Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,300 --> 00:00:29,980
Bangun?
2
00:00:32,140 --> 00:00:35,220
Apa yang Anda mimpikan? Kenapa kamu tersenyum begitu bahagia?
3
00:00:41,260 --> 00:00:43,660
Saya ingin memberi tahu Anda 2 kabar baik.
4
00:00:43,940 --> 00:00:45,580
Anda ingin mendengar kabar baik pertama,
5
00:00:45,580 --> 00:00:47,220
atau yang kedua?
6
00:00:47,380 --> 00:00:50,740
Saya ingin mendengar yang terbaik.
7
00:00:50,940 --> 00:00:53,820
Baik. Berita baik pertama adalah itu
8
00:00:54,020 --> 00:00:57,180
Saya tidak lagi demam, suhunya sudah normal.
9
00:00:57,380 --> 00:00:58,860
Betulkah?
10
00:00:59,020 --> 00:01:02,020
Ini. Bagus sekali!
11
00:01:02,420 --> 00:01:04,300
Yang kedua adalah
12
00:01:04,660 --> 00:01:07,660
Tempat alergi di tubuh saya menghilang!
13
00:01:07,780 --> 00:01:09,540
Betulkah? Biarku lihat.
14
00:01:09,860 --> 00:01:11,820
Hanya melihat sedikit!
15
00:01:14,500 --> 00:01:16,260
Saya di cloud sembilan!
16
00:01:17,940 --> 00:01:19,460
Saya minta maaf untuk
17
00:01:19,540 --> 00:01:22,220
mengganggu tidurmu sepanjang malam.
18
00:01:22,660 --> 00:01:25,060
Apapun yang kau turunkan,
19
00:01:25,060 --> 00:01:27,820
Aku akan selalu ada di sampingmu.
20
00:01:29,380 --> 00:01:31,460
Kenapa kamu sangat serius?
21
00:01:31,940 --> 00:01:33,780
Saya tidak tahan melihat penyakit Anda.
22
00:01:33,780 --> 00:01:36,740
Jika demikian, itu akan membuat saya kecewa.
23
00:01:38,380 --> 00:01:41,660
Saya minta maaf karena mengecewakan Anda.
24
00:01:44,380 --> 00:01:49,460
Tidak mungkin. Bukankah saya sudah menularkan penyakit saya kepada Anda?
25
00:01:49,580 --> 00:01:52,620
Bagaimana mungkin? Dengarkan aku.
26
00:01:52,740 --> 00:01:54,780
Saat ibuku meninggal,
27
00:01:54,860 --> 00:01:58,500
membuat saya selalu takut dengan rumah sakit.
28
00:01:58,700 --> 00:02:01,060
Saya pikir ditinggal oleh saudara kita adalah
29
00:02:01,180 --> 00:02:03,100
halangan terbesar yang harus kita lalui sepanjang hidup.
30
00:02:03,220 --> 00:02:04,820
Karena itu, saya sudah berlatih sangat keras sejak saya masih kecil.
31
00:02:04,820 --> 00:02:05,660
Saya bugar seperti biola.
32
00:02:05,660 --> 00:02:07,780
Bagaimana Anda bisa mengirimkan penyakit Anda kepada saya?
33
00:02:10,020 --> 00:02:13,140
Bangun! Kita harus memikirkannya
34
00:02:13,260 --> 00:02:14,780
hal-hal yang membuat kita bahagia di tahun baru.
35
00:02:14,780 --> 00:02:15,780
Setelah sarapan selama beberapa menit,
36
00:02:15,780 --> 00:02:17,940
kita akan pergi ke rumah bibimu untuk pengenalan.
37
00:02:18,100 --> 00:02:20,180
Saya sudah mencuci semua pakaian saya,
38
00:02:20,180 --> 00:02:21,100
tidak ada yang tersisa untuk dipakai.
39
00:02:21,100 --> 00:02:23,580
Selain itu, saya tidak bisa mengenakan pakaian Anda.
40
00:02:24,900 --> 00:02:27,140
Saya sudah membeli untuk Anda beberapa.
41
00:02:27,700 --> 00:02:31,020
Dari kepala hingga tumit,
42
00:02:31,300 --> 00:02:34,220
dari dalam keluar,
43
00:02:34,380 --> 00:02:36,380
Saya semua membeli untuk Anda.
44
00:02:37,980 --> 00:02:40,100
Anda sesat!
45
00:02:40,260 --> 00:02:42,540
Saya. Terus?
46
00:02:45,540 --> 00:02:47,100
Tolong!
47
00:02:47,100 --> 00:02:48,540
Jangan lari!
48
00:02:53,540 --> 00:02:54,580
Bagaimana dengan
49
00:02:54,580 --> 00:02:56,500
pergi dengan saya ke rumah bibiku?
50
00:02:56,620 --> 00:02:59,380
Saya pikir dia pasti menyukaimu.
51
00:02:59,620 --> 00:03:00,900
Lain kali!
52
00:03:01,820 --> 00:03:03,740
Baik. Kita disini.
53
00:03:03,900 --> 00:03:05,740
Rumah bibiku ada di sini.
54
00:03:05,900 --> 00:03:07,460
Jika kamu tidak ingin datang,
55
00:03:07,460 --> 00:03:10,220
Saya akan segera kembali setelah makan siang.
56
00:03:11,900 --> 00:03:13,180
Ngomong-ngomong,
57
00:03:13,700 --> 00:03:15,060
ini adalah untuk Anda.
58
00:03:15,580 --> 00:03:17,740
Haruskah itu merah?
59
00:03:18,140 --> 00:03:19,740
Jadilah pekerja keras!
60
00:03:21,100 --> 00:03:21,900
Betul!
61
00:03:21,900 --> 00:03:23,500
Saya juga punya yang ini untuk Anda.
62
00:03:25,620 --> 00:03:27,220
Saya akan menunggu Anda di hotel.
63
00:03:27,220 --> 00:03:28,780
Ingat untuk menelepon saya setelah makan siang.
64
00:03:28,780 --> 00:03:30,260
Kami akan jalan-jalan di Kun Ming.
65
00:03:30,260 --> 00:03:32,420
Anda belum datang ke sana meskipun Anda sudah lama di sini?
66
00:03:32,540 --> 00:03:34,460
Saya selalu menatap mata saya dalam mendesain.
67
00:03:34,660 --> 00:03:36,420
Baik. Aku akan membawamu ke sana nanti.
68
00:03:36,500 --> 00:03:38,620
Kita bisa menikmati bumbu Dian terlebih dahulu.
69
00:03:38,620 --> 00:03:40,980
Itu mie favorit saya dari Yun Nan.
70
00:03:40,980 --> 00:03:42,500
Rasa Dian?
71
00:03:44,140 --> 00:03:48,860
Singkatan dalam bahasa Inggris adalah LDW.
72
00:03:49,140 --> 00:03:51,620
LDW?
73
00:03:51,860 --> 00:03:54,860
Lao Dian Wei!
74
00:03:55,180 --> 00:03:56,740
Tuhan!
75
00:03:57,660 --> 00:04:00,340
Baik. Pergi dan kembali lebih cepat,
76
00:04:30,740 --> 00:04:32,460
secepat mungkin.
77
00:04:41,300 --> 00:04:43,260
Kedatangan! Kedatangan! Kedatangan!
78
00:04:43,660 --> 00:04:45,300
Apa kamu senang?
79
00:04:48,060 --> 00:04:50,100
Bibi! Paman!
80
00:04:50,300 --> 00:04:51,660
Xiao Qiu!
81
00:04:53,540 --> 00:04:55,540
Biarkan saya perkenalkan sedikit!
82
00:04:55,540 --> 00:05:01,620
Ini teman saya, Wang Li Chuan.
83
00:05:02,620 --> 00:05:05,100
Halo!
84
00:05:21,180 --> 00:05:24,820
Benar, benar. Halo!
85
00:05:25,620 --> 00:05:28,620
Karena dia,
86
00:05:28,740 --> 00:05:31,460
Anda memiliki pertengkaran besar dengan ayahmu,
87
00:05:31,460 --> 00:05:33,420
dan meninggalkan rumahmu?
88
00:05:34,980 --> 00:05:37,820
Paman! Aku punya hadiah untukmu.
89
00:05:37,940 --> 00:05:38,780
Yang ini..
90
00:05:38,820 --> 00:05:39,700
Zhu Zhu dan Min Min,
91
00:05:39,700 --> 00:05:41,180
ini untuk kalian berdua.
92
00:05:41,180 --> 00:05:42,860
Di sini kita juga memiliki Dou Dou.
93
00:05:42,860 --> 00:05:45,060
Mainan ini adalah hadiahnya untuk Anda.
94
00:05:45,060 --> 00:05:46,300
Itu benar-benar dapat merusak!
95
00:05:46,300 --> 00:05:48,500
Biarkan berterima kasih padanya. - Terima kasih tante!
96
00:05:49,300 --> 00:05:51,380
Kamu melihat. Datang berkunjung itu baik, tapi
97
00:05:51,540 --> 00:05:54,740
Anda tidak perlu menghabiskan uang sebanyak itu.
98
00:05:56,340 --> 00:05:58,140
Li Chuan, izinkan saya memperkenalkan kepada Anda.
99
00:05:58,140 --> 00:06:00,220
Ini paman dan bibiku.
100
00:06:00,220 --> 00:06:01,420
Dia adalah adik perempuan Min Min.
101
00:06:01,420 --> 00:06:03,460
Dia adalah suami Min Min, Xu Hai Feng.
102
00:06:03,460 --> 00:06:04,500
Dia adalah Zhu Zhu,
103
00:06:04,500 --> 00:06:06,620
dia adalah pacarnya, Zhang Zi Jie.
104
00:06:06,860 --> 00:06:08,220
Halo semuanya!
105
00:06:11,700 --> 00:06:13,340
Halo bibi!
106
00:06:13,540 --> 00:06:15,580
Sebaiknya kita masuk ke rumah kita dan berbicara, di sini sangat dingin.
107
00:06:15,580 --> 00:06:18,540
Zhu Zhu, bantu Xiao Qiu membawa barang-barangnya.
108
00:06:19,260 --> 00:06:20,300
Pulang ke rumah!
109
00:06:20,380 --> 00:06:21,660
Bibi!
110
00:06:25,620 --> 00:06:27,380
Li Chuan dan aku harus melakukan sesuatu nanti,
111
00:06:27,380 --> 00:06:29,460
jadi saya harus pergi sekarang.
112
00:06:30,460 --> 00:06:32,300
Pulanglah bersamaku!
113
00:06:32,780 --> 00:06:34,140
Pergilah!
114
00:06:34,540 --> 00:06:36,140
Xiao Qiu!
115
00:06:36,460 --> 00:06:39,340
Xiao Qiu, tidak banyak kesempatan untuk datang ke Kun Ming,
116
00:06:39,420 --> 00:06:41,140
jadi sulit untuk bertemu bibimu,
117
00:06:41,140 --> 00:06:43,940
Anda sebaiknya pergi bersamanya, saya akan kembali ke rumah sebelumnya.
118
00:06:44,220 --> 00:06:47,220
Bibi! Selamat Tahun Baru!
119
00:06:48,980 --> 00:06:50,500
Xiao Qiu!
120
00:06:51,260 --> 00:06:53,460
Anda tidak pergi maka saya juga tidak.
121
00:06:59,900 --> 00:07:01,460
Tuan Wang, Anda tahu.
122
00:07:01,460 --> 00:07:04,300
Xiao Qiu dan kamu sulit untuk datang ke sini,
123
00:07:04,460 --> 00:07:05,780
selamat datang kalian berdua di rumahku
124
00:07:05,780 --> 00:07:08,740
untuk bicara.
125
00:07:09,100 --> 00:07:10,460
Kamu..
126
00:07:10,460 --> 00:07:11,180
Pergilah! Pergilah!
127
00:07:11,180 --> 00:07:12,460
Betul! Silahkan masuk!
128
00:07:12,460 --> 00:07:13,340
Minumlah secangkir teh!
129
00:07:13,340 --> 00:07:14,580
Baik! Ayo makan!
130
00:07:14,580 --> 00:07:15,700
Ngomong-ngomong, Li Chuan.
131
00:07:15,700 --> 00:07:17,580
Ikan rebus yang dibuat bibiku
132
00:07:17,580 --> 00:07:20,100
sangat enak.
133
00:07:20,740 --> 00:07:21,300
Ayo pergi!
134
00:07:21,300 --> 00:07:22,220
Ayo masuk dan minum teh!
135
00:07:22,220 --> 00:07:24,300
Silahkan masuk! Silahkan masuk!
136
00:07:26,540 --> 00:07:27,820
Pergilah! Pergilah!
137
00:07:27,820 --> 00:07:29,460
Pergilah!
138
00:07:32,020 --> 00:07:33,780
Kamu melihat. Tidak baik tinggal di sini.
139
00:07:33,780 --> 00:07:35,060
Rumah yang sederhana!
140
00:07:35,220 --> 00:07:36,620
Silahkan lewat sini!
141
00:07:38,420 --> 00:07:40,020
Pertama saya katakan itu
142
00:07:40,060 --> 00:07:42,460
rumah saya tidak begitu bagus di fasilitasnya, sudah tua.
143
00:07:42,460 --> 00:07:45,700
Tangga ini juga tidak terlalu nyaman, Anda ..
144
00:07:45,980 --> 00:07:48,300
Anda lihat, perhatikan mulut Anda!
145
00:07:53,460 --> 00:07:55,900
Saya baik-baik saja dengan itu. Saya bisa naik ke atas.
146
00:07:56,860 --> 00:07:58,260
Setiap orang harus pergi dulu.
147
00:07:58,260 --> 00:08:01,180
Ok, jadi kita akan buka pintu dulu.
148
00:08:01,180 --> 00:08:02,780
Silahkan masuk! Silahkan masuk!
149
00:08:02,900 --> 00:08:04,140
Pergilah!
150
00:08:05,460 --> 00:08:07,420
Kami akan pergi untuk membuat teh pertama.
151
00:08:08,980 --> 00:08:12,060
Xiao Qiu, lantai berapa rumah bibimu?
152
00:08:12,220 --> 00:08:15,380
Di lantai tujuh.
153
00:08:15,500 --> 00:08:16,700
Lantai tujuh!
154
00:08:16,820 --> 00:08:18,660
Anda biasanya menggunakan lift,
155
00:08:18,660 --> 00:08:20,500
jarang menaiki tangga.
156
00:08:20,660 --> 00:08:23,980
Hari ini, Anda memiliki kesempatan untuk mengalami.
157
00:08:23,980 --> 00:08:25,740
Siapa yang bilang? Di tempat kerja,
158
00:08:25,740 --> 00:08:28,580
Ada banyak bangunan yang bahkan jauh lebih tinggi dari yang saya panjat.
159
00:08:28,700 --> 00:08:30,100
Silahkan masuk!
160
00:09:01,980 --> 00:09:03,580
Bagaimana? Lelah?
161
00:09:03,580 --> 00:09:05,300
Kita bisa istirahat.
162
00:09:05,300 --> 00:09:06,540
Saya masih baik-baik saja.
163
00:09:08,180 --> 00:09:11,060
Tunggu, tali sepatu Anda kendur.
164
00:09:11,340 --> 00:09:12,820
Biarkan saya melakukannya sendiri!
165
00:09:13,140 --> 00:09:14,740
Biarkan aku yang melakukannya!
166
00:09:30,020 --> 00:09:33,260
Nanti, saya yang akan melakukannya untuk Anda.
167
00:09:34,340 --> 00:09:36,500
Anda harus terbiasa dengannya.
168
00:09:39,860 --> 00:09:43,580
Xiao Qiu, jangan berdiri di sisiku seperti itu,
169
00:09:43,700 --> 00:09:44,660
jika aku jatuh,
170
00:09:44,660 --> 00:09:46,300
kamu akan juga.
171
00:09:46,420 --> 00:09:48,540
Saya sengaja melakukannya.
172
00:09:48,540 --> 00:09:49,820
Jika kamu jatuh,
173
00:09:49,820 --> 00:09:52,020
Aku akan melindungimu.
174
00:10:13,100 --> 00:10:16,620
Saat bertemu bibimu,
175
00:10:16,780 --> 00:10:18,900
apa yang sering dia tanyakan?
176
00:10:19,020 --> 00:10:21,420
Dia terutama akan bertanya tentang anggota keluarga Anda,
177
00:10:21,420 --> 00:10:24,220
pekerjaan dan usia
178
00:10:24,220 --> 00:10:27,020
bersama dengan status keluarga Anda.
179
00:10:27,340 --> 00:10:29,060
Ada banyak hal seperti itu.
180
00:10:31,300 --> 00:10:36,580
Tentang saya, apakah ada pertanyaan
181
00:10:46,380 --> 00:10:48,300
Teman sekelas saya mengatakan itu
182
00:10:50,220 --> 00:10:52,180
jam tangan Anda berharga 300.000 Yuan.
183
00:10:52,180 --> 00:10:53,700
Apakah itu benar
184
00:10:55,900 --> 00:10:57,780
Saya sudah lupa harganya.
185
00:10:59,100 --> 00:11:01,020
Apakah seseorang memberi Anda?
186
00:11:01,180 --> 00:11:02,300
Saya membelinya sendiri.
187
00:11:02,420 --> 00:11:05,060
Maka Anda tidak tahu berapa harganya?
188
00:11:05,940 --> 00:11:08,420
Waktu penting bagi saya.
189
00:11:08,580 --> 00:11:09,900
Betul.
190
00:11:12,180 --> 00:11:16,140
Xiao Qiu, ada hal yang perlu kamu ketahui,
191
00:11:17,740 --> 00:11:19,500
yang berhubungan dengan kaki saya.
192
00:11:30,820 --> 00:11:32,700
Saya hanya ingin tahu,
193
00:11:33,300 --> 00:11:35,700
apakah sakit atau tidak sekarang.
194
00:11:39,540 --> 00:11:40,940
Hanya sedikit.
195
00:11:43,820 --> 00:11:46,900
Sebenarnya saya pikir Anda benar-benar hebat.
196
00:11:47,060 --> 00:11:49,620
Tidak peduli seberapa sulitnya, Anda dapat mengatasinya.
197
00:11:50,660 --> 00:11:52,340
Kemudian,
198
00:11:54,500 --> 00:11:56,780
Aku akan menjagamu.
199
00:12:05,820 --> 00:12:07,300
Ayo pergi!
200
00:12:18,020 --> 00:12:19,700
Sini, minum teh, tolong!
201
00:12:21,620 --> 00:12:22,940
Terima kasih!
202
00:12:22,940 --> 00:12:24,300
Tuan Wang, silakan mencoba!
203
00:12:24,300 --> 00:12:25,860
Ini teh Pu Er kami Yun Nan, cobalah!
204
00:12:25,860 --> 00:12:27,020
Terima kasih, Min Min!
205
00:12:27,020 --> 00:12:27,980
Oke sayang!
206
00:12:27,980 --> 00:12:30,740
Sudah waktunya orang dewasa berbicara, Anda harus pergi bermain.
207
00:12:30,740 --> 00:12:32,820
Pergilah! - Di sini, kumohon!
208
00:12:38,260 --> 00:12:39,940
Tuan Wang,
209
00:12:40,660 --> 00:12:42,900
kapan kamu datang ke Kun Ming?
210
00:12:43,780 --> 00:12:45,220
SAYA..
211
00:12:46,740 --> 00:12:49,820
Pagi itu pesawat mendarat di sini.
212
00:12:50,780 --> 00:12:55,220
Jadi sepertinya sulit bagimu untuk mengejar Xiao Qiu kami.
213
00:12:55,980 --> 00:12:59,620
Saya tidak akan menganggap memiliki kehormatan, burung canggung terbang lebih awal.
214
00:13:01,940 --> 00:13:03,820
burung canggung terbang lebih awal.
215
00:13:07,060 --> 00:13:08,420
Tuan Wang,
216
00:13:08,820 --> 00:13:11,260
Paman, panggil aku Li Chuan!
217
00:13:11,380 --> 00:13:13,300
Oke, Li Chuan!
218
00:13:13,460 --> 00:13:17,100
Li Chuan, Apa pekerjaan Anda sekarang?
219
00:13:17,340 --> 00:13:19,460
Saat ini saya seorang arsitek di Shang Hai.
220
00:13:19,580 --> 00:13:21,220
Arsitek?
221
00:13:22,100 --> 00:13:24,620
Apakah Anda tidak bekerja di real estat?
222
00:13:24,740 --> 00:13:27,460
Arsitek tidak seburuk itu.
223
00:13:27,620 --> 00:13:30,340
Segala sesuatu di Shang Hai harganya lebih mahal.
224
00:13:30,460 --> 00:13:32,860
Anda lihat, jika Anda tinggal di sana,
225
00:13:32,980 --> 00:13:35,500
berapa banyak yang akan Anda hasilkan untuk memenuhi kebutuhan per bulan?
226
00:13:35,620 --> 00:13:38,660
Dia ingin meminta upahmu.
227
00:13:38,780 --> 00:13:41,540
Pergilah! Jangan mengacau!
228
00:13:41,660 --> 00:13:45,300
Bibi! Anda tidak perlu khawatir tentang keuangan.
229
00:13:45,420 --> 00:13:48,500
Penghasilan saya cukup untuk merawatnya.
230
00:13:50,060 --> 00:13:52,060
Sebenarnya, kalian berdua hidup bersama,
231
00:13:52,060 --> 00:13:54,820
uang tidak begitu penting. Hal yang paling penting adalah
232
00:13:54,940 --> 00:13:59,100
tanggung jawab pria itu.
233
00:13:59,300 --> 00:14:02,820
Xiao Qiu baru berusia 20 tahun, masih mahasiswa.
234
00:14:02,980 --> 00:14:06,020
Ayahnya ingin dia mengerahkan seluruh upayanya
235
00:14:06,020 --> 00:14:08,500
dalam belajar.
236
00:14:08,700 --> 00:14:11,300
Shang Hai adalah tempat di mana memiliki banyak godaan.
237
00:14:11,300 --> 00:14:13,500
Jadi saya pikir setelah kelulusan Xiao Qiu,
238
00:14:13,500 --> 00:14:16,100
Anda sebaiknya kembali ke Kun Ming.
239
00:14:16,300 --> 00:14:18,580
Ayahnya memiliki penyakit jantung,
240
00:14:18,660 --> 00:14:19,740
jadi lebih baik untuk tetap dekat.
241
00:14:19,740 --> 00:14:22,340
Karena itu, Anda dapat dengan mudah merawatnya.
242
00:14:25,500 --> 00:14:28,940
Bibi! Setelah lulus,
243
00:14:28,940 --> 00:14:30,860
dia akan membuat keputusan sendiri tentang kariernya.
244
00:14:30,860 --> 00:14:32,540
Saya tidak akan mencegahnya.
245
00:14:32,780 --> 00:14:34,980
Maksudku. - Ibu Zhu Zhu, biarkan aku memberitahumu ..
246
00:14:35,140 --> 00:14:37,260
Xiao Qiu kelaparan, kau tidak boleh cerewet itu.
247
00:14:37,260 --> 00:14:39,900
Biarkan memasak sesuatu untuk kita! Pergilah!
248
00:14:39,900 --> 00:14:41,900
Segera! Segera!
249
00:14:42,660 --> 00:14:44,100
Pergilah!
250
00:14:47,020 --> 00:14:48,260
Ibumu benar-benar hebat.
251
00:14:48,260 --> 00:14:49,940
Tentu saja.
252
00:14:50,660 --> 00:14:51,980
Jangan perhatikan dia.
253
00:14:52,100 --> 00:14:54,700
Sebenarnya, sifatnya normal
254
00:14:54,820 --> 00:14:56,460
tidak seperti itu.
255
00:14:56,580 --> 00:14:59,980
Di depan Anda, dia mungkin ikan dingin, tetapi sebenarnya dia benar-benar orang yang baik hati dan hangat.
256
00:15:00,140 --> 00:15:01,100
Ketika Anda mengenalnya lebih lanjut,
257
00:15:01,100 --> 00:15:04,180
dia bahkan mungkin menyukaimu.
258
00:15:05,620 --> 00:15:08,500
Tidak, itu hanya perawatannya untuk Xiao Qiu,
259
00:15:08,500 --> 00:15:10,140
yang membuatnya bertanya seperti itu padaku.
260
00:15:10,140 --> 00:15:12,100
Betul. Ini bagus untuk kamu mengerti.
261
00:15:12,100 --> 00:15:12,740
Bagus untuk pengertian.
262
00:15:12,740 --> 00:15:15,980
Xiao Qiu, bantu aku memotong makanan!
263
00:15:18,260 --> 00:15:20,300
Biarkan saya membantu Anda!
264
00:15:20,580 --> 00:15:23,100
Saya akan melakukannya lebih baik daripada Xiao Qiu.
265
00:15:23,300 --> 00:15:24,860
Jadi, ayo coba!
266
00:15:26,540 --> 00:15:28,580
Anda lihat, seorang tamu seperti Anda ..
267
00:15:28,700 --> 00:15:30,100
Di sini, izinkan saya membantu Anda!
268
00:15:30,100 --> 00:15:30,860
Saya baik-baik saja. - Kamu..
269
00:15:30,860 --> 00:15:32,860
Memesan seseorang seperti ini entah bagaimana ...
270
00:15:33,260 --> 00:15:34,460
Pakai apron!
271
00:15:34,460 --> 00:15:36,220
Terima kasih!
272
00:15:36,820 --> 00:15:38,820
Jangan membuat pakaian Anda kotor!
273
00:15:38,820 --> 00:15:40,100
Terima kasih!
274
00:15:40,260 --> 00:15:41,700
Sini.
275
00:15:44,940 --> 00:15:47,860
Baik! Coba lihat apa yang bisa kamu lakukan!
276
00:15:47,860 --> 00:15:49,460
Ayo mulai!
277
00:15:51,820 --> 00:15:53,380
Aku juga ikut denganmu.
278
00:15:53,980 --> 00:15:55,380
Apa yang sedang kamu lakukan?
279
00:15:55,380 --> 00:15:56,980
Saya hanya mengatakan kepadanya untuk memotong makanan.
280
00:15:56,980 --> 00:15:59,500
Anda pikir saya akan membunuhnya?
281
00:15:59,700 --> 00:16:02,300
Pergilah! Ini bukan waktu yang tepat.
282
00:16:03,260 --> 00:16:05,420
Di sini, duduklah!
283
00:16:05,420 --> 00:16:07,660
Kamu melihat ibumu.
284
00:16:14,900 --> 00:16:15,460
Biarkan aku yang melakukannya!
285
00:16:15,460 --> 00:16:16,580
Hati-hati! Anda akan melukai diri sendiri.
286
00:16:16,580 --> 00:16:18,580
Panas sekali! Hati-hati!
287
00:16:18,580 --> 00:16:21,780
Biarkan aku yang melakukannya! Saya baik-baik saja.
288
00:16:41,220 --> 00:16:45,140
Sebarkan pembungkus di tangan Anda, lalu masukkan isinya.
289
00:16:53,980 --> 00:16:55,100
Itu bagus!
290
00:16:55,100 --> 00:16:58,180
Jadi saya akan mengambil beberapa pangsit untuk dimasak terlebih dahulu.
291
00:16:58,300 --> 00:17:01,660
Li Chuan, ikut aku!
292
00:17:03,420 --> 00:17:06,620
Baik. Jadi setiap orang harus secara bertahap melakukannya.
293
00:17:07,220 --> 00:17:09,020
Hati-hati! Jangan sampai rusak!
294
00:17:09,020 --> 00:17:10,620
Mengerti!
295
00:17:16,300 --> 00:17:19,380
Saya benar-benar minta maaf untuk hari ini.
296
00:17:19,700 --> 00:17:21,500
Aku seharusnya tidak membiarkanmu membawaku ke sini.
297
00:17:21,500 --> 00:17:23,380
Kursi itu pendek dan bahkan keras,
298
00:17:23,380 --> 00:17:25,740
yang benar-benar nyaman untuk diduduki.
299
00:17:26,460 --> 00:17:27,859
Jangan khawatir!
300
00:17:27,859 --> 00:17:30,380
Saya menerima tes bibi.
301
00:17:30,940 --> 00:17:32,220
Bisakah kita membuat pangsit?
302
00:17:32,220 --> 00:17:33,500
Bagaimana kita bisa melakukannya sekarang?
303
00:17:33,500 --> 00:17:34,820
Kami membutuhkan air mendidih.
304
00:17:34,820 --> 00:17:37,180
Air belum matang.
305
00:17:37,540 --> 00:17:38,780
Betul!
306
00:17:40,100 --> 00:17:41,380
Kamu tahu?
307
00:17:41,540 --> 00:17:44,740
Sebenarnya, orang Italia juga tahu cara membuat pangsit.
308
00:17:44,940 --> 00:17:47,660
Kadang-kadang mereka membuat dalam bentuk bulat atau persegi,
309
00:17:47,660 --> 00:17:49,220
ada sayuran di dalamnya
310
00:17:49,220 --> 00:17:50,540
dan juga daging sapi.
311
00:17:50,660 --> 00:17:53,020
Disebut apakah itu? Pangsit?
312
00:17:53,140 --> 00:17:56,340
Tidak, ini disebut Ravioli.
313
00:17:56,900 --> 00:17:59,420
Sebenarnya, keahlian saya adalah spageti.
314
00:17:59,540 --> 00:18:02,100
Rasanya sama baiknya dengan mie penyeberangan.
315
00:18:02,220 --> 00:18:04,260
Datanglah ke rumah saya untuk mencobanya jika Anda punya waktu.
316
00:18:05,140 --> 00:18:08,300
Apakah itu disebut Spaghetti?
317
00:18:09,300 --> 00:18:10,900
Menjarah kamu!
318
00:18:21,580 --> 00:18:23,060
Sini sini!
319
00:18:23,180 --> 00:18:24,860
Sulit bagimu!
320
00:18:25,220 --> 00:18:28,460
Selamat datang Ji Chuan ke rumah kami!
321
00:18:28,460 --> 00:18:29,580
Selamat datang! Selamat datang!
322
00:18:29,580 --> 00:18:30,540
Bersulang!
323
00:18:30,540 --> 00:18:34,420
Selamat Tahun Baru! Selamat Tahun Baru!
324
00:18:34,700 --> 00:18:36,620
Li Chuan tidak bisa minum.
325
00:18:36,620 --> 00:18:38,540
Saya akan minum untuknya.
326
00:18:38,700 --> 00:18:39,740
Sungguh cinta yang besar!
327
00:18:39,740 --> 00:18:41,380
Betul!
328
00:18:45,340 --> 00:18:46,460
Sini!
329
00:18:49,100 --> 00:18:50,260
Mari makan!
330
00:18:50,380 --> 00:18:52,620
Li Chuan, Silakan makan!
331
00:18:52,740 --> 00:18:53,780
Apa yang ingin kamu makan?
332
00:18:53,780 --> 00:18:55,460
Saya ingin makan daging pangsit dan direbus.
333
00:18:55,460 --> 00:18:56,700
Baik.
334
00:18:56,700 --> 00:18:57,340
Anda harus makan sedikit.
335
00:18:57,340 --> 00:18:59,020
Ayo coba daging rebus ini.
336
00:18:59,020 --> 00:19:00,220
Makan lebih!
337
00:19:25,060 --> 00:19:26,540
Selamat datang!
338
00:19:31,100 --> 00:19:33,460
saya mendengarnya
339
00:19:33,580 --> 00:19:35,700
ini adalah kafe Ji Chuan yang paling favorit.
340
00:19:36,260 --> 00:19:39,340
Hari ini saya berani berkunjung ke sini.
341
00:19:39,620 --> 00:19:41,740
Di sinilah Ji Chuan,
342
00:19:42,540 --> 00:19:46,340
Bagaimana mengatakannya, bertemu dengan Anda secara kebetulan?
343
00:19:52,860 --> 00:19:54,900
Dekorasi di sini tidak baik tho.
344
00:19:55,020 --> 00:19:57,580
Kamu melihat. Cahayanya buruk.
345
00:19:57,740 --> 00:20:02,420
Ruangan itu bahkan sempit dan tidak higienis.
346
00:20:03,820 --> 00:20:06,420
Tingkat kontemplasi Ji Chuan menurun.
347
00:20:06,620 --> 00:20:07,500
Saya pasti terpengaruh
348
00:20:07,500 --> 00:20:09,940
oleh sesuatu yang negatif.
349
00:20:15,300 --> 00:20:18,980
Pria! Apa yang ingin dipesan?
350
00:20:19,620 --> 00:20:21,060
Secangkir kopi besar, kumohon!
351
00:20:21,300 --> 00:20:24,100
Oke, tunggu sebentar!
352
00:20:28,100 --> 00:20:30,860
Tuo Ni, bagaimana kabarnya?
353
00:20:32,260 --> 00:20:36,100
Tidak, saya perlu batu bulat sungai Mei Gong.
354
00:20:36,100 --> 00:20:38,020
Apakah ini sulit?
355
00:20:38,540 --> 00:20:40,340
Jadi Anda pergi untuk menemukannya.
356
00:20:40,860 --> 00:20:42,420
Apa jenis telur angsa?
357
00:20:42,700 --> 00:20:44,220
Tidak, ini bukan telur Xiong Ya Li.
358
00:20:44,340 --> 00:20:47,500
Aku butuh telur Xi Bo Li Ya.
359
00:20:47,620 --> 00:20:48,980
Xi Bo Li Ya!
360
00:20:49,140 --> 00:20:50,700
Xi Bo Li Ya adalah ...
361
00:20:50,820 --> 00:20:53,060
Kawan! Harganya 28 Yuan.
362
00:20:53,180 --> 00:20:56,420
Tunggu sebentar, Apa itu Xi Bo Li Ya dalam bahasa Cina?
363
00:20:56,580 --> 00:20:57,980
Saya tidak tahu
364
00:20:58,100 --> 00:20:59,620
Bukankah Anda mahasiswa di fakultas bahasa Inggris?
365
00:20:59,620 --> 00:21:01,140
Kenapa kamu tidak tahu yang ini?
366
00:21:01,140 --> 00:21:02,620
Aku tahu.
367
00:21:02,820 --> 00:21:06,020
Tapi kenapa aku harus memberitahumu.
368
00:21:09,180 --> 00:21:12,300
Tidak perlu memberi kembalian! Apa itu Xi Bo Li Ya dalam bahasa Mandarin?
369
00:21:14,980 --> 00:21:18,300
Ini kembaliannya, terimalah!
370
00:21:19,380 --> 00:21:21,500
Bawa kopi ke saya!
371
00:21:21,780 --> 00:21:24,300
Xi Bo Li Ya adalah tempat,
372
00:21:24,460 --> 00:21:26,900
tempat yang sangat dingin di utara Cina.
373
00:21:27,340 --> 00:21:31,300
Tidak, ini bukan Meng Gu, itu di Timur Utara, suratnya adalah ...
374
00:21:31,300 --> 00:21:34,340
Biarkan saya mengejanya untuk Anda!
375
00:21:35,020 --> 00:21:41,780
SIBERIAN, BERIAN.
376
00:21:42,860 --> 00:21:44,300
Hati-hati!
377
00:21:44,660 --> 00:21:46,460
Panas! Panas sekali! - Saya menyesal!
378
00:21:46,460 --> 00:21:48,900
Saya tidak sengaja melakukannya, izinkan saya membantu Anda!
379
00:21:49,060 --> 00:21:50,940
Anda ingin mengambil keuntungan dari saya, bukan?
380
00:21:50,940 --> 00:21:51,940
Anda bahkan mengatakan Anda tidak sengaja melakukannya.
381
00:21:51,940 --> 00:21:53,220
Saya pikir Anda melakukannya dengan sengaja.
382
00:21:53,220 --> 00:21:55,420
Biarkan saya memberi tahu Anda, di mana manajer Anda? Panggil dia untuk menemuiku.
383
00:21:55,420 --> 00:21:57,780
Saya manajer di sini.
384
00:21:57,780 --> 00:22:00,260
Ini adalah tempat saya!
385
00:22:10,340 --> 00:22:11,260
Saya menyesal!
386
00:22:11,260 --> 00:22:12,380
Tunggu tunggu! - Anda memiliki panggilan telepon.
387
00:22:12,380 --> 00:22:13,380
Apa yang kamu lakukan?
388
00:22:13,380 --> 00:22:14,180
Kenapa kau menarikku? - Anda memiliki panggilan telepon.
389
00:22:14,180 --> 00:22:15,220
Anda benar-benar melakukannya. - Saya harus memukulnya ..
390
00:22:15,220 --> 00:22:16,460
Jika tidak, Kamu bukan nama keluargaku.
391
00:22:16,460 --> 00:22:18,220
OK, OK, OK!
392
00:22:26,980 --> 00:22:28,820
Apakah Anda jelas sekarang?
393
00:22:28,820 --> 00:22:30,100
Xi Bo Li Ya.
394
00:22:30,100 --> 00:22:32,660
Anda bahkan tidak mengerti bahasa Inggris, mengapa Anda bekerja dengan saya?
395
00:22:33,940 --> 00:22:35,780
Pekerjaan ini membuat saya sering menjalankan bisnis.
396
00:22:35,780 --> 00:22:39,660
Xiao Qiu, apa yang terjadi dengan kakinya? Cedera?
397
00:22:41,180 --> 00:22:42,780
Kecelakaan.
398
00:22:43,540 --> 00:22:45,500
Apa? Jadi dia dinonaktifkan?
399
00:22:47,580 --> 00:22:48,980
Kamu melihat.
400
00:22:49,180 --> 00:22:51,300
Anda tidak kenal baik orang ini,
401
00:22:51,300 --> 00:22:52,340
latar belakangnya juga tidak jelas.
402
00:22:52,340 --> 00:22:54,940
Selain itu, Anda tidak tahu karakteristiknya, Anda ..
403
00:22:54,940 --> 00:22:57,860
Oke, kita tidak akan membicarakan masalah ini lagi,
404
00:22:57,860 --> 00:22:59,060
tapi Anda tahu, dia dinonaktifkan.
405
00:22:59,060 --> 00:23:00,900
Dia bahkan tidak merawat dirinya sendiri,
406
00:23:00,900 --> 00:23:02,660
bagaimana dia bisa menjagamu di jalan?
407
00:23:02,660 --> 00:23:05,220
Saya tidak membutuhkannya.
408
00:23:06,060 --> 00:23:08,580
Xiao Qiu!
409
00:23:08,740 --> 00:23:10,860
Bibi! saya datang kesini
410
00:23:10,860 --> 00:23:12,900
karena saya pikir Anda lebih berempati daripada ayah saya.
411
00:23:12,900 --> 00:23:13,780
Jika Anda juga seperti ayah saya,
412
00:23:13,780 --> 00:23:16,060
Aku bahkan tidak akan datang ke sini lagi.
413
00:23:18,060 --> 00:23:20,020
Apakah Anda mengancam saya?
414
00:23:20,180 --> 00:23:21,580
Ibumu juga mengancam saya ketika dia masih muda.
415
00:23:21,580 --> 00:23:23,460
Anda juga melakukannya kepada saya.
416
00:23:23,540 --> 00:23:25,500
Benar, benar! Saya salah.
417
00:23:25,500 --> 00:23:28,180
Bukan yang mengancam. Saya tidak berani melakukan itu.
418
00:23:28,300 --> 00:23:30,820
Tolong aku!
419
00:23:31,020 --> 00:23:32,780
Bibi!
420
00:23:35,380 --> 00:23:37,140
Saya tidak bermaksud untuk tidak membantu Anda,
421
00:23:37,140 --> 00:23:39,420
tapi masalahnya adalah ayahmu.
422
00:23:39,620 --> 00:23:41,940
Aku benar-benar tidak bisa mengubahnya.
423
00:23:42,100 --> 00:23:43,900
Kembali pada hari itu, saya memberi ibumu beberapa saran,
424
00:23:43,900 --> 00:23:46,340
Saya mengatakan kepadanya untuk tidak memperlakukan ayahmu seperti itu, tetapi dia tidak mendengarkan saya!
425
00:23:46,340 --> 00:23:48,540
Dan hasilnya adalah ..? Sekarang ... - Bibi!
426
00:23:48,540 --> 00:23:49,980
Anda membicarakannya lagi.
427
00:23:49,980 --> 00:23:52,100
Benar, bantu saya dengan masalah ini!
428
00:23:52,100 --> 00:23:55,740
Saya mohon padamu. Kamu yang terbaik!
429
00:24:09,140 --> 00:24:11,900
Zhi Hui, Tunggu sebentar!
430
00:24:18,860 --> 00:24:20,340
Ayah!
431
00:24:21,100 --> 00:24:23,780
Jangan khawatir! Saya di rumah bibi.
432
00:24:24,060 --> 00:24:27,340
Apalagi .. saya minta maaf!
433
00:24:27,500 --> 00:24:29,420
Saya tahu bahwa saya keras kepala,
434
00:24:29,420 --> 00:24:31,380
yang membuatmu sedih.
435
00:24:31,380 --> 00:24:34,020
Kamu melihat. Tidakkah Anda pikir Anda terlalu banyak?
436
00:24:34,340 --> 00:24:35,060
Kamu melihat.
437
00:24:35,060 --> 00:24:36,660
Mengendarai sepeda di jalan gunung sendiri,
438
00:24:36,780 --> 00:24:38,380
betapa berbahayanya!
439
00:24:38,380 --> 00:24:39,660
Kamu marah padaku,
440
00:24:39,660 --> 00:24:41,740
tetapi Anda tidak harus bercanda dengan hidup Anda dengan menjadi marah.
441
00:24:41,740 --> 00:24:42,500
Biarkan aku memberitahu Anda,
442
00:24:42,500 --> 00:24:43,500
jangan berpikir bahwa datang ke tempat bibimu
443
00:24:43,500 --> 00:24:45,980
akan mengakhiri masalah ini, itu belum selesai.
444
00:24:45,980 --> 00:24:47,740
Ayah, kau membicarakan ini lagi.
445
00:24:47,740 --> 00:24:49,740
Li Chuan dan aku,
446
00:24:50,300 --> 00:24:51,780
Zhi Hui,
447
00:24:52,460 --> 00:24:53,580
biarkan aku memberitahu Anda.
448
00:24:53,580 --> 00:24:55,460
Xiao Qiu saat ini bersamaku.
449
00:24:55,460 --> 00:24:57,140
Anda sebaiknya berpikiran terbuka.
450
00:24:57,260 --> 00:24:59,420
Pacarnya juga ada di sini.
451
00:24:59,660 --> 00:25:01,580
Apakah dia?
452
00:25:01,580 --> 00:25:02,860
Betapa beraninya dia!
453
00:25:02,860 --> 00:25:04,180
Biarkan dia menjawab telepon saya!
454
00:25:04,180 --> 00:25:06,380
Zhi Hui, dengarkan aku!
455
00:25:06,500 --> 00:25:09,660
Sebenarnya, kupikir pacarnya tidak seperti yang kau pikirkan.
456
00:25:09,820 --> 00:25:11,460
Dia 7 tahun lebih tua dari Xiao Qiu.
457
00:25:11,460 --> 00:25:13,220
Dia seorang arsitek, dan dia tidak seburuk itu.
458
00:25:13,220 --> 00:25:16,140
Terutama dia memperlakukan Xiao Qiu dengan sangat baik.
459
00:25:16,140 --> 00:25:17,980
Dia benar-benar tidak suka apa yang Anda pikirkan.
460
00:25:17,980 --> 00:25:20,100
Xiao Qiu dan kamu harus bicara
461
00:25:20,100 --> 00:25:22,940
secara serius, mengerti?
462
00:25:23,180 --> 00:25:24,740
Sini!
463
00:25:26,340 --> 00:25:27,580
Ayah!
464
00:25:28,460 --> 00:25:31,340
Saya akan kembali ke Shang Hai dalam dua hari ke depan.
465
00:25:31,340 --> 00:25:34,140
Saya menerima pekerjaan paruh waktu di perusahaan juru bahasa.
466
00:25:34,140 --> 00:25:36,980
Karena itu, ada sesuatu yang harus saya lakukan sebelum kembali ke sekolah.
467
00:25:37,820 --> 00:25:41,380
Apalagi Anda harus menjaga diri sendiri.
468
00:25:42,220 --> 00:25:43,740
Xiao Qiu!
469
00:25:44,380 --> 00:25:46,820
Saya sudah mengirim ke rekening bank Anda 3000 Yuan.
470
00:25:46,940 --> 00:25:48,260
Habiskan saja!
471
00:25:48,260 --> 00:25:50,220
Jika tidak cukup, hubungi saya.
472
00:25:50,220 --> 00:25:51,860
Aku akan memberimu segera.
473
00:25:52,020 --> 00:25:54,260
Selain itu, biaya sekolah saudaramu,
474
00:25:54,380 --> 00:25:56,940
Anda tidak perlu khawatir, biarkan saya berpikir.
475
00:25:57,060 --> 00:25:59,460
Ayah, saya punya uang.
476
00:25:59,460 --> 00:26:02,740
Anda tidak harus menghabiskan uangnya dengan bebas.
477
00:26:02,740 --> 00:26:04,140
Mengerti?
478
00:26:05,780 --> 00:26:07,380
Iya.
479
00:26:19,140 --> 00:26:20,460
Baik.
480
00:26:24,740 --> 00:26:26,180
saya menyesal
481
00:26:27,420 --> 00:26:29,140
karena tidak diperhatikan.
482
00:26:29,140 --> 00:26:31,140
Saya tidak berpikir bahwa kecurigaan ayahmu terlalu banyak.
483
00:26:31,140 --> 00:26:32,980
Kasihan kamu!
484
00:26:33,260 --> 00:26:34,820
Bagaimana dengan makan mie?
485
00:26:35,500 --> 00:26:36,820
Anda belum diisi?
486
00:26:36,980 --> 00:26:38,220
Saya hanya khawatir untuk menghadapi menit terakhir semua orang.
487
00:26:38,220 --> 00:26:41,260
Saya tidak makan apa-apa, bagaimana dengan Anda?
488
00:26:41,740 --> 00:26:43,700
Anda tidak berani makan, saya bahkan tidak.
489
00:26:43,700 --> 00:26:45,180
Jadi ayo pergi!
490
00:26:45,220 --> 00:26:47,660
Permisi! LDW, kumohon!
491
00:26:54,380 --> 00:26:56,500
Masukkan dulu.
492
00:26:57,980 --> 00:26:58,980
Apa ini?
493
00:26:58,980 --> 00:27:00,580
Ini telur puyuh.
494
00:27:00,580 --> 00:27:02,060
Lalu, Anda masing-masing
495
00:27:02,060 --> 00:27:04,620
letakkan semua ini.
496
00:27:06,100 --> 00:27:06,540
Baik.
497
00:27:06,540 --> 00:27:07,780
Apakah ini benar?
498
00:27:29,580 --> 00:27:33,340
Sangat baik! Saya benar-benar penuh!
499
00:27:33,340 --> 00:27:36,020
Ini adalah mie beras asli Yun Nan.
500
00:27:36,100 --> 00:27:37,740
Baik! Mie nasi di sini
501
00:27:37,860 --> 00:27:40,780
memiliki sup lezat, bahan segar, mie yang keras.
502
00:27:40,860 --> 00:27:42,700
Bagus, kalau begitu aku ingat itu.
503
00:27:42,700 --> 00:27:44,180
Jika Anda benar-benar menyukainya,
504
00:27:44,180 --> 00:27:49,060
ini LDW.
505
00:27:49,580 --> 00:27:51,620
Baik! Seberapa pintar!
506
00:27:51,620 --> 00:27:53,260
Pernah ke Yun Nan,
507
00:27:53,260 --> 00:27:56,060
dan memakan mie asli yang melintasi jembatan, Anda mendapatkan IQ yang jauh lebih tinggi daripada MSL.
508
00:27:56,500 --> 00:27:59,100
Apa itu MSL? Apa artinya?
509
00:27:59,620 --> 00:28:02,180
Saya akan jelaskan nanti, ayo pergi!
510
00:28:10,980 --> 00:28:13,100
Ada sebuah danau besar di dekat rumah saya.
511
00:28:13,260 --> 00:28:15,540
Terkadang aku bisa melihat angsa.
512
00:28:15,700 --> 00:28:17,220
Angsa?
513
00:28:18,220 --> 00:28:20,900
Anda dapat memberi mereka makan jika Anda mau.
514
00:28:22,820 --> 00:28:25,020
Jadi, apakah Anda suka Kun Ming?
515
00:28:25,220 --> 00:28:28,060
Iya. Saya suka Ge Jiu.
516
00:28:28,500 --> 00:28:31,700
Saya akan membawa Anda ke tempat-tempat yang pernah Anda tinggali di masa depan.
517
00:28:31,700 --> 00:28:33,340
Saya ingin menebus
518
00:28:33,340 --> 00:28:35,060
semua waktu yang kami lewatkan.
519
00:28:35,260 --> 00:28:36,540
Ini sepotong kue.
520
00:28:36,540 --> 00:28:39,300
Setelah ayahku tidak marah lagi, aku akan membawamu ke sana.
521
00:29:00,660 --> 00:29:01,860
Ayo pergi!
522
00:29:03,900 --> 00:29:05,660
Hei, apa ini?
523
00:29:05,740 --> 00:29:07,460
Ini adalah cincin tempat Anda dapat mengukir sidik jari.
524
00:29:07,580 --> 00:29:09,340
Sidik jari? Iya.
525
00:29:09,340 --> 00:29:10,060
Apakah itu
526
00:29:10,060 --> 00:29:12,340
seperti meletakkan sidik jari kita di sini?
527
00:29:13,580 --> 00:29:15,620
Bisakah kita mengambilnya dalam sehari?
528
00:29:15,820 --> 00:29:18,260
Ini sepenuhnya buatan tangan,
529
00:29:18,260 --> 00:29:20,220
satu hari tidak cukup.
530
00:29:21,700 --> 00:29:24,700
Kalian berdua datang ke sini untuk bepergian, bukan?
531
00:29:27,660 --> 00:29:29,140
Paman!
532
00:29:29,380 --> 00:29:30,740
Jika saya memberi Anda alamat saya,
533
00:29:30,740 --> 00:29:33,220
dapatkah Anda mengirimkannya untuk saya? Saya akan membayar biaya pengiriman.
534
00:29:33,220 --> 00:29:36,020
Tidak apa-apa, ada begitu banyak pasangan
535
00:29:36,020 --> 00:29:38,060
terutama datang ke toko saya.
536
00:29:38,060 --> 00:29:41,420
Mereka ingin membuat cincin pertunangan.
537
00:29:41,420 --> 00:29:43,460
Kalian berdua datang
538
00:29:43,460 --> 00:29:45,740
untuk meninggalkan sidik jari Anda di sini.
539
00:29:45,740 --> 00:29:47,020
Iya.
540
00:29:50,260 --> 00:29:51,420
Ya ya.
541
00:29:51,420 --> 00:29:52,340
Giliranmu.
542
00:29:52,340 --> 00:29:53,860
Sini sini!
543
00:29:56,980 --> 00:29:58,220
Baik.
544
00:30:15,460 --> 00:30:17,300
Li Chuan, kemarilah!
545
00:30:20,020 --> 00:30:21,100
Kita berdua.
546
00:30:21,100 --> 00:30:23,380
Bisakah kita mengambil foto?
547
00:30:23,900 --> 00:30:26,300
Saya akan mengambilkan untuk Anda, saya tidak suka mengambil foto.
548
00:30:26,420 --> 00:30:29,700
Tidak, saya ingin kita berdua mengambil foto.
549
00:30:31,740 --> 00:30:32,900
Apakah itu oke?
550
00:30:32,900 --> 00:30:34,260
Baik.
551
00:30:37,620 --> 00:30:38,460
Hai kawan!
552
00:30:38,460 --> 00:30:40,340
Maukah Anda mengambil foto untuk kami?
553
00:30:40,340 --> 00:30:40,940
Baik.
554
00:30:40,940 --> 00:30:42,300
Terima kasih!
555
00:30:45,180 --> 00:30:47,260
Tolong ambil semua adegan gerbang!
556
00:30:47,260 --> 00:30:49,660
Semua? - Iya.
557
00:30:49,780 --> 00:30:51,180
Mundur sedikit. - Baik.
558
00:30:51,180 --> 00:30:53,180
Ok, sekarang baik.
559
00:30:53,180 --> 00:30:55,140
Bersiaplah dengan baik!
560
00:30:55,260 --> 00:30:58,620
Satu dua tiga!
561
00:30:59,100 --> 00:31:00,540
Kameraku!
562
00:31:00,540 --> 00:31:01,540
Jangan lari! - Berhenti!
563
00:31:01,540 --> 00:31:02,820
Xiao Qiu!
564
00:31:03,060 --> 00:31:04,300
Jangan lari!
565
00:31:04,420 --> 00:31:06,340
Menangkap pencuri!
566
00:31:06,820 --> 00:31:08,260
Jangan lari!
567
00:31:08,540 --> 00:31:11,020
Menangkap pencuri! Jangan lari!
568
00:31:11,420 --> 00:31:13,380
Berhenti!
569
00:31:25,460 --> 00:31:27,180
Berhenti!
570
00:31:29,220 --> 00:31:31,260
Kembalikan kameraku!
571
00:31:31,300 --> 00:31:34,300
Gadis, berapa biaya kamera?
572
00:31:34,420 --> 00:31:37,300
Anda butuh uang atau hidup Anda?
573
00:31:39,580 --> 00:31:41,340
Menangkap pencuri!
574
00:31:43,580 --> 00:31:45,220
Anda berani menendang saya?
575
00:31:45,700 --> 00:31:49,300
Jangan lari!
576
00:31:53,220 --> 00:31:55,380
Xiao Qiu! Xiao Qiu!
577
00:31:56,420 --> 00:31:58,020
Xiao Qiu!
578
00:31:58,340 --> 00:32:00,660
Kamera! - Apakah kamu baik-baik saja?
579
00:32:01,620 --> 00:32:02,620
Bagaimana Anda bisa mengambilnya kembali?
580
00:32:02,620 --> 00:32:03,980
Saya menendangnya!
581
00:32:03,980 --> 00:32:05,500
Lalu dia jatuh.
582
00:32:05,500 --> 00:32:07,100
J hanya mengambil kamera dan saya berlari.
583
00:32:07,100 --> 00:32:10,100
Betulkah? Apakah dia langsung jatuh ketika Anda menendangnya?
584
00:32:10,100 --> 00:32:11,580
Anda tidak percaya pada saya?
585
00:32:11,580 --> 00:32:12,860
Tidak tidak.
586
00:32:12,860 --> 00:32:16,340
Maksudku, kau seorang pahlawan.
587
00:32:16,500 --> 00:32:17,580
Itu bagus!
588
00:32:17,580 --> 00:32:18,620
Tapi jujur,
589
00:32:18,620 --> 00:32:20,660
jangan lakukan hal-hal konyol ini sesudahnya.
590
00:32:20,660 --> 00:32:21,860
Wang Li Chuan, apa yang kamu katakan?
591
00:32:21,860 --> 00:32:25,540
Katamu itu konyol. Kamu terlalu banyak.
592
00:32:26,020 --> 00:32:27,500
Xiao Qiu! Xiao Qiu!
593
00:32:27,740 --> 00:32:29,100
Saya mohon maaf!
594
00:32:29,100 --> 00:32:31,140
Saya hanya berharap Anda tidak berisiko.
595
00:32:31,420 --> 00:32:33,380
Apalagi kamera ini
596
00:32:33,500 --> 00:32:36,260
tidak sebanding dengan Anda.
597
00:32:37,460 --> 00:32:39,540
Apakah Anda berpikir bahwa kamera ini menjadi perhatian saya?
598
00:32:39,660 --> 00:32:41,980
Hal yang mengganggu saya adalah foto yang diambil olehnya.
599
00:32:42,100 --> 00:32:43,140
Jika seseorang berani mencuri
600
00:32:43,140 --> 00:32:44,300
barang berharga saya seperti ini,
601
00:32:44,300 --> 00:32:46,580
Saya akan membunuh mereka semua.
602
00:32:46,660 --> 00:32:48,580
Apa yang akan terjadi jika tidak ada foto yang kami ambil bersama?
603
00:32:48,980 --> 00:32:49,540
Jika tidak,
604
00:32:49,540 --> 00:32:51,380
lagian itu kameramu, biarkan saja.
605
00:32:51,380 --> 00:32:52,860
Selain itu, tidak mungkin Anda tidak akan kehilangan itu.
606
00:32:52,860 --> 00:32:55,820
Hidup saya juga sangat penting.
607
00:32:56,420 --> 00:32:59,780
Saya pikir Anda tidak mengerti tetapi Anda mengerti.
608
00:32:59,900 --> 00:33:02,940
Saya hanya berharap bahwa tuhan akan melindungi saya di jalan
609
00:33:03,180 --> 00:33:06,380
atau aku akan ditendang olehmu.
610
00:33:07,740 --> 00:33:08,580
Siapa yang bilang?
611
00:33:08,580 --> 00:33:10,100
Saya selalu lembut.
612
00:33:10,100 --> 00:33:12,180
Saya terkadang melakukan perilaku agresif ini, lalu Anda melihat semuanya.
613
00:33:12,180 --> 00:33:13,580
Tapi saya akan memperhatikannya lain kali.
614
00:33:13,580 --> 00:33:14,540
Aku akan berada di sini
615
00:33:14,540 --> 00:33:16,220
untuk melindungimu.
616
00:33:16,300 --> 00:33:17,860
Itu bagus!
617
00:33:23,260 --> 00:33:25,460
Kakiku terluka!
618
00:33:29,340 --> 00:33:31,140
Hal yang Anda bicarakan beberapa menit yang lalu tidak terlalu buruk!
619
00:33:31,260 --> 00:33:32,940
Jika saya menghapus departemen interpretasi,
620
00:33:33,100 --> 00:33:35,060
dan percayakan semua pekerjaan untuk Jiu Tong,
621
00:33:35,260 --> 00:33:37,100
hak istimewa apa yang bisa saya miliki?
622
00:33:37,340 --> 00:33:38,780
Jika kita bekerja sama dalam jangka panjang,
623
00:33:38,900 --> 00:33:41,220
Saya akan memberi Anda diskon 15%.
624
00:33:41,220 --> 00:33:41,820
Jika Anda ingin memiliki juru bahasa,
625
00:33:41,820 --> 00:33:43,380
Anda hanya perlu memesan 8 jam sebelumnya.
626
00:33:43,380 --> 00:33:45,180
Selain itu, tidak ada batasan dalam bahasa jika Anda adalah pelanggan khusus.
627
00:33:45,180 --> 00:33:46,740
Penerjemah terbaik akan dikirim untuk Anda
628
00:33:46,740 --> 00:33:48,660
atau bahkan saya akan langsung melakukannya.
629
00:33:49,020 --> 00:33:50,900
15%?
630
00:33:52,380 --> 00:33:53,940
20%.
631
00:33:56,100 --> 00:33:57,500
25%?
632
00:34:01,940 --> 00:34:03,380
30%
633
00:34:05,780 --> 00:34:06,820
Ditangani!
634
00:34:06,940 --> 00:34:08,300
Terima kasih manajer Wang!
635
00:34:08,540 --> 00:34:10,139
Tuan Wang, terlepas dari interpretasi dan terjemahan,
636
00:34:10,139 --> 00:34:12,579
Jiu Tong saat ini sedang melakukan beberapa strategi iklan,
637
00:34:12,580 --> 00:34:14,060
terutama di bidang real estat.
638
00:34:14,060 --> 00:34:15,380
Saya benar-benar ingin mengembangkannya.
639
00:34:15,380 --> 00:34:16,580
Saya baru saja mempekerjakan beberapa personel berbakat
640
00:34:16,580 --> 00:34:18,500
dari beberapa perusahaan iklan.
641
00:34:18,500 --> 00:34:19,380
Jika kita memiliki strategi komersial,
642
00:34:19,380 --> 00:34:21,139
Tolong bantu saya!
643
00:34:21,139 --> 00:34:24,019
Kategori GMF kami telah diatur hingga tahun depan.
644
00:34:24,179 --> 00:34:26,179
Beberapa kategori arsitektur yang bertanggung jawab atas Li Chuan saat ini,
645
00:34:26,300 --> 00:34:29,100
sebagian besar diinvestasikan oleh GMF kami.
646
00:34:29,260 --> 00:34:31,260
Jika ada sesuatu yang baru,
647
00:34:31,420 --> 00:34:32,900
Saya akan mengumumkan Anda.
648
00:34:33,060 --> 00:34:34,500
Terima kasih!
649
00:34:34,820 --> 00:34:36,540
Ada masalah lain.
650
00:34:36,659 --> 00:34:37,979
Katakan padaku!
651
00:34:38,219 --> 00:34:40,179
Ini pendapat saya.
652
00:34:40,179 --> 00:34:42,859
Ada banyak penerjemah bahasa Inggris saat ini,
653
00:34:42,860 --> 00:34:43,860
tapi satu
654
00:34:43,860 --> 00:34:45,980
siapa yang berpengaruh di Jerman dan Prancis seperti Ai Ma
655
00:34:45,980 --> 00:34:47,699
sangat sedikit dan jarang.
656
00:34:47,699 --> 00:34:49,579
Saya meminta Anda untuk tetap di perusahaan Anda.
657
00:34:50,940 --> 00:34:53,020
Anda takut membiarkan teman lama Anda kehilangan cara mencari nafkah?
658
00:34:53,139 --> 00:34:54,499
Bravo!
659
00:34:54,500 --> 00:34:57,020
Tidak, bagaimana mungkin Ai Ma menemukan pekerjaan?
660
00:34:57,139 --> 00:34:58,620
Tetapi dia mengatakan kepada saya beberapa kali itu
661
00:34:58,620 --> 00:35:00,660
dia sangat menyukai GMF.
662
00:35:01,420 --> 00:35:04,020
Oke, lakukan saja!
663
00:35:05,540 --> 00:35:06,620
Silahkan masuk!
664
00:35:08,900 --> 00:35:11,180
Tuan Wang, punggung manajer Zhang.
665
00:35:11,300 --> 00:35:12,220
Baik.
666
00:35:12,660 --> 00:35:14,420
Tuan Wang, senang bekerja dengan Anda!
667
00:35:14,540 --> 00:35:15,180
Dengan senang hati!
668
00:35:15,300 --> 00:35:16,340
Terima kasih!
669
00:35:16,460 --> 00:35:18,540
Bantu saya melihat manajer Xiao!
670
00:35:19,660 --> 00:35:21,100
Selamat tinggal!
671
00:35:21,220 --> 00:35:22,700
Silahkan lewat sini!
672
00:35:27,180 --> 00:35:29,820
Tuan Wang, Anda menemukan saya?
673
00:35:31,700 --> 00:35:33,500
Saya sudah sedikit melihat laporan baru.
674
00:35:34,220 --> 00:35:35,740
Kategori Qing Lian dalam 6 bulan pertama,
675
00:35:35,740 --> 00:35:37,340
bagaimana kabarnya?
676
00:35:38,300 --> 00:35:41,420
Ini kategori baru yang diluncurkan tahun lalu,
677
00:35:41,420 --> 00:35:42,780
kita akan melakukan penawaran,
678
00:35:42,780 --> 00:35:44,300
jadi Ji Chuan sudah mengambil tim
679
00:35:44,300 --> 00:35:45,340
untuk Wen Zhou.
680
00:35:45,340 --> 00:35:47,420
Mereka tinggal di sana sekitar 2 minggu.
681
00:35:47,540 --> 00:35:51,180
Kemudian kami menyadari bahwa dana itu tidak cukup.
682
00:35:51,300 --> 00:35:53,900
Karenanya, kategori ini macet.
683
00:35:54,500 --> 00:35:57,380
Apakah maksud Anda bahwa proyek ini gratis?
684
00:35:57,780 --> 00:35:58,900
Apakah kamu tidak tahu itu
685
00:35:58,900 --> 00:36:00,660
berapa biayanya untuk desain Ji Chuan.
686
00:36:00,660 --> 00:36:03,300
Itu hanya macet, tidak dibatalkan.
687
00:36:03,860 --> 00:36:05,580
Biarkan saya memberi tahu Anda, nanti pada kategori-kategori seperti ini,
688
00:36:05,580 --> 00:36:06,820
jika tidak dapat diandalkan, jangan lakukan itu!
689
00:36:06,820 --> 00:36:08,500
Betapa borosnya itu!
690
00:36:08,500 --> 00:36:11,420
Total investasi adalah 300.000 Yuan.
691
00:36:11,540 --> 00:36:14,020
Apalagi pemerintah sangat mendorong yang satu ini.
692
00:36:14,020 --> 00:36:16,740
Banyak perusahaan konstruksi memperhatikannya.
693
00:36:16,900 --> 00:36:18,740
Grup Fang Shi juga berinvestasi di.
694
00:36:18,820 --> 00:36:20,060
Pada saat itu, Li Sha sudah
695
00:36:20,060 --> 00:36:21,100
disebut Li Chuan berkali-kali.
696
00:36:21,100 --> 00:36:22,980
Karena harapan untuk menerimanya,
697
00:36:22,980 --> 00:36:25,620
Li Chuan langsung melakukannya.
698
00:36:26,620 --> 00:36:28,700
Apakah Anda tahu mengapa kategori ini macet?
699
00:36:28,820 --> 00:36:30,180
Karena Li Sha sudah menarik uangnya.
700
00:36:30,300 --> 00:36:32,060
Itu wanita! Seperti dia!
701
00:36:32,180 --> 00:36:33,180
Jika dia membutuhkanmu,
702
00:36:33,180 --> 00:36:34,780
setiap hari dia akan memanggilmu.
703
00:36:34,780 --> 00:36:35,660
Jika dia tidak membutuhkanmu lagi,
704
00:36:35,660 --> 00:36:38,340
dia pergi begitu saja. Bagaimanapun,
705
00:36:39,140 --> 00:36:40,420
kategori ini
706
00:36:40,420 --> 00:36:42,060
akan diputuskan oleh Anda - Oke.
707
00:36:42,340 --> 00:36:45,020
Namun, pada tahun ini, jika pendapatan perusahaan kami
708
00:36:45,140 --> 00:36:47,300
tidak mencapai nomor ini,
709
00:36:47,620 --> 00:36:50,980
Saya yakin Anda harus diberi kapak tahun depan.
710
00:36:52,860 --> 00:36:55,740
Tuan Wang, apakah Anda bercanda?
711
00:36:55,860 --> 00:36:57,380
Itu benar.
712
00:36:57,900 --> 00:37:00,420
Bulan depan, saya akan membubarkan departemen interpretasi,
713
00:37:00,540 --> 00:37:02,780
maka jangan simpan siapa pun selain Ai Ma.
714
00:37:02,780 --> 00:37:05,380
Anda harus mengirim pengumuman untuk PD bahwa mereka yang berada di departemen interpretasi akan dibayar lebih dari 3 bulan gaji,
715
00:37:05,380 --> 00:37:07,260
untuk mengkompensasi mereka.
716
00:37:07,260 --> 00:37:08,620
Ini adalah perubahan besar dalam personel,
717
00:37:08,620 --> 00:37:10,300
apakah kita perlu memberi tahu Li Chuan?
718
00:37:10,300 --> 00:37:12,340
Tidak, kami tidak. Dia sedang liburan ini.
719
00:37:12,340 --> 00:37:13,940
Jangan ganggu dia.
720
00:37:19,980 --> 00:37:22,220
Tidak .. Tidak bercanda sama sekali.
721
00:37:23,220 --> 00:37:25,100
Saya akan mulai bekerja sekarang.
722
00:37:30,300 --> 00:37:31,380
Sudah lama sejak kita di rumah,
723
00:37:31,380 --> 00:37:34,380
apakah bunga di atap sudah mati atau belum.
724
00:37:35,180 --> 00:37:38,940
Tidak, belum. Tukang kebun selalu di sini.
725
00:38:07,580 --> 00:38:08,980
Li Chuan.
726
00:38:09,300 --> 00:38:10,260
Saya baru saja kembali.
727
00:38:10,380 --> 00:38:13,020
Li Sha datang, bisakah kamu pergi dengan saya untuk mengadakan pertemuan dengannya?
728
00:38:13,140 --> 00:38:14,140
Li Sha?
729
00:38:14,980 --> 00:38:17,100
Lupakan saja, aku masih liburan.
730
00:38:18,780 --> 00:38:20,060
Baik.
731
00:38:20,460 --> 00:38:22,300
Ini adalah liburan pertama yang Anda miliki sejak Anda pergi bekerja.
732
00:38:22,420 --> 00:38:23,940
Aku akan memaafkanmu kali ini.
733
00:38:24,060 --> 00:38:26,020
Ngomong-ngomong, saya menerima telepon dari paman Gong.
734
00:38:26,140 --> 00:38:28,300
Dia bertanya mengapa kamu belum datang untuk menemuinya.
735
00:38:29,340 --> 00:38:31,820
Saya lupa saja, mari kita tunggu beberapa hari lagi.
736
00:38:31,820 --> 00:38:33,660
Anda selalu berlarut-larut.
737
00:38:35,420 --> 00:38:38,660
Ngomong-ngomong, saya punya kabar baik untuk Anda.
738
00:38:38,660 --> 00:38:40,220
Apa ini?
739
00:38:41,740 --> 00:38:43,340
Saya lebih baik memberi tahu Anda di hari lain.
740
00:38:43,340 --> 00:38:44,660
Apa kabar baik?
741
00:38:44,660 --> 00:38:46,340
Bagaimana Anda bisa membuat saya gelisah seperti itu?
742
00:38:46,340 --> 00:38:47,700
Sampai jumpa!
743
00:38:53,660 --> 00:38:55,860
Siapa Li Sha?
744
00:38:57,660 --> 00:39:02,460
Dia wanita yang hebat.
745
00:39:06,700 --> 00:39:09,100
Suaminya yang sudah meninggal adalah teman dekat kakek saya.
746
00:39:09,260 --> 00:39:12,100
Jadi dia dianggap generasi yang sama dengan nenekku.
747
00:39:12,260 --> 00:39:16,140
Tapi dia hanya 1 tahun lebih tua dari ibuku.
748
00:39:17,540 --> 00:39:19,580
Apakah dia juga seorang arsitek?
749
00:39:21,140 --> 00:39:25,220
Dia seorang pengusaha wanita di bidang real estat dan juga seorang investor GMF.
750
00:39:27,100 --> 00:39:30,020
Jadi dia jelas wanita yang sangat hebat.
751
00:39:30,140 --> 00:39:31,500
Hampir seperti ini.
752
00:39:39,220 --> 00:39:40,900
Pegang erat-erat.
753
00:39:44,620 --> 00:39:45,980
Bodoh sekali!
754
00:40:06,580 --> 00:40:09,340
Xiao Qiu! - Cepat!
755
00:40:13,540 --> 00:40:15,020
Giliran saya!
756
00:40:20,820 --> 00:00:00,000
Anda mungkin pusing!
52387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.