All language subtitles for What Breaks the Ice (2020) WEBDL-1080p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:11,914 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:18,783 --> 00:00:23,783 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:48,991 --> 00:01:50,560 That's really cute. 4 00:01:50,593 --> 00:01:52,529 - It's fine. - You don't? You wouldn't... 5 00:01:52,562 --> 00:01:54,397 No, no, no. It's fine. It looks good. 6 00:01:54,431 --> 00:01:56,932 It'd be a cute blazer. 7 00:01:56,965 --> 00:01:59,569 All right, I'll try it. 8 00:01:59,602 --> 00:02:02,071 - There's nothing you want here? - No. 9 00:02:03,440 --> 00:02:07,444 Hey! Yeah, I want to try this and this. 10 00:02:08,911 --> 00:02:11,146 Also this... 11 00:02:29,699 --> 00:02:31,301 Bye. 12 00:02:54,156 --> 00:02:55,558 Cool necklace. 13 00:02:58,428 --> 00:02:59,596 Thanks. 14 00:03:00,697 --> 00:03:02,365 Who makes it? 15 00:03:03,566 --> 00:03:05,235 I don't know. 16 00:03:05,268 --> 00:03:06,503 The army? 17 00:03:06,536 --> 00:03:08,671 - Oh, so it's real. - Yeah. 18 00:03:10,072 --> 00:03:12,074 That's dope. 19 00:03:12,107 --> 00:03:14,009 I'm so over fake shit. 20 00:03:18,581 --> 00:03:20,115 - Hi. - Hey. 21 00:03:32,462 --> 00:03:34,029 Hand it over. 22 00:03:34,062 --> 00:03:35,665 I don't know what you're talking about. 23 00:03:35,698 --> 00:03:37,700 - I see you stealing. - Hey! Get your hands off of me! 24 00:03:37,734 --> 00:03:39,201 Jesus, Owen! 25 00:03:40,403 --> 00:03:41,937 Do you know this girl? 26 00:03:42,739 --> 00:03:44,173 Yeah. 27 00:03:47,009 --> 00:03:49,546 I told her I'd spot her on the way out. 28 00:03:49,579 --> 00:03:51,980 My bad. 29 00:03:52,014 --> 00:03:54,082 Say hello to your mother. 30 00:04:01,089 --> 00:04:03,493 So, do you live here, all year? 31 00:04:04,360 --> 00:04:05,961 All my life. 32 00:04:09,131 --> 00:04:10,467 That's crazy. 33 00:04:12,469 --> 00:04:14,304 I've always wanted to meet a real townie. 34 00:04:14,337 --> 00:04:16,071 I'm sorry. 35 00:04:16,104 --> 00:04:17,674 Is that rude? 36 00:04:17,707 --> 00:04:20,443 No, it's cool. It's what I am. 37 00:04:24,514 --> 00:04:27,049 You know, we've names for people like you too. 38 00:04:27,082 --> 00:04:30,118 - What? - Joyriders. 39 00:04:34,122 --> 00:04:37,627 - Emily? - Oh, shit! 40 00:04:38,661 --> 00:04:40,363 That's my mom. 41 00:04:40,396 --> 00:04:43,065 I better go before she thinks I've been abducted. 42 00:04:43,098 --> 00:04:45,268 - True story. - Emily! 43 00:04:45,301 --> 00:04:47,570 I'm Emily, by the way. 44 00:04:48,838 --> 00:04:50,273 Sammy. 45 00:05:22,739 --> 00:05:25,408 All right, girls, good job today. 46 00:05:25,441 --> 00:05:26,843 Okay, let's pick up the balls. 47 00:05:26,876 --> 00:05:28,444 We don't want to pick up balls. 48 00:05:28,478 --> 00:05:30,547 Mommy says we don't have to. 49 00:05:32,147 --> 00:05:33,683 Well, yeah... 50 00:05:35,885 --> 00:05:37,854 Okay? I'll see you at the Hart Ball tonight. 51 00:05:37,887 --> 00:05:39,087 Bye. 52 00:05:39,121 --> 00:05:41,257 Hi, darlings. 53 00:05:41,291 --> 00:05:43,359 You're a darling, Samantha. See you Thursday. 54 00:05:43,393 --> 00:05:44,694 - Thank you. - Let's go! 55 00:05:44,727 --> 00:05:47,162 Snacks at the country club, okay? 56 00:05:52,235 --> 00:05:53,703 Hey! 57 00:05:53,736 --> 00:05:55,772 You can't let 'em push you around like that. 58 00:05:57,407 --> 00:05:59,742 - Mm-hmm. - You want those people to respect you, 59 00:05:59,776 --> 00:06:01,811 you show 'em you're not afraid of them. 60 00:06:01,844 --> 00:06:03,513 Yeah, well, I don't mind their money. 61 00:06:03,546 --> 00:06:04,881 They'll give it to you, anyway. 62 00:06:04,914 --> 00:06:06,316 Trust me, I've been 63 00:06:06,349 --> 00:06:07,417 doing this job for a long time. 64 00:06:07,450 --> 00:06:09,218 Yeah. 65 00:06:10,553 --> 00:06:12,622 Hey, let's, uh, head to the clubhouse. 66 00:06:12,655 --> 00:06:14,657 There's somebody I want you to meet. 67 00:06:16,191 --> 00:06:17,360 Come on. 68 00:06:21,531 --> 00:06:23,533 Hi. Elaine. 69 00:06:23,566 --> 00:06:26,269 Hi, Emily. Hey, so this is Sammy. 70 00:06:26,302 --> 00:06:28,538 The girl I was telling you about earlier. 71 00:06:29,839 --> 00:06:31,641 - Hi. - Hi. 72 00:06:31,674 --> 00:06:35,210 So the Greenfields here are staying for the summer, 73 00:06:35,244 --> 00:06:37,614 and I thought maybe you two would wanna hang out, 74 00:06:37,647 --> 00:06:39,315 hit a couple balls on the courts? 75 00:06:39,349 --> 00:06:41,884 Do you want to meet on the courts around three? 76 00:06:41,918 --> 00:06:43,786 - Yeah. - Okay. 77 00:06:43,820 --> 00:06:45,455 Um... 78 00:06:45,488 --> 00:06:47,122 take down my number. 79 00:06:56,666 --> 00:06:58,334 You play well. 80 00:06:58,368 --> 00:06:59,769 Who taught you? 81 00:06:59,802 --> 00:07:01,904 Uh, Jerry. I'm friends with his daughter. 82 00:07:01,938 --> 00:07:03,840 - Oh. - Yeah. 83 00:07:05,975 --> 00:07:08,578 - Can I see your racquet? - Yeah. 84 00:07:14,517 --> 00:07:16,184 Your strings are loose. 85 00:07:16,219 --> 00:07:18,855 Yeah, I've been meaning to get it restrung. 86 00:07:26,329 --> 00:07:27,563 Here. 87 00:07:28,731 --> 00:07:30,198 Take this one. 88 00:07:32,435 --> 00:07:34,570 - Really? - Yeah. 89 00:07:34,604 --> 00:07:36,204 I have like, four more. 90 00:07:42,612 --> 00:07:44,847 - Thank you. - Of course. 91 00:07:51,354 --> 00:07:52,422 Do you want to go in the lake? 92 00:07:52,455 --> 00:07:53,690 Huh? 93 00:07:53,723 --> 00:07:56,259 Do you want to go in the lake, with me? 94 00:07:56,292 --> 00:07:58,661 - Uh, I can't... - Don't worry. 95 00:07:58,695 --> 00:07:59,829 You're not going to get in any trouble. 96 00:07:59,862 --> 00:08:01,264 You're with me. 97 00:08:38,367 --> 00:08:40,970 Suck my big fat... 98 00:08:41,003 --> 00:08:44,741 So, the one in the blue is Seth. 99 00:08:45,608 --> 00:08:46,943 The one in the green 100 00:08:46,976 --> 00:08:50,379 is his idiot, fraternal twin brother, Brett. 101 00:08:50,413 --> 00:08:52,348 Our parents have been friends forever, 102 00:08:52,381 --> 00:08:54,317 so they got the brilliant idea that we should 103 00:08:54,350 --> 00:08:56,385 all rent houses here for the summer. 104 00:08:56,419 --> 00:08:59,555 Which is fine. Like it's nice. But it's not the Hamptons. 105 00:09:01,057 --> 00:09:02,592 No offense. 106 00:09:03,993 --> 00:09:05,862 No, it's cool. 107 00:09:06,829 --> 00:09:08,397 I get it. 108 00:09:08,431 --> 00:09:09,999 That's why I already like you. 109 00:09:10,032 --> 00:09:11,501 You're not sensitive, 110 00:09:11,534 --> 00:09:14,437 like my idiot bitch friends in Manhattan. 111 00:09:15,772 --> 00:09:17,507 My friend Lauren threw a hissy fit 112 00:09:17,540 --> 00:09:19,976 because I didn't like her pedicure. 113 00:09:20,009 --> 00:09:21,077 Can you believe that? 114 00:09:23,513 --> 00:09:26,015 But seriously, who gets a "French" on their toes? 115 00:09:27,583 --> 00:09:29,452 Just do it, dude. Don't get scared. 116 00:09:29,485 --> 00:09:31,687 So, what do think about Seth? 117 00:09:32,789 --> 00:09:35,658 Um, he looks nice. 118 00:09:36,926 --> 00:09:38,628 We hook up sometimes. 119 00:09:38,661 --> 00:09:40,763 When we're drunk 120 00:09:40,797 --> 00:09:42,765 or bored. 121 00:09:42,799 --> 00:09:44,567 It's kind of the same thing, right? 122 00:09:44,600 --> 00:09:47,069 Right. 123 00:09:48,437 --> 00:09:49,806 He came over last night. 124 00:09:52,008 --> 00:09:53,776 Do you want to know what happened? 125 00:09:54,644 --> 00:09:56,078 Sure. 126 00:09:56,112 --> 00:09:57,680 If you don't care, then I won't tell you. 127 00:09:57,713 --> 00:09:59,715 Of course, I care. 128 00:09:59,749 --> 00:10:02,418 We drank a 40 in my backyard, 129 00:10:03,619 --> 00:10:06,656 and then he fingered me... 130 00:10:06,689 --> 00:10:09,525 and then I almost had an orgasm, but then I didn't. 131 00:10:11,093 --> 00:10:12,728 Why not? 132 00:10:12,762 --> 00:10:15,464 Why... didn't I have an orgasm? 133 00:10:15,498 --> 00:10:17,133 They're super rare. 134 00:10:17,166 --> 00:10:18,935 Like, only 5% of girls 135 00:10:18,968 --> 00:10:20,736 have them before they're 25. 136 00:10:31,013 --> 00:10:33,449 He's totally obsessed with me. 137 00:10:35,451 --> 00:10:36,619 How do you know? 138 00:10:39,789 --> 00:10:41,924 Trust me, I just do. 139 00:11:54,530 --> 00:11:56,198 What do you think? 140 00:11:56,233 --> 00:11:58,901 Old fart? No. This guy? 141 00:11:59,835 --> 00:12:01,470 No, I'm serious. 142 00:12:01,504 --> 00:12:03,906 I once went to school drunk, just took some shots. 143 00:12:22,091 --> 00:12:24,627 - Would you like anything else? - No. 144 00:12:24,660 --> 00:12:27,863 she got her labia stuck in her tennis skirt 145 00:12:27,897 --> 00:12:29,098 - and she couldn't play... - Oh, God. 146 00:12:29,131 --> 00:12:30,633 for the rest of the game... 147 00:12:30,666 --> 00:12:32,568 - What's up? Look at this. - Hey. 148 00:12:32,601 --> 00:12:35,571 Yes, Seth, you can have one of our mozzarella sticks. 149 00:12:35,604 --> 00:12:37,240 Yeah I know, that's why I'm eating it. 150 00:12:37,274 --> 00:12:39,008 You're welcome. 151 00:12:39,041 --> 00:12:40,609 You see the lifeguard's new bikini? 152 00:12:40,643 --> 00:12:41,811 Yes. 153 00:12:42,778 --> 00:12:44,547 It's disgusting. 154 00:12:44,580 --> 00:12:46,015 - Really? - Yes. 155 00:12:46,048 --> 00:12:47,917 I mean, Brett liked it, though. Didn't you? 156 00:12:47,950 --> 00:12:49,118 Of course, he did. 157 00:12:49,151 --> 00:12:50,753 I told you that in confidence. 158 00:12:50,786 --> 00:12:52,922 Well, you said it. 159 00:12:54,590 --> 00:12:56,792 Um, this is Sammy. 160 00:12:58,261 --> 00:12:59,528 What's up Sammy? 161 00:12:59,562 --> 00:13:00,896 Hi. 162 00:13:02,598 --> 00:13:04,600 You guys should totally come over later. 163 00:13:04,633 --> 00:13:07,603 Um... 164 00:13:07,636 --> 00:13:09,572 We have plans later. 165 00:13:09,605 --> 00:13:11,741 Oh, yeah? Sure. 166 00:13:11,774 --> 00:13:13,843 - Fine. - Fine. 167 00:13:15,644 --> 00:13:18,881 Well, Sammy seems like a chill girl, so... 168 00:13:18,914 --> 00:13:20,616 I think she's down. 169 00:13:21,851 --> 00:13:23,719 You down, Sammy? 170 00:13:23,753 --> 00:13:26,022 - Don't do this to her. - What? 171 00:13:26,055 --> 00:13:27,757 - I'm asking her if she's down. - Don't listen to him. 172 00:13:27,790 --> 00:13:29,825 Are you down, Sammy? 173 00:13:29,859 --> 00:13:31,761 We're busy. 174 00:13:31,794 --> 00:13:33,896 Yeah, we're busy. 175 00:13:33,929 --> 00:13:35,831 All right. 176 00:13:35,865 --> 00:13:38,768 Well, you guys have fun with your plans later. 177 00:13:38,801 --> 00:13:40,202 All right. 178 00:13:40,237 --> 00:13:42,204 - Thanks. - You're welcome. 179 00:13:43,240 --> 00:13:44,874 Assholes. 180 00:13:48,010 --> 00:13:50,079 Honestly, 181 00:13:50,112 --> 00:13:52,282 I was really scared my first time. 182 00:13:52,315 --> 00:13:54,784 I just, kind of like... 183 00:13:54,817 --> 00:13:56,152 closed my eyes and lowered my head 184 00:13:56,185 --> 00:13:57,720 until it was in my mouth. 185 00:14:01,624 --> 00:14:02,925 It wasn't that bad. 186 00:14:04,026 --> 00:14:05,761 It was kinda fun. 187 00:14:09,332 --> 00:14:11,301 So you're still a virgin? 188 00:14:11,334 --> 00:14:14,337 Yeah. I mean, technically, 189 00:14:14,371 --> 00:14:16,306 but I like all the other stuff. 190 00:14:32,389 --> 00:14:34,957 I keep them in my wallet, just in case. 191 00:14:37,827 --> 00:14:39,296 I think it's a good idea. 192 00:14:51,274 --> 00:14:53,943 So, I've been thinking about it. 193 00:14:56,078 --> 00:14:58,180 I feel like we should lose it together, 194 00:14:58,214 --> 00:15:00,783 like in the same room, 195 00:15:00,816 --> 00:15:02,184 at the same time. 196 00:15:03,686 --> 00:15:05,788 That way, we can be there for each other, 197 00:15:05,821 --> 00:15:07,623 if it's fucking terrible. 198 00:15:08,991 --> 00:15:10,926 My cousins Becky and Brooke did that. 199 00:15:10,960 --> 00:15:14,029 At some sleep-away camp in New Hampshire. 200 00:15:17,700 --> 00:15:20,237 They lost it to two of the baseball coaches. 201 00:15:23,440 --> 00:15:27,176 It was dark, so it wasn't like lesbo or anything. 202 00:15:31,381 --> 00:15:33,649 What's so great about sex anyway? 203 00:15:34,717 --> 00:15:35,951 I don't know. 204 00:15:37,287 --> 00:15:38,954 I figure everyone's so obsessed with it, 205 00:15:38,988 --> 00:15:40,990 it must be worth some of the hype. 206 00:17:15,818 --> 00:17:17,420 - Hey, there. - Hi. 207 00:17:17,454 --> 00:17:18,988 Sorry. 208 00:17:22,157 --> 00:17:25,027 I'm Emily, Sammy's friend. 209 00:17:25,060 --> 00:17:26,895 I should hope so, 210 00:17:26,929 --> 00:17:29,865 because I do not remember bringing you home last night. 211 00:17:36,839 --> 00:17:38,807 I won't tell. 212 00:17:55,891 --> 00:17:57,092 What's going on? 213 00:17:59,128 --> 00:18:00,297 Nothing. 214 00:18:13,042 --> 00:18:14,444 Are you ready to go? 215 00:18:14,477 --> 00:18:16,111 Yeah. Are you? 216 00:18:16,145 --> 00:18:17,347 Yeah. 217 00:18:17,380 --> 00:18:20,483 - Let's go. - All right. 218 00:18:22,985 --> 00:18:24,220 Bye. 219 00:19:19,676 --> 00:19:21,877 So, you really don't know who lives here? 220 00:19:22,579 --> 00:19:24,614 Nope. 221 00:19:24,647 --> 00:19:27,317 An agency found the place for us. 222 00:19:29,952 --> 00:19:33,623 Well, like where do the people go when you're here? 223 00:19:35,190 --> 00:19:36,359 I don't know. 224 00:19:36,393 --> 00:19:38,994 I guess they also go on vacation? 225 00:19:41,063 --> 00:19:42,197 Hmm. 226 00:19:43,733 --> 00:19:47,337 Well, aren't they afraid that you'll steal their stuff? 227 00:19:47,370 --> 00:19:49,104 Heh. No. 228 00:19:49,138 --> 00:19:52,174 Why would we do that? We have our own stuff. 229 00:20:01,384 --> 00:20:03,686 Wait. Cheers. 230 00:20:12,595 --> 00:20:15,465 I can't believe your parents paid $200 for that stuff, 231 00:20:15,498 --> 00:20:17,065 it's disgusting. 232 00:20:17,767 --> 00:20:19,134 I know. 233 00:20:22,037 --> 00:20:23,640 Adults are idiots. 234 00:20:27,644 --> 00:20:29,978 What were you and Travis talking about? 235 00:20:32,615 --> 00:20:33,982 Nothing. 236 00:20:36,151 --> 00:20:37,654 But you were laughing. 237 00:20:40,055 --> 00:20:41,291 Was I? 238 00:20:48,498 --> 00:20:52,635 So... he's your brother? 239 00:20:53,603 --> 00:20:55,037 Stepbrother. 240 00:20:56,272 --> 00:20:57,474 When I was ten, he moved in 241 00:20:57,507 --> 00:21:00,008 after his dad, Rick, married my mom. 242 00:21:01,377 --> 00:21:02,545 But Rick died last year, 243 00:21:02,579 --> 00:21:04,146 just after Christmas. 244 00:21:04,179 --> 00:21:06,048 Freak heart attack. 245 00:21:07,517 --> 00:21:10,052 But Travis still lives with us. 246 00:21:12,388 --> 00:21:15,057 What about your real dad? 247 00:21:15,090 --> 00:21:16,326 Where's he? 248 00:21:19,729 --> 00:21:21,631 Uh... 249 00:21:21,664 --> 00:21:23,666 he left before I was born. 250 00:21:25,133 --> 00:21:26,436 He was in the military, 251 00:21:26,469 --> 00:21:28,771 and after he came back from his tour of duty, 252 00:21:28,805 --> 00:21:30,440 he left for good. 253 00:21:32,775 --> 00:21:35,278 Those are his? 254 00:21:35,311 --> 00:21:37,045 Yeah, that's all I have of him. 255 00:21:45,688 --> 00:21:47,557 It's an abomination. 256 00:21:47,590 --> 00:21:50,125 When did the Senate become a tribunal 257 00:21:50,158 --> 00:21:52,795 for assessing our President's sexual proclivities? 258 00:21:52,829 --> 00:21:54,531 It's not just about the Clintons. 259 00:21:54,564 --> 00:21:55,765 Screw the Clintons! 260 00:21:55,798 --> 00:21:57,500 It's about the whole damn system. 261 00:21:57,534 --> 00:21:59,502 It's a travesty! 262 00:21:59,536 --> 00:22:02,772 This is not the United States we grew up in. 263 00:22:04,139 --> 00:22:07,109 So, Samantha... 264 00:22:07,142 --> 00:22:08,711 is everything okay? 265 00:22:10,145 --> 00:22:13,148 Yeah, it's delicious, Mrs. Greenfield. 266 00:22:13,181 --> 00:22:14,250 Thank you. 267 00:22:14,284 --> 00:22:15,585 It's our pleasure. 268 00:22:16,686 --> 00:22:18,421 Girls, what are your peers saying 269 00:22:18,454 --> 00:22:20,490 about this Lewinsky mess? 270 00:22:20,523 --> 00:22:23,293 I don't know. It's summer. 271 00:22:23,326 --> 00:22:25,562 We don't really talk about current events. 272 00:22:25,595 --> 00:22:27,630 But you must have some opinion about it. 273 00:22:29,432 --> 00:22:31,668 Okay, yeah, like she's gonna get 274 00:22:31,701 --> 00:22:33,803 a huge book deal off of this 275 00:22:33,836 --> 00:22:36,104 and never have to work again. The end. 276 00:22:36,138 --> 00:22:37,407 You see, Elaine? 277 00:22:37,440 --> 00:22:39,442 Even their generation can see that the media 278 00:22:39,475 --> 00:22:41,644 has become a tabloid circus. 279 00:22:41,678 --> 00:22:44,847 Heh. I mean, there used to be honor in journalism. 280 00:22:44,881 --> 00:22:48,785 Nothing is sacred anymore. Not even sex. 281 00:22:48,818 --> 00:22:52,488 But it wasn't even sex, Mom, it was a blow job. 282 00:22:52,522 --> 00:22:54,724 - Emily! - What? 283 00:22:54,757 --> 00:22:56,326 It's not like it's a big secret. 284 00:22:56,359 --> 00:22:57,527 It was splashed all over 285 00:22:57,560 --> 00:22:59,262 the front page of The New York Times, 286 00:22:59,295 --> 00:23:00,830 let's be honest. 287 00:23:00,863 --> 00:23:02,665 You know what I think? 288 00:23:02,699 --> 00:23:05,501 I think the whole thing is just appalling. 289 00:23:05,535 --> 00:23:07,770 I cannot wrap my head around 290 00:23:07,804 --> 00:23:10,840 what on earth that Monica girl was thinking. 291 00:23:13,476 --> 00:23:15,278 Um... 292 00:23:15,311 --> 00:23:17,212 Maybe she thought he loved her. 293 00:23:18,781 --> 00:23:20,182 What? 294 00:23:21,217 --> 00:23:22,385 I don't know, 295 00:23:22,418 --> 00:23:23,453 when she realized that he didn't, 296 00:23:23,486 --> 00:23:24,420 she had already done it 297 00:23:24,454 --> 00:23:26,222 and it was too late. 298 00:23:30,893 --> 00:23:34,230 Emily, Samantha. 299 00:23:34,263 --> 00:23:40,503 It is a woman's job to always know better. 300 00:23:40,536 --> 00:23:44,340 Somehow, our understanding of discretion is getting 301 00:23:44,374 --> 00:23:46,409 lost along the way. 302 00:23:50,747 --> 00:23:52,548 More chicken, Gary? 303 00:23:52,582 --> 00:23:53,850 Of course, darling. 304 00:23:53,883 --> 00:23:56,386 Thank you. 305 00:23:56,419 --> 00:23:59,187 Wait, one sec. Hold on. Hold on. 306 00:23:59,222 --> 00:24:00,923 Wait, wear this. 307 00:24:00,957 --> 00:24:02,525 God! Are you sure? 308 00:24:02,558 --> 00:24:03,793 I mean, you haven't even worn it yet. 309 00:24:03,826 --> 00:24:05,495 - Who cares. - Okay. 310 00:24:05,528 --> 00:24:06,796 Oops! 311 00:24:08,498 --> 00:24:09,732 All right. 312 00:24:25,248 --> 00:24:26,516 - Good? - Yeah. 313 00:24:31,454 --> 00:24:33,756 Let's go get wasted. 314 00:24:42,732 --> 00:24:44,567 Hey, boys! 315 00:24:50,339 --> 00:24:54,444 Samantha, Samantha, this is what you do, okay? 316 00:24:54,477 --> 00:24:59,549 You put one finger right here, the other to your mouth... 317 00:25:02,485 --> 00:25:03,886 and then you suck in. 318 00:25:06,989 --> 00:25:08,491 Wanna try it? 319 00:25:10,059 --> 00:25:13,362 Do you remember your crazy neighbor? 320 00:25:13,396 --> 00:25:14,997 - What was her name? - Sally Rubin? 321 00:25:15,031 --> 00:25:17,967 - Sally-fucking-Rubin. - She was drunk. She was wasted. 322 00:25:18,000 --> 00:25:19,569 She was trying to hook up with me and Brett 323 00:25:19,602 --> 00:25:21,304 - the whole dinner. - What? 324 00:25:21,337 --> 00:25:23,706 She put her hand on both of our knees under the table. 325 00:25:26,008 --> 00:25:27,844 She took my mom into another room 326 00:25:27,877 --> 00:25:29,679 and she told her that the tank top 327 00:25:29,712 --> 00:25:32,014 that she was buying me, made me look like a whore. 328 00:25:39,689 --> 00:25:40,923 One more, one more. 329 00:26:03,079 --> 00:26:05,281 Shit, how wasted are you? 330 00:26:08,017 --> 00:26:09,786 Are you okay? 331 00:26:09,819 --> 00:26:11,521 Oh, my God! 332 00:26:11,554 --> 00:26:14,857 Oh, God. Oh, no. 333 00:26:14,891 --> 00:26:17,460 Oh, my God. Oh, hey, come on. 334 00:26:19,028 --> 00:26:21,297 Let's go home. Let's go. 335 00:26:24,100 --> 00:26:25,968 She just puked all over the lawn. 336 00:28:08,771 --> 00:28:10,406 Where're you going? 337 00:28:11,774 --> 00:28:12,975 Wait! 338 00:28:23,686 --> 00:28:25,154 Okay... 339 00:28:35,564 --> 00:28:37,633 I forgot that not everyone showers together 340 00:28:37,667 --> 00:28:39,168 like me and my friends. 341 00:28:39,201 --> 00:28:40,870 Um, it's okay. 342 00:28:52,548 --> 00:28:54,617 I feel like it's weird that your nipples are pink 343 00:28:54,650 --> 00:28:55,885 and mine are brown. 344 00:28:57,086 --> 00:28:58,521 I don't know, really... 345 00:28:58,554 --> 00:29:01,090 I think it has to do with hair color. 346 00:29:01,123 --> 00:29:02,959 Do you have pink hair? 347 00:29:07,763 --> 00:29:09,598 I wish my nipples were pink. 348 00:29:10,666 --> 00:29:11,901 I hate you. 349 00:29:12,935 --> 00:29:14,670 Um... 350 00:29:20,142 --> 00:29:21,577 We have nothing to drink, 351 00:29:21,610 --> 00:29:23,846 only water and grape juice and beer. 352 00:29:23,879 --> 00:29:25,748 - You don't want beer? - No. 353 00:29:25,781 --> 00:29:28,117 - Why not? - I don't like it. 354 00:29:28,150 --> 00:29:29,219 I do! 355 00:29:34,957 --> 00:29:36,759 You again. 356 00:29:36,792 --> 00:29:37,994 Me again. 357 00:29:38,995 --> 00:29:40,029 I'm Owen. 358 00:29:40,062 --> 00:29:41,264 I think we've met? 359 00:29:41,298 --> 00:29:42,965 Yeah, we met. 360 00:29:42,999 --> 00:29:45,568 I'm your friendly, neighborhood shoplifter. 361 00:29:45,601 --> 00:29:47,237 Right. 362 00:29:48,305 --> 00:29:49,705 Your friend's funny, Sammy. 363 00:29:51,073 --> 00:29:53,009 - Let's go upstairs. - Hey, I... 364 00:29:53,042 --> 00:29:55,144 What are you two ladies up to tonight? 365 00:29:55,177 --> 00:29:57,680 Um... I don't know. 366 00:29:58,581 --> 00:30:00,082 What are we up to? 367 00:30:00,116 --> 00:30:03,152 Come out with us. Mitch and I are spinning. 368 00:30:03,185 --> 00:30:04,587 Where? 369 00:30:04,620 --> 00:30:06,088 You ever been to a rave, Emily? 370 00:30:06,956 --> 00:30:08,657 Yeah. 371 00:30:09,825 --> 00:30:11,560 That sounds like a no. 372 00:30:12,295 --> 00:30:13,963 Come on. 373 00:30:13,996 --> 00:30:15,931 Why don't you hang out with us anymore, Sammy? 374 00:30:15,965 --> 00:30:17,666 Huh? Is it 'cause Trav 375 00:30:17,700 --> 00:30:19,702 tried dog food when he was drunk? 376 00:30:19,735 --> 00:30:22,104 You all know you're curious what it tastes like. 377 00:30:22,138 --> 00:30:24,274 Yeah, something like that. 378 00:30:26,208 --> 00:30:27,877 Come on. 379 00:30:27,910 --> 00:30:30,012 - This is good. - Bye, boys! 380 00:30:33,082 --> 00:30:34,917 - Bitch. - Nice. 381 00:30:39,055 --> 00:30:43,059 I'm sorry you had to meet them, such jackasses. 382 00:30:43,092 --> 00:30:44,693 I think they're funny. 383 00:30:44,727 --> 00:30:45,928 Mmm. 384 00:30:50,699 --> 00:30:53,069 I kind of think we should go to the rave. 385 00:30:53,102 --> 00:30:54,136 - No. - Yes. 386 00:30:54,170 --> 00:30:55,272 - No. - Yes. 387 00:30:55,305 --> 00:30:56,906 - No. - Why not? 388 00:30:56,939 --> 00:30:58,275 It'll be fun. 389 00:31:00,810 --> 00:31:02,812 We can burn off some cheese calories. 390 00:31:05,648 --> 00:31:06,949 Can I wear this? 391 00:31:07,917 --> 00:31:09,151 Yeah. 392 00:31:10,152 --> 00:31:11,654 Yeah. 393 00:31:12,788 --> 00:31:14,023 It's cute. 394 00:31:15,292 --> 00:31:16,192 You can go if you want. 395 00:31:16,226 --> 00:31:17,827 - No! - Mm-hmm. 396 00:31:17,860 --> 00:31:21,030 Look, we don't have to hang out with them. 397 00:31:21,063 --> 00:31:23,933 We can just use them for a ride and ditch when we get there. 398 00:31:24,800 --> 00:31:26,303 You're my best friend. 399 00:31:26,336 --> 00:31:27,870 I'm not going without my best friend. 400 00:31:27,903 --> 00:31:29,939 - I'm your best friend? - Yes. 401 00:31:29,972 --> 00:31:32,007 - Why? - Do you think 402 00:31:32,041 --> 00:31:34,076 that it's a random coincidence that we met? 403 00:31:34,110 --> 00:31:35,245 Yes, absolutely. 404 00:31:35,278 --> 00:31:36,812 - I don't. - Okay. 405 00:31:36,846 --> 00:31:39,115 - I think it's fate. - Mm-hmm. 406 00:31:40,383 --> 00:31:43,353 I swear, if it sucks, we'll leave. 407 00:31:43,386 --> 00:31:45,288 - Okay. - Yes. 408 00:31:45,322 --> 00:31:47,324 - Okay. - Yes! 409 00:31:48,891 --> 00:31:50,126 Good, because I brought booze. 410 00:31:50,159 --> 00:31:51,328 Oh, no! 411 00:31:51,361 --> 00:31:52,962 This is that stuff, it's disgusting. 412 00:31:52,995 --> 00:31:54,797 We were drinking by the pool the other day. 413 00:31:54,830 --> 00:31:56,366 I know, and make-up. 414 00:32:02,805 --> 00:32:05,174 Uh, where're you going at this time of night? 415 00:32:05,207 --> 00:32:08,077 - Out. - With them? 416 00:32:08,110 --> 00:32:09,778 - Mm-hmm. - Yeah. 417 00:32:09,812 --> 00:32:11,780 - And you are? - Emily. 418 00:32:15,285 --> 00:32:18,221 What kind of party is this, exactly? 419 00:32:18,255 --> 00:32:20,789 Oh, you know, few friends hanging out. 420 00:32:20,823 --> 00:32:22,292 Come on, it can't be that cool of a party 421 00:32:22,325 --> 00:32:24,093 if we're letting Mitch tag along. 422 00:32:25,262 --> 00:32:27,230 - Fuck you. - Hey! Language. 423 00:32:27,264 --> 00:32:30,065 We've got a parent in the room. 424 00:32:30,099 --> 00:32:31,368 Don't worry, Diane. 425 00:32:33,470 --> 00:32:34,803 Ladies? 426 00:32:35,472 --> 00:32:36,805 Man. 427 00:32:36,839 --> 00:32:38,241 Trav. 428 00:32:38,275 --> 00:32:40,343 Don't let them drink too much, okay? 429 00:32:41,744 --> 00:32:43,045 Of course. 430 00:32:43,078 --> 00:32:44,281 Nice to meet you! 431 00:32:44,314 --> 00:32:46,349 - Yeah. - Bye. 432 00:33:05,535 --> 00:33:07,069 But first... 433 00:33:09,372 --> 00:33:10,839 All right. 434 00:33:18,948 --> 00:33:21,083 God! 435 00:33:26,223 --> 00:33:28,391 Let's go! 436 00:33:55,485 --> 00:33:57,853 - Hey! - Hey! 437 00:33:57,886 --> 00:33:59,121 What's up? 438 00:33:59,154 --> 00:34:00,789 You made it. Let's go. 439 00:34:00,823 --> 00:34:03,260 - You ready for this? - What is it? 440 00:34:04,594 --> 00:34:06,363 - Does it matter? - Take a couple. 441 00:34:06,396 --> 00:34:08,365 I don't trust you. 442 00:34:08,398 --> 00:34:10,065 - Don't chew it. - Sammy, take some. 443 00:34:10,099 --> 00:34:11,368 Sammy, come on. 444 00:34:13,470 --> 00:34:15,804 - Come on. - It's like pulling teeth. 445 00:36:31,241 --> 00:36:33,008 Do you know where Emily is? 446 00:36:36,579 --> 00:36:38,013 Fuck, if I know. 447 00:36:48,123 --> 00:36:49,526 This tastes weird. 448 00:36:50,993 --> 00:36:52,362 It's a special cigarette. 449 00:37:00,703 --> 00:37:02,338 Why are you here? 450 00:37:04,674 --> 00:37:06,409 Shouldn't I be asking you that? 451 00:37:06,443 --> 00:37:08,143 No, I mean... 452 00:37:09,144 --> 00:37:11,213 I mean, why are you here? 453 00:37:11,247 --> 00:37:13,383 Why do you still live here? 454 00:37:16,419 --> 00:37:18,354 Everyone leaves. 455 00:37:18,388 --> 00:37:20,690 But sticking around a small town, 456 00:37:20,723 --> 00:37:22,292 your whole life? 457 00:37:23,760 --> 00:37:25,662 That's the stuff of poetry. 458 00:37:35,103 --> 00:37:36,539 I feel crazy. 459 00:37:38,308 --> 00:37:41,344 Don't worry, it won't last. 460 00:37:42,545 --> 00:37:45,113 You comin' in? I'm about to go on. 461 00:37:51,421 --> 00:37:52,589 Whatever. 462 00:38:28,458 --> 00:38:30,226 What the fuck? 463 00:38:34,162 --> 00:38:36,766 Sammy! Sammy! Stop! 464 00:38:36,799 --> 00:38:38,568 Sammy! Get off of him! 465 00:38:46,509 --> 00:38:47,844 Oh, my God, shit! 466 00:38:47,877 --> 00:38:49,412 Sammy, we've gotta get out of here. 467 00:38:49,445 --> 00:38:50,813 Sammy, help me. 468 00:39:07,897 --> 00:39:11,634 - God! Is he breathing? - I don't know, I can't tell. 469 00:39:11,668 --> 00:39:14,370 - Emily! What are you doing? - Trying to get him to wake up! 470 00:39:14,404 --> 00:39:16,573 Sammy! 471 00:39:18,808 --> 00:39:20,376 Oh, my God. Fuck! 472 00:39:20,410 --> 00:39:22,378 That car came out of nowhere! 473 00:39:23,379 --> 00:39:24,814 I want to go home. 474 00:39:26,449 --> 00:39:27,650 We can't be here, Sammy. 475 00:39:27,684 --> 00:39:29,352 We can't just leave him here! 476 00:39:29,385 --> 00:39:31,387 An ambulance will find him. Someone will find him. 477 00:39:31,421 --> 00:39:34,189 We have to take him to a hospital or something, 478 00:39:34,223 --> 00:39:35,458 I don't know. 479 00:39:35,491 --> 00:39:37,493 You can do what you want, but I just... 480 00:39:37,527 --> 00:39:39,228 Sammy, we need to get out of here, please. 481 00:39:39,262 --> 00:39:41,631 Please, please, please! We need to get out of here! 482 00:39:49,204 --> 00:39:51,139 My dog tags are gone. 483 00:39:51,173 --> 00:39:52,408 What? 484 00:39:53,910 --> 00:39:55,411 Fuck. 485 00:39:56,646 --> 00:39:58,481 We have to go back. 486 00:39:58,514 --> 00:40:00,817 We can't. We can't. 487 00:40:02,318 --> 00:40:04,387 Sammy! 488 00:40:04,420 --> 00:40:06,356 I'll meet you at your house! 489 00:43:13,776 --> 00:43:15,077 What time is it? 490 00:43:17,613 --> 00:43:19,382 It's almost 11. 491 00:43:30,459 --> 00:43:33,329 Fuck! Oh, shit! I'm gonna be sick. 492 00:43:45,007 --> 00:43:46,943 You're just hungover. 493 00:44:01,591 --> 00:44:03,893 Everything was perfect, as usual. 494 00:44:07,797 --> 00:44:09,498 Well, here we are. 495 00:44:09,532 --> 00:44:10,900 We'll we see you at our... 496 00:44:10,933 --> 00:44:13,636 4th of July party tomorrow, at our house? 497 00:44:14,637 --> 00:44:16,072 Um... 498 00:44:16,973 --> 00:44:18,074 I don't know. 499 00:44:18,107 --> 00:44:19,408 It would be our pleasure, 500 00:44:19,442 --> 00:44:20,743 you'll be our guest. 501 00:44:25,081 --> 00:44:27,383 Um, thank you, Mrs. Greenfield. 502 00:44:28,718 --> 00:44:31,721 And, uh, thank you for the ride. 503 00:44:31,754 --> 00:44:33,022 You're welcome. 504 00:45:52,535 --> 00:45:53,769 Hey. 505 00:45:58,174 --> 00:45:59,642 The truck's not there. 506 00:46:01,177 --> 00:46:03,779 I drove past the spot on the way here. 507 00:46:05,282 --> 00:46:07,216 Have you heard from him? 508 00:46:07,250 --> 00:46:10,186 No. My mom said he was out. 509 00:46:11,887 --> 00:46:13,290 I don't understand. 510 00:46:13,323 --> 00:46:16,293 He was unconscious when we left him, I don't... 511 00:46:16,326 --> 00:46:18,527 He's just suddenly fucking gone? 512 00:46:19,762 --> 00:46:22,232 He probably drove somewhere else. 513 00:46:22,265 --> 00:46:24,066 I mean, Travis comes and goes. 514 00:46:24,100 --> 00:46:26,236 He's always out with a different girl, every night. 515 00:46:26,269 --> 00:46:28,037 I mean, I never know where he is. 516 00:46:32,975 --> 00:46:34,244 Okay. 517 00:46:36,012 --> 00:46:37,980 What? Are you jealous or something? 518 00:46:38,848 --> 00:46:40,082 What? 519 00:46:42,018 --> 00:46:43,886 I just... 520 00:46:43,919 --> 00:46:46,223 I just don't know what you're freaking out about. 521 00:46:46,256 --> 00:46:49,658 I mean, if the truck is gone, he's probably fine. 522 00:46:51,361 --> 00:46:53,829 But what if he's not fine? 523 00:46:54,864 --> 00:46:56,198 What if he went to the police? 524 00:46:56,233 --> 00:46:59,101 What if he's in a hospital somewhere 525 00:46:59,135 --> 00:47:01,837 or a ditch with brain damage? 526 00:47:04,740 --> 00:47:08,210 I don't know... He can sue me and my family. 527 00:47:09,279 --> 00:47:10,980 You think we set you up? 528 00:47:12,014 --> 00:47:13,250 I don't know. 529 00:47:18,754 --> 00:47:20,156 Yeah. 530 00:47:20,189 --> 00:47:21,624 Wait! 531 00:47:24,294 --> 00:47:26,729 I don't... That's not what I mean. 532 00:47:28,931 --> 00:47:31,967 I just... don't like that we don't know where he is. 533 00:47:35,305 --> 00:47:38,707 He'll show up. He always does. 534 00:49:06,128 --> 00:49:07,796 - Hey, have you seen Trav? - No. 535 00:49:09,765 --> 00:49:13,169 He promised he was going to help me clean up the front yard today. 536 00:49:13,202 --> 00:49:16,705 It's not like him to promise me something and then disappear, you know? 537 00:49:16,739 --> 00:49:19,675 I mean, is he angry at me for some reason? 538 00:49:22,811 --> 00:49:24,780 Why do you care what he thinks? 539 00:49:24,813 --> 00:49:27,783 I mean, it's not like he just sits around and thinks about us. 540 00:49:27,816 --> 00:49:30,019 Where is this coming from? 541 00:49:30,052 --> 00:49:32,955 Hey, whatever crap-nonsense is going on between you and him, 542 00:49:32,988 --> 00:49:35,057 it stops now, you got me? 543 00:49:36,892 --> 00:49:39,296 You are going to find a way to live under one roof. 544 00:49:42,932 --> 00:49:44,401 I'm late for work. 545 00:49:52,107 --> 00:49:54,143 All right, girls. Pick up time. 546 00:49:56,313 --> 00:49:57,447 Where do you think you're going? 547 00:49:57,480 --> 00:49:59,048 To the lake. 548 00:49:59,081 --> 00:50:01,384 No, we're going to go pick up balls right now. 549 00:50:01,418 --> 00:50:02,952 But I don't want to. 550 00:50:07,056 --> 00:50:11,228 You will pick up these balls, right now, got it? 551 00:50:42,459 --> 00:50:44,193 Hey, Sammy... 552 00:50:44,227 --> 00:50:45,362 Oh, hey, Mitch. 553 00:50:45,395 --> 00:50:46,962 Did you have fun the other night? 554 00:50:46,996 --> 00:50:49,566 Uh, yeah, sure, it was fun. 555 00:50:49,599 --> 00:50:51,334 Hey, so, Trav must have been pretty fucked up 556 00:50:51,368 --> 00:50:52,901 that night, huh? 557 00:50:52,935 --> 00:50:55,338 - What? - To let you drive his pick-up, I mean. 558 00:50:55,372 --> 00:50:57,940 It's hilarious, really. He won't let Owen pump his fucking gas, 559 00:50:57,973 --> 00:50:59,942 and he lets you behind the wheel after dropping E. 560 00:50:59,975 --> 00:51:01,810 Except I wasn't driving... 561 00:51:04,213 --> 00:51:05,548 I was outside the rave smoking 562 00:51:05,582 --> 00:51:08,518 and I saw you guys leave with Emily, 563 00:51:08,551 --> 00:51:11,120 right before the cops showed up. 564 00:51:11,153 --> 00:51:14,189 Seriously, you don't have to lie to me, I don't give a shit. 565 00:51:17,394 --> 00:51:19,962 Travis drove us home way before that... 566 00:51:19,995 --> 00:51:22,432 so whatever you think you saw, you're wrong. 567 00:51:59,436 --> 00:52:01,404 God, the car moves on its own? 568 00:52:03,239 --> 00:52:06,476 Oh, I am kidding. 569 00:52:06,509 --> 00:52:08,345 That's why I don't let anybody 570 00:52:08,378 --> 00:52:10,280 drive my truck, for that reason. 571 00:52:10,313 --> 00:52:12,014 Well, I'm not just anybody. 572 00:52:13,316 --> 00:52:14,484 No. You're not. 573 00:52:32,067 --> 00:52:34,002 If you're old enough to cause a car wreck, 574 00:52:34,036 --> 00:52:36,171 you're old enough to drink a beer. 575 00:52:40,710 --> 00:52:44,913 Well, technically I'm not old enough to do both, so, um... 576 00:52:51,488 --> 00:52:53,323 What are you doing for Christmas? 577 00:52:55,023 --> 00:52:56,292 Not sure. 578 00:52:56,326 --> 00:52:58,228 Might go visit my mom in Michigan. 579 00:52:58,261 --> 00:53:00,195 Lucky. 580 00:53:00,230 --> 00:53:02,565 You know I've never even been on a plane before? 581 00:53:06,135 --> 00:53:10,205 If I bought you a plane ticket, right here, right now, 582 00:53:10,240 --> 00:53:11,641 where would you go? 583 00:53:16,513 --> 00:53:18,248 Um... 584 00:53:20,583 --> 00:53:22,084 Amarillo, Texas. 585 00:53:22,985 --> 00:53:24,019 Try again. 586 00:53:25,622 --> 00:53:27,189 No, listen. 587 00:53:27,223 --> 00:53:29,259 There's this really cool art installation there, 588 00:53:29,292 --> 00:53:31,294 it's called the Cadillac Ranch. 589 00:53:32,362 --> 00:53:34,163 Uh... 590 00:53:35,432 --> 00:53:39,436 Yeah, it's all these upside down cars, um... 591 00:53:39,469 --> 00:53:43,473 And people go to graffiti them, 'cause they're allowed to. 592 00:53:43,506 --> 00:53:45,974 You know, it's supposed to symbolize freedom, 593 00:53:46,008 --> 00:53:50,713 and the downfall of the American dream 'cause, 594 00:53:50,747 --> 00:53:53,283 you know, they're upside down in the ground. 595 00:53:54,551 --> 00:53:56,619 I've seen pictures of it, it looks amazing. 596 00:54:00,623 --> 00:54:02,024 Let's go. 597 00:54:02,692 --> 00:54:04,159 I'm serious. 598 00:54:05,160 --> 00:54:06,463 Well, I don't believe you. 599 00:54:13,570 --> 00:54:16,573 So, a dog walks into a bar. 600 00:54:18,575 --> 00:54:21,511 Goes up to the bartender and he says, 601 00:54:21,544 --> 00:54:23,078 "You got any grapes?" 602 00:54:23,111 --> 00:54:25,448 The bartender says, "No, this is a bar. 603 00:54:25,482 --> 00:54:27,115 We have beer and pretzels." 604 00:54:27,784 --> 00:54:29,252 So, the dog leaves. 605 00:54:29,285 --> 00:54:31,086 Goes back the next day, he says, 606 00:54:32,388 --> 00:54:33,690 "Same question." 607 00:54:33,723 --> 00:54:36,024 The bartender says, 608 00:54:36,058 --> 00:54:39,295 "No, you stupid dog, get the fuck out of here, I don't have any grapes." 609 00:54:39,329 --> 00:54:43,600 So, the next day, the dog comes back, same routine. 610 00:54:43,633 --> 00:54:46,201 Bartender says, "Listen here, you fucking mutt, 611 00:54:46,236 --> 00:54:48,338 "you coming back in here asking me for grapes again 612 00:54:48,371 --> 00:54:50,573 I'm gonna blow your fucking dog brains out." 613 00:54:51,774 --> 00:54:56,479 So, dog leaves. Comes back again. 614 00:54:56,513 --> 00:54:59,549 Only this time he goes up to the bartender and he says, 615 00:54:59,582 --> 00:55:01,049 "You got a gun?" 616 00:55:01,083 --> 00:55:04,387 Bartender says, "No, course not." 617 00:55:05,688 --> 00:55:07,257 So, the dog says, 618 00:55:07,290 --> 00:55:10,326 "All right, well, you got any grapes?" 619 00:55:11,628 --> 00:55:13,530 Is that a joke? 620 00:55:13,563 --> 00:55:15,130 That's a proverb. 621 00:55:15,163 --> 00:55:16,399 What does it mean? 622 00:55:18,301 --> 00:55:20,236 You're the scholar, you tell me. 623 00:55:22,505 --> 00:55:25,140 Be a man of your word. 624 00:55:25,173 --> 00:55:27,377 Don't make a promise if you can't keep it? 625 00:55:29,579 --> 00:55:30,813 Am I right? 626 00:56:34,677 --> 00:56:37,280 I hate Tupperware, I can never find the right lid. 627 00:56:37,313 --> 00:56:39,248 I don't care. 628 00:56:39,282 --> 00:56:41,718 Oh, my gosh, that is not Emily, is it? 629 00:56:41,751 --> 00:56:44,854 - That's my girl! - Oh, my goodness. 630 00:56:46,255 --> 00:56:47,457 I know. She's beautiful. 631 00:56:47,490 --> 00:56:49,258 You are such a little adult! 632 00:56:49,292 --> 00:56:51,894 - It's good to see you. - What a beautiful young lady. 633 00:56:51,928 --> 00:56:54,564 She really is. Is your friend coming? 634 00:56:54,597 --> 00:56:56,899 - She's late. - Okay. 635 00:56:56,933 --> 00:57:00,703 Well, she could've had the decency to say so after all we've done for her. 636 00:57:00,737 --> 00:57:04,240 Sweet local girl, but a bit clueless with social mores. 637 00:57:04,273 --> 00:57:06,242 - She's not like your daughter. - No! 638 00:57:43,613 --> 00:57:45,515 His mother's in Detroit. 639 00:57:46,416 --> 00:57:47,750 But they haven't... 640 00:57:49,485 --> 00:57:51,921 They haven't spoken in months, I think maybe longer. 641 00:57:51,954 --> 00:57:55,925 I... I... I guess I have to call her... 642 00:57:55,958 --> 00:57:57,827 We're still determining the cause of death, 643 00:57:57,860 --> 00:58:00,963 which is why we need to keep him overnight. 644 00:58:00,997 --> 00:58:02,699 He got drunk and drove off the road. 645 00:58:02,732 --> 00:58:04,400 Isn't that the cause of death, Steve? 646 00:58:04,434 --> 00:58:07,503 There are certain procedures that we have to follow. 647 00:58:07,537 --> 00:58:09,238 What? 648 00:58:09,272 --> 00:58:12,675 Listen, I think we've all had enough for one night. 649 00:58:12,709 --> 00:58:16,646 Di, Sammy, I want you to try and get some sleep. 650 00:58:16,679 --> 00:58:18,848 We'll take care of the rest of this tomorrow. 651 00:58:20,349 --> 00:58:21,851 How're you holding up? 652 00:58:25,855 --> 00:58:27,356 I'm doing fine. 653 00:58:28,725 --> 00:58:30,393 Have you guys seen Sammy? 654 00:58:30,426 --> 00:58:31,661 The puker? 655 00:58:32,562 --> 00:58:34,564 Funny. No really. 656 00:58:34,597 --> 00:58:37,033 - I know. - Uh... 657 00:58:37,066 --> 00:58:40,536 I haven't seen her. But I have a serious question. 658 00:58:40,570 --> 00:58:41,871 Okay. 659 00:58:41,904 --> 00:58:43,639 Was I your first BJ? 660 00:58:45,308 --> 00:58:47,844 - It's a serious question. - Don't flatter yourself. 661 00:58:48,778 --> 00:58:50,813 Was I? 662 00:58:50,847 --> 00:58:52,281 Shut up, Brett. 663 00:58:56,519 --> 00:58:58,888 Wasn't that good, anyway. 664 00:59:01,824 --> 00:59:03,259 Here. 665 00:59:05,495 --> 00:59:08,564 - Hello? - They found him. 666 00:59:08,598 --> 00:59:10,366 Where are you? 667 00:59:10,399 --> 00:59:11,901 I'll come meet you. 668 00:59:43,566 --> 00:59:45,668 Ashes to ashes... 669 01:00:13,095 --> 01:00:14,564 Hey, Sammy. 670 01:00:15,731 --> 01:00:18,100 I can finish telling you that story. 671 01:00:18,134 --> 01:00:20,570 So, um, I was in class with Mitch... 672 01:00:21,904 --> 01:00:23,472 And he was just like, 673 01:00:23,506 --> 01:00:25,141 "Well, if you don't want to dissect the frog, 674 01:00:25,174 --> 01:00:27,710 I bet Mr. Wellburne will let you sit out." 675 01:00:27,743 --> 01:00:29,679 But secretly, I think he thought I was lame. 676 01:00:31,614 --> 01:00:33,082 And now he's here and I don't know how to act. 677 01:00:33,115 --> 01:00:34,684 How should I act? 678 01:00:34,717 --> 01:00:36,352 Just act like yourself. 679 01:00:37,553 --> 01:00:39,055 'Cause that's worked great so far. 680 01:00:43,759 --> 01:00:45,127 Huh. 681 01:00:46,562 --> 01:00:49,765 You know what this party needs? Some music. 682 01:00:57,940 --> 01:00:59,609 How much did you guys drink? 683 01:00:59,642 --> 01:01:02,879 Relax, we just loosened him up. 684 01:01:02,912 --> 01:01:05,114 Honey, are you sure... 685 01:01:05,147 --> 01:01:06,782 Listen, 686 01:01:06,816 --> 01:01:09,118 my dad wouldn't want us to just sit around 687 01:01:09,151 --> 01:01:11,621 and talk about why he shouldn't be fucking dead, right? 688 01:01:14,824 --> 01:01:17,126 He'd want us to have a good fucking time. 689 01:01:17,159 --> 01:01:19,128 This is one of his favorites... 690 01:01:20,196 --> 01:01:21,931 Feels appropriate for today. 691 01:01:26,903 --> 01:01:30,006 Hey, Owen? Where's my whiskey? 692 01:01:54,130 --> 01:01:55,197 Well, let's dance. 693 01:01:58,134 --> 01:01:59,101 C'mon, Sammy, dance with me. 694 01:02:01,137 --> 01:02:03,539 Come on... 695 01:02:35,604 --> 01:02:37,773 So, is there going to be an investigation? 696 01:02:41,610 --> 01:02:44,080 I don't know. Maybe. 697 01:02:48,050 --> 01:02:50,653 I think we should tell my parents. 698 01:02:50,686 --> 01:02:52,555 Because my dad could get us a really good lawyer... 699 01:02:52,588 --> 01:02:55,057 No. Your dad'll get you a really good lawyer. 700 01:02:56,025 --> 01:02:57,660 Sammy, are you kidding me? 701 01:02:59,229 --> 01:03:02,198 I might be a cunt sometimes, but I'm not a back-stabber. 702 01:03:03,799 --> 01:03:05,302 I'm not gonna fuck you over and if I wanted 703 01:03:05,335 --> 01:03:07,937 to fuck you over, I could've done it by now. 704 01:03:10,240 --> 01:03:13,310 Also... we both know that 705 01:03:13,343 --> 01:03:16,012 I'm covering up for somethin' that you did. 706 01:03:17,713 --> 01:03:19,548 You mean, when I was saving you? 707 01:03:20,916 --> 01:03:22,184 Saving me? 708 01:03:25,721 --> 01:03:28,258 He was raping you, Emily. 709 01:03:29,925 --> 01:03:31,694 No, we were fucking. 710 01:03:33,095 --> 01:03:34,297 That's not rape. 711 01:03:39,068 --> 01:03:40,936 Well, then you must be happy. 712 01:03:44,206 --> 01:03:47,777 What about this situation makes you think I'm happy? 713 01:03:52,048 --> 01:03:55,252 You wanted to lose your virginity this summer and you did. 714 01:04:04,193 --> 01:04:05,961 What are we gonna do? 715 01:04:08,664 --> 01:04:11,334 If he drove off the road, 716 01:04:11,368 --> 01:04:15,204 that means he was fine when we left him there, right? 717 01:04:16,406 --> 01:04:18,308 It was an accident, so... 718 01:04:20,109 --> 01:04:21,577 It'll blow over. 719 01:04:22,279 --> 01:04:23,813 And if it doesn't? 720 01:04:37,159 --> 01:04:39,095 LaSALLE: So, Travis drove with you? 721 01:04:39,128 --> 01:04:41,897 - No. - No, what? 722 01:04:42,798 --> 01:04:45,701 No, ma'am. Sorry, Dad. 723 01:04:45,734 --> 01:04:48,804 Uh... He drove himself, Sammy, and... 724 01:04:48,838 --> 01:04:50,340 That's Samantha Edwards? 725 01:04:50,373 --> 01:04:53,376 Yeah. And her friend, Emily. 726 01:04:53,410 --> 01:04:55,245 Last name? 727 01:04:55,278 --> 01:04:58,647 I dunno. She's one of those joyriders. 728 01:04:59,316 --> 01:05:01,251 Joyriders? 729 01:05:01,284 --> 01:05:05,355 Sorry, yeah, it's this dumb slang thing our friends made up. 730 01:05:05,388 --> 01:05:08,291 For the rich kids who come to town for the summer. 731 01:05:08,325 --> 01:05:11,193 They like to slum it with us, 732 01:05:11,228 --> 01:05:12,995 get some small town fun. 733 01:05:14,697 --> 01:05:17,032 Couple years back, we met this chick 734 01:05:17,066 --> 01:05:19,236 from Boston who had never been joyriding. 735 01:05:19,269 --> 01:05:22,071 So we took her out in Trav's pick-up, 736 01:05:22,104 --> 01:05:24,874 we told her to flash every car that drove by. 737 01:05:26,041 --> 01:05:27,410 She did. 738 01:05:29,178 --> 01:05:30,813 I guess the name just stuck... 739 01:05:32,315 --> 01:05:36,353 So you get to the party. Then what? 740 01:05:38,921 --> 01:05:40,323 Uh, I pop into the booth... 741 01:05:40,357 --> 01:05:42,292 We're in there, on and off, for... 742 01:05:42,325 --> 01:05:45,828 I don't know, about two hours, spinning. 743 01:05:45,861 --> 01:05:47,963 Then the police, showed up. 744 01:05:47,997 --> 01:05:51,934 So I went outside, I found Mitch and we headed out. 745 01:05:52,868 --> 01:05:54,337 And you never saw Travis again? 746 01:05:57,340 --> 01:05:59,108 What about you, Mitch? 747 01:05:59,141 --> 01:06:01,311 Did you see Travis at all, during the party? 748 01:06:01,344 --> 01:06:05,214 Yeah, I mean, right at the beginning when we all got there. 749 01:06:06,182 --> 01:06:07,816 But then we split up. 750 01:06:07,850 --> 01:06:09,785 Did you see him leaving the party? 751 01:06:11,288 --> 01:06:12,721 What about the girls? 752 01:06:14,156 --> 01:06:15,458 No. 753 01:06:17,394 --> 01:06:20,896 So neither one of you saw Travis or the girls leaving the party, 754 01:06:20,930 --> 01:06:24,267 or any other time during the party after you got there? 755 01:06:24,301 --> 01:06:26,236 I mean, I saw Sammy floating around at one point, 756 01:06:26,269 --> 01:06:28,471 but that's about it. 757 01:06:29,939 --> 01:06:31,774 Is that typical? 758 01:06:31,807 --> 01:06:33,742 To go to a party with your friends, 759 01:06:33,776 --> 01:06:35,378 not spend that much time with them, 760 01:06:35,412 --> 01:06:37,980 and have no knowledge of when they've left? 761 01:06:38,847 --> 01:06:40,849 We're DJs. 762 01:06:40,883 --> 01:06:43,953 We don't go to the party to party, we go to spin. 763 01:06:46,523 --> 01:06:48,225 Okay. 764 01:06:48,258 --> 01:06:50,025 I think that's enough for now. 765 01:06:53,128 --> 01:06:54,531 Mind your manners. 766 01:06:54,564 --> 01:06:57,367 I'm sorry. I didn't do anything. 767 01:07:11,514 --> 01:07:17,019 In all honesty, I didn't want to go to the party, 768 01:07:17,052 --> 01:07:19,256 but Emily did, so I went. 769 01:07:21,291 --> 01:07:23,826 And we probably stayed three hours? 770 01:07:24,494 --> 01:07:26,563 Em and I got tired, 771 01:07:26,596 --> 01:07:29,832 so we asked Travis to drive us home. 772 01:07:29,865 --> 01:07:33,436 He said it was too far, so he dropped us off at Emily's house 773 01:07:33,470 --> 01:07:35,572 And then he went back to the party. 774 01:07:35,605 --> 01:07:38,241 And where is that? Emily's house? 775 01:07:39,509 --> 01:07:42,512 Um, Loomis Road. Twenty eight, I think. 776 01:07:42,545 --> 01:07:45,382 And what time would you say? 777 01:07:45,415 --> 01:07:47,350 Midnight. 778 01:07:47,384 --> 01:07:48,884 So you guys weren't there when the party 779 01:07:48,917 --> 01:07:50,453 was broken up, then? 780 01:07:50,487 --> 01:07:52,255 No. We'd already left by then. 781 01:07:52,289 --> 01:07:55,958 I'm sorry. I'm feeling really nauseous, 782 01:07:55,991 --> 01:07:58,261 - do you mind if I just go lay down? - I'm fine, Mom. 783 01:07:58,295 --> 01:07:59,462 Okay, you sure? 784 01:08:08,638 --> 01:08:11,173 Sammy, you seem like a smart girl. 785 01:08:11,206 --> 01:08:13,410 So I'm gonna need your help with something. 786 01:08:18,648 --> 01:08:20,250 Travis's truck ran off the road 787 01:08:20,283 --> 01:08:22,419 on the northbound side of Highway 20, 788 01:08:22,452 --> 01:08:25,522 about half way between the center of town and the party. 789 01:08:25,555 --> 01:08:28,157 Which indicates he was on his way home. 790 01:08:28,190 --> 01:08:30,427 But if he dropped you gals off at midnight, 791 01:08:30,460 --> 01:08:34,096 he wouldn't have had enough time to get back to the party and then leave again. 792 01:08:34,129 --> 01:08:36,633 So he probably went somewhere else. 793 01:08:36,666 --> 01:08:38,200 I'm wondering, maybe you know 794 01:08:38,234 --> 01:08:40,202 where that somewhere else might be? 795 01:08:46,075 --> 01:08:48,478 Maybe I got the timeline wrong? 796 01:08:48,511 --> 01:08:51,113 I mean it could've been before midnight? 797 01:08:51,146 --> 01:08:52,382 I don't remember. 798 01:08:54,049 --> 01:08:56,085 Do you mind if I get a glass of water? 799 01:08:56,985 --> 01:08:58,254 Sure, go ahead. 800 01:09:14,604 --> 01:09:18,408 So how long have you and Emily been friends? 801 01:09:20,443 --> 01:09:23,480 Mmm, since the beginning of the summer. 802 01:09:23,513 --> 01:09:25,281 We play tennis together. 803 01:09:25,315 --> 01:09:27,182 She come here a lot? 804 01:09:27,216 --> 01:09:29,084 Yeah. But, I go to her place too. 805 01:09:30,152 --> 01:09:32,121 Bet it's pretty nice, huh? 806 01:09:32,154 --> 01:09:33,490 It's super nice. 807 01:09:34,990 --> 01:09:36,459 It's not even theirs though, 808 01:09:36,493 --> 01:09:38,961 they're just renting it from some other people. 809 01:09:38,994 --> 01:09:40,963 It's weird. 810 01:09:40,996 --> 01:09:43,299 Rich people are funny, right? 811 01:09:43,333 --> 01:09:47,370 A lot of them came through where I grew up, in Lakeville. 812 01:09:47,404 --> 01:09:49,672 You know where that is? 813 01:09:49,706 --> 01:09:53,175 One summer, when I was your age, 814 01:09:53,208 --> 01:09:56,178 I made friends with this girl named Jackie. 815 01:09:56,211 --> 01:09:59,047 Her parents were from Providence. 816 01:09:59,081 --> 01:10:02,985 They were what she liked to call summer-ing in Lakeville. 817 01:10:04,387 --> 01:10:07,590 First time I heard a season being used like a verb... 818 01:10:07,624 --> 01:10:11,960 I wondered, why's she wanted to be friends with me, you know? 819 01:10:13,162 --> 01:10:16,366 She was beautiful. And rich. 820 01:10:17,333 --> 01:10:19,968 And I was, well, me. 821 01:10:21,571 --> 01:10:23,972 One night we come home, 822 01:10:24,006 --> 01:10:29,111 and my mother has this terrific black eye. 823 01:10:29,144 --> 01:10:32,549 Her shit boyfriend, Ted, beat her up over $200, 824 01:10:32,582 --> 01:10:35,685 and then took off, drunk. 825 01:10:35,718 --> 01:10:37,687 Of course, I'm trying to calm everyone down, 826 01:10:37,720 --> 01:10:40,623 but this Jackie, she convinces me 827 01:10:40,657 --> 01:10:43,025 that we need to get revenge. 828 01:10:44,761 --> 01:10:47,564 So, we borrowed her parents' BMW, 829 01:10:47,597 --> 01:10:50,433 and drove around town looking for this jerk. 830 01:10:51,601 --> 01:10:53,403 Wasn't that hard to find him. 831 01:10:53,436 --> 01:10:55,338 There's only three bars in Lakeville, 832 01:10:55,371 --> 01:11:00,142 and his beat ass Datsun was parked right outside one of 'em. 833 01:11:00,175 --> 01:11:05,113 So Jackie went in, meanwhile, I waited by the car. 834 01:11:05,147 --> 01:11:10,085 A half hour goes by and I'm like, what the hell? 835 01:11:13,155 --> 01:11:15,458 So I walk in 836 01:11:15,492 --> 01:11:19,562 and see her making out with the asshole Ted at the bar... 837 01:11:19,596 --> 01:11:23,299 So I storm in, I rip her off him... 838 01:11:23,333 --> 01:11:25,468 At this point, he's completely toasted. 839 01:11:25,502 --> 01:11:27,303 But I drag her outside 840 01:11:27,337 --> 01:11:29,372 and you know what I find? 841 01:11:29,405 --> 01:11:30,640 The cops. 842 01:11:31,708 --> 01:11:33,676 And her parents. 843 01:11:33,710 --> 01:11:37,313 They had called 911 once they found out the car was missing. 844 01:11:37,347 --> 01:11:39,214 And you know what she does? 845 01:11:39,249 --> 01:11:42,084 She starts to cry... 846 01:11:42,117 --> 01:11:45,788 Says it was my idea to go to the bar and find this guy. 847 01:11:45,822 --> 01:11:48,525 That I had threatened her with a knife, 848 01:11:48,558 --> 01:11:51,528 and forced her to let me drive that BMW... 849 01:12:01,136 --> 01:12:02,372 So, what happened? 850 01:12:03,573 --> 01:12:06,709 Well, they searched me... 851 01:12:06,743 --> 01:12:10,246 Found a Swiss Army knife that I carry around with me. 852 01:12:10,280 --> 01:12:11,514 And then I got arrested. 853 01:12:13,115 --> 01:12:14,450 Did you go to jail? 854 01:12:15,652 --> 01:12:17,520 Spent the night. 855 01:12:17,554 --> 01:12:19,455 My uncle came down the next morning 856 01:12:19,489 --> 01:12:21,457 and bailed me out. 857 01:12:21,491 --> 01:12:25,428 Her parents left town and never pressed charges, 858 01:12:25,461 --> 01:12:26,796 so they dropped my case. 859 01:12:27,830 --> 01:12:30,198 But had it gone the other way... 860 01:12:31,166 --> 01:12:33,603 Well, who knows. 861 01:12:38,241 --> 01:12:40,310 I should get going. 862 01:12:40,343 --> 01:12:42,478 Am I okay to leave these glasses in the sink? 863 01:12:42,512 --> 01:12:44,380 Yeah. Thanks, it's fine. 864 01:12:54,324 --> 01:12:56,259 Take care of yourself. 865 01:12:56,292 --> 01:12:59,495 If you think of anything else, you call me, okay? 866 01:14:21,678 --> 01:14:22,945 Stop! 867 01:14:22,979 --> 01:14:24,547 Stop! 868 01:14:48,004 --> 01:14:49,739 You know what I think? I think your generation 869 01:14:49,772 --> 01:14:51,774 watches far too much television, and you get all sorts 870 01:14:51,808 --> 01:14:54,777 of crazy ideas about how people spend their lives. 871 01:14:54,811 --> 01:14:57,747 Most people, they have jobs and families. 872 01:14:57,780 --> 01:14:59,649 They talk about politics and car trouble. 873 01:14:59,682 --> 01:15:02,785 Try new recipes and tolerate rude in-laws. 874 01:15:02,819 --> 01:15:05,421 And that's just about it. That's about it. 875 01:15:14,530 --> 01:15:15,932 McCLAIN: Now, go on. 876 01:15:15,965 --> 01:15:18,401 Tell LaSalle what you told me this morning. 877 01:15:20,036 --> 01:15:23,372 I didn't tell you the whole truth about that night. 878 01:15:23,406 --> 01:15:25,875 I said that I didn't see Travis or... 879 01:15:51,868 --> 01:15:54,303 - Mrs. Greenfield? Hi. - Yes? Can I help you? 880 01:15:54,337 --> 01:15:56,839 Good evening, I am Detective Jessica LaSalle, 881 01:15:56,873 --> 01:15:58,841 Yorktown County Police Department. 882 01:15:58,875 --> 01:16:00,309 Can I have a moment to chat with you 883 01:16:00,343 --> 01:16:02,979 and your daughter, Emily, is it? 884 01:16:03,012 --> 01:16:04,947 Detective LaSalle, how do you know 885 01:16:04,981 --> 01:16:06,783 my daughter's name? 886 01:16:06,816 --> 01:16:08,785 In case you haven't heard, ma'am, 887 01:16:08,818 --> 01:16:11,420 a young man was fatally injured in a car accident few days ago. 888 01:16:11,454 --> 01:16:12,989 Multiple sources have confirmed 889 01:16:13,022 --> 01:16:15,424 that your daughter was with the deceased that evening. 890 01:16:15,458 --> 01:16:17,059 We have reason to believe she may have been 891 01:16:17,093 --> 01:16:18,828 the last person to see him alive. 892 01:16:22,031 --> 01:16:23,833 It's okay, we're still in the early stages 893 01:16:23,866 --> 01:16:25,835 of investigating what happened that night. 894 01:16:25,868 --> 01:16:28,538 There must be some mistake. We don't even live here... 895 01:16:28,571 --> 01:16:30,006 What's going on here? 896 01:16:30,039 --> 01:16:31,707 This detective says that 897 01:16:31,741 --> 01:16:34,610 Emily is a witness to a homicide? 898 01:16:34,644 --> 01:16:37,046 Homicide? What is this, some kind of joke? 899 01:16:37,079 --> 01:16:38,714 Excuse me, sir, if you would let me explain. 900 01:16:38,748 --> 01:16:40,917 I never said homicide. I said investigation. 901 01:16:40,950 --> 01:16:42,952 Okay, no. You fucking excuse me. 902 01:16:42,985 --> 01:16:46,522 If your rinky-dink police station has any questions 903 01:16:46,556 --> 01:16:48,391 for me, my wife or my daughter, 904 01:16:48,424 --> 01:16:52,094 you can take it up with my firm, Davis & Warshaw, in Manhattan. 905 01:16:52,128 --> 01:16:53,529 Gary! 906 01:16:54,864 --> 01:16:57,533 - Gary, yelling does not help. - Emily! Emily! 907 01:16:57,567 --> 01:16:59,135 Stop it! Stop it! Gary! 908 01:16:59,168 --> 01:17:01,404 Emily, open this goddamned door right now. 909 01:17:01,437 --> 01:17:03,105 - Yelling doesn't... - I'm not just yelling. 910 01:17:03,139 --> 01:17:04,774 - I just want to know... - No. 911 01:17:04,807 --> 01:17:07,109 what the goddamned police want with our daughter. 912 01:17:07,143 --> 01:17:08,945 - Okay? Okay? - No. 913 01:17:08,978 --> 01:17:12,048 - Emily open the door! - Please stop yelling at me! 914 01:17:12,081 --> 01:17:14,784 Emily it's okay, we're not upset. 915 01:17:14,817 --> 01:17:18,554 We just want to help you, please. 916 01:17:22,792 --> 01:17:24,460 I'm so sorry. 917 01:17:24,493 --> 01:17:26,562 - I'm sorry. - No. 918 01:18:12,108 --> 01:18:15,177 The police showed up at my house today. 919 01:18:16,612 --> 01:18:17,947 There was a detective 920 01:18:17,980 --> 01:18:20,549 and she was asking questions about that night. 921 01:18:20,583 --> 01:18:22,952 - What did you tell her? - Nothing. 922 01:18:22,985 --> 01:18:24,587 My parents kicked her out. 923 01:18:24,620 --> 01:18:26,689 But then I had to tell them something. 924 01:18:26,722 --> 01:18:28,124 So what did you tell them? 925 01:18:30,059 --> 01:18:34,830 That we did a bunch of drugs and then... 926 01:18:34,864 --> 01:18:39,802 Then Travis drove us back home and then he went out 927 01:18:39,835 --> 01:18:41,671 and that we... 928 01:18:41,704 --> 01:18:43,039 And did they believe you? 929 01:18:44,140 --> 01:18:46,008 Yeah. 930 01:18:46,042 --> 01:18:47,843 So why are you so upset? 931 01:18:51,248 --> 01:18:55,785 Because if I don't give them a written statement, 932 01:18:55,818 --> 01:18:58,688 they're gonna keep the investigation open. 933 01:18:58,721 --> 01:19:00,189 And we could go on trial! 934 01:19:00,223 --> 01:19:03,260 Well, that's why we have to stick to our story. 935 01:19:03,293 --> 01:19:04,927 I don't think I can. 936 01:19:05,928 --> 01:19:07,096 I can't lie anymore. 937 01:19:07,129 --> 01:19:08,931 Oh, you lie all the time. 938 01:19:08,965 --> 01:19:10,267 About bullshit. 939 01:19:10,300 --> 01:19:12,001 So, just pretend that this is bullshit. 940 01:19:12,034 --> 01:19:13,769 This isn't bullshit, Sammy. 941 01:19:15,137 --> 01:19:16,605 These are the police. 942 01:19:16,639 --> 01:19:18,641 I can't... I can't do that. 943 01:19:18,674 --> 01:19:20,710 I'm a good person. 944 01:19:22,778 --> 01:19:24,747 I just had to tell you... 945 01:19:24,780 --> 01:19:26,182 before we go. 946 01:19:26,215 --> 01:19:28,551 Go? 947 01:19:28,584 --> 01:19:30,486 We're going home tomorrow. 948 01:19:31,254 --> 01:19:32,888 After I give my statement. 949 01:19:35,791 --> 01:19:38,261 You can't just leave this all on me. 950 01:19:40,230 --> 01:19:42,232 But you swore! 951 01:19:42,265 --> 01:19:44,033 You swore that we were best friends! 952 01:19:44,066 --> 01:19:46,902 Please let go of me. Please. 953 01:19:46,936 --> 01:19:48,938 Take me with you. I saved some money... 954 01:19:48,971 --> 01:19:50,673 Sammy! Sammy! 955 01:19:54,844 --> 01:19:56,012 I can't! 956 01:19:57,247 --> 01:19:59,949 I'm 15! 957 01:19:59,982 --> 01:20:02,818 I'm 15 and my parents are taking me home. 958 01:20:04,020 --> 01:20:05,721 So that's just it? 959 01:20:05,755 --> 01:20:07,890 You come here, you fuck up everything, 960 01:20:07,923 --> 01:20:11,761 you just fuck everything up and then you just leave? 961 01:20:16,632 --> 01:20:19,236 Your life was fucked long before I got here. 962 01:20:19,269 --> 01:20:21,837 Oh... 963 01:20:21,871 --> 01:20:23,773 Fuck you, Emily. 964 01:20:25,275 --> 01:20:27,543 No, fuck you, Sammy. 965 01:20:28,778 --> 01:20:30,079 You and this stupid town 966 01:20:30,112 --> 01:20:31,847 are the worst fucking things 967 01:20:31,881 --> 01:20:33,182 that ever happened to me! 968 01:20:35,851 --> 01:20:37,787 I drove the truck off the road. 969 01:20:43,692 --> 01:20:46,929 - What? - I lied to you. 970 01:20:46,962 --> 01:20:49,598 I didn't lose my dog tags. 971 01:20:50,833 --> 01:20:52,068 When we were running away, I realized that 972 01:20:52,101 --> 01:20:54,371 I couldn't just leave him there... 973 01:20:54,404 --> 01:20:56,273 You know, I was hoping that by the time 974 01:20:56,306 --> 01:21:00,277 that I got back, he'd be awake, 975 01:21:00,310 --> 01:21:01,777 or gone, I don't know. 976 01:21:01,811 --> 01:21:04,647 But he was dead. Travis was just dead. 977 01:21:11,153 --> 01:21:14,090 I heard the cops coming, 978 01:21:14,123 --> 01:21:15,658 so I panicked, 979 01:21:15,691 --> 01:21:17,294 and I thought that if... 980 01:21:18,694 --> 01:21:21,664 That if the car had really gone off the road 981 01:21:21,697 --> 01:21:23,899 and crashed into the ditch, that it really actually 982 01:21:23,933 --> 01:21:26,303 would've made it look like an accident... 983 01:21:27,837 --> 01:21:29,105 But it was. 984 01:21:33,976 --> 01:21:35,245 Maybe it wasn't. 985 01:21:38,013 --> 01:21:39,316 You doing okay? 986 01:21:40,350 --> 01:21:41,784 No. 987 01:21:48,991 --> 01:21:50,993 Sorry, I... 988 01:21:51,026 --> 01:21:54,364 Well, I don't mean to laugh. It's just... 989 01:21:54,397 --> 01:21:56,098 People ask that question all the time 990 01:21:56,132 --> 01:21:58,067 without expecting a real answer. 991 01:21:59,869 --> 01:22:01,338 Well, I'm done faking it. 992 01:22:08,878 --> 01:22:10,247 Well, you don't have to fake it. 993 01:22:11,414 --> 01:22:13,816 I mean, not with me at least. 994 01:22:54,491 --> 01:22:56,226 We should go back outside. 995 01:23:22,285 --> 01:23:23,953 I need you, Sammy. 996 01:23:35,064 --> 01:23:37,099 I... 997 01:23:37,132 --> 01:23:38,801 I just think you should go to bed. 998 01:23:38,834 --> 01:23:40,169 I think you're just drunk. 999 01:23:42,871 --> 01:23:45,442 Stop! Stop it! 1000 01:23:50,079 --> 01:23:53,250 Afterwards, he acted like it didn't even happen... 1001 01:23:55,285 --> 01:23:57,853 Or like he didn't remember it at all. 1002 01:24:00,257 --> 01:24:01,790 You know, I thought maybe... 1003 01:24:05,127 --> 01:24:07,397 I thought maybe it just wasn't a big deal. 1004 01:24:09,566 --> 01:24:12,868 Like I could just forget about it forever. 1005 01:24:12,901 --> 01:24:14,371 And for a while I could. 1006 01:24:17,574 --> 01:24:20,109 But I saw you guys in the woods... 1007 01:24:29,252 --> 01:24:31,086 and I just snapped. 1008 01:24:34,457 --> 01:24:37,926 And before I knew it, there he was, on the ground. 1009 01:24:39,362 --> 01:24:40,796 Bleeding. 1010 01:24:42,031 --> 01:24:43,300 So, that's what you meant... 1011 01:24:46,503 --> 01:24:48,904 when you said you were saving me... 1012 01:24:52,409 --> 01:24:54,977 But... 1013 01:24:55,010 --> 01:24:56,945 I didn't want someone to die. 1014 01:24:56,979 --> 01:24:58,047 And you think that I did? 1015 01:24:58,080 --> 01:24:59,382 I don't know! 1016 01:25:02,452 --> 01:25:03,886 I don't know. 1017 01:25:05,488 --> 01:25:06,623 Maybe you're right! 1018 01:25:06,656 --> 01:25:09,825 Maybe it wasn't an accident. 1019 01:25:11,661 --> 01:25:13,496 Maybe you didn't tell me about Travis 1020 01:25:13,530 --> 01:25:17,267 because you didn't want me to know how much you hated him. 1021 01:25:18,401 --> 01:25:20,169 You're right! I did hate him. 1022 01:25:22,071 --> 01:25:23,540 But I also I loved him... 1023 01:25:25,408 --> 01:25:26,909 And now he's gone. 1024 01:25:27,610 --> 01:25:29,178 Because of me. 1025 01:25:34,049 --> 01:25:36,553 How do I... How do I live with that? 1026 01:27:02,605 --> 01:27:04,407 LaSALLE: Got here as fast as I could. 1027 01:27:06,776 --> 01:27:08,611 So Emily, why don't you go ahead. 1028 01:27:12,147 --> 01:27:13,316 Sammy... 1029 01:27:15,150 --> 01:27:18,621 drove the truck when we left the party that night. 1030 01:27:20,657 --> 01:27:24,594 She was paranoid, because Travis was drunk. 1031 01:27:24,627 --> 01:27:28,565 Um, when we got back to my house, 1032 01:27:28,598 --> 01:27:31,334 me and Sammy fell asleep. 1033 01:27:31,367 --> 01:27:33,202 Honestly, I wasn't ready to home yet, 1034 01:27:33,236 --> 01:27:36,038 so Travis and I ended up 1035 01:27:36,071 --> 01:27:38,073 leaving to go back to the rave. 1036 01:27:39,476 --> 01:27:44,079 But then as we got closer we heard sirens. 1037 01:27:44,112 --> 01:27:47,784 And we figured that the party got busted or something. 1038 01:27:47,817 --> 01:27:51,621 So we ended up pulling off to the side of the road 1039 01:27:51,654 --> 01:27:53,590 and hung out. 1040 01:27:58,261 --> 01:28:00,195 Um, we were talking in the truck... 1041 01:28:03,198 --> 01:28:04,634 And then he kissed me. 1042 01:28:08,505 --> 01:28:13,443 And then he got on top of me 1043 01:28:13,476 --> 01:28:15,077 and I couldn't move... 1044 01:28:19,114 --> 01:28:21,584 and... I panicked 1045 01:28:21,618 --> 01:28:23,653 and I told him that I wanted to stop. 1046 01:28:27,757 --> 01:28:29,191 And he kept going 1047 01:28:29,225 --> 01:28:32,562 and he started unbuttoning his pants... 1048 01:28:36,766 --> 01:28:38,401 And I told him, "No." 1049 01:28:40,870 --> 01:28:44,072 And he put his hand over my mouth 1050 01:28:44,106 --> 01:28:45,508 and I couldn't breathe. 1051 01:28:50,246 --> 01:28:52,415 And I've never done anything like that before, 1052 01:28:52,448 --> 01:28:54,384 so I didn't know what was going on. 1053 01:28:55,885 --> 01:28:57,320 And I was scared. 1054 01:28:58,555 --> 01:29:02,759 Um, but during, he said... 1055 01:29:10,466 --> 01:29:12,335 "You know that you want this... 1056 01:29:15,772 --> 01:29:18,875 "because a girl who keeps condoms in her wallet 1057 01:29:18,908 --> 01:29:21,044 knows she wants to be fucked." 1058 01:29:23,746 --> 01:29:25,782 seems they were headed back to the party, 1059 01:29:25,815 --> 01:29:28,150 when they saw authorities approaching. 1060 01:29:28,183 --> 01:29:29,752 Travis tried to make a U-turn, 1061 01:29:29,786 --> 01:29:32,889 but started spinning, the car skidded out of control, 1062 01:29:32,922 --> 01:29:35,758 the girl somehow managed to eject herself 1063 01:29:35,792 --> 01:29:37,493 from the vehicle on the passenger side 1064 01:29:37,527 --> 01:29:39,662 just before it fell into the precipice... 1065 01:29:46,736 --> 01:29:49,606 At least we can put this all to rest... 1066 01:29:50,673 --> 01:29:51,808 finally. 1067 01:29:52,942 --> 01:29:54,510 We'll see that our end is handled 1068 01:29:54,544 --> 01:29:55,778 as quickly as possible. 1069 01:30:15,197 --> 01:30:18,166 There must be something you want to snack on, sweetheart. 1070 01:30:18,200 --> 01:30:20,303 We have a four-hour drive ahead of us. 1071 01:30:21,904 --> 01:30:23,873 I'm not stopping at Roy Rodgers 1072 01:30:23,906 --> 01:30:26,309 despite what your father might think. 1073 01:30:29,612 --> 01:30:30,913 How about the chips? 1074 01:30:32,782 --> 01:30:34,917 No calories on a road trip, right? 1075 01:30:48,464 --> 01:30:49,932 Wait, honey. Please. 1076 01:30:52,702 --> 01:30:56,239 Would you just come sit with me? Just for a minute. 1077 01:31:14,290 --> 01:31:16,859 We sure do appreciate your business this summer, Mrs. Greenfield. 1078 01:31:16,893 --> 01:31:18,628 Ah, thank you. 1079 01:31:23,533 --> 01:31:25,601 Keep... Keep it. 1080 01:31:26,536 --> 01:31:27,904 Take the bag, baby. 1081 01:31:47,590 --> 01:31:49,826 You know, life's funny. 1082 01:31:49,859 --> 01:31:54,430 It's 17 years ago, 1083 01:31:54,464 --> 01:31:55,865 exactly, 1084 01:31:57,366 --> 01:31:59,535 to the day, that... 1085 01:31:59,569 --> 01:32:01,871 your father walked out that door and didn't come back. 1086 01:32:05,708 --> 01:32:08,945 I mean, he said he was just going to the convenience store. 1087 01:32:08,978 --> 01:32:11,380 But then he looked at me 1088 01:32:11,414 --> 01:32:15,451 all big, fat, 1089 01:32:15,485 --> 01:32:16,652 and pregnant... 1090 01:32:18,421 --> 01:32:19,856 And then he left. 1091 01:32:22,024 --> 01:32:23,559 But I'm fine. 1092 01:32:27,497 --> 01:32:28,898 We're fine. 1093 01:32:35,071 --> 01:32:37,640 Am I the worst thing that's ever happened to you? 1094 01:32:49,685 --> 01:32:52,622 You're the only thing that's ever happened to me. 1095 01:32:56,926 --> 01:32:59,028 It's just, sometimes, 1096 01:32:59,061 --> 01:33:00,863 I think that... 1097 01:33:00,897 --> 01:33:03,032 that you wish that it was... 1098 01:33:06,002 --> 01:33:09,372 That it was me 1099 01:33:09,405 --> 01:33:11,340 that was gone and not the rest. 1100 01:33:11,374 --> 01:33:12,875 No! 1101 01:33:14,043 --> 01:33:15,812 Oh, baby. 1102 01:33:21,651 --> 01:33:24,320 What would I do without you? 1103 01:33:31,160 --> 01:33:32,795 Sheriff, what do you think? 1104 01:33:34,730 --> 01:33:37,433 That story Emily told us. 1105 01:33:37,466 --> 01:33:38,968 Do you think it's true? 1106 01:33:40,570 --> 01:33:43,039 A young man is dead, 1107 01:33:43,072 --> 01:33:46,876 two girls are alive, sleeping in their beds tonight. 1108 01:33:46,909 --> 01:33:48,744 So in this case, Jessica, 1109 01:33:48,778 --> 01:33:51,013 I'm willing to settle for the fact that it's true enough. 1110 01:35:02,464 --> 01:35:05,139 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1111 01:35:06,145 --> 01:35:16,145 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8wcfe Help other users to choose the best subtitles 71966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.