Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,611 --> 00:00:29,398
Mate.
2
00:00:29,450 --> 00:00:31,191
Listen, that aftershave
you're wearing?
3
00:00:31,250 --> 00:00:33,116
Paco Rabanne?
4
00:00:33,170 --> 00:00:35,162
A couple of drops
goes a really long way.
5
00:00:35,209 --> 00:00:37,169
You know, unless you're trying
to impress somebody
6
00:00:37,129 --> 00:00:39,291
a hundred K's downwind.
7
00:00:43,528 --> 00:00:45,019
Yeah, well, okay, yeah,
8
00:00:45,087 --> 00:00:48,546
but your sense of smell
still works, right?
9
00:00:48,527 --> 00:00:49,527
- Yeah.
- He says...
10
00:00:49,527 --> 00:00:52,110
Got it.
Thank you.
11
00:00:52,127 --> 00:00:55,120
- Please.
- Thank you.
12
00:00:55,126 --> 00:00:57,368
A few months back,
a student at a cooking school
13
00:00:57,405 --> 00:00:58,987
was found dead
on the classroom floor.
14
00:00:59,045 --> 00:01:00,331
Blunt force head trauma.
15
00:01:00,406 --> 00:01:02,489
You said sightseeing.
16
00:01:02,525 --> 00:01:04,938
Yeah, we can sightsee
and chew gum at the same time.
17
00:01:04,964 --> 00:01:07,923
I hate chewing gum.
How long are we up here for?
18
00:01:07,924 --> 00:01:09,756
Oh, half an hour, give or take.
19
00:01:09,804 --> 00:01:14,014
You just wanted to be sure
I couldn't walk away.
20
00:01:13,963 --> 00:01:16,751
But how good's the view?
Heh.
21
00:01:16,762 --> 00:01:18,970
Coroner returned
an open finding.
22
00:01:19,002 --> 00:01:21,619
I'm not so sure.
23
00:01:21,642 --> 00:01:23,759
Dead guy is Ivan Zang.
24
00:01:23,801 --> 00:01:25,542
Top student.
25
00:01:25,601 --> 00:01:28,139
Kitchen staff found
his body at 8:00 a.m.
26
00:01:28,160 --> 00:01:31,198
Time of death was estimated
between 4:00 and 5:00 a.m.
27
00:01:31,200 --> 00:01:32,782
There was oil on the floor.
28
00:01:32,840 --> 00:01:35,298
Coroner said he could have
slipped and brained himself.
29
00:01:35,319 --> 00:01:37,686
What's a kid doing at school
at 4:00 a.m.?
30
00:01:37,718 --> 00:01:40,586
This is a seriously competitive
cooking school.
31
00:01:40,598 --> 00:01:42,260
The teacher drives them hard.
32
00:01:42,318 --> 00:01:44,776
Every month she comes up with
some crazy-difficult recipe
33
00:01:44,798 --> 00:01:45,914
to test the students.
34
00:01:45,997 --> 00:01:47,954
Zang was staying back
that night
35
00:01:47,997 --> 00:01:50,364
to have a crack at a dish
for the test the next day.
36
00:01:50,397 --> 00:01:54,107
Some complicated salmon terrine,
caviar in aspic.
37
00:01:54,076 --> 00:01:56,238
- Pickled vegetables.
- Ooh! Caviar in aspic. Lovely.
38
00:01:56,276 --> 00:01:58,188
None of which use any oil
in the cooking.
39
00:01:58,235 --> 00:01:59,837
Do you think they serve it
on planks of wood?
40
00:01:59,795 --> 00:02:02,378
'Cause that would drive me
to blunt force trauma.
41
00:02:02,394 --> 00:02:04,681
Okay, what about
persons of interest?
42
00:02:04,715 --> 00:02:07,002
Another one of the students.
43
00:02:07,034 --> 00:02:08,775
Yi Ling.
44
00:02:08,834 --> 00:02:10,791
She was staying back
that night too.
45
00:02:10,833 --> 00:02:12,950
She says she left at 9:00
and went home to bed.
46
00:02:12,993 --> 00:02:14,109
Her family back her up.
47
00:02:14,192 --> 00:02:16,024
Ahh.
What are family for?
48
00:02:16,072 --> 00:02:17,483
And Ling's got a temper.
49
00:02:17,552 --> 00:02:19,168
She was expelled
from high school
50
00:02:19,232 --> 00:02:20,973
for assaulting a teacher.
51
00:02:21,032 --> 00:02:22,819
Kieran, you are overselling.
52
00:02:22,871 --> 00:02:24,703
Food wankers
at each other's throats?
53
00:02:24,750 --> 00:02:27,413
- Irresistible.
- Yeah, you'd fit right in.
54
00:02:27,430 --> 00:02:29,513
I mean,
you're a good cook.
55
00:02:29,550 --> 00:02:32,463
I bake bread.
Maybe a stir fry.
56
00:02:32,469 --> 00:02:35,758
What about those dinner parties
you guys used to throw?
57
00:02:35,749 --> 00:02:38,036
I loved that homemade pasta
of yours.
58
00:02:39,148 --> 00:02:40,889
I never made the pasta.
59
00:02:42,027 --> 00:02:44,189
That was Gary.
60
00:02:45,308 --> 00:02:47,300
You lost your phone.
61
00:02:47,347 --> 00:02:49,509
It's not funny.
62
00:02:49,547 --> 00:02:52,255
I paid out 600 bucks
for a new one,
63
00:02:52,266 --> 00:02:53,757
and everything on it
looks different.
64
00:02:53,825 --> 00:02:55,817
It's like learning
to ride a bike again.
65
00:02:55,866 --> 00:02:58,233
Yeah, next time,
take me with you.
66
00:02:58,265 --> 00:03:00,302
Well, that does sound like
tremendous fun.
67
00:03:00,345 --> 00:03:02,803
In the meantime, can you just
get me into that cooking course?
68
00:03:04,304 --> 00:03:06,091
What?
What's funny now?
69
00:03:06,144 --> 00:03:09,137
You're gonna have to get a pair
of those checked pants.
70
00:03:09,143 --> 00:03:11,385
Please model this uniform
for me.
71
00:03:11,423 --> 00:03:12,880
Just enroll me, smart-ass.
72
00:03:12,943 --> 00:03:15,777
Well, I can enroll you
as a transferring student.
73
00:03:15,782 --> 00:03:17,944
I'll fake
your academic record.
74
00:03:17,981 --> 00:03:20,098
But you'll have to pretend
to know everything.
75
00:03:20,141 --> 00:03:22,679
Yep. I'll struggle through.
Thanks.
76
00:03:39,258 --> 00:03:42,171
? I don't mind hasty ?
77
00:03:42,178 --> 00:03:45,637
? And if my time's wasted ?
78
00:03:45,617 --> 00:03:51,079
? I wouldn't touch you
in the freezing cold ?
79
00:03:50,976 --> 00:03:54,560
? What's on your mind lately? ?
80
00:03:54,536 --> 00:03:57,495
? I know your eyes say things ?
81
00:03:57,495 --> 00:04:03,082
? I hear you screaming
but your mouth is closed ?
82
00:04:15,652 --> 00:04:18,565
? All my attentions drained ?
83
00:04:18,571 --> 00:04:21,689
? Enthusiasms feigned ?
84
00:04:21,691 --> 00:04:27,813
? It's easy sailing
when the wind is up ?
85
00:04:27,690 --> 00:04:30,808
? I'm all blind and crazy ?
86
00:04:30,809 --> 00:04:34,223
? And in the wild I'm taking ?
87
00:04:34,208 --> 00:04:41,172
? Every chance I can
to get away ?
88
00:04:41,008 --> 00:04:43,671
? If I get that low... ?
89
00:04:43,687 --> 00:04:47,055
Couple of drops
goes a long way.
90
00:04:47,047 --> 00:04:53,169
? If it's out of sight,
put it out of mind ?
91
00:04:53,046 --> 00:04:59,134
? If I get that low,
would you get me high? ?
92
00:05:10,763 --> 00:05:14,347
Proper preparation
prevents piss-poor performance.
93
00:05:14,322 --> 00:05:17,531
I can smell onions!
You should not be frying!
94
00:05:17,521 --> 00:05:19,228
Come on, focus, people!
95
00:05:19,281 --> 00:05:21,489
Number one...
mise en place!
96
00:05:21,520 --> 00:05:23,512
Precision cuts!
How do I want them?
97
00:05:23,560 --> 00:05:25,222
- Perfect, Chef!
- Perfect, Chef!
98
00:05:25,280 --> 00:05:27,112
Perfect, Chef!
What do you want?
99
00:05:27,160 --> 00:05:29,072
I'm Alexa.
I'm the transfer.
100
00:05:29,119 --> 00:05:32,658
You're late. Find a spot,
and do not hold me up.
101
00:05:34,278 --> 00:05:36,235
Hi. Hi.
102
00:05:37,798 --> 00:05:39,790
Ah, we're on lesson three.
103
00:05:39,838 --> 00:05:41,204
Prepare poultry dishes.
104
00:05:41,277 --> 00:05:43,610
Coq au vin
and stuffed roasted quail.
105
00:05:43,637 --> 00:05:45,048
Ah, I'm Ranesh.
106
00:05:45,116 --> 00:05:47,278
- Hi, Ranesh, I'm Alexa.
- I can hear chatting.
107
00:05:47,316 --> 00:05:49,979
You don't have time to chat.
Move it.
108
00:05:56,474 --> 00:05:58,887
- Hi, I'm Alexa.
- Here's your chicken.
109
00:05:58,915 --> 00:06:01,248
Thanks.
Can I get some of the breast?
110
00:06:01,273 --> 00:06:03,014
God! No!
111
00:06:03,073 --> 00:06:04,530
Also, she's a dick.
112
00:06:04,593 --> 00:06:08,007
Your potatoes should be on,
your concasse done!
113
00:06:07,992 --> 00:06:09,858
Come on, people!
114
00:06:09,912 --> 00:06:11,744
- Yes, Chef!
- Yes, Chef!
115
00:06:11,792 --> 00:06:13,704
Yes, Chef!
116
00:06:15,391 --> 00:06:19,055
Ohh, God!
117
00:06:19,031 --> 00:06:23,321
We are not doing
a fucking stir fry!
118
00:06:23,270 --> 00:06:25,728
What is half the battle,
people?
119
00:06:25,750 --> 00:06:27,061
- Presentation, Chef!
- Presentation, Chef!
120
00:06:27,030 --> 00:06:29,488
Presentation.
121
00:06:29,509 --> 00:06:31,671
I quite like a nice stir fry.
122
00:06:31,708 --> 00:06:33,620
What, something funny?
123
00:06:33,668 --> 00:06:35,910
Yeah.
What you're doing.
124
00:06:35,947 --> 00:06:37,108
Oh, shit!
125
00:06:37,187 --> 00:06:39,520
Oh, Jesus wept!
126
00:06:39,547 --> 00:06:41,254
You've got blood
on the eggplant!
127
00:06:41,307 --> 00:06:43,594
Yeah, sorry.
Have you, uh, got a Band-Aid?
128
00:06:43,626 --> 00:06:45,993
Oh. Do you want me
to kiss it better too?
129
00:06:48,106 --> 00:06:50,849
You're supposed to be past
the Band-Aid stage.
130
00:06:50,866 --> 00:06:52,635
- I thought I was.
- Well, clearly you're not.
131
00:06:52,585 --> 00:06:54,326
I told you
not to slow me down.
132
00:06:54,385 --> 00:06:56,251
Get your own Band-Aid
next time.
133
00:06:56,304 --> 00:06:59,217
Ohhh!
134
00:07:00,304 --> 00:07:01,840
So, what's this about
for you?
135
00:07:01,903 --> 00:07:05,362
Like a midlife crisis,
or...
136
00:07:05,343 --> 00:07:07,084
Yeah, something like that.
137
00:07:07,143 --> 00:07:10,636
Let me guess...
Public servant going mad.
138
00:07:10,622 --> 00:07:11,829
Surrounded by idiots.
139
00:07:11,902 --> 00:07:13,268
Huh! Snap.
140
00:07:13,342 --> 00:07:15,254
I'm Brenda.
141
00:07:15,301 --> 00:07:17,293
Yeah, I know.
That's why I'm here.
142
00:07:17,341 --> 00:07:21,381
I thought maybe I could, uh,
learn from you.
143
00:07:21,340 --> 00:07:23,457
You want to
reinvent yourself?
144
00:07:23,500 --> 00:07:26,334
Well, you identify a goal,
145
00:07:26,339 --> 00:07:28,797
you plan a straight path
to that goal,
146
00:07:28,819 --> 00:07:31,061
and you work like a dog
to get there.
147
00:07:31,098 --> 00:07:32,964
Chef, how long
for the figs?
148
00:07:33,018 --> 00:07:34,475
Five minutes.
149
00:07:34,538 --> 00:07:36,825
Okay.
150
00:07:36,857 --> 00:07:39,691
You show me some skills,
and I'll help you.
151
00:07:39,697 --> 00:07:41,609
If not,
I want you out of here.
152
00:07:41,656 --> 00:07:43,397
Sink or swim.
153
00:07:53,775 --> 00:07:56,563
- I'm fine.
- I was worried sick.
154
00:08:00,013 --> 00:08:02,505
- Hey.
- Hi.
155
00:08:02,533 --> 00:08:04,274
I followed up on Yi Ling.
156
00:08:04,333 --> 00:08:07,121
No CCTV at the school,
but I found a report
157
00:08:07,132 --> 00:08:08,998
someone phoned in
to local police.
158
00:08:09,052 --> 00:08:13,513
A man and a woman were seen
fighting in the car park
159
00:08:13,451 --> 00:08:15,158
three weeks
before Ivan was killed.
160
00:08:15,211 --> 00:08:18,579
Description fits
Ivan and Ling.
161
00:08:18,570 --> 00:08:20,732
What was the fight about?
162
00:08:20,770 --> 00:08:23,478
Oh, it's not recorded.
Police arrived after they left.
163
00:08:23,489 --> 00:08:24,730
Hey, can I have a go?
164
00:08:24,810 --> 00:08:27,553
Yes.
165
00:08:27,568 --> 00:08:29,400
Careful.
Those knives are sharp.
166
00:08:29,449 --> 00:08:32,157
Yeah, you've got the Band-Aids
to prove it.
167
00:08:32,168 --> 00:08:33,909
So, was it humiliating?
168
00:08:33,968 --> 00:08:35,675
Look, those kids
have been at it all year.
169
00:08:35,728 --> 00:08:37,720
Some have them even worked
in restaurants already,
170
00:08:37,767 --> 00:08:39,133
which is cheating,
if you ask me.
171
00:08:39,207 --> 00:08:41,119
You asked to be dropped
in the middle of it.
172
00:08:41,166 --> 00:08:44,330
Okay, what is this great big,
weird-looking turnip thing?
173
00:08:44,326 --> 00:08:47,034
Ah, it's celery root.
It's good for soup.
174
00:08:48,526 --> 00:08:51,769
Actually, Ling's family
run a bunch of restaurants
175
00:08:51,765 --> 00:08:55,179
across Melbourne, so it's not
like she's desperate.
176
00:08:55,164 --> 00:08:58,532
She's desperate about something.
177
00:08:58,524 --> 00:09:01,312
What'd you dig up
on Ivan Zang?
178
00:09:01,323 --> 00:09:04,191
Not much.
Sporty, lived with his mum.
179
00:09:04,202 --> 00:09:05,909
I checked everybody's
alibis, too.
180
00:09:05,962 --> 00:09:07,919
So Ivan died at 4:00 a.m.
181
00:09:07,962 --> 00:09:10,625
They're all saying
they were in bed then.
182
00:09:10,641 --> 00:09:13,930
But, fun fact,
183
00:09:13,921 --> 00:09:15,082
Brenda Levine,
the teacher?
184
00:09:15,160 --> 00:09:17,527
She was with Diego Mann
that night
185
00:09:17,560 --> 00:09:20,223
from midnight until breakfast.
186
00:09:20,240 --> 00:09:21,822
Wait, Diego Mann,
the footballer?
187
00:09:21,879 --> 00:09:22,995
Well, ex-footballer.
188
00:09:23,080 --> 00:09:24,287
He's the main backer
189
00:09:24,359 --> 00:09:26,066
at her new restaurant
in St. Kilda.
190
00:09:26,118 --> 00:09:29,907
Well, that's what I call
a close working relationship.
191
00:09:29,878 --> 00:09:32,291
I've dated a footballer.
Never again.
192
00:09:32,318 --> 00:09:35,061
People are never as interesting
as their dating profiles
193
00:09:35,077 --> 00:09:36,864
or as good-looking
as their pictures.
194
00:09:36,917 --> 00:09:38,909
In fact,
I'm over dating completely.
195
00:09:38,957 --> 00:09:42,041
Bet you 50 bucks you'll be back
on the circuit in three days.
196
00:09:42,036 --> 00:09:44,574
Oh, you're on.
Easy money.
197
00:09:44,596 --> 00:09:47,179
I'm a free woman.
198
00:09:47,196 --> 00:09:49,233
Done!
Brunoise.
199
00:09:50,475 --> 00:09:52,341
My dad taught me.
He's a cook.
200
00:09:52,395 --> 00:09:55,388
Oh, yeah, did he also teach you
to be a smart-ass?
201
00:09:55,394 --> 00:09:57,602
No, I think I picked that up
more recently.
202
00:09:57,634 --> 00:10:00,843
Why don't you go get me
Ivan Zang's mother's address?
203
00:10:02,153 --> 00:10:03,735
All right.
204
00:10:15,591 --> 00:10:19,835
If I'd made Ivan
come home that night.
205
00:10:19,790 --> 00:10:23,249
If I'd let him study cooking
years ago.
206
00:10:23,229 --> 00:10:25,892
You just can't blame yourself,
Mrs. Zang.
207
00:10:27,708 --> 00:10:30,621
We had so many plans for him.
208
00:10:30,628 --> 00:10:32,995
He won a scholarship
to study law,
209
00:10:33,027 --> 00:10:37,738
but he only cared about cooking
and soccer.
210
00:10:37,667 --> 00:10:40,410
I tried to keep his mind
on study.
211
00:10:40,427 --> 00:10:44,467
One day he left, and we didn't
see him for two years.
212
00:10:44,425 --> 00:10:45,757
Do you know where he went?
213
00:10:45,825 --> 00:10:47,862
Queensland, mostly.
214
00:10:47,905 --> 00:10:51,899
He worked in restaurant
kitchens, washing dishes.
215
00:10:51,864 --> 00:10:54,982
He's still here, all around.
216
00:10:57,583 --> 00:10:59,700
That's his team.
217
00:11:01,663 --> 00:11:04,531
Pictures.
His things.
218
00:11:04,542 --> 00:11:06,078
Reminders.
219
00:11:13,900 --> 00:11:15,937
This was Ivan's.
220
00:11:15,980 --> 00:11:19,314
He collected reviews.
221
00:11:19,300 --> 00:11:22,668
Recipes he liked.
222
00:11:22,659 --> 00:11:24,321
There.
223
00:11:29,657 --> 00:11:33,697
So after a few years
in Queensland, he came home.
224
00:11:33,657 --> 00:11:35,865
He tried to be a good son.
225
00:11:35,897 --> 00:11:40,562
He went to uni,
but he was miserable.
226
00:11:40,496 --> 00:11:44,786
We sold some things, found
the money for cooking school.
227
00:11:44,736 --> 00:11:46,318
It was his dream.
228
00:11:47,455 --> 00:11:49,617
I'm going to get
to the bottom of this.
229
00:11:49,655 --> 00:11:53,274
I still don't understand.
They said it was an accident.
230
00:11:53,253 --> 00:11:55,870
Well, the police just want
to be sure of what happened,
231
00:11:55,893 --> 00:11:59,307
for... for you and for Ivan.
232
00:12:01,812 --> 00:12:03,804
Tell me,
did you ever get the feeling
233
00:12:03,852 --> 00:12:07,220
that there was any kind of
bad blood at the cooking school?
234
00:12:07,212 --> 00:12:10,580
Ivan was topping the class.
235
00:12:10,571 --> 00:12:13,063
He said
they were his friends.
236
00:12:14,410 --> 00:12:16,652
But they were
all enemies too.
237
00:12:20,169 --> 00:12:22,912
Lift your left elbow.
See? Your thumb comes back.
238
00:12:22,929 --> 00:12:26,923
Ahh. That's half a liter
of blood saved.
239
00:12:26,888 --> 00:12:29,096
Why do you suddenly need
mad kitchen skills?
240
00:12:29,128 --> 00:12:30,744
There's someone
I want to impress.
241
00:12:30,808 --> 00:12:32,891
Ahh.
Who is he?
242
00:12:32,927 --> 00:12:34,418
It's a woman.
243
00:12:34,487 --> 00:12:36,649
Really?
Okay.
244
00:12:36,687 --> 00:12:38,349
So how long's
this been going on?
245
00:12:38,406 --> 00:12:41,114
About 24 hours.
She's a chef.
246
00:12:41,125 --> 00:12:43,788
Ha!
247
00:12:45,085 --> 00:12:46,872
Didn't you have
a husband?
248
00:12:46,925 --> 00:12:49,338
Yeah.
What?
249
00:12:49,364 --> 00:12:51,697
Hey, I get it.
Life's an adventure, right?
250
00:12:51,724 --> 00:12:54,307
Ah, look out.
Tuck your nails under.
251
00:12:54,323 --> 00:12:55,939
Guide the knife
with your knuckles.
252
00:12:56,003 --> 00:12:58,370
- That's it.
- Ohh!
253
00:12:58,402 --> 00:12:59,893
Teach me
everything you know.
254
00:12:59,962 --> 00:13:01,669
Yeah, sure.
In a day.
255
00:13:01,722 --> 00:13:03,714
Got half an hour.
256
00:13:03,762 --> 00:13:04,923
Hey.
257
00:13:05,001 --> 00:13:06,993
I tracked down
Ivan's soccer team.
258
00:13:07,041 --> 00:13:09,203
Their shorts aren't as tight
as the AFL guys.
259
00:13:09,241 --> 00:13:10,482
That's very observant.
260
00:13:10,561 --> 00:13:12,223
Now move your attention
to their faces
261
00:13:12,280 --> 00:13:14,237
and ask some questions.
262
00:13:14,279 --> 00:13:16,020
Ivan might have confided
in them.
263
00:13:16,079 --> 00:13:19,368
You sent me here deliberately,
but I'm not dating any of them.
264
00:13:19,359 --> 00:13:22,193
Even if they ask nicely.
265
00:13:23,439 --> 00:13:25,556
No, these are good.
266
00:13:25,598 --> 00:13:28,011
- You can do this.
- Yeah, would you serve 'em?
267
00:13:29,277 --> 00:13:31,269
Sure.
One tip.
268
00:13:31,317 --> 00:13:32,649
Chefs love their seasoning.
269
00:13:32,717 --> 00:13:34,925
Use twice as much pepper
as you think you need,
270
00:13:34,957 --> 00:13:36,243
and three times as much salt.
271
00:13:36,316 --> 00:13:38,182
Works every time.
272
00:13:38,236 --> 00:13:41,274
So, tell me about your chef.
Is she nice?
273
00:13:41,276 --> 00:13:44,394
She's a demanding hard-ass
with a hair-trigger temper.
274
00:13:44,395 --> 00:13:46,887
Yeah.
Yeah, that could work.
275
00:13:48,514 --> 00:13:50,551
You won't get this
chicken casserole
276
00:13:50,594 --> 00:13:56,636
outside of an RSL bistro,
but it's foundational work.
277
00:13:56,512 --> 00:14:00,631
Perfect sauce
comes from perfect stock.
278
00:14:02,072 --> 00:14:04,530
This is so weird.
279
00:14:04,552 --> 00:14:06,885
Wasn't this Ivan's space?
280
00:14:06,911 --> 00:14:10,746
And cook this perfectly,
and you might get a shot
281
00:14:10,710 --> 00:14:13,293
at my tarragon cream mussels
this afternoon.
282
00:14:13,310 --> 00:14:17,429
Oh, that would be nice.
283
00:14:17,389 --> 00:14:18,800
Hey.
284
00:14:21,108 --> 00:14:22,849
Weren't you and Ivan
good friends?
285
00:14:22,908 --> 00:14:25,195
No, not really, no.
286
00:14:25,228 --> 00:14:27,060
Oh, he was a really good cook,
someone said.
287
00:14:27,107 --> 00:14:30,271
Listen, he got good grades,
but his food was shit.
288
00:14:30,267 --> 00:14:32,680
Oh, is that why
you punched him?
289
00:14:32,707 --> 00:14:34,949
- Someone said.
- Spoon!
290
00:14:42,065 --> 00:14:44,398
Not bad.
291
00:14:44,425 --> 00:14:46,792
Bit of flavor, moist chicken.
292
00:14:46,825 --> 00:14:49,317
Seven.
293
00:15:05,181 --> 00:15:06,843
Great sauce.
294
00:15:06,901 --> 00:15:08,517
Perfectly seasoned.
295
00:15:08,581 --> 00:15:09,947
This is an eight.
296
00:15:10,020 --> 00:15:11,477
Showing me skills.
297
00:15:11,540 --> 00:15:13,327
Thanks, Chef.
298
00:15:13,380 --> 00:15:17,966
Our sauce will be perfect,
and our caponata will be perfect
299
00:15:17,899 --> 00:15:19,765
because our mac�doine will be...
300
00:15:19,819 --> 00:15:21,105
- Perfect, Chef!
- Perfect, Chef!
301
00:15:21,178 --> 00:15:23,010
And, remember, I told you...
302
00:15:23,058 --> 00:15:25,516
The best cook here
gets the demi chef job
303
00:15:25,537 --> 00:15:27,369
at my new restaurant.
304
00:15:27,418 --> 00:15:28,750
Oh, that'd be cool.
305
00:15:28,817 --> 00:15:30,558
That job is mine.
306
00:15:32,897 --> 00:15:36,140
Ivan was great.
I miss him.
307
00:15:36,136 --> 00:15:37,672
Miss him as a player, or...
308
00:15:37,735 --> 00:15:41,149
As everything.
He was a really good mate.
309
00:15:41,134 --> 00:15:44,673
Was there anything unusual about
him in the weeks before he died?
310
00:15:44,654 --> 00:15:47,317
Oh, he was way distracted.
Missed heaps of training.
311
00:15:47,334 --> 00:15:49,951
Missed a semifinal,
which we lost.
312
00:15:49,973 --> 00:15:52,841
Well, did... Did he say
what was bugging him?
313
00:15:52,853 --> 00:15:54,310
I hardly saw him.
314
00:15:54,373 --> 00:15:56,911
That cooking school
ate his life.
315
00:15:56,932 --> 00:15:59,390
It's awesome that a detective
finally showed up, though.
316
00:16:00,931 --> 00:16:03,469
No stone unturned.
Heh.
317
00:16:03,491 --> 00:16:05,733
Are you thinking
it wasn't an accident?
318
00:16:05,771 --> 00:16:07,979
Well, we want to make sure.
319
00:16:08,010 --> 00:16:09,797
If me and the boys can help,
we will.
320
00:16:09,850 --> 00:16:11,762
Yeah, ask them
if they remember anything.
321
00:16:11,810 --> 00:16:13,142
It might be small.
Doesn't matter.
322
00:16:13,210 --> 00:16:14,826
Sure.
323
00:16:14,889 --> 00:16:16,425
I should get back to it.
324
00:16:16,489 --> 00:16:19,732
But, uh, maybe we can
get together later,
325
00:16:19,728 --> 00:16:21,640
have another chat about it?
326
00:16:21,688 --> 00:16:23,725
Ah, yeah.
327
00:16:23,768 --> 00:16:25,259
Can I get your number?
328
00:16:25,327 --> 00:16:26,534
Yeah.
329
00:16:28,487 --> 00:16:31,025
Here we go, yep.
330
00:16:32,286 --> 00:16:34,653
With only half the cream sauce
in the pasta,
331
00:16:34,686 --> 00:16:37,178
it stays a little stiff,
sits up.
332
00:16:37,206 --> 00:16:38,742
Do not give me flat pasta.
333
00:16:38,805 --> 00:16:40,592
- Alexa.
- One sec.
334
00:16:40,644 --> 00:16:44,012
Then we're gonna spoon on
the mussels.
335
00:16:44,004 --> 00:16:46,997
Do not overcook your mussels.
336
00:16:47,004 --> 00:16:50,042
Then we're going to add
some extra sauce.
337
00:16:50,043 --> 00:16:53,536
And, please, let it bleed
over the plate.
338
00:16:53,523 --> 00:16:56,641
Some color.
339
00:16:56,642 --> 00:16:59,180
- Alexa.
- Wait a sec.
340
00:16:59,201 --> 00:17:01,443
Don't forget your tarragon.
341
00:17:01,482 --> 00:17:05,226
Your roasted garlic.
There's a problem.
342
00:17:07,280 --> 00:17:09,522
Voil�.
Go play!
343
00:17:09,560 --> 00:17:11,142
And the best five cooks
get a tour
344
00:17:11,200 --> 00:17:12,566
of my new restaurant tonight,
345
00:17:12,639 --> 00:17:16,349
give you a head start
for the demi chef job.
346
00:17:16,318 --> 00:17:18,275
Oh, that looks like a one.
347
00:17:18,319 --> 00:17:20,811
Do you need
a fire extinguisher?
348
00:17:20,838 --> 00:17:24,127
Ah, no, Chef.
All good now.
349
00:17:24,117 --> 00:17:27,235
My fault. I guess I'm just
not used to this oven.
350
00:17:28,676 --> 00:17:33,011
I know you did that.
Sabotage is for deadshits.
351
00:17:32,956 --> 00:17:35,323
Right, well, you get
a golden ticket for tonight
352
00:17:35,355 --> 00:17:37,142
based on the strength
of your sauce.
353
00:17:37,195 --> 00:17:38,311
Get rid of that.
354
00:17:38,395 --> 00:17:40,057
Yes, Chef.
Thank you.
355
00:17:44,273 --> 00:17:46,890
Mature-aged students
are always a pain in the ass.
356
00:17:46,913 --> 00:17:48,495
Yeah?
357
00:17:48,553 --> 00:17:51,887
Well, people who generalize
are always just dickheads.
358
00:17:51,873 --> 00:17:55,662
You can't cook to save your
life, but you're in my face.
359
00:17:55,632 --> 00:17:57,919
More special treatment.
360
00:17:57,952 --> 00:18:00,035
More?
361
00:18:02,711 --> 00:18:04,703
- Hey.
- Ah, housekeeping.
362
00:18:04,750 --> 00:18:07,117
I've sent you some shots
the CSOs had.
363
00:18:07,150 --> 00:18:09,233
Stuff from Ivan's locker.
364
00:18:09,269 --> 00:18:11,761
Spare clothes,
cooking mags.
365
00:18:11,789 --> 00:18:13,906
His kit they collected
from the kitchen.
366
00:18:13,949 --> 00:18:16,157
There'll be a photo icon
on your home screen.
367
00:18:16,189 --> 00:18:18,556
Uh-huh.
It's nothing very interesting.
368
00:18:24,587 --> 00:18:28,080
Yeah, but those knives.
369
00:18:28,066 --> 00:18:29,773
That's a Japanese brand.
370
00:18:29,826 --> 00:18:33,536
I, uh, think I should
interview Simon again...
371
00:18:33,505 --> 00:18:35,918
Ivan's friend
from his soccer team.
372
00:18:35,945 --> 00:18:37,186
Oh, yeah?
373
00:18:37,265 --> 00:18:39,097
I've arranged to meet him
one-on-one.
374
00:18:39,144 --> 00:18:40,510
He was very keen.
To help.
375
00:18:40,585 --> 00:18:42,702
That sounds
a lot like a date.
376
00:18:42,744 --> 00:18:45,282
Oh, no, it's definitely not.
It's much more formal than that.
377
00:18:45,303 --> 00:18:48,796
Madison, just don't go sleeping
with any witnesses or suspects.
378
00:18:48,783 --> 00:18:52,151
What?
I mean, no.
379
00:18:52,142 --> 00:18:54,805
- Night.
- As if.
380
00:18:56,981 --> 00:19:00,474
If you have passion,
this is where it leads.
381
00:19:00,461 --> 00:19:05,297
15 years of my life
is distilled right here.
382
00:19:05,220 --> 00:19:06,586
It's awesome.
383
00:19:06,660 --> 00:19:08,868
That must be terrifying,
Chef.
384
00:19:08,899 --> 00:19:11,141
Terrifying and exciting.
385
00:19:11,179 --> 00:19:13,262
Two faces of the one coin.
386
00:19:13,299 --> 00:19:15,461
Now, you're the first students
to come here.
387
00:19:15,498 --> 00:19:16,739
Come on, soak it up.
388
00:19:16,819 --> 00:19:18,902
One of you could end up
working in there.
389
00:19:20,577 --> 00:19:22,489
We have no plates,
no wine glasses.
390
00:19:22,537 --> 00:19:24,904
Diego, not here.
Not here.
391
00:19:24,936 --> 00:19:26,416
- We open in two days.
- Yeah, I know.
392
00:19:26,456 --> 00:19:28,243
The supplier's number
is on the paperwork.
393
00:19:28,296 --> 00:19:33,587
Tell them tomorrow, or I will
be making testicle p�t�.
394
00:19:33,495 --> 00:19:35,908
Right, I need some help.
395
00:19:35,935 --> 00:19:39,224
Let's make perfect stock.
396
00:19:48,812 --> 00:19:50,474
So I'm interested
in what you said
397
00:19:50,533 --> 00:19:53,150
about Ivan being distracted
in the weeks before he died.
398
00:19:53,172 --> 00:19:57,667
Um, did he ever mention a fight
with one of the other students?
399
00:19:57,611 --> 00:20:01,275
No.
I don't think so.
400
00:20:01,250 --> 00:20:03,617
But something
definitely changed.
401
00:20:03,650 --> 00:20:06,063
Hi, guys. Specials are there
at the bottom.
402
00:20:06,090 --> 00:20:07,456
Thanks.
403
00:20:07,530 --> 00:20:10,989
- Hey, you're Alexa's friend.
- Oh, colleague.
404
00:20:10,969 --> 00:20:12,551
Can I get you
something to drink?
405
00:20:12,609 --> 00:20:14,066
Oh, um, I will if you...
406
00:20:14,129 --> 00:20:16,542
Oh, no, I'm all right.
But, I mean, go for it.
407
00:20:16,568 --> 00:20:17,934
Oh, no, just water.
408
00:20:18,007 --> 00:20:19,748
Um, do you want something
to eat?
409
00:20:19,807 --> 00:20:22,345
You look like
you're going out.
410
00:20:22,366 --> 00:20:26,952
Oh, yeah, no, uh,
it's just a work thing.
411
00:20:26,887 --> 00:20:29,300
No, I'm all right.
412
00:20:29,326 --> 00:20:31,659
So two glasses of water?
413
00:20:31,686 --> 00:20:33,393
Yep, that'd be great,
thanks.
414
00:20:33,445 --> 00:20:37,439
Thanks.
415
00:20:37,405 --> 00:20:41,194
Ah, so, those times
Ivan missed training...
416
00:20:41,163 --> 00:20:44,702
It wasn't just training.
We used to hang out a bit.
417
00:20:44,683 --> 00:20:48,176
In the weeks before he died,
he burned me two or three times.
418
00:20:48,162 --> 00:20:49,278
Canceled by text.
419
00:20:49,363 --> 00:20:51,355
- No explanation.
- Harsh.
420
00:20:51,402 --> 00:20:53,815
I had a go at him,
but he shut me down.
421
00:20:53,842 --> 00:20:57,335
So that was evenings?
Do you have exact dates for me?
422
00:20:57,321 --> 00:20:58,732
Yeah,
I've still got the texts.
423
00:20:58,801 --> 00:21:00,212
Two waters.
424
00:21:04,360 --> 00:21:05,896
Ranesh, red onions.
425
00:21:05,960 --> 00:21:07,792
Daniel, carrots.
Alexa...
426
00:21:07,839 --> 00:21:09,330
Alexa, can you pull
three chickens
427
00:21:09,398 --> 00:21:11,060
out of the freezer
to defrost?
428
00:21:11,119 --> 00:21:13,076
Yes, Chef.
429
00:21:18,877 --> 00:21:20,493
- Whoa!
- Sorry.
430
00:21:20,557 --> 00:21:22,048
- Sorry.
- Idiot!
431
00:21:31,155 --> 00:21:32,771
Sorry, it's my mother.
432
00:21:32,835 --> 00:21:35,498
Oh, I heard that.
433
00:21:35,514 --> 00:21:38,348
Yeah. Hey, get to the point.
I'm really busy now.
434
00:21:38,354 --> 00:21:40,266
Okay, I've seen the texts
435
00:21:40,314 --> 00:21:42,351
where he canceled
hanging out with Simon.
436
00:21:42,393 --> 00:21:44,100
Three Friday nights.
437
00:21:44,153 --> 00:21:46,315
"Sorry, dude.
Sad face, sad face."
438
00:21:46,353 --> 00:21:48,470
Now, I want to access
Ivan's metadata,
439
00:21:48,512 --> 00:21:50,754
see where he went,
assuming he had his phone.
440
00:21:50,792 --> 00:21:52,124
Of course he had his phone.
441
00:21:52,191 --> 00:21:53,871
- He was 27 years old.
- Unless he lost it.
442
00:21:53,911 --> 00:21:55,994
While you're at it, I want you
to check Ling's phone
443
00:21:56,031 --> 00:21:58,364
the night Ivan died.
444
00:21:58,390 --> 00:22:00,347
Test her alibi.
445
00:22:02,630 --> 00:22:04,417
If you took a call
during dinner service,
446
00:22:04,470 --> 00:22:06,587
your chef would boot you
out the back door.
447
00:22:06,629 --> 00:22:08,996
Wake up.
448
00:22:09,029 --> 00:22:10,645
Yes, Chef.
449
00:22:16,627 --> 00:22:18,334
Hello?
450
00:22:18,387 --> 00:22:20,674
Yes, could I please
get a duck confit
451
00:22:20,706 --> 00:22:22,322
with a side of fries?
452
00:22:22,386 --> 00:22:25,003
If you ask nicely,
I'll do you a concass�.
453
00:22:25,026 --> 00:22:26,483
Oh, yummy.
What's that?
454
00:22:26,546 --> 00:22:27,912
Tomato sauce.
455
00:22:33,105 --> 00:22:34,641
Hey-oh.
456
00:22:35,824 --> 00:22:38,237
Bloody food wankers, huh?
457
00:22:38,263 --> 00:22:41,051
I know. Here, have some
chrysanthemum tea.
458
00:22:41,063 --> 00:22:42,895
Oh, I like that blue.
459
00:22:42,943 --> 00:22:44,935
- Matches your shirt.
- Yeah.
460
00:22:47,862 --> 00:22:50,149
Been to the storage unit?
461
00:22:50,181 --> 00:22:53,925
Yeah, I needed to get out
Gary's knives for the course.
462
00:22:56,261 --> 00:22:59,049
And his pasta machine.
463
00:23:02,060 --> 00:23:03,426
I don't need it.
464
00:23:03,499 --> 00:23:05,456
Course has already done
pasta making.
465
00:23:10,258 --> 00:23:12,090
Madison got me out of bed
at 6:00
466
00:23:12,138 --> 00:23:13,720
to organize
phone data warrants.
467
00:23:13,777 --> 00:23:15,018
What have you got?
468
00:23:15,098 --> 00:23:17,260
Well, Ling is a hothead
with a motive.
469
00:23:17,297 --> 00:23:19,017
Ivan was getting
the better of her in class,
470
00:23:19,017 --> 00:23:22,226
and I think they were
arguing over a job.
471
00:23:22,216 --> 00:23:25,050
I think the murder weapon
was a frozen chicken.
472
00:23:25,056 --> 00:23:28,424
You know, once it thaws,
the murder weapon disappears.
473
00:23:28,416 --> 00:23:29,782
Abracadabra.
474
00:23:29,855 --> 00:23:31,221
Murder most "fowl."
475
00:23:32,495 --> 00:23:34,953
This is really bugging me.
Here.
476
00:23:36,654 --> 00:23:38,646
These are Ivan's knives.
They're Japanese.
477
00:23:38,694 --> 00:23:39,980
Shun brand.
478
00:23:40,053 --> 00:23:41,965
They cost
thousands of dollars a set.
479
00:23:42,012 --> 00:23:43,344
Chefs need good knives.
480
00:23:43,412 --> 00:23:45,654
Yeah, but Ivan had no money.
481
00:23:45,693 --> 00:23:48,777
His family had to sell furniture
to pay for the course.
482
00:23:48,772 --> 00:23:50,855
So where did he get it?
483
00:23:59,849 --> 00:24:01,715
- There you go.
- Oh, I didn't order that.
484
00:24:01,769 --> 00:24:02,850
Neither did anyone else.
485
00:24:02,929 --> 00:24:04,716
You said you were
gonna serve it.
486
00:24:04,769 --> 00:24:08,308
I just did.
It's a garnish, not a meal.
487
00:24:08,289 --> 00:24:10,827
You cut them, you eat them.
No wastage.
488
00:24:10,848 --> 00:24:12,760
All right, all right.
489
00:24:15,807 --> 00:24:16,968
How was the date?
490
00:24:17,047 --> 00:24:19,505
It wasn't a date.
It was an interview.
491
00:24:19,527 --> 00:24:21,087
Well, George said
it looked like a date.
492
00:24:21,087 --> 00:24:23,329
- It was totally a date.
- We had a glass of water.
493
00:24:23,366 --> 00:24:25,232
Wow,
you're a very big spender.
494
00:24:25,286 --> 00:24:28,450
I went into
Ivan's class records.
495
00:24:28,445 --> 00:24:30,562
He was getting average marks
the first term,
496
00:24:30,604 --> 00:24:32,596
then suddenly shot up
to the top of the class
497
00:24:32,644 --> 00:24:33,851
a few weeks before he died.
498
00:24:33,924 --> 00:24:35,631
When he had the fight
with Ling?
499
00:24:35,684 --> 00:24:37,050
Well, allegedly.
500
00:24:37,124 --> 00:24:39,286
And also
three Friday nights in a row
501
00:24:39,324 --> 00:24:41,486
he went to the same spot
in St. Kilda for an hour,
502
00:24:41,522 --> 00:24:44,560
but Street View shows a vacant
appliance warehouse there.
503
00:24:44,562 --> 00:24:47,305
Was it on the corner
of Fitzroy and Blue Streets?
504
00:24:47,322 --> 00:24:50,315
- How did you know that?
- I was there last night.
505
00:24:50,321 --> 00:24:52,028
It used to be
an appliance warehouse,
506
00:24:52,080 --> 00:24:53,616
a couple of months ago,
507
00:24:53,681 --> 00:24:56,424
and now it's about to be
Melbourne's hottest restaurant.
508
00:24:56,440 --> 00:24:58,602
Oh, and I
double-checked Ling's alibi.
509
00:24:58,640 --> 00:25:01,474
She was texting contacts
past midnight.
510
00:25:01,479 --> 00:25:02,720
That's in the case file.
511
00:25:02,799 --> 00:25:05,132
And a fishmonger
posted a photo of her
512
00:25:05,159 --> 00:25:08,823
picking up seafood
with her dad at 4:10 a.m.
513
00:25:08,798 --> 00:25:11,415
She couldn't be
in two places at once.
514
00:25:11,437 --> 00:25:13,554
Okay, I'll get back
to you, Madison.
515
00:25:16,597 --> 00:25:18,884
All right, I want to
get out of here by 3:00.
516
00:25:18,917 --> 00:25:21,580
The restaurant is calling.
517
00:25:21,596 --> 00:25:22,882
Oh, Alexa.
518
00:25:22,955 --> 00:25:24,787
Are you ever on time
for anything?
519
00:25:24,836 --> 00:25:25,997
No, Chef.
Sorry, Chef.
520
00:25:26,076 --> 00:25:27,817
All right, workflow.
521
00:25:27,874 --> 00:25:29,365
What shall
we start with first?
522
00:25:29,434 --> 00:25:31,551
What takes forever
in the steam ovens?
523
00:25:31,594 --> 00:25:33,586
- The galantine, Chef.
- Exactly.
524
00:25:33,633 --> 00:25:37,217
Finish deboning those chooks,
people.
525
00:25:37,193 --> 00:25:38,193
Hey, Ling...
526
00:25:38,273 --> 00:25:40,060
If you want help,
ask Ranesh.
527
00:25:40,113 --> 00:25:43,402
Ivan had a really great set
of Japanese knives, right?
528
00:25:44,832 --> 00:25:45,993
Why do you know that?
529
00:25:46,072 --> 00:25:47,859
Did he start the course
with them?
530
00:25:47,911 --> 00:25:49,368
No, he had the cheap ones.
531
00:25:49,431 --> 00:25:51,673
- Well, when did he get the Shun?
- I don't know!
532
00:25:51,711 --> 00:25:53,794
Was it about the time
his marks went up?
533
00:25:53,830 --> 00:25:56,618
His marks didn't go up
because he got the knives.
534
00:25:56,630 --> 00:25:58,792
He still couldn't cut
a julienne for shit.
535
00:25:59,910 --> 00:26:00,991
Thanks.
536
00:26:03,309 --> 00:26:05,266
- Chef?
- Yeah?
537
00:26:05,308 --> 00:26:06,970
Quick question.
538
00:26:07,028 --> 00:26:10,066
I heard Ivan had
a really great set of knives.
539
00:26:10,068 --> 00:26:12,185
- Ivan?
- Yeah, Shun brand.
540
00:26:12,227 --> 00:26:14,844
Should I invest in those?
541
00:26:14,867 --> 00:26:17,405
- Did he?
- Yeah.
542
00:26:17,426 --> 00:26:20,339
Yeah, just like the ones that
you're holding in your portrait.
543
00:26:22,585 --> 00:26:23,701
Um...
544
00:26:23,786 --> 00:26:25,994
Wait.
545
00:26:26,025 --> 00:26:27,607
Did you give him
those knives?
546
00:26:29,464 --> 00:26:31,626
- You did?
- Yeah, well...
547
00:26:31,664 --> 00:26:35,123
Don't tell the others, but yes.
It was a huge favor. Huge.
548
00:26:35,103 --> 00:26:37,470
You're a big marshmallow,
aren't you? Yes, you are.
549
00:26:37,503 --> 00:26:40,587
I like to do things for people
I get on with, like you.
550
00:26:40,582 --> 00:26:43,290
And I want my best students
to do better.
551
00:26:43,302 --> 00:26:44,838
And Ivan was very good.
552
00:26:44,902 --> 00:26:47,485
It's such a loss.
553
00:26:57,019 --> 00:26:59,853
What the fuck
are you doing?
554
00:26:59,860 --> 00:27:03,149
Sorry, Chef, my knife slipped.
555
00:27:03,139 --> 00:27:04,880
Oh, no, don't apologize to me.
556
00:27:04,939 --> 00:27:07,022
Apologize
to the fucking chicken.
557
00:27:07,058 --> 00:27:08,970
I mean,
the farce will be ruined
558
00:27:09,018 --> 00:27:10,680
by the time
the chicken's cooked!
559
00:27:10,737 --> 00:27:12,444
Here!
560
00:27:13,617 --> 00:27:16,155
Hey!
Go work with Mica.
561
00:27:16,177 --> 00:27:17,418
Yes, Chef.
562
00:27:17,496 --> 00:27:18,987
- Ling!
- Yes.
563
00:27:19,056 --> 00:27:20,617
Turn on the exhaust fans.
That is your job.
564
00:27:20,576 --> 00:27:21,692
Yes, Chef.
565
00:27:21,776 --> 00:27:23,312
Steam ovens are on,
566
00:27:23,375 --> 00:27:25,708
and we are cooking faster
than the chickens!
567
00:27:25,735 --> 00:27:27,692
Oh, wow, that's noisy.
568
00:27:27,734 --> 00:27:29,191
It's another day
at the office.
569
00:27:29,254 --> 00:27:31,416
Hey, listen, I want you
to arrange a meeting.
570
00:27:31,454 --> 00:27:32,945
I want to talk to Simon.
571
00:27:33,014 --> 00:27:35,757
Oh, if you insist.
572
00:27:35,773 --> 00:27:36,980
Wait, what have you found?
573
00:27:37,052 --> 00:27:38,588
Brenda was doing
a whole lot of favors
574
00:27:38,653 --> 00:27:40,189
for Ivan
all of a sudden.
575
00:27:40,252 --> 00:27:42,414
Higher marks, gave him
a bloody great set of knives.
576
00:27:42,452 --> 00:27:45,661
Oh, you think they were
having an affair?
577
00:27:46,691 --> 00:27:48,023
Hard to know, isn't it?
578
00:27:49,211 --> 00:27:51,043
What'd I say about phones?
579
00:27:56,450 --> 00:27:57,986
Hello?
580
00:27:58,049 --> 00:28:00,962
It's possible Simon may be
under the impression
581
00:28:00,969 --> 00:28:02,551
I'm a detective.
582
00:28:02,608 --> 00:28:05,772
Weird how people sometimes
get the wrong idea.
583
00:28:05,768 --> 00:28:08,511
- Simon, hi.
- Hey.
584
00:28:08,528 --> 00:28:10,770
Ah, this is my colleague,
Alexa Crowe.
585
00:28:10,807 --> 00:28:11,888
She has some questions.
586
00:28:11,967 --> 00:28:13,924
- Cool.
- Thank you, Detective.
587
00:28:13,966 --> 00:28:16,174
- Need to get your breath?
- No, no, I'm good.
588
00:28:16,206 --> 00:28:19,870
So, ah, I believe that you were
a friend of Ivan?
589
00:28:19,845 --> 00:28:22,007
Yeah, yeah, good mates.
590
00:28:22,045 --> 00:28:23,786
Used to hang out a bit.
591
00:28:23,845 --> 00:28:26,713
He was the, ah... He was the one
who introduced me to my fianc�e.
592
00:28:26,724 --> 00:28:28,716
Oh.
Nice.
593
00:28:28,764 --> 00:28:30,676
So did he ever talk about
his relationship
594
00:28:30,724 --> 00:28:33,637
with the woman who takes
his class, Brenda Levine?
595
00:28:33,643 --> 00:28:35,225
Relationship?
596
00:28:35,283 --> 00:28:37,741
Y-You're not saying
they were on together?
597
00:28:37,763 --> 00:28:40,301
Well, no, but there were
a number of secret meetings.
598
00:28:40,322 --> 00:28:41,608
Do you know anything
about that?
599
00:28:41,682 --> 00:28:44,470
I know he wanted
to work for her.
600
00:28:44,482 --> 00:28:46,439
But he said her recipes
were troppo.
601
00:28:46,481 --> 00:28:48,894
Troppo?
602
00:28:48,920 --> 00:28:50,582
Not mad, or crazy?
603
00:28:50,641 --> 00:28:51,848
No, troppo.
604
00:28:53,680 --> 00:28:55,592
Thanks, Simon.
That's it.
605
00:28:55,639 --> 00:28:58,552
Okay, thanks.
See ya.
606
00:29:00,278 --> 00:29:03,862
Wow, dangerous business getting
involved with engaged men.
607
00:29:03,838 --> 00:29:05,670
I did not go on a date
with him!
608
00:29:05,718 --> 00:29:08,882
Okay.
You still owe me 50 bucks.
609
00:29:08,877 --> 00:29:11,540
Wait, you never thought
Brenda and Ivan were on?
610
00:29:11,557 --> 00:29:13,219
No, Brenda's driven.
611
00:29:13,277 --> 00:29:15,735
She wouldn't risk it all
by having sex with a student,
612
00:29:15,756 --> 00:29:19,841
let alone in a place where her
rich boyfriend could walk in.
613
00:29:19,795 --> 00:29:21,536
Hey, what does "troppo" mean?
614
00:29:21,595 --> 00:29:24,633
I think I might know.
615
00:29:28,513 --> 00:29:30,675
Please be careful.
616
00:29:30,713 --> 00:29:33,956
- It's precious.
- Oh, I know it is.
617
00:29:33,953 --> 00:29:35,990
I'll take
very good care of it.
618
00:29:36,033 --> 00:29:38,867
- May I?
- Mm.
619
00:29:38,872 --> 00:29:40,454
Thank you.
620
00:29:45,031 --> 00:29:48,240
Mrs. Zang, do you really want to
know everything about your son?
621
00:29:49,710 --> 00:29:54,455
We tend to idealize
our loved ones after death.
622
00:29:54,390 --> 00:29:57,724
But the truth is usually
more complicated.
623
00:29:57,709 --> 00:29:59,166
What are you saying?
624
00:30:04,668 --> 00:30:10,790
I think your son
was a very complex young man.
625
00:30:10,667 --> 00:30:13,284
It may have contributed
to his death.
626
00:30:18,185 --> 00:30:19,676
Tarragon cream mussels.
627
00:30:19,745 --> 00:30:23,034
This was the recipe that
Brenda Levine got from Ivan,
628
00:30:23,025 --> 00:30:26,314
who in turn got it from
the Tropicana Buena Cena
629
00:30:26,304 --> 00:30:27,385
in Townsville 10 years ago.
630
00:30:27,464 --> 00:30:29,956
But Brenda claims
it's her recipe.
631
00:30:29,983 --> 00:30:31,099
Yeah.
632
00:30:31,183 --> 00:30:32,799
Coffee or cucumber
this morning?
633
00:30:32,863 --> 00:30:33,899
Coffee, please.
634
00:30:33,983 --> 00:30:35,349
Hey, George, what if you had
635
00:30:35,423 --> 00:30:37,130
the best sourdough bruschetta
in Melbourne,
636
00:30:37,182 --> 00:30:38,673
but the chef
you stole the recipe from
637
00:30:38,741 --> 00:30:39,857
called you out on it?
638
00:30:39,942 --> 00:30:41,399
Well, firstly,
it'd be my recipe,
639
00:30:41,461 --> 00:30:43,021
and they'd be stealing it
from me, okay?
640
00:30:43,061 --> 00:30:44,747
- Well, yeah.
- But, yeah, it's no big deal.
641
00:30:44,701 --> 00:30:46,301
We steal each other's ideas
all the time.
642
00:30:46,341 --> 00:30:47,798
Oh.
643
00:30:47,860 --> 00:30:50,068
- How did your date end up?
- No, it wasn't a date.
644
00:30:50,099 --> 00:30:51,715
You want
another glass of water?
645
00:30:51,779 --> 00:30:53,145
I'll have a coffee too.
646
00:30:53,220 --> 00:30:55,212
That's the way.
Live it up.
647
00:30:55,259 --> 00:30:58,047
Asian julienne,
salmon and asparagus terrine.
648
00:30:58,058 --> 00:30:59,765
This also is Brenda's recipe,
649
00:30:59,819 --> 00:31:01,779
and that's what Ivan was making
the night he died.
650
00:31:01,818 --> 00:31:04,276
Yeah, I reckon the aspic did it.
651
00:31:04,297 --> 00:31:09,042
Oh.
Chef Elaine Summer.
652
00:31:08,977 --> 00:31:11,594
Hello, troppo girl.
653
00:31:14,496 --> 00:31:16,158
Hey, what you got?
654
00:31:16,215 --> 00:31:18,582
Facial recognition
is running.
655
00:31:18,615 --> 00:31:20,652
Oh, I don't know.
656
00:31:20,694 --> 00:31:23,152
Different hair,
different hair color.
657
00:31:23,174 --> 00:31:25,587
This photo
is really old and faded.
658
00:31:25,613 --> 00:31:27,605
You might be right.
659
00:31:33,093 --> 00:31:34,334
It's a match.
660
00:31:35,572 --> 00:31:37,609
Brenda Levine
is Elaine Summer.
661
00:31:37,652 --> 00:31:40,486
And she didn't steal the recipes
from Ivan's book.
662
00:31:40,491 --> 00:31:42,278
They were hers the whole time.
663
00:31:42,331 --> 00:31:43,788
Ivan recognized her
664
00:31:43,850 --> 00:31:46,342
and realized he knew her
from Townsville 10 years before.
665
00:31:46,370 --> 00:31:47,906
Wait, why does that matter?
666
00:31:47,970 --> 00:31:50,257
And why would she change
her name, anyway?
667
00:31:50,290 --> 00:31:51,451
Elaine Summer made a mistake.
668
00:31:51,529 --> 00:31:54,613
She served
week-old b�arnaise sauce.
669
00:31:54,609 --> 00:31:56,066
One customer died
of food poisoning.
670
00:31:56,129 --> 00:31:58,086
She must have been booted
out of the industry.
671
00:31:58,128 --> 00:32:01,496
So she's making a comeback
as Chef Brenda.
672
00:32:01,488 --> 00:32:04,196
I think Ivan
was blackmailing her.
673
00:32:04,207 --> 00:32:07,041
- So she smashed his skull in.
- How?
674
00:32:07,046 --> 00:32:11,086
She was in bed with Diego Mann
when he died.
675
00:32:13,686 --> 00:32:15,973
These strawberries
aren't organic.
676
00:32:16,005 --> 00:32:17,462
Ranesh, go and check
677
00:32:17,525 --> 00:32:19,525
- the fruit purchase order now.
- I'll do it.
678
00:32:19,524 --> 00:32:21,481
No, and get Diego
to do a strawberry run.
679
00:32:21,525 --> 00:32:22,752
- Yes, Chef.
- You're not invited.
680
00:32:22,724 --> 00:32:23,724
I've got enough hands.
681
00:32:23,763 --> 00:32:26,096
Just came to soak up the buzz.
682
00:32:26,123 --> 00:32:27,955
Did your plates come in?
683
00:32:28,003 --> 00:32:30,962
Stop being such a tourist,
Alexa. I'm busy.
684
00:32:33,122 --> 00:32:35,739
Hey, just one quick question.
685
00:32:35,762 --> 00:32:38,505
Why didn't you tell police
that you worked with Ivan
686
00:32:38,522 --> 00:32:41,640
10 years ago
at Tropicana Buena Cena?
687
00:32:49,399 --> 00:32:51,482
What's the story, Elaine?
688
00:33:00,078 --> 00:33:03,446
I don't talk about Townsville
because I'm ashamed of it.
689
00:33:03,437 --> 00:33:05,679
Yes, I changed my name.
Of course I did.
690
00:33:05,716 --> 00:33:07,298
And you would have done
the same thing.
691
00:33:07,356 --> 00:33:11,896
Yeah, it does help you
get back in business.
692
00:33:11,836 --> 00:33:13,828
But, ah...
693
00:33:15,315 --> 00:33:17,682
...does your investor know?
694
00:33:24,194 --> 00:33:26,060
Who are you?
695
00:33:26,114 --> 00:33:27,901
Alexa Crowe.
696
00:33:27,953 --> 00:33:30,866
I'm investigating the death
of Ivan Zang.
697
00:33:30,872 --> 00:33:32,408
I spoke to the police.
698
00:33:32,472 --> 00:33:35,306
You told them nothing.
699
00:33:35,312 --> 00:33:38,100
Your whole life is a lie,
but since when?
700
00:33:38,111 --> 00:33:40,774
It's not a lie.
I'm passionate about food.
701
00:33:40,791 --> 00:33:42,453
I can't do anything else.
702
00:33:42,510 --> 00:33:45,298
Ivan was passionate
about food too.
703
00:33:45,310 --> 00:33:49,099
He felt the same way, and his
death was a terrible accident.
704
00:33:49,069 --> 00:33:50,776
He was blackmailing you.
705
00:33:50,829 --> 00:33:52,695
And I was with Diego
the night Ivan died.
706
00:33:52,748 --> 00:33:54,580
Yeah, Diego.
707
00:33:54,629 --> 00:33:57,042
The alibi
you prepared earlier.
708
00:33:57,068 --> 00:34:00,652
Get out.
709
00:34:02,147 --> 00:34:05,481
Be careful with that.
It's, uh, really sharp.
710
00:34:05,467 --> 00:34:09,552
Oh, and, um,
you owe me a phone.
711
00:34:11,305 --> 00:34:13,422
So you don't believe
Brenda's alibi?
712
00:34:13,465 --> 00:34:14,706
Diego said that Brenda
713
00:34:14,785 --> 00:34:16,902
arrived before midnight
and left at 7:00.
714
00:34:16,945 --> 00:34:18,152
But he's her investor.
715
00:34:18,225 --> 00:34:20,182
He's got a lot to lose
if she goes down.
716
00:34:20,224 --> 00:34:22,181
- Have you got it yet?
- Give me a break.
717
00:34:22,223 --> 00:34:23,680
I can't just click my fingers
718
00:34:23,743 --> 00:34:26,201
and bring up
any old CCTV footage.
719
00:34:26,223 --> 00:34:28,089
Well, just call me
when you get it.
720
00:34:28,142 --> 00:34:29,428
I'm getting it!
I'm getting it!
721
00:34:29,502 --> 00:34:31,084
You know, for someone
who's always late,
722
00:34:31,142 --> 00:34:33,384
you're an incredibly
impatient person.
723
00:34:33,422 --> 00:34:36,005
Okay.
Got it.
724
00:34:37,501 --> 00:34:39,367
Here she comes.
725
00:34:39,421 --> 00:34:40,787
11:58 p.m.
726
00:34:40,861 --> 00:34:42,227
Okay, now scroll forward
727
00:34:42,300 --> 00:34:44,587
and make sure she didn't leave
in the wee hours.
728
00:34:44,620 --> 00:34:46,452
On it.
729
00:34:46,499 --> 00:34:48,286
It's just people
coming home late.
730
00:34:48,339 --> 00:34:49,830
Drunk people.
731
00:34:49,899 --> 00:34:52,357
People who've been on
disappointing dates.
732
00:34:52,379 --> 00:34:55,338
So how could she have
killed Ivan at 4:00 a.m.?
733
00:34:55,338 --> 00:34:57,671
Unless she hired some muscle.
734
00:34:57,698 --> 00:34:59,485
Brenda's a chef.
735
00:34:59,537 --> 00:35:01,745
She has to be at the center
of everything.
736
00:35:01,777 --> 00:35:03,484
Everything's the Brenda show.
737
00:35:03,536 --> 00:35:04,902
And there she goes.
738
00:35:04,977 --> 00:35:08,391
7:00 a.m. in the morning,
like she said.
739
00:35:08,376 --> 00:35:10,914
What now?
740
00:35:10,935 --> 00:35:13,598
Well, now...
741
00:35:13,615 --> 00:35:16,278
- Wait a second.
- Now we what?
742
00:35:17,974 --> 00:35:21,138
Oh, come on.
743
00:35:23,293 --> 00:35:25,080
George?
744
00:35:28,772 --> 00:35:30,354
- Georgeous?
- Yes?
745
00:35:30,412 --> 00:35:33,576
I am making caviar in aspic
on a salmon terrine.
746
00:35:33,571 --> 00:35:35,654
I need caviar
and, uh, gelatin.
747
00:35:35,691 --> 00:35:37,148
What?
Do you think this is a deli?
748
00:35:37,211 --> 00:35:39,828
- What the hell?
- Do me a favor?
749
00:35:39,850 --> 00:35:42,638
- Are you ever gonna do me one?
- Yeah.
750
00:35:45,810 --> 00:35:48,177
- Gelatin?
- Oh, jeez.
751
00:35:51,408 --> 00:35:53,821
There you go.
752
00:35:53,848 --> 00:35:55,009
Salmon?
753
00:35:55,088 --> 00:35:57,421
You get your fish
from the fish shop.
754
00:36:01,366 --> 00:36:03,403
? I feel like I'm on one ?
755
00:36:03,446 --> 00:36:05,688
? Banging on to someone ?
756
00:36:05,726 --> 00:36:07,092
? Before it comes undone ?
757
00:36:07,166 --> 00:36:08,828
? I'm gonna eat my cake ?
758
00:36:08,886 --> 00:36:10,673
My little friend...
759
00:36:10,725 --> 00:36:16,892
? I'm gonna ?
760
00:36:16,764 --> 00:36:18,630
? I'm gonna tear up
the lexicon ?
761
00:36:18,684 --> 00:36:20,801
? With a hexagon
and my sexy thong on ?
762
00:36:20,843 --> 00:36:22,379
? No matter
where your head is gone ?
763
00:36:22,443 --> 00:36:24,045
? Or where you're from,
I'm-a take you on ?
764
00:36:24,003 --> 00:36:25,244
? It's not about you ?
765
00:36:25,323 --> 00:36:26,689
? I'm-a shake it
like I'm Esteban ?
766
00:36:26,762 --> 00:36:28,503
? On an autobahn
with the cordless on ?
767
00:36:28,562 --> 00:36:30,269
? And I'll see you
at the afterparty ?
768
00:36:30,322 --> 00:36:31,322
? In a pink Bugatti ?
769
00:36:31,401 --> 00:36:32,687
? It's not about you ?
770
00:36:32,761 --> 00:36:34,753
? All talk, hold court,
oh, Lord ?
771
00:36:34,801 --> 00:36:35,962
? I understood ?
772
00:36:36,041 --> 00:36:38,078
? No more brick wall ?
773
00:36:38,120 --> 00:36:39,236
? I'm gonna eat my cake ?
774
00:36:39,321 --> 00:36:41,688
Come here, my little friend.
775
00:36:41,720 --> 00:36:44,053
Ooh-la-la!
776
00:36:44,080 --> 00:36:45,366
None for you.
777
00:36:45,439 --> 00:36:46,805
? It's not about you ?
778
00:36:46,879 --> 00:36:49,587
? Shut up,
it's not about me either ?
779
00:36:49,599 --> 00:36:51,386
? I am my sister's keeper ?
780
00:36:51,438 --> 00:36:52,599
? Chill ?
781
00:36:52,678 --> 00:36:54,214
? It's not about you ?
782
00:36:54,278 --> 00:36:56,941
? Shut up,
it's not about me either ?
783
00:36:56,957 --> 00:36:59,040
? It's us
verse the grim reaper ?
784
00:36:59,077 --> 00:37:00,488
? Chill, chill, chill ?
785
00:37:00,557 --> 00:37:02,264
? I said
I'll hit the mark on the head ?
786
00:37:02,316 --> 00:37:04,182
? I said I'll bring you back
from the dead ?
787
00:37:04,236 --> 00:37:06,148
? I did all that
while you were in bed ?
788
00:37:06,196 --> 00:37:08,233
? And still had time
to set the next trend ?
789
00:37:08,275 --> 00:37:11,939
Okay, well, that took forever,
but not all night.
790
00:37:18,274 --> 00:37:21,358
What's wrong
with this picture?
791
00:37:23,553 --> 00:37:25,920
? I feel like I'm on one ?
792
00:37:25,953 --> 00:37:27,569
? Banging on to someone ?
793
00:37:27,632 --> 00:37:29,339
? Before it comes undone ?
794
00:37:29,391 --> 00:37:30,973
? I'm gonna eat my cake ?
795
00:37:31,032 --> 00:37:32,398
? It's not about you ?
796
00:37:32,471 --> 00:37:36,010
? Shut up,
it's not about me either ?
797
00:37:46,189 --> 00:37:47,396
? It's not about you ?
798
00:37:47,469 --> 00:37:49,085
Madison.
799
00:37:49,148 --> 00:37:52,107
I need details of the cooking
school's electricity usage
800
00:37:52,108 --> 00:37:54,521
across the day and night
when Ivan died.
801
00:37:54,547 --> 00:37:56,254
Thanks.
802
00:38:14,225 --> 00:38:17,684
Man, you're as welcome as
a toenail on the cr�me br�l�e.
803
00:38:17,663 --> 00:38:20,406
You got the job, Ling.
Congratulations.
804
00:38:20,423 --> 00:38:21,914
Three ceviche!
805
00:38:21,983 --> 00:38:23,940
One mezze plate.
Two quail.
806
00:38:23,982 --> 00:38:25,769
- Yes, Chef!
- Yes, Chef!
807
00:38:25,822 --> 00:38:27,358
What did Ivan want, Brenda?
808
00:38:27,422 --> 00:38:29,835
Get out.
Get out of my restaurant.
809
00:38:29,861 --> 00:38:33,901
He came here one Friday night,
then the next, and the next.
810
00:38:37,740 --> 00:38:42,235
The recipes you'd been inventing
seemed familiar to him.
811
00:38:42,180 --> 00:38:44,968
And then he remembered.
812
00:38:44,979 --> 00:38:48,188
Elaine from
his Townsville days.
813
00:38:48,178 --> 00:38:50,636
Remembered how
he'd lost his job there.
814
00:38:50,658 --> 00:38:52,240
He wanted to do well.
815
00:38:52,298 --> 00:38:55,132
He needed to do well for his
family, so you helped him.
816
00:38:55,137 --> 00:38:57,595
You gave him your best knives.
817
00:38:57,617 --> 00:38:59,529
Risotto!
I need that risotto, please!
818
00:38:59,577 --> 00:39:00,693
- Yes, Chef!
- Yes, Chef!
819
00:39:00,776 --> 00:39:02,392
You gave him good marks
820
00:39:02,456 --> 00:39:04,493
even though his food
wasn't very good.
821
00:39:04,536 --> 00:39:06,152
He didn't have much flair,
did he?
822
00:39:06,215 --> 00:39:07,422
That's horseshit.
823
00:39:07,495 --> 00:39:08,861
Service!
824
00:39:08,935 --> 00:39:11,473
But then Ivan asked
for too much.
825
00:39:12,495 --> 00:39:14,282
You knew
that he was working back,
826
00:39:14,334 --> 00:39:16,826
trying to perfect
one of your recipes.
827
00:39:18,534 --> 00:39:20,241
So you waited till Ling left...
828
00:39:21,933 --> 00:39:23,640
...then you surprised him.
829
00:39:23,692 --> 00:39:28,062
You cracked his skull open
with a frozen chicken.
830
00:39:30,811 --> 00:39:34,555
Then you left out
more chickens to defrost.
831
00:39:38,410 --> 00:39:39,571
Normal procedure.
832
00:39:39,650 --> 00:39:41,562
Smeared a little oil
on the ground.
833
00:39:41,609 --> 00:39:42,770
Shit.
834
00:39:42,849 --> 00:39:45,341
Now you needed
to cook the recipe,
835
00:39:45,369 --> 00:39:48,407
to make it look as if
Ivan had been up all night.
836
00:39:48,408 --> 00:39:52,152
You shut off the exhaust fans,
turned on the commercial ovens
837
00:39:52,128 --> 00:39:55,587
and set the timer
to, what, six hours?
838
00:39:55,566 --> 00:39:58,183
The room heated up,
and Ivan's body stayed warm
839
00:39:58,206 --> 00:40:00,619
a lot longer than normal.
840
00:40:00,646 --> 00:40:05,812
Estimated time of death,
4:00 a.m.
841
00:40:05,725 --> 00:40:07,967
But the school's
electricity usage
842
00:40:08,005 --> 00:40:11,749
spiked hard from 10:00 p.m.
843
00:40:11,724 --> 00:40:13,090
Of course the room cooled down
844
00:40:13,164 --> 00:40:15,030
by the time
that they found the body,
845
00:40:15,083 --> 00:40:18,497
but you'd done enough
to fool the pathologist.
846
00:40:18,483 --> 00:40:19,483
One more ceviche!
847
00:40:19,523 --> 00:40:20,559
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
848
00:40:20,643 --> 00:40:23,386
Get that beef off.
It's done.
849
00:40:24,842 --> 00:40:28,210
It was the aspic, Brenda.
850
00:40:28,201 --> 00:40:29,658
What do you know about aspic?
851
00:40:29,721 --> 00:40:33,055
Well, I made it.
Your recipe.
852
00:40:33,040 --> 00:40:35,657
Oh, it's terrific
at normal temperature,
853
00:40:35,680 --> 00:40:39,469
but when things heat up,
it's just a puddle of liquid.
854
00:40:39,439 --> 00:40:41,146
Still tastes great, though.
855
00:40:45,039 --> 00:40:46,780
You know what he wanted?
856
00:40:48,398 --> 00:40:50,014
He wanted to be my partner.
857
00:40:50,078 --> 00:40:51,785
He wanted to
tie himself to me.
858
00:40:51,837 --> 00:40:53,920
But he wasn't good enough.
859
00:40:53,957 --> 00:40:55,994
He was never gonna be
good enough,
860
00:40:56,036 --> 00:40:58,574
and I was never going to
be able to forget
861
00:40:58,596 --> 00:41:01,680
the one stupid thing I did.
862
00:41:04,235 --> 00:41:06,352
Could you not...?
863
00:41:06,395 --> 00:41:09,888
Could you not have let me have
just one day?
864
00:41:13,554 --> 00:41:15,341
You actually
taught me a lot.
865
00:41:15,393 --> 00:41:19,262
? Turn the lights out ?
866
00:41:19,232 --> 00:41:23,818
? Oh oh ohh ?
867
00:41:23,751 --> 00:41:27,620
? Here the nights
are on repeat ?
868
00:41:27,591 --> 00:41:31,631
? Hoping to find you ?
869
00:41:31,590 --> 00:41:36,051
? In the biggest crowd ?
870
00:41:35,990 --> 00:41:40,234
? I'm hardly alone ?
871
00:41:40,189 --> 00:41:44,559
? Standing here
I click my heels ?
872
00:41:44,508 --> 00:41:49,549
? And wish to go home ?
873
00:41:49,468 --> 00:41:53,212
? If you look into my eyes ?
874
00:41:53,187 --> 00:41:57,056
? Windows are open ?
875
00:41:57,026 --> 00:42:01,487
? Shout it out
if you're near me ?
876
00:42:01,426 --> 00:42:05,841
? And call out my name ?
877
00:42:05,785 --> 00:42:10,075
? Because I'm waiting
for magic ?
878
17:44:57,320 --> 00:42:14,018
? To take me away ?
63166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.