Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,389 --> 00:00:09,559
A tradesperson?
2
00:00:09,579 --> 00:00:13,079
Yeah, I'm definitely interested
in hiring a tradesman.
3
00:00:13,088 --> 00:00:16,538
Tell me, would you say that you're
more of an electrician or a plumber?
4
00:00:16,547 --> 00:00:18,297
I'm pretty versatile.
5
00:00:18,307 --> 00:00:20,377
Well, surely you specialise.
6
00:00:20,386 --> 00:00:23,376
I trained as a carpenter.
Worked as a chippie back in the day.
7
00:00:23,386 --> 00:00:26,056
Hey, you don't think
you could fix my Loobenschwegen?
8
00:00:26,065 --> 00:00:28,445
Your... your what, sorry?
9
00:00:28,544 --> 00:00:31,134
An industrial bread processor.
Mine's malfunctioning.
10
00:00:31,144 --> 00:00:33,614
I could certainly give it a try...
11
00:00:33,623 --> 00:00:36,893
...if that would bring you pleasure.
12
00:00:50,739 --> 00:00:52,179
It would.
13
00:00:52,219 --> 00:00:53,929
Seriously, though, we should meet.
14
00:00:53,939 --> 00:00:57,689
I can tailor an intimate experience
especially for you.
15
00:00:57,698 --> 00:01:00,518
The boyfriend experience.
16
00:01:00,617 --> 00:01:04,427
Does that mean
we fight over the TV remote?
17
00:01:04,576 --> 00:01:07,046
Well, if that's what turns you on.
18
00:01:07,055 --> 00:01:09,365
But I think we can set the bar
a bit higher than that.
19
00:01:09,375 --> 00:01:11,005
I guarantee you, Alexa,
20
00:01:11,015 --> 00:01:14,065
this will be better than
any boyfriend you've ever had.
21
00:01:14,074 --> 00:01:16,404
Well, that sounds fabulous.
22
00:01:16,413 --> 00:01:18,033
And expensive!
23
00:01:18,093 --> 00:01:19,603
Oh, it'll be worth it.
24
00:01:19,613 --> 00:01:21,523
I promise.
25
00:01:21,572 --> 00:01:24,202
Well, I have had a hard week.
26
00:01:31,970 --> 00:01:36,690
And zis ve do wis
absolute precision.
27
00:01:37,369 --> 00:01:38,869
Like that.
28
00:01:40,448 --> 00:01:42,468
OK, here we go. And...
29
00:01:44,447 --> 00:01:45,547
Bugger!
30
00:01:47,386 --> 00:01:49,296
European technology, huh?
31
00:01:49,306 --> 00:01:52,396
Oh, I know you're across all that.
32
00:01:53,445 --> 00:01:54,705
Oh, hello.
33
00:01:57,724 --> 00:01:59,304
Hmm.
34
00:01:59,403 --> 00:02:02,713
Look, make yourself useful,
would you? Read the manual.
35
00:02:02,723 --> 00:02:06,903
It's in German.
Then go home, wherever that is.
36
00:02:26,377 --> 00:02:28,347
Coffee? You said coffee.
37
00:02:28,357 --> 00:02:30,347
Yeah, I've ordered. Hear me out.
38
00:02:30,356 --> 00:02:33,626
I need you to help me
with something.
39
00:02:36,295 --> 00:02:38,155
Jennifer Chi, 41.
40
00:02:38,234 --> 00:02:41,664
Fell from her apartment building
in Docklands.
41
00:02:41,674 --> 00:02:44,984
I'm retired, Kieran.
You were in the room when I did it.
42
00:02:44,993 --> 00:02:47,263
She went over a balcony
on the 19th floor.
43
00:02:47,272 --> 00:02:49,262
"Think of the police pension,"
you said.
44
00:02:49,272 --> 00:02:51,972
56 kilos.
45
00:02:52,071 --> 00:02:53,961
It took her about 2.5 seconds
to get to the ground.
46
00:02:53,971 --> 00:02:56,301
Hit the pavement at about 70km/h.
47
00:02:56,310 --> 00:02:58,870
How many storeys?
19.
48
00:02:58,970 --> 00:03:01,780
3.5 seconds. But you know numbers
don't impress me.
49
00:03:01,789 --> 00:03:03,259
I'm sorry, I'm out.
50
00:03:03,269 --> 00:03:05,879
Coroner said it was an accident.
51
00:03:05,888 --> 00:03:09,038
Not enough evidence
to prove otherwise.
52
00:03:09,047 --> 00:03:13,277
So did she jump or was she pushed -
is that the question?
53
00:03:13,286 --> 00:03:15,256
Nearest witness was a jogger.
54
00:03:15,266 --> 00:03:17,056
A phone hit the concrete
in front of her.
55
00:03:17,066 --> 00:03:20,156
She heard a scream.
56
00:03:20,725 --> 00:03:22,995
She don't ever forget it.
57
00:03:25,864 --> 00:03:28,534
The apartment
belongs to a male escort.
58
00:03:28,543 --> 00:03:30,003
Dylan Giroux.
59
00:03:30,063 --> 00:03:32,423
Jennifer Chi was a client.
60
00:03:33,782 --> 00:03:35,372
OK. It doesn't make him a killer.
61
00:03:35,381 --> 00:03:38,171
She gave him a lot of money
in the month before she died.
62
00:03:38,181 --> 00:03:40,051
I believe
that is the general principle
63
00:03:40,060 --> 00:03:42,970
when paying for a service, Kieran.
64
00:03:42,980 --> 00:03:44,650
Giroux says he wasn't
in the apartment at the time.
65
00:03:44,659 --> 00:03:46,049
Went downstairs to get wine.
66
00:03:46,059 --> 00:03:47,449
And does that check out?
67
00:03:47,459 --> 00:03:50,169
Security cameras malfunctioned.
68
00:03:50,178 --> 00:03:54,008
So you reckon he pushed her
off a balcony, raced down,
69
00:03:54,017 --> 00:03:55,687
and acted like
he was there all the time?
70
00:03:55,697 --> 00:03:58,147
It's possible. Technically.
71
00:04:07,454 --> 00:04:10,204
Career woman, owned
a couple of businesses.
72
00:04:10,213 --> 00:04:11,733
Single, no kids.
73
00:04:11,833 --> 00:04:16,723
Liked margaritas, Crowded House,
and watching Roger Federer.
74
00:04:16,732 --> 00:04:21,002
"To the living we owe respect.
To the dead, the truth."
75
00:04:21,011 --> 00:04:22,921
Someone really famous said that.
76
00:04:22,930 --> 00:04:25,010
I thought it was you.
77
00:04:26,010 --> 00:04:27,830
Nice try. No banana.
78
00:04:29,449 --> 00:04:31,919
You're still the best investigator
I know, Alexa.
79
00:04:31,928 --> 00:04:34,038
You're shit at retirement.
You don't play golf.
80
00:04:34,048 --> 00:04:35,828
I bake bread.
81
00:04:35,927 --> 00:04:37,477
I bet you're getting sick of that
by now.
82
00:04:37,487 --> 00:04:39,027
No, I love it.
83
00:04:40,066 --> 00:04:41,506
Take the file.
84
00:04:41,566 --> 00:04:42,916
Read the case notes.
85
00:04:42,926 --> 00:04:44,596
Read the coroner's brief.
86
00:04:44,605 --> 00:04:46,855
Fresh eyes, objective appraisal.
87
00:04:46,865 --> 00:04:49,815
If we've missed something,
anything, let me know.
88
00:04:49,824 --> 00:04:52,664
I'm a very busy woman, Kieran.
89
00:04:54,883 --> 00:04:58,333
Jennifer Chi
deserved a better outcome.
90
00:04:59,042 --> 00:05:00,552
I've got a data analyst for you.
91
00:05:00,562 --> 00:05:02,152
Are you deaf?
Madison.
92
00:05:02,161 --> 00:05:03,351
Madison's a kid.
93
00:05:03,361 --> 00:05:06,671
She's a very smart kid.
She worships you.
94
00:05:06,680 --> 00:05:08,830
Call her. Anyway, I've got to go.
Enjoy your coffee.
95
00:05:08,840 --> 00:05:10,480
Ay-ay-ay-ay.
96
00:05:11,519 --> 00:05:12,789
Crowded House?
97
00:05:14,598 --> 00:05:17,138
I like Crowded House.
I know.
98
00:05:21,257 --> 00:05:23,437
Oh, thank you very much.
99
00:05:30,115 --> 00:05:31,705
Madison, you're up to your eyeballs.
100
00:05:31,715 --> 00:05:33,295
Oh, sorry?
101
00:05:33,394 --> 00:05:35,784
It just sounds like you're
overwhelmed by your workload.
102
00:05:35,794 --> 00:05:37,824
You don't need me piling more on.
No, no, no, no.
103
00:05:37,833 --> 00:05:41,103
I can do this job easy, in my sleep.
104
00:05:42,152 --> 00:05:45,262
Yeah, I'd rather that you
stayed awake during my stuff.
105
00:05:45,271 --> 00:05:47,101
And I don't want to be bounced
to the bottom of the pile.
106
00:05:47,111 --> 00:05:48,941
I'm really glad you called.
107
00:05:48,951 --> 00:05:51,261
Look, can I just say
what a privilege...
108
00:05:51,270 --> 00:05:52,860
No, don't do that.
109
00:05:52,870 --> 00:05:55,620
I want you to look for
offshore accounts -
110
00:05:55,629 --> 00:05:57,139
Cook Islands, shell companies -
111
00:05:57,149 --> 00:06:00,039
anywhere that Dylan Giroux
might have stashed money.
112
00:06:00,048 --> 00:06:01,648
Get off. Sniper!
113
00:06:02,687 --> 00:06:03,977
Are you gaming?
114
00:06:03,987 --> 00:06:06,777
Oh, I'm sorry. I was outsniped.
115
00:06:06,786 --> 00:06:08,106
Out what?
116
00:06:09,246 --> 00:06:12,516
It's an online auction.
I was outbid.
117
00:06:39,319 --> 00:06:41,329
I'm sorry, Alexa. I can explain.
118
00:06:41,338 --> 00:06:43,168
An online auction, seriously?
119
00:06:43,178 --> 00:06:45,088
That's what I'm competing with?
No, you're not.
120
00:06:45,098 --> 00:06:46,768
I was bidding on the Schmilford.
121
00:06:46,777 --> 00:06:49,607
It's the, uh, Rolls Royce
of portable vacuum cleaners.
122
00:06:49,617 --> 00:06:51,647
Oh, my God, you said that out loud.
123
00:06:51,656 --> 00:06:53,446
But I want one so bad.
124
00:06:53,456 --> 00:06:54,836
Badly.
125
00:06:54,935 --> 00:06:56,925
Please, just let me
make it up to you, OK?
126
00:06:56,935 --> 00:07:00,285
So this Dylan guy,
have you looked at his website?
127
00:07:00,294 --> 00:07:02,644
He's a male escort.
I'm aware.
128
00:07:02,654 --> 00:07:04,394
How's his body?
129
00:07:04,493 --> 00:07:06,403
And why are there
no pictures of his face?
130
00:07:06,413 --> 00:07:08,843
I don't know. Maybe he just wants
some privacy.
131
00:07:08,852 --> 00:07:11,302
So you're going undercover?
132
00:07:11,372 --> 00:07:13,442
Oh, my God. Are you gonna
have sex with him?
133
00:07:13,451 --> 00:07:15,581
Excuse me, Madison, this is work.
134
00:07:15,591 --> 00:07:17,441
Holy shit, that's a yes!
135
00:07:17,450 --> 00:07:19,240
Well, I'm sure he's just my type.
136
00:07:19,250 --> 00:07:22,960
Oh, I bet he wants to be an actor
and he has mother issues
137
00:07:22,969 --> 00:07:24,879
and he's a narcissist.
138
00:07:24,888 --> 00:07:26,438
It's fun to judge.
139
00:07:26,448 --> 00:07:29,558
Hey, make sure you meet him
in public. He might be weird.
140
00:07:29,567 --> 00:07:32,277
This from someone
who's hot for a vacuum cleaner?
141
00:07:32,287 --> 00:07:33,707
Oh.
142
00:07:33,766 --> 00:07:35,276
Oh. Do you have a cat?
143
00:07:35,286 --> 00:07:38,036
Could you just focus
on the financials, please?
144
00:07:38,045 --> 00:07:40,595
Save those
dirty pics for later.
145
00:07:40,605 --> 00:07:42,555
Come on, I want to find out
where Dylan's hidden the money.
146
00:07:42,564 --> 00:07:43,714
I'm already onto it.
147
00:07:43,724 --> 00:07:48,634
I've downloaded his accounts
and his financial records.
148
00:07:50,163 --> 00:07:51,163
Ooh.
149
00:07:52,282 --> 00:07:54,952
Hey, you don't think
you could fix my Loobenschwegen?
150
00:07:54,962 --> 00:07:57,342
Your... your what, sorry?
151
00:07:57,441 --> 00:08:00,031
An industrial bread processor.
Mine's malfunctioning.
152
00:08:00,040 --> 00:08:02,510
I could certainly give it a try...
153
00:08:02,520 --> 00:08:05,030
...if that would bring you pleasure.
154
00:08:05,039 --> 00:08:06,699
It would.
155
00:08:06,759 --> 00:08:09,069
Seriously, though, we should meet.
156
00:08:09,078 --> 00:08:12,668
I can tailor an intimate experience
especially for you.
157
00:08:12,677 --> 00:08:15,377
The boyfriend experience.
158
00:08:17,276 --> 00:08:19,866
I love the smell
of fresh bread first thing.
159
00:08:19,876 --> 00:08:22,326
White or multigrain?
160
00:08:23,095 --> 00:08:25,455
You have really nice eyes.
161
00:08:26,754 --> 00:08:28,704
You say that
to all the girls, don't you?
162
00:08:28,714 --> 00:08:30,944
Not all of them.
I kind of mix it up a bit.
163
00:08:30,953 --> 00:08:34,403
Yeah.
But if it's true, why not say it?
164
00:08:35,912 --> 00:08:38,662
How did a nice boy like you
end up in escort work?
165
00:08:38,671 --> 00:08:42,101
Nah, we don't want to talk
about work on a beautiful day.
166
00:08:42,111 --> 00:08:43,371
I'm curious.
167
00:08:44,990 --> 00:08:50,380
Normal childhood, grew up
in Melbourne, happy, loving parents.
168
00:08:50,389 --> 00:08:52,189
Worked as a tradie.
169
00:08:52,248 --> 00:08:54,378
So you just fell into sex work?
170
00:08:54,388 --> 00:08:57,738
I did my first gig
kind of as a dare to myself.
171
00:08:57,747 --> 00:08:59,087
And I had fun.
172
00:08:59,187 --> 00:09:02,617
I mean, it feels pretty wild
getting paid to have sex
173
00:09:02,626 --> 00:09:04,986
just to make people happy.
174
00:09:05,385 --> 00:09:08,395
So I thought,
"OK, I'll give it one month."
175
00:09:08,405 --> 00:09:11,765
Three years later,
I own my apartment.
176
00:09:12,624 --> 00:09:14,254
What's your story?
177
00:09:15,643 --> 00:09:17,933
I was a civil servant, of sorts,
178
00:09:17,942 --> 00:09:20,652
and then I came into some money
by way of an inheritance
179
00:09:20,662 --> 00:09:22,732
and I just didn't need
to work anymore.
180
00:09:22,741 --> 00:09:24,601
So I stopped.
181
00:09:24,701 --> 00:09:27,421
You bake bread instead.
Uh-huh.
182
00:09:29,260 --> 00:09:32,070
Would you like to see my place?
183
00:09:52,354 --> 00:09:53,434
Top up?
184
00:09:54,494 --> 00:09:55,994
Yeah, thanks.
185
00:09:58,973 --> 00:10:01,163
It's quite a way down, huh?
186
00:10:01,172 --> 00:10:02,792
Yeah.
187
00:10:02,852 --> 00:10:05,072
Oh, I love this view.
188
00:10:05,172 --> 00:10:07,962
It must be amazing at sunset.
Yeah.
189
00:10:07,971 --> 00:10:12,971
It's not sunset over the ocean,
but still, it's amazing.
190
00:10:14,909 --> 00:10:16,309
Ooh!
191
00:10:16,409 --> 00:10:18,519
I don't think you're meant
to look straight down, Alexa.
192
00:10:18,528 --> 00:10:21,318
I don't think
I'm all that good at heights.
193
00:10:21,328 --> 00:10:22,988
It's OK.
Mm.
194
00:10:27,726 --> 00:10:29,546
I got you.
195
00:10:35,765 --> 00:10:38,035
You have wonderful hands.
196
00:10:45,502 --> 00:10:47,452
Should we take this inside?
197
00:10:47,462 --> 00:10:49,382
To the bedroom?
198
00:11:07,477 --> 00:11:09,477
The thing is, Dylan...
199
00:11:11,976 --> 00:11:15,326
...it's kind of a first date,
you know?
200
00:11:15,335 --> 00:11:17,155
Sure.
Just the first.
201
00:11:17,255 --> 00:11:19,615
It's up to you.
Yes, it is.
202
00:11:22,074 --> 00:11:23,614
I'll call you.
203
00:12:04,524 --> 00:12:06,774
-Robert is it?
-You can call me Bob.
204
00:12:06,774 --> 00:12:07,924
Hi Bob.
205
00:12:07,923 --> 00:12:09,673
I'm looking
to buy an apartment here,
206
00:12:09,683 --> 00:12:11,873
only I've got some
security concerns.
207
00:12:11,882 --> 00:12:13,852
Oh, well, security's top-notch here.
208
00:12:13,862 --> 00:12:17,492
Oh, yeah, you got,
uh, cameras that work?
209
00:12:17,661 --> 00:12:19,931
Cameras? We got... got...
210
00:12:20,480 --> 00:12:23,430
Uh, cameras, yes. Yes, cameras.
All over the building.
211
00:12:23,440 --> 00:12:25,430
Oh, is that what you're looking at?
Can I see?
212
00:12:25,439 --> 00:12:27,149
Hey, hey, you can't
come around this side.
213
00:12:27,159 --> 00:12:28,389
Well, why not?
214
00:12:28,399 --> 00:12:29,949
Well, because this is...
this is my side.
215
00:12:29,958 --> 00:12:31,948
That... that... that's your side
down there.
216
00:12:31,958 --> 00:12:32,958
OK. Wow.
217
00:12:32,997 --> 00:12:36,467
I'm sorry, I just didn't see that
there was a line designating sides.
218
00:12:36,477 --> 00:12:39,227
Well, there's a plinth.
That's the line. That's the line.
219
00:12:39,236 --> 00:12:42,186
The plinth is the line. You have to
stay on that side of the plinth.
220
00:12:42,195 --> 00:12:44,185
Yes. And this is my side.
Yeah, fair enough.
221
00:12:44,195 --> 00:12:45,465
If you can just, uh...
222
00:12:45,475 --> 00:12:46,985
OK, it's just that I've got a friend
223
00:12:46,994 --> 00:12:48,644
and he lives on one of
the upper floors...
224
00:12:48,654 --> 00:12:51,344
Well, you'll probably just have to talk
to your real-estate agent about that.
225
00:12:51,353 --> 00:12:53,463
I'm... I'm really sorry.
226
00:12:53,473 --> 00:12:55,893
OK, well, thank you.
227
00:12:55,992 --> 00:12:57,372
Bye now.
Bye.
228
00:13:04,730 --> 00:13:07,730
These are great. Keep them handy.
229
00:13:07,769 --> 00:13:11,539
So when you say you went there,
you mean you went...
230
00:13:11,549 --> 00:13:12,939
To his apartment.
231
00:13:12,948 --> 00:13:15,618
But you saw him. Dylan, as in.
232
00:13:15,628 --> 00:13:18,018
Yes, with his clothes on.
He seemed quite normal to me.
233
00:13:18,027 --> 00:13:20,247
Hmm, you liked him!
234
00:13:20,347 --> 00:13:22,177
OK, you know who we need
to take another look at?
235
00:13:22,186 --> 00:13:25,096
This guy.
Bob Noble, the building manager.
236
00:13:25,105 --> 00:13:26,695
He couldn't get rid of me fast enough
237
00:13:26,705 --> 00:13:29,695
and the case notes say
he's a convicted sex pest.
238
00:13:29,704 --> 00:13:33,414
Right, well, um, I found nothing
suss in Dylan's financials.
239
00:13:33,424 --> 00:13:36,854
No secondary accounts,
no shell corporations, so far.
240
00:13:36,863 --> 00:13:39,313
Ah.
Do you think he's clean?
241
00:13:40,742 --> 00:13:43,012
He says he's from Melbourne.
And?
242
00:13:43,021 --> 00:13:46,201
I just think maybe he's from Perth.
243
00:13:46,401 --> 00:13:48,691
It's just a comment he made
about sunset on the ocean
244
00:13:48,700 --> 00:13:50,830
and then a picture in his apartment.
245
00:13:50,840 --> 00:13:52,640
Oh!
246
00:13:52,699 --> 00:13:54,489
Are you sure you don't have a cat?
247
00:13:54,499 --> 00:13:56,199
Yep, positive.
248
00:14:10,355 --> 00:14:12,435
? All my dreaming
249
00:14:14,354 --> 00:14:16,514
? All my wishing
250
00:14:18,413 --> 00:14:20,593
? It hasn't come through
251
00:14:22,412 --> 00:14:24,672
? Life's just like that
252
00:14:26,751 --> 00:14:29,151
? And I don't know what
253
00:14:30,690 --> 00:14:33,470
? I am looking for
254
00:14:34,769 --> 00:14:36,669
? But when I find it
255
00:14:38,889 --> 00:14:41,189
? It will feel right... ?
256
00:14:58,804 --> 00:15:00,624
Alright.
257
00:15:00,683 --> 00:15:02,493
I will conquer this.
258
00:15:03,823 --> 00:15:05,783
As an artisan.
259
00:15:05,882 --> 00:15:09,032
As a worker who understands
the nature of her instruments.
260
00:15:09,042 --> 00:15:12,312
And ze repairer
of zis, you know.
261
00:15:12,321 --> 00:15:14,991
Hey, if you're gonna
sit there, just make yourself useful.
262
00:15:15,000 --> 00:15:17,590
Hand me that schraubenzieher, bitte.
263
00:15:17,600 --> 00:15:18,900
Come on!
264
00:15:18,999 --> 00:15:21,789
Oh, you're very good boy!
265
00:15:21,799 --> 00:15:23,469
Genius.
266
00:15:23,478 --> 00:15:26,148
You're good enough to be MY cat.
267
00:15:26,158 --> 00:15:27,458
OK.
268
00:15:27,517 --> 00:15:29,697
Here we go, mate. Ready?
269
00:15:30,317 --> 00:15:32,027
Shit.
270
00:15:39,355 --> 00:15:42,265
Hey! I was in the neighbourhood.
271
00:15:49,532 --> 00:15:50,982
Sorry, bad time?
272
00:15:53,631 --> 00:15:55,351
Hi. How are you?
Hi.
273
00:15:55,431 --> 00:15:57,131
Hi.
This is nice.
274
00:15:57,190 --> 00:15:58,740
I truly was just driving past.
275
00:15:58,750 --> 00:16:01,380
I've been trying to call you.
Oh, yeah, sorry.
276
00:16:01,390 --> 00:16:03,060
I was just on the phone to Germany.
277
00:16:03,069 --> 00:16:06,519
You know, so-called
service department.
278
00:16:06,588 --> 00:16:09,878
You actually use this thing?
Yep, all the time.
279
00:16:09,888 --> 00:16:11,488
What's up?
280
00:16:11,547 --> 00:16:13,897
I just wanna talk through the case.
281
00:16:13,907 --> 00:16:18,017
Oh, Jennifer Chi withdrew
close to 40 grand in cash.
282
00:16:18,026 --> 00:16:21,376
If she's given Dylan that kind
of money, why would he kill her?
283
00:16:21,385 --> 00:16:23,815
Well, according to her friends,
she was infatuated with him.
284
00:16:23,824 --> 00:16:26,414
More than one believes she jumped
after Dylan rejected her.
285
00:16:26,424 --> 00:16:29,134
But then maybe she just
wouldn't take no for an answer.
286
00:16:29,143 --> 00:16:31,313
Nah, I looked at those angles.
287
00:16:31,323 --> 00:16:34,053
Jennifer Chi was single,
happy, strong.
288
00:16:34,062 --> 00:16:36,052
She was lonely. Paying for sex.
289
00:16:36,062 --> 00:16:38,612
Paying for sex doesn't
make you lonely, Kieran.
290
00:16:38,621 --> 00:16:40,091
It makes you practical.
291
00:16:40,101 --> 00:16:41,611
I can see the sense in it.
292
00:16:41,620 --> 00:16:43,050
Can you?
Hell, yeah.
293
00:16:43,060 --> 00:16:44,720
Why not?
294
00:16:44,819 --> 00:16:47,569
'Cause you would want
someone you care about.
295
00:16:47,579 --> 00:16:49,649
Or at least enjoy talking to.
296
00:16:49,658 --> 00:16:51,088
You've got friends
for chatting, Kieran.
297
00:16:51,098 --> 00:16:52,688
You don't need friends for sex.
298
00:16:52,698 --> 00:16:54,398
Don't I?
299
00:16:54,457 --> 00:16:55,927
One... one doesn't.
300
00:16:55,937 --> 00:16:57,127
One.
301
00:16:57,137 --> 00:16:58,327
Hey, speaking of friends,
302
00:16:58,336 --> 00:17:03,666
I've actually got somebody coming
over shortly and I need to get ready.
303
00:17:03,675 --> 00:17:06,195
OK. I'll leave you to it.
304
00:17:12,033 --> 00:17:14,203
Tell me he's not coming here.
305
00:17:14,213 --> 00:17:17,483
Dylan Giroux.
I'm a big girl, Kieran.
306
00:17:18,212 --> 00:17:22,022
And besides, no,
it's just an old flatmate.
307
00:18:06,181 --> 00:18:09,271
Oh, my parents were always on at me
to go into the public service
308
00:18:09,280 --> 00:18:10,790
so I'd have a job for life.
309
00:18:10,800 --> 00:18:12,300
So I did it.
310
00:18:12,399 --> 00:18:14,689
Then they spent years
nagging me to get out.
311
00:18:14,699 --> 00:18:16,929
I wouldn't know what that's like.
312
00:18:16,938 --> 00:18:20,668
So how do your happy, loving parents
feel about your work?
313
00:18:20,677 --> 00:18:23,267
They're very straight, suburban.
314
00:18:23,277 --> 00:18:25,187
I don't want to freak 'em out.
315
00:18:25,196 --> 00:18:26,986
Where'd you say you grew up?
316
00:18:26,996 --> 00:18:28,656
Oakleigh.
317
00:18:28,716 --> 00:18:30,626
Oh, that is in the 'burbs.
318
00:18:30,635 --> 00:18:32,135
Travelled much?
319
00:18:32,195 --> 00:18:34,935
I've been too busy working.
320
00:18:34,994 --> 00:18:36,664
But I'd like to, you know.
321
00:18:36,674 --> 00:18:39,584
I just need to expand the business,
take it to the next level,
322
00:18:39,593 --> 00:18:41,103
hire people to work for me.
323
00:18:41,113 --> 00:18:43,563
Oh, like an agency.
Exactly.
324
00:18:45,512 --> 00:18:48,682
You know, it's usually all
about the client, the conversation.
325
00:18:48,691 --> 00:18:50,341
You don't talk about you.
326
00:18:50,351 --> 00:18:53,071
God, no. Not if I can help it.
327
00:18:53,310 --> 00:18:55,020
Hey, speaking of clients...
328
00:18:55,030 --> 00:18:57,700
I know this is a bit weird, but...
329
00:18:57,709 --> 00:18:59,899
...I read about a person
who fell off...
330
00:18:59,908 --> 00:19:01,008
Jennifer.
331
00:19:02,988 --> 00:19:06,378
Oh, you knew her? Yeah, sorry,
I just read a lot of tabloids.
332
00:19:06,387 --> 00:19:08,777
No, it's OK.
You've done your research.
333
00:19:08,786 --> 00:19:10,906
Jen was a... a client.
334
00:19:12,346 --> 00:19:15,016
More than that,
she was a friend, truly.
335
00:19:15,025 --> 00:19:16,615
Terrible accident.
336
00:19:16,625 --> 00:19:17,955
Oh, that's awful.
337
00:19:17,964 --> 00:19:19,404
Yeah, I...
338
00:19:21,983 --> 00:19:24,523
Sorry, Dylan.
339
00:19:26,302 --> 00:19:29,932
Uh, um, I know you're not supposed
to mix the line
340
00:19:29,941 --> 00:19:35,211
between client, friend, whatever,
but... Jen was a one off.
341
00:19:35,220 --> 00:19:37,270
But you saw a lot of her?
342
00:19:37,280 --> 00:19:40,090
She was going to be
a silent partner in the agency.
343
00:19:40,099 --> 00:19:43,029
She put up the money
to get it started.
344
00:19:43,038 --> 00:19:44,448
You were in business?
345
00:19:44,458 --> 00:19:48,278
Close to 40 grand, she gave me.
In cash.
346
00:19:48,377 --> 00:19:52,647
She said she didn't want her name
on the legals.
347
00:19:53,216 --> 00:19:54,766
Did I put lemon in that?
348
00:19:54,776 --> 00:19:56,416
No. But I did.
349
00:19:56,515 --> 00:20:00,835
Oh.
It needs more chilli.
350
00:20:00,894 --> 00:20:03,074
If that's cool with you.
351
00:20:04,853 --> 00:20:07,663
Yeah, I like my guacamole spicy.
Yeah.
352
00:20:07,673 --> 00:20:09,553
It's good.
353
00:20:15,011 --> 00:20:17,311
Mm.
Mm.
354
00:20:17,371 --> 00:20:19,311
That was delicious.
355
00:20:19,370 --> 00:20:21,040
You made it. Thank you.
356
00:20:21,050 --> 00:20:23,680
It's all part of the service.
357
00:20:25,829 --> 00:20:27,319
Speaking of which...
358
00:20:27,328 --> 00:20:29,678
Oh... I'll get my credit card.
359
00:20:29,688 --> 00:20:32,478
No! No, sorry.
No, I didn't mean that.
360
00:20:32,487 --> 00:20:34,597
Transfer it later. Sit down.
361
00:20:34,607 --> 00:20:36,197
I wasn't talking about that.
362
00:20:36,206 --> 00:20:37,956
Sorry, that was clumsy.
363
00:20:37,966 --> 00:20:39,876
Oh, I'll get it paid.
364
00:20:40,525 --> 00:20:42,075
Let's not talk about money.
365
00:20:42,085 --> 00:20:43,525
OK.
366
00:20:45,404 --> 00:20:48,714
So you're still gonna
open the agency?
367
00:20:48,723 --> 00:20:51,353
As long as that's your money?
368
00:20:51,643 --> 00:20:54,073
Look, I don't know, to be honest.
369
00:20:54,082 --> 00:20:57,892
After Jen's accident
I gave the money away.
370
00:20:58,461 --> 00:20:59,941
You what?!
371
00:21:00,001 --> 00:21:01,671
I donated it to charity.
372
00:21:01,680 --> 00:21:03,870
It just felt wrong
to spend it on myself.
373
00:21:03,880 --> 00:21:05,830
Charity? What charity?
374
00:21:05,839 --> 00:21:07,149
Kolarov Foundation.
375
00:21:07,159 --> 00:21:09,779
Kolarov.
Breast cancer.
376
00:21:09,838 --> 00:21:11,378
I lost my sister.
377
00:21:11,438 --> 00:21:13,348
We were pretty close.
378
00:21:15,517 --> 00:21:17,507
You've got something in your teeth.
379
00:21:17,517 --> 00:21:19,177
Huh?
380
00:21:19,276 --> 00:21:21,186
You've got a little...
Oh.
381
00:21:21,196 --> 00:21:22,656
Excuse me.
382
00:21:27,794 --> 00:21:30,374
The Rygate V2 with UVT -
383
00:21:30,434 --> 00:21:32,464
ultimate vibratory technology.
384
00:21:32,473 --> 00:21:36,103
It will agitate the surface
as a prelude to suction.
385
00:21:36,112 --> 00:21:37,582
Call Klaus.
386
00:21:37,592 --> 00:21:41,502
Sorry, I have to take a call.
Just one second.
387
00:21:41,511 --> 00:21:43,531
Hey. What's up?
388
00:21:43,631 --> 00:21:45,621
I need some
financial info.
389
00:21:45,630 --> 00:21:47,970
Right, what's it about?
390
00:21:48,030 --> 00:21:50,690
Kolarov Cancer Foundation.
391
00:21:50,789 --> 00:21:52,459
A charitable donation from Dylan.
OK.
392
00:21:52,469 --> 00:21:55,059
Can you just give me a minute?
I'm in the middle of...
393
00:21:55,068 --> 00:21:57,278
I'll pay you double.
Double what? You don't pay me!
394
00:21:57,288 --> 00:21:58,978
I'll get Kieran to pay you triple.
395
00:21:58,987 --> 00:22:00,697
I'm e-mailing the details now, OK?
396
00:22:00,707 --> 00:22:03,887
It's an emergency. I'm standing by.
397
00:22:05,166 --> 00:22:07,056
Ah, I'll take the vibrator one.
398
00:22:07,065 --> 00:22:09,215
The Rygate?
We only have one left in stock.
399
00:22:09,225 --> 00:22:12,315
Yeah, I'll pick it up.
Um, madam...
400
00:22:30,360 --> 00:22:32,890
This is some serious hardware.
401
00:22:32,899 --> 00:22:34,899
Don't mention the war.
402
00:22:35,539 --> 00:22:39,609
I've got to wait two weeks
to get the part I need to fix it.
403
00:22:39,618 --> 00:22:43,528
I love how passionate you are
about the things that you love.
404
00:22:43,537 --> 00:22:48,347
Seriously, though, how can
someone like you be single?
405
00:22:48,716 --> 00:22:51,876
You're smart, you're attractive...
406
00:22:51,935 --> 00:22:54,115
Allergic to compliments.
407
00:22:57,494 --> 00:22:59,124
Want some dessert?
408
00:23:00,213 --> 00:23:02,843
I couldn't eat another thing.
409
00:23:02,972 --> 00:23:05,232
Except maybe you...
410
00:23:06,772 --> 00:23:09,632
Was that too much?
My God.
411
00:23:09,731 --> 00:23:11,841
Seriously, though,
you look delicious.
412
00:23:11,850 --> 00:23:13,680
Yeah, oh...
413
00:23:13,690 --> 00:23:15,320
Don't answer that, please.
I should get it.
414
00:23:15,330 --> 00:23:17,160
You should totally not.
415
00:23:17,169 --> 00:23:18,799
Hold that thought.
416
00:23:21,768 --> 00:23:22,988
Alexa, here.
417
00:23:23,048 --> 00:23:24,798
Yeah, well, obviously.
418
00:23:24,807 --> 00:23:29,257
I looked deeper into his accounts
and it's all true.
419
00:23:29,266 --> 00:23:31,656
Dylan donated $35,000
to the Kolarov Foundation.
420
00:23:31,666 --> 00:23:33,316
They're a registered
breast cancer charity.
421
00:23:33,325 --> 00:23:34,325
Really?
422
00:23:34,365 --> 00:23:37,295
The money came via a company
called Arazzag Investments.
423
00:23:37,304 --> 00:23:38,944
Say again.
424
00:23:39,004 --> 00:23:42,424
A-R-A-Z-Z-A-G - Arazzag.
425
00:23:42,523 --> 00:23:44,793
Dylan's the sole director.
It all looks legit.
426
00:23:44,803 --> 00:23:47,283
Hmm, well, thanks a lot.
427
00:23:48,522 --> 00:23:51,472
If he gave the money away,
then clearly he didn't kill her.
428
00:23:51,481 --> 00:23:54,671
In which case,
he's probs innocent and hot.
429
00:23:54,680 --> 00:23:56,630
Yeah, it has been hot.
430
00:23:56,640 --> 00:23:59,110
Well, um, thanks for calling, eh?
431
00:23:59,119 --> 00:24:02,479
What, are you with him now?
OK. Ta-ta.
432
00:24:04,558 --> 00:24:07,778
"Thanks, Madison. You're amazing."
433
00:24:20,834 --> 00:24:25,194
I made myself comfortable.
I hope you don't mind.
434
00:24:27,193 --> 00:24:29,783
Did you go through my drawers?
435
00:24:29,792 --> 00:24:32,702
Why would I do that?
You tell me.
436
00:24:32,912 --> 00:24:34,632
You being paranoid?
437
00:24:35,831 --> 00:24:39,551
I'm being observant.
There's a difference.
438
00:24:40,070 --> 00:24:42,140
Do you do that
with all your clients?
439
00:24:42,150 --> 00:24:43,570
Never.
440
00:24:45,029 --> 00:24:46,839
Unless they're cops.
441
00:24:47,568 --> 00:24:49,368
Or ex-cops.
442
00:24:50,468 --> 00:24:52,318
You know, I'm OK with it.
It's just...
443
00:24:52,327 --> 00:24:54,417
It's just weird you didn't tell me.
444
00:24:54,427 --> 00:24:56,237
Well, I kind of did.
445
00:24:56,906 --> 00:24:59,816
You used to be a public servant.
446
00:24:59,825 --> 00:25:01,365
Technically true.
447
00:25:04,404 --> 00:25:05,844
I get it.
448
00:25:05,904 --> 00:25:08,624
Let's just call it even.
449
00:25:08,663 --> 00:25:11,723
Have a little fun. Come to bed.
450
00:25:13,842 --> 00:25:16,322
Nah, not today, eh?
451
00:25:19,481 --> 00:25:20,981
Next time.
452
00:25:31,378 --> 00:25:33,538
Five years ago,
Dylan Giroux did not exist.
453
00:25:33,538 --> 00:25:35,098
You mean, he wasn't on Instagram?
454
00:25:35,097 --> 00:25:37,137
No, I mean he wasn't on anything.
455
00:25:37,137 --> 00:25:40,817
Not just social media.
There was no online trace at all.
456
00:25:40,816 --> 00:25:43,016
So you trawled through
the birth notices, court legals?
457
00:25:43,016 --> 00:25:44,496
Yeah, Australia wide.
There's nothing.
458
00:25:44,495 --> 00:25:46,955
Mm, so he changed his name.
459
00:25:47,295 --> 00:25:49,135
OK, come on, we've got
to get a wriggle on.
460
00:25:49,134 --> 00:25:51,314
Where are we going exactly?
You'll see.
461
00:25:51,314 --> 00:25:53,934
OK, no, that means something bad's
gonna happen. I know you, Alexa.
462
00:25:53,933 --> 00:25:55,353
It's fine.
463
00:25:55,453 --> 00:25:57,853
You're my girlfriend and we're
gonna go look at an apartment.
464
00:25:57,852 --> 00:26:00,512
What? That is so not right.
465
00:26:00,571 --> 00:26:02,191
What?
466
00:26:02,291 --> 00:26:05,051
Pretending to be lesbians.
It's sexuality appropriation.
467
00:26:05,050 --> 00:26:07,010
It'll titillate Bob
and that's what I need.
468
00:26:07,010 --> 00:26:08,530
It's workplace harassment.
469
00:26:08,530 --> 00:26:10,090
No-one's harassing you!
470
00:26:10,089 --> 00:26:12,089
It's workplace weirdness,
at the very least.
471
00:26:12,089 --> 00:26:13,509
Get used to it.
472
00:26:14,628 --> 00:26:17,028
So, it's a beautiful apartment.
473
00:26:17,028 --> 00:26:18,848
Everything you need.
474
00:26:19,807 --> 00:26:21,717
Oh, Bob, it's lovely.
475
00:26:21,727 --> 00:26:23,807
What do you think, Poochy?
476
00:26:23,806 --> 00:26:25,486
Oh, it's alright.
477
00:26:28,945 --> 00:26:30,585
Nice big bedrooms.
478
00:26:30,685 --> 00:26:33,605
Well, we could have
some fun in there.
479
00:26:33,604 --> 00:26:35,724
You should get Mr Noble
to show you the shower, love.
480
00:26:35,723 --> 00:26:37,003
What?!
481
00:26:37,103 --> 00:26:39,403
Well, you know how fussy you are
about the water pressure.
482
00:26:39,403 --> 00:26:43,223
All five-star showerheads.
Just like the...
483
00:26:46,241 --> 00:26:49,481
So, what's the difference
between five-star showerheads
484
00:26:49,480 --> 00:26:52,300
and other types of showerheads?
485
00:27:02,637 --> 00:27:05,417
Mr Noble? Bob?
Yeah?
486
00:27:05,517 --> 00:27:07,597
These, uh, these lights
don't appear to be working.
487
00:27:07,596 --> 00:27:09,316
Oh, well, that'd just be the globes.
488
00:27:09,316 --> 00:27:11,076
I can, uh, I can have those
replaced for you.
489
00:27:11,075 --> 00:27:12,755
No, but I want to know
that everything's, you know,
490
00:27:12,755 --> 00:27:14,115
in order, electrically.
491
00:27:14,115 --> 00:27:15,795
Oh, it's all... all fine.
492
00:27:15,794 --> 00:27:19,794
Well, it's not, really, because,
look, see, I can't quite reach.
493
00:27:19,793 --> 00:27:21,293
Yeah.
Can you help me with...
494
00:27:21,293 --> 00:27:22,753
Oh, no, look, I...
I can't do that now.
495
00:27:22,753 --> 00:27:24,633
I need to get back downstairs.
496
00:27:24,632 --> 00:27:25,992
So if we're all done...
Oh, we're done.
497
00:27:25,992 --> 00:27:30,262
Oh, great. Great, I can walk
you back down then.
498
00:27:33,870 --> 00:27:35,830
You ever call me Poochy again,
I quit.
499
00:27:35,830 --> 00:27:37,470
Fair enough.
500
00:27:37,509 --> 00:27:39,209
Hey, I texted you a name.
501
00:27:39,209 --> 00:27:40,669
I want you to run it
through the database
502
00:27:40,668 --> 00:27:42,268
when you get back to work.
503
00:27:42,268 --> 00:27:43,328
Gazzara?
504
00:27:43,388 --> 00:27:45,268
Yeah, Western Australia, especially.
505
00:27:45,267 --> 00:27:48,537
OK, what... But where are you going?
506
00:27:50,666 --> 00:27:52,186
The car park.
507
00:27:52,226 --> 00:27:55,406
I think our Bob's been lying to us.
508
00:27:56,305 --> 00:27:58,325
Let's see.
509
00:28:04,463 --> 00:28:06,283
Bob?
510
00:28:06,343 --> 00:28:07,843
Bob Noble!
511
00:28:09,222 --> 00:28:10,962
Whoo!
512
00:28:11,061 --> 00:28:14,881
Yeah, give it to him,
the dirty old bugger.
513
00:28:17,780 --> 00:28:20,380
I'm really sorry to bother you
about this, Mr Noble...
514
00:28:20,379 --> 00:28:21,919
That's quite OK. No problem.
515
00:28:21,919 --> 00:28:23,659
It's just about this
security camera...
516
00:28:23,659 --> 00:28:26,179
Holy shit, what are you doing?
517
00:28:26,178 --> 00:28:28,018
It appears not to be working, Bob.
518
00:28:28,018 --> 00:28:29,458
Are you nuts?
No.
519
00:28:29,457 --> 00:28:31,337
I'm actually a security consultant,
520
00:28:31,337 --> 00:28:34,817
and strata management have hired me
to assess this building.
521
00:28:34,816 --> 00:28:36,696
These cameras are rubbish.
522
00:28:36,696 --> 00:28:38,616
Bullshit. They're top of the range.
523
00:28:38,615 --> 00:28:40,335
Oh, the ones in the lobby, maybe.
524
00:28:40,335 --> 00:28:44,315
They're American-made.
But these are cheap crap.
525
00:28:44,314 --> 00:28:47,044
So talk to me. I can help you.
526
00:28:47,673 --> 00:28:49,213
Let me guess, Bob.
527
00:28:49,213 --> 00:28:51,753
You spent the security budget,
but not on security.
528
00:28:51,752 --> 00:28:53,212
Was it gambling?
529
00:28:55,131 --> 00:28:57,811
If strata find out about this I'm
gonna lose me job, you know that?
530
00:28:57,811 --> 00:29:00,511
Oh, you're not gonna
lose your job, Bob.
531
00:29:00,510 --> 00:29:03,150
I'm here to offer you a deal.
532
00:29:09,868 --> 00:29:11,528
Talk to the building guy?
533
00:29:11,528 --> 00:29:13,108
It wasn't Bob.
534
00:29:13,167 --> 00:29:15,487
Did you see the way he was sweating?
535
00:29:15,487 --> 00:29:17,087
He's got a morbid fear of heights.
536
00:29:17,086 --> 00:29:19,806
He'd no more be out on that balcony
than fly to the moon.
537
00:29:19,806 --> 00:29:21,526
Give me some good news.
538
00:29:21,525 --> 00:29:24,445
Uh, well, there's a Charles David
Gazzara in jail in Perth.
539
00:29:24,445 --> 00:29:27,025
How old is he?
Ah, 62.
540
00:29:27,124 --> 00:29:29,844
Got any kids?
Ah, yeah, a son. David.
541
00:29:29,843 --> 00:29:31,603
Same age as... Dylan Giroux.
Same age as Dylan Giroux.
542
00:29:31,603 --> 00:29:32,803
How do you know that?
543
00:29:32,803 --> 00:29:35,083
The company name,
Arazzag Investments.
544
00:29:35,082 --> 00:29:36,902
It's Gazzara backwards.
545
00:29:36,902 --> 00:29:39,722
So Dylan and David Gazzara
are the same person.
546
00:29:39,721 --> 00:29:42,401
Bet on it.
He's not from Melbourne.
547
00:29:42,400 --> 00:29:44,840
He's certainly never been a chippie,
his hands are too soft,
548
00:29:44,840 --> 00:29:46,360
and his dad's a crim.
549
00:29:46,359 --> 00:29:48,839
Why would he lie about that
and give all the money away?
550
00:29:48,839 --> 00:29:51,319
I think maybe
that was the plan all along.
551
00:29:51,318 --> 00:29:53,798
Why, what's the point?
I don't know.
552
00:29:53,798 --> 00:29:55,878
Hey, why do you sound funny?
553
00:29:55,877 --> 00:29:57,477
I'm getting ready to go out.
554
00:29:57,477 --> 00:30:02,677
You know what, Dylan knew that those
cameras weren't working all along.
555
00:30:02,676 --> 00:30:04,756
I found that out from Bob.
But Bob's a sleaze.
556
00:30:04,755 --> 00:30:06,395
He could be lying
to implicate Dylan.
557
00:30:06,395 --> 00:30:07,715
Yeah, could be.
558
00:30:07,715 --> 00:30:09,515
Listen, I'm in a bit of a hurry,
559
00:30:09,514 --> 00:30:14,274
but, tell me, what's more high
society - yellow perfume or pink?
560
00:30:14,273 --> 00:30:17,953
OK, tell me you're not going out
with Dylan/David/Mr Gazzara/Giroux.
561
00:30:17,952 --> 00:30:19,132
Pink. Thanks.
562
00:30:23,071 --> 00:30:24,071
? Too hot
563
00:30:24,111 --> 00:30:26,511
? Ooh, I'm too hot to handle
? Too hot
564
00:30:26,510 --> 00:30:29,470
? Ooh, I'm too hot to touch
? Too hot
565
00:30:29,470 --> 00:30:32,750
? Ooh, I'm too hot to handle
? Hot, hot
566
00:30:32,749 --> 00:30:34,989
? I just can't get enough
? Too hot
567
00:30:34,988 --> 00:30:37,228
? Ooh, I'm too hot to handle
568
00:30:37,228 --> 00:30:38,778
? Too hot, hot. ?
569
00:30:39,947 --> 00:30:42,707
I am such a huge fan
of Lillian Kolarov.
570
00:30:42,707 --> 00:30:44,947
The foundation does amazing work.
571
00:30:44,946 --> 00:30:47,186
Lillian's not available
at present, I'm sorry.
572
00:30:47,185 --> 00:30:48,785
I could book you in for Monday.
573
00:30:48,785 --> 00:30:50,465
Is she going to be here
this afternoon?
574
00:30:50,465 --> 00:30:54,285
She will be.
But this event is invite only.
575
00:30:54,844 --> 00:30:59,064
Well, I'm sure you could squeeze in
just one more seat.
576
00:30:59,063 --> 00:31:01,583
I want to make a sizeable donation.
577
00:31:01,582 --> 00:31:03,262
And I'll be sure to tell Lillian
578
00:31:03,262 --> 00:31:05,822
that it was you
who sweet-talked me into it.
579
00:31:05,821 --> 00:31:07,661
I'll see what I can do.
580
00:31:07,661 --> 00:31:09,561
Great.
581
00:31:09,620 --> 00:31:11,820
? Oh, I'm too hot, babe... ?
582
00:31:11,820 --> 00:31:13,740
This is Madison Feliciano.
Leave a message.
583
00:31:13,739 --> 00:31:15,539
Madison?
584
00:31:15,639 --> 00:31:20,189
Get yourself a new frock.
You're going to the ball.
585
00:31:30,995 --> 00:31:32,775
Balcony deaths.
586
00:31:35,154 --> 00:31:36,734
Number of.
587
00:31:38,354 --> 00:31:39,334
Holy shitzenheizen!
588
00:31:39,333 --> 00:31:41,893
Do you know how many people fell
to their deaths from balconies?
589
00:31:41,893 --> 00:31:46,163
Nine last year.
And that was just Poms in Spain.
590
00:32:15,385 --> 00:32:18,475
His girlfriend went off a balcony.
591
00:32:18,604 --> 00:32:21,124
Our friend David, Dylan,
whatever the hell his name is,
592
00:32:21,124 --> 00:32:22,844
his girlfriend, Nadia,
593
00:32:22,843 --> 00:32:25,123
went off a balcony
six years ago in Perth.
594
00:32:25,123 --> 00:32:27,853
It was ruled a suicide, but...
595
00:32:28,382 --> 00:32:29,382
Get this.
596
00:32:29,442 --> 00:32:33,122
Neighbours say that Nadia may have
struggled or fought with somebody
597
00:32:33,121 --> 00:32:34,561
before she fell.
598
00:32:34,561 --> 00:32:37,381
Anything to link to Dylan?
Uh...
599
00:32:37,660 --> 00:32:41,000
A boyfriend named David, same age.
600
00:32:41,099 --> 00:32:44,779
Assisting police, yada, yada.
Doesn't give a surname.
601
00:32:44,778 --> 00:32:46,518
Hey, are you at work?
Can you look something up for me?
602
00:32:46,518 --> 00:32:48,678
No, I'm cleaning my car.
603
00:32:48,677 --> 00:32:50,277
Oh, of course you are.
604
00:32:50,277 --> 00:32:53,197
Then I have to go to a fundraiser,
unless you want me not to go.
605
00:32:53,196 --> 00:32:56,276
No, no, no, you go to that
and make sure he's there.
606
00:32:56,276 --> 00:32:59,636
And if he leaves,
call me immediately.
607
00:33:06,993 --> 00:33:09,173
Oh, you sonofagun.
608
00:33:25,389 --> 00:33:29,849
Come on, Bob.
You didn't skimp on smoke detectors.
609
00:33:30,188 --> 00:33:33,738
Yes!
610
00:34:14,458 --> 00:34:16,558
What?
611
00:34:18,197 --> 00:34:20,357
Bloody vacuum cleaner!
612
00:34:20,416 --> 00:34:22,876
No, no, I didn't. I didn't.
613
00:34:26,015 --> 00:34:27,855
Uber. Uber time.
614
00:34:29,334 --> 00:34:30,634
OK.
615
00:34:34,173 --> 00:34:35,393
Two minutes.
616
00:34:36,753 --> 00:34:39,273
Five. 20 minutes.
Are you kidding me?
617
00:34:39,272 --> 00:34:41,452
It's not New Year's Eve!
618
00:34:44,271 --> 00:34:47,591
? Ha! 19-20-20, 19-20-20
619
00:34:47,690 --> 00:34:49,770
? 19-20-20, 19... ?
Hello, Dylan?
620
00:34:49,770 --> 00:34:51,010
? Oh, yeah
621
00:34:51,109 --> 00:34:55,019
? I think I found you
in an unknown location
622
00:34:56,088 --> 00:35:02,848
? I think I left you
in a strange position-tion-tion
623
00:35:04,386 --> 00:35:09,346
? 19-20-20, 19-20-20,
19-20-20, 19-20-20,
624
00:35:09,405 --> 00:35:12,145
? 19-19-19-19
625
00:35:12,204 --> 00:35:14,424
? 19-20-20... ?
626
00:35:14,484 --> 00:35:16,484
I'll be inside waiting.
627
00:35:16,483 --> 00:35:18,143
Hey!
628
00:35:19,543 --> 00:35:22,203
Oh, it's a private function, sorry.
629
00:35:22,202 --> 00:35:24,362
Oh, that's why I'm here,
the Kolarov Foundation.
630
00:35:24,362 --> 00:35:26,912
My name's Madison Feliciano.
631
00:35:28,901 --> 00:35:30,901
Yeah, I'm on the list.
632
00:35:32,740 --> 00:35:34,560
Oh, actually,
I might be Alexa Crowe.
633
00:35:34,559 --> 00:35:36,469
That's my stage name.
634
00:35:38,398 --> 00:35:41,218
It's a private function. Sorry.
635
00:35:42,397 --> 00:35:46,197
Well, I was invited. By Lillian.
Lillian Kolarov.
636
00:35:46,197 --> 00:35:49,097
She's, like, my friend.
637
00:36:16,490 --> 00:36:17,690
Oh.
638
00:36:20,669 --> 00:36:22,549
What can I say? I missed you.
639
00:36:22,548 --> 00:36:24,008
What the fuck?
640
00:36:33,626 --> 00:36:35,916
I can't believe you think that.
641
00:36:35,925 --> 00:36:38,195
You think I killed Jennifer?
642
00:36:38,205 --> 00:36:39,985
Seriously?
643
00:36:40,044 --> 00:36:41,424
Why would I?
644
00:36:41,524 --> 00:36:44,034
She was my friend.
We were in business.
645
00:36:44,043 --> 00:36:47,353
Friendship and business.
That never goes sour.
646
00:36:47,363 --> 00:36:48,973
I gave the money away,
for Christ's sakes.
647
00:36:48,982 --> 00:36:51,512
You gave the money
to Lillian Kolarov.
648
00:36:51,522 --> 00:36:55,752
Someone vastly more wealthy
than poor old Jennifer Chi.
649
00:36:55,761 --> 00:37:01,231
Forget setting you up in business,
she could have set you up for life.
650
00:37:01,239 --> 00:37:03,689
You'd never have to work again.
651
00:37:03,699 --> 00:37:06,509
That is your own weird fantasy.
652
00:37:06,918 --> 00:37:10,908
No, you've been grooming her
for months, haven't you?
653
00:37:10,917 --> 00:37:14,827
You even kept that photo of
the two of you at the spring ball.
654
00:37:14,836 --> 00:37:16,886
I went to a charity ball.
655
00:37:16,896 --> 00:37:18,016
So what?
656
00:37:18,075 --> 00:37:19,785
You were there with a client?
657
00:37:19,795 --> 00:37:21,825
Please not Jennifer Chi.
658
00:37:21,835 --> 00:37:24,305
No, I told you,
I lost my sister to breast cancer.
659
00:37:24,314 --> 00:37:26,144
Yeah, unfortunately,
I'm not in a position
660
00:37:26,154 --> 00:37:28,384
to confirm or disprove that.
661
00:37:28,393 --> 00:37:30,573
I'm sorry, if it's true.
662
00:37:32,732 --> 00:37:36,452
I suspect you had
a really crap childhood.
663
00:37:38,131 --> 00:37:40,291
Kid from Beigeville.
664
00:37:40,350 --> 00:37:42,440
Suburban boy made good.
665
00:37:43,510 --> 00:37:45,900
Oh, you work it so hard
you almost believe it.
666
00:37:45,909 --> 00:37:47,859
You're the one with the issue here.
667
00:37:47,869 --> 00:37:49,979
You realise
you're not a cop anymore?
668
00:37:49,988 --> 00:37:53,258
All that stuff, this made-up story,
it doesn't even make sense.
669
00:37:53,267 --> 00:37:54,567
But it does.
670
00:37:57,446 --> 00:38:02,016
Jennifer gave you the money
and you pledged it to Lillian.
671
00:38:02,025 --> 00:38:06,385
And when Jennifer found out,
oh, she was furious.
672
00:38:06,604 --> 00:38:08,974
You can't prove any of this.
673
00:38:08,984 --> 00:38:10,544
Yeah, maybe not.
674
00:38:11,623 --> 00:38:16,433
But I reckon a jury would freak
if they knew you'd done it before.
675
00:38:16,442 --> 00:38:18,572
Nadia Tate fell to her death
in Perth six years ago.
676
00:38:18,582 --> 00:38:20,812
Nadia Tate fell to her death
in Perth six years ago.
677
00:38:20,821 --> 00:38:22,561
And you were there.
678
00:38:23,960 --> 00:38:26,400
Dylan or David -
679
00:38:26,460 --> 00:38:28,640
DNA comes back the same.
680
00:38:29,739 --> 00:38:32,579
That was ruled a suicide.
681
00:38:43,736 --> 00:38:45,636
Get up!
682
00:38:45,695 --> 00:38:46,995
Slow.
683
00:38:51,014 --> 00:38:54,104
I think you'll find
'slowly' is the adverb.
684
00:38:54,113 --> 00:38:55,593
Shut up.
685
00:38:57,493 --> 00:39:01,763
I'm just saying,
in terms of improving yourself.
686
00:39:01,932 --> 00:39:04,532
Via the steps. Come on!
687
00:39:04,571 --> 00:39:06,081
It's a long way down.
688
00:39:06,091 --> 00:39:07,531
You'll make it.
689
00:39:07,610 --> 00:39:09,600
Don't do anything stupid.
And then what?
690
00:39:09,610 --> 00:39:12,150
We'll go for a little drive.
691
00:39:12,849 --> 00:39:14,939
Dylan.
Shut up and move.
692
00:39:14,969 --> 00:39:16,599
But the security cameras.
693
00:39:16,608 --> 00:39:18,758
The manager Bob, he...
The cameras don't work.
694
00:39:18,768 --> 00:39:22,128
They do now. It's brand-new.
Check it.
695
00:39:23,567 --> 00:39:24,987
Smile.
696
00:39:30,205 --> 00:39:31,385
Don't move!
697
00:39:34,464 --> 00:39:36,644
Get up against the wall!
698
00:39:42,102 --> 00:39:45,282
David Gazzara, you're under arrest.
699
00:39:48,421 --> 00:39:52,331
? You can get behind me
or get out of my way
700
00:39:53,280 --> 00:39:57,280
? You can get behind me
or get out of my face
701
00:39:57,479 --> 00:40:02,419
? Walked through fire,
I became the flame
702
00:40:06,677 --> 00:40:11,817
? When I'm done here
you'll all know my name
703
00:40:13,915 --> 00:40:15,635
? Fire! ?
Madison...
704
00:40:17,394 --> 00:40:20,184
Can you turn that off, please?
I need to concentrate.
705
00:40:20,194 --> 00:40:22,194
There's cat hair here.
706
00:40:25,272 --> 00:40:27,822
That thing ran down
your car battery.
707
00:40:27,832 --> 00:40:29,782
You know there are facilities
all across the city
708
00:40:29,791 --> 00:40:31,301
where one can have
one's vehicle cleaned?
709
00:40:31,311 --> 00:40:33,761
But I like to do it myself.
710
00:40:34,350 --> 00:40:35,820
I used to...
Oh, here we go.
711
00:40:35,830 --> 00:40:39,780
...clean the car with my grandad
when I was really little.
712
00:40:39,789 --> 00:40:41,219
He'd give me $5.
713
00:40:41,229 --> 00:40:43,379
Let me guess, he owned a Schmilford?
714
00:40:43,388 --> 00:40:45,578
Oh, what, you remembered the name?!
715
00:40:45,588 --> 00:40:47,338
Yep.
716
00:40:47,347 --> 00:40:49,617
There's one for sale
for 50 bucks on eBay.
717
00:40:49,627 --> 00:40:50,527
What?!
Brand-new.
718
00:40:50,626 --> 00:40:52,806
You're kidding me.
Uh-uh.
719
00:40:54,106 --> 00:40:56,956
This drop-in thing's
becoming a bit of a habit, guys.
720
00:40:56,965 --> 00:41:00,015
Can we have a chat about
your little invoice there?
721
00:41:00,024 --> 00:41:01,854
Just got a call from accounts.
722
00:41:01,864 --> 00:41:05,974
Thought it safer not to discuss it
over the phone. Hello.
723
00:41:05,983 --> 00:41:09,493
Remove the actuator
from the gear control housing?
724
00:41:09,502 --> 00:41:12,402
Oh. The actuator.
Four grand!
725
00:41:12,501 --> 00:41:14,851
And it's all for an account
that sounds strangely like
726
00:41:14,861 --> 00:41:16,591
this name of a certain
German company.
727
00:41:16,601 --> 00:41:18,411
Well, you said make
it sound innocent.
728
00:41:18,420 --> 00:41:20,250
I can't bill you
for escort services.
729
00:41:20,260 --> 00:41:22,680
No. But four grand?!
730
00:41:22,779 --> 00:41:24,669
How can you spend
that much on an escort?
731
00:41:24,679 --> 00:41:27,309
Actually, you know what?
Don't answer that question.
732
00:41:27,318 --> 00:41:30,608
I don't want to know.
You know, I can stay or... not.
733
00:41:30,617 --> 00:41:32,327
You still haven't fixed this thing?
734
00:41:32,337 --> 00:41:34,087
No, but I'm getting there.
735
00:41:34,096 --> 00:41:37,046
Alright. Well, let me have a squeeze.
736
00:41:37,056 --> 00:41:38,236
OK.
737
00:41:40,055 --> 00:41:41,495
What is this?
738
00:41:41,595 --> 00:41:45,445
Oh, those are the instructions.
They're very useful.
739
00:41:45,454 --> 00:41:48,324
They're in German.
740
00:41:48,333 --> 00:41:50,853
You are.
You are!
741
00:41:50,933 --> 00:41:53,843
Alright. What have you got there?
Oh, this? Bzzt!
742
00:41:53,852 --> 00:41:55,642
Don't.
You mansplain this.
743
00:41:55,652 --> 00:41:57,882
I'm not going to mansplain it.
744
00:41:57,891 --> 00:42:00,901
You mess with the bulls,
you get the horns. Watch out.
54108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.