All language subtitles for Pink Skies Ahead (2020) WEBDL-1080p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,309 --> 00:00:46,643 Did you live with your parents at 20? 2 00:00:46,778 --> 00:00:48,378 No. 3 00:00:48,513 --> 00:00:50,758 I want to stick a fork in an electrical socket every minute 4 00:00:50,782 --> 00:00:51,782 that I am there. 5 00:00:54,052 --> 00:00:55,052 Are you OK? 6 00:00:55,120 --> 00:00:57,520 I mean, college was such a letdown. 7 00:00:57,656 --> 00:01:00,991 I wrote one poem from the point of view of a man who was fired 8 00:01:01,126 --> 00:01:03,193 from his job for never flushing his shits 9 00:01:03,328 --> 00:01:06,796 in the office bathroom, and my whole class turned on me. 10 00:01:06,931 --> 00:01:08,064 I couldn't take it. 11 00:01:08,200 --> 00:01:09,732 Kind of sounds funny. 12 00:01:09,734 --> 00:01:11,734 Do you know what one professor told us? 13 00:01:11,870 --> 00:01:16,072 That 90% of writing success was persistence and 10% was talent. 14 00:01:16,074 --> 00:01:17,740 What kind of bullshit is that? 15 00:01:17,876 --> 00:01:18,475 Stop. 16 00:01:18,610 --> 00:01:19,676 What? 17 00:01:21,479 --> 00:01:23,279 OK, don't stop. 18 00:01:23,415 --> 00:01:25,615 You ran a stop sign. 19 00:01:25,750 --> 00:01:27,818 I did? 20 00:01:27,952 --> 00:01:30,620 That's an auto fail, right? 21 00:01:30,755 --> 00:01:32,222 Yes, Winona, it is. 22 00:01:32,357 --> 00:01:33,357 Fuck. 23 00:01:33,425 --> 00:01:35,358 Why can I never pass this thing? 24 00:01:35,360 --> 00:01:37,093 How come everybody else in the world 25 00:01:37,095 --> 00:01:39,161 can talk and drive and I can't? 26 00:01:39,163 --> 00:01:40,830 What is wrong with me? 27 00:03:43,421 --> 00:03:44,554 I am a writer. 28 00:03:44,689 --> 00:03:46,556 I write to make sense of my world. 29 00:03:46,691 --> 00:03:49,626 I'm not normal, but I want to be. 30 00:03:49,761 --> 00:03:51,894 I don't think normal is boring. 31 00:03:51,896 --> 00:03:55,031 I think it's the act of making decisions that don't jar you 32 00:03:55,033 --> 00:03:56,699 or those around you. 33 00:03:56,835 --> 00:03:59,836 My mom says I didn't like to be held when I was a baby. 34 00:03:59,838 --> 00:04:03,773 I'd cry if I was cuddled, but if she put me down, I was happy. 35 00:04:03,908 --> 00:04:06,309 To me, this is proof that I came into this world not normal. 36 00:04:10,314 --> 00:04:14,116 I'm sorry this pasta didn't turn out great. 37 00:04:14,252 --> 00:04:16,386 It's good, Mom. 38 00:04:16,521 --> 00:04:18,921 Not really. 39 00:04:19,057 --> 00:04:21,724 I'm sorry. 40 00:04:21,860 --> 00:04:22,860 Mom, it's totally fine. 41 00:04:26,330 --> 00:04:28,130 How was your day, Pamela? 42 00:04:28,132 --> 00:04:29,332 Oh, I'm fine, Robert. 43 00:04:29,467 --> 00:04:30,332 It was fantastic. 44 00:04:30,334 --> 00:04:31,934 Thank you for asking. 45 00:04:31,936 --> 00:04:34,136 I taught my yoga class, and then I went to the market, 46 00:04:34,272 --> 00:04:35,405 and I forgot the parsley. 47 00:04:35,540 --> 00:04:37,117 So I asked you to get the parsley, and then you forgot. 48 00:04:37,141 --> 00:04:38,007 How was your day? 49 00:04:38,142 --> 00:04:39,275 What did you do? 50 00:04:39,411 --> 00:04:42,078 I sat in my office for eight hours then 51 00:04:42,214 --> 00:04:44,881 forgot to get your parsley. 52 00:04:45,016 --> 00:04:47,283 Oh, let me see it. 53 00:04:47,419 --> 00:04:48,218 What? 54 00:04:48,352 --> 00:04:49,351 Your license. 55 00:04:49,353 --> 00:04:51,021 Oh, I got you a chauffeur's hat. 56 00:04:51,155 --> 00:04:52,488 Is there a name for that kind of hat? 57 00:04:52,490 --> 00:04:53,956 You got me a hat? 58 00:04:53,958 --> 00:04:54,824 Scally cap. 59 00:04:54,959 --> 00:04:56,358 It's out in the car. 60 00:04:56,360 --> 00:04:58,094 Let me see the picture. 61 00:04:58,096 --> 00:04:59,762 I hope you did not wear that shirt. 62 00:04:59,764 --> 00:05:01,764 It doesn't do your complexion any justice, sweetheart. 63 00:05:01,766 --> 00:05:05,902 I've always told you no yellow. 64 00:05:05,904 --> 00:05:07,570 I failed. 65 00:05:07,705 --> 00:05:10,773 But I can still drive Dad on my learner's permit. 66 00:05:10,909 --> 00:05:12,108 Again? 67 00:05:12,110 --> 00:05:14,376 Are they even going to let you take the class again? 68 00:05:14,378 --> 00:05:15,711 You still have to wear the hat. 69 00:05:15,713 --> 00:05:16,979 May I be excused? 70 00:05:17,115 --> 00:05:19,716 No, actually, you can't, honey. 71 00:05:19,851 --> 00:05:22,252 There's something your dad and I want to discuss with you. 72 00:05:22,386 --> 00:05:22,985 We do, now? 73 00:05:23,121 --> 00:05:23,920 Yes, now. 74 00:05:24,055 --> 00:05:25,455 Can we talk later? 75 00:05:25,590 --> 00:05:28,057 Well, it's sort of a dinner discussion. 76 00:05:28,192 --> 00:05:29,191 Another dinner? 77 00:05:29,193 --> 00:05:30,927 I have stuff to do in my room. 78 00:05:30,929 --> 00:05:32,728 Oh, OK. 79 00:05:32,730 --> 00:05:35,865 Well, would you like to take some wine back to your room? 80 00:05:36,000 --> 00:05:37,199 I'm good. Thanks. 81 00:05:37,201 --> 00:05:38,201 OK. 82 00:05:49,948 --> 00:05:51,547 Really? 83 00:05:51,683 --> 00:05:53,883 Just till I get bored with it. 84 00:05:54,018 --> 00:05:55,018 Great. 85 00:05:57,221 --> 00:05:59,021 Doing any writing? 86 00:05:59,157 --> 00:06:01,091 I don't have enough life experience 87 00:06:01,225 --> 00:06:02,024 to write anything yet. 88 00:06:02,026 --> 00:06:03,626 I have to live first, Dad. 89 00:06:03,628 --> 00:06:05,962 I live, and then I get the material. 90 00:06:05,964 --> 00:06:09,499 When I was your age, I sold the car my dad gave 91 00:06:09,634 --> 00:06:11,834 me and went around the world. 92 00:06:11,970 --> 00:06:14,837 Sat in a two seater plane over Sri Lanka with a smuggler... 93 00:06:14,839 --> 00:06:16,306 And killed a pig with a knife. 94 00:06:16,440 --> 00:06:17,640 I know, Dad. 95 00:06:17,642 --> 00:06:20,910 This is the only story you ever tell me. 96 00:06:21,045 --> 00:06:22,712 It's worth telling. 97 00:06:22,847 --> 00:06:24,158 I shouldn't be talking and driving. 98 00:06:24,182 --> 00:06:25,247 It's making me nervous. 99 00:06:25,383 --> 00:06:26,716 Don't tell your mom. 100 00:06:26,851 --> 00:06:27,851 I won't. 101 00:06:48,673 --> 00:06:50,072 I think you should still take writing 102 00:06:50,074 --> 00:06:52,074 classes though, like night classes, 103 00:06:52,210 --> 00:06:53,275 just to feed your brain. 104 00:06:53,411 --> 00:06:54,944 You have a good one. 105 00:06:55,079 --> 00:06:56,457 I don't want to waste money on school when 106 00:06:56,481 --> 00:06:57,947 I can just do it on my own. 107 00:06:58,082 --> 00:06:59,349 I agree with Addie. 108 00:06:59,483 --> 00:07:00,950 I believe in higher education. 109 00:07:01,085 --> 00:07:02,952 You believe in aliens, Cameron. 110 00:07:03,087 --> 00:07:06,889 And aliens believe in you. 111 00:07:07,025 --> 00:07:08,224 Are you still dating Chris? 112 00:07:08,360 --> 00:07:09,759 Ha, no. 113 00:07:09,894 --> 00:07:12,428 I refuse to date guys in bands anymore. 114 00:07:12,430 --> 00:07:15,031 Are you dating anyone? 115 00:07:15,166 --> 00:07:16,232 This guy Frank. 116 00:07:16,368 --> 00:07:17,767 What's he do? 117 00:07:17,902 --> 00:07:19,769 He's in a band, but we are not serious. 118 00:07:19,904 --> 00:07:24,306 Oh my God, my armpit is so fucking sore. 119 00:07:24,308 --> 00:07:25,507 That's a gland. 120 00:07:25,509 --> 00:07:27,043 You should get that shit checked out. 121 00:07:27,045 --> 00:07:27,643 What? 122 00:07:27,779 --> 00:07:30,046 Yeah, like, for real. 123 00:07:30,048 --> 00:07:31,247 Like, ASAP. 124 00:07:31,383 --> 00:07:32,848 Hey, you want some wine? 125 00:07:32,850 --> 00:07:35,251 Oh my God, and my mom kept offering me wine last night. 126 00:07:35,253 --> 00:07:36,386 She's unbearable. 127 00:07:36,520 --> 00:07:41,991 Oh my God, your parents love you, like a lot. 128 00:07:42,126 --> 00:07:46,328 I'm a terrible person when I'm around them. 129 00:07:46,330 --> 00:07:48,197 Can I live with you guys? 130 00:07:48,332 --> 00:07:48,998 I'll clean. 131 00:07:49,133 --> 00:07:51,067 OK. 132 00:07:51,202 --> 00:07:52,202 She can stay. 133 00:08:01,145 --> 00:08:02,678 Mom? 134 00:08:02,814 --> 00:08:06,082 She's teaching yoga. 135 00:08:06,217 --> 00:08:07,483 Were you sleep? 136 00:08:07,485 --> 00:08:11,888 Nope, just, you know, seen this one. 137 00:08:12,023 --> 00:08:15,958 I have to go see Dr. Cotton in the morning, is that OK? 138 00:08:16,094 --> 00:08:17,094 You feel sick? 139 00:08:17,161 --> 00:08:18,294 Yeah, a little. 140 00:08:18,296 --> 00:08:21,030 It's personal. 141 00:08:21,165 --> 00:08:22,765 Oh. 142 00:08:22,767 --> 00:08:24,234 I just don't want to take advantage 143 00:08:24,368 --> 00:08:26,102 because you're my boss. 144 00:08:26,237 --> 00:08:27,437 Oh, you got to... 145 00:08:27,572 --> 00:08:28,771 No, you should go. 146 00:08:28,906 --> 00:08:29,705 You should go. 147 00:08:29,707 --> 00:08:30,740 No problem. 148 00:08:35,113 --> 00:08:35,778 You want to... 149 00:08:35,913 --> 00:08:36,646 I'm going to go to bed. 150 00:08:36,781 --> 00:08:37,781 Thanks, though. 151 00:08:39,250 --> 00:08:40,250 Night. 152 00:08:44,588 --> 00:08:47,056 OK, I'm just checking. 153 00:08:47,191 --> 00:08:51,260 You know that you're an adult, and I'm a pediatrician. 154 00:08:51,395 --> 00:08:52,262 I don't want a new doctor. 155 00:08:52,396 --> 00:08:54,396 I don't trust anybody else. 156 00:08:54,398 --> 00:08:56,532 I can't get a new doctor. 157 00:08:56,668 --> 00:08:59,401 Human adults are monsters. 158 00:08:59,403 --> 00:09:01,337 That's why I work with children. 159 00:09:01,473 --> 00:09:03,473 I pinky swear this is the last time. 160 00:09:03,608 --> 00:09:05,275 I do not trust that pinky since you 161 00:09:05,409 --> 00:09:08,210 said that three years ago. 162 00:09:08,212 --> 00:09:12,615 OK, so, what's up? 163 00:09:12,750 --> 00:09:15,084 My armpit. 164 00:09:15,219 --> 00:09:16,952 Just this one. 165 00:09:16,954 --> 00:09:19,555 Let's take a look. 166 00:09:19,557 --> 00:09:21,824 OK. 167 00:09:21,959 --> 00:09:24,160 It's been really sore for a week. 168 00:09:24,295 --> 00:09:26,162 Maybe a few weeks. 169 00:09:26,164 --> 00:09:29,165 I may have initially noticed it a month ago. 170 00:09:29,167 --> 00:09:30,366 Really? 171 00:09:30,502 --> 00:09:33,102 I don't feel a lump, but I'm fully prepared to biopsy. 172 00:09:33,237 --> 00:09:34,504 Do you remember when you were 7, 173 00:09:34,638 --> 00:09:36,572 you came in here with an ulcer? 174 00:09:36,708 --> 00:09:38,374 My second grade teacher that year was 175 00:09:38,510 --> 00:09:40,109 a terrifying French Canadian. 176 00:09:40,244 --> 00:09:41,777 She hated me. 177 00:09:41,779 --> 00:09:43,245 And then when you were 11, you came in, 178 00:09:43,247 --> 00:09:45,314 Doctor, I have breast cancer. 179 00:09:45,449 --> 00:09:48,784 I feel bumps on my chest, and they were just your breasts 180 00:09:48,920 --> 00:09:50,452 being breasts growing. 181 00:09:50,454 --> 00:09:52,855 Yes. 182 00:09:52,857 --> 00:09:56,058 All right, well, I am so sorry that I cannot make this, 183 00:09:56,194 --> 00:10:00,329 your underarm soreness, anything as spectacular as breasts. 184 00:10:00,464 --> 00:10:03,465 That was wizards work. 185 00:10:03,601 --> 00:10:05,467 Oh, look at this. 186 00:10:05,603 --> 00:10:07,136 I forgot. 187 00:10:07,271 --> 00:10:09,116 You quit the swimming team because you didn't want to get 188 00:10:09,140 --> 00:10:11,207 a yeast infection in your ear. 189 00:10:11,209 --> 00:10:12,742 Valid. 190 00:10:12,877 --> 00:10:13,987 You wouldn't sit on toilet seats 191 00:10:14,011 --> 00:10:15,811 because you didn't want to get a genital wart. 192 00:10:15,880 --> 00:10:19,415 And I listened to you, and I use the toilet seat covers 193 00:10:19,551 --> 00:10:22,018 and I never got genital warts. 194 00:10:22,153 --> 00:10:26,022 And that's why they call me Super Doctor. 195 00:10:26,157 --> 00:10:30,893 Do you know what is really, really interesting, Winona. 196 00:10:30,895 --> 00:10:33,495 All the elements that you have brought me over the years, 197 00:10:33,631 --> 00:10:36,432 there is one constant. 198 00:10:36,568 --> 00:10:37,166 Me. 199 00:10:37,301 --> 00:10:38,568 Two constants. 200 00:10:38,703 --> 00:10:41,637 You and your worry, and your worry 201 00:10:41,639 --> 00:10:45,575 manifests itself in ailments. 202 00:10:45,710 --> 00:10:47,577 So we're going to take your blood, 203 00:10:47,711 --> 00:10:49,031 we're going to send it to the lab, 204 00:10:49,113 --> 00:10:50,780 we're going to get results. 205 00:10:50,915 --> 00:10:55,317 But in my humble opinion, you have an anxiety disorder. 206 00:10:55,453 --> 00:10:57,653 Whoa. 207 00:10:57,789 --> 00:11:00,390 I don't have that. 208 00:11:00,524 --> 00:11:01,257 I have a good friend. 209 00:11:01,259 --> 00:11:02,324 She's a therapist. 210 00:11:02,326 --> 00:11:03,659 I'm going to get you a referral. 211 00:11:03,661 --> 00:11:05,395 Oh my God, I need a therapist? 212 00:11:10,001 --> 00:11:11,601 Anxiety disorder. 213 00:11:11,736 --> 00:11:13,469 I've never had a panic attack. 214 00:11:13,471 --> 00:11:15,071 I'm not built of that stuff. 215 00:11:15,206 --> 00:11:17,406 What do they think I'm going to do, Sylvia Plath myself? 216 00:11:30,622 --> 00:11:32,688 So I went to the doctor today. 217 00:11:32,690 --> 00:11:33,690 Yeah. 218 00:11:36,360 --> 00:11:37,827 I'm good. 219 00:11:37,962 --> 00:11:39,228 I'm fine right now. 220 00:11:39,363 --> 00:11:40,363 Right. 221 00:11:43,367 --> 00:11:44,367 Hey. 222 00:11:51,976 --> 00:11:54,243 Natural fucking driver. 223 00:11:54,378 --> 00:11:55,444 Sorry, Mr. Lendale. 224 00:11:55,579 --> 00:11:57,113 It's fine, Stephanie. 225 00:11:57,248 --> 00:11:58,558 You're not little Stephanie from the fourth grade anymore. 226 00:11:58,582 --> 00:11:59,581 I say fuck. 227 00:11:59,583 --> 00:12:00,916 Cool. 228 00:12:01,052 --> 00:12:04,253 Dad, can you tell Mom I left with Steph? 229 00:12:04,388 --> 00:12:05,254 Ciao. 230 00:12:05,389 --> 00:12:06,389 Bye. 231 00:12:10,328 --> 00:12:11,193 Hey, Kevin. 232 00:12:11,329 --> 00:12:13,463 It's Thomas. 233 00:12:13,597 --> 00:12:15,531 You always buy candy. 234 00:12:15,667 --> 00:12:16,999 Bet you smell like candy. 235 00:12:17,134 --> 00:12:18,134 Shut up, Kevin. 236 00:12:21,805 --> 00:12:23,205 What you guys up to tonight? 237 00:12:23,341 --> 00:12:25,675 Me and Stephanie are just going to our look out. 238 00:12:25,810 --> 00:12:27,076 You better hurry up. 239 00:12:27,211 --> 00:12:28,277 Why? 240 00:12:28,412 --> 00:12:29,811 Because it's going to get dark. 241 00:12:29,813 --> 00:12:30,946 Just ring me up, Kevin. 242 00:12:31,082 --> 00:12:32,948 Stop freaking me out. 243 00:12:33,084 --> 00:12:36,418 My doctor said that I have this anxiety thing. 244 00:12:36,554 --> 00:12:38,487 Because your mom is so overbearing? 245 00:12:38,622 --> 00:12:39,889 He didn't say why. 246 00:12:40,024 --> 00:12:41,624 He just said that the armpit soreness was 247 00:12:41,693 --> 00:12:43,893 part of my anxiety disorder. 248 00:12:44,028 --> 00:12:45,828 You don't have an anxiety disorder. 249 00:12:45,963 --> 00:12:46,963 You're super chill. 250 00:12:47,098 --> 00:12:48,098 That's what I said. 251 00:12:48,165 --> 00:12:49,631 I've never had a panic attack. 252 00:12:49,633 --> 00:12:51,233 Like you're high strung. 253 00:12:51,235 --> 00:12:52,167 I am? 254 00:12:52,169 --> 00:12:53,769 Yeah. 255 00:12:53,771 --> 00:12:55,771 I don't think you're fucked up. 256 00:12:55,773 --> 00:12:57,840 Did you steal all of that? 257 00:12:57,975 --> 00:12:59,041 You're insane. 258 00:12:59,043 --> 00:13:00,509 If it's food, it's not stealing. 259 00:13:00,644 --> 00:13:03,512 Pass me a donut. 260 00:13:03,647 --> 00:13:04,781 Hit me, Sergeant. 261 00:13:13,324 --> 00:13:14,990 How much longer are we going to be here? 262 00:13:15,126 --> 00:13:16,726 Uh, we just got here. 263 00:13:16,860 --> 00:13:17,980 You should have eaten first. 264 00:13:18,062 --> 00:13:19,306 You want us all to leave because you're hungry? 265 00:13:19,330 --> 00:13:20,996 There's some street meat outside that 266 00:13:20,998 --> 00:13:21,797 smelled pretty good. I think I'm going to get that. 267 00:13:21,933 --> 00:13:22,598 You down? 268 00:13:22,734 --> 00:13:23,399 Yep. 269 00:13:23,534 --> 00:13:24,534 Bye. 270 00:13:30,074 --> 00:13:32,408 There are so many cute guys here. 271 00:13:32,543 --> 00:13:35,811 A lot of guys with neck tattoos on my neck. 272 00:13:35,947 --> 00:13:37,679 I'm not being judgmental. 273 00:13:37,815 --> 00:13:41,283 I live with a guy who owns 60 Buddhas, but a neck tattoo? 274 00:13:41,285 --> 00:13:45,955 If you have to date someone, you should date someone 275 00:13:46,090 --> 00:13:49,491 like sweater vest gentleman. 276 00:13:49,493 --> 00:13:52,694 Oh, you're like my mom wanting to set me up with Matt Lauer. 277 00:13:52,830 --> 00:13:54,363 Hey, what's up? 278 00:13:54,498 --> 00:13:55,030 How much. 279 00:13:55,032 --> 00:13:56,231 What about you? 280 00:13:56,233 --> 00:13:58,500 Scram. 281 00:13:58,636 --> 00:14:00,369 Now. 282 00:14:00,504 --> 00:14:04,440 Go. 283 00:14:04,575 --> 00:14:06,842 Maybe I should go talk to those normal guys. 284 00:14:06,844 --> 00:14:07,844 Yeah. 285 00:14:11,315 --> 00:14:12,315 Hi. 286 00:14:14,652 --> 00:14:16,452 Where'd you come from? 287 00:14:16,587 --> 00:14:18,988 If I got a tequila, would you like some? 288 00:14:19,123 --> 00:14:21,590 Are you offering to buy me a drink? 289 00:14:21,725 --> 00:14:22,792 Sounds like it. 290 00:14:22,927 --> 00:14:26,528 Addie, Stephanie. 291 00:14:26,530 --> 00:14:27,930 I'm Winona. 292 00:14:28,065 --> 00:14:29,598 I am Ben. 293 00:14:29,733 --> 00:14:31,601 Pleasure to meet you, Ben. 294 00:14:31,735 --> 00:14:32,735 Pleasure to meet thee. 295 00:14:40,678 --> 00:14:41,678 We should go, my love. 296 00:14:41,745 --> 00:14:42,944 You have work tomorrow. 297 00:14:42,946 --> 00:14:44,546 OK, come on, I'm fine. 298 00:14:44,682 --> 00:14:47,483 Aren't you worried Frank is going to see you with this guy? 299 00:14:47,618 --> 00:14:50,085 Frank left for food and didn't come back. 300 00:14:50,221 --> 00:14:51,221 Well, I'm going to go. 301 00:14:54,558 --> 00:14:55,691 OK, I'm gonna come. 302 00:14:55,827 --> 00:14:57,893 I want to get a freezer. 303 00:14:58,029 --> 00:14:59,309 I'm going to give you my number. 304 00:15:06,770 --> 00:15:08,170 Bye. 305 00:15:08,172 --> 00:15:09,612 Stephanie, I got your shit, let's go. 306 00:15:09,640 --> 00:15:10,640 Bye. 307 00:16:02,359 --> 00:16:03,759 For breakfast? 308 00:16:03,761 --> 00:16:06,295 It's what Joan Didion eats. 309 00:16:06,430 --> 00:16:07,829 Joan Didion is a skeleton. 310 00:16:07,965 --> 00:16:11,701 Mom, can I have the day off work today or something? 311 00:16:11,835 --> 00:16:13,502 Honey, come sit down here. 312 00:16:13,637 --> 00:16:15,597 Your dad and I have something to discuss with you. 313 00:16:21,845 --> 00:16:24,179 Well... 314 00:16:24,181 --> 00:16:28,717 Look, I'm sorry all, but I'm not going back to school. 315 00:16:28,852 --> 00:16:31,253 We're downsizing. 316 00:16:31,388 --> 00:16:33,455 We're selling the house. 317 00:16:33,457 --> 00:16:34,723 What? 318 00:16:34,858 --> 00:16:35,725 I tried to tell you the other day, honey, 319 00:16:35,859 --> 00:16:38,127 but you just rushed out. 320 00:16:38,262 --> 00:16:41,597 It was your dad's idea, but it was a good one. 321 00:16:41,732 --> 00:16:42,531 He's right. 322 00:16:42,666 --> 00:16:44,466 We don't need this whole house. 323 00:16:44,468 --> 00:16:49,004 We were going to get an apartment and travel. 324 00:16:49,140 --> 00:16:50,380 Who lives in an apartment in LA? 325 00:16:50,407 --> 00:16:52,741 You can't get rid of this house for an apartment. 326 00:16:52,876 --> 00:16:55,010 We'll have a valet and services at the apartment. 327 00:16:55,146 --> 00:16:57,146 We're listing in a few weeks, so we 328 00:16:57,281 --> 00:16:59,815 need to start packing now. 329 00:16:59,817 --> 00:17:01,150 I don't want to move. 330 00:17:01,285 --> 00:17:03,418 I'm going to squat here if you do this. 331 00:17:03,420 --> 00:17:06,188 Winona, we made the decision before you came home. 332 00:17:10,227 --> 00:17:12,494 You weren't going to involve me in any of us? 333 00:17:12,496 --> 00:17:17,499 You're an adult, we thought you had moved out. 334 00:17:17,635 --> 00:17:18,635 Got it. 335 00:17:22,706 --> 00:17:24,306 They say they want to travel and have 336 00:17:24,441 --> 00:17:28,177 valet and services, as though those things are 337 00:17:28,312 --> 00:17:30,712 better than our home. 338 00:17:30,714 --> 00:17:33,182 Margaret Atwood wrote, better never 339 00:17:33,317 --> 00:17:34,784 means better for everyone. 340 00:17:34,918 --> 00:17:37,987 It always means worse for some. 341 00:17:38,121 --> 00:17:40,122 I have been designated the some. 342 00:17:59,476 --> 00:18:01,010 Lendale Contracting. 343 00:18:01,145 --> 00:18:02,611 Ah, lovely Winona? 344 00:18:02,746 --> 00:18:03,746 - Hi. - Hi. 345 00:18:03,881 --> 00:18:04,680 Hello. 346 00:18:04,815 --> 00:18:05,947 Dr. Cotton here. 347 00:18:06,083 --> 00:18:07,216 How are you? 348 00:18:07,351 --> 00:18:08,017 I'm good. 349 00:18:08,151 --> 00:18:09,084 I'm great. 350 00:18:09,086 --> 00:18:10,485 I couldn't feel better actually. 351 00:18:10,487 --> 00:18:11,220 Good. 352 00:18:11,355 --> 00:18:12,421 Good. 353 00:18:12,556 --> 00:18:13,355 Well, I have some great news for you. 354 00:18:13,490 --> 00:18:15,424 Your blood work came back. 355 00:18:15,559 --> 00:18:18,694 But I actually have cancer and not an anxiety disorder? 356 00:18:18,829 --> 00:18:20,095 No, no, no. 357 00:18:20,097 --> 00:18:21,831 I said I have really good news for you. 358 00:18:21,965 --> 00:18:24,766 Your blood work came back and it's perfect. 359 00:18:24,902 --> 00:18:25,634 I'm so sorry. 360 00:18:25,769 --> 00:18:26,769 So? 361 00:18:29,106 --> 00:18:32,708 Oh, so I really need you to go to that therapist. 362 00:18:32,843 --> 00:18:36,245 I really believe that a lot of your stress 363 00:18:36,380 --> 00:18:40,049 will be relieved if you go to talk therapy. 364 00:18:40,184 --> 00:18:41,983 I didn't call yet, but I will. 365 00:18:41,985 --> 00:18:44,319 I promise I am going to call. 366 00:18:44,455 --> 00:18:45,987 I'm so sorry. I have to go. 367 00:18:45,989 --> 00:18:46,856 Thank you for calling. 368 00:18:46,990 --> 00:18:47,990 Bye. Bye. 369 00:19:17,554 --> 00:19:18,554 Win? 370 00:19:20,557 --> 00:19:21,557 Win? 371 00:19:24,361 --> 00:19:25,827 Mom, it's Saturday. 372 00:19:25,829 --> 00:19:27,763 I don't have to work today. 373 00:19:27,765 --> 00:19:31,032 I know, but since you didn't go out last night, 374 00:19:31,168 --> 00:19:33,702 I thought maybe you'd have the energy to come to the studio 375 00:19:33,837 --> 00:19:37,172 with me for the art showing. 376 00:19:37,308 --> 00:19:37,973 Thank you. 377 00:19:37,975 --> 00:19:38,975 Namaste. 378 00:19:43,246 --> 00:19:46,581 Honey, isn't it amazing all the great artists 379 00:19:46,583 --> 00:19:49,985 there are in the world who will never 380 00:19:50,121 --> 00:19:51,453 be revered for their work? 381 00:19:51,588 --> 00:19:54,923 And Gauguin is overrated. 382 00:19:55,058 --> 00:19:56,458 Gorgan is overrated? 383 00:19:56,460 --> 00:19:57,259 Gauguin. 384 00:19:57,394 --> 00:19:59,661 Gauguin. 385 00:19:59,797 --> 00:20:01,263 Yes, Gauguin. 386 00:20:01,398 --> 00:20:02,131 I mean, absolutely. 387 00:20:02,266 --> 00:20:03,732 He's a cynicist. 388 00:20:03,867 --> 00:20:05,600 Right. 389 00:20:05,602 --> 00:20:07,669 Oh. 390 00:20:07,805 --> 00:20:11,272 Aren't you just inspired by art? 391 00:20:11,274 --> 00:20:13,976 I mean, absolutely not by Gauguin. 392 00:20:20,283 --> 00:20:24,019 Have you been feeling inspired lately? 393 00:20:24,155 --> 00:20:25,487 What? 394 00:20:25,622 --> 00:20:27,756 Since you left school. 395 00:20:27,891 --> 00:20:30,559 School didn't inspire me. 396 00:20:30,694 --> 00:20:33,094 Well, it didn't inspire me either, Win, 397 00:20:33,096 --> 00:20:35,897 but I was in nursing school sticking 398 00:20:35,899 --> 00:20:40,502 needles in people's arms, and I wasn't in a writing program. 399 00:20:40,637 --> 00:20:42,304 That program stifled me. 400 00:20:42,439 --> 00:20:43,439 How so? 401 00:20:47,244 --> 00:20:48,309 I don't want to talk about this. 402 00:20:48,311 --> 00:20:49,645 It's done. OK, move on. 403 00:20:52,516 --> 00:20:53,516 All right. 404 00:21:01,324 --> 00:21:03,592 How's working with your dad? 405 00:21:03,727 --> 00:21:04,727 Dad? 406 00:21:04,862 --> 00:21:05,862 Mm-hmm. 407 00:21:05,929 --> 00:21:07,996 Good. 408 00:21:08,131 --> 00:21:10,932 He works a lot. 409 00:21:11,068 --> 00:21:15,937 Yeah, I mean, he runs the company. 410 00:21:15,939 --> 00:21:17,873 So it's all good? 411 00:21:17,875 --> 00:21:18,875 Mm-hmm. 412 00:21:21,144 --> 00:21:22,211 Do you want some candy? 413 00:21:22,346 --> 00:21:24,746 Win, why do you eat candy like that? 414 00:21:24,748 --> 00:21:27,416 Why do you eat it like that all clumped up together? 415 00:21:27,551 --> 00:21:28,950 Why are you pulling that face? 416 00:21:29,086 --> 00:21:29,684 This is candy. 417 00:21:29,686 --> 00:21:31,019 It's disgusting. 418 00:21:31,154 --> 00:21:33,555 It looks like poop. 419 00:21:33,690 --> 00:21:34,356 It's not funny. 420 00:21:34,491 --> 00:21:35,156 Pamela. 421 00:21:35,292 --> 00:21:36,292 Don't call me Pamela. 422 00:21:36,360 --> 00:21:38,493 My parents are selling the house. 423 00:21:38,629 --> 00:21:41,096 Houses are for losers. 424 00:21:41,098 --> 00:21:42,697 Where are they moving? 425 00:21:42,699 --> 00:21:45,366 We are downsizing to some weird apartment or condo. 426 00:21:45,368 --> 00:21:46,568 What is the difference? 427 00:21:46,703 --> 00:21:47,836 I don't know. 428 00:21:47,971 --> 00:21:49,104 Fruit or Cola? 429 00:21:49,240 --> 00:21:50,171 What? 430 00:21:50,173 --> 00:21:53,842 Are you fruit or Cola? 431 00:21:53,977 --> 00:21:55,911 Cola. 432 00:21:55,913 --> 00:21:56,913 Thought so. 433 00:22:01,785 --> 00:22:02,785 What? 434 00:22:05,722 --> 00:22:09,925 You, my lady, are addicted to the escape of sexy men. 435 00:22:09,927 --> 00:22:11,059 She is. 436 00:22:11,194 --> 00:22:12,261 Cool it, Kevin. 437 00:22:12,396 --> 00:22:13,573 You literally flirt with everybody. 438 00:22:13,597 --> 00:22:14,195 It's out of control. 439 00:22:14,331 --> 00:22:15,864 I was being polite. 440 00:22:15,999 --> 00:22:17,266 I was not flirting. 441 00:22:17,400 --> 00:22:18,800 Can't we be polite to strangers? 442 00:22:18,802 --> 00:22:20,068 No, that was absolutely not. 443 00:22:20,203 --> 00:22:22,337 That was a huge flirt. 444 00:22:22,473 --> 00:22:26,541 Why is everyone on my dick? 445 00:22:26,543 --> 00:22:27,983 You just always have your feelers out 446 00:22:28,078 --> 00:22:28,877 and you don't need to. 447 00:22:29,012 --> 00:22:30,345 You could be alone, you know? 448 00:22:30,347 --> 00:22:31,412 I like having a boyfriend. 449 00:22:31,414 --> 00:22:32,814 I've always had a boyfriend. 450 00:22:32,816 --> 00:22:35,016 I like having someone to eat with, to watch TV, 451 00:22:35,018 --> 00:22:36,551 to eat candy with. 452 00:22:36,687 --> 00:22:39,888 Babe, you're at a crisis point in your life. 453 00:22:40,023 --> 00:22:41,290 No, I'm not. 454 00:22:41,425 --> 00:22:42,958 Have you called the therapist yet? 455 00:22:42,960 --> 00:22:44,893 You really think I'm fucked up, don't you? 456 00:22:45,028 --> 00:22:45,627 No. 457 00:22:45,762 --> 00:22:46,762 I really don't. 458 00:22:46,897 --> 00:22:48,897 I just don't like seeing you stagnate. 459 00:22:49,032 --> 00:22:51,566 I'm not stagnating. 460 00:22:51,568 --> 00:22:53,902 Where have you been looking for real jobs? 461 00:22:54,037 --> 00:22:55,504 You should be looking for jobs. 462 00:22:55,639 --> 00:22:57,506 You should be writing, and now I will shut up. 463 00:23:06,049 --> 00:23:07,049 Oh my God. 464 00:23:09,452 --> 00:23:11,052 - You OK? - I'm OK. 465 00:23:11,054 --> 00:23:11,520 I got air. 466 00:23:11,655 --> 00:23:12,655 I'm freaking out. 467 00:23:15,993 --> 00:23:17,859 Jesus. 468 00:23:17,995 --> 00:23:19,194 OK, I will call a therapist. 469 00:23:19,196 --> 00:23:21,596 I will go next week. 470 00:23:21,732 --> 00:23:23,264 That was a sign from God herself. 471 00:23:23,266 --> 00:23:27,068 I just about died right there. 472 00:23:27,204 --> 00:23:28,204 I'm sweating. 473 00:23:28,271 --> 00:23:30,472 You should talk to the therapist about this. 474 00:23:30,607 --> 00:23:31,740 Oh my God. 475 00:23:31,875 --> 00:23:34,476 Oh, no, I can't have more. 476 00:23:34,611 --> 00:23:35,611 Oh. 477 00:23:35,679 --> 00:23:37,278 This is one of those moments. 478 00:23:37,414 --> 00:23:38,414 I can't feel my hands. 479 00:23:45,022 --> 00:23:46,621 I didn't really want to come here, 480 00:23:46,757 --> 00:23:52,627 then I choked on a freezer and realized life was short. 481 00:23:52,629 --> 00:23:54,295 Does everyone cry? 482 00:23:54,431 --> 00:23:55,431 Some people do. 483 00:23:55,566 --> 00:23:57,566 Some people don't. 484 00:23:57,701 --> 00:24:01,636 Have had any recent changes in your life? 485 00:24:01,638 --> 00:24:03,705 I quit school. 486 00:24:03,707 --> 00:24:07,042 I moved back home, started working for my dad 487 00:24:07,177 --> 00:24:11,246 doing this fake chauffeur and filing job. 488 00:24:11,248 --> 00:24:14,916 How does that make you feel? 489 00:24:15,052 --> 00:24:15,650 Fine. 490 00:24:15,786 --> 00:24:18,720 Why are you laughing? 491 00:24:18,722 --> 00:24:20,589 You just said, how does that make you feel? 492 00:24:20,724 --> 00:24:24,393 Like, so cliche. 493 00:24:24,527 --> 00:24:25,687 But do you know how you feel? 494 00:24:29,466 --> 00:24:31,066 All I know is that I thought I would 495 00:24:31,068 --> 00:24:33,001 be normal, like all those kids who go to school 496 00:24:33,136 --> 00:24:35,003 and love it so much. 497 00:24:35,138 --> 00:24:36,938 I just didn't. 498 00:24:36,940 --> 00:24:40,008 I wasn't Felicity at all. 499 00:24:40,143 --> 00:24:41,943 Can we get down to it, Doctor Therapist Woman. 500 00:24:42,012 --> 00:24:44,679 I don't think I have this anxiety thing. 501 00:24:44,681 --> 00:24:46,681 Well, Dr. Cotton seem to think you do, 502 00:24:46,683 --> 00:24:48,617 and he's been your doctor your entire life. 503 00:24:48,752 --> 00:24:49,992 Why don't you think he's right? 504 00:24:50,020 --> 00:24:52,287 I've never had a panic attack. 505 00:24:52,289 --> 00:24:54,656 I'm just, I'm fine. 506 00:24:57,560 --> 00:24:58,960 But since I'm here, I want to tell 507 00:24:59,096 --> 00:25:01,563 you my deepest, darkest secret. 508 00:25:01,698 --> 00:25:02,698 OK. 509 00:25:06,903 --> 00:25:11,973 I get that people my age are generally pretty awful, 510 00:25:11,975 --> 00:25:17,646 but I honestly feel like I could be a better person. 511 00:25:17,781 --> 00:25:21,183 My deepest, darkest secret is that I think I'm an asshole. 512 00:25:25,922 --> 00:25:33,394 It's like, I live by instinct, but, man, my instincts 513 00:25:33,396 --> 00:25:36,531 aren't the greatest. 514 00:25:36,533 --> 00:25:39,734 So you want to talk about your parents? 515 00:25:39,870 --> 00:25:43,071 They're supportive. 516 00:25:43,206 --> 00:25:45,140 What about your relationship with your mom? 517 00:25:45,275 --> 00:25:46,275 Tell me about her. 518 00:25:49,012 --> 00:25:50,012 My mom? 519 00:25:54,151 --> 00:26:00,689 Um, she's like, she's like a really good person. 520 00:26:05,962 --> 00:26:06,962 Take your time. 521 00:26:12,235 --> 00:26:13,368 I'm sorry. 522 00:26:13,370 --> 00:26:21,370 I'm just... is it OK if I just do this 523 00:26:24,647 --> 00:26:25,767 for the rest of the session? 524 00:26:28,251 --> 00:26:29,251 Yeah. 525 00:26:36,259 --> 00:26:38,126 Did you guess I was going to be a crier? 526 00:26:38,261 --> 00:26:39,261 Yes. 527 00:27:06,823 --> 00:27:10,091 Winona, phone's for you. 528 00:27:10,227 --> 00:27:11,227 OK. 529 00:27:15,232 --> 00:27:16,431 Hello? 530 00:27:16,433 --> 00:27:19,234 Hey, Winona? 531 00:27:19,369 --> 00:27:20,835 Yeah. 532 00:27:20,837 --> 00:27:24,172 It's Ben from the bar the other night. 533 00:27:24,307 --> 00:27:25,974 Oh, hi. 534 00:27:26,109 --> 00:27:26,908 Hey. 535 00:27:27,043 --> 00:27:28,309 I was wondering. 536 00:27:28,445 --> 00:27:30,089 I know it's last minute, and you probably can't go, 537 00:27:30,113 --> 00:27:33,982 but I was wondering if you wanted to get a nice dinner. 538 00:27:34,117 --> 00:27:35,316 Yes. 539 00:27:35,318 --> 00:27:36,318 Hell, yes. 540 00:27:49,065 --> 00:27:51,332 You ready to order? 541 00:27:51,468 --> 00:27:53,334 Yeah. 542 00:27:53,470 --> 00:27:54,735 You go first. 543 00:27:54,737 --> 00:28:00,141 OK, I will have the olive plate, beet salad to start, 544 00:28:00,277 --> 00:28:04,345 then I will have the New York strip, baked potato, 545 00:28:04,347 --> 00:28:07,416 no sour cream, and do you have some kind of charcuterie thing 546 00:28:07,550 --> 00:28:09,284 to start to with the olives? 547 00:28:09,419 --> 00:28:10,285 Yes. 548 00:28:10,420 --> 00:28:11,686 You like meat? 549 00:28:11,688 --> 00:28:12,353 Yeah. 550 00:28:12,489 --> 00:28:13,888 Fantastic. 551 00:28:13,890 --> 00:28:15,690 We will get the charcuterie meat, too. 552 00:28:15,692 --> 00:28:17,358 How do you like your steak prepared? 553 00:28:17,360 --> 00:28:18,960 Rare, please. 554 00:28:19,095 --> 00:28:21,029 Rear, you carnivore. 555 00:28:21,164 --> 00:28:22,164 Better you know now, sir. 556 00:28:26,770 --> 00:28:27,969 You know what, I'm just going to have 557 00:28:27,971 --> 00:28:29,771 the same, minus all the starters, 558 00:28:29,906 --> 00:28:32,573 which I think we can share. 559 00:28:32,575 --> 00:28:35,243 Beet salad and medium steak, please. 560 00:28:35,378 --> 00:28:36,845 Thank you. 561 00:28:40,183 --> 00:28:44,185 So. 562 00:28:44,187 --> 00:28:47,856 Your friends seem nice, Addie and Stephanie. 563 00:28:47,991 --> 00:28:50,458 I have known Stephanie since the fourth grade. 564 00:28:50,593 --> 00:28:51,926 I'm an only child. 565 00:28:51,928 --> 00:28:54,663 My parents had me late in life, me and Steph 566 00:28:54,797 --> 00:28:56,865 are basically like sisters. 567 00:28:57,000 --> 00:28:59,067 We met when we both got sent out in the hallway 568 00:28:59,202 --> 00:29:00,869 for talking in class. 569 00:29:01,004 --> 00:29:05,073 Oh my God, I was always sent to the hallway 570 00:29:05,208 --> 00:29:06,675 for talking in class. 571 00:29:06,810 --> 00:29:09,210 Like, let kids flourish, you know? 572 00:29:09,346 --> 00:29:11,680 Yeah, seriously. 573 00:29:11,815 --> 00:29:13,348 What does Stephanie do? 574 00:29:13,483 --> 00:29:16,084 She works in a coffee shop, and Addie, I 575 00:29:16,219 --> 00:29:17,485 met her in my video store. 576 00:29:17,620 --> 00:29:18,486 She was the clerk. 577 00:29:18,621 --> 00:29:20,021 She's the coolest. 578 00:29:20,023 --> 00:29:21,400 She and her boyfriend, Cameron, don't 579 00:29:21,424 --> 00:29:23,424 work because he got in his car accident as a kid 580 00:29:23,560 --> 00:29:25,360 and got a ton of money. 581 00:29:25,495 --> 00:29:26,827 Wow. 582 00:29:26,829 --> 00:29:29,164 Yeah, like crazy fuck you money. 583 00:29:29,299 --> 00:29:32,767 Man, some people are so lucky. 584 00:29:32,769 --> 00:29:35,036 I've actually never been here before. 585 00:29:35,038 --> 00:29:38,373 I think it opened after I went to college. 586 00:29:38,508 --> 00:29:40,575 When did you graduate? 587 00:29:40,577 --> 00:29:41,710 Oh, I didn't. 588 00:29:41,844 --> 00:29:42,377 I left. 589 00:29:42,512 --> 00:29:43,712 I hated it. 590 00:29:43,846 --> 00:29:44,846 Oh. 591 00:29:48,851 --> 00:29:52,453 I'm getting my PhD actually. 592 00:29:52,589 --> 00:29:54,923 Two ships passing in the night. 593 00:29:55,058 --> 00:29:58,126 PhD, well, that's impressive. 594 00:29:58,261 --> 00:29:59,594 No. 595 00:29:59,730 --> 00:30:02,731 It's philosophy, so. 596 00:30:02,866 --> 00:30:04,332 That sounds... 597 00:30:04,467 --> 00:30:06,134 Boring. 598 00:30:06,269 --> 00:30:10,939 Well, I wasn't going to say boring, maybe abstract? 599 00:30:11,074 --> 00:30:12,807 Oh, how so? 600 00:30:12,809 --> 00:30:15,577 Discussing thoughts and ideas all day must be exhausting. 601 00:30:19,015 --> 00:30:21,616 I ordered a lot of food, huh? 602 00:30:21,618 --> 00:30:24,285 I guess I got you on a hungry day. 603 00:30:24,421 --> 00:30:26,287 Why did you leave school? 604 00:30:26,289 --> 00:30:28,449 I just didn't feel like I needed school to be a writer. 605 00:30:28,558 --> 00:30:30,691 I am the Coke. 606 00:30:30,693 --> 00:30:32,627 He is the red wine. 607 00:30:32,763 --> 00:30:34,095 PhDs drink red wine. 608 00:30:37,233 --> 00:30:40,101 Thank you. 609 00:30:40,103 --> 00:30:42,370 You have to look me in the eye when we cheers. 610 00:30:42,505 --> 00:30:44,038 OK. 611 00:30:44,040 --> 00:30:47,108 I'm only saying that because I don't know what else to say. 612 00:30:50,781 --> 00:30:52,447 You are funny. 613 00:30:52,582 --> 00:30:53,582 Thanks, Doc. 614 00:31:01,524 --> 00:31:02,524 It's good. 615 00:31:14,671 --> 00:31:16,805 This is so fucking good. 616 00:31:16,940 --> 00:31:20,141 This is the perfect Sunday drink. 617 00:31:20,143 --> 00:31:22,477 Kevin, this is the perfect Sunday drink. 618 00:31:22,612 --> 00:31:24,078 Is it Sunday? 619 00:31:24,080 --> 00:31:25,547 Oh my God, Kevin. 620 00:31:29,752 --> 00:31:32,420 Ben sounds boring. 621 00:31:32,555 --> 00:31:33,488 His fine. 622 00:31:33,490 --> 00:31:34,823 He's nice. 623 00:31:34,958 --> 00:31:38,092 What character from friends is he? 624 00:31:38,094 --> 00:31:41,562 A less funny Ross. 625 00:31:41,564 --> 00:31:42,564 Fuck, man, no. 626 00:31:42,632 --> 00:31:44,298 But it's kind of nice. 627 00:31:44,300 --> 00:31:47,235 I'm so used to guys who are just tough and aloof. 628 00:31:47,370 --> 00:31:49,570 He makes me feel relaxed. 629 00:31:49,706 --> 00:31:52,373 Sounds like a boring fucking date. 630 00:31:52,509 --> 00:31:54,909 He wouldn't leave me at a bar for food and not come back. 631 00:31:54,911 --> 00:31:56,644 He is a safe distraction. 632 00:31:56,779 --> 00:31:57,645 I have a better one. 633 00:31:57,780 --> 00:31:58,513 Want to do mushrooms? 634 00:31:58,515 --> 00:31:59,515 I have some. 635 00:31:59,582 --> 00:32:00,582 OK. 636 00:32:08,391 --> 00:32:09,524 These are really strong. 637 00:32:09,659 --> 00:32:11,526 Yep. 638 00:32:11,661 --> 00:32:12,661 It's great. 639 00:32:16,799 --> 00:32:19,133 We can't go anywhere. 640 00:32:19,135 --> 00:32:22,203 No, because we can't leave this blanket. 641 00:32:22,338 --> 00:32:24,005 See the edges? 642 00:32:24,140 --> 00:32:26,741 There is no oxygen beyond them. 643 00:32:26,877 --> 00:32:30,611 We're trapped on this blanket. 644 00:32:30,747 --> 00:32:31,880 You're right. 645 00:32:32,014 --> 00:32:34,215 There is half a burger left. 646 00:32:34,350 --> 00:32:35,216 We have to save it. 647 00:32:35,351 --> 00:32:36,751 That is all that we have left. 648 00:32:36,753 --> 00:32:38,633 This is all the food we have left in this world. 649 00:32:43,293 --> 00:32:47,027 I can see all of the pores on your face. 650 00:32:47,029 --> 00:32:48,363 You are so beautiful. 651 00:32:51,234 --> 00:32:51,966 Stephanie? 652 00:32:52,102 --> 00:32:52,833 Yeah. 653 00:32:52,835 --> 00:32:54,168 What if I can't write? 654 00:32:54,170 --> 00:32:55,636 You can write. 655 00:32:55,772 --> 00:32:57,638 You got into your writing program 656 00:32:57,640 --> 00:33:00,241 out of thousands of applicants because you're a great writer. 657 00:33:00,243 --> 00:33:01,642 I don't feel like writing anything. 658 00:33:01,778 --> 00:33:03,511 I literally have nothing to write. 659 00:33:03,646 --> 00:33:04,646 So? 660 00:33:07,918 --> 00:33:10,652 God, why do mushrooms make you think about yourself so much? 661 00:33:18,661 --> 00:33:21,529 Hair is some weird. 662 00:33:21,664 --> 00:33:24,865 Stephanie? 663 00:33:25,001 --> 00:33:27,668 Stephanie? 664 00:33:27,804 --> 00:33:28,804 OK. 665 00:34:08,311 --> 00:34:08,909 Yeah? 666 00:34:09,045 --> 00:34:11,112 Ben, it's Winona. 667 00:34:11,247 --> 00:34:12,913 Hey. 668 00:34:12,915 --> 00:34:13,915 I want to see you again. 669 00:34:14,050 --> 00:34:14,849 I had fun with you. 670 00:34:14,851 --> 00:34:16,317 I like you. 671 00:34:16,452 --> 00:34:17,918 I like you, too. 672 00:34:18,054 --> 00:34:20,214 My roommate's hosting a party for her mom here tonight, 673 00:34:20,323 --> 00:34:22,483 but you could come over and we can hide out in my room. 674 00:34:31,934 --> 00:34:32,934 Hey. 675 00:34:36,139 --> 00:34:36,937 How's it going? 676 00:34:37,073 --> 00:34:37,672 Yeah, good. 677 00:34:37,807 --> 00:34:38,673 Yeah? 678 00:34:38,675 --> 00:34:40,941 Here, come here. 679 00:34:40,943 --> 00:34:42,743 Winona, this is Jen. 680 00:34:42,745 --> 00:34:44,945 Jen, Winona. 681 00:34:44,947 --> 00:34:45,613 Hi. 682 00:34:45,748 --> 00:34:47,081 Hi. 683 00:34:47,217 --> 00:34:48,949 So you're having a party for your mom? 684 00:34:49,085 --> 00:34:50,951 Yeah. 685 00:34:50,953 --> 00:34:51,953 Cool. 686 00:34:52,022 --> 00:34:54,755 You and Ben are roommates? 687 00:34:54,891 --> 00:34:56,624 Yep. 688 00:34:56,759 --> 00:34:57,759 Cool. 689 00:35:00,162 --> 00:35:02,330 I think we're just going to go hang out in my room. 690 00:35:18,781 --> 00:35:21,850 Did you used to date her or something? 691 00:35:21,984 --> 00:35:24,118 How did you know? 692 00:35:24,120 --> 00:35:26,855 I mean, yes, but like she's like my sister now. 693 00:35:26,989 --> 00:35:28,289 I have mad intuition. 694 00:35:34,597 --> 00:35:36,064 Wait. 695 00:35:36,198 --> 00:35:38,118 Maybe we shouldn't do this with everyone outside. 696 00:35:43,206 --> 00:35:45,206 It's way more fun with all of them out there. 697 00:35:49,011 --> 00:35:52,413 Leslie, Leslie. 698 00:35:52,415 --> 00:35:56,417 In the past year, you have traveled to Africa 699 00:35:56,552 --> 00:36:03,558 to build wells and gone to Iceland and Machu Picchu 700 00:36:03,693 --> 00:36:09,697 and donated your time for fundraising and volunteering. 701 00:36:09,832 --> 00:36:13,434 You're just such an inspiration to all of us, 702 00:36:13,569 --> 00:36:18,239 and you truly are a gift, and I love you so much. 703 00:36:18,374 --> 00:36:19,374 We all do. 704 00:36:24,914 --> 00:36:26,580 Wow. 705 00:36:26,582 --> 00:36:34,582 So, I don't know Leslie at all, but African wells, 706 00:36:35,057 --> 00:36:38,126 Machu Picchu, go, Leslie. 707 00:36:38,261 --> 00:36:39,928 You sound like an incredible woman. 708 00:36:40,062 --> 00:36:40,929 Happy birthday. 709 00:36:41,063 --> 00:36:43,063 No, no, no, no. 710 00:36:43,199 --> 00:36:44,732 It's not her birthday. 711 00:36:44,867 --> 00:36:48,869 Leslie's cancer went into remission a year ago today. 712 00:36:49,005 --> 00:36:50,005 What? 713 00:36:53,543 --> 00:36:54,543 Why was there a cake? 714 00:36:54,677 --> 00:36:57,011 Who makes a cake for a cancer party? 715 00:36:57,013 --> 00:36:58,813 I'm so sorry. 716 00:36:58,815 --> 00:37:00,348 Why didn't you tell me that this was 717 00:37:00,483 --> 00:37:02,150 a mom survived cancer party? 718 00:37:02,285 --> 00:37:02,951 I don't know. 719 00:37:03,085 --> 00:37:03,751 I don't know. 720 00:37:03,886 --> 00:37:04,819 I don't know. 721 00:37:04,821 --> 00:37:06,620 Oh my God. 722 00:37:06,622 --> 00:37:07,355 I guess I just thought we were going to be hanging 723 00:37:07,490 --> 00:37:08,600 out in here, and I don't know. 724 00:37:08,624 --> 00:37:09,423 I wanted to see you. 725 00:37:09,559 --> 00:37:11,425 I am so humiliated. 726 00:37:11,427 --> 00:37:16,164 I cannot go back in there, and I really wanted a tiny burger. 727 00:37:16,298 --> 00:37:19,834 I love tiny burgers, and now I can't go back. 728 00:37:19,969 --> 00:37:22,903 It's not funny because someone had cancer. 729 00:37:23,039 --> 00:37:24,039 I'm sorry. 730 00:37:27,243 --> 00:37:29,844 You're very cute, though. 731 00:37:29,846 --> 00:37:30,846 Thank you. 732 00:37:33,716 --> 00:37:35,416 How the hell do I get out of your house? 733 00:37:40,322 --> 00:37:43,191 I can't have an anxiety disorder. 734 00:37:43,325 --> 00:37:45,593 If ruining my boyfriend's ex-girlfriends mom's 735 00:37:45,728 --> 00:37:49,397 cancer party didn't trigger a panic attack, nothing will. 736 00:37:49,532 --> 00:37:52,800 The fact is I'd rather relive that moment on loop 737 00:37:52,935 --> 00:37:55,403 than have a conversation with my own mom. 738 00:37:55,538 --> 00:37:59,540 She makes me feel inadequate. 739 00:37:59,542 --> 00:38:01,542 You've been going out a lot lately. 740 00:38:01,677 --> 00:38:03,544 Not really. 741 00:38:03,679 --> 00:38:04,879 Yes, really. 742 00:38:04,881 --> 00:38:08,216 You didn't even come home last Sunday. 743 00:38:08,350 --> 00:38:09,350 Mom, I'm 20. 744 00:38:13,155 --> 00:38:15,355 Are you dating someone? 745 00:38:15,357 --> 00:38:16,691 I hope he has a good job. 746 00:38:20,563 --> 00:38:21,361 He's a student. 747 00:38:21,363 --> 00:38:23,831 He's getting his PhD. 748 00:38:23,966 --> 00:38:27,635 Oh my God, a doctor. 749 00:38:27,770 --> 00:38:30,638 Mom, shit, Mom, I just played your game. 750 00:38:30,773 --> 00:38:32,733 I told you that he's getting a PhD to impress you, 751 00:38:32,775 --> 00:38:34,753 but I don't want to impress you and play your game. 752 00:38:34,777 --> 00:38:36,544 Why don't you want to talk to me? 753 00:38:40,783 --> 00:38:43,251 You judge. 754 00:38:43,386 --> 00:38:45,453 I don't judge. 755 00:38:45,588 --> 00:38:47,055 The judging, you always have. 756 00:38:47,189 --> 00:38:49,257 It's just you. 757 00:38:49,392 --> 00:38:52,660 I am not a judgmental person. 758 00:38:52,795 --> 00:38:54,995 OK. 759 00:38:54,997 --> 00:38:56,931 Well, no. 760 00:38:57,066 --> 00:39:00,935 I don't want you to think I'm judgmental. 761 00:39:01,070 --> 00:39:02,070 OK, I won't. 762 00:39:06,408 --> 00:39:08,743 Would you like to come to my yoga opening next week? 763 00:39:11,414 --> 00:39:13,614 I don't know. 764 00:39:13,749 --> 00:39:17,217 I could have something really great planned by then. 765 00:39:17,219 --> 00:39:18,353 I would love to have you. 766 00:39:26,496 --> 00:39:27,895 I've got that file for you. 767 00:39:28,030 --> 00:39:29,229 Oh, great. 768 00:39:29,231 --> 00:39:30,409 I was just running out anyway. 769 00:39:30,433 --> 00:39:31,098 Where are you going? 770 00:39:31,233 --> 00:39:32,233 Should I drive? 771 00:39:32,302 --> 00:39:33,767 No, no, no, I got this. 772 00:39:33,769 --> 00:39:35,035 No. 773 00:39:35,171 --> 00:39:36,171 I'm good. 774 00:39:38,240 --> 00:39:38,973 What should I do here? 775 00:39:39,108 --> 00:39:40,108 I don't know. 776 00:39:40,242 --> 00:39:41,776 Ask the girls. 777 00:39:41,911 --> 00:39:43,421 I'm sure they have something you can putter around with. 778 00:39:43,445 --> 00:39:44,979 I'll be back in a couple of hours. 779 00:39:45,114 --> 00:39:46,114 OK. 780 00:40:04,200 --> 00:40:05,200 Oh, shit. 781 00:40:27,089 --> 00:40:29,423 Oh my God. 782 00:40:29,425 --> 00:40:31,291 What? 783 00:40:31,293 --> 00:40:34,628 OK, you can do this. 784 00:40:34,630 --> 00:40:35,295 You can do this. 785 00:40:35,431 --> 00:40:35,963 You can do this. 786 00:40:36,098 --> 00:40:40,034 Just get in the car. 787 00:40:40,169 --> 00:40:41,169 Get in the car. 788 00:40:49,045 --> 00:40:53,381 I can do this. 789 00:40:53,516 --> 00:40:54,516 You can't do this. 790 00:40:58,988 --> 00:41:00,388 Hi. 791 00:41:00,523 --> 00:41:02,656 Excuse me, does anyone have a driver's license, 792 00:41:02,792 --> 00:41:06,260 and can you come with me for a quick drive? 793 00:41:06,396 --> 00:41:11,331 I only have a learner's permit, and I need a licensed driver. 794 00:41:11,467 --> 00:41:13,401 Please? 795 00:41:13,536 --> 00:41:15,335 I'm a really nice girl. 796 00:41:15,471 --> 00:41:20,140 It will be an adventure, and I will bring you right back. 797 00:41:28,217 --> 00:41:29,217 Hey, works over. 798 00:41:29,351 --> 00:41:30,751 Whistle's blown. 799 00:41:30,886 --> 00:41:32,220 Let's go home. 800 00:41:32,354 --> 00:41:34,221 Sorry, I forgot to give you that file. 801 00:41:34,356 --> 00:41:38,492 Ah, no worries. 802 00:41:38,494 --> 00:41:40,360 Didn't you need it for your meeting? 803 00:41:40,362 --> 00:41:41,028 No. 804 00:41:41,163 --> 00:41:42,296 No. 805 00:41:42,298 --> 00:41:43,418 It's nothing to worry about. 806 00:41:49,505 --> 00:41:51,238 My plan could have worked. 807 00:41:51,373 --> 00:41:53,241 Who was that woman? 808 00:41:53,375 --> 00:41:54,241 What were they doing? 809 00:41:54,376 --> 00:41:55,375 Where did they meet? 810 00:41:55,377 --> 00:41:56,444 Where were they going? 811 00:41:56,579 --> 00:41:58,512 Why the secret meeting in the garage? 812 00:41:58,514 --> 00:42:01,315 I forgot you're a "Murder She Wrote" fan. 813 00:42:01,317 --> 00:42:03,583 I mean, they were going to find a place to fuck. 814 00:42:03,585 --> 00:42:05,986 Are you going to tell your mom? 815 00:42:06,122 --> 00:42:07,788 I'll call her and tell her. 816 00:42:07,923 --> 00:42:10,591 He's cheating on her for sure. 817 00:42:10,726 --> 00:42:11,525 Oh my God. 818 00:42:11,661 --> 00:42:12,592 What? 819 00:42:12,594 --> 00:42:15,062 I probably am like my dad. 820 00:42:15,197 --> 00:42:16,330 Cheating. 821 00:42:16,466 --> 00:42:18,598 Sex. 822 00:42:18,600 --> 00:42:21,268 He hides smoking from my mom, too. 823 00:42:21,403 --> 00:42:22,470 I need a new job. 824 00:42:22,605 --> 00:42:24,404 I can't deal with the stress. 825 00:42:24,540 --> 00:42:25,806 Want to do mushrooms? 826 00:42:25,941 --> 00:42:26,674 Oh my God, no. 827 00:42:26,809 --> 00:42:27,809 We slept in a park. 828 00:42:32,948 --> 00:42:36,550 Do you think that were bad influences on each other? 829 00:42:36,552 --> 00:42:38,486 Bad? 830 00:42:38,621 --> 00:42:39,887 Influences, yes. 831 00:42:40,022 --> 00:42:41,221 Bad? 832 00:42:41,223 --> 00:42:43,824 What's bad? 833 00:42:43,959 --> 00:42:44,959 I don't know. 834 00:42:48,297 --> 00:42:50,764 You're so weird. 835 00:42:50,900 --> 00:42:52,100 What do you want to do tonight? 836 00:42:55,304 --> 00:42:56,804 I want to do something good. 837 00:43:21,063 --> 00:43:23,597 I heard you weren't returning in the fall. 838 00:43:23,599 --> 00:43:25,866 If you would like to talk, please call me. 839 00:43:26,001 --> 00:43:29,937 You are an excellent writer with so much potential, 840 00:43:30,072 --> 00:43:34,274 and I'd love to see you continue your education with us. 841 00:43:34,276 --> 00:43:35,843 Sincerely, Professor Keats. 842 00:43:48,690 --> 00:43:51,091 Revelation came to me in knowing that I'm 843 00:43:51,093 --> 00:43:54,161 able to make good choices and can somewhat enjoy them. 844 00:43:54,296 --> 00:43:56,696 Does that make me normal? 845 00:43:56,698 --> 00:44:00,500 What if it's easier to not do good things? 846 00:44:06,308 --> 00:44:06,907 Hello? 847 00:44:07,042 --> 00:44:08,508 Hey, it's Ben. 848 00:44:08,644 --> 00:44:11,178 Oh, hi. 849 00:44:11,313 --> 00:44:13,914 What are you up to? 850 00:44:13,916 --> 00:44:15,916 I was just going to write something. 851 00:44:15,918 --> 00:44:18,986 Oh, the next great novel of our time. 852 00:44:19,121 --> 00:44:20,588 Sorry, that was really lame. 853 00:44:20,723 --> 00:44:23,857 I mean, kind of lame, but I wouldn't 854 00:44:23,993 --> 00:44:25,993 say full on really lame. 855 00:44:26,128 --> 00:44:28,596 Well, I was just going to say if you're free, but... 856 00:44:28,731 --> 00:44:30,130 Oh, no, I am. 857 00:44:30,132 --> 00:44:31,799 I mean, I don't need to do this right now. 858 00:44:31,934 --> 00:44:33,067 Are you sure? 859 00:44:33,202 --> 00:44:34,713 I feel like I caught you in the middle of... 860 00:44:34,737 --> 00:44:35,402 No, you didn't. It's fine. 861 00:44:35,537 --> 00:44:36,804 What are you thinking? 862 00:44:36,939 --> 00:44:39,073 I was just thinking maybe I could come over. 863 00:44:39,208 --> 00:44:40,808 We could watch a movie or something. 864 00:44:40,943 --> 00:44:43,143 Jen and a friend are using the TV here. 865 00:44:43,145 --> 00:44:44,812 Yeah, my parents are home. 866 00:44:44,947 --> 00:44:47,081 Oh, right. 867 00:44:47,216 --> 00:44:49,082 How about I just take you out for dinner later this week? 868 00:44:49,084 --> 00:44:50,084 OK. 869 00:44:55,557 --> 00:44:58,025 So subtle, Mom. 870 00:44:58,160 --> 00:45:01,161 So I packed some of my things today. 871 00:45:01,163 --> 00:45:02,696 You haven't seen the new place yet, have you? 872 00:45:02,698 --> 00:45:03,497 No. 873 00:45:03,499 --> 00:45:06,566 It's so weird. 874 00:45:06,568 --> 00:45:09,102 Where would you move? 875 00:45:09,104 --> 00:45:10,237 When I'm on my own? 876 00:45:10,372 --> 00:45:11,439 Yeah. 877 00:45:11,573 --> 00:45:13,641 I don't know. 878 00:45:13,775 --> 00:45:15,509 I'd love to stay in the Valley. 879 00:45:15,645 --> 00:45:17,445 It's cozy. 880 00:45:17,579 --> 00:45:20,914 And even though I don't drive, I appreciate 881 00:45:21,050 --> 00:45:22,050 the available parking. 882 00:45:29,925 --> 00:45:32,793 I want to tell you something about me. 883 00:45:36,465 --> 00:45:40,801 Something I just found out from my doctor. 884 00:45:40,936 --> 00:45:42,202 It's weird. 885 00:45:42,338 --> 00:45:43,003 But... 886 00:45:43,138 --> 00:45:44,182 Sorry for the interruption. 887 00:45:44,206 --> 00:45:45,583 I've been watching you guys for a while, 888 00:45:45,607 --> 00:45:47,807 and I just wanted to say I think you two 889 00:45:47,809 --> 00:45:49,049 make the nicest looking couple. 890 00:45:53,482 --> 00:45:55,282 That was nice. 891 00:45:55,417 --> 00:45:56,816 Weird. 892 00:45:56,818 --> 00:45:58,618 Nobody ever stopped to tell me that with one 893 00:45:58,620 --> 00:46:00,154 of my neck tattoo boyfriends. 894 00:46:02,758 --> 00:46:03,757 Sorry. 895 00:46:03,759 --> 00:46:05,693 What were you just about to say? 896 00:46:05,827 --> 00:46:08,295 You just found something out from your doctor. 897 00:46:08,430 --> 00:46:09,897 Oh, right. 898 00:46:10,032 --> 00:46:16,303 I just found out that I am allergic to bananas. 899 00:46:16,438 --> 00:46:18,171 Bananas? 900 00:46:18,173 --> 00:46:19,973 I didn't realize that they weren't 901 00:46:20,109 --> 00:46:21,109 supposed to taste spicy. 902 00:46:24,513 --> 00:46:26,914 Huge bummer. 903 00:46:27,049 --> 00:46:28,849 No, you're not missing out. 904 00:46:32,187 --> 00:46:32,853 Thanks. 905 00:46:32,988 --> 00:46:34,588 So mushy. 906 00:46:34,590 --> 00:46:35,590 So tasteless. 907 00:46:47,669 --> 00:46:49,669 Sorry, I'm late. 908 00:46:49,805 --> 00:46:51,338 I'm happy you made it. 909 00:46:51,473 --> 00:46:52,205 Winona? 910 00:46:52,207 --> 00:46:53,673 Hey. 911 00:46:53,675 --> 00:46:54,608 Oh my God, I haven't seen you since 12th grade. 912 00:46:54,610 --> 00:46:56,076 How are you? 913 00:46:56,078 --> 00:47:00,280 Oh, I'm in this panic disorder group, so not good. 914 00:47:00,416 --> 00:47:01,949 Oh, it's not a big deal. 915 00:47:02,084 --> 00:47:03,550 This group is amazing. 916 00:47:03,685 --> 00:47:05,085 You'll see. 917 00:47:05,087 --> 00:47:06,420 Anyone want to open the discussion? 918 00:47:06,422 --> 00:47:07,687 I will. 919 00:47:07,689 --> 00:47:09,556 I had three panic episodes this week. 920 00:47:09,691 --> 00:47:11,091 How did it start? 921 00:47:11,093 --> 00:47:13,761 All of them were from exercise or climbing stairs. 922 00:47:13,896 --> 00:47:15,540 My heart beats so fast that I start freaking out I'm 923 00:47:15,564 --> 00:47:17,230 going to have a heart attack, and then the panic comes on, 924 00:47:17,232 --> 00:47:18,810 and I start to sweat and I think I'm going to die. 925 00:47:18,834 --> 00:47:19,633 Same. 926 00:47:19,769 --> 00:47:20,834 It's always the stairs. 927 00:47:20,970 --> 00:47:22,636 Anyone else suffer from panic episodes 928 00:47:22,772 --> 00:47:23,772 from physical exertion? 929 00:47:28,710 --> 00:47:30,844 Oh, God, should I be? 930 00:47:30,980 --> 00:47:33,914 Well, how does your panic manifest? 931 00:47:34,049 --> 00:47:35,582 I haven't had a panic attack. 932 00:47:35,717 --> 00:47:37,050 I have sore armpits. 933 00:47:37,186 --> 00:47:38,452 My armpits used to ache. 934 00:47:38,587 --> 00:47:39,987 Really? 935 00:47:40,122 --> 00:47:42,389 Yeah, all the time. 936 00:47:42,524 --> 00:47:45,793 Oh, I'm so jealous you haven't had a panic attack yet. 937 00:47:45,927 --> 00:47:48,928 Well, I don't know if I'm going to get one. 938 00:47:48,930 --> 00:47:51,265 Well, when you do, you'll have us. 939 00:47:55,137 --> 00:47:57,404 I am never going back to another group again. 940 00:47:57,539 --> 00:47:59,139 I am way healthier than they are. 941 00:47:59,274 --> 00:48:01,074 It was bonkers. 942 00:48:01,210 --> 00:48:03,677 Why would Doc put you in a group if you didn't belong? 943 00:48:03,679 --> 00:48:05,012 I don't know. 944 00:48:05,147 --> 00:48:09,016 Maybe to make another $1,000 an hour. 945 00:48:09,151 --> 00:48:10,151 So you're fine now. 946 00:48:10,219 --> 00:48:11,351 Everything's great. 947 00:48:11,487 --> 00:48:12,487 You're fixed. 948 00:48:12,554 --> 00:48:14,021 Yeah. 949 00:48:14,156 --> 00:48:15,533 I mean, even my school wants to be back, 950 00:48:15,557 --> 00:48:16,597 so I didn't blow that one. 951 00:48:16,625 --> 00:48:17,891 Oh. 952 00:48:18,027 --> 00:48:19,426 Are you going to go? 953 00:48:19,561 --> 00:48:20,360 Fuck, no. 954 00:48:20,496 --> 00:48:21,228 I'm like so good right now. 955 00:48:21,363 --> 00:48:23,163 I've never been better. 956 00:48:23,165 --> 00:48:24,832 Hey, Addie, you coming with us? 957 00:48:24,966 --> 00:48:26,366 Oh, no, I think I'm going to pass. 958 00:48:26,502 --> 00:48:27,634 No, come on. 959 00:48:27,769 --> 00:48:28,836 It's rave night. 960 00:48:28,971 --> 00:48:29,703 Are you sure you don't just want to hang 961 00:48:29,839 --> 00:48:31,171 out with me and Cameron? 962 00:48:31,173 --> 00:48:32,350 We're going to paint each other tonight. 963 00:48:32,374 --> 00:48:32,906 No. 964 00:48:33,042 --> 00:48:33,773 Come out with us. 965 00:48:33,909 --> 00:48:35,442 It's rave night. 966 00:48:35,577 --> 00:48:37,555 I know you love to dance and I have some good Ecstasy. 967 00:48:37,579 --> 00:48:38,846 No. 968 00:48:38,981 --> 00:48:40,141 Sleep is for the weak, Addie. 969 00:48:40,182 --> 00:48:42,382 You have your whole life to be domestic. 970 00:48:42,518 --> 00:48:43,984 You can be boring tomorrow. 971 00:48:44,119 --> 00:48:44,984 Give me the ex-stuff. 972 00:48:44,986 --> 00:48:45,986 It's worth the diarrhea. 973 00:49:52,321 --> 00:49:53,853 I'm going to come. 974 00:49:53,989 --> 00:49:54,521 What? 975 00:49:54,656 --> 00:49:56,123 Look at my face. 976 00:49:56,258 --> 00:49:57,724 Sure, where else would I look? 977 00:49:57,859 --> 00:49:58,792 Look at my face. 978 00:49:58,794 --> 00:49:59,794 I'm going to come. 979 00:50:06,201 --> 00:50:07,234 It was like. 980 00:50:11,072 --> 00:50:13,873 Oh, you're never going to be able to erase that. 981 00:50:13,875 --> 00:50:16,876 I am never going to forget that come face. 982 00:50:17,012 --> 00:50:18,211 I told you. 983 00:50:18,213 --> 00:50:19,853 Fucking in your childhood bed is bad luck. 984 00:50:19,881 --> 00:50:20,881 Whitelighters, I know. 985 00:50:20,950 --> 00:50:22,149 I mean, I believe it now. 986 00:50:22,284 --> 00:50:25,152 I wish I packed those stuffed animals up. 987 00:50:25,287 --> 00:50:27,132 I can't believe you're moving to an apartment on the West 988 00:50:27,156 --> 00:50:28,822 side. 989 00:50:28,824 --> 00:50:31,090 Wait, why are your parents downsizing? 990 00:50:31,092 --> 00:50:34,561 It's not like your house is so big. 991 00:50:34,696 --> 00:50:38,231 So they can use the extra cash to travel, I guess. 992 00:50:38,367 --> 00:50:40,500 Um, are you sure your dad isn't 993 00:50:40,502 --> 00:50:43,102 going to split on your mom with this new woman? 994 00:50:43,104 --> 00:50:44,282 I don't know if that's his new woman. 995 00:50:44,306 --> 00:50:45,105 I don't know anything. 996 00:50:45,240 --> 00:50:46,573 Sounds plausible to me. 997 00:50:46,708 --> 00:50:49,376 Dad has a sidepiece, wants to get out of the house, 998 00:50:49,511 --> 00:50:51,311 put your mom in a fancy apartment, 999 00:50:51,446 --> 00:50:53,691 and then he splits on her, and leaves her there alone to die. 1000 00:50:53,715 --> 00:50:54,782 Poof. 1001 00:50:54,916 --> 00:50:57,184 Fuck, that would be so sad. 1002 00:50:57,319 --> 00:50:58,718 This isn't just plain terrible. 1003 00:50:58,854 --> 00:51:00,320 This is fancy terrible. 1004 00:51:00,322 --> 00:51:02,856 This is terrible with raisins in it. 1005 00:51:02,858 --> 00:51:03,858 Something is off. 1006 00:51:06,395 --> 00:51:08,996 So newsflash, I'm fine. 1007 00:51:09,131 --> 00:51:12,065 You were wrong. 1008 00:51:12,067 --> 00:51:13,600 And how wonderful is that? 1009 00:51:13,735 --> 00:51:14,734 Yeah. 1010 00:51:14,736 --> 00:51:16,003 I really have my shit together. 1011 00:51:16,138 --> 00:51:17,270 Yeah, you do, lady. 1012 00:51:17,272 --> 00:51:20,007 Your shit is so together that you're 20 1013 00:51:20,141 --> 00:51:21,941 in your pediatrician's office. 1014 00:51:21,943 --> 00:51:23,010 See? 1015 00:51:23,145 --> 00:51:25,612 I look at this as being really grounded. 1016 00:51:25,747 --> 00:51:27,480 So how's Dr. Monroe working out? 1017 00:51:27,482 --> 00:51:30,017 I told her my deepest, darkest secret and I cried. 1018 00:51:30,152 --> 00:51:32,952 And you're fine, no armpit pain? 1019 00:51:32,954 --> 00:51:33,687 No. 1020 00:51:33,822 --> 00:51:35,555 I'm feeling great. 1021 00:51:35,557 --> 00:51:39,026 A professor from college wrote me a really nice letter. 1022 00:51:39,160 --> 00:51:41,494 I went to Mom's yoga class. 1023 00:51:41,496 --> 00:51:43,763 I have a boyfriend. 1024 00:51:43,765 --> 00:51:45,965 We're probably going to move in together because he's living 1025 00:51:45,967 --> 00:51:48,035 with his ex-girlfriend, and who knows 1026 00:51:48,170 --> 00:51:50,303 how long I'll last living in an apartment 1027 00:51:50,439 --> 00:51:52,105 with Robert and Pamela. 1028 00:51:52,107 --> 00:51:54,908 I mean, waiting for elevators is like so annoying. 1029 00:51:54,910 --> 00:51:56,710 Don't I know. 1030 00:51:56,712 --> 00:51:58,311 Any who. 1031 00:51:58,313 --> 00:52:00,158 You should probably just move on to your next patient. 1032 00:52:00,182 --> 00:52:04,918 So you came all the way over here to Toluca Lake just 1033 00:52:04,920 --> 00:52:06,119 to tell me that you're fine? 1034 00:52:06,121 --> 00:52:09,723 Yes, chief, I'm feeling fine. 1035 00:52:09,858 --> 00:52:12,659 I really just came here to say goodbye, 1036 00:52:12,794 --> 00:52:17,664 because I'm going to move on up, get a doctor for adults. 1037 00:52:17,799 --> 00:52:19,999 You know, that's lovely, because most of the time I 1038 00:52:20,001 --> 00:52:21,702 never know what happens to my patients... 1039 00:52:25,807 --> 00:52:29,342 You are the best doctor a kid could ever ask for. 1040 00:52:29,478 --> 00:52:33,613 And you are the most eventful and complicated patient 1041 00:52:33,749 --> 00:52:36,616 a doctor could ever ask for. 1042 00:52:36,618 --> 00:52:39,553 That is literally the greatest compliment of my life. 1043 00:52:46,962 --> 00:52:47,694 Bye. 1044 00:52:47,829 --> 00:52:49,096 Be safe. 1045 00:52:57,172 --> 00:52:59,639 I don't have a doctor anymore. 1046 00:52:59,641 --> 00:53:00,641 That's OK. 1047 00:53:06,448 --> 00:53:09,248 He's a child's doctor and now I'm a woman. 1048 00:53:09,250 --> 00:53:11,050 I'm going to be a fantastic woman. 1049 00:53:11,186 --> 00:53:12,252 I going to learn to drive. 1050 00:53:12,387 --> 00:53:14,121 I'm going to eat breakfast. 1051 00:53:14,255 --> 00:53:15,335 I'm going to learn to cook. 1052 00:53:15,457 --> 00:53:20,259 I'm going to be the best version of myself ever. 1053 00:53:20,261 --> 00:53:21,861 I'm going to be fine. 1054 00:53:21,997 --> 00:53:22,862 I'm an excellent friend. 1055 00:53:22,998 --> 00:53:24,264 I'm funny. 1056 00:53:24,399 --> 00:53:26,733 I'm smart and caring. 1057 00:53:26,868 --> 00:53:28,267 Why did I ever doubt myself? 1058 00:53:28,269 --> 00:53:31,338 I didn't need anybody to tell me that. 1059 00:53:31,473 --> 00:53:33,340 OK, maybe I did, but now I'm going to be fine. 1060 00:53:33,475 --> 00:53:34,874 My home is going to be amazing. 1061 00:53:35,010 --> 00:53:37,010 Everybody is going to be welcome there, open house. 1062 00:53:37,146 --> 00:53:39,012 I'm going to have a great job. 1063 00:53:39,014 --> 00:53:40,480 I'm going to get a cat. 1064 00:53:40,482 --> 00:53:42,382 I don't need anybody to tell me what to do. 1065 00:53:59,501 --> 00:54:01,969 Hi, do you have any full time positions 1066 00:54:02,103 --> 00:54:02,970 available at the moment? 1067 00:54:03,104 --> 00:54:04,304 Yes, we're actually hiring. 1068 00:54:04,439 --> 00:54:05,172 Perfect. 1069 00:54:05,307 --> 00:54:06,351 I will leave you my resume. 1070 00:54:06,375 --> 00:54:06,973 Thank you. 1071 00:54:07,108 --> 00:54:08,041 Have a great day. 1072 00:54:08,043 --> 00:54:09,043 You, too. 1073 00:54:21,723 --> 00:54:23,990 Hi, could you please point me in the direction 1074 00:54:24,125 --> 00:54:24,791 of your manager? 1075 00:54:24,926 --> 00:54:25,458 Hi. 1076 00:54:25,594 --> 00:54:27,927 I'm Greg, the manager. 1077 00:54:28,063 --> 00:54:28,795 I manage. 1078 00:54:28,930 --> 00:54:29,796 Hi. 1079 00:54:29,931 --> 00:54:30,530 Greg. 1080 00:54:30,665 --> 00:54:31,665 Hi, I'm Winona. 1081 00:54:31,800 --> 00:54:33,533 I saw that you were looking for help, 1082 00:54:33,535 --> 00:54:36,269 so I wanted to drop off a resume. 1083 00:54:36,405 --> 00:54:38,605 Great. 1084 00:54:38,740 --> 00:54:39,339 Cool. 1085 00:54:39,474 --> 00:54:41,074 I love this store. 1086 00:54:41,076 --> 00:54:42,475 Thanks. 1087 00:54:42,477 --> 00:54:44,117 So what kind of hours are you looking for? 1088 00:54:44,213 --> 00:54:45,678 Full time. 1089 00:54:45,680 --> 00:54:48,347 We have a part time position available right now? 1090 00:54:48,349 --> 00:54:50,684 Oh, then I'd have to get two jobs. 1091 00:54:50,819 --> 00:54:53,220 Hm, two jobs is a lot of jobs. 1092 00:54:53,354 --> 00:54:54,087 Way more than one jobs. 1093 00:54:54,089 --> 00:54:55,555 Double jobs. 1094 00:54:55,557 --> 00:54:57,290 One full time job is already a lot. 1095 00:54:57,426 --> 00:54:58,958 One full time jobs is so much jobs. 1096 00:54:59,094 --> 00:55:00,493 It would be a lot of scheduling. 1097 00:55:00,629 --> 00:55:02,189 You'd basically need an assistant, yeah. 1098 00:55:02,231 --> 00:55:03,563 Probably wouldn't work. 1099 00:55:03,565 --> 00:55:05,298 Would you want to come in for an interview 1100 00:55:05,434 --> 00:55:07,967 if we get a full time position? 1101 00:55:08,103 --> 00:55:09,103 Hell yeah. 1102 00:55:09,170 --> 00:55:10,570 - I mean... - Great. 1103 00:55:10,705 --> 00:55:11,438 You're welcome. 1104 00:55:11,573 --> 00:55:13,640 I mean, I like hell, yeah. 1105 00:55:13,775 --> 00:55:16,309 OK, I'm just going to go look around the store. 1106 00:55:16,311 --> 00:55:17,671 If you need any help with anything, 1107 00:55:17,779 --> 00:55:20,647 don't hesitate to ask. 1108 00:55:20,782 --> 00:55:23,583 This is my favorite smell in here, this bookstore. 1109 00:55:23,718 --> 00:55:26,053 Yeah, it's a combination of the old books and a grilled 1110 00:55:26,187 --> 00:55:27,721 cheese I just made in the back. 1111 00:55:36,998 --> 00:55:38,865 Psst. 1112 00:55:39,000 --> 00:55:40,600 Paycheck. 1113 00:55:40,735 --> 00:55:41,868 Save this money. 1114 00:55:42,003 --> 00:55:43,003 Thanks, Dad. 1115 00:55:55,016 --> 00:55:56,136 What's with the fucking hat? 1116 00:56:19,040 --> 00:56:21,040 Breathe in. 1117 00:56:21,042 --> 00:56:22,642 Breathe out. 1118 00:56:22,777 --> 00:56:24,111 Breathe in. 1119 00:56:24,245 --> 00:56:25,244 Breathe out. 1120 00:56:25,246 --> 00:56:26,513 You can do this. 1121 00:56:26,648 --> 00:56:30,783 You have to, A, find out where they're going, B, 1122 00:56:30,785 --> 00:56:37,924 see them doing something bad, and C, get some evidence. 1123 00:56:38,059 --> 00:56:39,059 Ah, fuck. 1124 00:56:49,270 --> 00:56:50,803 Dad. 1125 00:56:50,805 --> 00:56:51,938 What is going on? 1126 00:56:52,073 --> 00:56:52,939 Why are you driving? 1127 00:56:53,074 --> 00:56:54,874 Please don't call the police on me. 1128 00:56:54,876 --> 00:56:56,609 I'm going to call the police. 1129 00:56:56,745 --> 00:56:57,477 What are you doing? 1130 00:56:57,612 --> 00:56:59,346 I was following you. 1131 00:56:59,481 --> 00:57:02,081 You... let's get you to a doctor. 1132 00:57:02,083 --> 00:57:03,282 No, I am fine. 1133 00:57:03,418 --> 00:57:04,551 It's a tiny head cut. 1134 00:57:04,686 --> 00:57:06,019 Tiny head cuts bleed a lot. 1135 00:57:06,154 --> 00:57:07,887 Everybody knows that. 1136 00:57:08,023 --> 00:57:12,158 Robert, what's going on? 1137 00:57:12,293 --> 00:57:13,293 Who is that woman? 1138 00:57:13,428 --> 00:57:15,094 Why are you with her? 1139 00:57:15,230 --> 00:57:16,696 She's a property owner. 1140 00:57:16,698 --> 00:57:18,598 We're going to look at buildings. 1141 00:57:52,533 --> 00:57:53,867 Oh my gosh, you scared me. 1142 00:57:55,270 --> 00:57:56,736 Are you good? 1143 00:57:56,871 --> 00:57:58,583 Are you sure you don't want to go to the hospital? 1144 00:57:58,607 --> 00:58:00,673 Positive. 1145 00:58:00,675 --> 00:58:03,209 Well, I'm going to take the car in and have the bumper 1146 00:58:03,344 --> 00:58:05,212 popped out so your mother doesn't have to ever 1147 00:58:05,346 --> 00:58:08,014 know anything about this. 1148 00:58:08,149 --> 00:58:10,283 You're not going to tell her? 1149 00:58:10,285 --> 00:58:11,285 Of course not. 1150 00:58:13,688 --> 00:58:14,688 OK. 1151 00:58:27,502 --> 00:58:29,569 I have a job interview at a clothing boutique. 1152 00:58:32,373 --> 00:58:34,641 When's the interview? 1153 00:58:34,776 --> 00:58:36,443 Tomorrow. 1154 00:58:36,578 --> 00:58:37,978 While my dad is in a meeting nearby. 1155 00:58:40,381 --> 00:58:42,715 I feel all shaky. 1156 00:58:42,717 --> 00:58:47,254 You're always a little shaky and glum. 1157 00:58:47,388 --> 00:58:48,388 Chi wah wah. 1158 00:58:54,195 --> 00:58:55,662 Oh, shit. 1159 00:58:55,797 --> 00:58:57,597 What? 1160 00:58:57,732 --> 00:58:59,199 An ex just walked in. 1161 00:59:03,605 --> 00:59:06,806 With, with, with the neck tattoos? 1162 00:59:06,808 --> 00:59:10,343 I thought you were joking about that. 1163 00:59:10,345 --> 00:59:11,010 Can we leave? 1164 00:59:11,146 --> 00:59:12,146 I feel weird. 1165 00:59:15,150 --> 00:59:17,150 Sure. 1166 00:59:17,152 --> 00:59:18,152 Hey, you OK? 1167 00:59:18,219 --> 00:59:19,218 I don't know. 1168 00:59:19,220 --> 00:59:20,220 Slow down. 1169 00:59:20,355 --> 00:59:21,488 Slow down. 1170 00:59:21,623 --> 00:59:24,423 Too much coffee. 1171 00:59:24,425 --> 00:59:25,585 Sorry I asked about that guy. 1172 00:59:25,694 --> 00:59:27,226 It's none of my business. 1173 00:59:27,228 --> 00:59:28,227 No, it's fine. 1174 00:59:28,229 --> 00:59:29,389 You didn't do anything wrong. 1175 00:59:33,634 --> 00:59:36,102 I told my mom about you. 1176 00:59:36,237 --> 00:59:38,171 You did? 1177 00:59:38,306 --> 00:59:39,839 What did you say? 1178 00:59:39,974 --> 00:59:44,443 Let's see, I said I met a girl who was very interesting 1179 00:59:44,445 --> 00:59:47,046 and unintentionally funny. 1180 00:59:47,048 --> 00:59:50,583 Unintentionally funny sounds like a backhanded compliment. 1181 00:59:50,719 --> 00:59:53,319 I wasn't meant to be. 1182 00:59:53,454 --> 00:59:54,987 She wants to meet you. 1183 00:59:54,989 --> 00:59:56,189 Already? 1184 00:59:56,191 --> 00:59:57,724 Yeah, you want to do that this week? 1185 01:00:00,995 --> 01:00:03,329 Yeah. 1186 01:00:03,464 --> 01:00:04,464 I'll do it. 1187 01:00:13,608 --> 01:00:15,474 I'll be done in about an hour. 1188 01:00:15,476 --> 01:00:16,676 I'll meet you back at the car. 1189 01:00:16,811 --> 01:00:19,212 Roger that. 1190 01:00:19,347 --> 01:00:21,280 Roger that. 1191 01:00:21,282 --> 01:00:24,417 So it looks like you don't have any experience in retail. 1192 01:00:24,419 --> 01:00:28,221 Yes, that is true, but I love clothes and fashion. 1193 01:00:28,356 --> 01:00:29,356 True passions. 1194 01:00:31,693 --> 01:00:32,737 What would you say was the biggest 1195 01:00:32,761 --> 01:00:34,561 challenge you've had at a job? 1196 01:00:34,696 --> 01:00:37,630 Well, once when I worked in the coffee shop on campus, 1197 01:00:37,632 --> 01:00:40,633 this guy gave me a $5 bill for his coffee. 1198 01:00:40,635 --> 01:00:42,902 Then he tried to tell me that he gave me a $20. 1199 01:00:42,904 --> 01:00:45,104 It turned into this huge argument, 1200 01:00:45,106 --> 01:00:48,307 but I gave him the change for the $20 out of my own money 1201 01:00:48,309 --> 01:00:50,243 to cover what the cafe lost. 1202 01:00:50,378 --> 01:00:52,579 That guy did come back, took his pants 1203 01:00:52,713 --> 01:00:56,983 off, nothing I could do to stop him, so I called the police. 1204 01:00:57,118 --> 01:00:59,118 Hm. 1205 01:00:59,254 --> 01:01:02,855 Can you give me an example of how well you work with others? 1206 01:01:02,857 --> 01:01:07,260 Well, the coffee shop job was me alone. 1207 01:01:07,262 --> 01:01:13,800 The video store was me alone, and now I currently am a driver 1208 01:01:13,935 --> 01:01:21,935 for a professional male person, but really all 1209 01:01:24,345 --> 01:01:30,483 of my interactions with coworkers and directly 1210 01:01:30,619 --> 01:01:31,985 and solely with my boss. 1211 01:01:35,356 --> 01:01:36,555 You're shaking. 1212 01:01:36,691 --> 01:01:38,224 Are you OK? 1213 01:01:38,359 --> 01:01:40,627 I had coffee before I came here, like a lot of coffee. 1214 01:01:40,761 --> 01:01:41,928 It's definitely coffee. 1215 01:01:44,565 --> 01:01:46,232 And you can work full time? 1216 01:01:46,367 --> 01:01:48,301 Yes. 1217 01:01:48,436 --> 01:01:50,036 Great. 1218 01:01:50,171 --> 01:01:52,171 Well, I think that's it. 1219 01:01:52,307 --> 01:01:53,550 Is there anything you want to tell 1220 01:01:53,574 --> 01:01:56,242 me about yourself or ask me? 1221 01:01:56,377 --> 01:01:59,512 Oh my God, my ears are ringing like a lot. 1222 01:01:59,514 --> 01:02:01,247 I don't know why. 1223 01:02:01,382 --> 01:02:03,650 Sorry? 1224 01:02:03,785 --> 01:02:07,520 Do you need some water? 1225 01:02:07,522 --> 01:02:09,222 OK, give me one second. 1226 01:02:19,734 --> 01:02:20,734 Here. 1227 01:02:23,338 --> 01:02:24,338 You OK? 1228 01:02:42,824 --> 01:02:43,824 I've got to go. 1229 01:02:49,698 --> 01:02:50,698 Oh. 1230 01:02:57,839 --> 01:02:58,705 Where is she? 1231 01:02:58,840 --> 01:03:00,707 She's in the back? 1232 01:03:04,045 --> 01:03:05,045 Hi, Mom. 1233 01:03:07,515 --> 01:03:09,849 Honey, are you OK? 1234 01:03:09,984 --> 01:03:11,584 I am totally fine. 1235 01:03:11,586 --> 01:03:14,787 She took a lip gloss and passed out after her interview. 1236 01:03:14,923 --> 01:03:16,455 I broke her fall. 1237 01:03:16,591 --> 01:03:17,591 Oh my God. 1238 01:03:17,726 --> 01:03:22,461 Please, sweet Jesus, strike me down right now. 1239 01:03:22,463 --> 01:03:26,332 Why did you take a lip gloss? 1240 01:03:26,467 --> 01:03:27,666 I forgot I was holding it. 1241 01:03:27,668 --> 01:03:28,868 It was an accident. 1242 01:03:29,003 --> 01:03:29,868 I believe you. 1243 01:03:29,870 --> 01:03:33,672 I don't think you stole it. 1244 01:03:33,674 --> 01:03:36,675 I'm just concerned about you passing out like that... 1245 01:03:36,677 --> 01:03:37,410 I am fine, Mom. 1246 01:03:37,412 --> 01:03:38,412 You're not fine. 1247 01:03:38,479 --> 01:03:40,279 Hi, Robert. 1248 01:03:40,415 --> 01:03:41,948 What are you doing here? 1249 01:03:42,083 --> 01:03:44,364 Well, I was called down in the middle of her job interview 1250 01:03:44,419 --> 01:03:47,019 because she passed out. 1251 01:03:47,155 --> 01:03:48,421 She says she's fine. 1252 01:03:48,423 --> 01:03:51,424 But she's not fine, and she shouldn't drive. 1253 01:03:51,426 --> 01:03:53,359 Sweetie, do you want a ride home? 1254 01:03:53,494 --> 01:03:55,027 No, I'm fine. 1255 01:03:55,163 --> 01:03:56,163 I'll see you later. 1256 01:03:56,230 --> 01:03:57,397 OK, OK, OK. 1257 01:04:08,709 --> 01:04:11,243 I'm worried about you. 1258 01:04:11,245 --> 01:04:14,046 It was an accident. 1259 01:04:14,182 --> 01:04:15,902 I don't want you to have any more accidents. 1260 01:04:15,984 --> 01:04:18,584 First the car, and now this. 1261 01:04:18,719 --> 01:04:20,019 I'll be more careful. 1262 01:04:24,325 --> 01:04:27,927 Do you want to talk to somebody, a therapist? 1263 01:04:28,062 --> 01:04:29,929 You think I need a therapist? 1264 01:04:30,064 --> 01:04:33,132 No. 1265 01:04:33,134 --> 01:04:35,168 I just want to be there for you, that's all. 1266 01:04:56,557 --> 01:04:57,890 I have it. 1267 01:04:57,892 --> 01:04:58,624 What? 1268 01:04:58,759 --> 01:04:59,425 The panic thing. 1269 01:04:59,560 --> 01:05:01,494 No, you don't 1270 01:05:01,496 --> 01:05:04,297 Stephanie, I accidentally and in plain sight 1271 01:05:04,432 --> 01:05:07,566 took a lip gloss from a store that didn't give me a job, 1272 01:05:07,568 --> 01:05:10,102 then I passed out. 1273 01:05:10,238 --> 01:05:11,748 Oh my God, you're the worst shoplifter. 1274 01:05:11,772 --> 01:05:12,772 You always have been. 1275 01:05:16,644 --> 01:05:18,777 I am telling you I wasn't shoplifting. 1276 01:05:18,779 --> 01:05:20,379 I was freaking out. 1277 01:05:20,381 --> 01:05:23,716 I didn't even realize that I put it on or in my pocket. 1278 01:05:23,852 --> 01:05:25,051 I felt out of body. 1279 01:05:25,186 --> 01:05:26,785 It was so disassociating. 1280 01:05:26,921 --> 01:05:30,456 It was like an acid flashback, but I've never done acid. 1281 01:05:30,591 --> 01:05:32,791 I don't even remember giving them my mom's number 1282 01:05:32,927 --> 01:05:34,393 when I came to. 1283 01:05:34,395 --> 01:05:35,395 Sucks. 1284 01:05:37,798 --> 01:05:40,466 That's all you have to say? 1285 01:05:40,601 --> 01:05:41,881 What do you want from me, Winona? 1286 01:05:45,406 --> 01:05:48,007 I don't know, some support. 1287 01:05:48,142 --> 01:05:49,142 I don't know. 1288 01:05:52,213 --> 01:05:54,413 Candy? 1289 01:05:54,549 --> 01:05:56,482 Oh, because I'm a baby? 1290 01:05:56,617 --> 01:05:58,016 Yeah. 1291 01:05:58,018 --> 01:06:00,953 You steal this or did you buy it this time? 1292 01:06:01,089 --> 01:06:02,089 Come on. 1293 01:06:07,361 --> 01:06:09,095 Hey. 1294 01:06:09,230 --> 01:06:10,230 How did you get here? 1295 01:06:10,298 --> 01:06:11,298 My mom dropped me off. 1296 01:06:11,432 --> 01:06:13,499 Oh, God. 1297 01:06:13,634 --> 01:06:14,901 What? 1298 01:06:15,035 --> 01:06:16,235 Oh, I said hi. 1299 01:06:16,370 --> 01:06:17,770 Hi. 1300 01:06:17,906 --> 01:06:18,571 Should we go? 1301 01:06:18,706 --> 01:06:19,706 Yeah. 1302 01:06:22,577 --> 01:06:24,110 Go masturbate with a fork, Jen. 1303 01:06:29,183 --> 01:06:31,250 Is this the street that you grew up on? 1304 01:06:31,385 --> 01:06:32,451 Yep. 1305 01:06:32,587 --> 01:06:33,986 It's so cute. 1306 01:06:34,122 --> 01:06:35,122 Yeah. 1307 01:06:37,858 --> 01:06:39,191 Is this OK? Are you OK? 1308 01:06:39,327 --> 01:06:39,992 You seem nervous. 1309 01:06:40,128 --> 01:06:40,727 Should we not do this? 1310 01:06:40,861 --> 01:06:44,330 No, no, I'm fine. 1311 01:06:44,465 --> 01:06:47,866 I just want to let you know something about my mom. 1312 01:06:48,002 --> 01:06:50,403 She's a serial killer? 1313 01:06:50,538 --> 01:06:57,343 OK, now, so my dad left my mom last year because he's gay. 1314 01:06:57,478 --> 01:06:58,744 Whoa. 1315 01:06:58,879 --> 01:07:00,813 You really buried the lead with that one. 1316 01:07:00,949 --> 01:07:02,681 How has this not come up? 1317 01:07:02,683 --> 01:07:06,018 I don't like talking about it really. 1318 01:07:06,154 --> 01:07:07,620 Right. 1319 01:07:07,622 --> 01:07:09,488 But wow. 1320 01:07:09,490 --> 01:07:13,960 I mean, good for your dad and sad for your mom. 1321 01:07:14,094 --> 01:07:16,028 Yeah, so you'll love my mom. 1322 01:07:16,030 --> 01:07:20,833 She's very sweet, but because of my dad, 1323 01:07:20,969 --> 01:07:24,170 she's gone kind of crazy. 1324 01:07:24,305 --> 01:07:25,771 What? 1325 01:07:25,906 --> 01:07:30,977 She gets like these panic episodes or panic attacks. 1326 01:07:31,111 --> 01:07:33,111 She won't have one probably, but I just wanted 1327 01:07:33,113 --> 01:07:34,113 to give you the heads up. 1328 01:07:34,182 --> 01:07:34,847 Cool. 1329 01:07:34,849 --> 01:07:36,115 I got it. 1330 01:07:48,729 --> 01:07:50,863 Ben. 1331 01:07:50,865 --> 01:07:51,864 - Hi. - Hi. 1332 01:07:51,866 --> 01:07:52,866 Come on in. 1333 01:08:03,411 --> 01:08:04,611 Ben told me you had blue hair. 1334 01:08:08,016 --> 01:08:09,215 I thought he was kidding. 1335 01:08:15,956 --> 01:08:18,357 I love corgies. 1336 01:08:18,492 --> 01:08:20,159 This is Winnie. 1337 01:08:20,294 --> 01:08:21,827 She's my baby girl. 1338 01:08:21,962 --> 01:08:23,629 That's my name. 1339 01:08:23,764 --> 01:08:25,431 She has my name. 1340 01:08:25,566 --> 01:08:26,965 I love her even more now. 1341 01:08:27,101 --> 01:08:28,434 Is that narcissistic? 1342 01:08:28,569 --> 01:08:29,768 No. 1343 01:08:29,770 --> 01:08:31,704 Ben, I forgot the tea in the other room. 1344 01:08:31,839 --> 01:08:32,839 I'll go get it. 1345 01:08:37,712 --> 01:08:40,046 So what do you do? 1346 01:08:40,181 --> 01:08:41,247 I work for my dad. 1347 01:08:41,382 --> 01:08:44,717 I'm currently looking for a new job. 1348 01:08:44,852 --> 01:08:47,319 In what field? 1349 01:08:47,321 --> 01:08:52,324 Um, I'm looking all over the place just for work. 1350 01:08:55,195 --> 01:08:56,355 Can I feed Winnie a sandwich? 1351 01:08:56,397 --> 01:08:57,397 Sure. 1352 01:09:03,804 --> 01:09:04,737 One of these? 1353 01:09:04,739 --> 01:09:05,738 Yeah. 1354 01:09:05,740 --> 01:09:07,139 Just a small bite. 1355 01:09:07,141 --> 01:09:08,708 She only has a tiny mouth. 1356 01:09:12,613 --> 01:09:18,150 So, um, Ben, Winona was telling me 1357 01:09:18,286 --> 01:09:20,819 that she is looking for a job, but she 1358 01:09:20,821 --> 01:09:22,889 doesn't have a specific field. 1359 01:09:23,023 --> 01:09:25,691 Yeah, well, she's a writer. 1360 01:09:25,826 --> 01:09:27,293 Oh. 1361 01:09:27,428 --> 01:09:29,762 So you're getting a writing job then? 1362 01:09:29,764 --> 01:09:33,900 Well, no, I didn't go to journalism school, 1363 01:09:34,034 --> 01:09:37,903 so writing jobs are hard to get. 1364 01:09:38,038 --> 01:09:40,172 Mom is a doctor. 1365 01:09:40,308 --> 01:09:41,974 Right. 1366 01:09:41,976 --> 01:09:44,310 That's wonderful. 1367 01:09:44,445 --> 01:09:47,846 Teachers and doctors are the gems of this world. 1368 01:09:47,982 --> 01:09:51,183 That's very nice of you to say. 1369 01:09:51,319 --> 01:09:52,718 Ben, could you pour the tea? 1370 01:09:52,853 --> 01:09:54,453 Yeah. 1371 01:09:54,588 --> 01:09:56,254 Ben's going to be a professor. 1372 01:09:56,256 --> 01:09:59,792 I know, it's so great. 1373 01:09:59,794 --> 01:10:03,796 So why don't you go to journalism school? 1374 01:10:03,931 --> 01:10:04,931 That's fine. 1375 01:10:05,065 --> 01:10:07,133 I just don't want to be a journalist, 1376 01:10:07,267 --> 01:10:10,736 so that's a very easy answer. 1377 01:10:10,871 --> 01:10:15,141 You know, it's a really hard world out there, 1378 01:10:15,276 --> 01:10:17,276 and sometimes you just have to do things 1379 01:10:17,411 --> 01:10:19,445 you really don't want to do. 1380 01:10:27,287 --> 01:10:29,888 Wow, your mom was intense. 1381 01:10:29,890 --> 01:10:31,490 I mean, lovely woman, but wow. 1382 01:10:32,626 --> 01:10:34,226 Sorry. 1383 01:10:34,228 --> 01:10:36,028 No, it's fine to ask the hard questions. 1384 01:10:36,164 --> 01:10:38,364 I just wasn't expecting them. 1385 01:10:38,499 --> 01:10:39,632 I needed more corgi time. 1386 01:10:42,970 --> 01:10:44,170 Are you OK? 1387 01:10:44,305 --> 01:10:46,238 Yeah, totally. 1388 01:10:46,374 --> 01:10:47,173 Do you want to go back to yours? 1389 01:10:47,308 --> 01:10:48,774 I could get a cab home later. 1390 01:10:48,909 --> 01:10:51,309 Uh, no, I'll just drop you off at home. 1391 01:10:51,311 --> 01:10:53,712 I've got some reading to do. 1392 01:10:53,848 --> 01:10:54,981 OK. 1393 01:10:55,115 --> 01:10:55,914 This is so good. 1394 01:10:56,050 --> 01:10:57,383 Why don't you try some? 1395 01:10:57,518 --> 01:10:59,451 Hm, pass. 1396 01:10:59,453 --> 01:11:01,988 So you guys are going to be super happy to know that I 1397 01:11:02,122 --> 01:11:05,057 packed a lot of my stuff today. 1398 01:11:05,193 --> 01:11:07,193 Tell me about the new place. 1399 01:11:07,328 --> 01:11:09,995 Oh my God, it's so beautiful. 1400 01:11:10,130 --> 01:11:15,000 It has views out to Catalina and walk in closets. 1401 01:11:15,135 --> 01:11:17,603 Walk in closet? 1402 01:11:17,738 --> 01:11:19,672 Damn, Mom, I can't wait for our new place. 1403 01:11:23,878 --> 01:11:26,344 Winona. 1404 01:11:26,346 --> 01:11:33,485 Um, honey, it's not our new place. 1405 01:11:33,621 --> 01:11:35,421 It's our new place. 1406 01:11:39,427 --> 01:11:41,026 Oh my God, are you kicking me out? 1407 01:11:41,161 --> 01:11:42,361 No, no, no, no. 1408 01:11:42,496 --> 01:11:43,807 I told you that we were downsizing, 1409 01:11:43,831 --> 01:11:45,431 and you had to find a place of your own. 1410 01:11:45,566 --> 01:11:48,033 No, you didn't tell me that I had to find my own place. 1411 01:11:48,168 --> 01:11:49,235 I thought you understood. 1412 01:11:49,369 --> 01:11:50,836 That what, you don't care about me 1413 01:11:50,971 --> 01:11:52,304 and you're kicking me out? 1414 01:11:52,306 --> 01:11:53,772 We care about you so much. 1415 01:11:53,908 --> 01:11:56,108 You know what I'm going to do, I 1416 01:11:56,110 --> 01:11:59,445 am going to get a pull out couch for the office, 1417 01:11:59,580 --> 01:12:01,380 and then you can come sleep whenever you want. 1418 01:12:01,449 --> 01:12:03,649 A pull out couch? 1419 01:12:03,784 --> 01:12:06,518 Mom, it is not like you have five kids to support. 1420 01:12:06,520 --> 01:12:08,520 It is just me. 1421 01:12:08,522 --> 01:12:11,123 I think it would be a good thing for you 1422 01:12:11,125 --> 01:12:13,325 to have a place of your own. 1423 01:12:13,327 --> 01:12:15,061 Fine. 1424 01:12:15,195 --> 01:12:17,729 I'll get my own place. 1425 01:12:17,731 --> 01:12:19,465 It just won't have a walk in closet. 1426 01:12:24,404 --> 01:12:28,406 There was a walk in closet, but actually, it's fine. 1427 01:12:28,408 --> 01:12:30,075 I don't want to live on the West side. 1428 01:12:30,210 --> 01:12:32,010 I'm not a West side bitch. 1429 01:12:32,012 --> 01:12:33,012 Fuck Catalina. 1430 01:12:38,752 --> 01:12:42,220 Hey, I was thinking, you need all of your ex's place, 1431 01:12:42,356 --> 01:12:44,422 I need a new house. 1432 01:12:44,424 --> 01:12:45,664 Maybe we just move in together. 1433 01:12:51,632 --> 01:12:55,501 Winona, I don't think this is going to work. 1434 01:13:01,642 --> 01:13:06,178 When we were with my mom and talking about life, 1435 01:13:06,180 --> 01:13:07,913 I couldn't help thinking, you know, 1436 01:13:08,048 --> 01:13:12,718 you and I are just at very different stages in our lives. 1437 01:13:12,853 --> 01:13:18,056 You don't know what you're doing or what you want. 1438 01:13:18,058 --> 01:13:25,531 You're a high school graduate, and look, I'm getting my PhD. 1439 01:13:25,666 --> 01:13:31,337 A PhD, and you, Winona, you are very cool and fun and funny 1440 01:13:31,472 --> 01:13:33,739 and a really pretty girl, but you're 1441 01:13:33,874 --> 01:13:36,809 a high school graduate who doesn't 1442 01:13:36,944 --> 01:13:38,184 even have her driver's license. 1443 01:13:42,082 --> 01:13:46,685 I can't honestly believe I'm dumping you, but I have to. 1444 01:13:46,820 --> 01:13:51,357 I need to date someone who has a real life. 1445 01:13:51,492 --> 01:13:53,659 I need to date a woman, you know? 1446 01:13:57,231 --> 01:13:58,764 I don't know. 1447 01:13:58,899 --> 01:13:59,899 I'm getting a PhD. 1448 01:14:03,037 --> 01:14:04,703 Oh my God. 1449 01:14:04,705 --> 01:14:07,373 I can just see you practicing that speech 1450 01:14:07,507 --> 01:14:08,707 in the mirror with your mom. 1451 01:14:08,842 --> 01:14:10,042 Look, I'm sorry. 1452 01:14:10,177 --> 01:14:12,644 Look, let's drive home and talk some more. 1453 01:14:12,780 --> 01:14:17,850 Ben, you really don't deserve any more words from me, 1454 01:14:17,985 --> 01:14:22,654 but I am a deeply caring person, so I am going to give them 1455 01:14:22,656 --> 01:14:24,990 to you see you have some context to move 1456 01:14:25,125 --> 01:14:27,860 forward from this relationship. 1457 01:14:27,995 --> 01:14:31,663 You said that I don't know what I want, what I am doing, 1458 01:14:31,799 --> 01:14:34,600 but, dude, if you think that going to school every day 1459 01:14:34,735 --> 01:14:38,536 means that you have a better clue than me, you're crazy. 1460 01:14:38,538 --> 01:14:42,340 And by the way, let me play your game for a moment. 1461 01:14:42,342 --> 01:14:45,277 My college wants me back. 1462 01:14:45,279 --> 01:14:47,746 I'm a great student. 1463 01:14:47,748 --> 01:14:49,882 I could probably get five PhDs if I 1464 01:14:50,017 --> 01:14:53,552 actually gave a shit about a PhD, which I do not at all, 1465 01:14:53,687 --> 01:14:54,953 Ben. 1466 01:14:55,089 --> 01:14:57,956 And I don't know why I can't pass my driver's test. 1467 01:14:57,958 --> 01:15:00,492 Honestly, I don't know why I didn't want to go to school. 1468 01:15:00,628 --> 01:15:01,938 I don't know why I wanted to come home. 1469 01:15:01,962 --> 01:15:04,496 It just didn't feel right. 1470 01:15:04,498 --> 01:15:08,634 How I live my life may not work with your very narrow 1471 01:15:08,769 --> 01:15:11,970 minded view of how people should be living, 1472 01:15:11,972 --> 01:15:16,708 but I am a real woman and I would rather walk home a mile 1473 01:15:16,710 --> 01:15:20,513 in this swampfest heat, then get in your car with you. 1474 01:15:23,317 --> 01:15:24,317 Fuck your PhD. 1475 01:15:59,953 --> 01:16:00,953 Mom? 1476 01:19:53,453 --> 01:19:55,787 Guys? 1477 01:19:55,923 --> 01:19:57,189 Guys? 1478 01:19:57,324 --> 01:19:58,324 Mom? 1479 01:20:02,129 --> 01:20:03,929 What is happening? 1480 01:20:04,064 --> 01:20:05,530 Mom, I lost my mind. 1481 01:20:05,665 --> 01:20:06,932 You have to tell me. 1482 01:20:07,067 --> 01:20:08,066 What's wrong? 1483 01:20:08,068 --> 01:20:10,335 Take me to the mental hospital. 1484 01:20:10,470 --> 01:20:12,003 No, I will not. 1485 01:20:12,139 --> 01:20:12,804 Mom, you have to. 1486 01:20:12,940 --> 01:20:15,540 I am freaking out. 1487 01:20:15,675 --> 01:20:17,142 What's going on here? 1488 01:20:17,277 --> 01:20:20,412 I am having a panic attack or a nervous breakdown. 1489 01:20:20,547 --> 01:20:22,680 You're not, sweetheart, you're just... 1490 01:20:22,816 --> 01:20:24,882 You're just stressed. 1491 01:20:24,884 --> 01:20:26,752 I'll go make you something to eat. 1492 01:20:26,886 --> 01:20:30,355 Dr. Cotton diagnosed me with panic disorder. 1493 01:20:30,490 --> 01:20:31,156 What? 1494 01:20:31,291 --> 01:20:32,624 I didn't tell you. 1495 01:20:32,760 --> 01:20:34,559 Why wouldn't you tell me that? 1496 01:20:34,694 --> 01:20:37,495 I didn't believe it. 1497 01:20:37,497 --> 01:20:39,164 It's what's making me a fuck up. 1498 01:20:39,299 --> 01:20:41,699 You're not a fuck up. 1499 01:20:41,701 --> 01:20:42,900 I am a fuck up. 1500 01:20:42,902 --> 01:20:44,702 I dropped out of school because I am a fuck up. 1501 01:20:44,704 --> 01:20:46,572 I have been going through this for eight hours. 1502 01:20:46,706 --> 01:20:48,039 I can't take it. 1503 01:20:48,041 --> 01:20:50,008 Watch what happens when I go in my room. 1504 01:20:55,649 --> 01:20:56,247 What do we do? 1505 01:20:56,249 --> 01:20:59,785 I'll look after her. 1506 01:20:59,919 --> 01:21:01,052 Take me to the hospital. 1507 01:21:01,188 --> 01:21:02,854 Winona, I want you to lie down, 1508 01:21:02,990 --> 01:21:05,791 and I'm going to take care of you, OK? 1509 01:21:05,926 --> 01:21:07,925 I'm going to go make you some soup. 1510 01:21:07,927 --> 01:21:09,661 I don't want fucking soup. 1511 01:21:09,797 --> 01:21:11,797 I want my mind to come back. 1512 01:21:11,932 --> 01:21:12,998 Do you need me here? 1513 01:21:13,133 --> 01:21:15,933 Because I can't watch this. 1514 01:21:15,935 --> 01:21:17,603 What, Dad, you can't watch this? 1515 01:21:17,737 --> 01:21:20,738 I crashed the car and you could watch that. 1516 01:21:20,874 --> 01:21:22,073 What, what car crash? 1517 01:21:22,209 --> 01:21:24,409 I thought Dad was having an affair so I followed 1518 01:21:24,544 --> 01:21:27,078 him in his car and rear ended him and the woman 1519 01:21:27,080 --> 01:21:28,413 that he was with. 1520 01:21:28,548 --> 01:21:29,548 OK, slow down. 1521 01:21:29,616 --> 01:21:30,682 No, I can't. 1522 01:21:30,684 --> 01:21:32,484 Both of you let this happen to me. 1523 01:21:32,619 --> 01:21:35,086 Why did you let me come home from school? 1524 01:21:35,088 --> 01:21:38,223 Why did you make being a fuck up so easy? 1525 01:21:38,358 --> 01:21:40,626 You made up the stupidest job in the world. 1526 01:21:40,760 --> 01:21:42,828 You enabled me to be a zero. 1527 01:21:42,963 --> 01:21:47,365 You are not a zero. 1528 01:21:47,501 --> 01:21:52,704 You could be a grocery bagger and I would be so proud of you. 1529 01:21:52,706 --> 01:21:56,641 That is the worst thing that you have ever said to me. 1530 01:21:56,776 --> 01:21:59,044 Mom, are you seriously not going to address 1531 01:21:59,179 --> 01:22:00,578 Dad and this affair thing? 1532 01:22:00,714 --> 01:22:02,247 I'm not having an affair. 1533 01:22:02,382 --> 01:22:03,515 I saw you hug her. 1534 01:22:03,650 --> 01:22:05,583 I've known her for 30 years. 1535 01:22:05,585 --> 01:22:06,852 Why are you so surprised that I 1536 01:22:06,987 --> 01:22:07,785 would jump to that conclusion? 1537 01:22:07,921 --> 01:22:08,986 You never talk to me. 1538 01:22:08,988 --> 01:22:10,788 I don't know anything about you. 1539 01:22:10,790 --> 01:22:12,858 I don't know anything about you, Winona. 1540 01:22:12,993 --> 01:22:15,927 You do the same thing to me. 1541 01:22:15,929 --> 01:22:17,863 Why would you say that at this moment? 1542 01:22:17,998 --> 01:22:20,131 All right, you're fine. 1543 01:22:20,133 --> 01:22:22,000 You don't need to go to the hospital. 1544 01:22:22,135 --> 01:22:23,801 Just get some sleep. 1545 01:22:23,803 --> 01:22:27,739 If I could sleep I would. 1546 01:22:27,741 --> 01:22:32,410 Winona, do you want a bath? 1547 01:22:32,412 --> 01:22:34,212 How about I draw you a bath? 1548 01:22:34,347 --> 01:22:36,081 No. 1549 01:22:36,216 --> 01:22:39,417 I love this house, and it's the best house ever 1550 01:22:39,553 --> 01:22:41,152 and you sold it. 1551 01:22:41,288 --> 01:22:42,554 You were both so stupid. 1552 01:22:42,689 --> 01:22:43,689 I hate you. 1553 01:22:43,823 --> 01:22:44,622 I don't hate you. 1554 01:22:44,624 --> 01:22:45,356 I don't. 1555 01:22:45,358 --> 01:22:47,559 Sh. 1556 01:22:47,694 --> 01:22:48,694 Just breathe. 1557 01:22:48,828 --> 01:22:53,131 Honey, just breathe. 1558 01:23:00,574 --> 01:23:04,042 OK, I'm going to go make you something to eat. 1559 01:23:16,256 --> 01:23:17,723 I can't see you like this. 1560 01:23:17,857 --> 01:23:19,657 Well, this is me, Dad. 1561 01:23:19,793 --> 01:23:20,793 I'm sorry. 1562 01:23:23,997 --> 01:23:27,165 You're so much like me, Winona, it hurts. 1563 01:24:01,635 --> 01:24:02,635 Winona? 1564 01:24:08,441 --> 01:24:09,441 Good morning. 1565 01:24:21,989 --> 01:24:22,989 Honey? 1566 01:24:28,061 --> 01:24:29,061 Honey? 1567 01:24:38,405 --> 01:24:39,405 Pamela? 1568 01:24:46,079 --> 01:24:47,812 When did it start? 1569 01:24:47,947 --> 01:24:50,415 Almost 24 hours. 1570 01:24:50,550 --> 01:24:53,084 I can't look in my room without throwing up. 1571 01:24:53,220 --> 01:24:54,420 All right, I'll be right back. 1572 01:24:57,157 --> 01:24:58,757 I've never heard of that before. 1573 01:25:01,695 --> 01:25:02,760 Here you go. 1574 01:25:02,762 --> 01:25:04,095 Do me a favor. 1575 01:25:04,097 --> 01:25:06,698 I want you just to put this under your tongue. 1576 01:25:06,833 --> 01:25:07,632 Here you go. 1577 01:25:07,767 --> 01:25:08,700 Get the tinfoil off. 1578 01:25:08,702 --> 01:25:09,702 Here you go. 1579 01:25:15,909 --> 01:25:17,042 How you doing? 1580 01:25:17,177 --> 01:25:19,644 OK, I want you to breathe with me. 1581 01:25:19,779 --> 01:25:23,581 In through your nose, out through your mouth. 1582 01:25:23,717 --> 01:25:29,320 Breath in through your nose, out through your mouth. 1583 01:25:29,456 --> 01:25:32,257 In through your nose, out through your mouth. 1584 01:25:36,396 --> 01:25:39,864 Where's my favorite baby picture? 1585 01:25:39,999 --> 01:25:41,399 Oh, I retired it. 1586 01:25:41,534 --> 01:25:43,534 I put it in the closet. 1587 01:25:43,536 --> 01:25:45,270 I'll bring it out when this is done. 1588 01:25:45,405 --> 01:25:47,605 How do you feel? 1589 01:25:47,741 --> 01:25:49,074 Holy shit, that pill worked. 1590 01:25:49,209 --> 01:25:51,877 Yes, it does. 1591 01:25:52,011 --> 01:25:53,678 How does it work that well? 1592 01:25:53,813 --> 01:25:55,413 It's doing its job. 1593 01:25:55,415 --> 01:25:57,148 Well, you're going to be fine now. 1594 01:25:57,284 --> 01:25:58,349 I don't know, Dad. 1595 01:25:58,485 --> 01:26:00,485 Well, you know what, you're right, 1596 01:26:00,620 --> 01:26:03,821 because the pill only alleviates some of the symptoms. 1597 01:26:03,823 --> 01:26:09,160 Now, the real solution, in my humble opinion, is therapy. 1598 01:26:09,296 --> 01:26:10,561 He's right. 1599 01:26:10,563 --> 01:26:13,698 Anxiety issues run in our family. 1600 01:26:13,833 --> 01:26:15,500 I figured. 1601 01:26:15,635 --> 01:26:17,969 You were always such a stress case. 1602 01:26:18,105 --> 01:26:20,705 Not your mother. 1603 01:26:20,840 --> 01:26:22,840 Me. 1604 01:26:22,842 --> 01:26:26,778 I had a panic attack after you were born. 1605 01:26:26,913 --> 01:26:29,246 Did you know that? 1606 01:26:29,248 --> 01:26:30,849 I'm not his pediatrician. 1607 01:26:33,787 --> 01:26:36,788 Look, you can get therapy. 1608 01:26:36,923 --> 01:26:37,923 I went. 1609 01:26:38,057 --> 01:26:39,657 I'll go back. 1610 01:26:39,793 --> 01:26:41,859 Now that's what I want to hear. 1611 01:26:41,861 --> 01:26:47,198 And we're here to support you in any way, no matter what. 1612 01:26:47,334 --> 01:26:49,200 Me too. 1613 01:26:49,336 --> 01:26:50,336 Me three. 1614 01:26:54,541 --> 01:26:56,808 I like your jacket. 1615 01:26:56,810 --> 01:26:57,810 Thanks, Mom. 1616 01:27:01,214 --> 01:27:04,415 The sassy one is my favorite. 1617 01:27:04,551 --> 01:27:05,817 I think he's a boy. 1618 01:27:05,952 --> 01:27:08,953 He's called Ian. 1619 01:27:09,088 --> 01:27:09,887 No shit, he is. 1620 01:27:09,889 --> 01:27:11,756 Look at that little fucker. 1621 01:27:24,637 --> 01:27:25,637 Ian. 1622 01:27:30,043 --> 01:27:34,512 Dear Professor Keats, thank you for your letter. 1623 01:27:34,514 --> 01:27:36,047 I don't really believe anyone knows 1624 01:27:36,049 --> 01:27:39,517 how they're doing this, this life thing, 1625 01:27:39,652 --> 01:27:41,118 but these are the facts. 1626 01:27:41,254 --> 01:27:42,387 My facts. 1627 01:27:42,522 --> 01:27:46,323 For better or for worse, I'm a bit of a fuck up, 1628 01:27:46,325 --> 01:27:48,059 but we all kind of are. 1629 01:27:48,195 --> 01:27:51,529 I don't think anyone truly knows how they'll reach their goals. 1630 01:27:51,531 --> 01:27:54,199 No matter how well we plan, we all drown 1631 01:27:54,334 --> 01:27:55,800 in uncertainty along the way. 1632 01:27:55,935 --> 01:27:58,603 And the worst part, once you finally reach your goal, 1633 01:27:58,738 --> 01:28:00,805 you have to make a new one and struggle 1634 01:28:00,940 --> 01:28:03,140 to reach it all over again. 1635 01:28:03,276 --> 01:28:04,676 Cool. 1636 01:28:04,811 --> 01:28:07,945 So I guess what I'm going to do is accept all that comes 1637 01:28:07,947 --> 01:28:10,014 with the path I am choosing. 1638 01:28:10,149 --> 01:28:14,752 The unconventional path, because it feels the most comfortable, 1639 01:28:14,754 --> 01:28:17,755 I'll keep believing I will get to where I belong. 1640 01:28:17,891 --> 01:28:20,358 And then none of us really knows how we're doing this, 1641 01:28:20,493 --> 01:28:22,560 and that's OK. 1642 01:28:22,562 --> 01:28:24,562 What are your greatest strengths? 1643 01:28:24,697 --> 01:28:26,564 I am intuitive. 1644 01:28:26,699 --> 01:28:28,566 I'm good at listening. 1645 01:28:28,568 --> 01:28:31,368 I know when someone wants to be left alone 1646 01:28:31,370 --> 01:28:34,439 and when someone needs help. 1647 01:28:34,574 --> 01:28:36,241 Why do you want to work here? 1648 01:28:36,375 --> 01:28:38,976 I love books. 1649 01:28:39,112 --> 01:28:40,511 Bookstores calm me down. 1650 01:28:40,647 --> 01:28:42,179 I like to be calm. 1651 01:28:42,315 --> 01:28:44,849 I like readers, so I will like all of our customers 1652 01:28:44,984 --> 01:28:48,053 automatically. 1653 01:28:48,187 --> 01:28:50,922 What are your current goals? 1654 01:28:50,924 --> 01:28:52,990 I want to get my driver's license. 1655 01:28:52,992 --> 01:28:56,061 I'm sick of cabs and buses. 1656 01:28:56,195 --> 01:28:57,240 You currently go to school? 1657 01:28:57,264 --> 01:29:00,465 Not at the moment, but I may go back. 1658 01:29:00,600 --> 01:29:01,799 Great. 1659 01:29:01,801 --> 01:29:04,401 Well, as you can see, we're pretty mellow 1660 01:29:04,403 --> 01:29:07,004 over here, not that formal. 1661 01:29:07,140 --> 01:29:08,940 But I'd like to hire you full time. 1662 01:29:09,075 --> 01:29:10,942 You're great. 1663 01:29:10,944 --> 01:29:11,944 No way. 1664 01:29:12,078 --> 01:29:14,145 Hell, yeah. 1665 01:29:14,147 --> 01:29:15,680 Can you start Monday? 1666 01:29:15,815 --> 01:29:18,149 Yes. 1667 01:29:18,151 --> 01:29:25,022 Also, I feel like there is a thing here between us, 1668 01:29:25,158 --> 01:29:28,159 and I just want to say that there can be no thing. 1669 01:29:28,161 --> 01:29:30,427 No thing. 1670 01:29:30,429 --> 01:29:34,832 I mean, did I just lose this job for saying that? 1671 01:29:34,968 --> 01:29:36,033 Oh my God. I'm sorry. 1672 01:29:36,169 --> 01:29:37,434 I didn't mean to be inappropriate. 1673 01:29:37,436 --> 01:29:39,370 Sometimes I just blurt things out. 1674 01:29:39,372 --> 01:29:41,639 It's classic Sagittarius. 1675 01:29:41,774 --> 01:29:42,440 No, its fine. 1676 01:29:42,575 --> 01:29:43,108 It's fine. 1677 01:29:43,242 --> 01:29:44,575 I totally get it. 1678 01:29:44,577 --> 01:29:45,910 I'm a Capricorn. 1679 01:29:46,045 --> 01:29:47,045 Oh, shit. 1680 01:29:57,390 --> 01:29:58,390 Are you OK? 1681 01:30:02,061 --> 01:30:03,728 You're alone. 1682 01:30:03,863 --> 01:30:04,863 You're never alone. 105011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.