All language subtitles for Marvels.Daredevil.S01E11.720p.BluRay.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,240 --> 00:00:33,200 We need a doctor! Now! 2 00:00:33,951 --> 00:00:35,161 Let's get a gurney out here! 3 00:00:36,078 --> 00:00:37,788 - What happened? - She drank something. 4 00:00:37,872 --> 00:00:39,373 What did she ingest? I need you to be specific. 5 00:00:39,457 --> 00:00:42,543 I have no idea. It was at the Van Lunt building, the benefit. 6 00:00:42,626 --> 00:00:43,669 There were others... 7 00:00:43,753 --> 00:00:46,714 Uh, I had a glass in my hand. Do I need to be checked out? 8 00:00:46,797 --> 00:00:48,049 How long's she been unconscious? 9 00:00:48,132 --> 00:00:49,592 Twenty minutes. Maybe a little longer. 10 00:00:49,675 --> 00:00:50,885 Place is a rat hole. 11 00:00:50,968 --> 00:00:52,178 It was the closest ER. 12 00:00:52,261 --> 00:00:53,971 I reached out to Dr Rosenberg. 13 00:00:54,055 --> 00:00:55,306 He's on the jet. 14 00:00:55,389 --> 00:00:57,475 - Pupils are sluggish. - I need an intubation tray, stat! 15 00:00:57,558 --> 00:00:59,643 Let's start 1,000 cc's of Ringer's lactate to KVO 16 00:00:59,727 --> 00:01:00,811 until we know what's going on. 17 00:01:00,895 --> 00:01:04,315 Insert a Foley catheter... 18 00:01:04,398 --> 00:01:06,859 - Hemodialysis and gastric lavage? - I need a tox screen, 19 00:01:06,942 --> 00:01:08,861 liver and kidney function, coagulation tests. 20 00:01:08,944 --> 00:01:10,029 I'll call ICU for a bed. 21 00:01:10,112 --> 00:01:11,238 You said there were others, how many? 22 00:01:11,322 --> 00:01:13,949 Uh, four or five maybe. 23 00:01:14,033 --> 00:01:16,952 Are you sure someone shouldn't be looking at me? 24 00:01:17,036 --> 00:01:18,412 We'll have a nurse come check you out. 25 00:01:18,496 --> 00:01:19,663 - I'm coming with her. - I'm sorry, 26 00:01:19,747 --> 00:01:20,790 we can't have you in there, sir. 27 00:01:20,873 --> 00:01:22,541 - Don't you know who I am? - Doesn't matter. 28 00:01:22,625 --> 00:01:24,001 Fill out the paperwork. 29 00:01:24,085 --> 00:01:27,463 We'll update you on her condition as soon as we know anything. 30 00:02:41,203 --> 00:02:43,455 Matt, it's Karen. 31 00:02:45,457 --> 00:02:47,209 Come on, open the door. 32 00:02:48,169 --> 00:02:51,297 I can't get a hold of Foggy and there's nobody at the office. 33 00:02:51,380 --> 00:02:52,715 What the hell is going on? 34 00:02:55,634 --> 00:02:57,261 Matt... 35 00:03:03,184 --> 00:03:04,435 Oh, my God. 36 00:03:07,104 --> 00:03:08,772 You look like shit. 37 00:03:10,149 --> 00:03:12,651 Then I'm looking better than I feel. 38 00:03:15,529 --> 00:03:16,822 We gonna sue? 39 00:03:19,783 --> 00:03:21,660 We should sue. 40 00:03:21,744 --> 00:03:25,289 You know, whoever hit you, we should go after 'em and... 41 00:03:27,374 --> 00:03:28,584 What kind of car was it? 42 00:03:29,960 --> 00:03:33,964 Please tell me it was, uh, expensive and German. 43 00:03:34,048 --> 00:03:36,133 Japanese... 44 00:03:36,217 --> 00:03:37,801 and it was my fault. 45 00:03:37,927 --> 00:03:40,679 I, uh... should have been more careful. 46 00:03:41,096 --> 00:03:42,973 What the hell happened in here? 47 00:03:43,057 --> 00:03:45,267 Nothing, don't worry about it. 48 00:03:45,351 --> 00:03:46,769 Oh, okay, I'll just, uh... 49 00:03:50,105 --> 00:03:51,732 Little early for beer, isn't it? 50 00:03:53,067 --> 00:03:55,319 Depends on the kind of day you're having. 51 00:03:55,402 --> 00:03:56,695 You, uh... you want one? 52 00:03:57,321 --> 00:03:59,031 Uh, no. No, thanks. 53 00:03:59,114 --> 00:04:00,866 So where were you... 54 00:04:00,950 --> 00:04:02,701 when this car hit you? 55 00:04:04,411 --> 00:04:05,621 Uh, does it matter? 56 00:04:06,956 --> 00:04:08,916 I'm thinking it might... 57 00:04:09,959 --> 00:04:11,293 if there really wasn't any car. 58 00:04:11,377 --> 00:04:13,212 Karen... 59 00:04:13,295 --> 00:04:14,546 Does this have anything to do with Fisk? 60 00:04:14,630 --> 00:04:17,675 With your going to see that... Vanessa woman? 61 00:04:17,758 --> 00:04:18,801 I told you, it was my fault. 62 00:04:18,884 --> 00:04:20,594 - Let's just leave it at that, okay? - No. 63 00:04:20,678 --> 00:04:23,639 No, not okay. Definitely not okay. 64 00:04:24,556 --> 00:04:25,683 Look at you. 65 00:04:26,725 --> 00:04:28,394 - Did somebody break in? - No one broke in. 66 00:04:28,477 --> 00:04:31,438 And no one beat the crap out of you either, I'm guessing. 67 00:04:37,194 --> 00:04:39,863 Do you remember the last time that I was here? 68 00:04:40,781 --> 00:04:42,241 Yeah, I remember. 69 00:04:42,324 --> 00:04:44,785 And I was scared, terrified. 70 00:04:44,868 --> 00:04:46,829 But then, you, you gave me your shirt 71 00:04:46,912 --> 00:04:47,997 and you made me feel safe. 72 00:04:48,080 --> 00:04:51,542 You made me feel like I could trust everything that you said. 73 00:04:52,084 --> 00:04:53,294 And you lied to me... 74 00:04:55,004 --> 00:04:57,339 about having the Union Allied pension file. 75 00:04:58,424 --> 00:05:00,384 I didn't want anyone to get hurt... 76 00:05:01,635 --> 00:05:02,678 Like Daniel Fisher, 77 00:05:02,761 --> 00:05:04,596 because of what I was doing. 78 00:05:05,723 --> 00:05:07,433 Yeah, I know the feeling. 79 00:05:09,393 --> 00:05:10,436 So that's it. 80 00:05:11,520 --> 00:05:12,646 That's all you're giving me. 81 00:05:12,730 --> 00:05:15,107 That's all that I have right now, Karen. 82 00:05:17,735 --> 00:05:18,944 Well, it's not all I have. 83 00:05:20,696 --> 00:05:22,489 I found something. 84 00:05:22,573 --> 00:05:26,493 Just a scrap of paper at the county clerk's office, misfiled. 85 00:05:27,703 --> 00:05:30,831 It's probably why Fisk didn't get it sucked into a black hole. 86 00:05:30,914 --> 00:05:32,124 What was it? 87 00:05:32,207 --> 00:05:33,751 A marriage certificate, 88 00:05:34,877 --> 00:05:37,254 for his mother, Marlene. 89 00:05:37,338 --> 00:05:38,422 How does that help? 90 00:05:38,505 --> 00:05:39,965 Because it's not to his father. 91 00:05:40,049 --> 00:05:42,593 It's for when she remarried, 92 00:05:42,676 --> 00:05:45,554 which was two years after all the reports say she died. 93 00:05:45,637 --> 00:05:46,847 She's still alive? 94 00:05:46,930 --> 00:05:49,183 Yeah, she's living at a care facility upstate. 95 00:05:49,266 --> 00:05:51,226 Now, Ben and I took a drive... 96 00:05:51,310 --> 00:05:53,437 Oh, Karen, Karen. 97 00:05:53,520 --> 00:05:56,148 - Fisk could have people watching. - I know. 98 00:05:56,231 --> 00:05:58,275 - I know. I didn't leave my real name. - You should have... 99 00:05:58,359 --> 00:06:00,819 You should have talked to me or Foggy before you ran off like that. 100 00:06:00,903 --> 00:06:02,613 I tried, 101 00:06:02,696 --> 00:06:03,906 but you weren't picking up. 102 00:06:07,117 --> 00:06:09,995 - Did you speak to her, Fisk's mother? - Yeah, 103 00:06:10,079 --> 00:06:12,915 she's not all there, but... 104 00:06:12,998 --> 00:06:15,250 Matt, what she said about Fisk, 105 00:06:17,127 --> 00:06:18,670 he killed his father... 106 00:06:20,047 --> 00:06:21,090 when he was 12. 107 00:06:22,466 --> 00:06:26,261 Bashed his head in with a hammer, and then she helped him cover it up. 108 00:06:29,681 --> 00:06:32,434 Well, he was a minor. It's not gonna be enough. 109 00:06:32,518 --> 00:06:34,686 To put him in jail, no. 110 00:06:34,770 --> 00:06:37,689 But it doesn't line up with everything that Fisk has been saying. 111 00:06:37,773 --> 00:06:39,691 Everything that he has altered on the Internet 112 00:06:39,775 --> 00:06:42,069 and at the county clerk's. 113 00:06:42,152 --> 00:06:45,030 It might be enough to at least get people looking at him more closely. 114 00:06:45,114 --> 00:06:47,074 From an old woman who's not all there. 115 00:06:48,492 --> 00:06:50,661 Well, I'm not hearing you and Foggy come up with anything better. 116 00:06:51,620 --> 00:06:53,747 Did you... Did you speak to him... 117 00:06:53,831 --> 00:06:55,499 to Foggy? 118 00:06:55,582 --> 00:06:58,794 Not since yesterday on the phone when I guess he was... 119 00:06:58,877 --> 00:07:01,964 Covering for whatever it is you're not telling me. 120 00:07:03,841 --> 00:07:07,052 All right, go to the office and... Wait for him. 121 00:07:07,136 --> 00:07:11,515 Tell him what you found, and Karen, tell him... Tell him that I said... 122 00:07:14,601 --> 00:07:17,354 No, don't bother. Just tell him what you found. 123 00:07:18,439 --> 00:07:20,941 Karen, be careful, please. 124 00:07:29,700 --> 00:07:30,993 You know... 125 00:07:34,037 --> 00:07:35,747 Maybe you should take your own advice. 126 00:07:39,251 --> 00:07:41,378 I... I got you a... 127 00:07:48,510 --> 00:07:49,887 It's, um... 128 00:07:51,263 --> 00:07:52,973 It's a balloon. I, um... 129 00:07:57,936 --> 00:07:59,146 It's got a monkey on it. 130 00:08:22,711 --> 00:08:24,338 You got somewhere to be? 131 00:08:27,424 --> 00:08:30,844 You're not in the woods. Grunts don't count as words, Foggy Bear. 132 00:08:30,928 --> 00:08:32,054 Please don't call me that. 133 00:08:32,137 --> 00:08:34,389 I'll call you whatever I damn well please. 134 00:08:34,473 --> 00:08:35,557 Okay, just... 135 00:08:36,391 --> 00:08:38,936 Can you do it with your inside voice, without speaking? 136 00:08:39,686 --> 00:08:42,147 That's a very asshole thing to say. 137 00:08:42,231 --> 00:08:43,649 - I'm impressed. - Sorry. 138 00:08:43,732 --> 00:08:45,692 And now you've ruined it. 139 00:08:45,776 --> 00:08:47,528 You going to work or what? 140 00:08:47,611 --> 00:08:50,322 Not today. Maybe never, not with Matt. 141 00:08:52,324 --> 00:08:55,702 You two have been friends as long as I've known you. 142 00:08:56,703 --> 00:08:59,873 Whatever's going on between the two of you... 143 00:08:59,957 --> 00:09:02,834 I don't really care, okay? 144 00:09:02,918 --> 00:09:04,336 Not gonna get sucked into the drama. 145 00:09:05,587 --> 00:09:06,755 Mmm. 146 00:09:08,173 --> 00:09:09,758 Lock the door behind you when you leave. 147 00:09:37,244 --> 00:09:39,830 This is awful. Look at him. 148 00:09:39,913 --> 00:09:41,748 How's he gonna run things? 149 00:09:43,166 --> 00:09:44,960 Not the time, Leland. 150 00:09:45,043 --> 00:09:47,796 This is exactly the time. 151 00:09:47,879 --> 00:09:48,922 You keeping score here? 152 00:09:49,006 --> 00:09:51,425 You think whoever did this was trying to take 153 00:09:51,508 --> 00:09:53,468 little miss hairdo out of the equation? 154 00:09:53,552 --> 00:09:55,137 That... 155 00:09:55,220 --> 00:09:57,264 That does seem unlikely. 156 00:09:57,347 --> 00:09:58,515 So where does that put us? 157 00:09:58,599 --> 00:10:00,934 They almost got me, God damn it. 158 00:10:01,018 --> 00:10:04,271 All to get to the big guy, Christ. 159 00:10:05,939 --> 00:10:08,400 Did Gao give any indication 160 00:10:08,483 --> 00:10:10,110 she was still unhappy when you spoke with her? 161 00:10:11,403 --> 00:10:13,447 Not that I could tell. 162 00:10:13,530 --> 00:10:15,032 My money's on the Japanese. 163 00:10:15,115 --> 00:10:16,783 After what he did to Nobu... 164 00:10:16,867 --> 00:10:19,786 The titles for all the buildings in the city block the Japanese wanted 165 00:10:19,870 --> 00:10:22,706 have been transferred to them, per our original agreement. 166 00:10:22,789 --> 00:10:24,333 As for Nobu, 167 00:10:24,416 --> 00:10:27,919 they believe the man in the mask was responsible for his... Accident. 168 00:10:28,003 --> 00:10:31,214 Right, sure. Well... 169 00:10:31,298 --> 00:10:34,718 maybe he's the one who slipped a hot dose into Vanessa's Bellini. 170 00:10:36,011 --> 00:10:38,680 Keep an eye on their accounts. 171 00:10:38,764 --> 00:10:42,601 If there are any sudden shifts, it might tell us something. 172 00:10:42,684 --> 00:10:43,727 Yeah? 173 00:10:49,066 --> 00:10:51,151 Thank you, Francis. 174 00:10:52,736 --> 00:10:55,822 What? What happened? Is she dead? 175 00:10:55,906 --> 00:10:58,075 No, but... 176 00:10:58,158 --> 00:11:02,496 three of the others who drank whatever that was have... passed. 177 00:11:02,579 --> 00:11:03,789 "Passed," 178 00:11:04,706 --> 00:11:06,333 always hated that description. 179 00:11:07,125 --> 00:11:10,796 Such a sad attempt to avoid the bare-knuckle truth. 180 00:11:12,756 --> 00:11:14,257 She'll make it. 181 00:11:15,509 --> 00:11:17,928 You got a med degree in your pocket I don't know about? 182 00:11:18,011 --> 00:11:19,346 Why are you so sure? 183 00:11:19,429 --> 00:11:21,181 Because she has to. 184 00:11:22,432 --> 00:11:24,393 Don't get all weepy, 185 00:11:24,476 --> 00:11:27,938 we have matters that need to be addressed. 186 00:11:28,772 --> 00:11:29,815 Hmm. 187 00:11:31,483 --> 00:11:32,526 Reach out to Gao. 188 00:11:32,609 --> 00:11:34,611 - Me? - Mmm. 189 00:11:34,695 --> 00:11:36,780 What if she's the one who did all this? 190 00:11:36,863 --> 00:11:38,490 Well, you said you didn't think it was her. 191 00:11:38,573 --> 00:11:40,367 What the hell do I know? 192 00:11:40,450 --> 00:11:42,953 I was almost poisoned. I'm not thinking straight. 193 00:11:43,036 --> 00:11:45,455 Speak with Gao, 194 00:11:45,539 --> 00:11:47,833 if she wasn't involved, 195 00:11:47,916 --> 00:11:51,211 we might need her support against further unpleasantries. 196 00:11:52,462 --> 00:11:54,673 And if she was involved? 197 00:11:54,756 --> 00:11:57,968 Then it's been an honour doing business with you. 198 00:12:00,512 --> 00:12:01,596 This might hurt. 199 00:12:03,807 --> 00:12:05,851 You okay? 200 00:12:05,934 --> 00:12:08,645 - You talking about the stitches? - Mostly. 201 00:12:09,730 --> 00:12:11,189 How'd you open this up again? 202 00:12:11,273 --> 00:12:13,650 I just wanted to see how much I could move. 203 00:12:13,734 --> 00:12:16,820 - You really shouldn't be moving at all. - I know. 204 00:12:18,113 --> 00:12:21,867 You really need to rest. Let yourself heal. 205 00:12:21,950 --> 00:12:23,076 I meditate for that. 206 00:12:23,160 --> 00:12:24,411 You meditate? 207 00:12:24,494 --> 00:12:26,455 I learned when I was a kid. 208 00:12:26,538 --> 00:12:30,208 Helps with the pain... and healing faster. 209 00:12:30,292 --> 00:12:31,835 Is that why you're still alive? 210 00:12:32,753 --> 00:12:34,921 Or I'm just a contrary son of a bitch. 211 00:12:35,005 --> 00:12:36,423 Either way, you really need to ease up, 212 00:12:36,506 --> 00:12:39,426 or I'll be stitching a corpse next time around. 213 00:12:40,385 --> 00:12:44,514 You really should get some kind of body armour, like I told you. 214 00:12:44,598 --> 00:12:47,976 - Yeah, I'm thinking you might be right. - There's a first. 215 00:12:48,059 --> 00:12:50,228 When Fisk came at me in the warehouse, 216 00:12:50,312 --> 00:12:52,230 I sliced his jacket open. 217 00:12:52,314 --> 00:12:54,191 - You cut him? - No, 218 00:12:54,274 --> 00:12:57,235 he was wearing some kind of armour in the lining. 219 00:12:58,028 --> 00:12:59,988 It was, uh... 220 00:13:00,071 --> 00:13:02,657 Light and tough. 221 00:13:02,741 --> 00:13:05,535 Like nothing I've ever come across before. 222 00:13:05,619 --> 00:13:09,080 That's what you get when you have all the money in the world. 223 00:13:14,085 --> 00:13:15,253 Hey, you want a drink or something? 224 00:13:17,672 --> 00:13:19,007 No, Matt, 225 00:13:20,217 --> 00:13:21,593 I don't want a drink. 226 00:13:23,094 --> 00:13:24,930 Second woman today that's turned me down. 227 00:13:25,555 --> 00:13:27,432 Got a revolving door, do you? 228 00:13:27,516 --> 00:13:28,934 That's not... Not what... 229 00:13:29,017 --> 00:13:30,393 - I didn't mean it... - Forget it. 230 00:13:30,477 --> 00:13:33,772 I have to get going. I need to pack. 231 00:13:33,855 --> 00:13:35,982 - Pack? - Yeah. 232 00:13:36,066 --> 00:13:37,776 Taking some time off, 233 00:13:39,027 --> 00:13:40,737 get out of the city for a while. 234 00:13:40,821 --> 00:13:42,280 How much time? 235 00:13:43,031 --> 00:13:44,282 Why? 236 00:13:45,742 --> 00:13:47,452 You gonna miss me? 237 00:13:50,705 --> 00:13:52,123 And if I said I would? 238 00:14:04,803 --> 00:14:08,014 I didn't think I was ever gonna see you again... 239 00:14:09,474 --> 00:14:10,559 not alive. 240 00:14:10,642 --> 00:14:13,812 Not after that last call the night half the city blew up. 241 00:14:13,895 --> 00:14:15,105 I left you a message when... 242 00:14:15,939 --> 00:14:17,315 When it was over. 243 00:14:18,483 --> 00:14:19,693 Yeah, you left a message. 244 00:14:20,360 --> 00:14:22,404 Come on, what'd you expect, Claire? 245 00:14:22,863 --> 00:14:26,867 You made it pretty clear you didn't want to move forward with... 246 00:14:26,950 --> 00:14:28,034 Whatever this was. 247 00:14:28,118 --> 00:14:29,911 You know what it was, 248 00:14:31,162 --> 00:14:32,914 - what it could've been. - If I stopped. 249 00:14:32,998 --> 00:14:34,791 I'm not looking to go around in circles, Matt. 250 00:14:34,875 --> 00:14:37,085 I know you're not going to stop. 251 00:14:38,795 --> 00:14:42,465 Not until this city is safe from people like Fisk. 252 00:14:42,549 --> 00:14:43,967 Which is never. 253 00:14:45,343 --> 00:14:48,972 It'll always be something, someone, 254 00:14:49,764 --> 00:14:51,474 you know that, right? 255 00:14:55,270 --> 00:14:58,732 You told me you were the man this city needs. 256 00:14:58,815 --> 00:15:01,359 I think that was only half true. 257 00:15:04,487 --> 00:15:06,865 I think you're also the man this city created, 258 00:15:09,159 --> 00:15:11,036 for better or worse. 259 00:15:13,455 --> 00:15:15,624 I'm sorry you got pulled back into this. 260 00:15:18,335 --> 00:15:21,755 At least I got to see you with your shirt off again. 261 00:15:21,838 --> 00:15:23,465 So, hey... 262 00:15:23,548 --> 00:15:24,716 it's not all bad. 263 00:15:26,092 --> 00:15:27,218 Thank you, Claire. 264 00:15:28,094 --> 00:15:29,763 I know I keep saying it, 265 00:15:29,846 --> 00:15:32,682 and it probably doesn't mean anything at this point, but... 266 00:15:32,891 --> 00:15:33,975 Thank you. 267 00:15:35,560 --> 00:15:37,312 I'll always be there... 268 00:15:38,855 --> 00:15:40,941 when you really need me, 269 00:15:41,024 --> 00:15:42,609 to patch you up. 270 00:15:44,235 --> 00:15:45,820 Beyond that... 271 00:15:47,113 --> 00:15:48,156 Yeah. 272 00:15:49,115 --> 00:15:50,408 Yeah. 273 00:15:58,166 --> 00:16:02,253 You know, the only thing I remember from Sunday school... 274 00:16:03,713 --> 00:16:05,423 Is the martyrs... 275 00:16:06,591 --> 00:16:08,843 The saints, the saviours... 276 00:16:09,594 --> 00:16:12,180 They all end up the same way. 277 00:16:13,765 --> 00:16:15,809 Bloody... 278 00:16:15,892 --> 00:16:17,477 And alone. 279 00:16:18,311 --> 00:16:20,271 I never said I was any of those. 280 00:16:22,357 --> 00:16:24,025 You didn't have to. 281 00:16:37,330 --> 00:16:39,457 - Hey. - Hey. 282 00:16:41,543 --> 00:16:43,253 You still mad? 283 00:16:44,379 --> 00:16:45,964 What do you think? 284 00:16:48,091 --> 00:16:49,634 I'm sorry, Ben, I needed you... 285 00:16:49,718 --> 00:16:51,803 You know who needs me, Karen? 286 00:16:52,721 --> 00:16:54,055 My wife, 287 00:16:55,432 --> 00:16:56,558 she needs me. 288 00:16:58,184 --> 00:17:00,311 - It was important. - You could've just told me, 289 00:17:00,395 --> 00:17:01,938 but no, 290 00:17:02,022 --> 00:17:05,775 instead you gotta spin some story about this great place upstate, 291 00:17:05,859 --> 00:17:07,819 could be good for Doris. 292 00:17:07,902 --> 00:17:09,487 Like you give a damn. 293 00:17:11,281 --> 00:17:12,532 Hey, that's not fair. 294 00:17:15,076 --> 00:17:16,453 Welcome to my life. 295 00:17:16,536 --> 00:17:18,496 Wait, you're right. 296 00:17:18,580 --> 00:17:20,081 You're right. I should've told you. 297 00:17:20,165 --> 00:17:21,958 Then why didn't you? 298 00:17:22,042 --> 00:17:23,376 I... 299 00:17:24,377 --> 00:17:25,712 Was afraid you'd say no. 300 00:17:27,338 --> 00:17:28,590 Probably would've. 301 00:17:29,174 --> 00:17:31,009 This isn't a story. 302 00:17:31,843 --> 00:17:33,094 This is people's lives. 303 00:17:33,636 --> 00:17:36,222 And what Fisk has been doing, the person that he really is... 304 00:17:36,306 --> 00:17:40,393 We finally have the smoking gun or... Or whatever. 305 00:17:40,477 --> 00:17:41,978 More a whatever than a gun. 306 00:17:42,979 --> 00:17:44,814 You need to print this. 307 00:17:44,898 --> 00:17:46,691 Get it out there for everyone to see. 308 00:17:47,484 --> 00:17:48,568 Not that simple. 309 00:17:49,027 --> 00:17:51,863 Fisk killed his father, people need to know that. 310 00:17:51,988 --> 00:17:54,282 She's an old lady, 311 00:17:54,365 --> 00:17:55,408 confused... 312 00:17:55,909 --> 00:17:59,204 Talking about things that maybe happened a long time ago. 313 00:17:59,287 --> 00:18:01,206 So you don't believe her? 314 00:18:01,289 --> 00:18:02,499 Okay, 315 00:18:04,250 --> 00:18:05,293 let's play this out. 316 00:18:09,130 --> 00:18:10,548 So I write up the story, 317 00:18:11,841 --> 00:18:13,176 get it on the front page. 318 00:18:13,468 --> 00:18:15,011 Then what happens? 319 00:18:15,095 --> 00:18:17,680 Well, everybody will see that he's been lying about his past. 320 00:18:17,764 --> 00:18:22,102 Yeah, sure, absolutely will. 321 00:18:22,185 --> 00:18:23,645 Then he goes on TV again, 322 00:18:23,728 --> 00:18:25,939 tells everybody, yes, he lied about his past 323 00:18:26,022 --> 00:18:30,485 because he was just a scared little kid trying to protect his mother. 324 00:18:30,568 --> 00:18:33,279 Maybe he even rolls the old girl out, 325 00:18:33,363 --> 00:18:35,406 gets all teary-eyed. 326 00:18:35,740 --> 00:18:36,825 See where I'm going with this? 327 00:18:36,950 --> 00:18:38,201 Sounds like you're going nowhere. 328 00:18:38,284 --> 00:18:40,203 Need to think this through, all I'm saying. 329 00:18:41,246 --> 00:18:43,206 He's gonna win. 330 00:18:43,289 --> 00:18:45,125 If we don't do something, Fisk is gonna win. 331 00:18:45,208 --> 00:18:48,128 There are no winners and losers in something like this. 332 00:18:48,211 --> 00:18:50,922 Well, Elena Cardenas might disagree with you... 333 00:18:51,339 --> 00:18:53,216 If she still could. 334 00:18:58,763 --> 00:19:00,306 Maybe we don't have to do anything. 335 00:19:02,142 --> 00:19:03,518 What does that mean? 336 00:19:03,977 --> 00:19:07,105 Hear about the benefit the other night at the old Van Lunt building? 337 00:19:07,230 --> 00:19:09,315 Fisk raising money for his better tomorrow? 338 00:19:09,399 --> 00:19:12,193 Yeah, a bunch of one-percenters jerking each other off. 339 00:19:12,277 --> 00:19:15,405 Though, I read they all got food poisoning. 340 00:19:15,488 --> 00:19:17,824 Don't think it was bad hors d'oeuvres. 341 00:19:17,907 --> 00:19:20,326 Got an unconfirmed source, 342 00:19:20,451 --> 00:19:23,621 says it was something in the drinks. 343 00:19:23,705 --> 00:19:24,998 Maybe even a couple fatalities. 344 00:19:25,915 --> 00:19:27,208 Holy shit. 345 00:19:28,543 --> 00:19:30,670 Why isn't this all over the news? 346 00:19:30,753 --> 00:19:32,922 Fisk spinning it, I guess. 347 00:19:33,006 --> 00:19:35,216 Which means he's got a lot of pull in the media. 348 00:19:35,300 --> 00:19:36,926 Maybe even at the Bulletin, I don't know. 349 00:19:37,635 --> 00:19:39,637 Wait, uh, back up. 350 00:19:39,721 --> 00:19:41,931 If this is true, why would someone attack a benefit? 351 00:19:42,015 --> 00:19:44,559 Fisk made himself public. 352 00:19:44,642 --> 00:19:46,102 People who he's connected with 353 00:19:46,186 --> 00:19:48,771 might be less inclined to be dragged out of the shadows. 354 00:19:49,564 --> 00:19:51,399 You think someone's trying to kill Fisk? 355 00:19:51,900 --> 00:19:55,820 I've been writing about crime in this city since before you were born. 356 00:19:55,945 --> 00:19:57,989 The only thing I know without a doubt... 357 00:19:58,656 --> 00:20:01,409 Is you don't get to be the man at the top 358 00:20:01,492 --> 00:20:05,413 without making enemies looking to tear you down to the ground. 359 00:20:18,468 --> 00:20:19,510 No. 360 00:20:26,976 --> 00:20:28,728 There was a time when I... 361 00:20:30,230 --> 00:20:32,065 I believed that I was complete, 362 00:20:33,900 --> 00:20:38,947 that I needed no one to truly understand who I am. 363 00:20:47,080 --> 00:20:48,122 If she dies... 364 00:20:48,206 --> 00:20:52,585 Rosenberg's in from Hartford, and she's strong. 365 00:20:52,669 --> 00:20:54,837 - We've all seen that. - Yes. 366 00:20:58,216 --> 00:20:59,634 Leland thinks... 367 00:21:00,635 --> 00:21:02,720 It might have been Nobu's men. 368 00:21:04,681 --> 00:21:05,765 Fate. 369 00:21:07,809 --> 00:21:10,103 - Sir? - It was something Gao said to me. 370 00:21:10,186 --> 00:21:15,817 I had to choose a path or fate would choose for me. 371 00:21:16,943 --> 00:21:19,487 I sent Leland to speak with her. 372 00:21:19,570 --> 00:21:21,614 You suspect her hand in this? 373 00:21:24,492 --> 00:21:27,287 Until we know for certain, I suspect everyone. 374 00:21:29,831 --> 00:21:31,165 You need to find who did this. 375 00:21:32,875 --> 00:21:34,002 You need to. 376 00:21:34,919 --> 00:21:39,382 I want to look in their eyes when I salt the earth with their blood. 377 00:21:42,510 --> 00:21:43,720 Understood. 378 00:21:45,596 --> 00:21:48,433 I told her the safest place she could ever be was by my side. 379 00:21:48,516 --> 00:21:49,559 This wasn't your fault. 380 00:21:49,642 --> 00:21:52,228 Well, she's lying in there because she was by my side. 381 00:21:57,567 --> 00:21:59,152 We'll make the arrangements. 382 00:22:00,194 --> 00:22:03,406 If she recovers, I want her sent away. 383 00:22:03,948 --> 00:22:07,201 Somewhere far from me and the city. 384 00:22:07,285 --> 00:22:09,954 I doubt she would want that. 385 00:22:10,038 --> 00:22:12,582 Well, we seldom get everything we want... 386 00:22:12,665 --> 00:22:14,292 not in this world. 387 00:22:15,168 --> 00:22:17,003 But... 388 00:22:17,086 --> 00:22:19,005 Some of us deserve to. 389 00:22:23,259 --> 00:22:26,012 Just move the appropriate funds into place. 390 00:22:28,222 --> 00:22:29,432 I'll have Leland attend to it. 391 00:22:29,515 --> 00:22:32,560 No, no, I want it done quietly. Handle it yourself. 392 00:22:34,562 --> 00:22:36,939 I'll have the papers messengered to your penthouse. 393 00:22:37,023 --> 00:22:39,525 - Thank you, Wesley. - Mmm. 394 00:22:45,698 --> 00:22:47,033 I... 395 00:22:54,374 --> 00:22:56,334 Thank you. 396 00:23:06,844 --> 00:23:08,471 I know you've waited a while. 397 00:23:08,554 --> 00:23:10,681 Just... Please tell me what's going on. 398 00:23:10,765 --> 00:23:12,058 Is she gonna make it? 399 00:23:12,141 --> 00:23:15,144 She's in an induced coma now. She's gonna pull through. 400 00:23:15,228 --> 00:23:16,270 She'll pull through. 401 00:23:16,354 --> 00:23:18,648 Thank you, Doctor. Thank you so much. 402 00:23:18,731 --> 00:23:20,358 Don't thank me. 403 00:23:44,298 --> 00:23:47,176 Morning service was hours ago. 404 00:23:47,260 --> 00:23:48,719 I know. 405 00:23:49,929 --> 00:23:51,264 Confession? 406 00:23:54,016 --> 00:23:55,059 Latte? 407 00:23:56,060 --> 00:23:57,395 Not today, Father. 408 00:23:57,478 --> 00:24:01,065 Probably for the best, already had four cups. 409 00:24:01,149 --> 00:24:03,025 Decaf. 410 00:24:03,109 --> 00:24:04,861 But you know there's still a bit of caffeine in there 411 00:24:04,944 --> 00:24:06,195 they just can't get out. 412 00:24:06,946 --> 00:24:09,824 Some things are just... too ingrained, I guess. 413 00:24:11,409 --> 00:24:12,702 That thing... 414 00:24:14,704 --> 00:24:16,164 Brought you here last time, 415 00:24:17,498 --> 00:24:19,584 didn't go so well? 416 00:24:19,667 --> 00:24:21,043 Not so much. 417 00:24:22,587 --> 00:24:25,715 The man you talked of, 418 00:24:26,466 --> 00:24:27,675 did you... 419 00:24:27,758 --> 00:24:29,177 No, I didn't kill him. 420 00:24:32,346 --> 00:24:33,764 But I tried to. 421 00:24:35,349 --> 00:24:38,519 And are you disappointed that you didn't succeed, 422 00:24:39,604 --> 00:24:41,147 or maybe a little relieved? 423 00:24:44,358 --> 00:24:48,154 A friend of mine says that if I don't change the way I do things, 424 00:24:48,237 --> 00:24:49,822 the way I live my life... 425 00:24:51,699 --> 00:24:54,368 I will end up bloody and alone. 426 00:24:54,452 --> 00:24:55,620 You believe that? 427 00:24:57,914 --> 00:24:59,415 I'm not afraid of dying. 428 00:25:00,833 --> 00:25:04,295 Lot of people aren't, comes right down to it. 429 00:25:04,378 --> 00:25:06,839 It's living scares the holy crap out of 'em. 430 00:25:10,384 --> 00:25:11,844 You know what I do? 431 00:25:13,513 --> 00:25:14,847 Who I am? 432 00:25:22,480 --> 00:25:24,565 Sacrament of Penance, like I told you. 433 00:25:24,649 --> 00:25:26,984 - Don't have to worry about... - It's not what I'm asking. 434 00:25:28,945 --> 00:25:30,613 Yes, Matthew, I'm not an idiot. 435 00:25:30,696 --> 00:25:33,324 I have a pretty good idea who you are, 436 00:25:34,700 --> 00:25:36,118 and what you do. 437 00:25:36,202 --> 00:25:37,995 How you do it... 438 00:25:39,789 --> 00:25:41,707 That's something else entirely. 439 00:25:41,791 --> 00:25:42,833 Accident, 440 00:25:43,251 --> 00:25:44,460 when I was a kid. 441 00:25:44,544 --> 00:25:46,546 Used to think it was God's will. 442 00:25:46,629 --> 00:25:47,964 Used to? 443 00:25:49,173 --> 00:25:53,594 Yeah, he made each and every one of us with a purpose, didn't he? 444 00:25:53,678 --> 00:25:55,388 A reason for being. 445 00:25:55,471 --> 00:25:57,181 I believe so, yes. 446 00:25:57,557 --> 00:25:59,850 Then why did he put the Devil in me? 447 00:26:01,143 --> 00:26:03,145 Why do I feel it in my heart 448 00:26:04,105 --> 00:26:05,565 and my soul, 449 00:26:07,692 --> 00:26:10,736 clawing to be let out, 450 00:26:11,237 --> 00:26:14,282 if that's not all part of God's plan? 451 00:26:17,994 --> 00:26:22,748 Maybe you're being called to summon the better angels of your nature. 452 00:26:22,832 --> 00:26:25,543 Maybe that's the struggle you're feeling... 453 00:26:25,626 --> 00:26:26,669 Deep within you. 454 00:26:26,752 --> 00:26:29,672 And how do you know the angels and the Devil inside me 455 00:26:29,755 --> 00:26:31,048 aren't the same thing? 456 00:26:31,132 --> 00:26:32,425 I don't, 457 00:26:32,508 --> 00:26:34,427 but nothing drives people to the church faster 458 00:26:34,510 --> 00:26:37,680 than the thought of the Devil snapping at their heels. 459 00:26:39,640 --> 00:26:42,059 Maybe that was God's plan all along. 460 00:26:42,143 --> 00:26:45,730 Why he created him, allowed him to fall from grace, 461 00:26:45,813 --> 00:26:47,898 to become a symbol to be feared, 462 00:26:48,608 --> 00:26:50,359 warning to us all, 463 00:26:51,819 --> 00:26:54,739 to tread the path of the righteous. 464 00:28:44,014 --> 00:28:45,516 I'm really not in the mood for this tonight. 465 00:28:46,809 --> 00:28:48,894 It's cool, man, it's cool. 466 00:28:50,563 --> 00:28:51,981 We don't gotta do all that. 467 00:28:53,065 --> 00:28:56,444 Go for the knife in your boot, I break your leg. 468 00:28:56,527 --> 00:28:59,447 Go for the backup piece tucked behind your belt, I throw you off the roof. 469 00:28:59,530 --> 00:29:02,032 - We good? - Yeah. 470 00:29:02,116 --> 00:29:05,202 Yeah, man, we good. 471 00:29:12,960 --> 00:29:14,462 I didn't say, "Get up." 472 00:29:14,545 --> 00:29:17,548 What're you beating on me for? I ain't done nothin'. 473 00:29:17,631 --> 00:29:20,009 It's not about you. I want information. 474 00:29:20,092 --> 00:29:23,053 What I look like, public damn library? 475 00:29:23,220 --> 00:29:26,724 Jesus, all right! 476 00:29:26,807 --> 00:29:29,268 What do you want to know, man? Shit. 477 00:29:29,351 --> 00:29:30,394 Fisk. 478 00:29:30,478 --> 00:29:33,481 - I don't know where he is, I swear. - That's not the question. 479 00:29:33,564 --> 00:29:37,109 Fisk wears some kind of body armour, light, strong. 480 00:29:38,027 --> 00:29:39,111 Where's he get it? 481 00:29:39,195 --> 00:29:40,446 The hell should I know? 482 00:29:40,529 --> 00:29:42,698 - Then you're no use to me. - Whoa. 483 00:29:42,782 --> 00:29:43,866 Whoa, whoa! 484 00:29:43,949 --> 00:29:46,243 Wait, wait, wait! Wait, wait! 485 00:29:47,077 --> 00:29:49,914 Body armour, body armour. Yeah, yeah. 486 00:29:50,748 --> 00:29:52,708 Yeah, body armour. 487 00:29:52,792 --> 00:29:54,752 I think I might... I think I might know a guy. 488 00:29:55,961 --> 00:29:57,755 Give me the name. 489 00:30:30,287 --> 00:30:33,082 Yeah, no, we're on the same page. 490 00:30:33,165 --> 00:30:35,459 Let me call you... I'll call you back. 491 00:30:39,713 --> 00:30:40,840 How is she? 492 00:30:40,923 --> 00:30:43,259 Well, she hasn't woken up. 493 00:30:44,635 --> 00:30:48,931 Rosenberg says that there may be complications. 494 00:30:49,014 --> 00:30:51,267 If that happens, we'll deal with it. 495 00:30:53,769 --> 00:30:55,521 My mother called. 496 00:30:55,604 --> 00:30:58,232 Can you return, see what she needs? 497 00:30:58,315 --> 00:31:00,442 - I'll take care of it. - Get out of my way. 498 00:31:02,194 --> 00:31:03,320 Um... 499 00:31:04,864 --> 00:31:08,158 How is she? She, uh, still with us? 500 00:31:08,284 --> 00:31:09,451 Yes. 501 00:31:09,910 --> 00:31:12,329 Well, that's something. 502 00:31:12,413 --> 00:31:14,123 I don't want to be disturbed. 503 00:31:14,206 --> 00:31:15,291 Understood. 504 00:31:15,374 --> 00:31:18,043 I could use a minute, before you... 505 00:31:21,422 --> 00:31:22,590 What am I, invisible? 506 00:31:22,715 --> 00:31:23,883 Did you speak with Gao? 507 00:31:24,550 --> 00:31:26,218 We had a chat, yeah. 508 00:31:27,511 --> 00:31:29,054 And? 509 00:31:29,138 --> 00:31:30,347 And what? 510 00:31:30,431 --> 00:31:32,141 She said she was deeply saddened 511 00:31:32,224 --> 00:31:36,395 and quoted a fortune cookie or some mystical shit. 512 00:31:36,478 --> 00:31:38,606 Did she sound sincere? 513 00:31:38,689 --> 00:31:41,692 The hell do I know? She was speaking in Chinese. 514 00:31:41,775 --> 00:31:44,028 I don't think the guy translating for her liked me very much. 515 00:31:44,111 --> 00:31:47,489 He kept staring at me funny. 516 00:31:47,573 --> 00:31:49,325 Funny how? 517 00:31:49,408 --> 00:31:50,618 Funny! 518 00:31:50,701 --> 00:31:52,912 Who the hell cares? 519 00:31:52,995 --> 00:31:56,916 She said she'd stand with us, if it comes to that. 520 00:31:56,999 --> 00:31:59,043 You believe her? 521 00:31:59,126 --> 00:32:01,295 I don't know, maybe. 522 00:32:01,921 --> 00:32:03,005 We need to be sure. 523 00:32:03,088 --> 00:32:06,133 The only thing I know for sure is that he needs to get back to business 524 00:32:06,216 --> 00:32:08,093 while there's still business to get back to. 525 00:32:08,177 --> 00:32:09,511 - He will. - When? 526 00:32:09,595 --> 00:32:11,138 When he deems it appropriate. 527 00:32:11,221 --> 00:32:15,017 Well, doesn't that just fill me with confidence? 528 00:32:15,100 --> 00:32:18,979 Do you think whoever did this... Just roll up the sidewalk and move on? 529 00:32:19,063 --> 00:32:21,690 If they came after him once, they'll come after him again, 530 00:32:21,774 --> 00:32:23,609 sooner or later. 531 00:32:24,860 --> 00:32:28,781 Go home, get some rest. We'll call if you're needed. 532 00:32:28,864 --> 00:32:31,200 Sure, I'll wait by the phone. 533 00:32:32,201 --> 00:32:34,620 It's not like I have anything better to do. 534 00:32:48,884 --> 00:32:52,471 Hello, Marlene? It's Wesley. 535 00:32:54,181 --> 00:32:57,559 No, I work with your son. We've met before. 536 00:32:58,811 --> 00:33:00,938 James Wesley, that's right. 537 00:33:02,731 --> 00:33:05,693 Uh, no, he's indisposed at the moment, I'm sorry. 538 00:33:05,776 --> 00:33:07,903 Was there something I could help you with? 539 00:33:14,034 --> 00:33:15,494 Wait, I'm sorry. 540 00:33:16,495 --> 00:33:18,330 Who came to visit you? 541 00:35:05,854 --> 00:35:07,606 You shouldn't be here. 542 00:35:12,611 --> 00:35:14,571 You work for Fisk? 543 00:35:17,825 --> 00:35:19,284 I asked you a question. 544 00:35:32,756 --> 00:35:34,299 You shouldn't be here. 545 00:35:37,010 --> 00:35:39,805 No, no, it's nothing. I'll see to it, Marlene. 546 00:35:40,722 --> 00:35:43,851 Yes, I'll have him call you as soon as he's free. 547 00:35:44,768 --> 00:35:47,938 You, too. Good night. 548 00:35:57,698 --> 00:35:59,283 I need your piece. 549 00:36:01,034 --> 00:36:03,120 Discreetly, please. 550 00:36:07,541 --> 00:36:08,959 Keys. 551 00:36:13,505 --> 00:36:14,631 You want I should drive you? 552 00:36:14,715 --> 00:36:17,342 No, I want as many men on him as possible at all times. 553 00:36:17,426 --> 00:36:20,804 No one goes in or out of that room without you checking 'em first, clear? 554 00:36:20,888 --> 00:36:22,639 Yeah, what if he asks for you? 555 00:36:22,723 --> 00:36:24,099 Tell him I won't be long. 556 00:36:45,495 --> 00:36:47,039 That wasn't very nice. 557 00:37:46,974 --> 00:37:50,060 You're not supposed to be in here. 558 00:37:50,435 --> 00:37:53,438 Mr Fisk's gonna be mad. 559 00:37:54,398 --> 00:37:56,566 He's gonna hurt her. 560 00:37:56,650 --> 00:37:58,110 Who... Who's he gonna hurt? 561 00:37:58,193 --> 00:38:02,114 Melvin, that's your name, isn't it? 562 00:38:02,197 --> 00:38:03,448 Melvin Potter? 563 00:38:05,993 --> 00:38:08,495 How do you know that? 564 00:38:08,578 --> 00:38:11,164 Who's Fisk going to hurt, Melvin? 565 00:38:11,248 --> 00:38:13,625 Betsy. 566 00:38:18,755 --> 00:38:20,007 Who's... Who's Betsy? 567 00:38:22,050 --> 00:38:25,387 She's nice, she helps me... 568 00:38:27,264 --> 00:38:30,309 When I... When I get confused. 569 00:38:31,059 --> 00:38:33,353 Why would... Why would Fisk want to hurt her? 570 00:38:33,437 --> 00:38:36,857 No one's supposed to be here, in the shop, 571 00:38:36,940 --> 00:38:38,984 unless he brings them. 572 00:38:40,027 --> 00:38:41,403 So you do work for Fisk. 573 00:38:43,488 --> 00:38:45,824 I said no, when he asked. 574 00:38:45,907 --> 00:38:50,871 Said no, Betsy wouldn't like it. 575 00:38:50,954 --> 00:38:53,123 She wants me to be good. I gotta be good. 576 00:38:54,499 --> 00:38:57,294 So I make things. 577 00:38:58,462 --> 00:39:00,130 I'm good at making things. 578 00:39:00,422 --> 00:39:02,466 I'm sorry, Melvin. 579 00:39:03,216 --> 00:39:05,594 Fisk has hurt people that I care about, too. 580 00:39:05,677 --> 00:39:07,804 I know what it's like to worry about them... 581 00:39:09,389 --> 00:39:10,974 Wanting to keep them safe. 582 00:39:11,516 --> 00:39:13,352 He make you work for him, too? 583 00:39:13,435 --> 00:39:16,021 No, I don't work for Fisk. 584 00:39:16,980 --> 00:39:20,609 I want to stop him from hurting anyone else, 585 00:39:21,109 --> 00:39:22,569 from hurting Betsy. 586 00:39:23,987 --> 00:39:25,947 - You could do that? - Maybe. 587 00:39:26,698 --> 00:39:28,658 Did you make a suit for Fisk? 588 00:39:29,785 --> 00:39:32,496 Did you make a suit lined with this? 589 00:39:32,579 --> 00:39:36,124 Made a whole bunch. It keeps him safe. 590 00:39:36,208 --> 00:39:38,418 Can you make something for me out of this? 591 00:39:38,502 --> 00:39:42,047 You want a suit, like Mr Fisk? 592 00:39:42,714 --> 00:39:46,176 No. No, I want something very special. 593 00:39:46,885 --> 00:39:48,887 And if you do this for me... 594 00:39:49,388 --> 00:39:51,098 I promise to get Fisk out of your life... 595 00:39:52,599 --> 00:39:54,184 And to keep Betsy safe. 596 00:39:56,978 --> 00:39:58,438 You can do that? 597 00:39:58,522 --> 00:40:00,148 With your help, I... 598 00:40:00,232 --> 00:40:01,483 I think maybe I can. 599 00:40:02,192 --> 00:40:04,736 What do you want me to make? 600 00:40:05,112 --> 00:40:06,655 A symbol. 601 00:40:42,649 --> 00:40:44,025 You're a dick. 602 00:40:45,068 --> 00:40:46,987 The hell did I do? 603 00:40:50,824 --> 00:40:52,576 I've been calling you all day. 604 00:40:53,869 --> 00:40:55,120 Been busy. 605 00:40:56,121 --> 00:40:58,457 - Did you even listen to my messages? - Yeah. 606 00:40:59,499 --> 00:41:01,460 - And? - And what? 607 00:41:03,003 --> 00:41:05,338 You got a crazy old lady with a story 608 00:41:05,422 --> 00:41:07,757 about a young Willie Fisk beaning his dad with a hammer. 609 00:41:07,841 --> 00:41:09,676 He beat his father to death. 610 00:41:09,759 --> 00:41:11,928 He was 12, 40 some years ago. 611 00:41:12,012 --> 00:41:14,139 Jesus, why don't any of you... 612 00:41:16,308 --> 00:41:18,226 His mother is supposed to be dead. 613 00:41:18,310 --> 00:41:21,021 Foggy, this proves that Fisk's been lying. 614 00:41:21,104 --> 00:41:22,689 You know who we're dealing with. 615 00:41:23,773 --> 00:41:25,108 It won't be enough. 616 00:41:27,152 --> 00:41:28,445 You sound just like Matt. 617 00:41:31,198 --> 00:41:32,741 You talked to him? 618 00:41:35,327 --> 00:41:36,745 He asked the same about you. 619 00:41:36,828 --> 00:41:39,456 - He did? - When I was over at his place. 620 00:41:40,165 --> 00:41:41,917 What the hell happened? 621 00:41:42,000 --> 00:41:45,045 And don't... Don't tell me that it was a car accident. 622 00:41:45,128 --> 00:41:46,713 Ask him. 623 00:41:46,796 --> 00:41:49,132 - I did. - What'd he say? 624 00:41:49,716 --> 00:41:51,676 Just that it was his fault. 625 00:41:53,553 --> 00:41:54,971 Got that right. 626 00:41:56,431 --> 00:41:58,683 What is going on with you two? 627 00:41:58,767 --> 00:42:00,560 Why weren't you at the office? 628 00:42:00,644 --> 00:42:02,812 - It's not like we have any clients. - Foggy... 629 00:42:12,906 --> 00:42:14,950 We're going through a rough patch. 630 00:42:15,033 --> 00:42:17,035 Found the Nelson and Murdock sign in the trash. 631 00:42:18,411 --> 00:42:20,580 A very rough patch. 632 00:42:22,207 --> 00:42:23,833 You wanna talk? 633 00:42:25,001 --> 00:42:26,503 Yeah, 634 00:42:29,464 --> 00:42:30,840 but I can't. 635 00:42:35,011 --> 00:42:36,763 Why? 636 00:42:40,517 --> 00:42:41,810 It's... 637 00:42:43,186 --> 00:42:45,855 If you say "it's complicated," I will punch you in the face. 638 00:42:46,565 --> 00:42:48,108 It's personal! 639 00:42:48,400 --> 00:42:50,277 It's personal, okay? 640 00:42:56,992 --> 00:42:58,785 Okay, 641 00:42:58,868 --> 00:43:00,370 okay, it's personal, I get it. 642 00:43:01,413 --> 00:43:04,124 Really don't. Trust me. 643 00:43:09,045 --> 00:43:11,339 They started tearing down Elena's tenement building today. 644 00:43:12,132 --> 00:43:14,217 Did you know that? 645 00:43:14,301 --> 00:43:16,886 No, I didn't. 646 00:43:18,555 --> 00:43:20,890 Fisk is still out there, Foggy. 647 00:43:23,602 --> 00:43:26,229 Be nice if you and Matt could get your heads out of your asses 648 00:43:26,313 --> 00:43:27,939 and help do something about it... 649 00:43:29,649 --> 00:43:32,694 Before there's nothing left of Hell's Kitchen to fight for. 650 00:43:39,701 --> 00:43:44,706 Uh, Matt, it's Karen. I just saw Foggy at Josie's. He's, um... 651 00:43:45,874 --> 00:43:48,460 Can you two please get your shit together? 652 00:43:48,543 --> 00:43:52,631 I thought we were supposed to be a team, not whatever this is, okay? 653 00:43:52,714 --> 00:43:55,342 Call me back, seriously. 654 00:43:57,385 --> 00:43:58,637 Bye. 655 00:44:08,647 --> 00:44:10,899 - Yeah. - Hi... 656 00:44:10,982 --> 00:44:13,485 - It's Karen. - I know. 657 00:44:13,568 --> 00:44:17,405 They got this thing, caller ID, might have heard of it. 658 00:44:19,074 --> 00:44:20,367 You still sound pissed. 659 00:44:21,951 --> 00:44:23,328 Just tired. 660 00:44:25,455 --> 00:44:27,457 You okay? 661 00:44:27,540 --> 00:44:30,168 Will be. What's up? 662 00:44:32,170 --> 00:44:34,631 Matt and Foggy are... 663 00:44:34,714 --> 00:44:36,883 I don't know what. They had some kind of fight and now... 664 00:44:37,634 --> 00:44:40,053 I feel like it's falling apart, Ben. 665 00:44:41,513 --> 00:44:42,639 All of it. 666 00:44:43,473 --> 00:44:46,643 Ah, it's usually right around the time you know the story's getting interesting. 667 00:44:50,563 --> 00:44:52,399 How do you do this... 668 00:44:53,441 --> 00:44:54,693 Day after day? 669 00:44:55,568 --> 00:44:59,531 One foot in front of the other, just like everybody else. 670 00:44:59,614 --> 00:45:02,575 Yeah, but you're not like everybody else. 671 00:45:03,827 --> 00:45:05,245 You know that, right? 672 00:45:06,705 --> 00:45:08,415 We all do what we can. 673 00:45:09,833 --> 00:45:11,251 Sometimes it's enough. 674 00:45:12,752 --> 00:45:14,170 Thank you, Ben. 675 00:45:16,923 --> 00:45:18,508 I didn't say I was writing that story. 676 00:45:18,717 --> 00:45:20,719 I know. I know. 677 00:45:21,469 --> 00:45:23,805 Just thank you for... 678 00:45:23,888 --> 00:45:25,724 For being there, for... 679 00:45:26,558 --> 00:45:27,934 For caring. 680 00:45:30,353 --> 00:45:31,396 You, too. 681 00:45:33,523 --> 00:45:34,899 Talk tomorrow? 682 00:45:35,817 --> 00:45:39,195 Yeah, talk tomorrow. 683 00:45:41,322 --> 00:45:42,741 Okay. 684 00:46:18,610 --> 00:46:20,570 Shit, seriously? 685 00:46:33,875 --> 00:46:35,877 I don't know how to pray. 686 00:46:39,464 --> 00:46:41,841 My father was not a religious man. 687 00:46:41,925 --> 00:46:45,428 My mother wanted to be, I think, needed to be, 688 00:46:45,512 --> 00:46:48,515 but she never quite found it within herself. 689 00:46:51,935 --> 00:46:54,354 I'd seen it in movies, 690 00:46:54,437 --> 00:46:56,940 and watched it on television. 691 00:46:57,023 --> 00:47:00,902 I read it in books when I was a child, after I was sent away. 692 00:47:01,945 --> 00:47:04,614 And I tried to mimic words... 693 00:47:06,699 --> 00:47:08,535 The sentiment... 694 00:47:15,208 --> 00:47:17,335 But it was false. 695 00:47:19,295 --> 00:47:21,422 It was imitation of faith. 696 00:47:24,050 --> 00:47:25,218 So... 697 00:47:27,554 --> 00:47:29,472 I can't pray for you. 698 00:47:34,060 --> 00:47:36,187 All I can do... 699 00:47:36,271 --> 00:47:38,731 Is make you a promise. 700 00:47:38,815 --> 00:47:41,359 One that not even God, if there is such a thing, 701 00:47:41,442 --> 00:47:43,695 can prevent me from keeping. 702 00:47:48,408 --> 00:47:50,660 The people that did this to you... 703 00:47:51,786 --> 00:47:52,954 They will suffer. 704 00:47:58,334 --> 00:47:59,627 They will suffer. 705 00:48:35,204 --> 00:48:36,497 I thought... 706 00:48:37,415 --> 00:48:39,167 Maybe you weren't coming out of it. 707 00:48:40,376 --> 00:48:42,545 That would have been a shame. 708 00:48:43,796 --> 00:48:44,839 Ah, ah. 709 00:48:45,798 --> 00:48:48,551 You might wanna take a moment. 710 00:48:51,387 --> 00:48:55,016 In the meantime, I thought we could chat. 711 00:49:06,778 --> 00:49:08,488 You can't do this. 712 00:49:11,491 --> 00:49:14,661 And yet, here we are. 713 00:49:18,790 --> 00:49:22,794 You know, funny story, after the Union Allied article, I... 714 00:49:22,877 --> 00:49:25,964 Inquired as to whether you needed further attention. 715 00:49:26,047 --> 00:49:28,383 The feeling was you'd already done whatever damage you could, 716 00:49:28,466 --> 00:49:30,218 so it wasn't necessary. 717 00:49:30,301 --> 00:49:32,804 You were a nobody, 718 00:49:32,887 --> 00:49:35,807 a very small cog in the machine. 719 00:49:35,890 --> 00:49:39,185 So, an offer was made through a third party. 720 00:49:40,103 --> 00:49:42,146 A legal agreement, one you signed... 721 00:49:43,106 --> 00:49:45,483 In exchange for a reasonable amount of money. 722 00:49:45,566 --> 00:49:47,026 Well... 723 00:49:47,110 --> 00:49:48,695 Reasonable to you. 724 00:49:52,115 --> 00:49:54,575 You were supposed to go away, Miss Page. 725 00:49:55,284 --> 00:49:57,620 Fade back into... 726 00:49:57,704 --> 00:49:59,789 Wherever people like you fade. 727 00:49:59,872 --> 00:50:02,208 But you made a choice, 728 00:50:02,917 --> 00:50:06,129 and that choice has brought you here, 729 00:50:06,212 --> 00:50:08,881 on this night, at this particular moment in time. 730 00:50:11,134 --> 00:50:13,136 Perhaps that's the way it was always gonna be. 731 00:50:13,219 --> 00:50:15,138 Perhaps we're destined... 732 00:50:16,055 --> 00:50:18,933 To follow a path none of us can see, only... 733 00:50:19,851 --> 00:50:20,977 Vaguely sense, 734 00:50:21,060 --> 00:50:24,647 as it takes our hand, guiding us towards the inevitable. 735 00:50:25,732 --> 00:50:26,899 Is that supposed to scare me? 736 00:50:26,983 --> 00:50:28,985 No, no, 737 00:50:30,028 --> 00:50:31,112 uh, this is. 738 00:50:48,087 --> 00:50:49,380 Do I have your attention? 739 00:50:53,760 --> 00:50:57,513 Hello, could you, like, nod or something? 740 00:51:02,435 --> 00:51:04,270 Do you love this city? 741 00:51:06,606 --> 00:51:07,648 What? 742 00:51:07,732 --> 00:51:10,151 It's a simple question. Do you love this city? 743 00:51:10,276 --> 00:51:11,360 I... 744 00:51:12,445 --> 00:51:13,654 I, um... 745 00:51:15,656 --> 00:51:17,075 Haven't been here long enough. 746 00:51:17,158 --> 00:51:18,201 Huh. 747 00:51:18,284 --> 00:51:20,870 I find a few days, a week at most, 748 00:51:20,953 --> 00:51:23,748 is ample time to form an emotional response. 749 00:51:24,916 --> 00:51:27,877 Growing to love something is really... 750 00:51:27,960 --> 00:51:31,089 Simply forgetting slowly what you dislike about it. 751 00:51:33,341 --> 00:51:36,719 I'll be perfectly honest, the situation calls for it, I do not... 752 00:51:37,845 --> 00:51:39,639 Love this city. 753 00:51:40,348 --> 00:51:43,768 The crush of the unwashed garbage stacked on the sidewalk, 754 00:51:43,851 --> 00:51:46,562 the air that seems to adhere to your skin, 755 00:51:46,646 --> 00:51:50,316 the layer of filth you can never completely wash away. 756 00:51:51,484 --> 00:51:53,444 Maybe you should move. 757 00:51:54,737 --> 00:51:57,615 I'm not here because I want to be. I'm here because I'm needed. 758 00:51:59,075 --> 00:52:00,118 By Fisk? 759 00:52:01,744 --> 00:52:04,455 He loves this city. 760 00:52:04,539 --> 00:52:06,666 In a way you and I never could. 761 00:52:06,749 --> 00:52:08,167 I don't expect you to understand that. 762 00:52:08,251 --> 00:52:10,628 There are moments when even I struggle to, 763 00:52:10,711 --> 00:52:12,255 but he does... 764 00:52:13,297 --> 00:52:14,674 Very deeply. 765 00:52:14,757 --> 00:52:18,094 Almost, I suspect, as much as he loves his mother. 766 00:52:24,433 --> 00:52:28,146 Frankly, I was surprised she remembered you. 767 00:52:30,106 --> 00:52:34,026 Recent memories for her are fleeting gossamer, 768 00:52:34,110 --> 00:52:37,822 often plucked from grasp by the slightest breeze. 769 00:52:37,905 --> 00:52:41,075 But you, you left an impression. 770 00:52:42,243 --> 00:52:44,829 The nice blonde lady with the big blue eyes. 771 00:52:44,912 --> 00:52:48,749 And the man you were with, Mr Urich, I'm guessing. 772 00:52:51,127 --> 00:52:52,670 My employer... 773 00:52:53,296 --> 00:52:56,299 Sorry, old habits. Mr Fisk... 774 00:52:57,216 --> 00:52:58,885 As I said, loves his mother. 775 00:52:58,968 --> 00:53:01,304 He would be extremely... 776 00:53:03,639 --> 00:53:04,682 Disturbed... 777 00:53:06,017 --> 00:53:07,059 If he knew you'd found her. 778 00:53:07,143 --> 00:53:08,811 Even more so that you've been to see her. 779 00:53:11,189 --> 00:53:12,523 You haven't told him? 780 00:53:12,607 --> 00:53:14,775 He's preoccupied with more important matters, 781 00:53:14,859 --> 00:53:17,403 so I've taken it upon myself to address the situation. 782 00:53:20,656 --> 00:53:22,366 If you're going to kill me... 783 00:53:23,743 --> 00:53:25,077 Just do it. 784 00:53:26,162 --> 00:53:28,080 I'm sick of listening to your bullshit. 785 00:53:31,959 --> 00:53:36,547 I'm not here to kill you, Miss Page. I'm here to offer you a job. 786 00:53:46,265 --> 00:53:48,517 Can I get a coffee, please? Black. 787 00:53:49,894 --> 00:53:51,771 Can I get you anything to eat, sir? 788 00:53:51,854 --> 00:53:55,191 No, thank you, Francis. Where's Wesley? 789 00:53:57,485 --> 00:54:00,196 So, after all of this, I'm supposed to, what... 790 00:54:02,490 --> 00:54:04,200 Be your secretary? 791 00:54:04,283 --> 00:54:07,161 The position I have in mind is a little more... 792 00:54:07,245 --> 00:54:08,704 Involved. 793 00:54:08,788 --> 00:54:10,373 You've proven yourself resourceful, 794 00:54:10,456 --> 00:54:13,251 tenacious, with a commendable ability to convince others 795 00:54:13,334 --> 00:54:14,919 that your way is the right one, 796 00:54:15,002 --> 00:54:17,046 the way that needs to be followed, 797 00:54:17,129 --> 00:54:21,259 pursued despite the obvious repercussions such actions may incur. 798 00:54:21,342 --> 00:54:23,052 Is that even English? 799 00:54:24,929 --> 00:54:26,931 Simply stated, 800 00:54:29,141 --> 00:54:32,311 you're going to convince Mr Urich 801 00:54:33,229 --> 00:54:34,313 that everything is fine, 802 00:54:35,356 --> 00:54:39,902 That you were wrong, that Wilson Fisk is a good man... 803 00:54:41,070 --> 00:54:43,281 a man this city needs. 804 00:54:43,364 --> 00:54:46,242 And then you're going to spread the gospel 805 00:54:46,325 --> 00:54:49,412 to everyone you've infected with your negative point of view. 806 00:54:50,913 --> 00:54:52,540 I'd rather die first. 807 00:54:54,834 --> 00:54:57,044 But you won't... 808 00:54:57,128 --> 00:55:00,006 Be the first to die, Miss Page, no. 809 00:55:00,089 --> 00:55:03,384 No, I think Mr Urich will have that honour. 810 00:55:03,634 --> 00:55:05,386 Then we'll go to your place of employment, 811 00:55:05,469 --> 00:55:07,680 see to Mr Nelson, Mr Murdock. 812 00:55:07,763 --> 00:55:11,517 After that, your friends, family, everyone you've ever cared about. 813 00:55:11,600 --> 00:55:14,687 And when you have no tears left to shed, then... 814 00:55:16,897 --> 00:55:20,192 Then we'll come for you, Miss Page. 815 00:55:46,677 --> 00:55:47,845 Hmm. 816 00:55:49,305 --> 00:55:51,182 Do you really think 817 00:55:51,265 --> 00:55:54,727 I would put a loaded gun on the table where you could reach it? 818 00:55:57,146 --> 00:55:58,564 I don't know. 819 00:56:02,651 --> 00:56:05,363 Do you really think this is the first time I've shot someone? 820 00:56:10,701 --> 00:56:11,786 Miss Page... 58477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.