Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,309 --> 00:00:46,643
Did you live with
your parents at 20?
2
00:00:46,778 --> 00:00:48,378
No.
3
00:00:48,513 --> 00:00:50,758
I want to stick a fork in an
electrical socket every minute
4
00:00:50,782 --> 00:00:51,782
that I am there.
5
00:00:54,052 --> 00:00:55,052
Are you OK?
6
00:00:55,120 --> 00:00:57,520
I mean, college
was such a letdown.
7
00:00:57,656 --> 00:01:00,991
I wrote one poem from the point
of view of a man who was fired
8
00:01:01,126 --> 00:01:03,193
from his job for never
flushing his shits
9
00:01:03,328 --> 00:01:06,796
in the office bathroom, and
my whole class turned on me.
10
00:01:06,931 --> 00:01:08,064
I couldn't take it.
11
00:01:08,200 --> 00:01:09,732
Kind of sounds funny.
12
00:01:09,734 --> 00:01:11,734
Do you know what
one professor told us?
13
00:01:11,870 --> 00:01:16,072
That 90% of writing success was
persistence and 10% was talent.
14
00:01:16,074 --> 00:01:17,740
What kind of bullshit is that?
15
00:01:17,876 --> 00:01:18,475
Stop.
16
00:01:18,610 --> 00:01:19,676
What?
17
00:01:21,479 --> 00:01:23,279
OK, don't stop.
18
00:01:23,415 --> 00:01:25,615
You ran a stop sign.
19
00:01:25,750 --> 00:01:27,818
I did?
20
00:01:27,952 --> 00:01:30,620
That's an auto fail, right?
21
00:01:30,755 --> 00:01:32,222
Yes, Winona, it is.
22
00:01:32,357 --> 00:01:33,357
Fuck.
23
00:01:33,425 --> 00:01:35,358
Why can I never pass this thing?
24
00:01:35,360 --> 00:01:37,093
How come everybody
else in the world
25
00:01:37,095 --> 00:01:39,161
can talk and drive and I can't?
26
00:01:39,163 --> 00:01:40,830
What is wrong with me?
27
00:03:43,421 --> 00:03:44,554
I am a writer.
28
00:03:44,689 --> 00:03:46,556
I write to make
sense of my world.
29
00:03:46,691 --> 00:03:49,626
I'm not normal,
but I want to be.
30
00:03:49,761 --> 00:03:51,894
I don't think normal is boring.
31
00:03:51,896 --> 00:03:55,031
I think it's the act of making
decisions that don't jar you
32
00:03:55,033 --> 00:03:56,699
or those around you.
33
00:03:56,835 --> 00:03:59,836
My mom says I didn't like to
be held when I was a baby.
34
00:03:59,838 --> 00:04:03,773
I'd cry if I was cuddled, but
if she put me down, I was happy.
35
00:04:03,908 --> 00:04:06,309
To me, this is proof that I
came into this world not normal.
36
00:04:10,314 --> 00:04:14,116
I'm sorry this pasta
didn't turn out great.
37
00:04:14,252 --> 00:04:16,386
It's good, Mom.
38
00:04:16,521 --> 00:04:18,921
Not really.
39
00:04:19,057 --> 00:04:21,724
I'm sorry.
40
00:04:21,860 --> 00:04:22,860
Mom, it's totally fine.
41
00:04:26,330 --> 00:04:28,130
How was your day, Pamela?
42
00:04:28,132 --> 00:04:29,332
Oh, I'm fine, Robert.
43
00:04:29,467 --> 00:04:30,332
It was fantastic.
44
00:04:30,334 --> 00:04:31,934
Thank you for asking.
45
00:04:31,936 --> 00:04:34,136
I taught my yoga class, and
then I went to the market,
46
00:04:34,272 --> 00:04:35,405
and I forgot the parsley.
47
00:04:35,540 --> 00:04:37,117
So I asked you to get the
parsley, and then you forgot.
48
00:04:37,141 --> 00:04:38,007
How was your day?
49
00:04:38,142 --> 00:04:39,275
What did you do?
50
00:04:39,411 --> 00:04:42,078
I sat in my office
for eight hours then
51
00:04:42,214 --> 00:04:44,881
forgot to get your parsley.
52
00:04:45,016 --> 00:04:47,283
Oh, let me see it.
53
00:04:47,419 --> 00:04:48,218
What?
54
00:04:48,352 --> 00:04:49,351
Your license.
55
00:04:49,353 --> 00:04:51,021
Oh, I got you a chauffeur's hat.
56
00:04:51,155 --> 00:04:52,488
Is there a name for
that kind of hat?
57
00:04:52,490 --> 00:04:53,956
You got me a hat?
58
00:04:53,958 --> 00:04:54,824
Scally cap.
59
00:04:54,959 --> 00:04:56,358
It's out in the car.
60
00:04:56,360 --> 00:04:58,094
Let me see the picture.
61
00:04:58,096 --> 00:04:59,762
I hope you did not
wear that shirt.
62
00:04:59,764 --> 00:05:01,764
It doesn't do your complexion
any justice, sweetheart.
63
00:05:01,766 --> 00:05:05,902
I've always told you no yellow.
64
00:05:05,904 --> 00:05:07,570
I failed.
65
00:05:07,705 --> 00:05:10,773
But I can still drive Dad
on my learner's permit.
66
00:05:10,909 --> 00:05:12,108
Again?
67
00:05:12,110 --> 00:05:14,376
Are they even going to let
you take the class again?
68
00:05:14,378 --> 00:05:15,711
You still have to wear the hat.
69
00:05:15,713 --> 00:05:16,979
May I be excused?
70
00:05:17,115 --> 00:05:19,716
No, actually, you can't, honey.
71
00:05:19,851 --> 00:05:22,252
There's something your dad and
I want to discuss with you.
72
00:05:22,386 --> 00:05:22,985
We do, now?
73
00:05:23,121 --> 00:05:23,920
Yes, now.
74
00:05:24,055 --> 00:05:25,455
Can we talk later?
75
00:05:25,590 --> 00:05:28,057
Well, it's sort of
a dinner discussion.
76
00:05:28,192 --> 00:05:29,191
Another dinner?
77
00:05:29,193 --> 00:05:30,927
I have stuff to do in my room.
78
00:05:30,929 --> 00:05:32,728
Oh, OK.
79
00:05:32,730 --> 00:05:35,865
Well, would you like to take
some wine back to your room?
80
00:05:36,000 --> 00:05:37,199
I'm good. Thanks.
81
00:05:37,201 --> 00:05:38,201
OK.
82
00:05:49,948 --> 00:05:51,547
Really?
83
00:05:51,683 --> 00:05:53,883
Just till I get bored with it.
84
00:05:54,018 --> 00:05:55,018
Great.
85
00:05:57,221 --> 00:05:59,021
Doing any writing?
86
00:05:59,157 --> 00:06:01,091
I don't have enough
life experience
87
00:06:01,225 --> 00:06:02,024
to write anything yet.
88
00:06:02,026 --> 00:06:03,626
I have to live first, Dad.
89
00:06:03,628 --> 00:06:05,962
I live, and then I
get the material.
90
00:06:05,964 --> 00:06:09,499
When I was your age, I
sold the car my dad gave
91
00:06:09,634 --> 00:06:11,834
me and went around the world.
92
00:06:11,970 --> 00:06:14,837
Sat in a two seater plane over
Sri Lanka with a smuggler...
93
00:06:14,839 --> 00:06:16,306
And killed a pig with a knife.
94
00:06:16,440 --> 00:06:17,640
I know, Dad.
95
00:06:17,642 --> 00:06:20,910
This is the only story
you ever tell me.
96
00:06:21,045 --> 00:06:22,712
It's worth telling.
97
00:06:22,847 --> 00:06:24,158
I shouldn't be
talking and driving.
98
00:06:24,182 --> 00:06:25,247
It's making me nervous.
99
00:06:25,383 --> 00:06:26,716
Don't tell your mom.
100
00:06:26,851 --> 00:06:27,851
I won't.
101
00:06:48,673 --> 00:06:50,072
I think you should
still take writing
102
00:06:50,074 --> 00:06:52,074
classes though,
like night classes,
103
00:06:52,210 --> 00:06:53,275
just to feed your brain.
104
00:06:53,411 --> 00:06:54,944
You have a good one.
105
00:06:55,079 --> 00:06:56,457
I don't want to waste
money on school when
106
00:06:56,481 --> 00:06:57,947
I can just do it on my own.
107
00:06:58,082 --> 00:06:59,349
I agree with Addie.
108
00:06:59,483 --> 00:07:00,950
I believe in higher education.
109
00:07:01,085 --> 00:07:02,952
You believe in aliens, Cameron.
110
00:07:03,087 --> 00:07:06,889
And aliens believe in you.
111
00:07:07,025 --> 00:07:08,224
Are you still dating Chris?
112
00:07:08,360 --> 00:07:09,759
Ha, no.
113
00:07:09,894 --> 00:07:12,428
I refuse to date guys
in bands anymore.
114
00:07:12,430 --> 00:07:15,031
Are you dating anyone?
115
00:07:15,166 --> 00:07:16,232
This guy Frank.
116
00:07:16,368 --> 00:07:17,767
What's he do?
117
00:07:17,902 --> 00:07:19,769
He's in a band, but
we are not serious.
118
00:07:19,904 --> 00:07:24,306
Oh my God, my armpit
is so fucking sore.
119
00:07:24,308 --> 00:07:25,507
That's a gland.
120
00:07:25,509 --> 00:07:27,043
You should get that
shit checked out.
121
00:07:27,045 --> 00:07:27,643
What?
122
00:07:27,779 --> 00:07:30,046
Yeah, like, for real.
123
00:07:30,048 --> 00:07:31,247
Like, ASAP.
124
00:07:31,383 --> 00:07:32,848
Hey, you want some wine?
125
00:07:32,850 --> 00:07:35,251
Oh my God, and my mom kept
offering me wine last night.
126
00:07:35,253 --> 00:07:36,386
She's unbearable.
127
00:07:36,520 --> 00:07:41,991
Oh my God, your parents
love you, like a lot.
128
00:07:42,126 --> 00:07:46,328
I'm a terrible person
when I'm around them.
129
00:07:46,330 --> 00:07:48,197
Can I live with you guys?
130
00:07:48,332 --> 00:07:48,998
I'll clean.
131
00:07:49,133 --> 00:07:51,067
OK.
132
00:07:51,202 --> 00:07:52,202
She can stay.
133
00:08:01,145 --> 00:08:02,678
Mom?
134
00:08:02,814 --> 00:08:06,082
She's teaching yoga.
135
00:08:06,217 --> 00:08:07,483
Were you sleep?
136
00:08:07,485 --> 00:08:11,888
Nope, just, you
know, seen this one.
137
00:08:12,023 --> 00:08:15,958
I have to go see Dr. Cotton
in the morning, is that OK?
138
00:08:16,094 --> 00:08:17,094
You feel sick?
139
00:08:17,161 --> 00:08:18,294
Yeah, a little.
140
00:08:18,296 --> 00:08:21,030
It's personal.
141
00:08:21,165 --> 00:08:22,765
Oh.
142
00:08:22,767 --> 00:08:24,234
I just don't want
to take advantage
143
00:08:24,368 --> 00:08:26,102
because you're my boss.
144
00:08:26,237 --> 00:08:27,437
Oh, you got to...
145
00:08:27,572 --> 00:08:28,771
No, you should go.
146
00:08:28,906 --> 00:08:29,705
You should go.
147
00:08:29,707 --> 00:08:30,740
No problem.
148
00:08:35,113 --> 00:08:35,778
You want to...
149
00:08:35,913 --> 00:08:36,646
I'm going to go to bed.
150
00:08:36,781 --> 00:08:37,781
Thanks, though.
151
00:08:39,250 --> 00:08:40,250
Night.
152
00:08:44,588 --> 00:08:47,056
OK, I'm just checking.
153
00:08:47,191 --> 00:08:51,260
You know that you're an
adult, and I'm a pediatrician.
154
00:08:51,395 --> 00:08:52,262
I don't want a new doctor.
155
00:08:52,396 --> 00:08:54,396
I don't trust anybody else.
156
00:08:54,398 --> 00:08:56,532
I can't get a new doctor.
157
00:08:56,668 --> 00:08:59,401
Human adults are monsters.
158
00:08:59,403 --> 00:09:01,337
That's why I work with children.
159
00:09:01,473 --> 00:09:03,473
I pinky swear this
is the last time.
160
00:09:03,608 --> 00:09:05,275
I do not trust
that pinky since you
161
00:09:05,409 --> 00:09:08,210
said that three years ago.
162
00:09:08,212 --> 00:09:12,615
OK, so, what's up?
163
00:09:12,750 --> 00:09:15,084
My armpit.
164
00:09:15,219 --> 00:09:16,952
Just this one.
165
00:09:16,954 --> 00:09:19,555
Let's take a look.
166
00:09:19,557 --> 00:09:21,824
OK.
167
00:09:21,959 --> 00:09:24,160
It's been really
sore for a week.
168
00:09:24,295 --> 00:09:26,162
Maybe a few weeks.
169
00:09:26,164 --> 00:09:29,165
I may have initially
noticed it a month ago.
170
00:09:29,167 --> 00:09:30,366
Really?
171
00:09:30,502 --> 00:09:33,102
I don't feel a lump, but
I'm fully prepared to biopsy.
172
00:09:33,237 --> 00:09:34,504
Do you remember when you were 7,
173
00:09:34,638 --> 00:09:36,572
you came in here with an ulcer?
174
00:09:36,708 --> 00:09:38,374
My second grade
teacher that year was
175
00:09:38,510 --> 00:09:40,109
a terrifying French Canadian.
176
00:09:40,244 --> 00:09:41,777
She hated me.
177
00:09:41,779 --> 00:09:43,245
And then when you
were 11, you came in,
178
00:09:43,247 --> 00:09:45,314
Doctor, I have breast cancer.
179
00:09:45,449 --> 00:09:48,784
I feel bumps on my chest, and
they were just your breasts
180
00:09:48,920 --> 00:09:50,452
being breasts growing.
181
00:09:50,454 --> 00:09:52,855
Yes.
182
00:09:52,857 --> 00:09:56,058
All right, well, I am so
sorry that I cannot make this,
183
00:09:56,194 --> 00:10:00,329
your underarm soreness, anything
as spectacular as breasts.
184
00:10:00,464 --> 00:10:03,465
That was wizards work.
185
00:10:03,601 --> 00:10:05,467
Oh, look at this.
186
00:10:05,603 --> 00:10:07,136
I forgot.
187
00:10:07,271 --> 00:10:09,116
You quit the swimming team
because you didn't want to get
188
00:10:09,140 --> 00:10:11,207
a yeast infection in your ear.
189
00:10:11,209 --> 00:10:12,742
Valid.
190
00:10:12,877 --> 00:10:13,987
You wouldn't sit on toilet seats
191
00:10:14,011 --> 00:10:15,811
because you didn't want
to get a genital wart.
192
00:10:15,880 --> 00:10:19,415
And I listened to you, and
I use the toilet seat covers
193
00:10:19,551 --> 00:10:22,018
and I never got genital warts.
194
00:10:22,153 --> 00:10:26,022
And that's why they
call me Super Doctor.
195
00:10:26,157 --> 00:10:30,893
Do you know what is really,
really interesting, Winona.
196
00:10:30,895 --> 00:10:33,495
All the elements that you have
brought me over the years,
197
00:10:33,631 --> 00:10:36,432
there is one constant.
198
00:10:36,568 --> 00:10:37,166
Me.
199
00:10:37,301 --> 00:10:38,568
Two constants.
200
00:10:38,703 --> 00:10:41,637
You and your worry,
and your worry
201
00:10:41,639 --> 00:10:45,575
manifests itself in ailments.
202
00:10:45,710 --> 00:10:47,577
So we're going to
take your blood,
203
00:10:47,711 --> 00:10:49,031
we're going to
send it to the lab,
204
00:10:49,113 --> 00:10:50,780
we're going to get results.
205
00:10:50,915 --> 00:10:55,317
But in my humble opinion,
you have an anxiety disorder.
206
00:10:55,453 --> 00:10:57,653
Whoa.
207
00:10:57,789 --> 00:11:00,390
I don't have that.
208
00:11:00,524 --> 00:11:01,257
I have a good friend.
209
00:11:01,259 --> 00:11:02,324
She's a therapist.
210
00:11:02,326 --> 00:11:03,659
I'm going to get you a referral.
211
00:11:03,661 --> 00:11:05,395
Oh my God, I need a therapist?
212
00:11:10,001 --> 00:11:11,601
Anxiety disorder.
213
00:11:11,736 --> 00:11:13,469
I've never had a panic attack.
214
00:11:13,471 --> 00:11:15,071
I'm not built of that stuff.
215
00:11:15,206 --> 00:11:17,406
What do they think I'm going
to do, Sylvia Plath myself?
216
00:11:30,622 --> 00:11:32,688
So I went to the doctor today.
217
00:11:32,690 --> 00:11:33,690
Yeah.
218
00:11:36,360 --> 00:11:37,827
I'm good.
219
00:11:37,962 --> 00:11:39,228
I'm fine right now.
220
00:11:39,363 --> 00:11:40,363
Right.
221
00:11:43,367 --> 00:11:44,367
Hey.
222
00:11:51,976 --> 00:11:54,243
Natural fucking driver.
223
00:11:54,378 --> 00:11:55,444
Sorry, Mr. Lendale.
224
00:11:55,579 --> 00:11:57,113
It's fine, Stephanie.
225
00:11:57,248 --> 00:11:58,558
You're not little Stephanie
from the fourth grade anymore.
226
00:11:58,582 --> 00:11:59,581
I say fuck.
227
00:11:59,583 --> 00:12:00,916
Cool.
228
00:12:01,052 --> 00:12:04,253
Dad, can you tell
Mom I left with Steph?
229
00:12:04,388 --> 00:12:05,254
Ciao.
230
00:12:05,389 --> 00:12:06,389
Bye.
231
00:12:10,328 --> 00:12:11,193
Hey, Kevin.
232
00:12:11,329 --> 00:12:13,463
It's Thomas.
233
00:12:13,597 --> 00:12:15,531
You always buy candy.
234
00:12:15,667 --> 00:12:16,999
Bet you smell like candy.
235
00:12:17,134 --> 00:12:18,134
Shut up, Kevin.
236
00:12:21,805 --> 00:12:23,205
What you guys up to tonight?
237
00:12:23,341 --> 00:12:25,675
Me and Stephanie are
just going to our look out.
238
00:12:25,810 --> 00:12:27,076
You better hurry up.
239
00:12:27,211 --> 00:12:28,277
Why?
240
00:12:28,412 --> 00:12:29,811
Because it's going to get dark.
241
00:12:29,813 --> 00:12:30,946
Just ring me up, Kevin.
242
00:12:31,082 --> 00:12:32,948
Stop freaking me out.
243
00:12:33,084 --> 00:12:36,418
My doctor said that I
have this anxiety thing.
244
00:12:36,554 --> 00:12:38,487
Because your mom
is so overbearing?
245
00:12:38,622 --> 00:12:39,889
He didn't say why.
246
00:12:40,024 --> 00:12:41,624
He just said that the
armpit soreness was
247
00:12:41,693 --> 00:12:43,893
part of my anxiety disorder.
248
00:12:44,028 --> 00:12:45,828
You don't have an
anxiety disorder.
249
00:12:45,963 --> 00:12:46,963
You're super chill.
250
00:12:47,098 --> 00:12:48,098
That's what I said.
251
00:12:48,165 --> 00:12:49,631
I've never had a panic attack.
252
00:12:49,633 --> 00:12:51,233
Like you're high strung.
253
00:12:51,235 --> 00:12:52,167
I am?
254
00:12:52,169 --> 00:12:53,769
Yeah.
255
00:12:53,771 --> 00:12:55,771
I don't think you're fucked up.
256
00:12:55,773 --> 00:12:57,840
Did you steal all of that?
257
00:12:57,975 --> 00:12:59,041
You're insane.
258
00:12:59,043 --> 00:13:00,509
If it's food, it's not stealing.
259
00:13:00,644 --> 00:13:03,512
Pass me a donut.
260
00:13:03,647 --> 00:13:04,781
Hit me, Sergeant.
261
00:13:13,324 --> 00:13:14,990
How much longer are
we going to be here?
262
00:13:15,126 --> 00:13:16,726
Uh, we just got here.
263
00:13:16,860 --> 00:13:17,980
You should have eaten first.
264
00:13:18,062 --> 00:13:19,306
You want us all to leave
because you're hungry?
265
00:13:19,330 --> 00:13:20,996
There's some street
meat outside that
266
00:13:20,998 --> 00:13:21,797
smelled pretty good.
I think I'm going to get that.
267
00:13:21,933 --> 00:13:22,598
You down?
268
00:13:22,734 --> 00:13:23,399
Yep.
269
00:13:23,534 --> 00:13:24,534
Bye.
270
00:13:30,074 --> 00:13:32,408
There are so many
cute guys here.
271
00:13:32,543 --> 00:13:35,811
A lot of guys with
neck tattoos on my neck.
272
00:13:35,947 --> 00:13:37,679
I'm not being judgmental.
273
00:13:37,815 --> 00:13:41,283
I live with a guy who owns 60
Buddhas, but a neck tattoo?
274
00:13:41,285 --> 00:13:45,955
If you have to date someone,
you should date someone
275
00:13:46,090 --> 00:13:49,491
like sweater vest gentleman.
276
00:13:49,493 --> 00:13:52,694
Oh, you're like my mom wanting
to set me up with Matt Lauer.
277
00:13:52,830 --> 00:13:54,363
Hey, what's up?
278
00:13:54,498 --> 00:13:55,030
How much.
279
00:13:55,032 --> 00:13:56,231
What about you?
280
00:13:56,233 --> 00:13:58,500
Scram.
281
00:13:58,636 --> 00:14:00,369
Now.
282
00:14:00,504 --> 00:14:04,440
Go.
283
00:14:04,575 --> 00:14:06,842
Maybe I should go talk
to those normal guys.
284
00:14:06,844 --> 00:14:07,844
Yeah.
285
00:14:11,315 --> 00:14:12,315
Hi.
286
00:14:14,652 --> 00:14:16,452
Where'd you come from?
287
00:14:16,587 --> 00:14:18,988
If I got a tequila,
would you like some?
288
00:14:19,123 --> 00:14:21,590
Are you offering
to buy me a drink?
289
00:14:21,725 --> 00:14:22,792
Sounds like it.
290
00:14:22,927 --> 00:14:26,528
Addie, Stephanie.
291
00:14:26,530 --> 00:14:27,930
I'm Winona.
292
00:14:28,065 --> 00:14:29,598
I am Ben.
293
00:14:29,733 --> 00:14:31,601
Pleasure to meet you, Ben.
294
00:14:31,735 --> 00:14:32,735
Pleasure to meet thee.
295
00:14:40,678 --> 00:14:41,678
We should go, my love.
296
00:14:41,745 --> 00:14:42,944
You have work tomorrow.
297
00:14:42,946 --> 00:14:44,546
OK, come on, I'm fine.
298
00:14:44,682 --> 00:14:47,483
Aren't you worried Frank is
going to see you with this guy?
299
00:14:47,618 --> 00:14:50,085
Frank left for food
and didn't come back.
300
00:14:50,221 --> 00:14:51,221
Well, I'm going to go.
301
00:14:54,558 --> 00:14:55,691
OK, I'm gonna come.
302
00:14:55,827 --> 00:14:57,893
I want to get a freezer.
303
00:14:58,029 --> 00:14:59,309
I'm going to give you my number.
304
00:15:06,770 --> 00:15:08,170
Bye.
305
00:15:08,172 --> 00:15:09,612
Stephanie, I got
your shit, let's go.
306
00:15:09,640 --> 00:15:10,640
Bye.
307
00:16:02,359 --> 00:16:03,759
For breakfast?
308
00:16:03,761 --> 00:16:06,295
It's what Joan Didion eats.
309
00:16:06,430 --> 00:16:07,829
Joan Didion is a skeleton.
310
00:16:07,965 --> 00:16:11,701
Mom, can I have the day
off work today or something?
311
00:16:11,835 --> 00:16:13,502
Honey, come sit down here.
312
00:16:13,637 --> 00:16:15,597
Your dad and I have something
to discuss with you.
313
00:16:21,845 --> 00:16:24,179
Well...
314
00:16:24,181 --> 00:16:28,717
Look, I'm sorry all, but
I'm not going back to school.
315
00:16:28,852 --> 00:16:31,253
We're downsizing.
316
00:16:31,388 --> 00:16:33,455
We're selling the house.
317
00:16:33,457 --> 00:16:34,723
What?
318
00:16:34,858 --> 00:16:35,725
I tried to tell you
the other day, honey,
319
00:16:35,859 --> 00:16:38,127
but you just rushed out.
320
00:16:38,262 --> 00:16:41,597
It was your dad's idea,
but it was a good one.
321
00:16:41,732 --> 00:16:42,531
He's right.
322
00:16:42,666 --> 00:16:44,466
We don't need this whole house.
323
00:16:44,468 --> 00:16:49,004
We were going to get an
apartment and travel.
324
00:16:49,140 --> 00:16:50,380
Who lives in an apartment in LA?
325
00:16:50,407 --> 00:16:52,741
You can't get rid of this
house for an apartment.
326
00:16:52,876 --> 00:16:55,010
We'll have a valet and
services at the apartment.
327
00:16:55,146 --> 00:16:57,146
We're listing in
a few weeks, so we
328
00:16:57,281 --> 00:16:59,815
need to start packing now.
329
00:16:59,817 --> 00:17:01,150
I don't want to move.
330
00:17:01,285 --> 00:17:03,418
I'm going to squat
here if you do this.
331
00:17:03,420 --> 00:17:06,188
Winona, we made the
decision before you came home.
332
00:17:10,227 --> 00:17:12,494
You weren't going to
involve me in any of us?
333
00:17:12,496 --> 00:17:17,499
You're an adult, we
thought you had moved out.
334
00:17:17,635 --> 00:17:18,635
Got it.
335
00:17:22,706 --> 00:17:24,306
They say they want
to travel and have
336
00:17:24,441 --> 00:17:28,177
valet and services, as
though those things are
337
00:17:28,312 --> 00:17:30,712
better than our home.
338
00:17:30,714 --> 00:17:33,182
Margaret Atwood
wrote, better never
339
00:17:33,317 --> 00:17:34,784
means better for everyone.
340
00:17:34,918 --> 00:17:37,987
It always means worse for some.
341
00:17:38,121 --> 00:17:40,122
I have been designated the some.
342
00:17:59,476 --> 00:18:01,010
Lendale Contracting.
343
00:18:01,145 --> 00:18:02,611
Ah, lovely Winona?
344
00:18:02,746 --> 00:18:03,746
- Hi.
- Hi.
345
00:18:03,881 --> 00:18:04,680
Hello.
346
00:18:04,815 --> 00:18:05,947
Dr. Cotton here.
347
00:18:06,083 --> 00:18:07,216
How are you?
348
00:18:07,351 --> 00:18:08,017
I'm good.
349
00:18:08,151 --> 00:18:09,084
I'm great.
350
00:18:09,086 --> 00:18:10,485
I couldn't feel better actually.
351
00:18:10,487 --> 00:18:11,220
Good.
352
00:18:11,355 --> 00:18:12,421
Good.
353
00:18:12,556 --> 00:18:13,355
Well, I have some
great news for you.
354
00:18:13,490 --> 00:18:15,424
Your blood work came back.
355
00:18:15,559 --> 00:18:18,694
But I actually have cancer
and not an anxiety disorder?
356
00:18:18,829 --> 00:18:20,095
No, no, no.
357
00:18:20,097 --> 00:18:21,831
I said I have really
good news for you.
358
00:18:21,965 --> 00:18:24,766
Your blood work came
back and it's perfect.
359
00:18:24,902 --> 00:18:25,634
I'm so sorry.
360
00:18:25,769 --> 00:18:26,769
So?
361
00:18:29,106 --> 00:18:32,708
Oh, so I really need you
to go to that therapist.
362
00:18:32,843 --> 00:18:36,245
I really believe that
a lot of your stress
363
00:18:36,380 --> 00:18:40,049
will be relieved if
you go to talk therapy.
364
00:18:40,184 --> 00:18:41,983
I didn't call yet, but I will.
365
00:18:41,985 --> 00:18:44,319
I promise I am going to call.
366
00:18:44,455 --> 00:18:45,987
I'm so sorry. I have to go.
367
00:18:45,989 --> 00:18:46,856
Thank you for calling.
368
00:18:46,990 --> 00:18:47,990
Bye. Bye.
369
00:19:17,554 --> 00:19:18,554
Win?
370
00:19:20,557 --> 00:19:21,557
Win?
371
00:19:24,361 --> 00:19:25,827
Mom, it's Saturday.
372
00:19:25,829 --> 00:19:27,763
I don't have to work today.
373
00:19:27,765 --> 00:19:31,032
I know, but since you
didn't go out last night,
374
00:19:31,168 --> 00:19:33,702
I thought maybe you'd have the
energy to come to the studio
375
00:19:33,837 --> 00:19:37,172
with me for the art showing.
376
00:19:37,308 --> 00:19:37,973
Thank you.
377
00:19:37,975 --> 00:19:38,975
Namaste.
378
00:19:43,246 --> 00:19:46,581
Honey, isn't it amazing
all the great artists
379
00:19:46,583 --> 00:19:49,985
there are in the
world who will never
380
00:19:50,121 --> 00:19:51,453
be revered for their work?
381
00:19:51,588 --> 00:19:54,923
And Gauguin is overrated.
382
00:19:55,058 --> 00:19:56,458
Gorgan is overrated?
383
00:19:56,460 --> 00:19:57,259
Gauguin.
384
00:19:57,394 --> 00:19:59,661
Gauguin.
385
00:19:59,797 --> 00:20:01,263
Yes, Gauguin.
386
00:20:01,398 --> 00:20:02,131
I mean, absolutely.
387
00:20:02,266 --> 00:20:03,732
He's a cynicist.
388
00:20:03,867 --> 00:20:05,600
Right.
389
00:20:05,602 --> 00:20:07,669
Oh.
390
00:20:07,805 --> 00:20:11,272
Aren't you just inspired by art?
391
00:20:11,274 --> 00:20:13,976
I mean, absolutely
not by Gauguin.
392
00:20:20,283 --> 00:20:24,019
Have you been feeling
inspired lately?
393
00:20:24,155 --> 00:20:25,487
What?
394
00:20:25,622 --> 00:20:27,756
Since you left school.
395
00:20:27,891 --> 00:20:30,559
School didn't inspire me.
396
00:20:30,694 --> 00:20:33,094
Well, it didn't
inspire me either, Win,
397
00:20:33,096 --> 00:20:35,897
but I was in nursing
school sticking
398
00:20:35,899 --> 00:20:40,502
needles in people's arms, and
I wasn't in a writing program.
399
00:20:40,637 --> 00:20:42,304
That program stifled me.
400
00:20:42,439 --> 00:20:43,439
How so?
401
00:20:47,244 --> 00:20:48,309
I don't want to talk about this.
402
00:20:48,311 --> 00:20:49,645
It's done. OK, move on.
403
00:20:52,516 --> 00:20:53,516
All right.
404
00:21:01,324 --> 00:21:03,592
How's working with your dad?
405
00:21:03,727 --> 00:21:04,727
Dad?
406
00:21:04,862 --> 00:21:05,862
Mm-hmm.
407
00:21:05,929 --> 00:21:07,996
Good.
408
00:21:08,131 --> 00:21:10,932
He works a lot.
409
00:21:11,068 --> 00:21:15,937
Yeah, I mean, he
runs the company.
410
00:21:15,939 --> 00:21:17,873
So it's all good?
411
00:21:17,875 --> 00:21:18,875
Mm-hmm.
412
00:21:21,144 --> 00:21:22,211
Do you want some candy?
413
00:21:22,346 --> 00:21:24,746
Win, why do you
eat candy like that?
414
00:21:24,748 --> 00:21:27,416
Why do you eat it like that
all clumped up together?
415
00:21:27,551 --> 00:21:28,950
Why are you pulling that face?
416
00:21:29,086 --> 00:21:29,684
This is candy.
417
00:21:29,686 --> 00:21:31,019
It's disgusting.
418
00:21:31,154 --> 00:21:33,555
It looks like poop.
419
00:21:33,690 --> 00:21:34,356
It's not funny.
420
00:21:34,491 --> 00:21:35,156
Pamela.
421
00:21:35,292 --> 00:21:36,292
Don't call me Pamela.
422
00:21:36,360 --> 00:21:38,493
My parents are
selling the house.
423
00:21:38,629 --> 00:21:41,096
Houses are for losers.
424
00:21:41,098 --> 00:21:42,697
Where are they moving?
425
00:21:42,699 --> 00:21:45,366
We are downsizing to some
weird apartment or condo.
426
00:21:45,368 --> 00:21:46,568
What is the difference?
427
00:21:46,703 --> 00:21:47,836
I don't know.
428
00:21:47,971 --> 00:21:49,104
Fruit or Cola?
429
00:21:49,240 --> 00:21:50,171
What?
430
00:21:50,173 --> 00:21:53,842
Are you fruit or Cola?
431
00:21:53,977 --> 00:21:55,911
Cola.
432
00:21:55,913 --> 00:21:56,913
Thought so.
433
00:22:01,785 --> 00:22:02,785
What?
434
00:22:05,722 --> 00:22:09,925
You, my lady, are addicted
to the escape of sexy men.
435
00:22:09,927 --> 00:22:11,059
She is.
436
00:22:11,194 --> 00:22:12,261
Cool it, Kevin.
437
00:22:12,396 --> 00:22:13,573
You literally
flirt with everybody.
438
00:22:13,597 --> 00:22:14,195
It's out of control.
439
00:22:14,331 --> 00:22:15,864
I was being polite.
440
00:22:15,999 --> 00:22:17,266
I was not flirting.
441
00:22:17,400 --> 00:22:18,800
Can't we be polite to strangers?
442
00:22:18,802 --> 00:22:20,068
No, that was absolutely not.
443
00:22:20,203 --> 00:22:22,337
That was a huge flirt.
444
00:22:22,473 --> 00:22:26,541
Why is everyone on my dick?
445
00:22:26,543 --> 00:22:27,983
You just always
have your feelers out
446
00:22:28,078 --> 00:22:28,877
and you don't need to.
447
00:22:29,012 --> 00:22:30,345
You could be alone, you know?
448
00:22:30,347 --> 00:22:31,412
I like having a boyfriend.
449
00:22:31,414 --> 00:22:32,814
I've always had a boyfriend.
450
00:22:32,816 --> 00:22:35,016
I like having someone to
eat with, to watch TV,
451
00:22:35,018 --> 00:22:36,551
to eat candy with.
452
00:22:36,687 --> 00:22:39,888
Babe, you're at a
crisis point in your life.
453
00:22:40,023 --> 00:22:41,290
No, I'm not.
454
00:22:41,425 --> 00:22:42,958
Have you called
the therapist yet?
455
00:22:42,960 --> 00:22:44,893
You really think I'm
fucked up, don't you?
456
00:22:45,028 --> 00:22:45,627
No.
457
00:22:45,762 --> 00:22:46,762
I really don't.
458
00:22:46,897 --> 00:22:48,897
I just don't like
seeing you stagnate.
459
00:22:49,032 --> 00:22:51,566
I'm not stagnating.
460
00:22:51,568 --> 00:22:53,902
Where have you been
looking for real jobs?
461
00:22:54,037 --> 00:22:55,504
You should be looking for jobs.
462
00:22:55,639 --> 00:22:57,506
You should be writing,
and now I will shut up.
463
00:23:06,049 --> 00:23:07,049
Oh my God.
464
00:23:09,452 --> 00:23:11,052
- You OK?
- I'm OK.
465
00:23:11,054 --> 00:23:11,520
I got air.
466
00:23:11,655 --> 00:23:12,655
I'm freaking out.
467
00:23:15,993 --> 00:23:17,859
Jesus.
468
00:23:17,995 --> 00:23:19,194
OK, I will call a therapist.
469
00:23:19,196 --> 00:23:21,596
I will go next week.
470
00:23:21,732 --> 00:23:23,264
That was a sign
from God herself.
471
00:23:23,266 --> 00:23:27,068
I just about died right there.
472
00:23:27,204 --> 00:23:28,204
I'm sweating.
473
00:23:28,271 --> 00:23:30,472
You should talk to the
therapist about this.
474
00:23:30,607 --> 00:23:31,740
Oh my God.
475
00:23:31,875 --> 00:23:34,476
Oh, no, I can't have more.
476
00:23:34,611 --> 00:23:35,611
Oh.
477
00:23:35,679 --> 00:23:37,278
This is one of those moments.
478
00:23:37,414 --> 00:23:38,414
I can't feel my hands.
479
00:23:45,022 --> 00:23:46,621
I didn't really
want to come here,
480
00:23:46,757 --> 00:23:52,627
then I choked on a freezer
and realized life was short.
481
00:23:52,629 --> 00:23:54,295
Does everyone cry?
482
00:23:54,431 --> 00:23:55,431
Some people do.
483
00:23:55,566 --> 00:23:57,566
Some people don't.
484
00:23:57,701 --> 00:24:01,636
Have had any recent
changes in your life?
485
00:24:01,638 --> 00:24:03,705
I quit school.
486
00:24:03,707 --> 00:24:07,042
I moved back home,
started working for my dad
487
00:24:07,177 --> 00:24:11,246
doing this fake
chauffeur and filing job.
488
00:24:11,248 --> 00:24:14,916
How does that make you feel?
489
00:24:15,052 --> 00:24:15,650
Fine.
490
00:24:15,786 --> 00:24:18,720
Why are you laughing?
491
00:24:18,722 --> 00:24:20,589
You just said, how
does that make you feel?
492
00:24:20,724 --> 00:24:24,393
Like, so cliche.
493
00:24:24,527 --> 00:24:25,687
But do you know how you feel?
494
00:24:29,466 --> 00:24:31,066
All I know is that
I thought I would
495
00:24:31,068 --> 00:24:33,001
be normal, like all those
kids who go to school
496
00:24:33,136 --> 00:24:35,003
and love it so much.
497
00:24:35,138 --> 00:24:36,938
I just didn't.
498
00:24:36,940 --> 00:24:40,008
I wasn't Felicity at all.
499
00:24:40,143 --> 00:24:41,943
Can we get down to it,
Doctor Therapist Woman.
500
00:24:42,012 --> 00:24:44,679
I don't think I have
this anxiety thing.
501
00:24:44,681 --> 00:24:46,681
Well, Dr. Cotton
seem to think you do,
502
00:24:46,683 --> 00:24:48,617
and he's been your
doctor your entire life.
503
00:24:48,752 --> 00:24:49,992
Why don't you think he's right?
504
00:24:50,020 --> 00:24:52,287
I've never had a panic attack.
505
00:24:52,289 --> 00:24:54,656
I'm just, I'm fine.
506
00:24:57,560 --> 00:24:58,960
But since I'm here,
I want to tell
507
00:24:59,096 --> 00:25:01,563
you my deepest, darkest secret.
508
00:25:01,698 --> 00:25:02,698
OK.
509
00:25:06,903 --> 00:25:11,973
I get that people my age
are generally pretty awful,
510
00:25:11,975 --> 00:25:17,646
but I honestly feel like I
could be a better person.
511
00:25:17,781 --> 00:25:21,183
My deepest, darkest secret is
that I think I'm an asshole.
512
00:25:25,922 --> 00:25:33,394
It's like, I live by instinct,
but, man, my instincts
513
00:25:33,396 --> 00:25:36,531
aren't the greatest.
514
00:25:36,533 --> 00:25:39,734
So you want to talk
about your parents?
515
00:25:39,870 --> 00:25:43,071
They're supportive.
516
00:25:43,206 --> 00:25:45,140
What about your
relationship with your mom?
517
00:25:45,275 --> 00:25:46,275
Tell me about her.
518
00:25:49,012 --> 00:25:50,012
My mom?
519
00:25:54,151 --> 00:26:00,689
Um, she's like, she's
like a really good person.
520
00:26:05,962 --> 00:26:06,962
Take your time.
521
00:26:12,235 --> 00:26:13,368
I'm sorry.
522
00:26:13,370 --> 00:26:21,370
I'm just... is it OK
if I just do this
523
00:26:24,647 --> 00:26:25,767
for the rest of the session?
524
00:26:28,251 --> 00:26:29,251
Yeah.
525
00:26:36,259 --> 00:26:38,126
Did you guess I was
going to be a crier?
526
00:26:38,261 --> 00:26:39,261
Yes.
527
00:27:06,823 --> 00:27:10,091
Winona, phone's for you.
528
00:27:10,227 --> 00:27:11,227
OK.
529
00:27:15,232 --> 00:27:16,431
Hello?
530
00:27:16,433 --> 00:27:19,234
Hey, Winona?
531
00:27:19,369 --> 00:27:20,835
Yeah.
532
00:27:20,837 --> 00:27:24,172
It's Ben from the
bar the other night.
533
00:27:24,307 --> 00:27:25,974
Oh, hi.
534
00:27:26,109 --> 00:27:26,908
Hey.
535
00:27:27,043 --> 00:27:28,309
I was wondering.
536
00:27:28,445 --> 00:27:30,089
I know it's last minute,
and you probably can't go,
537
00:27:30,113 --> 00:27:33,982
but I was wondering if you
wanted to get a nice dinner.
538
00:27:34,117 --> 00:27:35,316
Yes.
539
00:27:35,318 --> 00:27:36,318
Hell, yes.
540
00:27:49,065 --> 00:27:51,332
You ready to order?
541
00:27:51,468 --> 00:27:53,334
Yeah.
542
00:27:53,470 --> 00:27:54,735
You go first.
543
00:27:54,737 --> 00:28:00,141
OK, I will have the olive
plate, beet salad to start,
544
00:28:00,277 --> 00:28:04,345
then I will have the New
York strip, baked potato,
545
00:28:04,347 --> 00:28:07,416
no sour cream, and do you have
some kind of charcuterie thing
546
00:28:07,550 --> 00:28:09,284
to start to with the olives?
547
00:28:09,419 --> 00:28:10,285
Yes.
548
00:28:10,420 --> 00:28:11,686
You like meat?
549
00:28:11,688 --> 00:28:12,353
Yeah.
550
00:28:12,489 --> 00:28:13,888
Fantastic.
551
00:28:13,890 --> 00:28:15,690
We will get the
charcuterie meat, too.
552
00:28:15,692 --> 00:28:17,358
How do you like
your steak prepared?
553
00:28:17,360 --> 00:28:18,960
Rare, please.
554
00:28:19,095 --> 00:28:21,029
Rear, you carnivore.
555
00:28:21,164 --> 00:28:22,164
Better you know now, sir.
556
00:28:26,770 --> 00:28:27,969
You know what, I'm
just going to have
557
00:28:27,971 --> 00:28:29,771
the same, minus
all the starters,
558
00:28:29,906 --> 00:28:32,573
which I think we can share.
559
00:28:32,575 --> 00:28:35,243
Beet salad and
medium steak, please.
560
00:28:35,378 --> 00:28:36,845
Thank you.
561
00:28:40,183 --> 00:28:44,185
So.
562
00:28:44,187 --> 00:28:47,856
Your friends seem nice,
Addie and Stephanie.
563
00:28:47,991 --> 00:28:50,458
I have known Stephanie
since the fourth grade.
564
00:28:50,593 --> 00:28:51,926
I'm an only child.
565
00:28:51,928 --> 00:28:54,663
My parents had me late
in life, me and Steph
566
00:28:54,797 --> 00:28:56,865
are basically like sisters.
567
00:28:57,000 --> 00:28:59,067
We met when we both got
sent out in the hallway
568
00:28:59,202 --> 00:29:00,869
for talking in class.
569
00:29:01,004 --> 00:29:05,073
Oh my God, I was always
sent to the hallway
570
00:29:05,208 --> 00:29:06,675
for talking in class.
571
00:29:06,810 --> 00:29:09,210
Like, let kids
flourish, you know?
572
00:29:09,346 --> 00:29:11,680
Yeah, seriously.
573
00:29:11,815 --> 00:29:13,348
What does Stephanie do?
574
00:29:13,483 --> 00:29:16,084
She works in a coffee
shop, and Addie, I
575
00:29:16,219 --> 00:29:17,485
met her in my video store.
576
00:29:17,620 --> 00:29:18,486
She was the clerk.
577
00:29:18,621 --> 00:29:20,021
She's the coolest.
578
00:29:20,023 --> 00:29:21,400
She and her boyfriend,
Cameron, don't
579
00:29:21,424 --> 00:29:23,424
work because he got in
his car accident as a kid
580
00:29:23,560 --> 00:29:25,360
and got a ton of money.
581
00:29:25,495 --> 00:29:26,827
Wow.
582
00:29:26,829 --> 00:29:29,164
Yeah, like crazy fuck you money.
583
00:29:29,299 --> 00:29:32,767
Man, some people are so lucky.
584
00:29:32,769 --> 00:29:35,036
I've actually never
been here before.
585
00:29:35,038 --> 00:29:38,373
I think it opened after
I went to college.
586
00:29:38,508 --> 00:29:40,575
When did you graduate?
587
00:29:40,577 --> 00:29:41,710
Oh, I didn't.
588
00:29:41,844 --> 00:29:42,377
I left.
589
00:29:42,512 --> 00:29:43,712
I hated it.
590
00:29:43,846 --> 00:29:44,846
Oh.
591
00:29:48,851 --> 00:29:52,453
I'm getting my PhD actually.
592
00:29:52,589 --> 00:29:54,923
Two ships passing in the night.
593
00:29:55,058 --> 00:29:58,126
PhD, well, that's impressive.
594
00:29:58,261 --> 00:29:59,594
No.
595
00:29:59,730 --> 00:30:02,731
It's philosophy, so.
596
00:30:02,866 --> 00:30:04,332
That sounds...
597
00:30:04,467 --> 00:30:06,134
Boring.
598
00:30:06,269 --> 00:30:10,939
Well, I wasn't going to
say boring, maybe abstract?
599
00:30:11,074 --> 00:30:12,807
Oh, how so?
600
00:30:12,809 --> 00:30:15,577
Discussing thoughts and ideas
all day must be exhausting.
601
00:30:19,015 --> 00:30:21,616
I ordered a lot of food, huh?
602
00:30:21,618 --> 00:30:24,285
I guess I got you
on a hungry day.
603
00:30:24,421 --> 00:30:26,287
Why did you leave school?
604
00:30:26,289 --> 00:30:28,449
I just didn't feel like I
needed school to be a writer.
605
00:30:28,558 --> 00:30:30,691
I am the Coke.
606
00:30:30,693 --> 00:30:32,627
He is the red wine.
607
00:30:32,763 --> 00:30:34,095
PhDs drink red wine.
608
00:30:37,233 --> 00:30:40,101
Thank you.
609
00:30:40,103 --> 00:30:42,370
You have to look me in
the eye when we cheers.
610
00:30:42,505 --> 00:30:44,038
OK.
611
00:30:44,040 --> 00:30:47,108
I'm only saying that because
I don't know what else to say.
612
00:30:50,781 --> 00:30:52,447
You are funny.
613
00:30:52,582 --> 00:30:53,582
Thanks, Doc.
614
00:31:01,524 --> 00:31:02,524
It's good.
615
00:31:14,671 --> 00:31:16,805
This is so fucking good.
616
00:31:16,940 --> 00:31:20,141
This is the
perfect Sunday drink.
617
00:31:20,143 --> 00:31:22,477
Kevin, this is the
perfect Sunday drink.
618
00:31:22,612 --> 00:31:24,078
Is it Sunday?
619
00:31:24,080 --> 00:31:25,547
Oh my God, Kevin.
620
00:31:29,752 --> 00:31:32,420
Ben sounds boring.
621
00:31:32,555 --> 00:31:33,488
His fine.
622
00:31:33,490 --> 00:31:34,823
He's nice.
623
00:31:34,958 --> 00:31:38,092
What character
from friends is he?
624
00:31:38,094 --> 00:31:41,562
A less funny Ross.
625
00:31:41,564 --> 00:31:42,564
Fuck, man, no.
626
00:31:42,632 --> 00:31:44,298
But it's kind of nice.
627
00:31:44,300 --> 00:31:47,235
I'm so used to guys who
are just tough and aloof.
628
00:31:47,370 --> 00:31:49,570
He makes me feel relaxed.
629
00:31:49,706 --> 00:31:52,373
Sounds like a
boring fucking date.
630
00:31:52,509 --> 00:31:54,909
He wouldn't leave me at a
bar for food and not come back.
631
00:31:54,911 --> 00:31:56,644
He is a safe distraction.
632
00:31:56,779 --> 00:31:57,645
I have a better one.
633
00:31:57,780 --> 00:31:58,513
Want to do mushrooms?
634
00:31:58,515 --> 00:31:59,515
I have some.
635
00:31:59,582 --> 00:32:00,582
OK.
636
00:32:08,391 --> 00:32:09,524
These are really strong.
637
00:32:09,659 --> 00:32:11,526
Yep.
638
00:32:11,661 --> 00:32:12,661
It's great.
639
00:32:16,799 --> 00:32:19,133
We can't go anywhere.
640
00:32:19,135 --> 00:32:22,203
No, because we can't
leave this blanket.
641
00:32:22,338 --> 00:32:24,005
See the edges?
642
00:32:24,140 --> 00:32:26,741
There is no oxygen beyond them.
643
00:32:26,877 --> 00:32:30,611
We're trapped on this blanket.
644
00:32:30,747 --> 00:32:31,880
You're right.
645
00:32:32,014 --> 00:32:34,215
There is half a burger left.
646
00:32:34,350 --> 00:32:35,216
We have to save it.
647
00:32:35,351 --> 00:32:36,751
That is all that we have left.
648
00:32:36,753 --> 00:32:38,633
This is all the food we
have left in this world.
649
00:32:43,293 --> 00:32:47,027
I can see all of the
pores on your face.
650
00:32:47,029 --> 00:32:48,363
You are so beautiful.
651
00:32:51,234 --> 00:32:51,966
Stephanie?
652
00:32:52,102 --> 00:32:52,833
Yeah.
653
00:32:52,835 --> 00:32:54,168
What if I can't write?
654
00:32:54,170 --> 00:32:55,636
You can write.
655
00:32:55,772 --> 00:32:57,638
You got into your
writing program
656
00:32:57,640 --> 00:33:00,241
out of thousands of applicants
because you're a great writer.
657
00:33:00,243 --> 00:33:01,642
I don't feel like
writing anything.
658
00:33:01,778 --> 00:33:03,511
I literally have
nothing to write.
659
00:33:03,646 --> 00:33:04,646
So?
660
00:33:07,918 --> 00:33:10,652
God, why do mushrooms make you
think about yourself so much?
661
00:33:18,661 --> 00:33:21,529
Hair is some weird.
662
00:33:21,664 --> 00:33:24,865
Stephanie?
663
00:33:25,001 --> 00:33:27,668
Stephanie?
664
00:33:27,804 --> 00:33:28,804
OK.
665
00:34:08,311 --> 00:34:08,909
Yeah?
666
00:34:09,045 --> 00:34:11,112
Ben, it's Winona.
667
00:34:11,247 --> 00:34:12,913
Hey.
668
00:34:12,915 --> 00:34:13,915
I want to see you again.
669
00:34:14,050 --> 00:34:14,849
I had fun with you.
670
00:34:14,851 --> 00:34:16,317
I like you.
671
00:34:16,452 --> 00:34:17,918
I like you, too.
672
00:34:18,054 --> 00:34:20,214
My roommate's hosting a party
for her mom here tonight,
673
00:34:20,323 --> 00:34:22,483
but you could come over and
we can hide out in my room.
674
00:34:31,934 --> 00:34:32,934
Hey.
675
00:34:36,139 --> 00:34:36,937
How's it going?
676
00:34:37,073 --> 00:34:37,672
Yeah, good.
677
00:34:37,807 --> 00:34:38,673
Yeah?
678
00:34:38,675 --> 00:34:40,941
Here, come here.
679
00:34:40,943 --> 00:34:42,743
Winona, this is Jen.
680
00:34:42,745 --> 00:34:44,945
Jen, Winona.
681
00:34:44,947 --> 00:34:45,613
Hi.
682
00:34:45,748 --> 00:34:47,081
Hi.
683
00:34:47,217 --> 00:34:48,949
So you're having a
party for your mom?
684
00:34:49,085 --> 00:34:50,951
Yeah.
685
00:34:50,953 --> 00:34:51,953
Cool.
686
00:34:52,022 --> 00:34:54,755
You and Ben are roommates?
687
00:34:54,891 --> 00:34:56,624
Yep.
688
00:34:56,759 --> 00:34:57,759
Cool.
689
00:35:00,162 --> 00:35:02,330
I think we're just going
to go hang out in my room.
690
00:35:18,781 --> 00:35:21,850
Did you used to
date her or something?
691
00:35:21,984 --> 00:35:24,118
How did you know?
692
00:35:24,120 --> 00:35:26,855
I mean, yes, but like
she's like my sister now.
693
00:35:26,989 --> 00:35:28,289
I have mad intuition.
694
00:35:34,597 --> 00:35:36,064
Wait.
695
00:35:36,198 --> 00:35:38,118
Maybe we shouldn't do this
with everyone outside.
696
00:35:43,206 --> 00:35:45,206
It's way more fun with
all of them out there.
697
00:35:49,011 --> 00:35:52,413
Leslie, Leslie.
698
00:35:52,415 --> 00:35:56,417
In the past year, you
have traveled to Africa
699
00:35:56,552 --> 00:36:03,558
to build wells and gone to
Iceland and Machu Picchu
700
00:36:03,693 --> 00:36:09,697
and donated your time for
fundraising and volunteering.
701
00:36:09,832 --> 00:36:13,434
You're just such an
inspiration to all of us,
702
00:36:13,569 --> 00:36:18,239
and you truly are a gift,
and I love you so much.
703
00:36:18,374 --> 00:36:19,374
We all do.
704
00:36:24,914 --> 00:36:26,580
Wow.
705
00:36:26,582 --> 00:36:34,582
So, I don't know Leslie
at all, but African wells,
706
00:36:35,057 --> 00:36:38,126
Machu Picchu, go, Leslie.
707
00:36:38,261 --> 00:36:39,928
You sound like an
incredible woman.
708
00:36:40,062 --> 00:36:40,929
Happy birthday.
709
00:36:41,063 --> 00:36:43,063
No, no, no, no.
710
00:36:43,199 --> 00:36:44,732
It's not her birthday.
711
00:36:44,867 --> 00:36:48,869
Leslie's cancer went into
remission a year ago today.
712
00:36:49,005 --> 00:36:50,005
What?
713
00:36:53,543 --> 00:36:54,543
Why was there a cake?
714
00:36:54,677 --> 00:36:57,011
Who makes a cake
for a cancer party?
715
00:36:57,013 --> 00:36:58,813
I'm so sorry.
716
00:36:58,815 --> 00:37:00,348
Why didn't you
tell me that this was
717
00:37:00,483 --> 00:37:02,150
a mom survived cancer party?
718
00:37:02,285 --> 00:37:02,951
I don't know.
719
00:37:03,085 --> 00:37:03,751
I don't know.
720
00:37:03,886 --> 00:37:04,819
I don't know.
721
00:37:04,821 --> 00:37:06,620
Oh my God.
722
00:37:06,622 --> 00:37:07,355
I guess I just thought
we were going to be hanging
723
00:37:07,490 --> 00:37:08,600
out in here, and I don't know.
724
00:37:08,624 --> 00:37:09,423
I wanted to see you.
725
00:37:09,559 --> 00:37:11,425
I am so humiliated.
726
00:37:11,427 --> 00:37:16,164
I cannot go back in there, and
I really wanted a tiny burger.
727
00:37:16,298 --> 00:37:19,834
I love tiny burgers,
and now I can't go back.
728
00:37:19,969 --> 00:37:22,903
It's not funny because
someone had cancer.
729
00:37:23,039 --> 00:37:24,039
I'm sorry.
730
00:37:27,243 --> 00:37:29,844
You're very cute, though.
731
00:37:29,846 --> 00:37:30,846
Thank you.
732
00:37:33,716 --> 00:37:35,416
How the hell do I get
out of your house?
733
00:37:40,322 --> 00:37:43,191
I can't have an
anxiety disorder.
734
00:37:43,325 --> 00:37:45,593
If ruining my boyfriend's
ex-girlfriends mom's
735
00:37:45,728 --> 00:37:49,397
cancer party didn't trigger
a panic attack, nothing will.
736
00:37:49,532 --> 00:37:52,800
The fact is I'd rather
relive that moment on loop
737
00:37:52,935 --> 00:37:55,403
than have a conversation
with my own mom.
738
00:37:55,538 --> 00:37:59,540
She makes me feel inadequate.
739
00:37:59,542 --> 00:38:01,542
You've been going
out a lot lately.
740
00:38:01,677 --> 00:38:03,544
Not really.
741
00:38:03,679 --> 00:38:04,879
Yes, really.
742
00:38:04,881 --> 00:38:08,216
You didn't even come
home last Sunday.
743
00:38:08,350 --> 00:38:09,350
Mom, I'm 20.
744
00:38:13,155 --> 00:38:15,355
Are you dating someone?
745
00:38:15,357 --> 00:38:16,691
I hope he has a good job.
746
00:38:20,563 --> 00:38:21,361
He's a student.
747
00:38:21,363 --> 00:38:23,831
He's getting his PhD.
748
00:38:23,966 --> 00:38:27,635
Oh my God, a doctor.
749
00:38:27,770 --> 00:38:30,638
Mom, shit, Mom, I
just played your game.
750
00:38:30,773 --> 00:38:32,733
I told you that he's getting
a PhD to impress you,
751
00:38:32,775 --> 00:38:34,753
but I don't want to impress
you and play your game.
752
00:38:34,777 --> 00:38:36,544
Why don't you
want to talk to me?
753
00:38:40,783 --> 00:38:43,251
You judge.
754
00:38:43,386 --> 00:38:45,453
I don't judge.
755
00:38:45,588 --> 00:38:47,055
The judging, you always have.
756
00:38:47,189 --> 00:38:49,257
It's just you.
757
00:38:49,392 --> 00:38:52,660
I am not a judgmental person.
758
00:38:52,795 --> 00:38:54,995
OK.
759
00:38:54,997 --> 00:38:56,931
Well, no.
760
00:38:57,066 --> 00:39:00,935
I don't want you to
think I'm judgmental.
761
00:39:01,070 --> 00:39:02,070
OK, I won't.
762
00:39:06,408 --> 00:39:08,743
Would you like to come to
my yoga opening next week?
763
00:39:11,414 --> 00:39:13,614
I don't know.
764
00:39:13,749 --> 00:39:17,217
I could have something
really great planned by then.
765
00:39:17,219 --> 00:39:18,353
I would love to have you.
766
00:39:26,496 --> 00:39:27,895
I've got that file for you.
767
00:39:28,030 --> 00:39:29,229
Oh, great.
768
00:39:29,231 --> 00:39:30,409
I was just running out anyway.
769
00:39:30,433 --> 00:39:31,098
Where are you going?
770
00:39:31,233 --> 00:39:32,233
Should I drive?
771
00:39:32,302 --> 00:39:33,767
No, no, no, I got this.
772
00:39:33,769 --> 00:39:35,035
No.
773
00:39:35,171 --> 00:39:36,171
I'm good.
774
00:39:38,240 --> 00:39:38,973
What should I do here?
775
00:39:39,108 --> 00:39:40,108
I don't know.
776
00:39:40,242 --> 00:39:41,776
Ask the girls.
777
00:39:41,911 --> 00:39:43,421
I'm sure they have something
you can putter around with.
778
00:39:43,445 --> 00:39:44,979
I'll be back in a
couple of hours.
779
00:39:45,114 --> 00:39:46,114
OK.
780
00:40:04,200 --> 00:40:05,200
Oh, shit.
781
00:40:27,089 --> 00:40:29,423
Oh my God.
782
00:40:29,425 --> 00:40:31,291
What?
783
00:40:31,293 --> 00:40:34,628
OK, you can do this.
784
00:40:34,630 --> 00:40:35,295
You can do this.
785
00:40:35,431 --> 00:40:35,963
You can do this.
786
00:40:36,098 --> 00:40:40,034
Just get in the car.
787
00:40:40,169 --> 00:40:41,169
Get in the car.
788
00:40:49,045 --> 00:40:53,381
I can do this.
789
00:40:53,516 --> 00:40:54,516
You can't do this.
790
00:40:58,988 --> 00:41:00,388
Hi.
791
00:41:00,523 --> 00:41:02,656
Excuse me, does anyone
have a driver's license,
792
00:41:02,792 --> 00:41:06,260
and can you come with
me for a quick drive?
793
00:41:06,396 --> 00:41:11,331
I only have a learner's permit,
and I need a licensed driver.
794
00:41:11,467 --> 00:41:13,401
Please?
795
00:41:13,536 --> 00:41:15,335
I'm a really nice girl.
796
00:41:15,471 --> 00:41:20,140
It will be an adventure, and
I will bring you right back.
797
00:41:28,217 --> 00:41:29,217
Hey, works over.
798
00:41:29,351 --> 00:41:30,751
Whistle's blown.
799
00:41:30,886 --> 00:41:32,220
Let's go home.
800
00:41:32,354 --> 00:41:34,221
Sorry, I forgot to
give you that file.
801
00:41:34,356 --> 00:41:38,492
Ah, no worries.
802
00:41:38,494 --> 00:41:40,360
Didn't you need
it for your meeting?
803
00:41:40,362 --> 00:41:41,028
No.
804
00:41:41,163 --> 00:41:42,296
No.
805
00:41:42,298 --> 00:41:43,418
It's nothing to worry about.
806
00:41:49,505 --> 00:41:51,238
My plan could have worked.
807
00:41:51,373 --> 00:41:53,241
Who was that woman?
808
00:41:53,375 --> 00:41:54,241
What were they doing?
809
00:41:54,376 --> 00:41:55,375
Where did they meet?
810
00:41:55,377 --> 00:41:56,444
Where were they going?
811
00:41:56,579 --> 00:41:58,512
Why the secret
meeting in the garage?
812
00:41:58,514 --> 00:42:01,315
I forgot you're a
"Murder She Wrote" fan.
813
00:42:01,317 --> 00:42:03,583
I mean, they were going
to find a place to fuck.
814
00:42:03,585 --> 00:42:05,986
Are you going to tell your mom?
815
00:42:06,122 --> 00:42:07,788
I'll call her and tell her.
816
00:42:07,923 --> 00:42:10,591
He's cheating on her for sure.
817
00:42:10,726 --> 00:42:11,525
Oh my God.
818
00:42:11,661 --> 00:42:12,592
What?
819
00:42:12,594 --> 00:42:15,062
I probably am like my dad.
820
00:42:15,197 --> 00:42:16,330
Cheating.
821
00:42:16,466 --> 00:42:18,598
Sex.
822
00:42:18,600 --> 00:42:21,268
He hides smoking
from my mom, too.
823
00:42:21,403 --> 00:42:22,470
I need a new job.
824
00:42:22,605 --> 00:42:24,404
I can't deal with the stress.
825
00:42:24,540 --> 00:42:25,806
Want to do mushrooms?
826
00:42:25,941 --> 00:42:26,674
Oh my God, no.
827
00:42:26,809 --> 00:42:27,809
We slept in a park.
828
00:42:32,948 --> 00:42:36,550
Do you think that were bad
influences on each other?
829
00:42:36,552 --> 00:42:38,486
Bad?
830
00:42:38,621 --> 00:42:39,887
Influences, yes.
831
00:42:40,022 --> 00:42:41,221
Bad?
832
00:42:41,223 --> 00:42:43,824
What's bad?
833
00:42:43,959 --> 00:42:44,959
I don't know.
834
00:42:48,297 --> 00:42:50,764
You're so weird.
835
00:42:50,900 --> 00:42:52,100
What do you want to do tonight?
836
00:42:55,304 --> 00:42:56,804
I want to do something good.
837
00:43:21,063 --> 00:43:23,597
I heard you weren't
returning in the fall.
838
00:43:23,599 --> 00:43:25,866
If you would like to
talk, please call me.
839
00:43:26,001 --> 00:43:29,937
You are an excellent writer
with so much potential,
840
00:43:30,072 --> 00:43:34,274
and I'd love to see you
continue your education with us.
841
00:43:34,276 --> 00:43:35,843
Sincerely, Professor Keats.
842
00:43:48,690 --> 00:43:51,091
Revelation came to me
in knowing that I'm
843
00:43:51,093 --> 00:43:54,161
able to make good choices
and can somewhat enjoy them.
844
00:43:54,296 --> 00:43:56,696
Does that make me normal?
845
00:43:56,698 --> 00:44:00,500
What if it's easier
to not do good things?
846
00:44:06,308 --> 00:44:06,907
Hello?
847
00:44:07,042 --> 00:44:08,508
Hey, it's Ben.
848
00:44:08,644 --> 00:44:11,178
Oh, hi.
849
00:44:11,313 --> 00:44:13,914
What are you up to?
850
00:44:13,916 --> 00:44:15,916
I was just going
to write something.
851
00:44:15,918 --> 00:44:18,986
Oh, the next great
novel of our time.
852
00:44:19,121 --> 00:44:20,588
Sorry, that was really lame.
853
00:44:20,723 --> 00:44:23,857
I mean, kind of
lame, but I wouldn't
854
00:44:23,993 --> 00:44:25,993
say full on really lame.
855
00:44:26,128 --> 00:44:28,596
Well, I was just going to
say if you're free, but...
856
00:44:28,731 --> 00:44:30,130
Oh, no, I am.
857
00:44:30,132 --> 00:44:31,799
I mean, I don't need
to do this right now.
858
00:44:31,934 --> 00:44:33,067
Are you sure?
859
00:44:33,202 --> 00:44:34,713
I feel like I caught
you in the middle of...
860
00:44:34,737 --> 00:44:35,402
No, you didn't. It's fine.
861
00:44:35,537 --> 00:44:36,804
What are you thinking?
862
00:44:36,939 --> 00:44:39,073
I was just thinking
maybe I could come over.
863
00:44:39,208 --> 00:44:40,808
We could watch a
movie or something.
864
00:44:40,943 --> 00:44:43,143
Jen and a friend are
using the TV here.
865
00:44:43,145 --> 00:44:44,812
Yeah, my parents are home.
866
00:44:44,947 --> 00:44:47,081
Oh, right.
867
00:44:47,216 --> 00:44:49,082
How about I just take you out
for dinner later this week?
868
00:44:49,084 --> 00:44:50,084
OK.
869
00:44:55,557 --> 00:44:58,025
So subtle, Mom.
870
00:44:58,160 --> 00:45:01,161
So I packed some
of my things today.
871
00:45:01,163 --> 00:45:02,696
You haven't seen the
new place yet, have you?
872
00:45:02,698 --> 00:45:03,497
No.
873
00:45:03,499 --> 00:45:06,566
It's so weird.
874
00:45:06,568 --> 00:45:09,102
Where would you move?
875
00:45:09,104 --> 00:45:10,237
When I'm on my own?
876
00:45:10,372 --> 00:45:11,439
Yeah.
877
00:45:11,573 --> 00:45:13,641
I don't know.
878
00:45:13,775 --> 00:45:15,509
I'd love to stay in the Valley.
879
00:45:15,645 --> 00:45:17,445
It's cozy.
880
00:45:17,579 --> 00:45:20,914
And even though I don't
drive, I appreciate
881
00:45:21,050 --> 00:45:22,050
the available parking.
882
00:45:29,925 --> 00:45:32,793
I want to tell you
something about me.
883
00:45:36,465 --> 00:45:40,801
Something I just found
out from my doctor.
884
00:45:40,936 --> 00:45:42,202
It's weird.
885
00:45:42,338 --> 00:45:43,003
But...
886
00:45:43,138 --> 00:45:44,182
Sorry for the interruption.
887
00:45:44,206 --> 00:45:45,583
I've been watching
you guys for a while,
888
00:45:45,607 --> 00:45:47,807
and I just wanted to
say I think you two
889
00:45:47,809 --> 00:45:49,049
make the nicest looking couple.
890
00:45:53,482 --> 00:45:55,282
That was nice.
891
00:45:55,417 --> 00:45:56,816
Weird.
892
00:45:56,818 --> 00:45:58,618
Nobody ever stopped to
tell me that with one
893
00:45:58,620 --> 00:46:00,154
of my neck tattoo boyfriends.
894
00:46:02,758 --> 00:46:03,757
Sorry.
895
00:46:03,759 --> 00:46:05,693
What were you just about to say?
896
00:46:05,827 --> 00:46:08,295
You just found something
out from your doctor.
897
00:46:08,430 --> 00:46:09,897
Oh, right.
898
00:46:10,032 --> 00:46:16,303
I just found out that I
am allergic to bananas.
899
00:46:16,438 --> 00:46:18,171
Bananas?
900
00:46:18,173 --> 00:46:19,973
I didn't realize
that they weren't
901
00:46:20,109 --> 00:46:21,109
supposed to taste spicy.
902
00:46:24,513 --> 00:46:26,914
Huge bummer.
903
00:46:27,049 --> 00:46:28,849
No, you're not missing out.
904
00:46:32,187 --> 00:46:32,853
Thanks.
905
00:46:32,988 --> 00:46:34,588
So mushy.
906
00:46:34,590 --> 00:46:35,590
So tasteless.
907
00:46:47,669 --> 00:46:49,669
Sorry, I'm late.
908
00:46:49,805 --> 00:46:51,338
I'm happy you made it.
909
00:46:51,473 --> 00:46:52,205
Winona?
910
00:46:52,207 --> 00:46:53,673
Hey.
911
00:46:53,675 --> 00:46:54,608
Oh my God, I haven't
seen you since 12th grade.
912
00:46:54,610 --> 00:46:56,076
How are you?
913
00:46:56,078 --> 00:47:00,280
Oh, I'm in this panic
disorder group, so not good.
914
00:47:00,416 --> 00:47:01,949
Oh, it's not a big deal.
915
00:47:02,084 --> 00:47:03,550
This group is amazing.
916
00:47:03,685 --> 00:47:05,085
You'll see.
917
00:47:05,087 --> 00:47:06,420
Anyone want to
open the discussion?
918
00:47:06,422 --> 00:47:07,687
I will.
919
00:47:07,689 --> 00:47:09,556
I had three panic
episodes this week.
920
00:47:09,691 --> 00:47:11,091
How did it start?
921
00:47:11,093 --> 00:47:13,761
All of them were from
exercise or climbing stairs.
922
00:47:13,896 --> 00:47:15,540
My heart beats so fast that
I start freaking out I'm
923
00:47:15,564 --> 00:47:17,230
going to have a heart attack,
and then the panic comes on,
924
00:47:17,232 --> 00:47:18,810
and I start to sweat and
I think I'm going to die.
925
00:47:18,834 --> 00:47:19,633
Same.
926
00:47:19,769 --> 00:47:20,834
It's always the stairs.
927
00:47:20,970 --> 00:47:22,636
Anyone else suffer
from panic episodes
928
00:47:22,772 --> 00:47:23,772
from physical exertion?
929
00:47:28,710 --> 00:47:30,844
Oh, God, should I be?
930
00:47:30,980 --> 00:47:33,914
Well, how does
your panic manifest?
931
00:47:34,049 --> 00:47:35,582
I haven't had a panic attack.
932
00:47:35,717 --> 00:47:37,050
I have sore armpits.
933
00:47:37,186 --> 00:47:38,452
My armpits used to ache.
934
00:47:38,587 --> 00:47:39,987
Really?
935
00:47:40,122 --> 00:47:42,389
Yeah, all the time.
936
00:47:42,524 --> 00:47:45,793
Oh, I'm so jealous you haven't
had a panic attack yet.
937
00:47:45,927 --> 00:47:48,928
Well, I don't know if
I'm going to get one.
938
00:47:48,930 --> 00:47:51,265
Well, when you
do, you'll have us.
939
00:47:55,137 --> 00:47:57,404
I am never going back
to another group again.
940
00:47:57,539 --> 00:47:59,139
I am way healthier
than they are.
941
00:47:59,274 --> 00:48:01,074
It was bonkers.
942
00:48:01,210 --> 00:48:03,677
Why would Doc put you in a
group if you didn't belong?
943
00:48:03,679 --> 00:48:05,012
I don't know.
944
00:48:05,147 --> 00:48:09,016
Maybe to make another
$1,000 an hour.
945
00:48:09,151 --> 00:48:10,151
So you're fine now.
946
00:48:10,219 --> 00:48:11,351
Everything's great.
947
00:48:11,487 --> 00:48:12,487
You're fixed.
948
00:48:12,554 --> 00:48:14,021
Yeah.
949
00:48:14,156 --> 00:48:15,533
I mean, even my school
wants to be back,
950
00:48:15,557 --> 00:48:16,597
so I didn't blow that one.
951
00:48:16,625 --> 00:48:17,891
Oh.
952
00:48:18,027 --> 00:48:19,426
Are you going to go?
953
00:48:19,561 --> 00:48:20,360
Fuck, no.
954
00:48:20,496 --> 00:48:21,228
I'm like so good right now.
955
00:48:21,363 --> 00:48:23,163
I've never been better.
956
00:48:23,165 --> 00:48:24,832
Hey, Addie, you coming with us?
957
00:48:24,966 --> 00:48:26,366
Oh, no, I think
I'm going to pass.
958
00:48:26,502 --> 00:48:27,634
No, come on.
959
00:48:27,769 --> 00:48:28,836
It's rave night.
960
00:48:28,971 --> 00:48:29,703
Are you sure you
don't just want to hang
961
00:48:29,839 --> 00:48:31,171
out with me and Cameron?
962
00:48:31,173 --> 00:48:32,350
We're going to paint
each other tonight.
963
00:48:32,374 --> 00:48:32,906
No.
964
00:48:33,042 --> 00:48:33,773
Come out with us.
965
00:48:33,909 --> 00:48:35,442
It's rave night.
966
00:48:35,577 --> 00:48:37,555
I know you love to dance and
I have some good Ecstasy.
967
00:48:37,579 --> 00:48:38,846
No.
968
00:48:38,981 --> 00:48:40,141
Sleep is for the weak, Addie.
969
00:48:40,182 --> 00:48:42,382
You have your whole
life to be domestic.
970
00:48:42,518 --> 00:48:43,984
You can be boring tomorrow.
971
00:48:44,119 --> 00:48:44,984
Give me the ex-stuff.
972
00:48:44,986 --> 00:48:45,986
It's worth the diarrhea.
973
00:49:52,321 --> 00:49:53,853
I'm going to come.
974
00:49:53,989 --> 00:49:54,521
What?
975
00:49:54,656 --> 00:49:56,123
Look at my face.
976
00:49:56,258 --> 00:49:57,724
Sure, where else would I look?
977
00:49:57,859 --> 00:49:58,792
Look at my face.
978
00:49:58,794 --> 00:49:59,794
I'm going to come.
979
00:50:06,201 --> 00:50:07,234
It was like.
980
00:50:11,072 --> 00:50:13,873
Oh, you're never going
to be able to erase that.
981
00:50:13,875 --> 00:50:16,876
I am never going to
forget that come face.
982
00:50:17,012 --> 00:50:18,211
I told you.
983
00:50:18,213 --> 00:50:19,853
Fucking in your childhood
bed is bad luck.
984
00:50:19,881 --> 00:50:20,881
Whitelighters, I know.
985
00:50:20,950 --> 00:50:22,149
I mean, I believe it now.
986
00:50:22,284 --> 00:50:25,152
I wish I packed those
stuffed animals up.
987
00:50:25,287 --> 00:50:27,132
I can't believe you're moving
to an apartment on the West
988
00:50:27,156 --> 00:50:28,822
side.
989
00:50:28,824 --> 00:50:31,090
Wait, why are your
parents downsizing?
990
00:50:31,092 --> 00:50:34,561
It's not like your
house is so big.
991
00:50:34,696 --> 00:50:38,231
So they can use the extra
cash to travel, I guess.
992
00:50:38,367 --> 00:50:40,500
Um, are you sure your dad isn't
993
00:50:40,502 --> 00:50:43,102
going to split on your
mom with this new woman?
994
00:50:43,104 --> 00:50:44,282
I don't know if
that's his new woman.
995
00:50:44,306 --> 00:50:45,105
I don't know anything.
996
00:50:45,240 --> 00:50:46,573
Sounds plausible to me.
997
00:50:46,708 --> 00:50:49,376
Dad has a sidepiece, wants
to get out of the house,
998
00:50:49,511 --> 00:50:51,311
put your mom in a
fancy apartment,
999
00:50:51,446 --> 00:50:53,691
and then he splits on her, and
leaves her there alone to die.
1000
00:50:53,715 --> 00:50:54,782
Poof.
1001
00:50:54,916 --> 00:50:57,184
Fuck, that would be so sad.
1002
00:50:57,319 --> 00:50:58,718
This isn't just plain terrible.
1003
00:50:58,854 --> 00:51:00,320
This is fancy terrible.
1004
00:51:00,322 --> 00:51:02,856
This is terrible
with raisins in it.
1005
00:51:02,858 --> 00:51:03,858
Something is off.
1006
00:51:06,395 --> 00:51:08,996
So newsflash, I'm fine.
1007
00:51:09,131 --> 00:51:12,065
You were wrong.
1008
00:51:12,067 --> 00:51:13,600
And how wonderful is that?
1009
00:51:13,735 --> 00:51:14,734
Yeah.
1010
00:51:14,736 --> 00:51:16,003
I really have my shit together.
1011
00:51:16,138 --> 00:51:17,270
Yeah, you do, lady.
1012
00:51:17,272 --> 00:51:20,007
Your shit is so
together that you're 20
1013
00:51:20,141 --> 00:51:21,941
in your pediatrician's office.
1014
00:51:21,943 --> 00:51:23,010
See?
1015
00:51:23,145 --> 00:51:25,612
I look at this as
being really grounded.
1016
00:51:25,747 --> 00:51:27,480
So how's Dr. Monroe working out?
1017
00:51:27,482 --> 00:51:30,017
I told her my deepest,
darkest secret and I cried.
1018
00:51:30,152 --> 00:51:32,952
And you're fine, no armpit pain?
1019
00:51:32,954 --> 00:51:33,687
No.
1020
00:51:33,822 --> 00:51:35,555
I'm feeling great.
1021
00:51:35,557 --> 00:51:39,026
A professor from college
wrote me a really nice letter.
1022
00:51:39,160 --> 00:51:41,494
I went to Mom's yoga class.
1023
00:51:41,496 --> 00:51:43,763
I have a boyfriend.
1024
00:51:43,765 --> 00:51:45,965
We're probably going to move
in together because he's living
1025
00:51:45,967 --> 00:51:48,035
with his ex-girlfriend,
and who knows
1026
00:51:48,170 --> 00:51:50,303
how long I'll last
living in an apartment
1027
00:51:50,439 --> 00:51:52,105
with Robert and Pamela.
1028
00:51:52,107 --> 00:51:54,908
I mean, waiting for elevators
is like so annoying.
1029
00:51:54,910 --> 00:51:56,710
Don't I know.
1030
00:51:56,712 --> 00:51:58,311
Any who.
1031
00:51:58,313 --> 00:52:00,158
You should probably just
move on to your next patient.
1032
00:52:00,182 --> 00:52:04,918
So you came all the way
over here to Toluca Lake just
1033
00:52:04,920 --> 00:52:06,119
to tell me that you're fine?
1034
00:52:06,121 --> 00:52:09,723
Yes, chief, I'm feeling fine.
1035
00:52:09,858 --> 00:52:12,659
I really just came
here to say goodbye,
1036
00:52:12,794 --> 00:52:17,664
because I'm going to move on
up, get a doctor for adults.
1037
00:52:17,799 --> 00:52:19,999
You know, that's lovely,
because most of the time I
1038
00:52:20,001 --> 00:52:21,702
never know what happens
to my patients...
1039
00:52:25,807 --> 00:52:29,342
You are the best doctor
a kid could ever ask for.
1040
00:52:29,478 --> 00:52:33,613
And you are the most eventful
and complicated patient
1041
00:52:33,749 --> 00:52:36,616
a doctor could ever ask for.
1042
00:52:36,618 --> 00:52:39,553
That is literally the
greatest compliment of my life.
1043
00:52:46,962 --> 00:52:47,694
Bye.
1044
00:52:47,829 --> 00:52:49,096
Be safe.
1045
00:52:57,172 --> 00:52:59,639
I don't have a doctor anymore.
1046
00:52:59,641 --> 00:53:00,641
That's OK.
1047
00:53:06,448 --> 00:53:09,248
He's a child's doctor
and now I'm a woman.
1048
00:53:09,250 --> 00:53:11,050
I'm going to be a
fantastic woman.
1049
00:53:11,186 --> 00:53:12,252
I going to learn to drive.
1050
00:53:12,387 --> 00:53:14,121
I'm going to eat breakfast.
1051
00:53:14,255 --> 00:53:15,335
I'm going to learn to cook.
1052
00:53:15,457 --> 00:53:20,259
I'm going to be the best
version of myself ever.
1053
00:53:20,261 --> 00:53:21,861
I'm going to be fine.
1054
00:53:21,997 --> 00:53:22,862
I'm an excellent friend.
1055
00:53:22,998 --> 00:53:24,264
I'm funny.
1056
00:53:24,399 --> 00:53:26,733
I'm smart and caring.
1057
00:53:26,868 --> 00:53:28,267
Why did I ever doubt myself?
1058
00:53:28,269 --> 00:53:31,338
I didn't need anybody
to tell me that.
1059
00:53:31,473 --> 00:53:33,340
OK, maybe I did, but now
I'm going to be fine.
1060
00:53:33,475 --> 00:53:34,874
My home is going to be amazing.
1061
00:53:35,010 --> 00:53:37,010
Everybody is going to be
welcome there, open house.
1062
00:53:37,146 --> 00:53:39,012
I'm going to have a great job.
1063
00:53:39,014 --> 00:53:40,480
I'm going to get a cat.
1064
00:53:40,482 --> 00:53:42,382
I don't need anybody
to tell me what to do.
1065
00:53:59,501 --> 00:54:01,969
Hi, do you have any
full time positions
1066
00:54:02,103 --> 00:54:02,970
available at the moment?
1067
00:54:03,104 --> 00:54:04,304
Yes, we're actually hiring.
1068
00:54:04,439 --> 00:54:05,172
Perfect.
1069
00:54:05,307 --> 00:54:06,351
I will leave you my resume.
1070
00:54:06,375 --> 00:54:06,973
Thank you.
1071
00:54:07,108 --> 00:54:08,041
Have a great day.
1072
00:54:08,043 --> 00:54:09,043
You, too.
1073
00:54:21,723 --> 00:54:23,990
Hi, could you please
point me in the direction
1074
00:54:24,125 --> 00:54:24,791
of your manager?
1075
00:54:24,926 --> 00:54:25,458
Hi.
1076
00:54:25,594 --> 00:54:27,927
I'm Greg, the manager.
1077
00:54:28,063 --> 00:54:28,795
I manage.
1078
00:54:28,930 --> 00:54:29,796
Hi.
1079
00:54:29,931 --> 00:54:30,530
Greg.
1080
00:54:30,665 --> 00:54:31,665
Hi, I'm Winona.
1081
00:54:31,800 --> 00:54:33,533
I saw that you were
looking for help,
1082
00:54:33,535 --> 00:54:36,269
so I wanted to
drop off a resume.
1083
00:54:36,405 --> 00:54:38,605
Great.
1084
00:54:38,740 --> 00:54:39,339
Cool.
1085
00:54:39,474 --> 00:54:41,074
I love this store.
1086
00:54:41,076 --> 00:54:42,475
Thanks.
1087
00:54:42,477 --> 00:54:44,117
So what kind of hours
are you looking for?
1088
00:54:44,213 --> 00:54:45,678
Full time.
1089
00:54:45,680 --> 00:54:48,347
We have a part time
position available right now?
1090
00:54:48,349 --> 00:54:50,684
Oh, then I'd have
to get two jobs.
1091
00:54:50,819 --> 00:54:53,220
Hm, two jobs is a lot of jobs.
1092
00:54:53,354 --> 00:54:54,087
Way more than one jobs.
1093
00:54:54,089 --> 00:54:55,555
Double jobs.
1094
00:54:55,557 --> 00:54:57,290
One full time job
is already a lot.
1095
00:54:57,426 --> 00:54:58,958
One full time jobs
is so much jobs.
1096
00:54:59,094 --> 00:55:00,493
It would be a lot of scheduling.
1097
00:55:00,629 --> 00:55:02,189
You'd basically need
an assistant, yeah.
1098
00:55:02,231 --> 00:55:03,563
Probably wouldn't work.
1099
00:55:03,565 --> 00:55:05,298
Would you want to
come in for an interview
1100
00:55:05,434 --> 00:55:07,967
if we get a full time position?
1101
00:55:08,103 --> 00:55:09,103
Hell yeah.
1102
00:55:09,170 --> 00:55:10,570
- I mean...
- Great.
1103
00:55:10,705 --> 00:55:11,438
You're welcome.
1104
00:55:11,573 --> 00:55:13,640
I mean, I like hell, yeah.
1105
00:55:13,775 --> 00:55:16,309
OK, I'm just going to
go look around the store.
1106
00:55:16,311 --> 00:55:17,671
If you need any
help with anything,
1107
00:55:17,779 --> 00:55:20,647
don't hesitate to ask.
1108
00:55:20,782 --> 00:55:23,583
This is my favorite smell
in here, this bookstore.
1109
00:55:23,718 --> 00:55:26,053
Yeah, it's a combination of
the old books and a grilled
1110
00:55:26,187 --> 00:55:27,721
cheese I just made in the back.
1111
00:55:36,998 --> 00:55:38,865
Psst.
1112
00:55:39,000 --> 00:55:40,600
Paycheck.
1113
00:55:40,735 --> 00:55:41,868
Save this money.
1114
00:55:42,003 --> 00:55:43,003
Thanks, Dad.
1115
00:55:55,016 --> 00:55:56,136
What's with the fucking hat?
1116
00:56:19,040 --> 00:56:21,040
Breathe in.
1117
00:56:21,042 --> 00:56:22,642
Breathe out.
1118
00:56:22,777 --> 00:56:24,111
Breathe in.
1119
00:56:24,245 --> 00:56:25,244
Breathe out.
1120
00:56:25,246 --> 00:56:26,513
You can do this.
1121
00:56:26,648 --> 00:56:30,783
You have to, A, find out
where they're going, B,
1122
00:56:30,785 --> 00:56:37,924
see them doing something bad,
and C, get some evidence.
1123
00:56:38,059 --> 00:56:39,059
Ah, fuck.
1124
00:56:49,270 --> 00:56:50,803
Dad.
1125
00:56:50,805 --> 00:56:51,938
What is going on?
1126
00:56:52,073 --> 00:56:52,939
Why are you driving?
1127
00:56:53,074 --> 00:56:54,874
Please don't call
the police on me.
1128
00:56:54,876 --> 00:56:56,609
I'm going to call the police.
1129
00:56:56,745 --> 00:56:57,477
What are you doing?
1130
00:56:57,612 --> 00:56:59,346
I was following you.
1131
00:56:59,481 --> 00:57:02,081
You... let's get you to a doctor.
1132
00:57:02,083 --> 00:57:03,282
No, I am fine.
1133
00:57:03,418 --> 00:57:04,551
It's a tiny head cut.
1134
00:57:04,686 --> 00:57:06,019
Tiny head cuts bleed a lot.
1135
00:57:06,154 --> 00:57:07,887
Everybody knows that.
1136
00:57:08,023 --> 00:57:12,158
Robert, what's going on?
1137
00:57:12,293 --> 00:57:13,293
Who is that woman?
1138
00:57:13,428 --> 00:57:15,094
Why are you with her?
1139
00:57:15,230 --> 00:57:16,696
She's a property owner.
1140
00:57:16,698 --> 00:57:18,598
We're going to
look at buildings.
1141
00:57:52,533 --> 00:57:53,867
Oh my gosh, you scared me.
1142
00:57:55,270 --> 00:57:56,736
Are you good?
1143
00:57:56,871 --> 00:57:58,583
Are you sure you don't
want to go to the hospital?
1144
00:57:58,607 --> 00:58:00,673
Positive.
1145
00:58:00,675 --> 00:58:03,209
Well, I'm going to take the
car in and have the bumper
1146
00:58:03,344 --> 00:58:05,212
popped out so your mother
doesn't have to ever
1147
00:58:05,346 --> 00:58:08,014
know anything about this.
1148
00:58:08,149 --> 00:58:10,283
You're not going to tell her?
1149
00:58:10,285 --> 00:58:11,285
Of course not.
1150
00:58:13,688 --> 00:58:14,688
OK.
1151
00:58:27,502 --> 00:58:29,569
I have a job interview
at a clothing boutique.
1152
00:58:32,373 --> 00:58:34,641
When's the interview?
1153
00:58:34,776 --> 00:58:36,443
Tomorrow.
1154
00:58:36,578 --> 00:58:37,978
While my dad is in
a meeting nearby.
1155
00:58:40,381 --> 00:58:42,715
I feel all shaky.
1156
00:58:42,717 --> 00:58:47,254
You're always a
little shaky and glum.
1157
00:58:47,388 --> 00:58:48,388
Chi wah wah.
1158
00:58:54,195 --> 00:58:55,662
Oh, shit.
1159
00:58:55,797 --> 00:58:57,597
What?
1160
00:58:57,732 --> 00:58:59,199
An ex just walked in.
1161
00:59:03,605 --> 00:59:06,806
With, with, with
the neck tattoos?
1162
00:59:06,808 --> 00:59:10,343
I thought you were
joking about that.
1163
00:59:10,345 --> 00:59:11,010
Can we leave?
1164
00:59:11,146 --> 00:59:12,146
I feel weird.
1165
00:59:15,150 --> 00:59:17,150
Sure.
1166
00:59:17,152 --> 00:59:18,152
Hey, you OK?
1167
00:59:18,219 --> 00:59:19,218
I don't know.
1168
00:59:19,220 --> 00:59:20,220
Slow down.
1169
00:59:20,355 --> 00:59:21,488
Slow down.
1170
00:59:21,623 --> 00:59:24,423
Too much coffee.
1171
00:59:24,425 --> 00:59:25,585
Sorry I asked about that guy.
1172
00:59:25,694 --> 00:59:27,226
It's none of my business.
1173
00:59:27,228 --> 00:59:28,227
No, it's fine.
1174
00:59:28,229 --> 00:59:29,389
You didn't do anything wrong.
1175
00:59:33,634 --> 00:59:36,102
I told my mom about you.
1176
00:59:36,237 --> 00:59:38,171
You did?
1177
00:59:38,306 --> 00:59:39,839
What did you say?
1178
00:59:39,974 --> 00:59:44,443
Let's see, I said I met a
girl who was very interesting
1179
00:59:44,445 --> 00:59:47,046
and unintentionally funny.
1180
00:59:47,048 --> 00:59:50,583
Unintentionally funny sounds
like a backhanded compliment.
1181
00:59:50,719 --> 00:59:53,319
I wasn't meant to be.
1182
00:59:53,454 --> 00:59:54,987
She wants to meet you.
1183
00:59:54,989 --> 00:59:56,189
Already?
1184
00:59:56,191 --> 00:59:57,724
Yeah, you want to
do that this week?
1185
01:00:00,995 --> 01:00:03,329
Yeah.
1186
01:00:03,464 --> 01:00:04,464
I'll do it.
1187
01:00:13,608 --> 01:00:15,474
I'll be done in about an hour.
1188
01:00:15,476 --> 01:00:16,676
I'll meet you back at the car.
1189
01:00:16,811 --> 01:00:19,212
Roger that.
1190
01:00:19,347 --> 01:00:21,280
Roger that.
1191
01:00:21,282 --> 01:00:24,417
So it looks like you don't
have any experience in retail.
1192
01:00:24,419 --> 01:00:28,221
Yes, that is true, but I
love clothes and fashion.
1193
01:00:28,356 --> 01:00:29,356
True passions.
1194
01:00:31,693 --> 01:00:32,737
What would you
say was the biggest
1195
01:00:32,761 --> 01:00:34,561
challenge you've had at a job?
1196
01:00:34,696 --> 01:00:37,630
Well, once when I worked
in the coffee shop on campus,
1197
01:00:37,632 --> 01:00:40,633
this guy gave me a $5
bill for his coffee.
1198
01:00:40,635 --> 01:00:42,902
Then he tried to tell me
that he gave me a $20.
1199
01:00:42,904 --> 01:00:45,104
It turned into
this huge argument,
1200
01:00:45,106 --> 01:00:48,307
but I gave him the change for
the $20 out of my own money
1201
01:00:48,309 --> 01:00:50,243
to cover what the cafe lost.
1202
01:00:50,378 --> 01:00:52,579
That guy did come
back, took his pants
1203
01:00:52,713 --> 01:00:56,983
off, nothing I could do to stop
him, so I called the police.
1204
01:00:57,118 --> 01:00:59,118
Hm.
1205
01:00:59,254 --> 01:01:02,855
Can you give me an example of
how well you work with others?
1206
01:01:02,857 --> 01:01:07,260
Well, the coffee
shop job was me alone.
1207
01:01:07,262 --> 01:01:13,800
The video store was me alone,
and now I currently am a driver
1208
01:01:13,935 --> 01:01:21,935
for a professional male
person, but really all
1209
01:01:24,345 --> 01:01:30,483
of my interactions with
coworkers and directly
1210
01:01:30,619 --> 01:01:31,985
and solely with my boss.
1211
01:01:35,356 --> 01:01:36,555
You're shaking.
1212
01:01:36,691 --> 01:01:38,224
Are you OK?
1213
01:01:38,359 --> 01:01:40,627
I had coffee before I came
here, like a lot of coffee.
1214
01:01:40,761 --> 01:01:41,928
It's definitely coffee.
1215
01:01:44,565 --> 01:01:46,232
And you can work full time?
1216
01:01:46,367 --> 01:01:48,301
Yes.
1217
01:01:48,436 --> 01:01:50,036
Great.
1218
01:01:50,171 --> 01:01:52,171
Well, I think that's it.
1219
01:01:52,307 --> 01:01:53,550
Is there anything
you want to tell
1220
01:01:53,574 --> 01:01:56,242
me about yourself or ask me?
1221
01:01:56,377 --> 01:01:59,512
Oh my God, my ears
are ringing like a lot.
1222
01:01:59,514 --> 01:02:01,247
I don't know why.
1223
01:02:01,382 --> 01:02:03,650
Sorry?
1224
01:02:03,785 --> 01:02:07,520
Do you need some water?
1225
01:02:07,522 --> 01:02:09,222
OK, give me one second.
1226
01:02:19,734 --> 01:02:20,734
Here.
1227
01:02:23,338 --> 01:02:24,338
You OK?
1228
01:02:42,824 --> 01:02:43,824
I've got to go.
1229
01:02:49,698 --> 01:02:50,698
Oh.
1230
01:02:57,839 --> 01:02:58,705
Where is she?
1231
01:02:58,840 --> 01:03:00,707
She's in the back?
1232
01:03:04,045 --> 01:03:05,045
Hi, Mom.
1233
01:03:07,515 --> 01:03:09,849
Honey, are you OK?
1234
01:03:09,984 --> 01:03:11,584
I am totally fine.
1235
01:03:11,586 --> 01:03:14,787
She took a lip gloss and
passed out after her interview.
1236
01:03:14,923 --> 01:03:16,455
I broke her fall.
1237
01:03:16,591 --> 01:03:17,591
Oh my God.
1238
01:03:17,726 --> 01:03:22,461
Please, sweet Jesus,
strike me down right now.
1239
01:03:22,463 --> 01:03:26,332
Why did you take a lip gloss?
1240
01:03:26,467 --> 01:03:27,666
I forgot I was holding it.
1241
01:03:27,668 --> 01:03:28,868
It was an accident.
1242
01:03:29,003 --> 01:03:29,868
I believe you.
1243
01:03:29,870 --> 01:03:33,672
I don't think you stole it.
1244
01:03:33,674 --> 01:03:36,675
I'm just concerned about
you passing out like that...
1245
01:03:36,677 --> 01:03:37,410
I am fine, Mom.
1246
01:03:37,412 --> 01:03:38,412
You're not fine.
1247
01:03:38,479 --> 01:03:40,279
Hi, Robert.
1248
01:03:40,415 --> 01:03:41,948
What are you doing here?
1249
01:03:42,083 --> 01:03:44,364
Well, I was called down in
the middle of her job interview
1250
01:03:44,419 --> 01:03:47,019
because she passed out.
1251
01:03:47,155 --> 01:03:48,421
She says she's fine.
1252
01:03:48,423 --> 01:03:51,424
But she's not fine, and
she shouldn't drive.
1253
01:03:51,426 --> 01:03:53,359
Sweetie, do you
want a ride home?
1254
01:03:53,494 --> 01:03:55,027
No, I'm fine.
1255
01:03:55,163 --> 01:03:56,163
I'll see you later.
1256
01:03:56,230 --> 01:03:57,397
OK, OK, OK.
1257
01:04:08,709 --> 01:04:11,243
I'm worried about you.
1258
01:04:11,245 --> 01:04:14,046
It was an accident.
1259
01:04:14,182 --> 01:04:15,902
I don't want you to
have any more accidents.
1260
01:04:15,984 --> 01:04:18,584
First the car, and now this.
1261
01:04:18,719 --> 01:04:20,019
I'll be more careful.
1262
01:04:24,325 --> 01:04:27,927
Do you want to talk to
somebody, a therapist?
1263
01:04:28,062 --> 01:04:29,929
You think I need a therapist?
1264
01:04:30,064 --> 01:04:33,132
No.
1265
01:04:33,134 --> 01:04:35,168
I just want to be there
for you, that's all.
1266
01:04:56,557 --> 01:04:57,890
I have it.
1267
01:04:57,892 --> 01:04:58,624
What?
1268
01:04:58,759 --> 01:04:59,425
The panic thing.
1269
01:04:59,560 --> 01:05:01,494
No, you don't
1270
01:05:01,496 --> 01:05:04,297
Stephanie, I accidentally
and in plain sight
1271
01:05:04,432 --> 01:05:07,566
took a lip gloss from a store
that didn't give me a job,
1272
01:05:07,568 --> 01:05:10,102
then I passed out.
1273
01:05:10,238 --> 01:05:11,748
Oh my God, you're
the worst shoplifter.
1274
01:05:11,772 --> 01:05:12,772
You always have been.
1275
01:05:16,644 --> 01:05:18,777
I am telling you I
wasn't shoplifting.
1276
01:05:18,779 --> 01:05:20,379
I was freaking out.
1277
01:05:20,381 --> 01:05:23,716
I didn't even realize that
I put it on or in my pocket.
1278
01:05:23,852 --> 01:05:25,051
I felt out of body.
1279
01:05:25,186 --> 01:05:26,785
It was so disassociating.
1280
01:05:26,921 --> 01:05:30,456
It was like an acid flashback,
but I've never done acid.
1281
01:05:30,591 --> 01:05:32,791
I don't even remember
giving them my mom's number
1282
01:05:32,927 --> 01:05:34,393
when I came to.
1283
01:05:34,395 --> 01:05:35,395
Sucks.
1284
01:05:37,798 --> 01:05:40,466
That's all you have to say?
1285
01:05:40,601 --> 01:05:41,881
What do you want
from me, Winona?
1286
01:05:45,406 --> 01:05:48,007
I don't know, some support.
1287
01:05:48,142 --> 01:05:49,142
I don't know.
1288
01:05:52,213 --> 01:05:54,413
Candy?
1289
01:05:54,549 --> 01:05:56,482
Oh, because I'm a baby?
1290
01:05:56,617 --> 01:05:58,016
Yeah.
1291
01:05:58,018 --> 01:06:00,953
You steal this or did
you buy it this time?
1292
01:06:01,089 --> 01:06:02,089
Come on.
1293
01:06:07,361 --> 01:06:09,095
Hey.
1294
01:06:09,230 --> 01:06:10,230
How did you get here?
1295
01:06:10,298 --> 01:06:11,298
My mom dropped me off.
1296
01:06:11,432 --> 01:06:13,499
Oh, God.
1297
01:06:13,634 --> 01:06:14,901
What?
1298
01:06:15,035 --> 01:06:16,235
Oh, I said hi.
1299
01:06:16,370 --> 01:06:17,770
Hi.
1300
01:06:17,906 --> 01:06:18,571
Should we go?
1301
01:06:18,706 --> 01:06:19,706
Yeah.
1302
01:06:22,577 --> 01:06:24,110
Go masturbate with a fork, Jen.
1303
01:06:29,183 --> 01:06:31,250
Is this the street
that you grew up on?
1304
01:06:31,385 --> 01:06:32,451
Yep.
1305
01:06:32,587 --> 01:06:33,986
It's so cute.
1306
01:06:34,122 --> 01:06:35,122
Yeah.
1307
01:06:37,858 --> 01:06:39,191
Is this OK? Are you OK?
1308
01:06:39,327 --> 01:06:39,992
You seem nervous.
1309
01:06:40,128 --> 01:06:40,727
Should we not do this?
1310
01:06:40,861 --> 01:06:44,330
No, no, I'm fine.
1311
01:06:44,465 --> 01:06:47,866
I just want to let you know
something about my mom.
1312
01:06:48,002 --> 01:06:50,403
She's a serial killer?
1313
01:06:50,538 --> 01:06:57,343
OK, now, so my dad left my
mom last year because he's gay.
1314
01:06:57,478 --> 01:06:58,744
Whoa.
1315
01:06:58,879 --> 01:07:00,813
You really buried the
lead with that one.
1316
01:07:00,949 --> 01:07:02,681
How has this not come up?
1317
01:07:02,683 --> 01:07:06,018
I don't like talking
about it really.
1318
01:07:06,154 --> 01:07:07,620
Right.
1319
01:07:07,622 --> 01:07:09,488
But wow.
1320
01:07:09,490 --> 01:07:13,960
I mean, good for your
dad and sad for your mom.
1321
01:07:14,094 --> 01:07:16,028
Yeah, so you'll love my mom.
1322
01:07:16,030 --> 01:07:20,833
She's very sweet, but
because of my dad,
1323
01:07:20,969 --> 01:07:24,170
she's gone kind of crazy.
1324
01:07:24,305 --> 01:07:25,771
What?
1325
01:07:25,906 --> 01:07:30,977
She gets like these panic
episodes or panic attacks.
1326
01:07:31,111 --> 01:07:33,111
She won't have one
probably, but I just wanted
1327
01:07:33,113 --> 01:07:34,113
to give you the heads up.
1328
01:07:34,182 --> 01:07:34,847
Cool.
1329
01:07:34,849 --> 01:07:36,115
I got it.
1330
01:07:48,729 --> 01:07:50,863
Ben.
1331
01:07:50,865 --> 01:07:51,864
- Hi.
- Hi.
1332
01:07:51,866 --> 01:07:52,866
Come on in.
1333
01:08:03,411 --> 01:08:04,611
Ben told me you had blue hair.
1334
01:08:08,016 --> 01:08:09,215
I thought he was kidding.
1335
01:08:15,956 --> 01:08:18,357
I love corgies.
1336
01:08:18,492 --> 01:08:20,159
This is Winnie.
1337
01:08:20,294 --> 01:08:21,827
She's my baby girl.
1338
01:08:21,962 --> 01:08:23,629
That's my name.
1339
01:08:23,764 --> 01:08:25,431
She has my name.
1340
01:08:25,566 --> 01:08:26,965
I love her even more now.
1341
01:08:27,101 --> 01:08:28,434
Is that narcissistic?
1342
01:08:28,569 --> 01:08:29,768
No.
1343
01:08:29,770 --> 01:08:31,704
Ben, I forgot the tea
in the other room.
1344
01:08:31,839 --> 01:08:32,839
I'll go get it.
1345
01:08:37,712 --> 01:08:40,046
So what do you do?
1346
01:08:40,181 --> 01:08:41,247
I work for my dad.
1347
01:08:41,382 --> 01:08:44,717
I'm currently looking
for a new job.
1348
01:08:44,852 --> 01:08:47,319
In what field?
1349
01:08:47,321 --> 01:08:52,324
Um, I'm looking all over
the place just for work.
1350
01:08:55,195 --> 01:08:56,355
Can I feed Winnie a sandwich?
1351
01:08:56,397 --> 01:08:57,397
Sure.
1352
01:09:03,804 --> 01:09:04,737
One of these?
1353
01:09:04,739 --> 01:09:05,738
Yeah.
1354
01:09:05,740 --> 01:09:07,139
Just a small bite.
1355
01:09:07,141 --> 01:09:08,708
She only has a tiny mouth.
1356
01:09:12,613 --> 01:09:18,150
So, um, Ben,
Winona was telling me
1357
01:09:18,286 --> 01:09:20,819
that she is looking
for a job, but she
1358
01:09:20,821 --> 01:09:22,889
doesn't have a specific field.
1359
01:09:23,023 --> 01:09:25,691
Yeah, well, she's a writer.
1360
01:09:25,826 --> 01:09:27,293
Oh.
1361
01:09:27,428 --> 01:09:29,762
So you're getting
a writing job then?
1362
01:09:29,764 --> 01:09:33,900
Well, no, I didn't go
to journalism school,
1363
01:09:34,034 --> 01:09:37,903
so writing jobs are hard to get.
1364
01:09:38,038 --> 01:09:40,172
Mom is a doctor.
1365
01:09:40,308 --> 01:09:41,974
Right.
1366
01:09:41,976 --> 01:09:44,310
That's wonderful.
1367
01:09:44,445 --> 01:09:47,846
Teachers and doctors are
the gems of this world.
1368
01:09:47,982 --> 01:09:51,183
That's very nice of you to say.
1369
01:09:51,319 --> 01:09:52,718
Ben, could you pour the tea?
1370
01:09:52,853 --> 01:09:54,453
Yeah.
1371
01:09:54,588 --> 01:09:56,254
Ben's going to be a professor.
1372
01:09:56,256 --> 01:09:59,792
I know, it's so great.
1373
01:09:59,794 --> 01:10:03,796
So why don't you go
to journalism school?
1374
01:10:03,931 --> 01:10:04,931
That's fine.
1375
01:10:05,065 --> 01:10:07,133
I just don't want
to be a journalist,
1376
01:10:07,267 --> 01:10:10,736
so that's a very easy answer.
1377
01:10:10,871 --> 01:10:15,141
You know, it's a really
hard world out there,
1378
01:10:15,276 --> 01:10:17,276
and sometimes you
just have to do things
1379
01:10:17,411 --> 01:10:19,445
you really don't want to do.
1380
01:10:27,287 --> 01:10:29,888
Wow, your mom was intense.
1381
01:10:29,890 --> 01:10:31,490
I mean, lovely woman, but wow.
1382
01:10:32,626 --> 01:10:34,226
Sorry.
1383
01:10:34,228 --> 01:10:36,028
No, it's fine to ask
the hard questions.
1384
01:10:36,164 --> 01:10:38,364
I just wasn't expecting them.
1385
01:10:38,499 --> 01:10:39,632
I needed more corgi time.
1386
01:10:42,970 --> 01:10:44,170
Are you OK?
1387
01:10:44,305 --> 01:10:46,238
Yeah, totally.
1388
01:10:46,374 --> 01:10:47,173
Do you want to go back to yours?
1389
01:10:47,308 --> 01:10:48,774
I could get a cab home later.
1390
01:10:48,909 --> 01:10:51,309
Uh, no, I'll just
drop you off at home.
1391
01:10:51,311 --> 01:10:53,712
I've got some reading to do.
1392
01:10:53,848 --> 01:10:54,981
OK.
1393
01:10:55,115 --> 01:10:55,914
This is so good.
1394
01:10:56,050 --> 01:10:57,383
Why don't you try some?
1395
01:10:57,518 --> 01:10:59,451
Hm, pass.
1396
01:10:59,453 --> 01:11:01,988
So you guys are going to be
super happy to know that I
1397
01:11:02,122 --> 01:11:05,057
packed a lot of my stuff today.
1398
01:11:05,193 --> 01:11:07,193
Tell me about the new place.
1399
01:11:07,328 --> 01:11:09,995
Oh my God, it's so beautiful.
1400
01:11:10,130 --> 01:11:15,000
It has views out to Catalina
and walk in closets.
1401
01:11:15,135 --> 01:11:17,603
Walk in closet?
1402
01:11:17,738 --> 01:11:19,672
Damn, Mom, I can't
wait for our new place.
1403
01:11:23,878 --> 01:11:26,344
Winona.
1404
01:11:26,346 --> 01:11:33,485
Um, honey, it's
not our new place.
1405
01:11:33,621 --> 01:11:35,421
It's our new place.
1406
01:11:39,427 --> 01:11:41,026
Oh my God, are
you kicking me out?
1407
01:11:41,161 --> 01:11:42,361
No, no, no, no.
1408
01:11:42,496 --> 01:11:43,807
I told you that we
were downsizing,
1409
01:11:43,831 --> 01:11:45,431
and you had to find
a place of your own.
1410
01:11:45,566 --> 01:11:48,033
No, you didn't tell me that
I had to find my own place.
1411
01:11:48,168 --> 01:11:49,235
I thought you understood.
1412
01:11:49,369 --> 01:11:50,836
That what, you
don't care about me
1413
01:11:50,971 --> 01:11:52,304
and you're kicking me out?
1414
01:11:52,306 --> 01:11:53,772
We care about you so much.
1415
01:11:53,908 --> 01:11:56,108
You know what I'm going to do, I
1416
01:11:56,110 --> 01:11:59,445
am going to get a pull
out couch for the office,
1417
01:11:59,580 --> 01:12:01,380
and then you can come
sleep whenever you want.
1418
01:12:01,449 --> 01:12:03,649
A pull out couch?
1419
01:12:03,784 --> 01:12:06,518
Mom, it is not like you
have five kids to support.
1420
01:12:06,520 --> 01:12:08,520
It is just me.
1421
01:12:08,522 --> 01:12:11,123
I think it would be
a good thing for you
1422
01:12:11,125 --> 01:12:13,325
to have a place of your own.
1423
01:12:13,327 --> 01:12:15,061
Fine.
1424
01:12:15,195 --> 01:12:17,729
I'll get my own place.
1425
01:12:17,731 --> 01:12:19,465
It just won't have
a walk in closet.
1426
01:12:24,404 --> 01:12:28,406
There was a walk in closet,
but actually, it's fine.
1427
01:12:28,408 --> 01:12:30,075
I don't want to live
on the West side.
1428
01:12:30,210 --> 01:12:32,010
I'm not a West side bitch.
1429
01:12:32,012 --> 01:12:33,012
Fuck Catalina.
1430
01:12:38,752 --> 01:12:42,220
Hey, I was thinking, you
need all of your ex's place,
1431
01:12:42,356 --> 01:12:44,422
I need a new house.
1432
01:12:44,424 --> 01:12:45,664
Maybe we just move in together.
1433
01:12:51,632 --> 01:12:55,501
Winona, I don't think
this is going to work.
1434
01:13:01,642 --> 01:13:06,178
When we were with my mom
and talking about life,
1435
01:13:06,180 --> 01:13:07,913
I couldn't help
thinking, you know,
1436
01:13:08,048 --> 01:13:12,718
you and I are just at very
different stages in our lives.
1437
01:13:12,853 --> 01:13:18,056
You don't know what you're
doing or what you want.
1438
01:13:18,058 --> 01:13:25,531
You're a high school graduate,
and look, I'm getting my PhD.
1439
01:13:25,666 --> 01:13:31,337
A PhD, and you, Winona, you
are very cool and fun and funny
1440
01:13:31,472 --> 01:13:33,739
and a really pretty
girl, but you're
1441
01:13:33,874 --> 01:13:36,809
a high school
graduate who doesn't
1442
01:13:36,944 --> 01:13:38,184
even have her driver's license.
1443
01:13:42,082 --> 01:13:46,685
I can't honestly believe I'm
dumping you, but I have to.
1444
01:13:46,820 --> 01:13:51,357
I need to date someone
who has a real life.
1445
01:13:51,492 --> 01:13:53,659
I need to date a
woman, you know?
1446
01:13:57,231 --> 01:13:58,764
I don't know.
1447
01:13:58,899 --> 01:13:59,899
I'm getting a PhD.
1448
01:14:03,037 --> 01:14:04,703
Oh my God.
1449
01:14:04,705 --> 01:14:07,373
I can just see you
practicing that speech
1450
01:14:07,507 --> 01:14:08,707
in the mirror with your mom.
1451
01:14:08,842 --> 01:14:10,042
Look, I'm sorry.
1452
01:14:10,177 --> 01:14:12,644
Look, let's drive home
and talk some more.
1453
01:14:12,780 --> 01:14:17,850
Ben, you really don't
deserve any more words from me,
1454
01:14:17,985 --> 01:14:22,654
but I am a deeply caring person,
so I am going to give them
1455
01:14:22,656 --> 01:14:24,990
to you see you have
some context to move
1456
01:14:25,125 --> 01:14:27,860
forward from this relationship.
1457
01:14:27,995 --> 01:14:31,663
You said that I don't know
what I want, what I am doing,
1458
01:14:31,799 --> 01:14:34,600
but, dude, if you think that
going to school every day
1459
01:14:34,735 --> 01:14:38,536
means that you have a better
clue than me, you're crazy.
1460
01:14:38,538 --> 01:14:42,340
And by the way, let me play
your game for a moment.
1461
01:14:42,342 --> 01:14:45,277
My college wants me back.
1462
01:14:45,279 --> 01:14:47,746
I'm a great student.
1463
01:14:47,748 --> 01:14:49,882
I could probably
get five PhDs if I
1464
01:14:50,017 --> 01:14:53,552
actually gave a shit about a
PhD, which I do not at all,
1465
01:14:53,687 --> 01:14:54,953
Ben.
1466
01:14:55,089 --> 01:14:57,956
And I don't know why I
can't pass my driver's test.
1467
01:14:57,958 --> 01:15:00,492
Honestly, I don't know why I
didn't want to go to school.
1468
01:15:00,628 --> 01:15:01,938
I don't know why I
wanted to come home.
1469
01:15:01,962 --> 01:15:04,496
It just didn't feel right.
1470
01:15:04,498 --> 01:15:08,634
How I live my life may not
work with your very narrow
1471
01:15:08,769 --> 01:15:11,970
minded view of how
people should be living,
1472
01:15:11,972 --> 01:15:16,708
but I am a real woman and I
would rather walk home a mile
1473
01:15:16,710 --> 01:15:20,513
in this swampfest heat, then
get in your car with you.
1474
01:15:23,317 --> 01:15:24,317
Fuck your PhD.
1475
01:15:59,953 --> 01:16:00,953
Mom?
1476
01:19:53,453 --> 01:19:55,787
Guys?
1477
01:19:55,923 --> 01:19:57,189
Guys?
1478
01:19:57,324 --> 01:19:58,324
Mom?
1479
01:20:02,129 --> 01:20:03,929
What is happening?
1480
01:20:04,064 --> 01:20:05,530
Mom, I lost my mind.
1481
01:20:05,665 --> 01:20:06,932
You have to tell me.
1482
01:20:07,067 --> 01:20:08,066
What's wrong?
1483
01:20:08,068 --> 01:20:10,335
Take me to the mental hospital.
1484
01:20:10,470 --> 01:20:12,003
No, I will not.
1485
01:20:12,139 --> 01:20:12,804
Mom, you have to.
1486
01:20:12,940 --> 01:20:15,540
I am freaking out.
1487
01:20:15,675 --> 01:20:17,142
What's going on here?
1488
01:20:17,277 --> 01:20:20,412
I am having a panic attack
or a nervous breakdown.
1489
01:20:20,547 --> 01:20:22,680
You're not,
sweetheart, you're just...
1490
01:20:22,816 --> 01:20:24,882
You're just stressed.
1491
01:20:24,884 --> 01:20:26,752
I'll go make you
something to eat.
1492
01:20:26,886 --> 01:20:30,355
Dr. Cotton diagnosed
me with panic disorder.
1493
01:20:30,490 --> 01:20:31,156
What?
1494
01:20:31,291 --> 01:20:32,624
I didn't tell you.
1495
01:20:32,760 --> 01:20:34,559
Why wouldn't you tell me that?
1496
01:20:34,694 --> 01:20:37,495
I didn't believe it.
1497
01:20:37,497 --> 01:20:39,164
It's what's making me a fuck up.
1498
01:20:39,299 --> 01:20:41,699
You're not a fuck up.
1499
01:20:41,701 --> 01:20:42,900
I am a fuck up.
1500
01:20:42,902 --> 01:20:44,702
I dropped out of school
because I am a fuck up.
1501
01:20:44,704 --> 01:20:46,572
I have been going through
this for eight hours.
1502
01:20:46,706 --> 01:20:48,039
I can't take it.
1503
01:20:48,041 --> 01:20:50,008
Watch what happens
when I go in my room.
1504
01:20:55,649 --> 01:20:56,247
What do we do?
1505
01:20:56,249 --> 01:20:59,785
I'll look after her.
1506
01:20:59,919 --> 01:21:01,052
Take me to the hospital.
1507
01:21:01,188 --> 01:21:02,854
Winona, I want you to lie down,
1508
01:21:02,990 --> 01:21:05,791
and I'm going to
take care of you, OK?
1509
01:21:05,926 --> 01:21:07,925
I'm going to go
make you some soup.
1510
01:21:07,927 --> 01:21:09,661
I don't want fucking soup.
1511
01:21:09,797 --> 01:21:11,797
I want my mind to come back.
1512
01:21:11,932 --> 01:21:12,998
Do you need me here?
1513
01:21:13,133 --> 01:21:15,933
Because I can't watch this.
1514
01:21:15,935 --> 01:21:17,603
What, Dad, you can't watch this?
1515
01:21:17,737 --> 01:21:20,738
I crashed the car and
you could watch that.
1516
01:21:20,874 --> 01:21:22,073
What, what car crash?
1517
01:21:22,209 --> 01:21:24,409
I thought Dad was having
an affair so I followed
1518
01:21:24,544 --> 01:21:27,078
him in his car and rear
ended him and the woman
1519
01:21:27,080 --> 01:21:28,413
that he was with.
1520
01:21:28,548 --> 01:21:29,548
OK, slow down.
1521
01:21:29,616 --> 01:21:30,682
No, I can't.
1522
01:21:30,684 --> 01:21:32,484
Both of you let
this happen to me.
1523
01:21:32,619 --> 01:21:35,086
Why did you let me
come home from school?
1524
01:21:35,088 --> 01:21:38,223
Why did you make being
a fuck up so easy?
1525
01:21:38,358 --> 01:21:40,626
You made up the stupidest
job in the world.
1526
01:21:40,760 --> 01:21:42,828
You enabled me to be a zero.
1527
01:21:42,963 --> 01:21:47,365
You are not a zero.
1528
01:21:47,501 --> 01:21:52,704
You could be a grocery bagger
and I would be so proud of you.
1529
01:21:52,706 --> 01:21:56,641
That is the worst thing
that you have ever said to me.
1530
01:21:56,776 --> 01:21:59,044
Mom, are you seriously
not going to address
1531
01:21:59,179 --> 01:22:00,578
Dad and this affair thing?
1532
01:22:00,714 --> 01:22:02,247
I'm not having an affair.
1533
01:22:02,382 --> 01:22:03,515
I saw you hug her.
1534
01:22:03,650 --> 01:22:05,583
I've known her for 30 years.
1535
01:22:05,585 --> 01:22:06,852
Why are you so surprised that I
1536
01:22:06,987 --> 01:22:07,785
would jump to that conclusion?
1537
01:22:07,921 --> 01:22:08,986
You never talk to me.
1538
01:22:08,988 --> 01:22:10,788
I don't know anything about you.
1539
01:22:10,790 --> 01:22:12,858
I don't know anything
about you, Winona.
1540
01:22:12,993 --> 01:22:15,927
You do the same thing to me.
1541
01:22:15,929 --> 01:22:17,863
Why would you say
that at this moment?
1542
01:22:17,998 --> 01:22:20,131
All right, you're fine.
1543
01:22:20,133 --> 01:22:22,000
You don't need to
go to the hospital.
1544
01:22:22,135 --> 01:22:23,801
Just get some sleep.
1545
01:22:23,803 --> 01:22:27,739
If I could sleep I would.
1546
01:22:27,741 --> 01:22:32,410
Winona, do you want a bath?
1547
01:22:32,412 --> 01:22:34,212
How about I draw you a bath?
1548
01:22:34,347 --> 01:22:36,081
No.
1549
01:22:36,216 --> 01:22:39,417
I love this house, and
it's the best house ever
1550
01:22:39,553 --> 01:22:41,152
and you sold it.
1551
01:22:41,288 --> 01:22:42,554
You were both so stupid.
1552
01:22:42,689 --> 01:22:43,689
I hate you.
1553
01:22:43,823 --> 01:22:44,622
I don't hate you.
1554
01:22:44,624 --> 01:22:45,356
I don't.
1555
01:22:45,358 --> 01:22:47,559
Sh.
1556
01:22:47,694 --> 01:22:48,694
Just breathe.
1557
01:22:48,828 --> 01:22:53,131
Honey, just breathe.
1558
01:23:00,574 --> 01:23:04,042
OK, I'm going to go make
you something to eat.
1559
01:23:16,256 --> 01:23:17,723
I can't see you like this.
1560
01:23:17,857 --> 01:23:19,657
Well, this is me, Dad.
1561
01:23:19,793 --> 01:23:20,793
I'm sorry.
1562
01:23:23,997 --> 01:23:27,165
You're so much like
me, Winona, it hurts.
1563
01:24:01,635 --> 01:24:02,635
Winona?
1564
01:24:08,441 --> 01:24:09,441
Good morning.
1565
01:24:21,989 --> 01:24:22,989
Honey?
1566
01:24:28,061 --> 01:24:29,061
Honey?
1567
01:24:38,405 --> 01:24:39,405
Pamela?
1568
01:24:46,079 --> 01:24:47,812
When did it start?
1569
01:24:47,947 --> 01:24:50,415
Almost 24 hours.
1570
01:24:50,550 --> 01:24:53,084
I can't look in my room
without throwing up.
1571
01:24:53,220 --> 01:24:54,420
All right, I'll be right back.
1572
01:24:57,157 --> 01:24:58,757
I've never heard of that before.
1573
01:25:01,695 --> 01:25:02,760
Here you go.
1574
01:25:02,762 --> 01:25:04,095
Do me a favor.
1575
01:25:04,097 --> 01:25:06,698
I want you just to put
this under your tongue.
1576
01:25:06,833 --> 01:25:07,632
Here you go.
1577
01:25:07,767 --> 01:25:08,700
Get the tinfoil off.
1578
01:25:08,702 --> 01:25:09,702
Here you go.
1579
01:25:15,909 --> 01:25:17,042
How you doing?
1580
01:25:17,177 --> 01:25:19,644
OK, I want you to
breathe with me.
1581
01:25:19,779 --> 01:25:23,581
In through your nose,
out through your mouth.
1582
01:25:23,717 --> 01:25:29,320
Breath in through your nose,
out through your mouth.
1583
01:25:29,456 --> 01:25:32,257
In through your nose,
out through your mouth.
1584
01:25:36,396 --> 01:25:39,864
Where's my favorite
baby picture?
1585
01:25:39,999 --> 01:25:41,399
Oh, I retired it.
1586
01:25:41,534 --> 01:25:43,534
I put it in the closet.
1587
01:25:43,536 --> 01:25:45,270
I'll bring it out
when this is done.
1588
01:25:45,405 --> 01:25:47,605
How do you feel?
1589
01:25:47,741 --> 01:25:49,074
Holy shit, that pill worked.
1590
01:25:49,209 --> 01:25:51,877
Yes, it does.
1591
01:25:52,011 --> 01:25:53,678
How does it work that well?
1592
01:25:53,813 --> 01:25:55,413
It's doing its job.
1593
01:25:55,415 --> 01:25:57,148
Well, you're going
to be fine now.
1594
01:25:57,284 --> 01:25:58,349
I don't know, Dad.
1595
01:25:58,485 --> 01:26:00,485
Well, you know
what, you're right,
1596
01:26:00,620 --> 01:26:03,821
because the pill only
alleviates some of the symptoms.
1597
01:26:03,823 --> 01:26:09,160
Now, the real solution, in my
humble opinion, is therapy.
1598
01:26:09,296 --> 01:26:10,561
He's right.
1599
01:26:10,563 --> 01:26:13,698
Anxiety issues
run in our family.
1600
01:26:13,833 --> 01:26:15,500
I figured.
1601
01:26:15,635 --> 01:26:17,969
You were always
such a stress case.
1602
01:26:18,105 --> 01:26:20,705
Not your mother.
1603
01:26:20,840 --> 01:26:22,840
Me.
1604
01:26:22,842 --> 01:26:26,778
I had a panic attack
after you were born.
1605
01:26:26,913 --> 01:26:29,246
Did you know that?
1606
01:26:29,248 --> 01:26:30,849
I'm not his pediatrician.
1607
01:26:33,787 --> 01:26:36,788
Look, you can get therapy.
1608
01:26:36,923 --> 01:26:37,923
I went.
1609
01:26:38,057 --> 01:26:39,657
I'll go back.
1610
01:26:39,793 --> 01:26:41,859
Now that's what I want to hear.
1611
01:26:41,861 --> 01:26:47,198
And we're here to support
you in any way, no matter what.
1612
01:26:47,334 --> 01:26:49,200
Me too.
1613
01:26:49,336 --> 01:26:50,336
Me three.
1614
01:26:54,541 --> 01:26:56,808
I like your jacket.
1615
01:26:56,810 --> 01:26:57,810
Thanks, Mom.
1616
01:27:01,214 --> 01:27:04,415
The sassy one is my favorite.
1617
01:27:04,551 --> 01:27:05,817
I think he's a boy.
1618
01:27:05,952 --> 01:27:08,953
He's called Ian.
1619
01:27:09,088 --> 01:27:09,887
No shit, he is.
1620
01:27:09,889 --> 01:27:11,756
Look at that little fucker.
1621
01:27:24,637 --> 01:27:25,637
Ian.
1622
01:27:30,043 --> 01:27:34,512
Dear Professor Keats,
thank you for your letter.
1623
01:27:34,514 --> 01:27:36,047
I don't really
believe anyone knows
1624
01:27:36,049 --> 01:27:39,517
how they're doing
this, this life thing,
1625
01:27:39,652 --> 01:27:41,118
but these are the facts.
1626
01:27:41,254 --> 01:27:42,387
My facts.
1627
01:27:42,522 --> 01:27:46,323
For better or for worse,
I'm a bit of a fuck up,
1628
01:27:46,325 --> 01:27:48,059
but we all kind of are.
1629
01:27:48,195 --> 01:27:51,529
I don't think anyone truly knows
how they'll reach their goals.
1630
01:27:51,531 --> 01:27:54,199
No matter how well
we plan, we all drown
1631
01:27:54,334 --> 01:27:55,800
in uncertainty along the way.
1632
01:27:55,935 --> 01:27:58,603
And the worst part, once
you finally reach your goal,
1633
01:27:58,738 --> 01:28:00,805
you have to make a
new one and struggle
1634
01:28:00,940 --> 01:28:03,140
to reach it all over again.
1635
01:28:03,276 --> 01:28:04,676
Cool.
1636
01:28:04,811 --> 01:28:07,945
So I guess what I'm going to
do is accept all that comes
1637
01:28:07,947 --> 01:28:10,014
with the path I am choosing.
1638
01:28:10,149 --> 01:28:14,752
The unconventional path, because
it feels the most comfortable,
1639
01:28:14,754 --> 01:28:17,755
I'll keep believing I will
get to where I belong.
1640
01:28:17,891 --> 01:28:20,358
And then none of us really
knows how we're doing this,
1641
01:28:20,493 --> 01:28:22,560
and that's OK.
1642
01:28:22,562 --> 01:28:24,562
What are your
greatest strengths?
1643
01:28:24,697 --> 01:28:26,564
I am intuitive.
1644
01:28:26,699 --> 01:28:28,566
I'm good at listening.
1645
01:28:28,568 --> 01:28:31,368
I know when someone
wants to be left alone
1646
01:28:31,370 --> 01:28:34,439
and when someone needs help.
1647
01:28:34,574 --> 01:28:36,241
Why do you want to work here?
1648
01:28:36,375 --> 01:28:38,976
I love books.
1649
01:28:39,112 --> 01:28:40,511
Bookstores calm me down.
1650
01:28:40,647 --> 01:28:42,179
I like to be calm.
1651
01:28:42,315 --> 01:28:44,849
I like readers, so I will
like all of our customers
1652
01:28:44,984 --> 01:28:48,053
automatically.
1653
01:28:48,187 --> 01:28:50,922
What are your current goals?
1654
01:28:50,924 --> 01:28:52,990
I want to get my
driver's license.
1655
01:28:52,992 --> 01:28:56,061
I'm sick of cabs and buses.
1656
01:28:56,195 --> 01:28:57,240
You currently go to school?
1657
01:28:57,264 --> 01:29:00,465
Not at the moment,
but I may go back.
1658
01:29:00,600 --> 01:29:01,799
Great.
1659
01:29:01,801 --> 01:29:04,401
Well, as you can see,
we're pretty mellow
1660
01:29:04,403 --> 01:29:07,004
over here, not that formal.
1661
01:29:07,140 --> 01:29:08,940
But I'd like to
hire you full time.
1662
01:29:09,075 --> 01:29:10,942
You're great.
1663
01:29:10,944 --> 01:29:11,944
No way.
1664
01:29:12,078 --> 01:29:14,145
Hell, yeah.
1665
01:29:14,147 --> 01:29:15,680
Can you start Monday?
1666
01:29:15,815 --> 01:29:18,149
Yes.
1667
01:29:18,151 --> 01:29:25,022
Also, I feel like there is
a thing here between us,
1668
01:29:25,158 --> 01:29:28,159
and I just want to say
that there can be no thing.
1669
01:29:28,161 --> 01:29:30,427
No thing.
1670
01:29:30,429 --> 01:29:34,832
I mean, did I just lose
this job for saying that?
1671
01:29:34,968 --> 01:29:36,033
Oh my God. I'm sorry.
1672
01:29:36,169 --> 01:29:37,434
I didn't mean to
be inappropriate.
1673
01:29:37,436 --> 01:29:39,370
Sometimes I just
blurt things out.
1674
01:29:39,372 --> 01:29:41,639
It's classic Sagittarius.
1675
01:29:41,774 --> 01:29:42,440
No, its fine.
1676
01:29:42,575 --> 01:29:43,108
It's fine.
1677
01:29:43,242 --> 01:29:44,575
I totally get it.
1678
01:29:44,577 --> 01:29:45,910
I'm a Capricorn.
1679
01:29:46,045 --> 01:29:47,045
Oh, shit.
1680
01:29:57,390 --> 01:29:58,390
Are you OK?
1681
01:30:02,061 --> 01:30:03,728
You're alone.
1682
01:30:03,863 --> 01:30:04,863
You're never alone.
105011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.