00:40:15,914 Excellent, man! 470 00:40:17,373 --> 00:40:20,043 I believe in miracles! 471 00:40:26,174 --> 00:40:28,676 You stupid hillbilly! 472 00:40:28,843 --> 00:40:31,554 From now on I'll listen to any proposition that you make - 473 00:40:31,721 --> 00:40:33,139 business proposition - 474 00:40:33,306 --> 00:40:36,100 but I wanna hear it from vern first. Do you understand? 475 00:40:37,018 --> 00:40:40,438 - Oh god, I wish I was back in Florida. - I think that's a good idea. 476 00:40:42,523 --> 00:40:45,526 TV in your bedroom closet. That's you, Anne. 477 00:41:08,341 --> 00:41:09,384 Don't know. 478 00:41:10,802 --> 00:41:13,846 - A Cuban kid did it. - He's an artist. 479 00:41:18,601 --> 00:41:20,395 Wanna get me a beer? 480 00:41:39,414 --> 00:41:41,874 I had to go to Tucson to see a guy. 481 00:41:42,041 --> 00:41:44,711 Didn't happen to be a cop by any chance? 482 00:41:48,131 --> 00:41:51,884 There was a message from officer bulldozer or something. 483 00:41:52,677 --> 00:41:56,180 And then stu called and said he wanted to come by later and talk to you. 484 00:42:04,397 --> 00:42:05,732 I suppose you didn't remember 485 00:42:05,898 --> 00:42:09,110 to pick up my copper-steel frying pan set from goldwaters? 486 00:42:09,277 --> 00:42:11,279 Six cake pans included, only 329.95? 487 00:42:12,655 --> 00:42:14,282 Oh, baby, I'm sorry. I forgot. 488 00:42:14,449 --> 00:42:16,159 Great! Now I'm cooking with one pan. 489 00:42:26,169 --> 00:42:28,004 I would like to talk to st... 490 00:42:28,171 --> 00:42:30,840 Oh yeah, I was right there in the office with those cid fellows. 491 00:42:31,007 --> 00:42:32,884 Oh, you should have heard Harry holler. 492 00:42:33,051 --> 00:42:35,510 "Tires, tires, tires. You've been rambling 493 00:42:35,511 --> 00:42:37,680 about tires for half an hour, mendoza. 494 00:42:37,847 --> 00:42:40,015 "You know, I've been sheriff of gila county 495 00:42:40,016 --> 00:42:41,934 since you were directing traffic, son." 496 00:42:42,101 --> 00:42:46,105 He mentioned something about how he was engaged to your ma's sister. 497 00:42:48,024 --> 00:42:51,360 Er, yeah, he quoted some scriptures at him, and er... 498 00:42:51,527 --> 00:42:54,530 He said they had a fucking nerve pulling yourjuvy hall record. 499 00:42:54,697 --> 00:42:57,032 They're not supposed to do that. You can take them to the court. 500 00:42:57,033 --> 00:42:58,367 Good for him! 501 00:42:58,534 --> 00:43:01,454 Yeah, he said, "yeah, so the kid had a couple of wild years. 502 00:43:01,621 --> 00:43:03,914 "So what? So did I. So did a lot of kids around here. 503 00:43:03,915 --> 00:43:06,042 "What... well, I tell you what, mendoza. 504 00:43:06,209 --> 00:43:08,377 "You can take that psycho analyzing and shove it!" 505 00:43:09,128 --> 00:43:11,631 "Anal-izing?" 506 00:43:11,798 --> 00:43:15,009 “Anal-ize!" never heard him talk like that. 507 00:43:17,053 --> 00:43:18,929 Er... do you mind if I use your bathroom? 508 00:43:18,930 --> 00:43:19,930 No. No, go ahead. 509 00:43:25,645 --> 00:43:27,980 Poor thing. Why didn't you tell me? 510 00:43:58,427 --> 00:43:59,804 What's a juvy, mom? 511 00:43:59,971 --> 00:44:03,683 Danielle, honey, get out on that porch and clean up the mess you made. 512 00:44:08,312 --> 00:44:11,566 Those damn tires! They're good tires, too! 513 00:44:13,568 --> 00:44:15,153 This could happen to anybody. 514 00:44:15,319 --> 00:44:17,238 But when it happens to you, you go, "why me?" 515 00:44:20,533 --> 00:44:22,535 Why me? 516 00:44:24,203 --> 00:44:26,247 This thing is turning into a nightmare. 517 00:45:07,121 --> 00:45:08,998 Man, I think I lost your canteen. 518 00:45:10,541 --> 00:45:12,084 No, you lost your canteen. 519 00:45:15,755 --> 00:45:18,466 That's where we all came from. My dad worked down there. 520 00:45:26,724 --> 00:45:28,226 That's beautiful. 521 00:45:28,392 --> 00:45:30,853 - Is that mother-of-Pearl? - Yeah. 522 00:45:31,020 --> 00:45:33,105 I did the in-lay myself. Like it, do you? 523 00:45:33,272 --> 00:45:35,524 Yeah, it's gorgeous. 524 00:45:37,235 --> 00:45:39,028 It's yours, man! 525 00:46:05,846 --> 00:46:07,974 I love you more now than I did then. 526 00:46:14,355 --> 00:46:16,774 - Do you, baby? - You know I do. 527 00:46:41,048 --> 00:46:43,092 I'm never gonna let you go. 528 00:46:45,344 --> 00:46:48,097 - What about him? - Forget about him. 529 00:46:49,140 --> 00:46:51,058 I'm the one now. 530 00:46:58,190 --> 00:47:01,277 God, I had the weirdest kind of haunting dream. 531 00:47:01,444 --> 00:47:03,404 - Oh yeah? - Yeah. 532 00:47:07,950 --> 00:47:09,910 You know you told me about Mike? 533 00:47:10,119 --> 00:47:12,330 - Mike desantos. - Mm-hmm. 534 00:47:14,040 --> 00:47:17,043 Get this. I'm out in this gas station in the middle of nowhere, 535 00:47:17,209 --> 00:47:18,669 and I hear this tune. 536 00:47:24,258 --> 00:47:25,468 Yeah. 537 00:47:25,634 --> 00:47:27,636 - That don't mean anything to you? - No. 538 00:47:28,888 --> 00:47:31,599 Ok. I turn around. 539 00:47:31,766 --> 00:47:34,143 And guess who's filling my gas tank. 540 00:47:34,310 --> 00:47:37,897 Mike desantos, looking like something the cat dragged in. 541 00:47:40,274 --> 00:47:42,954 And the next thing I know, he's offering me home-made peanut butter. 542 00:47:43,110 --> 00:47:46,238 - Peanut butter? - Yeah, peanut butter. 543 00:48:19,146 --> 00:48:22,358 You know, Freddy wants to try and take over this place from Lou. 544 00:48:22,525 --> 00:48:23,901 You mean... have two places? 545 00:48:24,068 --> 00:48:26,654 Take the diner from back there up to here. 546 00:48:27,405 --> 00:48:28,572 I like the old place. 547 00:48:28,739 --> 00:48:30,991 - Yeah, I do too. I'm used to it. - Me too. 548 00:48:31,158 --> 00:48:32,410 There's Lisa. 549 00:48:32,576 --> 00:48:34,203 - What? What? - There's Lisa. 550 00:48:34,370 --> 00:48:36,414 - Hi, guys. - Oh, hi! 551 00:48:37,998 --> 00:48:39,708 I wonder how much make-up she bought today. 552 00:48:39,875 --> 00:48:42,128 Oh, you're so bad! 553 00:48:42,294 --> 00:48:44,630 - God, her hair looks like a brillo pad. - Yeah! 554 00:48:44,797 --> 00:48:45,965 Phil vally did it. 555 00:48:46,132 --> 00:48:50,302 Doesn't know a damn thing about hair - it's all garbage, those perms he does. 556 00:48:50,469 --> 00:48:53,681 - Look what he did to you! - Yeah. Disaster! 557 00:48:55,391 --> 00:48:58,394 God, she's going back! Can you believe that? 558 00:48:58,561 --> 00:49:00,729 How many hairdressers in Arizona... 559 00:49:00,896 --> 00:49:03,648 - Well, boy, he must be the worst. - And so expensive! 560 00:49:07,153 --> 00:49:09,613 Oh my god, look at that! 561 00:49:09,822 --> 00:49:11,615 God, what is it around here? 562 00:49:11,782 --> 00:49:14,493 Is everybody trying to look like Anne Mason or what? 563 00:49:14,660 --> 00:49:17,204 Joan, I am not trying to look like Anne Mason. 564 00:49:17,371 --> 00:49:18,581 I'm just trying to look nice. 565 00:49:18,747 --> 00:49:21,083 Did I say you, caryanne? Did I? I said Lisa. 566 00:49:21,250 --> 00:49:23,419 Oh god, you're so tacky! 567 00:49:23,586 --> 00:49:25,921 So? I mean, really. 568 00:49:26,088 --> 00:49:30,009 Sure, sure, sure! What we'll do is, we'll put in a nuclear pack. 569 00:49:30,176 --> 00:49:33,220 I'm sick of this! Everybody's walking around with hair like god knows what! 570 00:49:33,387 --> 00:49:34,638 Well, it's the fashion. 571 00:49:34,805 --> 00:49:37,641 It's not the fashion, it's the Anne Mason lookalike contest. 572 00:49:37,808 --> 00:49:40,102 Maybe she copied me. 573 00:49:40,811 --> 00:49:42,980 'Anne, I just can't make it today.' 574 00:49:43,189 --> 00:49:44,565 what about my closet? 575 00:49:44,732 --> 00:49:47,443 Vern's just wild about the idea, by the way. 576 00:49:47,610 --> 00:49:51,363 Well, I got this really complex job to finish in Tucson, and er... 577 00:49:51,530 --> 00:49:53,699 'I won't be able to make it.' 578 00:49:53,866 --> 00:49:55,284 0k. 579 00:49:55,451 --> 00:49:58,871 Well... it's no problem. Forget it. 580 00:49:59,038 --> 00:50:01,790 I thlnk we should forget it, Anne. 581 00:50:03,083 --> 00:50:05,002 Well, don't worry about it, ok? 582 00:50:05,169 --> 00:50:06,712 'I understand.' 583 00:50:06,879 --> 00:50:09,423 - easy come, easy go, huh? - Uh... 584 00:50:10,799 --> 00:50:12,843 Yeah... 585 00:50:13,010 --> 00:50:17,306 Easy come, maybe, but I was born that way, now, wasn't I? 586 00:50:17,473 --> 00:50:21,977 I guess I'm just a teensy bit disappointed. 587 00:50:23,646 --> 00:50:28,400 You know, I'm lying here in a warm, sudsy bath. 588 00:50:30,903 --> 00:50:37,993 Just me and my diamond-ringed finger, my pouty lips... 589 00:50:39,620 --> 00:50:42,414 Lying here all day, thinking about you, Paul. 590 00:50:43,791 --> 00:50:45,709 - Yeah? - Yeah. 591 00:50:45,876 --> 00:50:47,962 Well, I love Joan. 592 00:50:49,046 --> 00:50:51,632 - And I don't trust you, Anne. - Why should you trust me? 593 00:50:52,758 --> 00:50:55,594 'But I'm glad you called, honey, cos I meant to tell you, ' 594 00:50:55,761 --> 00:50:59,848 you should park down that road, you know the one? 595 00:51:00,015 --> 00:51:02,017 Be discreet. 596 00:51:02,184 --> 00:51:04,019 Like me. 597 00:51:14,029 --> 00:51:15,906 - Freddy. Have you seen him? - Who? 598 00:53:01,929 --> 00:53:03,055 I know what you're doing. 599 00:54:45,699 --> 00:54:47,451 Damn these things! 600 00:54:53,874 --> 00:54:56,293 Oh, shoot! 601 00:56:54,369 --> 00:56:56,330 Can I have a liquorice? 602 00:57:00,751 --> 00:57:03,045 Dad's in the doghouse, huh? 603 00:57:11,970 --> 00:57:13,722 Where are those damn dishes, Ruby? 604 00:57:13,889 --> 00:57:16,807 - Get your little butt moving! - Yeah, I'm moving it, I'm moving it! 605 00:57:16,808 --> 00:57:19,853 You know, we got Paul white back there, and he's clogging up the sink. 606 00:57:20,729 --> 00:57:22,689 Is that right? 607 00:57:28,820 --> 00:57:32,115 Joan was here looking for you. She wasn't smiling. 608 00:57:32,282 --> 00:57:34,034 Oh, no! 609 00:57:34,952 --> 00:57:37,037 It's those damn tires. They're cursed! 610 00:57:37,996 --> 00:57:40,749 Blame it on the tires again. 611 00:57:42,668 --> 00:57:44,378 Joanie? 612 00:57:48,882 --> 00:57:50,759 Joanie? 613 00:58:13,073 --> 00:58:14,741 Joan? 614 00:58:14,908 --> 00:58:17,119 Don't turn on the lights. 615 00:58:20,205 --> 00:58:21,206 What's the matter? 616 00:58:21,373 --> 00:58:23,959 Don't push me, Paul, I'm right on the edge. 617 00:58:24,710 --> 00:58:27,087 What's wrong, baby? Where's Danielle? 618 00:58:27,254 --> 00:58:30,257 Give me a break, Paul. When Danielle goes to school, I want to talk to you. 619 00:58:30,424 --> 00:58:32,009 Maybe we should talk now, calmly. 620 00:58:32,175 --> 00:58:33,385 Don't cause a scene. 621 00:58:33,552 --> 00:58:36,095 We'll have this conversation when Danielle goes to school tomorrow. 622 00:58:36,096 --> 00:58:38,515 I don't want her to have to hear what I gotta say about you. 623 00:58:40,475 --> 00:58:42,102 Joan... 624 00:58:52,487 --> 00:58:54,406 No matter what's happened, 625 00:58:54,573 --> 00:58:56,949 I want you to know I love you. 626 00:58:56,950 --> 00:58:58,744 I love you. 627 00:59:00,078 --> 00:59:01,872 There's something else I have to tell you. 628 00:59:02,998 --> 00:59:05,208 Yeah I know, you love me, right? 629 00:59:55,300 --> 00:59:56,384 Oh, great! 630 01:00:24,996 --> 01:00:27,040 - Morning. - Good morning, Paul. 631 01:00:50,188 --> 01:00:52,690 Paul, this is a sonofabitch of a situation here. 632 01:00:52,691 --> 01:00:53,733 You're telling me, Harold? 633 01:00:53,900 --> 01:00:56,486 It's a real pile of shit all right! 634 01:00:56,653 --> 01:00:59,281 But as sheriff of this county it's my pile. 635 01:01:00,282 --> 01:01:03,951 Now, it came as a surprise to me, knowing you like I do, 636 01:01:03,952 --> 01:01:07,998 when our Tucson friends here told me they'd been questioning you 637 01:01:08,206 --> 01:01:11,042 about this heinous homicide of theirs. 638 01:01:11,209 --> 01:01:13,545 Not to mention the Phoenix deal. 639 01:01:14,379 --> 01:01:18,633 Now we got this goddamn thing here in gila county. 640 01:01:18,800 --> 01:01:20,920 Well, it's obvious - the same sonofabitch did 'em all. 641 01:01:21,052 --> 01:01:22,095 Right! 642 01:01:22,262 --> 01:01:25,307 They got what they call a psychological profile on the pervert. 643 01:01:25,473 --> 01:01:26,683 Whatever that means. 644 01:01:26,850 --> 01:01:28,560 This guy's a fucking kook, sheriff. 645 01:01:28,727 --> 01:01:31,313 I'm surprised he hasn't left us any semen yet. 646 01:01:31,938 --> 01:01:34,357 They haven't got shit. That's the problem. 647 01:01:35,358 --> 01:01:37,027 You gotta lean on somebody. 648 01:01:37,194 --> 01:01:40,572 So you pick a guy that's got a set of tires that match your tire tracks. 649 01:01:40,739 --> 01:01:42,908 'And you call that evidence.' 650 01:01:43,116 --> 01:01:45,911 'no, sir. We call that a question Mark. 651 01:01:47,204 --> 01:01:52,125 'Now we... we traced all but four sets of those tires sold in this state.' 652 01:01:52,292 --> 01:01:54,335 the only individual here with a question Mark is you, Paul. 653 01:01:54,336 --> 01:01:55,378 I'm a question Mark? 654 01:01:55,545 --> 01:01:57,464 - That's the problem. - Are you kidding me? 655 01:01:57,631 --> 01:01:59,381 What about the four sets you haven't traced yet? 656 01:01:59,382 --> 01:02:01,259 What if the psycho is from another state? 657 01:02:01,426 --> 01:02:04,012 You won't even deal with that. What about those question marks? 658 01:02:04,179 --> 01:02:06,890 We're working on it. One at a time, we'll get 'em. 659 01:02:09,184 --> 01:02:11,061 - Harold? - Yeah, Paul? 660 01:02:11,228 --> 01:02:12,854 Put yourself in my shoes. 661 01:02:13,021 --> 01:02:15,064 Think I oughta just shut up till I get a lawyer in here? 662 01:02:15,065 --> 01:02:17,901 All right, now everybody here, listen up. 663 01:02:18,109 --> 01:02:22,405 There ain't but one question that matters a damn as far as I can see. 664 01:02:22,572 --> 01:02:25,659 Paul, where were you last night before you stopped off at Freddy's? 665 01:02:25,825 --> 01:02:28,078 I was at socorro Ridge. I told you. 666 01:02:28,245 --> 01:02:30,497 - Changing a tire, right? - Yeah, changing a tire. 667 01:02:30,664 --> 01:02:32,791 And watching the sun go down. 668 01:02:33,792 --> 01:02:36,253 - It was a pretty sunset. - It sure was. 669 01:02:41,383 --> 01:02:42,842 Pretty sunset! 670 01:02:43,468 --> 01:02:45,428 I'm gonna go talk to the girl. 671 01:02:45,595 --> 01:02:49,557 'So, what time did you stop off at Freddy hoy's?' 672 01:02:49,724 --> 01:02:52,185 'it took about 30 minutes to change the tire. 673 01:02:54,604 --> 01:02:58,233 'It's a dirt road up there, and after rain it gets pretty damn soft.' 674 01:02:58,400 --> 01:03:01,152 'pretty damn soft, huh? I'll say.' 675 01:03:02,946 --> 01:03:04,990 there's all kinds of dirt, Paul. 676 01:03:06,199 --> 01:03:08,368 We're real good at analyzing dirt. 677 01:03:08,535 --> 01:03:09,995 What did you say you use this for? 678 01:03:10,161 --> 01:03:12,580 I didn't say, but I don't use that. It's not insulated. 679 01:03:12,747 --> 01:03:14,374 'Ok, let's take it again from the top, 680 01:03:14,541 --> 01:03:16,960 'and this time you can leave out the sunsets.' 681 01:03:17,711 --> 01:03:18,920 'the sunsets...' 682 01:03:19,087 --> 01:03:21,506 I'm not saying that he's not telling the truth, 683 01:03:21,673 --> 01:03:25,135 just that his account of his movements just don't quite add up. 684 01:03:25,302 --> 01:03:26,782 Of course he's not telling the truth. 685 01:03:26,886 --> 01:03:29,848 He's lying his goddamn ass off, can't you tell? 686 01:03:30,015 --> 01:03:32,726 Isuppose he told you about his flat tire? 687 01:03:34,477 --> 01:03:35,895 Well, let me tell you something. 688 01:03:36,104 --> 01:03:38,982 It ain't easy to ruin a tire that cost $110. 689 01:03:40,108 --> 01:03:42,902 I bet he told you a lot of shit about where he got that flat tire. 690 01:03:43,069 --> 01:03:44,863 Looking at the fucking sunset or something. 691 01:03:45,947 --> 01:03:48,616 He's looked at a lot of goddamn sunsets lately. 692 01:03:48,825 --> 01:03:51,077 Good old boy. 693 01:03:52,370 --> 01:03:55,123 I guess he didn't tell you where he got that flat tire. 694 01:03:55,290 --> 01:03:58,918 In front of the local slut's house. I mean in back of whatever, 695 01:03:59,085 --> 01:04:01,962 a certain married lady, and then it was me who let the air out of his tire? 696 01:04:01,963 --> 01:04:04,424 You sonofabitch! You think I'm a fucking dumb housewife? 697 01:04:04,591 --> 01:04:05,591 Well, I'm not! 698 01:04:06,509 --> 01:04:08,470 Cos I got you down, asshole! 699 01:04:08,636 --> 01:04:10,388 I know your act. 700 01:04:16,186 --> 01:04:17,520 You know... 701 01:04:18,396 --> 01:04:21,107 Maybe he's protecting his goddamn rich girlfriend. 702 01:04:22,108 --> 01:04:25,320 Her and her money. Women like her. 703 01:04:26,488 --> 01:04:28,156 You whore. 704 01:04:28,323 --> 01:04:30,158 Whoring your body. 705 01:04:30,325 --> 01:04:33,119 I bet you just roll over on your back like a dog 706 01:04:33,286 --> 01:04:36,831 with your big dick sticking up in the air, don't you, Paul? 707 01:04:36,998 --> 01:04:38,875 Cos they love that! 708 01:04:39,042 --> 01:04:41,795 Of course now you're gonna try and tell me you're protecting me. 709 01:04:43,171 --> 01:04:45,965 Because you love me. You asshole! 710 01:04:47,509 --> 01:04:49,343 You think I care what people think? 711 01:04:49,344 --> 01:04:53,765 I'm from the fucking city, I don't give a shit about small-town talk! 712 01:04:53,932 --> 01:04:56,559 I'm ready to tell the whole fucking world, you shitheads. 713 01:04:57,769 --> 01:05:00,355 'Excuse me, ma'am, we've run out of tape.' 714 01:05:00,522 --> 01:05:03,900 - shitheads! Got it? - 'Thank you.' 715 01:05:04,067 --> 01:05:07,237 let's just bring this down to a logical conclusion, all right? 716 01:05:07,404 --> 01:05:09,364 With your permission, Harry. 717 01:05:09,531 --> 01:05:11,533 According to mrs white... 718 01:05:11,699 --> 01:05:16,037 Er... her husband around the hours of 5:00 to 6:30pm or thereabouts 719 01:05:16,204 --> 01:05:21,042 was involved in sexual congress with another party, this third party... 720 01:05:21,209 --> 01:05:22,919 Anne Mason! 721 01:05:23,086 --> 01:05:28,091 M-a-s-o-n. Wife of vern. In cement. 722 01:05:28,258 --> 01:05:31,219 Global concrete and trailer parks incorporated, 723 01:05:31,386 --> 01:05:35,515 and hopes to be president of the chamber of commerce next year. 724 01:05:35,682 --> 01:05:37,267 Ha ha. 725 01:05:50,488 --> 01:05:53,616 I'm gonna visit Anne Mason. You don't mind waiting, I hope? 726 01:05:53,783 --> 01:05:55,910 No, it's ok, Harold. 727 01:05:58,872 --> 01:06:00,206 This may be your pile of shit, 728 01:06:00,373 --> 01:06:02,250 but I sure got sunk knee-deep in it, didn't I? 729 01:06:03,710 --> 01:06:07,172 Screwing people's wives in a small town is the seventh deadly sin all right. 730 01:06:07,338 --> 01:06:09,632 Good thing your grand-pappy ain't around to witness this. 731 01:06:09,799 --> 01:06:11,342 In there! 732 01:06:13,595 --> 01:06:14,762 You want a sandwich? 733 01:06:15,638 --> 01:06:17,390 No thanks, Harold. 734 01:06:30,111 --> 01:06:32,155 Want some soup, mom? 735 01:06:47,504 --> 01:06:49,589 I'm never gonna let you go. 736 01:06:52,967 --> 01:06:54,344 Forget about him. 737 01:06:55,720 --> 01:06:57,388 I'm the one now. 738 01:07:50,066 --> 01:07:51,609 Listen, Paul. What can I say? 739 01:07:51,776 --> 01:07:54,195 During an investigation like this you turn over rocks. 740 01:07:54,362 --> 01:07:57,156 A lot of skeletons crawl out of the closet. You know? 741 01:07:57,323 --> 01:07:59,116 You don't really give a damn, do you, Charles? 742 01:07:59,117 --> 01:08:01,744 A lot of guys would be happy to have an alibi. 743 01:08:02,954 --> 01:08:06,416 Anne Mason left an hour ago to join her husband in palm beach. 744 01:08:06,583 --> 01:08:07,959 Tough titty, huh? 745 01:08:08,126 --> 01:08:11,421 I'm not surprised. It's gonna take about a week to get vern ready for this one. 746 01:08:11,588 --> 01:08:15,550 Yeah, well, the caretaker said he don't know which hotel she's staying at, 747 01:08:15,717 --> 01:08:17,760 but they're due back on Monday. 748 01:08:17,927 --> 01:08:21,097 I er... I tried to keep the lady out of this. 749 01:08:22,473 --> 01:08:24,559 I hope you understand, Charles. 750 01:08:26,227 --> 01:08:27,770 C'est la vie! 751 01:08:27,937 --> 01:08:30,063 Let's just hope her memory is in better shape than her marriage. 752 01:08:30,064 --> 01:08:31,899 Ok, Charlie, enough said. 753 01:08:32,066 --> 01:08:35,028 I'm gonna send Paul on home here. No sense him staying here all day. 754 01:08:35,194 --> 01:08:38,573 Course not. As long as you don't skip town, too. 755 01:08:38,740 --> 01:08:41,534 We'll just wait for Monday and see what Monday brings. 756 01:08:41,701 --> 01:08:43,786 Truth and revelation! 757 01:08:44,662 --> 01:08:47,040 Maybe. 758 01:08:47,206 --> 01:08:50,376 Paul, listen, iwonder if I could have ten more minutes of your time 759 01:08:50,543 --> 01:08:53,504 before you skedaddle out of here - as a favour to me. 760 01:08:56,633 --> 01:08:58,092 Sure. 761 01:09:00,887 --> 01:09:02,805 This is gonna be bad, isn't it? 762 01:09:06,934 --> 01:09:08,353 Oh my god! 763 01:09:08,519 --> 01:09:10,897 If a guy ever earned himself an alibi on Monday, 764 01:09:11,064 --> 01:09:12,982 it's you, Paul. 765 01:09:14,400 --> 01:09:16,486 I can't believe you done that, man! 766 01:09:18,946 --> 01:09:20,782 Yeah, you do. 767 01:09:21,616 --> 01:09:23,618 No, I can't. 768 01:09:26,496 --> 01:09:28,247 It's ok. 769 01:10:09,539 --> 01:10:11,416 How about it? 770 01:10:27,348 --> 01:10:29,142 Know what I'm gonna do? 771 01:10:29,308 --> 01:10:32,979 I'm going to attempt to defrost a couple of pizzas. 772 01:10:33,146 --> 01:10:35,355 Now, what do you want - pepperoni or the gooey one with the saus... 773 01:10:35,356 --> 01:10:37,941 Never mind, I know you want the gooey one with the sausage. 774 01:10:37,942 --> 01:10:39,651 That's what you like - you always want it. 775 01:10:39,652 --> 01:10:40,653 Now, wait right here, ok? 776 01:10:40,820 --> 01:10:43,114 - Give me a half hour and I'll be up. - Ok. 777 01:10:43,281 --> 01:10:45,908 By the way, I got you a present. 778 01:10:46,117 --> 01:10:47,910 It's right over there. 779 01:10:48,077 --> 01:10:50,496 Wait right here, ok? 780 01:14:01,687 --> 01:14:04,023 Better save some of that for mom. 781 01:14:04,190 --> 01:14:06,400 You know, shasta's gonna have to sleep outside tonight. 782 01:14:06,567 --> 01:14:08,903 Shasta's in the dog house? 783 01:14:10,029 --> 01:14:11,781 Yeah, I guess you could call it that. 784 01:14:13,324 --> 01:14:15,618 Here we go now. Here we go. 785 01:14:17,078 --> 01:14:20,206 Ne-ne-ne-ne... 786 01:14:21,207 --> 01:14:22,500 Mmm, boy... 787 01:14:32,385 --> 01:14:33,928 - Hello? - 'Caryanne?' 788 01:14:34,095 --> 01:14:35,304 oh, hi! 789 01:14:36,555 --> 01:14:39,433 - Listen, I have a marital problem. - 'Oh, yeah.' 790 01:14:39,600 --> 01:14:41,060 honey, I heard. 791 01:14:41,227 --> 01:14:43,145 Ain't that something? 792 01:14:43,312 --> 01:14:45,690 I was just gonna call you. 793 01:14:47,274 --> 01:14:49,567 Do you think you could come by tonight and get Danielle? 794 01:14:51,028 --> 01:14:54,031 Well, er... honey, I'd love to, but... 795 01:14:54,198 --> 01:14:56,950 We're gonna see "gone with the wind" at the drive-in. 796 01:14:56,951 --> 01:14:59,537 I've never seen it. Can you believe that? 797 01:15:03,416 --> 01:15:08,379 I tell you, how about if I come by in the morning and get her first thing? 798 01:15:08,546 --> 01:15:11,007 Caryanne, couldn't you just come by after and get her? 799 01:15:12,174 --> 01:15:16,345 Honey, you never know what's gonna happen after the movies. 800 01:15:16,512 --> 01:15:19,724 Caryanne, you've got to promise that you'll call me... 801 01:15:19,890 --> 01:15:22,977 Caryanne, you have to promise me you're gonna call me after the movie. 802 01:15:23,144 --> 01:15:24,478 I promise. 803 01:15:24,645 --> 01:15:27,106 - 'Promise.' - ok? 804 01:15:35,156 --> 01:15:37,158 I tucked Danielle in bed. 805 01:15:39,577 --> 01:15:42,246 Wow, you look beautiful. 806 01:15:44,081 --> 01:15:47,960 Paul, I er... I found something in the bathroom. 807 01:15:49,545 --> 01:15:51,756 Oh yeah? What? 808 01:15:54,508 --> 01:15:56,469 Behind the tub in there... 809 01:15:56,635 --> 01:15:58,679 Oh, that. 810 01:16:00,639 --> 01:16:04,143 Yeah, I was gonna talk to you about that. Erm... 811 01:16:04,310 --> 01:16:05,477 I hid it in there, you know, 812 01:16:05,478 --> 01:16:10,608 I didn't want Danielle getting into a lot of chemicals and stuff. 813 01:16:10,775 --> 01:16:12,902 You can't hide anything in this house, can you? 814 01:16:13,110 --> 01:16:15,112 Paul, I don't understand. 815 01:16:15,279 --> 01:16:16,906 You've got to explain to me. 816 01:16:18,574 --> 01:16:22,745 Look, I know we're not supposed to keep secrets from each other. 817 01:16:22,912 --> 01:16:24,955 I knew you'd find out, joanie. 818 01:16:25,122 --> 01:16:26,290 You always do. 819 01:16:28,042 --> 01:16:29,543 It's like that Anne Mason thing. 820 01:16:29,710 --> 01:16:32,004 God, I felt so bad about that. 821 01:16:33,214 --> 01:16:35,966 I swear to you, I didn't go near her that night. 822 01:16:40,387 --> 01:16:42,681 Oh, don't cry, baby. 823 01:16:42,848 --> 01:16:44,725 Please. 824 01:16:44,892 --> 01:16:47,311 Please don't cry. 825 01:16:50,231 --> 01:16:52,149 As a matter of fact... 826 01:16:55,027 --> 01:16:57,071 I went up there, and... 827 01:16:58,739 --> 01:17:01,617 And decided I was gonna put her out of her misery. 828 01:17:02,952 --> 01:17:04,578 That's what I call it. 829 01:17:04,745 --> 01:17:07,665 That's what she's in, that's what they're all in. 830 01:17:07,832 --> 01:17:10,501 Misery. Sheer misery. 831 01:17:10,668 --> 01:17:13,838 But I changed my mind. 832 01:17:14,004 --> 01:17:16,632 I went next door, and I used that other girl. 833 01:17:16,799 --> 01:17:18,801 What's her name, er...? 834 01:17:18,968 --> 01:17:21,011 What's her name, what's her name... 835 01:17:21,178 --> 01:17:22,429 It doesn't make any difference, 836 01:17:22,596 --> 01:17:25,057 it's the same thing whether it's her or somebody else. 837 01:17:25,224 --> 01:17:27,351 The same exact thing, there's no difference. 838 01:17:28,144 --> 01:17:30,521 You mean you couldn't stop yourself? 839 01:17:30,688 --> 01:17:32,148 Stop myself? 840 01:17:32,815 --> 01:17:34,650 God... 841 01:17:34,817 --> 01:17:36,402 No, I didn't ask to be the one. 842 01:17:37,903 --> 01:17:39,572 I couldn't believe it. It's like... 843 01:17:39,738 --> 01:17:42,031 It's like somebody else is doing it and I'm watching. 844 01:17:42,032 --> 01:17:44,951 And I'm... and I'm going crazy, 845 01:17:44,952 --> 01:17:47,746 I'm going insane - this is insanity! 846 01:17:48,998 --> 01:17:50,833 So, what I had to do 847 01:17:51,792 --> 01:17:55,045 was I had to look my predicament right straight in the eye, 848 01:17:55,212 --> 01:17:57,548 and it said, "Paul white, you are the one. 849 01:18:00,676 --> 01:18:03,220 "You can't run any longer." 850 01:18:03,387 --> 01:18:05,347 It wasn't my choice, 851 01:18:05,514 --> 01:18:09,351 but I was chosen, like... Like that bombardier. 852 01:18:12,938 --> 01:18:14,565 Hiroshima. 853 01:18:14,732 --> 01:18:16,650 He didn't ask to be chosen, did he? 854 01:18:16,817 --> 01:18:19,944 Paul, honey, nobody chose you. 855 01:18:19,945 --> 01:18:22,907 Who... who chose you for Christ's sakes? God? 856 01:18:27,286 --> 01:18:30,080 God? Godm 857 01:18:30,247 --> 01:18:32,958 god, joanie, is the middleman. 858 01:18:33,584 --> 01:18:36,545 Look, this is light-years... Light-years beyond that. 859 01:18:36,712 --> 01:18:38,422 This is... 860 01:18:39,924 --> 01:18:42,259 You know what? It's... 861 01:18:43,427 --> 01:18:46,347 It's out there. Bang in the middle of the universe. 862 01:18:47,973 --> 01:18:49,850 The known universe. 863 01:18:51,393 --> 01:18:53,187 Do you remember... Remember what I told you 864 01:18:53,354 --> 01:18:55,356 about that fucking black hole? 865 01:18:55,522 --> 01:18:58,609 - You remember, joanie? Huh? - I remember it. 866 01:18:58,776 --> 01:19:02,321 Right, it's out there... It sucks everything into it. 867 01:19:06,951 --> 01:19:08,535 Remember? 868 01:19:08,702 --> 01:19:10,996 Well, if that's not female, I don't know what is. 869 01:19:11,705 --> 01:19:14,583 - It's female? - Yeah, female. 870 01:19:14,750 --> 01:19:16,960 I mean, I know the difference between male and female, 871 01:19:16,961 --> 01:19:18,671 and believe you me, they are different! 872 01:19:18,879 --> 01:19:20,673 Opposite! They are opposite! 873 01:19:21,799 --> 01:19:23,926 It's not like I'm hearing voices or anything. 874 01:19:24,093 --> 01:19:27,221 It means this... This is scientific fact. 875 01:19:27,388 --> 01:19:29,265 You see... 876 01:19:31,433 --> 01:19:33,894 The female of the species 877 01:19:34,061 --> 01:19:40,150 is the main reason that evolution is turned inside out. 878 01:19:41,151 --> 01:19:44,780 Paul, I don't believe that. I think you're making this whole thing up. 879 01:19:44,947 --> 01:19:46,782 What about Adam and Eve... And the apple? 880 01:19:46,949 --> 01:19:48,534 Do you think that's bullshit? 881 01:19:48,701 --> 01:19:50,369 That's not bullshit. 882 01:19:51,537 --> 01:19:53,414 No. These women... 883 01:19:53,580 --> 01:19:56,792 These beautiful, beautiful women... 884 01:19:59,586 --> 01:20:01,046 Appearances. 885 01:20:02,214 --> 01:20:04,591 The world of appearances. 886 01:20:06,302 --> 01:20:09,722 But you can't kill what's already dead, can you? 887 01:20:42,004 --> 01:20:44,006 Joanie? Joanie? 888 01:20:50,262 --> 01:20:51,472 Open the door for me, baby. 889 01:20:51,680 --> 01:20:54,099 Why did you do it? 890 01:20:57,519 --> 01:20:59,021 Why Lisa? 891 01:21:00,522 --> 01:21:02,900 Listen, sweetheart, open the door. 892 01:21:03,067 --> 01:21:04,735 - Open the door! - No! 893 01:21:04,902 --> 01:21:06,278 Honey, you're gonna wake Danielle. 894 01:21:07,363 --> 01:21:08,864 Come on! 895 01:21:09,031 --> 01:21:11,283 Joanie? Just open the door for me, baby. 896 01:21:12,826 --> 01:21:15,120 - Come on, Joan. - No! 897 01:22:31,738 --> 01:22:33,198 You see? 898 01:22:33,365 --> 01:22:36,076 - You're a part of me. - I thought I was a part of you. 899 01:22:37,244 --> 01:22:38,912 But you're all alone. 900 01:22:40,122 --> 01:22:44,001 I must have made you feel all alone. 901 01:22:44,168 --> 01:22:46,462 You're talking crazy. 902 01:22:46,628 --> 01:22:49,214 I'm no different to those other women. 903 01:22:49,381 --> 01:22:51,967 Oh, yes, you are different. 904 01:22:56,597 --> 01:22:58,849 I love you more now than I did then. 905 01:23:02,769 --> 01:23:05,063 Do you, baby? Do you? 906 01:23:06,398 --> 01:23:07,858 You know I do. 907 01:23:08,734 --> 01:23:10,527 You're different. 908 01:23:12,237 --> 01:23:13,363 You hear me? 909 01:23:23,749 --> 01:23:26,251 - Hello? - 'Oh hi, Paul, it's caryanne.' 910 01:23:26,418 --> 01:23:27,711 yeah, hi, caryanne. 911 01:23:27,878 --> 01:23:31,340 'I bet Joan thought I was gone with the wind, huh? 912 01:23:31,507 --> 01:23:34,968 'Listen, I can pick up Danielle now if it's not too late.' 913 01:23:35,135 --> 01:23:37,596 - just a minute, I'll ask joanie. - 'Ok.' 914 01:23:41,642 --> 01:23:44,019 'Paul, I... I could come over right now.' 915 01:23:44,186 --> 01:23:46,188 no, Danielle's asleep. 916 01:23:46,355 --> 01:23:49,483 Uh-huh. No, I'll have joanie call you tomorrow, ok? 917 01:23:51,318 --> 01:23:53,111 'Tell her, I'll call her...' 918 01:23:53,278 --> 01:23:54,655 good night. 919 01:23:58,951 --> 01:24:02,996 I can't believe that you thought I was going to harm my own kid. 920 01:24:16,385 --> 01:24:19,555 Don't you fucking move, bitch! 921 01:24:38,365 --> 01:24:40,576 Paul, open this door! 922 01:25:04,182 --> 01:25:07,060 Don't look at me. Don't look at me, joanie. 923 01:25:40,594 --> 01:25:42,387 Clean up this mess. 924 01:26:56,712 --> 01:26:58,213 Mommy? 925 01:27:06,680 --> 01:27:09,266 Mommy, I want a glass of water. 926 01:27:09,433 --> 01:27:11,560 Don't come in here, honey, daddy's busy. 927 01:27:14,813 --> 01:27:17,482 Go get a drink of water in the kitchen, ok? 928 01:27:19,526 --> 01:27:22,529 While you're in there, why don't you fix me a baloney sandwich? 929 01:27:22,738 --> 01:27:25,198 You know, with the apple spread? 930 01:27:26,408 --> 01:27:28,368 But I don't want that wheat bread. 931 01:27:28,535 --> 01:27:30,871 I want the white bread, you understand? 932 01:27:33,540 --> 01:27:35,917 Not peanut butter, the apple butter. 933 01:27:36,084 --> 01:27:37,502 Top and bottom, ok? 934 01:27:37,669 --> 01:27:40,380 If you wanna help daddy, that's what you can do, ok? 935 01:27:41,047 --> 01:27:42,340 0k. 936 01:27:51,767 --> 01:27:53,518 Mommy? 937 01:28:08,533 --> 01:28:10,076 Mommy? 938 01:28:41,024 --> 01:28:43,485 It's like a fucking car accident. 939 01:28:43,652 --> 01:28:45,737 One minute you're cruising along, 940 01:28:45,904 --> 01:28:48,406 the next minute you got no legs. 941 01:28:56,790 --> 01:28:58,875 Oh, Paul! 942 01:28:59,042 --> 01:29:01,127 How'd you get so fucked up? 943 01:29:04,881 --> 01:29:06,633 No wonder you locked this up. 944 01:29:10,804 --> 01:29:13,557 Oh, I depended on you - I counted on you! 945 01:29:16,226 --> 01:29:18,895 Oh, it's his brain, I know it! 946 01:29:20,230 --> 01:29:22,482 It's a fucking brain tumor. 947 01:29:43,587 --> 01:29:45,213 - Mommy? - Danielle? 948 01:29:48,425 --> 01:29:49,551 Danielle... 949 01:29:50,552 --> 01:29:52,137 Danielle... 950 01:29:52,304 --> 01:29:55,015 - Daddy exploded the bed! - Danielle, honey, are you ok? 951 01:29:55,181 --> 01:29:58,143 Dad's wearing a bunch of hot dogs. 952 01:29:58,310 --> 01:30:00,562 - Are you sure you're ok, though? - Yes. 953 01:30:00,729 --> 01:30:03,148 Listen, honey, don't pay any attention to daddy. 954 01:30:03,315 --> 01:30:04,940 He slammed the door on me. 955 01:30:04,941 --> 01:30:07,736 Danielle, honey, listen, don't pay no attention to dad. 956 01:30:07,903 --> 01:30:11,156 He's real, real drunk, ok? And he locked me up here, and I can't get out. 957 01:30:11,323 --> 01:30:14,284 - He locked you up with the key? - Yes, honey, but listen... 958 01:30:14,451 --> 01:30:16,286 Danielle? 959 01:30:16,453 --> 01:30:19,539 I want you to sneak out of the house real, real soft, ok? 960 01:30:20,832 --> 01:30:23,460 And I want you to run as fast as you can down to the main road, 961 01:30:23,627 --> 01:30:25,503 and don't let dad see you. 962 01:30:25,670 --> 01:30:28,173 - Danielle, are you listening to me? - I know where the key is. 963 01:30:28,340 --> 01:30:32,510 No, Danielle, honey, I want you to stop the first car you see, just stop it. 964 01:30:32,677 --> 01:30:35,263 - I'm gonna get the key. - No, Danielle... 965 01:31:07,087 --> 01:31:08,755 Danielle? 966 01:31:12,092 --> 01:31:14,052 Where are you, babe? 967 01:31:25,772 --> 01:31:28,441 We're gonna have a real party this time. 968 01:31:30,568 --> 01:31:33,780 We're gonna have a real good time. 969 01:31:33,947 --> 01:31:37,784 We're gonna play music and have things to eat. 970 01:31:39,369 --> 01:31:42,330 You can listen to all that kind of music, you know, that you like, 971 01:31:42,497 --> 01:31:44,290 that gives me the headache. 972 01:31:44,457 --> 01:31:48,837 You know, U2 and them too and us too and me too. 973 01:31:56,845 --> 01:31:58,680 Danielle? 974 01:31:58,847 --> 01:32:00,974 Did you make a sandwich for daddy? 975 01:32:02,017 --> 01:32:05,520 Danielle? Did you make your daddy a sandwich? 976 01:32:11,192 --> 01:32:13,028 No, no, no, honey. 977 01:32:13,194 --> 01:32:14,529 Don't go up there, Danielle. 978 01:32:15,196 --> 01:32:16,656 Don't go up there. 979 01:32:16,823 --> 01:32:18,700 Do you hear me, Danielle? 980 01:32:18,867 --> 01:32:20,744 Get down here! 981 01:32:20,952 --> 01:32:22,203 I got the key, mom! 982 01:32:22,370 --> 01:32:24,456 Danielle, hurry! Put the key in! 983 01:32:24,622 --> 01:32:27,208 Danielle, don't! 984 01:32:30,920 --> 01:32:32,839 Oh Paul, please don't hurt her. 985 01:32:39,971 --> 01:32:41,598 Come on, Danielle. 986 01:32:45,143 --> 01:32:47,645 - Go on, float like a butterfly. - Don't drop me. 987 01:32:47,812 --> 01:32:49,773 Swing down into the bush, you'll be fine! 988 01:32:49,939 --> 01:32:52,442 Get her the fuck away from the door, Joan. 989 01:32:52,609 --> 01:32:54,110 You'll be fine. Ready? One... 990 01:32:54,319 --> 01:32:56,362 - Get back away from the door. - Two... 991 01:32:56,529 --> 01:32:58,031 - Three... jump! 992 01:33:10,335 --> 01:33:12,337 Stay the fuck away from me! 993 01:33:15,173 --> 01:33:17,092 Run, Dani! Run! 994 01:33:18,009 --> 01:33:20,386 Run, honey. 995 01:33:53,711 --> 01:33:55,839 That's my girl. 996 01:35:51,246 --> 01:35:52,997 Joanie? 997 01:35:56,000 --> 01:35:58,127 Joanie? 998 01:36:02,340 --> 01:36:04,676 Where the hell are you, honey? 999 01:36:06,844 --> 01:36:09,264 I got your handbag here. 1000 01:36:09,430 --> 01:36:11,266 You lost it. 1001 01:36:11,432 --> 01:36:13,309 I got it for you, I picked it up for you. 1002 01:36:13,476 --> 01:36:16,020 I'm always picking up after you, aren't I, joanie? 1003 01:36:17,689 --> 01:36:19,565 Where are you, sweetheart? 1004 01:36:19,732 --> 01:36:21,067 Joanie? 1005 01:36:23,194 --> 01:36:25,445 You just wait right where you are, honey. 1006 01:36:25,446 --> 01:36:26,781 Wait right where you are. 1007 01:36:26,948 --> 01:36:29,158 I'm coming for you. 1008 01:36:29,325 --> 01:36:31,786 And you and me, joanie, 1009 01:36:31,953 --> 01:36:35,957 you and me, we're gonna bore right to the center of this planet. 1010 01:36:36,124 --> 01:36:39,502 We're gonna bore right down to the core of this molten rock. 1011 01:36:39,669 --> 01:36:42,046 Right into the center of this planet, joanie. 1012 01:36:42,213 --> 01:36:44,799 If we can't go down anymore, we're gonna go up. 1013 01:36:44,966 --> 01:36:48,720 We're gonna go up, up, up, up... up! 1014 01:36:51,806 --> 01:36:54,350 Right back to our atoms, joanie. 1015 01:36:54,517 --> 01:36:58,187 You think I'm gonna leave you behind in this... this... this fucking vacuum? 1016 01:36:59,522 --> 01:37:02,984 Never, baby! Never, cos I love you, joanie. 1017 01:37:04,193 --> 01:37:07,071 I love you, joanie, I love you! 1018 01:37:09,657 --> 01:37:11,659 Joanie, where the hell are you? 1019 01:37:13,494 --> 01:37:14,996 Are you nuts? 1020 01:37:15,997 --> 01:37:17,123 Joanie, I love you! 1021 01:37:17,957 --> 01:37:19,917 Come on, don't fool around, honey. 1022 01:37:33,014 --> 01:37:36,476 You wait for me, baby. Cos I'm coming for you. 1023 01:37:36,642 --> 01:37:38,895 I'm coming for you, joanie. 1024 01:37:39,103 --> 01:37:42,065 Didn't you ever hear me say, "this family sticks together"? 1025 01:37:42,231 --> 01:37:45,068 You've heard me say that a million times. 1026 01:37:46,652 --> 01:37:48,988 It's true, joanie. 1027 01:38:05,713 --> 01:38:07,799 Joanie? 1028 01:38:54,178 --> 01:38:55,847 Joanie? 1029 01:38:58,391 --> 01:39:00,351 Joanie? 1030 01:39:00,518 --> 01:39:03,104 That was not a very funny joke, joanie. 1031 01:39:08,443 --> 01:39:10,695 Joanie, where are you? 1032 01:39:13,489 --> 01:39:15,366 Don't fucking move! 1033 01:39:19,579 --> 01:39:20,830 Well, hey, buddy! 1034 01:39:22,373 --> 01:39:23,916 Let go of the knife, buddy. 1035 01:39:25,418 --> 01:39:27,253 0k. 1036 01:39:27,420 --> 01:39:29,630 Now move the fucking .44 from the holster. 1037 01:39:29,797 --> 01:39:31,841 Ultra-slow, Paul! 1038 01:39:35,803 --> 01:39:37,472 Drop it! 1039 01:39:42,268 --> 01:39:44,687 Ok, joanie, come on. Take the goddamn gun. 1040 01:39:49,192 --> 01:39:52,944 I got this firearm on full auto, ok, Paul? 1041 01:39:54,906 --> 01:39:56,666 Your dynamite don't bother me one bit, buddy, 1042 01:39:56,824 --> 01:39:59,118 a couple of bullets ain't gonna set it off. 1043 01:39:59,285 --> 01:40:02,455 - You sure? - Yeah, man, I'm sure, you fuck! 1044 01:40:02,622 --> 01:40:05,958 Yeah, one more crack, I'll blow your goddamn legs off, how's that? 1045 01:40:07,668 --> 01:40:09,045 Joanie... 1046 01:40:09,212 --> 01:40:11,714 Cock it. Stick it in his goddamn mouth. 1047 01:40:11,881 --> 01:40:14,717 Come on, Paul, open your mouth. Come on. 1048 01:40:18,179 --> 01:40:19,847 Boy, I sure pick 'em. 1049 01:40:20,014 --> 01:40:22,016 Yeah, you sure do, joanie. 1050 01:40:22,183 --> 01:40:23,809 You sure do pick 'em. 1051 01:40:24,810 --> 01:40:27,605 Come on. 1052 01:40:30,900 --> 01:40:33,361 Goddamn, I knew you'd come by. 1053 01:40:33,528 --> 01:40:35,238 I knew you'd come by. 1054 01:40:35,404 --> 01:40:36,864 I just knew it. 1055 01:40:37,031 --> 01:40:39,617 I saw this whole place on television. 1056 01:40:39,784 --> 01:40:41,452 On this TV I got in my head. 1057 01:40:41,619 --> 01:40:45,289 - Re-runs, right? - That's right, Paul, re-runs. 1058 01:40:46,249 --> 01:40:48,209 The fact of the matter is, 1059 01:40:48,376 --> 01:40:51,128 that up to that particular point in time, 1060 01:40:51,295 --> 01:40:53,673 I made things crystal clear for this pervert. 1061 01:40:55,383 --> 01:40:58,719 What's fucking crystal-clear is that you're a fucking psycho killer, man! 1062 01:40:59,387 --> 01:41:01,180 That was crystal-clear. 1063 01:41:02,848 --> 01:41:04,600 Paul, what are you doing, man? 1064 01:41:18,197 --> 01:41:19,365 What are you doing? 1065 01:41:20,074 --> 01:41:21,075 Oh, shit! 1066 01:41:32,086 --> 01:41:33,879 Hey, man, get away from me, man. 1067 01:41:35,256 --> 01:41:37,008 What the fuck are you doing? 1068 01:41:46,183 --> 01:41:48,686 Just what am I gonna do with you, boy? Huh? 1069 01:41:49,604 --> 01:41:51,606 What do you think about me, huh? 1070 01:41:52,398 --> 01:41:54,984 Just what do you think about me, boy? Huh? 1071 01:41:55,151 --> 01:41:56,986 What am I gonna do with you? 1072 01:41:57,153 --> 01:41:58,654 What am I gonna do with you, man? 1073 01:41:58,821 --> 01:42:00,906 What am I gonna do with you, man? Huh? 1074 01:42:30,770 --> 01:42:32,772 Move! 1075 01:42:50,206 --> 01:42:52,750 Then why the hell didn't you tell me? 1076 01:42:52,917 --> 01:42:54,627 Tell you? 1077 01:42:54,794 --> 01:42:57,713 After you fucked him? 1078 01:42:57,880 --> 01:42:59,423 You know what I told myself? 1079 01:42:59,590 --> 01:43:02,009 I told myself, "fuck the both of them!" 1080 01:43:03,928 --> 01:43:06,806 Ow that... That must have been your dream, Mike. 1081 01:43:09,225 --> 01:43:12,436 But you just... you just couldn't quite cut it, could you? Huh? 1082 01:43:12,645 --> 01:43:14,205 You couldn't cut it, could you, big boy? 1083 01:43:14,271 --> 01:43:16,023 Either way... 1084 01:43:16,190 --> 01:43:18,484 I got my dream. Yes, sir! 1085 01:43:18,651 --> 01:43:21,028 - Keep moving, you sonofabitch! - I got my dream. 1086 01:43:21,195 --> 01:43:23,030 I said... I said... 1087 01:43:23,197 --> 01:43:26,075 I am the one! 1088 01:43:26,242 --> 01:43:27,827 And I was the one. 1089 01:43:30,746 --> 01:43:32,581 Wasn't I? Joanie? 1090 01:43:33,457 --> 01:43:34,917 Wasn't I, joanie? 1091 01:43:35,084 --> 01:43:36,836 Wasn't I, baby? 1092 01:43:46,053 --> 01:43:48,013 Look what you did to him! 1093 01:43:48,681 --> 01:43:50,307 God, look what you did to him! 1094 01:43:50,474 --> 01:43:53,394 Don't go no closer! Now he's dangerous. 1095 01:43:53,561 --> 01:43:55,961 He's gonna bleed to death. He's gonna fucking bleed to death. 1096 01:44:02,153 --> 01:44:04,363 Give me the gun. Give me the gun! 1097 01:44:11,746 --> 01:44:12,913 Paul... 1098 01:44:17,084 --> 01:44:19,295 You're hurt bad, huh? 1099 01:44:20,838 --> 01:44:23,466 Oh honey, I love you. 1100 01:44:23,632 --> 01:44:25,593 I love you too, baby. 1101 01:44:27,928 --> 01:44:29,180 You want me to shoot you? 1102 01:44:33,225 --> 01:44:34,852 Do you? 1103 01:44:35,603 --> 01:44:37,980 Why do you want to shoot me? 1104 01:44:38,147 --> 01:44:41,567 Because you can't change the channel, man. Future or past. 1105 01:44:46,113 --> 01:44:47,698 No way, you bastard! 1106 01:44:49,200 --> 01:44:51,785 You think I don't know what's going on in your fucking mind? 1107 01:44:51,786 --> 01:44:54,997 Huh? I can see it all... in technicolor. 1108 01:44:58,542 --> 01:45:00,920 Let me tell you, Mike. 1109 01:45:01,086 --> 01:45:04,757 I did something with my life. You know? 1110 01:45:05,674 --> 01:45:07,927 I left my Mark. 1111 01:45:13,224 --> 01:45:14,642 Oh, fuck! 1112 01:45:18,187 --> 01:45:19,730 Run, joanie! 1113 01:46:40,144 --> 01:46:43,647 Hey, listen. Back there in '76. 1114 01:46:43,814 --> 01:46:45,940 Nobody knew about those guys back there in '76. 1115 01:46:45,941 --> 01:46:47,776 I sure didn't know. 1116 01:46:56,744 --> 01:46:58,829 Now everybody's a shrink, right? 1117 01:46:59,955 --> 01:47:01,540 It's like... ten years. 1118 01:47:04,710 --> 01:47:06,879 Ten years gone with the wind. 1119 01:47:13,093 --> 01:47:15,512 Heads I hit Malibu beach before Christmas. 1120 01:47:16,180 --> 01:47:18,140 What's ten years... 1121 01:47:23,938 --> 01:47:25,564 When you're in love? 80220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.