All language subtitles for Rookie.Cops.S01E16.END.KOREAN.1080p.HS.WEB-DL.DDP5.1.H264.6CH-HaeRong-NonSDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,260 --> 00:00:07,260 So? Is she going to make statements for us? 2 00:00:08,300 --> 00:00:09,140 No. 3 00:00:10,800 --> 00:00:13,560 She said she could hand us the bankbook where she got paid, 4 00:00:13,970 --> 00:00:15,180 but no more than that. 5 00:00:15,270 --> 00:00:18,480 Well, it's not an easy decision for her to make such statements. 6 00:00:18,850 --> 00:00:20,610 You never know what Jo Hansol would do. 7 00:00:20,690 --> 00:00:22,820 She was our only hope. 8 00:00:24,190 --> 00:00:25,650 We still have hope. 9 00:00:26,030 --> 00:00:27,740 Because the plan's changed. 10 00:00:29,410 --> 00:00:31,830 -I'm going to meet Jo Hansol. -What? 11 00:00:31,910 --> 00:00:35,120 I'll meet him and get his confession in person. 12 00:00:35,450 --> 00:00:37,370 Then we'll have hard evidence. 13 00:00:37,460 --> 00:00:39,920 Hey. Do you realize how absurd that sounds? 14 00:00:40,000 --> 00:00:41,500 Why would he want to meet you? 15 00:00:41,590 --> 00:00:43,800 Right. He wouldn't want to meet Ko Eunkang. 16 00:00:44,340 --> 00:00:45,380 That's why... 17 00:00:48,470 --> 00:00:51,930 I'm going to disguise myself as Lee Eunha and sneak in. 18 00:00:52,350 --> 00:00:53,350 What? 19 00:00:54,140 --> 00:00:58,560 No. Jo Hansol's people saw us meeting Lee Eunha that day. 20 00:00:58,940 --> 00:00:59,980 Follow me. 21 00:01:05,610 --> 00:01:07,610 He'll try to keep her mouth shut. 22 00:01:08,110 --> 00:01:09,990 I don't want to put you in danger. 23 00:01:10,070 --> 00:01:12,870 Then how else are we going to meet him? 24 00:01:17,120 --> 00:01:18,620 I'm a KNPU student. 25 00:01:18,710 --> 00:01:20,330 I can protect myself. 26 00:01:23,290 --> 00:01:25,170 Hey, are you sure you'll be okay? 27 00:01:25,250 --> 00:01:26,920 It'll be all right. You know me. 28 00:01:27,010 --> 00:01:28,590 -Do you really think so? -Yes. 29 00:01:28,670 --> 00:01:30,840 I'm so worried. 30 00:01:39,430 --> 00:01:42,020 This is Lawyer Park Hoseok of Damos' Strategic Planning Department. 31 00:01:42,690 --> 00:01:45,440 Secretary Shin's offer from the other day 32 00:01:45,980 --> 00:01:47,280 still stands. 33 00:01:47,990 --> 00:01:49,740 We'll also increase the amount. 34 00:01:53,320 --> 00:01:56,370 Lee Eunha is going to the police station tomorrow morning at seven. 35 00:02:51,090 --> 00:02:52,130 Juyoung. 36 00:02:52,220 --> 00:02:53,630 Is the GPS tracker working? 37 00:02:54,180 --> 00:02:56,720 It's been working. We're following them now. 38 00:02:56,800 --> 00:02:59,390 -Do you think Eunkang will be all right? -Not sure. 39 00:02:59,680 --> 00:03:01,100 I didn't know they'd do that. 40 00:03:01,640 --> 00:03:02,810 Where are they headed? 41 00:03:03,230 --> 00:03:04,230 To Gangnam. 42 00:03:04,310 --> 00:03:06,980 I think they're going to Damos Hotel. They're headed in that direction. 43 00:03:07,060 --> 00:03:09,110 Okay. I'll go there too. 44 00:03:18,700 --> 00:03:19,660 You can go now. 45 00:03:37,930 --> 00:03:40,260 Are you awake? 46 00:03:50,980 --> 00:03:53,610 Where were you going this morning? 47 00:03:54,570 --> 00:03:55,990 To the police station? 48 00:04:04,120 --> 00:04:06,330 I told you to leave the country quietly. 49 00:04:11,420 --> 00:04:12,800 What are you saying? 50 00:04:12,880 --> 00:04:13,960 Release her. 51 00:04:35,400 --> 00:04:36,820 Aren't you... 52 00:04:48,120 --> 00:04:49,000 What's wrong? 53 00:04:49,620 --> 00:04:51,710 Are you disappointed I'm not Lee Eunha? 54 00:04:55,550 --> 00:04:57,220 I had this feeling 55 00:04:57,840 --> 00:05:00,050 that you'd kidnap Lee Eunha. 56 00:05:00,640 --> 00:05:01,720 And... 57 00:05:02,050 --> 00:05:04,260 I was right on the money. 58 00:05:07,640 --> 00:05:08,480 Oh... 59 00:05:09,190 --> 00:05:10,940 That's it, right? The Mirror Room? 60 00:05:11,900 --> 00:05:16,190 Now I get where we are. This is where you had the drug party. 61 00:05:16,780 --> 00:05:19,990 -I saw it on Min Haeji's laptop. -What are you trying to do here? 62 00:05:20,070 --> 00:05:23,370 So I guess this is your hideout. 63 00:05:23,620 --> 00:05:24,530 Don't. 64 00:05:29,370 --> 00:05:31,670 You even disguised yourself to sneak in here. 65 00:05:31,750 --> 00:05:34,170 There must be something you want to say to me. Shoot. 66 00:05:35,460 --> 00:05:36,760 Min Haeji. 67 00:05:37,420 --> 00:05:39,050 You killed her, didn't you? 68 00:05:41,340 --> 00:05:42,340 Yup. 69 00:05:49,180 --> 00:05:52,230 My gosh. Did he just admit that he killed Min Haeji? Did you hear? 70 00:05:52,690 --> 00:05:53,860 What is it? What did he say? 71 00:05:57,900 --> 00:05:59,690 That was quick. 72 00:06:01,490 --> 00:06:04,280 -Why did you kill her? -Because she acted up. 73 00:06:04,910 --> 00:06:06,370 Just like you right now. 74 00:06:07,450 --> 00:06:09,580 Well, she blackmailed me 75 00:06:10,160 --> 00:06:12,170 with some secret video she took. 76 00:06:13,040 --> 00:06:14,210 Like a rat. 77 00:06:14,290 --> 00:06:16,250 So you killed a person for that? 78 00:06:23,510 --> 00:06:24,840 Everyone dies. 79 00:06:31,180 --> 00:06:34,440 It's a shame she had to die so early though. 80 00:06:35,150 --> 00:06:37,230 I could've played with her a little longer. 81 00:06:38,280 --> 00:06:43,490 This is why you shouldn't be reckless and should know your place. 82 00:06:43,700 --> 00:06:44,990 You devilish prick. 83 00:06:48,200 --> 00:06:49,240 Devilish? 84 00:06:50,200 --> 00:06:51,500 Are you done now? 85 00:06:52,330 --> 00:06:54,830 I gave you some time so you could say your last words. 86 00:06:57,040 --> 00:06:57,920 You didn't think 87 00:06:58,880 --> 00:07:02,010 you'd be able to walk out of here alive, did you? 88 00:07:02,090 --> 00:07:03,550 If I'm going to die anyway, 89 00:07:04,300 --> 00:07:06,640 there's something I want to say 90 00:07:07,600 --> 00:07:09,430 since this is my last chance to speak. 91 00:07:10,100 --> 00:07:11,470 Something you want to say? 92 00:07:16,400 --> 00:07:17,520 What is it? 93 00:07:17,810 --> 00:07:21,230 I did a bit of analysis on you. 94 00:07:22,190 --> 00:07:25,570 -Would you like to hear? -All right. Go on. 95 00:07:27,530 --> 00:07:29,330 Let's say you manage to meet him. 96 00:07:29,660 --> 00:07:31,370 How will you possibly get his confession? 97 00:07:32,040 --> 00:07:33,330 We should think of a way. 98 00:07:35,870 --> 00:07:37,630 JO HANSOL ENTREPRENEUR 99 00:07:37,710 --> 00:07:41,920 You've held a lot of followers, events and posted a lot of selfies online. 100 00:07:42,170 --> 00:07:45,260 I guess you love attention 101 00:07:45,630 --> 00:07:46,640 like a celebrity. 102 00:07:46,720 --> 00:07:48,640 -Okay. -But... 103 00:07:49,550 --> 00:07:52,180 seeing that you framed Secretary Shin for everything, 104 00:07:52,720 --> 00:07:55,940 you're irresponsible, and you lie a lot. 105 00:07:57,770 --> 00:07:59,690 You like gambling and extreme things, don't you? 106 00:08:00,270 --> 00:08:01,190 "I ENJOY MATCHES IN THE RING" 107 00:08:01,270 --> 00:08:03,190 CEO JO HANSOL'S WEEKEND HOBBIES ARE BOXING AND MARTIAL ARTS 108 00:08:03,280 --> 00:08:04,570 "I HATE TO LOSE" A NATURAL DAREDEVIL 109 00:08:04,690 --> 00:08:05,950 "BUSINESS IS A RACE THAT MAKES ME COMPETITIVE" 110 00:08:06,030 --> 00:08:07,320 "YOU MUST INTIMIDATE TO INVESTMENT" INTERVIEW WITH CHANGUI CEO JO HANSOL 111 00:08:07,410 --> 00:08:10,160 You're one of those pretentious and competitive types... 112 00:08:14,910 --> 00:08:17,250 ...who can't stand to lose. 113 00:08:18,790 --> 00:08:21,380 I think I get what kind of person you are. 114 00:08:21,960 --> 00:08:24,420 You're irresponsible and never feel guilty. 115 00:08:24,510 --> 00:08:28,130 You like one-dimensional stimulation and hate to lose. 116 00:08:28,890 --> 00:08:31,810 You want to have everything under your control. 117 00:08:33,720 --> 00:08:35,140 A psychopath? 118 00:08:35,730 --> 00:08:38,810 What do we do? Professor said we should avoid psychopaths at all costs. 119 00:08:38,900 --> 00:08:39,980 Avoid? 120 00:08:40,650 --> 00:08:43,480 We'll use those traits to extract his confession. 121 00:08:43,570 --> 00:08:44,780 Do you have any plans? 122 00:08:45,320 --> 00:08:48,360 First, we need him to lose his cool. 123 00:08:54,790 --> 00:08:57,500 When you're agitated, you make mistakes, 124 00:08:58,160 --> 00:09:00,710 and say things you don't mean to say. 125 00:09:03,420 --> 00:09:06,260 So? What kind of person am I? 126 00:09:07,130 --> 00:09:10,840 In front of people, you're like a smart and progressive self-made CEO 127 00:09:11,470 --> 00:09:14,220 who succeeded without your father's help, but in fact, 128 00:09:14,310 --> 00:09:18,020 you're just an idiot who can't do anything without bribery. 129 00:09:19,100 --> 00:09:20,350 You're incompetent. 130 00:09:23,650 --> 00:09:24,730 I mean, 131 00:09:25,360 --> 00:09:26,900 you act like you're so great, 132 00:09:26,990 --> 00:09:29,360 but you're just a loser obsessed with the number of followers. 133 00:09:29,700 --> 00:09:32,280 You may seem like a hero to innocent kids, 134 00:09:32,370 --> 00:09:35,870 but you're completely helpless around those who have real power. 135 00:09:36,660 --> 00:09:40,330 In fact, I heard no one in the industry actually cares about you. 136 00:09:42,040 --> 00:09:44,880 That's why everyone thought Secretary Shin was the CEO. 137 00:09:45,210 --> 00:09:48,380 Wait. Were you actually just a puppet? 138 00:09:49,630 --> 00:09:50,630 Shut up! 139 00:09:52,550 --> 00:09:53,430 Jo Hansol. 140 00:09:54,140 --> 00:09:55,260 You are... 141 00:09:55,930 --> 00:09:58,850 a loser who can't do anything on your own. 142 00:09:59,850 --> 00:10:03,400 A loser hiding behind Secretary Shin's skirt. 143 00:10:03,730 --> 00:10:05,730 Loser? Did you call me a loser? 144 00:10:06,270 --> 00:10:08,900 Who's a loser? Who's the loser?! 145 00:10:09,400 --> 00:10:10,280 Hey. 146 00:10:10,900 --> 00:10:14,490 Secretary Shin didn't do anything without my permission! 147 00:10:14,740 --> 00:10:16,160 Stop lying. 148 00:10:16,580 --> 00:10:18,120 The sexual bribery at the villa... 149 00:10:18,200 --> 00:10:20,290 Shut it! I made him do it! 150 00:10:20,370 --> 00:10:22,170 It was my order! 151 00:10:22,960 --> 00:10:26,960 There's nothing he can do without my order! 152 00:10:27,670 --> 00:10:28,590 Sir. 153 00:10:29,260 --> 00:10:30,800 Don't touch me. 154 00:10:31,630 --> 00:10:33,680 Nobody messes with me. 155 00:10:34,050 --> 00:10:37,390 Whether I do drugs or kill people... 156 00:10:37,930 --> 00:10:40,390 whatever it is, you just do as I say. 157 00:10:40,680 --> 00:10:41,520 Okay? 158 00:10:43,520 --> 00:10:46,110 You all live off my money. 159 00:10:46,190 --> 00:10:47,400 Keep talking if you dare. 160 00:10:47,480 --> 00:10:49,440 Come on. Talk. 161 00:10:49,530 --> 00:10:50,360 Talk. 162 00:11:07,040 --> 00:11:08,880 -What do we do? -What happened? Is she caught? 163 00:11:08,960 --> 00:11:10,050 Damn it. 164 00:11:13,090 --> 00:11:15,800 -How's Eunkang? -I think she got caught. 165 00:11:18,810 --> 00:11:19,720 Seunghyun! 166 00:11:25,770 --> 00:11:28,270 This is why you were talking nonsense. 167 00:11:46,080 --> 00:11:49,090 So what was your plan after recording this? 168 00:11:49,460 --> 00:11:53,300 Will your friends storm in and save you? 169 00:11:53,920 --> 00:11:54,920 Is that it? 170 00:11:55,880 --> 00:11:57,430 Let's see. 171 00:11:59,640 --> 00:12:01,010 Let's see. 172 00:12:13,940 --> 00:12:15,150 There he is. 173 00:13:17,510 --> 00:13:18,840 Hey, Seunghyun! 174 00:13:47,660 --> 00:13:48,870 Wait, you little... 175 00:13:49,540 --> 00:13:52,330 Damn it, do you have a death wish? 176 00:13:56,090 --> 00:13:57,090 My gosh. 177 00:14:00,090 --> 00:14:01,050 Juyoung! 178 00:14:02,300 --> 00:14:03,890 Juyoung... 179 00:14:08,930 --> 00:14:10,060 Hey! Are you all right? 180 00:14:32,830 --> 00:14:34,080 How did I look? 181 00:14:37,250 --> 00:14:38,590 What now? 182 00:14:38,670 --> 00:14:40,670 What the hell? Are they zombies or what? 183 00:14:41,340 --> 00:14:42,630 Let's run for now. 184 00:14:50,730 --> 00:14:52,140 Get them! 185 00:15:08,490 --> 00:15:10,790 FRESH CLEANING 186 00:15:19,880 --> 00:15:23,090 All your friends are running away. 187 00:15:24,010 --> 00:15:25,260 Gosh. 188 00:15:28,640 --> 00:15:29,470 Hey. 189 00:15:33,520 --> 00:15:36,100 This is why you put your trust in money, not people. 190 00:15:36,190 --> 00:15:38,980 People can betray, but money never does. 191 00:15:39,070 --> 00:15:40,530 You don't know what you're saying. 192 00:15:41,440 --> 00:15:43,280 My friends aren't like that. 193 00:15:47,070 --> 00:15:50,330 Then let's make a bet and see who's right. 194 00:16:00,800 --> 00:16:01,630 Come in. 195 00:16:18,600 --> 00:16:20,150 You two know each other, don't you? 196 00:16:20,730 --> 00:16:21,610 Hmm? 197 00:16:40,590 --> 00:16:43,550 FRESH CLEANING 198 00:17:56,450 --> 00:17:59,460 Hey, there's nothing in the world that money can't solve. 199 00:18:00,620 --> 00:18:03,500 You see, that friend of yours. That boy who died while chauffeuring. 200 00:18:03,830 --> 00:18:06,210 Getting rid of his phone, the dashcam, 201 00:18:06,300 --> 00:18:08,550 and the security footage. I did all that with money. 202 00:18:12,640 --> 00:18:15,680 You can't cover things up with money like that forever. 203 00:18:16,220 --> 00:18:19,810 Everything will be revealed one day, including your true colors. 204 00:18:19,890 --> 00:18:21,980 You still haven't come to your senses yet. 205 00:18:32,570 --> 00:18:35,990 Beating some sense into you must be the best way. 206 00:18:51,340 --> 00:18:54,260 No. Then it wouldn't be any fun. 207 00:19:01,350 --> 00:19:04,730 You do it. Put some sense into your friend. 208 00:19:33,220 --> 00:19:34,800 PROFESSOR CHA UGON 209 00:19:34,970 --> 00:19:38,140 Damn it. 210 00:19:42,220 --> 00:19:43,730 -Yes, Professor. -Hey. 211 00:19:43,810 --> 00:19:45,190 Hey, Ari. 212 00:19:45,270 --> 00:19:46,190 Where are you now? 213 00:19:47,020 --> 00:19:49,270 What on earth are you guys planning?! 214 00:19:49,900 --> 00:19:51,570 We're going to catch Jo Hansol... 215 00:19:51,650 --> 00:19:52,490 What? 216 00:19:53,940 --> 00:19:55,150 Where are you right now? 217 00:20:00,790 --> 00:20:03,620 LETTER OF RESIGNATION 218 00:20:16,470 --> 00:20:19,390 CHA UGON 219 00:20:37,030 --> 00:20:38,660 You come to your senses! 220 00:20:43,870 --> 00:20:45,200 THIS IS LAWYER PARK HOSEOK 221 00:20:49,460 --> 00:20:51,590 He asked you to spy on us? 222 00:20:52,170 --> 00:20:54,630 He made me the offer through Secretary Shin once. 223 00:20:54,920 --> 00:20:56,550 I turned him down then, 224 00:20:57,470 --> 00:21:01,180 but since Secretary Shin got arrested, some lawyer called Park keeps calling me. 225 00:21:01,890 --> 00:21:03,060 Don't worry. 226 00:21:03,140 --> 00:21:04,640 I ignored all his calls. 227 00:21:05,390 --> 00:21:08,690 Then why are you saying this now? 228 00:21:09,020 --> 00:21:11,310 I thought I could be a double agent. 229 00:21:11,400 --> 00:21:12,570 A double agent? 230 00:21:13,190 --> 00:21:16,610 As much as Jo Hansol wants to know what you guys are up to, 231 00:21:17,320 --> 00:21:19,030 we need information about them too. 232 00:21:19,570 --> 00:21:22,160 So you're going to act like you accept their offer 233 00:21:22,240 --> 00:21:24,330 and tip them off about us. 234 00:21:25,370 --> 00:21:28,290 I'll gain their trust and see what they're up to. 235 00:21:28,370 --> 00:21:29,420 Yes. That's correct. 236 00:21:29,790 --> 00:21:32,130 I want you to pay me first. With cash. 237 00:21:37,920 --> 00:21:39,430 What if they find out? 238 00:21:40,010 --> 00:21:41,090 Isn't that too risky? 239 00:21:41,590 --> 00:21:43,350 That's why we should make it work. 240 00:21:44,100 --> 00:21:46,970 I thought you were all ready to take on that much risk. 241 00:21:50,440 --> 00:21:51,480 Are you crazy? 242 00:21:51,560 --> 00:21:53,520 Yes, I'm crazy, you bastard! 243 00:21:54,610 --> 00:21:55,900 Hey... Hey! 244 00:21:56,440 --> 00:21:59,570 What an idiot. This is for my dead friend. 245 00:22:05,990 --> 00:22:07,120 How dare you... 246 00:22:16,590 --> 00:22:18,010 GI HANNA 247 00:22:18,090 --> 00:22:19,840 Eunkang is in the secret room. 248 00:22:34,440 --> 00:22:35,360 Darn it. 249 00:22:35,480 --> 00:22:38,230 Seunghyun. We'll take it from here. You go look for Eunkang. 250 00:22:41,400 --> 00:22:42,240 Damn it. 251 00:23:04,760 --> 00:23:05,840 Hey. 252 00:23:06,470 --> 00:23:09,140 You must have completely lost your mind. 253 00:23:09,720 --> 00:23:10,810 Right? 254 00:23:14,230 --> 00:23:15,900 Let go, damn it. 255 00:23:24,990 --> 00:23:25,860 Hey! 256 00:23:30,740 --> 00:23:32,830 Eunkang. 257 00:23:33,040 --> 00:23:33,910 Are you okay? 258 00:23:35,370 --> 00:23:37,290 Oh, no. 259 00:23:41,460 --> 00:23:44,170 Damn it. You're both crazy. 260 00:23:50,180 --> 00:23:51,180 What the hell? 261 00:24:02,820 --> 00:24:03,780 You... 262 00:24:13,200 --> 00:24:14,830 -Are you okay? -Yes. 263 00:24:15,330 --> 00:24:16,580 Hurry and catch Jo Hansol. 264 00:24:16,670 --> 00:24:18,380 Don't worry about us. Go. 265 00:24:22,630 --> 00:24:23,840 -Let's go. -Okay. 266 00:25:11,890 --> 00:25:12,930 All right. 267 00:25:25,280 --> 00:25:26,780 Interesting. 268 00:26:08,190 --> 00:26:09,110 Whoa! 269 00:26:18,120 --> 00:26:20,710 Do you want to end up like your brother? 270 00:26:21,330 --> 00:26:22,170 Do you? 271 00:26:30,720 --> 00:26:31,590 Geez. 272 00:27:30,110 --> 00:27:31,110 On the move! 273 00:27:31,190 --> 00:27:32,690 Everyone, run! 274 00:27:46,960 --> 00:27:48,040 Seunghyun. 275 00:28:03,180 --> 00:28:04,180 You have 276 00:28:04,940 --> 00:28:06,190 the right to remain silent. 277 00:28:07,230 --> 00:28:09,230 You have the right to an attorney. 278 00:28:11,480 --> 00:28:14,950 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 279 00:28:15,740 --> 00:28:16,820 Understood? 280 00:28:18,370 --> 00:28:21,080 This is bad for both of us. 281 00:28:21,620 --> 00:28:22,660 I... 282 00:28:23,450 --> 00:28:25,000 am going to take you down with me. 283 00:28:25,290 --> 00:28:26,290 Suit yourself. 284 00:28:26,670 --> 00:28:29,170 I'm ready for anything. 285 00:28:31,380 --> 00:28:33,050 You're going to regret this. 286 00:28:33,130 --> 00:28:34,050 No. 287 00:28:34,670 --> 00:28:35,760 I'm actually proud 288 00:28:36,930 --> 00:28:39,050 that my last duty as a cop 289 00:28:39,470 --> 00:28:41,560 was arresting you. 290 00:28:44,060 --> 00:28:46,350 What are you waiting for? Take him. 291 00:28:46,520 --> 00:28:47,520 Yes, sir. 292 00:29:14,630 --> 00:29:16,260 Hey, put him in the car. Hurry. 293 00:29:16,340 --> 00:29:17,170 Yes, sir. 294 00:29:19,220 --> 00:29:20,680 Sir! 295 00:29:21,260 --> 00:29:22,300 Remain silent. 296 00:29:22,890 --> 00:29:26,060 Don't say anything until I get there. They've got no evidence anyway. 297 00:29:26,680 --> 00:29:27,600 I think we do. 298 00:29:35,360 --> 00:29:38,610 Everything's recorded here... 299 00:29:39,240 --> 00:29:40,360 so you remain silent. 300 00:29:50,000 --> 00:29:51,500 Thanks for the text. 301 00:29:52,000 --> 00:29:53,380 You'll get a bonus. 302 00:30:05,810 --> 00:30:07,680 Wait until I call you. 303 00:30:07,770 --> 00:30:08,680 Okay. 304 00:30:15,770 --> 00:30:17,030 -You little... -Hey! 305 00:30:23,700 --> 00:30:24,700 Blood... 306 00:30:24,780 --> 00:30:26,410 Get lost, mister. 307 00:30:26,830 --> 00:30:28,000 Put him in the car. 308 00:30:36,550 --> 00:30:37,750 Is your arm all right? 309 00:30:37,840 --> 00:30:38,800 No, it's not. 310 00:30:38,880 --> 00:30:41,220 Let's take you to the ambulance. 311 00:30:47,600 --> 00:30:49,350 Gosh. You really took the cake, 312 00:30:50,350 --> 00:30:52,100 you fearless brats. 313 00:30:52,560 --> 00:30:54,480 How could you do all this without telling... 314 00:30:55,310 --> 00:30:56,570 You guys... 315 00:30:57,570 --> 00:30:58,400 are in trouble. 316 00:30:58,980 --> 00:30:59,990 Sorry, sir. 317 00:31:00,780 --> 00:31:01,900 Especially you! 318 00:31:02,700 --> 00:31:04,490 -Yes? -Forgery of official documents. 319 00:31:04,570 --> 00:31:06,490 -Forgery of signature. -I forged... 320 00:31:07,080 --> 00:31:07,990 the signature. 321 00:31:08,370 --> 00:31:09,370 It's my fault. 322 00:31:11,540 --> 00:31:14,750 No, sir. I forged the document. It's my fault. 323 00:31:14,830 --> 00:31:18,960 No, sir. It was my idea to forge the document. I'm sorry. 324 00:31:19,300 --> 00:31:20,170 Huh? 325 00:31:22,090 --> 00:31:23,300 You little... 326 00:31:29,180 --> 00:31:30,020 Get in! 327 00:31:31,390 --> 00:31:32,310 What? 328 00:31:32,390 --> 00:31:33,270 What? 329 00:31:33,980 --> 00:31:35,850 You have to go talk to the police as witnesses. 330 00:31:36,650 --> 00:31:37,480 Hurry and get in. 331 00:31:40,400 --> 00:31:41,940 Yes, sir. 332 00:31:56,330 --> 00:31:59,340 Were you the one who called the police, Professor? 333 00:31:59,420 --> 00:32:01,670 Yes, you brat. Who else would have done that? 334 00:32:02,090 --> 00:32:03,590 I take care of my students. 335 00:32:03,670 --> 00:32:07,220 My gosh. You're such a loving professor. 336 00:32:07,300 --> 00:32:08,350 Be quiet. 337 00:32:08,430 --> 00:32:09,510 Okay. 338 00:32:15,600 --> 00:32:16,900 Are you okay? 339 00:32:20,270 --> 00:32:21,190 Yes. 340 00:32:24,320 --> 00:32:25,360 I won't be home... 341 00:32:26,570 --> 00:32:28,030 for a while. 342 00:32:31,030 --> 00:32:32,660 I need to investigate the Jo Hansol case 343 00:32:32,910 --> 00:32:35,500 and I'll be investigated as well. 344 00:32:36,080 --> 00:32:37,420 When the investigation is over, 345 00:32:38,080 --> 00:32:40,460 I might get arrested, so... 346 00:32:42,050 --> 00:32:43,510 take care of Mom. 347 00:32:44,920 --> 00:32:45,970 Okay. 348 00:32:51,680 --> 00:32:52,720 Dad. 349 00:33:02,770 --> 00:33:03,780 I'm sorry. 350 00:33:10,570 --> 00:33:11,990 You don't need to be sorry. 351 00:33:13,620 --> 00:33:14,700 You did well. 352 00:33:16,580 --> 00:33:17,580 Chin up. 353 00:34:00,670 --> 00:34:02,420 Jo Hansol! 354 00:34:02,960 --> 00:34:05,380 -Kill him! -Jo Hansol! 355 00:34:05,460 --> 00:34:08,340 For cases of drug use, manslaughter, bribery, and other crimes, 356 00:34:08,420 --> 00:34:11,130 CEO Jo Hansol of Changui Investment was arrested 357 00:34:11,220 --> 00:34:13,970 shocking the nation with his heinous criminal activity. 358 00:34:14,050 --> 00:34:16,100 Take down Damos Group! 359 00:34:16,180 --> 00:34:17,640 Take it down! 360 00:34:17,720 --> 00:34:20,600 People are not only angry at Changui Investment, 361 00:34:20,690 --> 00:34:22,060 where its CEO committed crimes, 362 00:34:22,150 --> 00:34:25,820 but also at Damos Group, which Jo Hansol was going to take over. 363 00:34:25,900 --> 00:34:28,690 As the boycott campaign on Damos Group spreads... 364 00:34:28,780 --> 00:34:30,610 In front of Damos Group's Gwanghwamun headquarters, 365 00:34:30,700 --> 00:34:33,110 demonstrations calling for reforms of conglomerates are taking place for days... 366 00:34:33,200 --> 00:34:34,820 Changui Investment's CEO Jo Hansol 367 00:34:34,910 --> 00:34:36,530 was considered the next chairman of Damos, 368 00:34:36,620 --> 00:34:39,200 but this is going to hinder him from taking over the business. 369 00:34:39,290 --> 00:34:41,830 CHANGUI CEO JO HANSOL ARRESTED 370 00:34:46,750 --> 00:34:48,550 Man, this photo is going to be a family heirloom. 371 00:34:48,630 --> 00:34:50,300 Hey, send the photo to our group chat. 372 00:34:50,380 --> 00:34:51,300 Okay. 373 00:34:52,590 --> 00:34:54,180 All right! 374 00:34:55,800 --> 00:34:56,850 -Thank you. -Thank you. 375 00:34:56,930 --> 00:34:57,760 This is... 376 00:34:58,430 --> 00:35:02,520 for arresting that bastard Jo Hansol. It's on the house. 377 00:35:03,850 --> 00:35:05,610 Drink as much as you want. 378 00:35:06,520 --> 00:35:08,980 The drinks are on me today. 379 00:35:09,070 --> 00:35:10,740 -Thank you. -Thank you. 380 00:35:11,150 --> 00:35:14,070 I thought my daughter was the only reckless one, 381 00:35:14,200 --> 00:35:17,580 but it seems like you guys are just as feisty as her. 382 00:35:17,660 --> 00:35:19,830 -As young people call these days... -What? 383 00:35:19,910 --> 00:35:21,370 You're like the Avengers! 384 00:35:24,870 --> 00:35:27,960 Though Eunkang is the feistiest one among us. 385 00:35:28,040 --> 00:35:29,960 Is that so? Enjoy the food. 386 00:35:31,260 --> 00:35:32,470 Finish it all, okay? 387 00:35:32,550 --> 00:35:33,590 -Yes, ma'am. -Thank you. 388 00:35:33,680 --> 00:35:34,630 Thank you. 389 00:35:35,220 --> 00:35:37,260 But seriously, what I did was nothing. 390 00:35:37,350 --> 00:35:41,270 Hanna was the one who gave Jo Hansol a blow at the crucial moment. 391 00:35:42,770 --> 00:35:45,310 And Tak and Seunghyun saved us. 392 00:35:45,850 --> 00:35:49,110 No. If it weren't for you guys, we wouldn't have been able to get him. 393 00:35:52,150 --> 00:35:53,150 Right? 394 00:36:35,240 --> 00:36:36,860 What's with all of you? 395 00:36:38,740 --> 00:36:39,990 Aren't you going to drink? 396 00:36:57,010 --> 00:36:59,680 How about we make a grand toast? 397 00:37:00,050 --> 00:37:01,930 Bumju, you say it. 398 00:37:05,060 --> 00:37:07,020 I love you, my friends. 399 00:37:07,350 --> 00:37:10,860 I love you, my friends! 400 00:37:50,230 --> 00:37:51,600 -Let's dig in, guys. -Enjoy. 401 00:37:51,690 --> 00:37:52,860 Enjoy. 402 00:37:52,940 --> 00:37:54,110 Enjoy. 403 00:37:54,190 --> 00:37:56,570 COMMISSIONER OF EAST GYEONGGI PROVINCIAL POLICE AGENCY SUMMONED 404 00:37:56,650 --> 00:37:59,030 Commissioner, would you like to say a word? 405 00:37:59,110 --> 00:38:00,660 -Sir, please say a word. -Sir, please explain what happened. 406 00:38:00,740 --> 00:38:02,490 -Please say a word. -Please say a word. 407 00:38:02,570 --> 00:38:03,830 Did you know all about it? 408 00:38:07,540 --> 00:38:08,410 MOM 409 00:38:08,500 --> 00:38:11,540 Seunghyun, it's all a misunderstanding. 410 00:38:12,000 --> 00:38:14,090 Your father is not that kind of person. 411 00:38:19,880 --> 00:38:21,050 Are you all right? 412 00:38:22,930 --> 00:38:25,760 Of course, I am. It's a proud battle scar. 413 00:38:28,600 --> 00:38:30,600 I will never let you get hurt again. 414 00:38:31,900 --> 00:38:34,360 Don't worry too much about your father... 415 00:38:39,190 --> 00:38:40,530 I had a dream. 416 00:38:41,570 --> 00:38:42,700 In the dream, 417 00:38:43,280 --> 00:38:45,370 I was a boy, and caught a criminal with my father. 418 00:38:46,580 --> 00:38:47,870 I was... 419 00:38:48,620 --> 00:38:50,080 so proud of him. 420 00:38:50,410 --> 00:38:51,250 Seunghyun. 421 00:38:54,000 --> 00:38:56,090 You have the right to remain silent. 422 00:38:56,170 --> 00:38:58,340 You have the right to an attorney. 423 00:38:59,630 --> 00:39:00,630 I'm sorry. 424 00:39:03,300 --> 00:39:04,300 You did well. 425 00:39:06,260 --> 00:39:07,100 Chin up. 426 00:39:10,730 --> 00:39:12,020 It made me so happy. 427 00:39:12,980 --> 00:39:16,110 I felt like he turned back to the person I used to know. 428 00:39:21,990 --> 00:39:24,530 Everything will be all right now. 429 00:39:36,750 --> 00:39:38,000 Please say a word to the people. 430 00:39:38,090 --> 00:39:39,130 Please say a word. 431 00:39:40,420 --> 00:39:41,970 Do you admit your fault? 432 00:39:42,720 --> 00:39:43,630 Our country... 433 00:39:45,260 --> 00:39:47,050 will trust us. 434 00:39:47,140 --> 00:39:49,140 I'll do my best to cooperate with the investigation. 435 00:39:49,220 --> 00:39:51,390 I'll do my best to cooperate with the investigation. 436 00:39:52,230 --> 00:39:55,020 Although I think I'm being falsely accused, 437 00:39:56,020 --> 00:39:58,020 I will speak about it later. 438 00:39:58,190 --> 00:40:00,400 Does that mean you don't admit to the charges? 439 00:40:02,360 --> 00:40:03,360 TRUTH WILL BE UNCOVERED 440 00:40:03,440 --> 00:40:06,360 HE'S JUST A MAN WHO LOOKS LIKE ME THE OPPOSITE PARTY IS SLANDERING ME 441 00:40:06,450 --> 00:40:09,370 How are you running this school? You're supposed to keep them in check! 442 00:40:10,030 --> 00:40:12,120 Because of some kids who think they're heroes, 443 00:40:12,200 --> 00:40:14,250 Congress and the prosecution are investigating us now. 444 00:40:14,330 --> 00:40:15,750 What will you do about this? 445 00:40:16,170 --> 00:40:17,710 I'll take responsibility for it and resign. 446 00:40:17,790 --> 00:40:20,170 The dean's resignation won't be enough. 447 00:40:20,460 --> 00:40:22,050 We need something stronger. 448 00:40:22,960 --> 00:40:23,800 Uh... 449 00:40:23,880 --> 00:40:27,510 How about the abolition of the school? 450 00:40:28,180 --> 00:40:31,060 As a matter of fact, Congress and the press 451 00:40:31,140 --> 00:40:34,930 have been criticizing KNPU as the source of corruption. 452 00:40:35,350 --> 00:40:38,610 We should give them what they want to shut their mouths. 453 00:40:38,690 --> 00:40:42,650 Still, we can't ditch the students for our sake. 454 00:40:42,730 --> 00:40:45,450 We're the ones who can protect the police. 455 00:40:45,530 --> 00:40:47,700 We need to avoid the immediate problems first. 456 00:40:48,490 --> 00:40:49,620 It seems like... 457 00:40:50,830 --> 00:40:52,990 there was a misunderstanding. 458 00:40:53,660 --> 00:40:55,790 I'm not saying 459 00:40:56,370 --> 00:40:58,420 I'll take full responsibility for it and resign. 460 00:40:58,630 --> 00:41:00,710 I'm saying everyone here 461 00:41:01,170 --> 00:41:02,880 should resign. 462 00:41:02,960 --> 00:41:05,130 -You can't drag us into this. -What? 463 00:41:05,210 --> 00:41:07,510 -Who's going to take care of security? -Are you out of your mind? 464 00:41:09,260 --> 00:41:11,050 -From her position, right? -First things first-- 465 00:41:11,140 --> 00:41:13,600 Is there anyone here 466 00:41:14,430 --> 00:41:16,350 who is not involved with the Sinyu Club? 467 00:41:16,890 --> 00:41:18,770 Sinyu Club... 468 00:41:19,350 --> 00:41:21,650 -We're all... -It is what we did. 469 00:41:22,230 --> 00:41:24,110 We turned a blind eye to it... 470 00:41:26,900 --> 00:41:29,160 ...and our juniors have corrected it. 471 00:41:29,410 --> 00:41:31,280 We should all be ashamed and resign. 472 00:41:31,370 --> 00:41:34,990 We were given this authority to take responsibility in a situation like this! 473 00:41:38,080 --> 00:41:39,330 Before coming here today, 474 00:41:40,120 --> 00:41:42,000 I met Commissioner Wi Giyong. 475 00:41:43,800 --> 00:41:46,090 If no one steps up to claim responsibility, 476 00:41:46,800 --> 00:41:48,170 Commissioner Wi 477 00:41:49,300 --> 00:41:51,970 might make a big announcement. 478 00:41:57,100 --> 00:41:58,310 It turned out... 479 00:42:00,850 --> 00:42:05,270 that he knew a lot more than I thought. 480 00:42:11,740 --> 00:42:15,370 We will take full responsibility for what happened and resign. 481 00:42:15,910 --> 00:42:20,210 Though we, unqualified officers, resign today, from now on, the police 482 00:42:20,710 --> 00:42:24,000 will carry out a fundamental reform and become the forces 483 00:42:24,090 --> 00:42:25,500 for the people. 484 00:42:25,590 --> 00:42:27,460 TOP-RANKING POLICE OFFICIALS ALL RESIGN 485 00:42:31,720 --> 00:42:33,640 Gosh. What's happening? 486 00:42:33,720 --> 00:42:35,390 It seems we really caused some big ripples. 487 00:42:35,640 --> 00:42:37,680 Even the dean is resigning. 488 00:42:37,770 --> 00:42:38,980 What do we do? 489 00:42:42,310 --> 00:42:43,810 Doors are opening. 490 00:43:24,190 --> 00:43:25,440 So you're leaving. 491 00:43:25,650 --> 00:43:26,480 Well... 492 00:43:27,020 --> 00:43:30,360 When you leave, you should leave quietly. 493 00:43:32,950 --> 00:43:34,070 Please... 494 00:43:34,990 --> 00:43:36,490 take good care of the kids. 495 00:43:42,580 --> 00:43:43,750 Dean Kim. 496 00:43:51,760 --> 00:43:52,760 We're sorry. 497 00:43:53,470 --> 00:43:54,720 You're leaving because of us. 498 00:43:55,930 --> 00:43:57,260 I'm leaving thanks to you. 499 00:43:58,470 --> 00:44:03,060 Please continue to be righteous and honorable cops. 500 00:44:05,230 --> 00:44:06,650 The future of the police 501 00:44:07,520 --> 00:44:09,230 is in your hands. 502 00:44:14,150 --> 00:44:16,030 Attention. 503 00:44:18,370 --> 00:44:19,910 Present arms. 504 00:44:36,130 --> 00:44:38,220 When you try to correct the wrongs, 505 00:44:38,300 --> 00:44:40,970 you'll be faced with great pain and countless ordeals. 506 00:44:45,180 --> 00:44:47,650 They say no flowers bloom without being swayed. 507 00:44:50,310 --> 00:44:52,110 I wonder if that applies to us too. 508 00:44:57,320 --> 00:45:00,660 Will we manage to bloom a decent flower? 509 00:45:05,910 --> 00:45:08,790 KOREAN NATIONAL POLICE UNIVERSITY 510 00:45:08,880 --> 00:45:11,170 YOU WHO PASS THROUGH THIS PLACE ARE TRUSTED BY THE COUNTRY 511 00:45:12,090 --> 00:45:14,960 You disappointed me greatly. 512 00:45:15,170 --> 00:45:17,510 The close-order drill is the most basic training here. 513 00:45:17,590 --> 00:45:19,260 How will you do anything 514 00:45:20,180 --> 00:45:21,680 if you don't know the basics? 515 00:45:22,470 --> 00:45:24,890 Get your act together. We'll start over. 516 00:45:25,140 --> 00:45:26,930 Fall into eight lines. 517 00:45:27,600 --> 00:45:28,940 Yes, sir! 518 00:45:32,060 --> 00:45:33,980 Get your act together! 519 00:45:36,650 --> 00:45:38,530 Move faster. 520 00:45:39,200 --> 00:45:40,200 Stay in your line! 521 00:45:40,780 --> 00:45:43,080 I'm Wi Seunghyun, President of KNPU Student Council. 522 00:45:43,660 --> 00:45:45,370 You all did a great job. 523 00:45:46,000 --> 00:45:48,290 If you have any questions about school life, 524 00:45:48,830 --> 00:45:52,130 the Promotions Corps seniors will be happy to answer all your questions. 525 00:45:52,210 --> 00:45:55,250 Hello. I'm Shin Ari, head of the Promotions Corps. 526 00:45:55,340 --> 00:45:58,050 If you have any questions about school life or the Promotions Corps, 527 00:45:58,130 --> 00:45:59,590 please feel free to ask me anytime. 528 00:45:59,680 --> 00:46:02,220 I told you the Promotions Corps is the face of the school. 529 00:46:02,890 --> 00:46:06,390 Your thoughtless acts can tarnish the school's image. 530 00:46:06,970 --> 00:46:08,850 -Sorry, ma'am. -We'll get it right, ma'am. 531 00:46:08,940 --> 00:46:11,310 Get your act together. I'll be keeping an eye on you. 532 00:46:13,020 --> 00:46:15,230 Gosh. Take it easy, girl. 533 00:46:25,700 --> 00:46:27,120 We're from the Cyber Crimes Unit. 534 00:46:27,200 --> 00:46:30,870 -I know. What got hacked this time? -We'll tell you on the way. 535 00:46:32,290 --> 00:46:35,880 While training at Headquarters during the summer vacation, 536 00:46:35,960 --> 00:46:39,050 Juyoung caught a hacker who hacked the police intranet. 537 00:46:39,130 --> 00:46:43,470 She became a cybercrime specialist who was called for help occasionally. 538 00:46:46,390 --> 00:46:49,390 The undisputed best husband material, Bumju, 539 00:46:49,980 --> 00:46:52,520 somehow never had a girlfriend. 540 00:46:52,600 --> 00:46:53,520 Hello, sir. 541 00:46:53,600 --> 00:46:54,610 But then... 542 00:46:54,690 --> 00:46:57,150 I'm Song Soohyun, a KNPU freshman. 543 00:46:57,230 --> 00:47:00,780 You're from my high school, right? I heard about you getting accepted here. 544 00:47:01,490 --> 00:47:02,410 Here... 545 00:47:04,160 --> 00:47:05,990 Who is it for? 546 00:47:06,410 --> 00:47:08,370 Seunghyun? Or Tak? 547 00:47:08,950 --> 00:47:11,160 -You can just tell me. I'll call him. -No. 548 00:47:11,250 --> 00:47:14,000 I came to this school because of you. 549 00:47:14,080 --> 00:47:18,130 When you visited our school to promote KNPU, I was completely taken by you. 550 00:47:31,310 --> 00:47:34,310 I told you to do it, didn't I? 551 00:47:34,900 --> 00:47:36,060 Are you really a KNPU student? 552 00:47:36,150 --> 00:47:37,770 HIGH-QUALITY ORGANIC VEGETABLE JUICE 553 00:47:37,860 --> 00:47:39,940 How many times do I have to tell you? 554 00:47:40,030 --> 00:47:41,440 What brings you here? 555 00:47:41,530 --> 00:47:43,450 To encourage my juniors. 556 00:47:43,530 --> 00:47:44,490 Sir. 557 00:47:45,030 --> 00:47:46,820 Don't be mean to my juniors. 558 00:47:46,910 --> 00:47:49,370 When have I ever done that? 559 00:47:50,660 --> 00:47:52,790 They say people don't change. 560 00:47:53,290 --> 00:47:56,830 Speak for yourself. Stop making trouble and think before you act. 561 00:47:56,920 --> 00:47:59,840 I'm graduating soon. I've got everything under-- 562 00:48:02,590 --> 00:48:04,590 I said, think before you act! 563 00:48:05,050 --> 00:48:07,430 Darn it. 564 00:48:09,510 --> 00:48:10,680 Who the heck are you? 565 00:48:10,770 --> 00:48:11,680 Me? 566 00:48:14,270 --> 00:48:15,440 A KNPU student. 567 00:48:18,310 --> 00:48:19,320 Now, let's begin 568 00:48:19,400 --> 00:48:23,860 the 2021 Inaugural Ceremony for New Lieutenants. 569 00:48:24,820 --> 00:48:27,110 The first year of our 20s seemed to never end, 570 00:48:27,200 --> 00:48:30,700 but time passed faster than a taser, and we were graduating before we knew it. 571 00:48:31,200 --> 00:48:32,330 And... 572 00:48:33,080 --> 00:48:34,710 I realized. 573 00:48:34,790 --> 00:48:37,120 HUMANE POLICE OFFICER'S OATH 574 00:48:37,210 --> 00:48:38,580 I pledge. 575 00:48:38,670 --> 00:48:39,920 I pledge. 576 00:48:40,000 --> 00:48:41,050 One. 577 00:48:41,130 --> 00:48:43,340 I will be a humane police officer 578 00:48:43,420 --> 00:48:46,470 who protects everyone's freedom and rights. 579 00:48:47,090 --> 00:48:47,970 One. 580 00:48:48,050 --> 00:48:50,390 -I will be a just police officer who -EUNKANG: I've always wanted 581 00:48:50,470 --> 00:48:52,350 -enforces the law according to conscience. -to find my dream since I was little. 582 00:48:52,430 --> 00:48:53,520 I realized that's... 583 00:48:53,600 --> 00:48:54,640 One. 584 00:48:54,730 --> 00:48:58,270 I will be a kind police officer to become a fair and warmhearted cop 585 00:48:58,350 --> 00:49:01,610 -who protects the disadvantaged. -who protects people's freedom and rights. 586 00:49:02,070 --> 00:49:04,820 -Lieutenant Ko Eunkang. -I think that's my dream. 587 00:49:06,150 --> 00:49:08,610 Our daughter has grown into a fine person. 588 00:49:12,160 --> 00:49:13,700 You've been a wonderful mother. 589 00:49:14,830 --> 00:49:17,080 I didn't do anything. She grew up all by herself. 590 00:49:17,160 --> 00:49:19,210 You've been a wonderful father too. 591 00:49:19,960 --> 00:49:21,590 I'm so proud of her. 592 00:49:22,000 --> 00:49:24,000 She seemed so clueless when she just got in, but now... 593 00:49:26,090 --> 00:49:28,010 Why are you crying on a happy day? 594 00:49:29,930 --> 00:49:32,390 The President's Award is presented to Wi Seunghyun 595 00:49:32,470 --> 00:49:36,520 in recognition of outstanding performance 596 00:49:36,600 --> 00:49:40,310 in the 47th class of KNPU. 597 00:49:40,400 --> 00:49:42,480 March 14, 2021. 598 00:49:42,570 --> 00:49:44,940 President Jung Kyunchul. 599 00:50:01,580 --> 00:50:02,630 Oh, right. 600 00:50:02,710 --> 00:50:04,130 I forgot to take photos. 601 00:50:04,630 --> 00:50:05,920 I need to take photos. 602 00:50:08,300 --> 00:50:10,720 The Prime Minister's Award is presented to Gi Hanna 603 00:50:11,220 --> 00:50:15,140 in recognition of outstanding performance 604 00:50:15,510 --> 00:50:18,810 in the 47th class of KNPU. 605 00:50:18,890 --> 00:50:21,100 March 14, 2021. 606 00:50:21,190 --> 00:50:23,610 Prime Minister Im Juhyun. 607 00:50:25,110 --> 00:50:26,860 You tenacious little brat. 608 00:50:38,750 --> 00:50:39,710 Thank you. 609 00:50:40,410 --> 00:50:41,670 What do you think? 610 00:50:42,830 --> 00:50:44,340 My students aren't that bad, right? 611 00:50:46,130 --> 00:50:47,960 They're just kids though. 612 00:50:48,880 --> 00:50:50,970 The real world is harsh. 613 00:51:01,640 --> 00:51:04,560 I have to admit though, your students turned out all right. 614 00:51:05,690 --> 00:51:06,900 Right, face. 615 00:51:10,190 --> 00:51:12,570 Congratulations to all award winners. 616 00:51:12,660 --> 00:51:16,950 Now, the President will bestow the flag of National Office of Investigation, 617 00:51:17,030 --> 00:51:19,120 wishing to realize a society 618 00:51:19,200 --> 00:51:20,960 where police investigation is done 619 00:51:21,040 --> 00:51:23,750 for the public good, 620 00:51:23,830 --> 00:51:27,130 through judicial reform. 621 00:51:27,750 --> 00:51:31,130 May the President take the center podium. 622 00:51:46,770 --> 00:51:49,980 2021 GRADUATION AND NEW LIEUTENANTS' INAUGURAL CEREMONY 623 00:51:55,780 --> 00:51:57,370 Salute. 624 00:52:02,040 --> 00:52:02,870 Salute. 625 00:52:06,380 --> 00:52:07,380 Hyunsoo. 626 00:52:09,170 --> 00:52:10,340 How are you? 627 00:52:12,130 --> 00:52:13,170 That thing... 628 00:52:14,510 --> 00:52:16,340 you couldn't finish ten years ago... 629 00:52:17,390 --> 00:52:18,760 I did it 630 00:52:20,220 --> 00:52:21,520 with my friends. 631 00:52:26,020 --> 00:52:27,190 Are you proud of me? 632 00:52:31,820 --> 00:52:33,070 I'm proud of you. 633 00:52:40,660 --> 00:52:41,740 Hyunsoo. 634 00:52:43,160 --> 00:52:46,620 I was worried about you 635 00:52:47,750 --> 00:52:50,210 because you were all alone with Grandma. 636 00:52:50,750 --> 00:52:52,420 But now, you have great friends. 637 00:52:53,550 --> 00:52:54,760 You did well. 638 00:52:54,840 --> 00:52:55,920 Hyunsoo. 639 00:52:58,590 --> 00:52:59,970 Now... 640 00:53:04,180 --> 00:53:05,890 ...you really... 641 00:53:08,770 --> 00:53:10,440 ...look like a cop. 642 00:53:12,320 --> 00:53:13,610 Hyunsoo. 643 00:53:14,400 --> 00:53:15,940 I will be a great cop 644 00:53:17,950 --> 00:53:19,780 for you and me. 645 00:53:20,320 --> 00:53:21,330 You will. 646 00:53:23,370 --> 00:53:25,660 Keep it up just as you are 647 00:53:26,210 --> 00:53:27,830 and stay strong. 648 00:53:28,580 --> 00:53:30,670 Don't think you're alone. 649 00:53:33,090 --> 00:53:34,510 I'll always... 650 00:53:37,300 --> 00:53:39,010 be in your heart. 651 00:53:53,980 --> 00:53:55,280 Attention. 652 00:53:56,780 --> 00:53:57,900 Present, arms. 653 00:53:57,990 --> 00:53:59,530 Salute! 654 00:54:03,580 --> 00:54:07,540 The first year of our 20s was more passionate... 655 00:54:08,250 --> 00:54:11,130 And intense than anyone else's. 656 00:54:40,030 --> 00:54:41,450 Congratulations on your graduation. 657 00:54:41,780 --> 00:54:42,610 You too. 658 00:54:54,000 --> 00:54:56,250 Fear always comes with hope. 659 00:54:56,960 --> 00:54:58,800 If I, a clueless freshman, 660 00:54:59,510 --> 00:55:01,930 had not met you, who is my hope... 661 00:55:03,220 --> 00:55:05,430 If you weren't there for me 662 00:55:06,430 --> 00:55:08,520 during the darkest 663 00:55:09,810 --> 00:55:11,560 and toughest time... 664 00:55:15,270 --> 00:55:18,940 I'm not sure if we could have gone through all this. 665 00:55:29,500 --> 00:55:33,750 But if I have to do this all over again to meet you... 666 00:55:35,380 --> 00:55:36,590 I'll gladly do so, 667 00:55:37,590 --> 00:55:38,960 anytime. 668 00:55:47,890 --> 00:55:52,270 We still don't know ourselves what kind of people we are. 669 00:55:53,270 --> 00:55:55,150 But we know one thing for sure. 670 00:55:56,230 --> 00:55:58,070 We are better people than yesterday... 671 00:56:02,240 --> 00:56:05,490 And we will become even better tomorrow. 672 00:56:10,080 --> 00:56:11,580 We are now heading towards the beyond, 673 00:56:11,660 --> 00:56:14,330 which seems impossible to get to... 674 00:56:14,710 --> 00:56:17,250 while holding hands in support of each other. 675 00:56:17,790 --> 00:56:20,340 No matter how hard our journey is going to be... 676 00:56:21,210 --> 00:56:22,300 If you... 677 00:56:23,090 --> 00:56:24,380 And I... 678 00:56:24,470 --> 00:56:25,680 Are together... 679 00:56:26,800 --> 00:56:29,850 Whatever! Let's go! 680 00:56:30,810 --> 00:56:31,810 Let's go. 681 00:57:00,220 --> 00:57:06,400 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 48054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.