Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,260 --> 00:00:07,260
So? Is she going to make
statements for us?
2
00:00:08,300 --> 00:00:09,140
No.
3
00:00:10,800 --> 00:00:13,560
She said she could hand us
the bankbook where she got paid,
4
00:00:13,970 --> 00:00:15,180
but no more than that.
5
00:00:15,270 --> 00:00:18,480
Well, it's not an easy decision for her
to make such statements.
6
00:00:18,850 --> 00:00:20,610
You never know what Jo Hansol would do.
7
00:00:20,690 --> 00:00:22,820
She was our only hope.
8
00:00:24,190 --> 00:00:25,650
We still have hope.
9
00:00:26,030 --> 00:00:27,740
Because the plan's changed.
10
00:00:29,410 --> 00:00:31,830
-I'm going to meet Jo Hansol.
-What?
11
00:00:31,910 --> 00:00:35,120
I'll meet him
and get his confession in person.
12
00:00:35,450 --> 00:00:37,370
Then we'll have hard evidence.
13
00:00:37,460 --> 00:00:39,920
Hey. Do you realize
how absurd that sounds?
14
00:00:40,000 --> 00:00:41,500
Why would he want to meet you?
15
00:00:41,590 --> 00:00:43,800
Right. He wouldn't want to
meet Ko Eunkang.
16
00:00:44,340 --> 00:00:45,380
That's why...
17
00:00:48,470 --> 00:00:51,930
I'm going to disguise myself
as Lee Eunha and sneak in.
18
00:00:52,350 --> 00:00:53,350
What?
19
00:00:54,140 --> 00:00:58,560
No. Jo Hansol's people saw us
meeting Lee Eunha that day.
20
00:00:58,940 --> 00:00:59,980
Follow me.
21
00:01:05,610 --> 00:01:07,610
He'll try
to keep her mouth shut.
22
00:01:08,110 --> 00:01:09,990
I don't want to put you in danger.
23
00:01:10,070 --> 00:01:12,870
Then how else are we going to meet him?
24
00:01:17,120 --> 00:01:18,620
I'm a KNPU student.
25
00:01:18,710 --> 00:01:20,330
I can protect myself.
26
00:01:23,290 --> 00:01:25,170
Hey, are you sure you'll be okay?
27
00:01:25,250 --> 00:01:26,920
It'll be all right. You know me.
28
00:01:27,010 --> 00:01:28,590
-Do you really think so?
-Yes.
29
00:01:28,670 --> 00:01:30,840
I'm so worried.
30
00:01:39,430 --> 00:01:42,020
This is Lawyer Park Hoseok
of Damos' Strategic Planning Department.
31
00:01:42,690 --> 00:01:45,440
Secretary Shin's offer from the other day
32
00:01:45,980 --> 00:01:47,280
still stands.
33
00:01:47,990 --> 00:01:49,740
We'll also increase the amount.
34
00:01:53,320 --> 00:01:56,370
Lee Eunha is going to the police station
tomorrow morning at seven.
35
00:02:51,090 --> 00:02:52,130
Juyoung.
36
00:02:52,220 --> 00:02:53,630
Is the GPS tracker working?
37
00:02:54,180 --> 00:02:56,720
It's been working.
We're following them now.
38
00:02:56,800 --> 00:02:59,390
-Do you think Eunkang will be all right?
-Not sure.
39
00:02:59,680 --> 00:03:01,100
I didn't know they'd do that.
40
00:03:01,640 --> 00:03:02,810
Where are they headed?
41
00:03:03,230 --> 00:03:04,230
To Gangnam.
42
00:03:04,310 --> 00:03:06,980
I think they're going to Damos Hotel.
They're headed in that direction.
43
00:03:07,060 --> 00:03:09,110
Okay. I'll go there too.
44
00:03:18,700 --> 00:03:19,660
You can go now.
45
00:03:37,930 --> 00:03:40,260
Are you awake?
46
00:03:50,980 --> 00:03:53,610
Where were you going this morning?
47
00:03:54,570 --> 00:03:55,990
To the police station?
48
00:04:04,120 --> 00:04:06,330
I told you to leave the country quietly.
49
00:04:11,420 --> 00:04:12,800
What are you saying?
50
00:04:12,880 --> 00:04:13,960
Release her.
51
00:04:35,400 --> 00:04:36,820
Aren't you...
52
00:04:48,120 --> 00:04:49,000
What's wrong?
53
00:04:49,620 --> 00:04:51,710
Are you disappointed I'm not Lee Eunha?
54
00:04:55,550 --> 00:04:57,220
I had this feeling
55
00:04:57,840 --> 00:05:00,050
that you'd kidnap Lee Eunha.
56
00:05:00,640 --> 00:05:01,720
And...
57
00:05:02,050 --> 00:05:04,260
I was right on the money.
58
00:05:07,640 --> 00:05:08,480
Oh...
59
00:05:09,190 --> 00:05:10,940
That's it, right? The Mirror Room?
60
00:05:11,900 --> 00:05:16,190
Now I get where we are.
This is where you had the drug party.
61
00:05:16,780 --> 00:05:19,990
-I saw it on Min Haeji's laptop.
-What are you trying to do here?
62
00:05:20,070 --> 00:05:23,370
So I guess this is your hideout.
63
00:05:23,620 --> 00:05:24,530
Don't.
64
00:05:29,370 --> 00:05:31,670
You even disguised yourself
to sneak in here.
65
00:05:31,750 --> 00:05:34,170
There must be something
you want to say to me. Shoot.
66
00:05:35,460 --> 00:05:36,760
Min Haeji.
67
00:05:37,420 --> 00:05:39,050
You killed her, didn't you?
68
00:05:41,340 --> 00:05:42,340
Yup.
69
00:05:49,180 --> 00:05:52,230
My gosh. Did he just admit
that he killed Min Haeji? Did you hear?
70
00:05:52,690 --> 00:05:53,860
What is it? What did he say?
71
00:05:57,900 --> 00:05:59,690
That was quick.
72
00:06:01,490 --> 00:06:04,280
-Why did you kill her?
-Because she acted up.
73
00:06:04,910 --> 00:06:06,370
Just like you right now.
74
00:06:07,450 --> 00:06:09,580
Well, she blackmailed me
75
00:06:10,160 --> 00:06:12,170
with some secret video she took.
76
00:06:13,040 --> 00:06:14,210
Like a rat.
77
00:06:14,290 --> 00:06:16,250
So you killed a person for that?
78
00:06:23,510 --> 00:06:24,840
Everyone dies.
79
00:06:31,180 --> 00:06:34,440
It's a shame
she had to die so early though.
80
00:06:35,150 --> 00:06:37,230
I could've played with her
a little longer.
81
00:06:38,280 --> 00:06:43,490
This is why you shouldn't be reckless
and should know your place.
82
00:06:43,700 --> 00:06:44,990
You devilish prick.
83
00:06:48,200 --> 00:06:49,240
Devilish?
84
00:06:50,200 --> 00:06:51,500
Are you done now?
85
00:06:52,330 --> 00:06:54,830
I gave you some time
so you could say your last words.
86
00:06:57,040 --> 00:06:57,920
You didn't think
87
00:06:58,880 --> 00:07:02,010
you'd be able to
walk out of here alive, did you?
88
00:07:02,090 --> 00:07:03,550
If I'm going to die anyway,
89
00:07:04,300 --> 00:07:06,640
there's something I want to say
90
00:07:07,600 --> 00:07:09,430
since this is my last chance to speak.
91
00:07:10,100 --> 00:07:11,470
Something you want to say?
92
00:07:16,400 --> 00:07:17,520
What is it?
93
00:07:17,810 --> 00:07:21,230
I did a bit of analysis on you.
94
00:07:22,190 --> 00:07:25,570
-Would you like to hear?
-All right. Go on.
95
00:07:27,530 --> 00:07:29,330
Let's say you manage
to meet him.
96
00:07:29,660 --> 00:07:31,370
How will you possibly get his confession?
97
00:07:32,040 --> 00:07:33,330
We should think of a way.
98
00:07:35,870 --> 00:07:37,630
JO HANSOL
ENTREPRENEUR
99
00:07:37,710 --> 00:07:41,920
You've held a lot of followers,
events and posted a lot of selfies online.
100
00:07:42,170 --> 00:07:45,260
I guess you love attention
101
00:07:45,630 --> 00:07:46,640
like a celebrity.
102
00:07:46,720 --> 00:07:48,640
-Okay.
-But...
103
00:07:49,550 --> 00:07:52,180
seeing that you framed Secretary Shin
for everything,
104
00:07:52,720 --> 00:07:55,940
you're irresponsible, and you lie a lot.
105
00:07:57,770 --> 00:07:59,690
You like gambling
and extreme things, don't you?
106
00:08:00,270 --> 00:08:01,190
"I ENJOY MATCHES IN THE RING"
107
00:08:01,270 --> 00:08:03,190
CEO JO HANSOL'S WEEKEND HOBBIES
ARE BOXING AND MARTIAL ARTS
108
00:08:03,280 --> 00:08:04,570
"I HATE TO LOSE"
A NATURAL DAREDEVIL
109
00:08:04,690 --> 00:08:05,950
"BUSINESS IS A RACE
THAT MAKES ME COMPETITIVE"
110
00:08:06,030 --> 00:08:07,320
"YOU MUST INTIMIDATE TO INVESTMENT"
INTERVIEW WITH CHANGUI CEO JO HANSOL
111
00:08:07,410 --> 00:08:10,160
You're one of those pretentious
and competitive types...
112
00:08:14,910 --> 00:08:17,250
...who can't stand to lose.
113
00:08:18,790 --> 00:08:21,380
I think I get what kind of person you are.
114
00:08:21,960 --> 00:08:24,420
You're irresponsible
and never feel guilty.
115
00:08:24,510 --> 00:08:28,130
You like one-dimensional stimulation
and hate to lose.
116
00:08:28,890 --> 00:08:31,810
You want to have everything
under your control.
117
00:08:33,720 --> 00:08:35,140
A psychopath?
118
00:08:35,730 --> 00:08:38,810
What do we do? Professor said
we should avoid psychopaths at all costs.
119
00:08:38,900 --> 00:08:39,980
Avoid?
120
00:08:40,650 --> 00:08:43,480
We'll use those traits
to extract his confession.
121
00:08:43,570 --> 00:08:44,780
Do you have any plans?
122
00:08:45,320 --> 00:08:48,360
First, we need him to lose his cool.
123
00:08:54,790 --> 00:08:57,500
When you're agitated,
you make mistakes,
124
00:08:58,160 --> 00:09:00,710
and say things you don't mean to say.
125
00:09:03,420 --> 00:09:06,260
So? What kind of person am I?
126
00:09:07,130 --> 00:09:10,840
In front of people, you're like
a smart and progressive self-made CEO
127
00:09:11,470 --> 00:09:14,220
who succeeded
without your father's help, but in fact,
128
00:09:14,310 --> 00:09:18,020
you're just an idiot
who can't do anything without bribery.
129
00:09:19,100 --> 00:09:20,350
You're incompetent.
130
00:09:23,650 --> 00:09:24,730
I mean,
131
00:09:25,360 --> 00:09:26,900
you act like you're so great,
132
00:09:26,990 --> 00:09:29,360
but you're just a loser
obsessed with the number of followers.
133
00:09:29,700 --> 00:09:32,280
You may seem like a hero to innocent kids,
134
00:09:32,370 --> 00:09:35,870
but you're completely helpless
around those who have real power.
135
00:09:36,660 --> 00:09:40,330
In fact, I heard no one in the industry
actually cares about you.
136
00:09:42,040 --> 00:09:44,880
That's why everyone thought
Secretary Shin was the CEO.
137
00:09:45,210 --> 00:09:48,380
Wait. Were you actually just a puppet?
138
00:09:49,630 --> 00:09:50,630
Shut up!
139
00:09:52,550 --> 00:09:53,430
Jo Hansol.
140
00:09:54,140 --> 00:09:55,260
You are...
141
00:09:55,930 --> 00:09:58,850
a loser who can't do anything on your own.
142
00:09:59,850 --> 00:10:03,400
A loser hiding behind
Secretary Shin's skirt.
143
00:10:03,730 --> 00:10:05,730
Loser? Did you call me a loser?
144
00:10:06,270 --> 00:10:08,900
Who's a loser? Who's the loser?!
145
00:10:09,400 --> 00:10:10,280
Hey.
146
00:10:10,900 --> 00:10:14,490
Secretary Shin
didn't do anything without my permission!
147
00:10:14,740 --> 00:10:16,160
Stop lying.
148
00:10:16,580 --> 00:10:18,120
The sexual bribery at the villa...
149
00:10:18,200 --> 00:10:20,290
Shut it! I made him do it!
150
00:10:20,370 --> 00:10:22,170
It was my order!
151
00:10:22,960 --> 00:10:26,960
There's nothing he can do
without my order!
152
00:10:27,670 --> 00:10:28,590
Sir.
153
00:10:29,260 --> 00:10:30,800
Don't touch me.
154
00:10:31,630 --> 00:10:33,680
Nobody messes with me.
155
00:10:34,050 --> 00:10:37,390
Whether I do drugs or kill people...
156
00:10:37,930 --> 00:10:40,390
whatever it is, you just do as I say.
157
00:10:40,680 --> 00:10:41,520
Okay?
158
00:10:43,520 --> 00:10:46,110
You all live off my money.
159
00:10:46,190 --> 00:10:47,400
Keep talking if you dare.
160
00:10:47,480 --> 00:10:49,440
Come on. Talk.
161
00:10:49,530 --> 00:10:50,360
Talk.
162
00:11:07,040 --> 00:11:08,880
-What do we do?
-What happened? Is she caught?
163
00:11:08,960 --> 00:11:10,050
Damn it.
164
00:11:13,090 --> 00:11:15,800
-How's Eunkang?
-I think she got caught.
165
00:11:18,810 --> 00:11:19,720
Seunghyun!
166
00:11:25,770 --> 00:11:28,270
This is why you were talking nonsense.
167
00:11:46,080 --> 00:11:49,090
So what was your plan
after recording this?
168
00:11:49,460 --> 00:11:53,300
Will your friends storm in and save you?
169
00:11:53,920 --> 00:11:54,920
Is that it?
170
00:11:55,880 --> 00:11:57,430
Let's see.
171
00:11:59,640 --> 00:12:01,010
Let's see.
172
00:12:13,940 --> 00:12:15,150
There he is.
173
00:13:17,510 --> 00:13:18,840
Hey, Seunghyun!
174
00:13:47,660 --> 00:13:48,870
Wait, you little...
175
00:13:49,540 --> 00:13:52,330
Damn it, do you have a death wish?
176
00:13:56,090 --> 00:13:57,090
My gosh.
177
00:14:00,090 --> 00:14:01,050
Juyoung!
178
00:14:02,300 --> 00:14:03,890
Juyoung...
179
00:14:08,930 --> 00:14:10,060
Hey! Are you all right?
180
00:14:32,830 --> 00:14:34,080
How did I look?
181
00:14:37,250 --> 00:14:38,590
What now?
182
00:14:38,670 --> 00:14:40,670
What the hell? Are they zombies or what?
183
00:14:41,340 --> 00:14:42,630
Let's run for now.
184
00:14:50,730 --> 00:14:52,140
Get them!
185
00:15:08,490 --> 00:15:10,790
FRESH CLEANING
186
00:15:19,880 --> 00:15:23,090
All your friends are running away.
187
00:15:24,010 --> 00:15:25,260
Gosh.
188
00:15:28,640 --> 00:15:29,470
Hey.
189
00:15:33,520 --> 00:15:36,100
This is why you put your trust in money,
not people.
190
00:15:36,190 --> 00:15:38,980
People can betray, but money never does.
191
00:15:39,070 --> 00:15:40,530
You don't know what you're saying.
192
00:15:41,440 --> 00:15:43,280
My friends aren't like that.
193
00:15:47,070 --> 00:15:50,330
Then let's make a bet and see who's right.
194
00:16:00,800 --> 00:16:01,630
Come in.
195
00:16:18,600 --> 00:16:20,150
You two know each other, don't you?
196
00:16:20,730 --> 00:16:21,610
Hmm?
197
00:16:40,590 --> 00:16:43,550
FRESH CLEANING
198
00:17:56,450 --> 00:17:59,460
Hey, there's nothing in the world
that money can't solve.
199
00:18:00,620 --> 00:18:03,500
You see, that friend of yours.
That boy who died while chauffeuring.
200
00:18:03,830 --> 00:18:06,210
Getting rid of his phone, the dashcam,
201
00:18:06,300 --> 00:18:08,550
and the security footage.
I did all that with money.
202
00:18:12,640 --> 00:18:15,680
You can't cover things up
with money like that forever.
203
00:18:16,220 --> 00:18:19,810
Everything will be revealed one day,
including your true colors.
204
00:18:19,890 --> 00:18:21,980
You still haven't come to your senses yet.
205
00:18:32,570 --> 00:18:35,990
Beating some sense into you
must be the best way.
206
00:18:51,340 --> 00:18:54,260
No. Then it wouldn't be any fun.
207
00:19:01,350 --> 00:19:04,730
You do it.
Put some sense into your friend.
208
00:19:33,220 --> 00:19:34,800
PROFESSOR CHA UGON
209
00:19:34,970 --> 00:19:38,140
Damn it.
210
00:19:42,220 --> 00:19:43,730
-Yes, Professor.
-Hey.
211
00:19:43,810 --> 00:19:45,190
Hey, Ari.
212
00:19:45,270 --> 00:19:46,190
Where are you now?
213
00:19:47,020 --> 00:19:49,270
What on earth are you guys planning?!
214
00:19:49,900 --> 00:19:51,570
We're going to catch Jo Hansol...
215
00:19:51,650 --> 00:19:52,490
What?
216
00:19:53,940 --> 00:19:55,150
Where are you right now?
217
00:20:00,790 --> 00:20:03,620
LETTER OF RESIGNATION
218
00:20:16,470 --> 00:20:19,390
CHA UGON
219
00:20:37,030 --> 00:20:38,660
You come to your senses!
220
00:20:43,870 --> 00:20:45,200
THIS IS LAWYER PARK HOSEOK
221
00:20:49,460 --> 00:20:51,590
He asked you to spy on us?
222
00:20:52,170 --> 00:20:54,630
He made me the offer
through Secretary Shin once.
223
00:20:54,920 --> 00:20:56,550
I turned him down then,
224
00:20:57,470 --> 00:21:01,180
but since Secretary Shin got arrested,
some lawyer called Park keeps calling me.
225
00:21:01,890 --> 00:21:03,060
Don't worry.
226
00:21:03,140 --> 00:21:04,640
I ignored all his calls.
227
00:21:05,390 --> 00:21:08,690
Then why are you saying this now?
228
00:21:09,020 --> 00:21:11,310
I thought I could be a double agent.
229
00:21:11,400 --> 00:21:12,570
A double agent?
230
00:21:13,190 --> 00:21:16,610
As much as Jo Hansol wants to know
what you guys are up to,
231
00:21:17,320 --> 00:21:19,030
we need information about them too.
232
00:21:19,570 --> 00:21:22,160
So you're going to act like
you accept their offer
233
00:21:22,240 --> 00:21:24,330
and tip them off about us.
234
00:21:25,370 --> 00:21:28,290
I'll gain their trust
and see what they're up to.
235
00:21:28,370 --> 00:21:29,420
Yes. That's correct.
236
00:21:29,790 --> 00:21:32,130
I want you to pay me first. With cash.
237
00:21:37,920 --> 00:21:39,430
What if they find out?
238
00:21:40,010 --> 00:21:41,090
Isn't that too risky?
239
00:21:41,590 --> 00:21:43,350
That's why we should make it work.
240
00:21:44,100 --> 00:21:46,970
I thought you were all ready
to take on that much risk.
241
00:21:50,440 --> 00:21:51,480
Are you crazy?
242
00:21:51,560 --> 00:21:53,520
Yes, I'm crazy, you bastard!
243
00:21:54,610 --> 00:21:55,900
Hey... Hey!
244
00:21:56,440 --> 00:21:59,570
What an idiot. This is for my dead friend.
245
00:22:05,990 --> 00:22:07,120
How dare you...
246
00:22:16,590 --> 00:22:18,010
GI HANNA
247
00:22:18,090 --> 00:22:19,840
Eunkang is in the secret room.
248
00:22:34,440 --> 00:22:35,360
Darn it.
249
00:22:35,480 --> 00:22:38,230
Seunghyun. We'll take it from here.
You go look for Eunkang.
250
00:22:41,400 --> 00:22:42,240
Damn it.
251
00:23:04,760 --> 00:23:05,840
Hey.
252
00:23:06,470 --> 00:23:09,140
You must have completely lost your mind.
253
00:23:09,720 --> 00:23:10,810
Right?
254
00:23:14,230 --> 00:23:15,900
Let go, damn it.
255
00:23:24,990 --> 00:23:25,860
Hey!
256
00:23:30,740 --> 00:23:32,830
Eunkang.
257
00:23:33,040 --> 00:23:33,910
Are you okay?
258
00:23:35,370 --> 00:23:37,290
Oh, no.
259
00:23:41,460 --> 00:23:44,170
Damn it. You're both crazy.
260
00:23:50,180 --> 00:23:51,180
What the hell?
261
00:24:02,820 --> 00:24:03,780
You...
262
00:24:13,200 --> 00:24:14,830
-Are you okay?
-Yes.
263
00:24:15,330 --> 00:24:16,580
Hurry and catch Jo Hansol.
264
00:24:16,670 --> 00:24:18,380
Don't worry about us. Go.
265
00:24:22,630 --> 00:24:23,840
-Let's go.
-Okay.
266
00:25:11,890 --> 00:25:12,930
All right.
267
00:25:25,280 --> 00:25:26,780
Interesting.
268
00:26:08,190 --> 00:26:09,110
Whoa!
269
00:26:18,120 --> 00:26:20,710
Do you want to end up like your brother?
270
00:26:21,330 --> 00:26:22,170
Do you?
271
00:26:30,720 --> 00:26:31,590
Geez.
272
00:27:30,110 --> 00:27:31,110
On the move!
273
00:27:31,190 --> 00:27:32,690
Everyone, run!
274
00:27:46,960 --> 00:27:48,040
Seunghyun.
275
00:28:03,180 --> 00:28:04,180
You have
276
00:28:04,940 --> 00:28:06,190
the right to remain silent.
277
00:28:07,230 --> 00:28:09,230
You have the right to an attorney.
278
00:28:11,480 --> 00:28:14,950
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
279
00:28:15,740 --> 00:28:16,820
Understood?
280
00:28:18,370 --> 00:28:21,080
This is bad for both of us.
281
00:28:21,620 --> 00:28:22,660
I...
282
00:28:23,450 --> 00:28:25,000
am going to take you down with me.
283
00:28:25,290 --> 00:28:26,290
Suit yourself.
284
00:28:26,670 --> 00:28:29,170
I'm ready for anything.
285
00:28:31,380 --> 00:28:33,050
You're going to regret this.
286
00:28:33,130 --> 00:28:34,050
No.
287
00:28:34,670 --> 00:28:35,760
I'm actually proud
288
00:28:36,930 --> 00:28:39,050
that my last duty as a cop
289
00:28:39,470 --> 00:28:41,560
was arresting you.
290
00:28:44,060 --> 00:28:46,350
What are you waiting for?
Take him.
291
00:28:46,520 --> 00:28:47,520
Yes, sir.
292
00:29:14,630 --> 00:29:16,260
Hey, put him in the car. Hurry.
293
00:29:16,340 --> 00:29:17,170
Yes, sir.
294
00:29:19,220 --> 00:29:20,680
Sir!
295
00:29:21,260 --> 00:29:22,300
Remain silent.
296
00:29:22,890 --> 00:29:26,060
Don't say anything until I get there.
They've got no evidence anyway.
297
00:29:26,680 --> 00:29:27,600
I think we do.
298
00:29:35,360 --> 00:29:38,610
Everything's recorded here...
299
00:29:39,240 --> 00:29:40,360
so you remain silent.
300
00:29:50,000 --> 00:29:51,500
Thanks for the text.
301
00:29:52,000 --> 00:29:53,380
You'll get a bonus.
302
00:30:05,810 --> 00:30:07,680
Wait until I call you.
303
00:30:07,770 --> 00:30:08,680
Okay.
304
00:30:15,770 --> 00:30:17,030
-You little...
-Hey!
305
00:30:23,700 --> 00:30:24,700
Blood...
306
00:30:24,780 --> 00:30:26,410
Get lost, mister.
307
00:30:26,830 --> 00:30:28,000
Put him in the car.
308
00:30:36,550 --> 00:30:37,750
Is your arm all right?
309
00:30:37,840 --> 00:30:38,800
No, it's not.
310
00:30:38,880 --> 00:30:41,220
Let's take you to the ambulance.
311
00:30:47,600 --> 00:30:49,350
Gosh. You really took the cake,
312
00:30:50,350 --> 00:30:52,100
you fearless brats.
313
00:30:52,560 --> 00:30:54,480
How could you do
all this without telling...
314
00:30:55,310 --> 00:30:56,570
You guys...
315
00:30:57,570 --> 00:30:58,400
are in trouble.
316
00:30:58,980 --> 00:30:59,990
Sorry, sir.
317
00:31:00,780 --> 00:31:01,900
Especially you!
318
00:31:02,700 --> 00:31:04,490
-Yes?
-Forgery of official documents.
319
00:31:04,570 --> 00:31:06,490
-Forgery of signature.
-I forged...
320
00:31:07,080 --> 00:31:07,990
the signature.
321
00:31:08,370 --> 00:31:09,370
It's my fault.
322
00:31:11,540 --> 00:31:14,750
No, sir. I forged the document.
It's my fault.
323
00:31:14,830 --> 00:31:18,960
No, sir. It was my idea
to forge the document. I'm sorry.
324
00:31:19,300 --> 00:31:20,170
Huh?
325
00:31:22,090 --> 00:31:23,300
You little...
326
00:31:29,180 --> 00:31:30,020
Get in!
327
00:31:31,390 --> 00:31:32,310
What?
328
00:31:32,390 --> 00:31:33,270
What?
329
00:31:33,980 --> 00:31:35,850
You have to go talk to the police
as witnesses.
330
00:31:36,650 --> 00:31:37,480
Hurry and get in.
331
00:31:40,400 --> 00:31:41,940
Yes, sir.
332
00:31:56,330 --> 00:31:59,340
Were you the one
who called the police, Professor?
333
00:31:59,420 --> 00:32:01,670
Yes, you brat.
Who else would have done that?
334
00:32:02,090 --> 00:32:03,590
I take care of my students.
335
00:32:03,670 --> 00:32:07,220
My gosh.
You're such a loving professor.
336
00:32:07,300 --> 00:32:08,350
Be quiet.
337
00:32:08,430 --> 00:32:09,510
Okay.
338
00:32:15,600 --> 00:32:16,900
Are you okay?
339
00:32:20,270 --> 00:32:21,190
Yes.
340
00:32:24,320 --> 00:32:25,360
I won't be home...
341
00:32:26,570 --> 00:32:28,030
for a while.
342
00:32:31,030 --> 00:32:32,660
I need to investigate the Jo Hansol case
343
00:32:32,910 --> 00:32:35,500
and I'll be investigated as well.
344
00:32:36,080 --> 00:32:37,420
When the investigation is over,
345
00:32:38,080 --> 00:32:40,460
I might get arrested, so...
346
00:32:42,050 --> 00:32:43,510
take care of Mom.
347
00:32:44,920 --> 00:32:45,970
Okay.
348
00:32:51,680 --> 00:32:52,720
Dad.
349
00:33:02,770 --> 00:33:03,780
I'm sorry.
350
00:33:10,570 --> 00:33:11,990
You don't need to be sorry.
351
00:33:13,620 --> 00:33:14,700
You did well.
352
00:33:16,580 --> 00:33:17,580
Chin up.
353
00:34:00,670 --> 00:34:02,420
Jo Hansol!
354
00:34:02,960 --> 00:34:05,380
-Kill him!
-Jo Hansol!
355
00:34:05,460 --> 00:34:08,340
For cases of drug use,
manslaughter, bribery, and other crimes,
356
00:34:08,420 --> 00:34:11,130
CEO Jo Hansol of Changui Investment
was arrested
357
00:34:11,220 --> 00:34:13,970
shocking the nation
with his heinous criminal activity.
358
00:34:14,050 --> 00:34:16,100
Take down Damos Group!
359
00:34:16,180 --> 00:34:17,640
Take it down!
360
00:34:17,720 --> 00:34:20,600
People
are not only angry at Changui Investment,
361
00:34:20,690 --> 00:34:22,060
where its CEO committed crimes,
362
00:34:22,150 --> 00:34:25,820
but also at Damos Group,
which Jo Hansol was going to take over.
363
00:34:25,900 --> 00:34:28,690
As the boycott campaign
on Damos Group spreads...
364
00:34:28,780 --> 00:34:30,610
In front of Damos Group's
Gwanghwamun headquarters,
365
00:34:30,700 --> 00:34:33,110
demonstrations calling for reforms of
conglomerates are taking place for days...
366
00:34:33,200 --> 00:34:34,820
Changui Investment's
CEO Jo Hansol
367
00:34:34,910 --> 00:34:36,530
was considered the next chairman of Damos,
368
00:34:36,620 --> 00:34:39,200
but this is going to hinder him
from taking over the business.
369
00:34:39,290 --> 00:34:41,830
CHANGUI CEO JO HANSOL ARRESTED
370
00:34:46,750 --> 00:34:48,550
Man, this photo is going to be
a family heirloom.
371
00:34:48,630 --> 00:34:50,300
Hey, send the photo to our group chat.
372
00:34:50,380 --> 00:34:51,300
Okay.
373
00:34:52,590 --> 00:34:54,180
All right!
374
00:34:55,800 --> 00:34:56,850
-Thank you.
-Thank you.
375
00:34:56,930 --> 00:34:57,760
This is...
376
00:34:58,430 --> 00:35:02,520
for arresting that bastard Jo Hansol.
It's on the house.
377
00:35:03,850 --> 00:35:05,610
Drink as much as you want.
378
00:35:06,520 --> 00:35:08,980
The drinks are on me today.
379
00:35:09,070 --> 00:35:10,740
-Thank you.
-Thank you.
380
00:35:11,150 --> 00:35:14,070
I thought my daughter
was the only reckless one,
381
00:35:14,200 --> 00:35:17,580
but it seems like you guys
are just as feisty as her.
382
00:35:17,660 --> 00:35:19,830
-As young people call these days...
-What?
383
00:35:19,910 --> 00:35:21,370
You're like the Avengers!
384
00:35:24,870 --> 00:35:27,960
Though Eunkang
is the feistiest one among us.
385
00:35:28,040 --> 00:35:29,960
Is that so? Enjoy the food.
386
00:35:31,260 --> 00:35:32,470
Finish it all, okay?
387
00:35:32,550 --> 00:35:33,590
-Yes, ma'am.
-Thank you.
388
00:35:33,680 --> 00:35:34,630
Thank you.
389
00:35:35,220 --> 00:35:37,260
But seriously, what I did was nothing.
390
00:35:37,350 --> 00:35:41,270
Hanna was the one who gave Jo Hansol
a blow at the crucial moment.
391
00:35:42,770 --> 00:35:45,310
And Tak and Seunghyun saved us.
392
00:35:45,850 --> 00:35:49,110
No. If it weren't for you guys,
we wouldn't have been able to get him.
393
00:35:52,150 --> 00:35:53,150
Right?
394
00:36:35,240 --> 00:36:36,860
What's with all of you?
395
00:36:38,740 --> 00:36:39,990
Aren't you going to drink?
396
00:36:57,010 --> 00:36:59,680
How about we make a grand toast?
397
00:37:00,050 --> 00:37:01,930
Bumju, you say it.
398
00:37:05,060 --> 00:37:07,020
I love you, my friends.
399
00:37:07,350 --> 00:37:10,860
I love you, my friends!
400
00:37:50,230 --> 00:37:51,600
-Let's dig in, guys.
-Enjoy.
401
00:37:51,690 --> 00:37:52,860
Enjoy.
402
00:37:52,940 --> 00:37:54,110
Enjoy.
403
00:37:54,190 --> 00:37:56,570
COMMISSIONER OF EAST GYEONGGI
PROVINCIAL POLICE AGENCY SUMMONED
404
00:37:56,650 --> 00:37:59,030
Commissioner,
would you like to say a word?
405
00:37:59,110 --> 00:38:00,660
-Sir, please say a word.
-Sir, please explain what happened.
406
00:38:00,740 --> 00:38:02,490
-Please say a word.
-Please say a word.
407
00:38:02,570 --> 00:38:03,830
Did you know all about it?
408
00:38:07,540 --> 00:38:08,410
MOM
409
00:38:08,500 --> 00:38:11,540
Seunghyun, it's all
a misunderstanding.
410
00:38:12,000 --> 00:38:14,090
Your father is not that kind of person.
411
00:38:19,880 --> 00:38:21,050
Are you all right?
412
00:38:22,930 --> 00:38:25,760
Of course, I am. It's a proud battle scar.
413
00:38:28,600 --> 00:38:30,600
I will never let you get hurt again.
414
00:38:31,900 --> 00:38:34,360
Don't worry too much about your father...
415
00:38:39,190 --> 00:38:40,530
I had a dream.
416
00:38:41,570 --> 00:38:42,700
In the dream,
417
00:38:43,280 --> 00:38:45,370
I was a boy, and caught a criminal
with my father.
418
00:38:46,580 --> 00:38:47,870
I was...
419
00:38:48,620 --> 00:38:50,080
so proud of him.
420
00:38:50,410 --> 00:38:51,250
Seunghyun.
421
00:38:54,000 --> 00:38:56,090
You have the right to remain silent.
422
00:38:56,170 --> 00:38:58,340
You have the right to an attorney.
423
00:38:59,630 --> 00:39:00,630
I'm sorry.
424
00:39:03,300 --> 00:39:04,300
You did well.
425
00:39:06,260 --> 00:39:07,100
Chin up.
426
00:39:10,730 --> 00:39:12,020
It made me so happy.
427
00:39:12,980 --> 00:39:16,110
I felt like he turned back
to the person I used to know.
428
00:39:21,990 --> 00:39:24,530
Everything will be all right now.
429
00:39:36,750 --> 00:39:38,000
Please say a word
to the people.
430
00:39:38,090 --> 00:39:39,130
Please say a word.
431
00:39:40,420 --> 00:39:41,970
Do you admit your fault?
432
00:39:42,720 --> 00:39:43,630
Our country...
433
00:39:45,260 --> 00:39:47,050
will trust us.
434
00:39:47,140 --> 00:39:49,140
I'll do my best to cooperate
with the investigation.
435
00:39:49,220 --> 00:39:51,390
I'll do my best to cooperate
with the investigation.
436
00:39:52,230 --> 00:39:55,020
Although I think
I'm being falsely accused,
437
00:39:56,020 --> 00:39:58,020
I will speak about it later.
438
00:39:58,190 --> 00:40:00,400
Does that mean
you don't admit to the charges?
439
00:40:02,360 --> 00:40:03,360
TRUTH WILL BE UNCOVERED
440
00:40:03,440 --> 00:40:06,360
HE'S JUST A MAN WHO LOOKS LIKE ME
THE OPPOSITE PARTY IS SLANDERING ME
441
00:40:06,450 --> 00:40:09,370
How are you running this school?
You're supposed to keep them in check!
442
00:40:10,030 --> 00:40:12,120
Because of some kids
who think they're heroes,
443
00:40:12,200 --> 00:40:14,250
Congress and the prosecution
are investigating us now.
444
00:40:14,330 --> 00:40:15,750
What will you do about this?
445
00:40:16,170 --> 00:40:17,710
I'll take responsibility for it
and resign.
446
00:40:17,790 --> 00:40:20,170
The dean's resignation won't be enough.
447
00:40:20,460 --> 00:40:22,050
We need something stronger.
448
00:40:22,960 --> 00:40:23,800
Uh...
449
00:40:23,880 --> 00:40:27,510
How about the abolition of the school?
450
00:40:28,180 --> 00:40:31,060
As a matter of fact,
Congress and the press
451
00:40:31,140 --> 00:40:34,930
have been criticizing KNPU
as the source of corruption.
452
00:40:35,350 --> 00:40:38,610
We should give them what they want
to shut their mouths.
453
00:40:38,690 --> 00:40:42,650
Still, we can't ditch
the students for our sake.
454
00:40:42,730 --> 00:40:45,450
We're the ones who can protect the police.
455
00:40:45,530 --> 00:40:47,700
We need to avoid
the immediate problems first.
456
00:40:48,490 --> 00:40:49,620
It seems like...
457
00:40:50,830 --> 00:40:52,990
there was a misunderstanding.
458
00:40:53,660 --> 00:40:55,790
I'm not saying
459
00:40:56,370 --> 00:40:58,420
I'll take full responsibility for it
and resign.
460
00:40:58,630 --> 00:41:00,710
I'm saying everyone here
461
00:41:01,170 --> 00:41:02,880
should resign.
462
00:41:02,960 --> 00:41:05,130
-You can't drag us into this.
-What?
463
00:41:05,210 --> 00:41:07,510
-Who's going to take care of security?
-Are you out of your mind?
464
00:41:09,260 --> 00:41:11,050
-From her position, right?
-First things first--
465
00:41:11,140 --> 00:41:13,600
Is there anyone here
466
00:41:14,430 --> 00:41:16,350
who is not involved with the Sinyu Club?
467
00:41:16,890 --> 00:41:18,770
Sinyu Club...
468
00:41:19,350 --> 00:41:21,650
-We're all...
-It is what we did.
469
00:41:22,230 --> 00:41:24,110
We turned a blind eye to it...
470
00:41:26,900 --> 00:41:29,160
...and our juniors have corrected it.
471
00:41:29,410 --> 00:41:31,280
We should all
be ashamed and resign.
472
00:41:31,370 --> 00:41:34,990
We were given this authority to take
responsibility in a situation like this!
473
00:41:38,080 --> 00:41:39,330
Before coming here today,
474
00:41:40,120 --> 00:41:42,000
I met Commissioner Wi Giyong.
475
00:41:43,800 --> 00:41:46,090
If no one steps up
to claim responsibility,
476
00:41:46,800 --> 00:41:48,170
Commissioner Wi
477
00:41:49,300 --> 00:41:51,970
might make a big announcement.
478
00:41:57,100 --> 00:41:58,310
It turned out...
479
00:42:00,850 --> 00:42:05,270
that he knew a lot more than I thought.
480
00:42:11,740 --> 00:42:15,370
We will take full responsibility
for what happened and resign.
481
00:42:15,910 --> 00:42:20,210
Though we, unqualified officers,
resign today, from now on, the police
482
00:42:20,710 --> 00:42:24,000
will carry out a fundamental reform
and become the forces
483
00:42:24,090 --> 00:42:25,500
for the people.
484
00:42:25,590 --> 00:42:27,460
TOP-RANKING POLICE OFFICIALS ALL RESIGN
485
00:42:31,720 --> 00:42:33,640
Gosh. What's happening?
486
00:42:33,720 --> 00:42:35,390
It seems we really
caused some big ripples.
487
00:42:35,640 --> 00:42:37,680
Even the dean is resigning.
488
00:42:37,770 --> 00:42:38,980
What do we do?
489
00:42:42,310 --> 00:42:43,810
Doors are opening.
490
00:43:24,190 --> 00:43:25,440
So you're leaving.
491
00:43:25,650 --> 00:43:26,480
Well...
492
00:43:27,020 --> 00:43:30,360
When you leave, you should leave quietly.
493
00:43:32,950 --> 00:43:34,070
Please...
494
00:43:34,990 --> 00:43:36,490
take good care of the kids.
495
00:43:42,580 --> 00:43:43,750
Dean Kim.
496
00:43:51,760 --> 00:43:52,760
We're sorry.
497
00:43:53,470 --> 00:43:54,720
You're leaving because of us.
498
00:43:55,930 --> 00:43:57,260
I'm leaving thanks to you.
499
00:43:58,470 --> 00:44:03,060
Please continue
to be righteous and honorable cops.
500
00:44:05,230 --> 00:44:06,650
The future of the police
501
00:44:07,520 --> 00:44:09,230
is in your hands.
502
00:44:14,150 --> 00:44:16,030
Attention.
503
00:44:18,370 --> 00:44:19,910
Present arms.
504
00:44:36,130 --> 00:44:38,220
When you try to correct
the wrongs,
505
00:44:38,300 --> 00:44:40,970
you'll be faced with great pain
and countless ordeals.
506
00:44:45,180 --> 00:44:47,650
They say no flowers bloom
without being swayed.
507
00:44:50,310 --> 00:44:52,110
I wonder if that applies to us too.
508
00:44:57,320 --> 00:45:00,660
Will we manage to bloom a decent flower?
509
00:45:05,910 --> 00:45:08,790
KOREAN NATIONAL POLICE UNIVERSITY
510
00:45:08,880 --> 00:45:11,170
YOU WHO PASS THROUGH THIS PLACE
ARE TRUSTED BY THE COUNTRY
511
00:45:12,090 --> 00:45:14,960
You disappointed me greatly.
512
00:45:15,170 --> 00:45:17,510
The close-order drill
is the most basic training here.
513
00:45:17,590 --> 00:45:19,260
How will you do anything
514
00:45:20,180 --> 00:45:21,680
if you don't know the basics?
515
00:45:22,470 --> 00:45:24,890
Get your act together. We'll start over.
516
00:45:25,140 --> 00:45:26,930
Fall into eight lines.
517
00:45:27,600 --> 00:45:28,940
Yes, sir!
518
00:45:32,060 --> 00:45:33,980
Get your act together!
519
00:45:36,650 --> 00:45:38,530
Move faster.
520
00:45:39,200 --> 00:45:40,200
Stay in your line!
521
00:45:40,780 --> 00:45:43,080
I'm Wi Seunghyun,
President of KNPU Student Council.
522
00:45:43,660 --> 00:45:45,370
You all did a great job.
523
00:45:46,000 --> 00:45:48,290
If you have any questions
about school life,
524
00:45:48,830 --> 00:45:52,130
the Promotions Corps seniors will be happy
to answer all your questions.
525
00:45:52,210 --> 00:45:55,250
Hello. I'm Shin Ari,
head of the Promotions Corps.
526
00:45:55,340 --> 00:45:58,050
If you have any questions
about school life or the Promotions Corps,
527
00:45:58,130 --> 00:45:59,590
please feel free to ask me anytime.
528
00:45:59,680 --> 00:46:02,220
I told you the Promotions Corps
is the face of the school.
529
00:46:02,890 --> 00:46:06,390
Your thoughtless acts
can tarnish the school's image.
530
00:46:06,970 --> 00:46:08,850
-Sorry, ma'am.
-We'll get it right, ma'am.
531
00:46:08,940 --> 00:46:11,310
Get your act together.
I'll be keeping an eye on you.
532
00:46:13,020 --> 00:46:15,230
Gosh. Take it easy, girl.
533
00:46:25,700 --> 00:46:27,120
We're from the Cyber Crimes Unit.
534
00:46:27,200 --> 00:46:30,870
-I know. What got hacked this time?
-We'll tell you on the way.
535
00:46:32,290 --> 00:46:35,880
While training at Headquarters
during the summer vacation,
536
00:46:35,960 --> 00:46:39,050
Juyoung caught a hacker
who hacked the police intranet.
537
00:46:39,130 --> 00:46:43,470
She became a cybercrime specialist
who was called for help occasionally.
538
00:46:46,390 --> 00:46:49,390
The undisputed
best husband material, Bumju,
539
00:46:49,980 --> 00:46:52,520
somehow never had a girlfriend.
540
00:46:52,600 --> 00:46:53,520
Hello, sir.
541
00:46:53,600 --> 00:46:54,610
But then...
542
00:46:54,690 --> 00:46:57,150
I'm Song Soohyun, a KNPU freshman.
543
00:46:57,230 --> 00:47:00,780
You're from my high school, right?
I heard about you getting accepted here.
544
00:47:01,490 --> 00:47:02,410
Here...
545
00:47:04,160 --> 00:47:05,990
Who is it for?
546
00:47:06,410 --> 00:47:08,370
Seunghyun? Or Tak?
547
00:47:08,950 --> 00:47:11,160
-You can just tell me. I'll call him.
-No.
548
00:47:11,250 --> 00:47:14,000
I came to this school because of you.
549
00:47:14,080 --> 00:47:18,130
When you visited our school to promote
KNPU, I was completely taken by you.
550
00:47:31,310 --> 00:47:34,310
I told you to do it, didn't I?
551
00:47:34,900 --> 00:47:36,060
Are you really a KNPU student?
552
00:47:36,150 --> 00:47:37,770
HIGH-QUALITY ORGANIC VEGETABLE JUICE
553
00:47:37,860 --> 00:47:39,940
How many times
do I have to tell you?
554
00:47:40,030 --> 00:47:41,440
What brings you here?
555
00:47:41,530 --> 00:47:43,450
To encourage my juniors.
556
00:47:43,530 --> 00:47:44,490
Sir.
557
00:47:45,030 --> 00:47:46,820
Don't be mean to my juniors.
558
00:47:46,910 --> 00:47:49,370
When have I ever done that?
559
00:47:50,660 --> 00:47:52,790
They say people don't change.
560
00:47:53,290 --> 00:47:56,830
Speak for yourself. Stop making trouble
and think before you act.
561
00:47:56,920 --> 00:47:59,840
I'm graduating soon.
I've got everything under--
562
00:48:02,590 --> 00:48:04,590
I said, think before you act!
563
00:48:05,050 --> 00:48:07,430
Darn it.
564
00:48:09,510 --> 00:48:10,680
Who the heck are you?
565
00:48:10,770 --> 00:48:11,680
Me?
566
00:48:14,270 --> 00:48:15,440
A KNPU student.
567
00:48:18,310 --> 00:48:19,320
Now, let's begin
568
00:48:19,400 --> 00:48:23,860
the 2021 Inaugural Ceremony
for New Lieutenants.
569
00:48:24,820 --> 00:48:27,110
The first year of our 20s
seemed to never end,
570
00:48:27,200 --> 00:48:30,700
but time passed faster than a taser,
and we were graduating before we knew it.
571
00:48:31,200 --> 00:48:32,330
And...
572
00:48:33,080 --> 00:48:34,710
I realized.
573
00:48:34,790 --> 00:48:37,120
HUMANE POLICE OFFICER'S OATH
574
00:48:37,210 --> 00:48:38,580
I pledge.
575
00:48:38,670 --> 00:48:39,920
I pledge.
576
00:48:40,000 --> 00:48:41,050
One.
577
00:48:41,130 --> 00:48:43,340
I will be
a humane police officer
578
00:48:43,420 --> 00:48:46,470
who protects everyone's freedom
and rights.
579
00:48:47,090 --> 00:48:47,970
One.
580
00:48:48,050 --> 00:48:50,390
-I will be a just police officer who
-EUNKANG: I've always wanted
581
00:48:50,470 --> 00:48:52,350
-enforces the law according to conscience.
-to find my dream since I was little.
582
00:48:52,430 --> 00:48:53,520
I realized that's...
583
00:48:53,600 --> 00:48:54,640
One.
584
00:48:54,730 --> 00:48:58,270
I will be a kind police officer
to become a fair and warmhearted cop
585
00:48:58,350 --> 00:49:01,610
-who protects the disadvantaged.
-who protects people's freedom and rights.
586
00:49:02,070 --> 00:49:04,820
-Lieutenant Ko Eunkang.
-I think that's my dream.
587
00:49:06,150 --> 00:49:08,610
Our daughter has grown into a fine person.
588
00:49:12,160 --> 00:49:13,700
You've been a wonderful mother.
589
00:49:14,830 --> 00:49:17,080
I didn't do anything.
She grew up all by herself.
590
00:49:17,160 --> 00:49:19,210
You've been a wonderful father too.
591
00:49:19,960 --> 00:49:21,590
I'm so proud of her.
592
00:49:22,000 --> 00:49:24,000
She seemed so clueless
when she just got in, but now...
593
00:49:26,090 --> 00:49:28,010
Why are you crying on a happy day?
594
00:49:29,930 --> 00:49:32,390
The President's Award
is presented to Wi Seunghyun
595
00:49:32,470 --> 00:49:36,520
in recognition of outstanding performance
596
00:49:36,600 --> 00:49:40,310
in the 47th class of KNPU.
597
00:49:40,400 --> 00:49:42,480
March 14, 2021.
598
00:49:42,570 --> 00:49:44,940
President Jung Kyunchul.
599
00:50:01,580 --> 00:50:02,630
Oh, right.
600
00:50:02,710 --> 00:50:04,130
I forgot to take photos.
601
00:50:04,630 --> 00:50:05,920
I need to take photos.
602
00:50:08,300 --> 00:50:10,720
The Prime Minister's Award
is presented to Gi Hanna
603
00:50:11,220 --> 00:50:15,140
in recognition of outstanding performance
604
00:50:15,510 --> 00:50:18,810
in the 47th class of KNPU.
605
00:50:18,890 --> 00:50:21,100
March 14, 2021.
606
00:50:21,190 --> 00:50:23,610
Prime Minister Im Juhyun.
607
00:50:25,110 --> 00:50:26,860
You tenacious little brat.
608
00:50:38,750 --> 00:50:39,710
Thank you.
609
00:50:40,410 --> 00:50:41,670
What do you think?
610
00:50:42,830 --> 00:50:44,340
My students aren't that bad, right?
611
00:50:46,130 --> 00:50:47,960
They're just kids though.
612
00:50:48,880 --> 00:50:50,970
The real world is harsh.
613
00:51:01,640 --> 00:51:04,560
I have to admit though,
your students turned out all right.
614
00:51:05,690 --> 00:51:06,900
Right, face.
615
00:51:10,190 --> 00:51:12,570
Congratulations to all award winners.
616
00:51:12,660 --> 00:51:16,950
Now, the President will bestow the flag
of National Office of Investigation,
617
00:51:17,030 --> 00:51:19,120
wishing to realize a society
618
00:51:19,200 --> 00:51:20,960
where police investigation is done
619
00:51:21,040 --> 00:51:23,750
for the public good,
620
00:51:23,830 --> 00:51:27,130
through judicial reform.
621
00:51:27,750 --> 00:51:31,130
May the President take the center podium.
622
00:51:46,770 --> 00:51:49,980
2021 GRADUATION AND
NEW LIEUTENANTS' INAUGURAL CEREMONY
623
00:51:55,780 --> 00:51:57,370
Salute.
624
00:52:02,040 --> 00:52:02,870
Salute.
625
00:52:06,380 --> 00:52:07,380
Hyunsoo.
626
00:52:09,170 --> 00:52:10,340
How are you?
627
00:52:12,130 --> 00:52:13,170
That thing...
628
00:52:14,510 --> 00:52:16,340
you couldn't finish ten years ago...
629
00:52:17,390 --> 00:52:18,760
I did it
630
00:52:20,220 --> 00:52:21,520
with my friends.
631
00:52:26,020 --> 00:52:27,190
Are you proud of me?
632
00:52:31,820 --> 00:52:33,070
I'm proud of you.
633
00:52:40,660 --> 00:52:41,740
Hyunsoo.
634
00:52:43,160 --> 00:52:46,620
I was worried about you
635
00:52:47,750 --> 00:52:50,210
because you were all alone with Grandma.
636
00:52:50,750 --> 00:52:52,420
But now, you have great friends.
637
00:52:53,550 --> 00:52:54,760
You did well.
638
00:52:54,840 --> 00:52:55,920
Hyunsoo.
639
00:52:58,590 --> 00:52:59,970
Now...
640
00:53:04,180 --> 00:53:05,890
...you really...
641
00:53:08,770 --> 00:53:10,440
...look like a cop.
642
00:53:12,320 --> 00:53:13,610
Hyunsoo.
643
00:53:14,400 --> 00:53:15,940
I will be a great cop
644
00:53:17,950 --> 00:53:19,780
for you and me.
645
00:53:20,320 --> 00:53:21,330
You will.
646
00:53:23,370 --> 00:53:25,660
Keep it up just as you are
647
00:53:26,210 --> 00:53:27,830
and stay strong.
648
00:53:28,580 --> 00:53:30,670
Don't think you're alone.
649
00:53:33,090 --> 00:53:34,510
I'll always...
650
00:53:37,300 --> 00:53:39,010
be in your heart.
651
00:53:53,980 --> 00:53:55,280
Attention.
652
00:53:56,780 --> 00:53:57,900
Present, arms.
653
00:53:57,990 --> 00:53:59,530
Salute!
654
00:54:03,580 --> 00:54:07,540
The first year of our 20s
was more passionate...
655
00:54:08,250 --> 00:54:11,130
And intense
than anyone else's.
656
00:54:40,030 --> 00:54:41,450
Congratulations on your graduation.
657
00:54:41,780 --> 00:54:42,610
You too.
658
00:54:54,000 --> 00:54:56,250
Fear always comes with hope.
659
00:54:56,960 --> 00:54:58,800
If I, a clueless freshman,
660
00:54:59,510 --> 00:55:01,930
had not met you, who is my hope...
661
00:55:03,220 --> 00:55:05,430
If you weren't there for me
662
00:55:06,430 --> 00:55:08,520
during the darkest
663
00:55:09,810 --> 00:55:11,560
and toughest time...
664
00:55:15,270 --> 00:55:18,940
I'm not sure
if we could have gone through all this.
665
00:55:29,500 --> 00:55:33,750
But if I have to do this
all over again to meet you...
666
00:55:35,380 --> 00:55:36,590
I'll gladly do so,
667
00:55:37,590 --> 00:55:38,960
anytime.
668
00:55:47,890 --> 00:55:52,270
We still don't know ourselves
what kind of people we are.
669
00:55:53,270 --> 00:55:55,150
But we know one thing for sure.
670
00:55:56,230 --> 00:55:58,070
We are better people
than yesterday...
671
00:56:02,240 --> 00:56:05,490
And we will become
even better tomorrow.
672
00:56:10,080 --> 00:56:11,580
We are now heading towards
the beyond,
673
00:56:11,660 --> 00:56:14,330
which seems impossible to get to...
674
00:56:14,710 --> 00:56:17,250
while holding hands
in support of each other.
675
00:56:17,790 --> 00:56:20,340
No matter how hard
our journey is going to be...
676
00:56:21,210 --> 00:56:22,300
If you...
677
00:56:23,090 --> 00:56:24,380
And I...
678
00:56:24,470 --> 00:56:25,680
Are together...
679
00:56:26,800 --> 00:56:29,850
Whatever! Let's go!
680
00:56:30,810 --> 00:56:31,810
Let's go.
681
00:57:00,220 --> 00:57:06,400
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
48054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.