Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,890 --> 00:01:41,852
.R long long ago
2
00:01:42,269 --> 00:01:45,606
I the fifth wind blew
3
00:01:49,026 --> 00:01:52,279
.p stole the man's mind
4
00:01:52,988 --> 00:01:56,241
.p left him blood mad
5
00:01:58,994 --> 00:02:02,414
.p he hid amongst the trees
6
00:02:03,040 --> 00:02:06,710
.r appeared with the breeze
7
00:02:07,753 --> 00:02:08,920
I he killed them
8
00:02:09,504 --> 00:02:14,009
.p and dragged off their bodies
9
00:02:15,802 --> 00:02:19,264
I a chill in the air
10
00:02:19,806 --> 00:02:23,268
.p the scent of death crawling
11
00:02:23,977 --> 00:02:27,022
.p full moon's a witness
12
00:02:27,481 --> 00:02:32,319
.r as one by one, they
trespassed his ground
13
00:02:35,864 --> 00:02:39,368
.p and chose to take chances
14
00:02:39,785 --> 00:02:42,704
.p dragged into the black
15
00:02:43,288 --> 00:02:46,375
.r arose in the ground
16
00:02:47,959 --> 00:02:50,837
.r dragged into the night
17
00:02:51,213 --> 00:02:54,925
.p their bodies never found
18
00:02:56,259 --> 00:03:00,722
I on the night of the fifth wind
19
00:03:01,098 --> 00:03:04,893
.r nothing could
save them, there was
20
00:03:05,268 --> 00:03:10,065
.p no protection from the
darkness and the doom
21
00:03:11,400 --> 00:03:14,820
I the wind held his mind
22
00:03:15,195 --> 00:03:18,407
I and a man turned to murder
23
00:03:19,366 --> 00:03:21,868
I black gusts in the night
24
00:03:22,285 --> 00:03:24,913
I damp with their blood
25
00:03:25,539 --> 00:03:28,166
I death's breath in the night
26
00:03:28,750 --> 00:03:31,545
I dripping their blood
27
00:03:32,462 --> 00:03:35,382
I dripping their blood
28
00:03:36,133 --> 00:03:38,885
I dripping their blood
29
00:03:47,144 --> 00:03:48,979
- Now it's time for my story.
30
00:03:50,897 --> 00:03:53,191
My story deals with a man who
31
00:03:53,567 --> 00:03:55,207
used to live in that
old dilapidated house
32
00:03:55,360 --> 00:03:56,903
behind those trees.
33
00:03:57,821 --> 00:03:59,421
We're not supposed to
be this close to it
34
00:03:59,614 --> 00:04:03,201
because many strange things
35
00:04:03,577 --> 00:04:05,120
happen around here.
36
00:04:06,997 --> 00:04:08,957
He was a farmer with his family,
37
00:04:09,332 --> 00:04:10,751
wife and two children.
38
00:04:11,126 --> 00:04:13,044
He was an evil man.
39
00:04:15,172 --> 00:04:16,798
Ugly and mean.
40
00:04:17,382 --> 00:04:18,592
He'd beat his wife.
41
00:04:20,886 --> 00:04:22,429
Brutally punish his children.
42
00:04:22,929 --> 00:04:24,431
He'd drink at the tavern and...
43
00:04:26,308 --> 00:04:27,684
Fight all the time.
44
00:04:28,059 --> 00:04:29,299
He once had a piece of his nose
45
00:04:29,394 --> 00:04:32,647
bitten off in a brawl
and didn't feel a thing.
46
00:04:33,023 --> 00:04:35,442
It was a night like tonight.
47
00:04:36,651 --> 00:04:38,612
Many many years ago.
48
00:04:40,280 --> 00:04:42,282
Wait a minute, now
that I think about it,
49
00:04:42,657 --> 00:04:44,326
it was the same
night as tonight.
50
00:04:45,202 --> 00:04:48,413
The woods, quiet and dark.
51
00:04:48,872 --> 00:04:51,374
The farmer, for no
apparent reason,
52
00:04:51,750 --> 00:04:54,711
went stark raving mad.
53
00:04:58,298 --> 00:04:59,466
He walked into his bedroom
54
00:04:59,841 --> 00:05:01,426
with an axe in his hand and
55
00:05:01,802 --> 00:05:05,680
chopped his sleeping
wife into little pieces.
56
00:05:06,139 --> 00:05:09,392
Then with his
bloodlust awakened,
57
00:05:09,768 --> 00:05:12,187
he walked down the
hall to his son's room
58
00:05:12,562 --> 00:05:13,562
and took an axe to him,
59
00:05:13,730 --> 00:05:14,981
but he still wasn't finished.
60
00:05:15,816 --> 00:05:19,110
He walked across the hall
to his daughter's room.
61
00:05:19,486 --> 00:05:21,613
And without so much as a word,
62
00:05:21,988 --> 00:05:23,824
he chopped her into
little pieces too.
63
00:05:24,199 --> 00:05:27,035
Then he calmly walked
into the tavern,
64
00:05:27,410 --> 00:05:29,871
lifted the bloody
axe onto the bar,
65
00:05:31,456 --> 00:05:32,958
and ordered himself a beer.
66
00:05:33,375 --> 00:05:34,415
Well it wasn't long before
67
00:05:34,751 --> 00:05:36,031
the town found
out what happened,
68
00:05:36,253 --> 00:05:37,879
and when it did, it was all over
69
00:05:38,255 --> 00:05:40,549
for the mad farmer,
or so they thought.
70
00:05:41,007 --> 00:05:43,844
Ten men jumped him and dragged
71
00:05:44,219 --> 00:05:45,539
him screaming to
the nearest tree,
72
00:05:45,762 --> 00:05:47,042
where they quickly
looped a thick
73
00:05:47,389 --> 00:05:48,849
rope around his neck and hoisted
74
00:05:49,224 --> 00:05:50,642
him high into the air.
75
00:05:51,017 --> 00:05:52,119
One of them grabbed
the bloody axe
76
00:05:52,143 --> 00:05:53,979
and swung it at the
farmer's head leaving
77
00:05:54,354 --> 00:05:57,023
a deep, bloody gash at
the side of his face.
78
00:05:57,983 --> 00:06:01,444
They left him there
hanging for dead.
79
00:06:01,862 --> 00:06:02,862
Next morning, when they
80
00:06:03,196 --> 00:06:05,031
went to cut him
down, he was gone.
81
00:06:05,657 --> 00:06:07,158
It was then they noticed the
82
00:06:07,534 --> 00:06:09,578
bodies of his wife and
children were missing.
83
00:06:10,704 --> 00:06:13,832
And their bodies have
never been found.
84
00:06:14,207 --> 00:06:15,417
- Oh Max, come on, how could
85
00:06:15,792 --> 00:06:17,627
their bodies never be found?!
86
00:06:18,044 --> 00:06:19,124
I mean where could they be?
87
00:06:19,337 --> 00:06:20,337
- I don't know, Richie.
88
00:06:21,131 --> 00:06:23,717
All I do know is that
on certain nights,
89
00:06:24,092 --> 00:06:25,552
when the moon is full, he's out
90
00:06:25,927 --> 00:06:27,846
there stalking in the woods.
91
00:06:28,680 --> 00:06:30,181
Searching for people so he
92
00:06:30,557 --> 00:06:33,518
can chop their heads
off with an axe.
93
00:06:34,769 --> 00:06:36,646
Or hang them from a tree.
94
00:06:37,022 --> 00:06:38,457
- You trying to be
funny or something?
95
00:06:38,481 --> 00:06:39,858
What's this farmer's
name anyway?
96
00:06:40,859 --> 00:06:42,059
- Richie, I have a good reason
97
00:06:42,235 --> 00:06:43,361
I haven't told you his name.
98
00:06:44,112 --> 00:06:45,112
A very good reason.
99
00:06:45,739 --> 00:06:48,533
You see, it is said also that
100
00:06:48,909 --> 00:06:53,371
if you say his name above
a whisper in the woods,
101
00:06:53,747 --> 00:06:55,790
he will hear you because he can
102
00:06:56,166 --> 00:06:59,085
be anywhere anytime.
103
00:07:00,003 --> 00:07:02,255
And if he hears
you call his name,
104
00:07:03,590 --> 00:07:04,633
he'll come for you.
105
00:07:05,342 --> 00:07:08,428
And if he comes for
you, he'll get you.
106
00:07:09,638 --> 00:07:12,307
One by one, you'll start
107
00:07:12,682 --> 00:07:15,810
to fall before night's over.
108
00:07:17,562 --> 00:07:19,189
"I'll get you all."
109
00:07:21,316 --> 00:07:26,112
His name is madman marz.
110
00:07:28,198 --> 00:07:30,118
What'd he
say, I couldn't hear him.
111
00:07:30,241 --> 00:07:32,494
- His name is marz.
112
00:07:32,994 --> 00:07:35,872
Madman marz.
113
00:07:37,707 --> 00:07:40,627
- Hey marz, madman marz,
114
00:07:41,002 --> 00:07:43,421
here we are, come
and get us, madman!
115
00:07:47,550 --> 00:07:50,095
Madman marz!
116
00:07:50,470 --> 00:07:52,347
- Oh Richie, now you've done it!
117
00:07:53,098 --> 00:07:54,158
Don't you realize you're fooling
118
00:07:54,182 --> 00:07:55,475
with things beyond
your control?!
119
00:07:56,434 --> 00:07:57,018
The madman marz doesn't
120
00:07:57,394 --> 00:07:58,603
understand anymore!
121
00:07:59,062 --> 00:08:01,815
Madman marz thinks
you're making fun of him.
122
00:08:02,732 --> 00:08:04,234
He didn't mean it, marz!
123
00:08:04,651 --> 00:08:05,944
He's young and foolish and
124
00:08:06,319 --> 00:08:07,696
doesn't know what he's doing!
125
00:08:08,071 --> 00:08:09,823
Stay where you are,
we mean you no harm!
126
00:08:10,907 --> 00:08:12,951
Let's hope that
stopped him in time.
127
00:08:13,827 --> 00:08:16,997
If not, no one is safe
in the woods tonight.
128
00:08:17,372 --> 00:08:19,332
Anyone alone in the woods.
129
00:08:19,708 --> 00:08:22,460
You can't hear him,
you can't see him.
130
00:08:23,378 --> 00:08:26,131
You smell his odor of death,
131
00:08:27,090 --> 00:08:29,884
and you turn
around, and suddenly
132
00:08:30,260 --> 00:08:34,973
this horribly mutilated
face stares down at you.
133
00:08:36,057 --> 00:08:40,270
It's the last thing
you see before zap!
134
00:08:40,895 --> 00:08:42,063
Off goes your head.
135
00:08:45,275 --> 00:08:47,777
I hope you enjoyed
my little story.
136
00:08:49,404 --> 00:08:51,740
It's my way of saying goodbye
137
00:08:52,115 --> 00:08:54,075
and good luck to you children.
138
00:08:56,995 --> 00:08:59,039
Tomorrow, your
parents will be up
139
00:08:59,414 --> 00:09:02,917
to spend the last weekend
before Thanksgiving,
140
00:09:03,668 --> 00:09:07,338
and my winter
vacation down south.
141
00:09:10,300 --> 00:09:11,718
I enjoyed your company.
142
00:09:12,719 --> 00:09:14,929
Okay, when we break,
tp and the boys
143
00:09:15,680 --> 00:09:17,600
will have the responsibility
of killing the fire.
144
00:09:17,932 --> 00:09:19,934
Everybody else will get
ready for the walk back
145
00:09:20,310 --> 00:09:25,023
and remember, don't walk in
the woods alone 'cause...
146
00:09:26,066 --> 00:09:28,985
The madman marz will get you!
147
00:09:29,360 --> 00:09:30,403
- That's right.
148
00:09:37,327 --> 00:09:39,079
- Betsy, what's a madman marz?
149
00:09:39,454 --> 00:09:41,094
- It's nothing, honey,
it's just a figment
150
00:09:41,206 --> 00:09:43,166
of Max's imagination, something
151
00:09:43,541 --> 00:09:45,126
he made up to scare
you, that's all.
152
00:09:45,877 --> 00:09:47,157
- Oh, he sure did
that all right,
153
00:09:47,420 --> 00:09:49,798
I was so scared I
couldn't open my eyes.
154
00:09:50,381 --> 00:09:51,701
And it's all right,
nobody's gonna
155
00:09:52,050 --> 00:09:53,760
come and get me and
chop off my head?
156
00:09:54,219 --> 00:09:55,419
- Don't worry, honey, nobody's
157
00:09:55,595 --> 00:09:57,355
gonna hurt you, I'll
make sure of that, okay?
158
00:09:57,680 --> 00:09:58,800
Now you join the other girls
159
00:09:58,973 --> 00:10:00,350
and don't worry
about a thing, huh?
160
00:10:10,693 --> 00:10:12,153
- Tonight, same time?
161
00:10:12,946 --> 00:10:14,697
- Well if it isn't
the big brave man
162
00:10:15,073 --> 00:10:16,908
who scares little
girls to tears.
163
00:10:17,325 --> 00:10:18,368
Proud of yourself?
164
00:10:19,619 --> 00:10:20,619
- What's the matter?
165
00:10:20,870 --> 00:10:21,990
- You scared half those kids
166
00:10:22,163 --> 00:10:23,474
to death, that's
what's the matter.
167
00:10:23,498 --> 00:10:25,542
- Come on, Betsy, it's all
in fun, they enjoyed it.
168
00:10:25,959 --> 00:10:26,959
Now what about tonight?
169
00:10:27,293 --> 00:10:28,336
Same time?
170
00:10:29,003 --> 00:10:31,339
- No, tp, I don't think
so, not tonight, okay?
171
00:10:31,881 --> 00:10:33,161
- We don't have
many nights left.
172
00:10:33,424 --> 00:10:35,424
Yes we do, we
have the rest of our lives.
173
00:10:35,677 --> 00:10:36,219
- Come on, Betsy,
you know you're
174
00:10:36,594 --> 00:10:37,011
not gonna wanna see me once
175
00:10:37,387 --> 00:10:38,387
we get back to the city.
176
00:10:38,429 --> 00:10:39,573
- I'm sorry, tp let's just say
177
00:10:39,597 --> 00:10:40,699
I hate saying
goodbye, that's all.
178
00:10:40,723 --> 00:10:41,883
- Hey, you two, you're making
179
00:10:42,058 --> 00:10:44,477
this public knowledge,
save it for later?
180
00:10:48,398 --> 00:10:49,691
You never give up, do you?
181
00:10:50,692 --> 00:10:51,932
- What's that supposed to mean?
182
00:10:52,652 --> 00:10:54,487
- Give her room to
make up her own mind.
183
00:10:55,238 --> 00:10:56,318
If you really love her, the
184
00:10:56,614 --> 00:10:59,284
biggest test is letting
go, not holding on.
185
00:11:09,127 --> 00:11:09,711
- Come on, you guys, let's go,
186
00:11:10,086 --> 00:11:11,087
we don't have all night.
187
00:11:11,462 --> 00:11:12,502
Jimmy, grab some dirt over
188
00:11:12,755 --> 00:11:13,755
there and get that end.
189
00:11:14,090 --> 00:11:15,842
Tommy, kick the stones
a little closer.
190
00:11:16,676 --> 00:11:17,945
Richie, come on,
Richie, come on,
191
00:11:17,969 --> 00:11:19,289
move it, move it,
move it, Richie!
192
00:11:19,470 --> 00:11:20,470
- I'm moving, I'm moving!
193
00:11:21,556 --> 00:11:22,807
- What'd you say?
194
00:11:23,183 --> 00:11:24,285
- I didn't say anything,
I was talking to the fire.
195
00:11:24,309 --> 00:11:25,768
- He didn't say
nothing, I heard him.
196
00:11:26,144 --> 00:11:27,812
- Yeah, he lies and
you swear to it.
197
00:11:38,907 --> 00:11:39,908
Okay, that looks good.
198
00:11:40,283 --> 00:11:41,367
Let's line up.
199
00:11:46,915 --> 00:11:49,083
All right, get ready for
a little double time.
200
00:11:49,500 --> 00:11:50,500
I wanna catch them before
201
00:11:50,543 --> 00:11:51,669
they reach the bungalows.
202
00:11:52,212 --> 00:11:54,255
Double time in place, go!
203
00:11:57,425 --> 00:11:59,969
One, two, one, two,
one, two, one, two,
204
00:12:00,345 --> 00:12:03,389
one, two, one, two,
move out, let's go!
205
00:14:43,841 --> 00:14:45,281
All right, you guys,
you're released.
206
00:14:45,426 --> 00:14:47,178
Finish packing, clean
up's in a half hour.
207
00:14:58,106 --> 00:14:58,689
- Who is it?
208
00:14:59,065 --> 00:15:00,065
It's me, Stacy.
209
00:15:00,566 --> 00:15:01,609
Come on in!
210
00:15:07,115 --> 00:15:08,115
What's up?
211
00:15:08,449 --> 00:15:09,449
- Nothing.
212
00:15:09,867 --> 00:15:10,867
You feeling okay?
213
00:15:11,119 --> 00:15:12,328
- Yeah, I'm fine.
214
00:15:13,079 --> 00:15:15,665
I always get quiet when
it's over for the season.
215
00:15:16,040 --> 00:15:17,291
- He never lets go, does he?
216
00:15:17,834 --> 00:15:19,085
- No, he doesn't.
217
00:15:19,585 --> 00:15:22,130
He wants it to go
on and on and on.
218
00:15:22,505 --> 00:15:23,756
-Are you gonna see him in town?
219
00:15:24,257 --> 00:15:25,425
- I don't know, maybe.
220
00:15:26,259 --> 00:15:27,718
I need some breathing room.
221
00:15:28,094 --> 00:15:29,196
- Well I'm happy
to hear that you
222
00:15:29,220 --> 00:15:32,265
recognize the signs
of a possessive male.
223
00:15:32,932 --> 00:15:34,451
They should having a
big red warning light
224
00:15:34,475 --> 00:15:35,915
screwed into their
foreheads flashing
225
00:15:36,269 --> 00:15:37,854
beware, beware!
226
00:15:38,729 --> 00:15:40,207
- That would make it
easier, wouldn't it,
227
00:15:40,231 --> 00:15:41,607
you could see them a mile away.
228
00:15:42,567 --> 00:15:45,069
Beep-boop, beep-boop, beep-boop!
229
00:15:46,279 --> 00:15:48,322
And yet there are things
that I like about him.
230
00:15:49,490 --> 00:15:51,451
When we're alone,
he's soft and tender.
231
00:15:52,493 --> 00:15:54,162
I don't know, it's so confusing.
232
00:15:54,537 --> 00:15:55,538
- Tell me about it.
233
00:15:55,913 --> 00:15:57,307
They chase you 'til
you're half dead,
234
00:15:57,331 --> 00:15:59,459
get you, then try
to get rid of you.
235
00:15:59,876 --> 00:16:01,603
Personally, I don't care
which way they want it,
236
00:16:01,627 --> 00:16:03,045
only make up your mind.
237
00:16:03,796 --> 00:16:05,631
- You've had an
interesting life, Stacy.
238
00:16:06,090 --> 00:16:07,425
- Boring Betsy.
239
00:16:07,842 --> 00:16:09,802
I'm looking foward
to finding me one man,
240
00:16:10,178 --> 00:16:11,554
and I'm gonna stay put.
241
00:16:12,096 --> 00:16:13,639
- Anybody special in mind?
242
00:16:14,015 --> 00:16:15,015
- Acouple.
243
00:16:15,183 --> 00:16:17,143
I didn't say I wanted
to stay put that fast.
244
00:16:18,060 --> 00:16:20,605
But my past is no secret to you.
245
00:16:22,940 --> 00:16:24,340
- Listen, Stacy, I
want to thank you
246
00:16:24,442 --> 00:16:26,082
for having an ear to
listen and a shoulder
247
00:16:26,360 --> 00:16:28,613
to cry on, there were
times I needed it.
248
00:16:28,988 --> 00:16:30,823
- Okay, enough
hearts and flowers.
249
00:16:31,491 --> 00:16:32,783
I'm glad you're feeling better.
250
00:16:33,159 --> 00:16:34,599
I just wanted to
check and make sure.
251
00:16:34,744 --> 00:16:35,786
- Thanks, lfeel better.
252
00:16:37,121 --> 00:16:39,165
- You know Betsy,
I don't have many
253
00:16:39,540 --> 00:16:42,210
women friends, and I
think you're one of them.
254
00:16:42,585 --> 00:16:43,585
- Well I am.
255
00:16:43,961 --> 00:16:45,601
Hey, give me your
number in the city, huh?
256
00:16:45,963 --> 00:16:46,964
- Yeah, tomorrow.
257
00:16:47,340 --> 00:16:48,692
Better hurry, we got clean
up in a couple of minutes.
258
00:16:48,716 --> 00:16:49,300
See you later.
259
00:16:49,675 --> 00:16:50,801
- Bye bye.
- Bye.
260
00:16:53,346 --> 00:16:55,223
- Hey Max, is your
offer of 100 bucks
261
00:16:55,598 --> 00:16:56,140
to anyone who can pull this
262
00:16:56,516 --> 00:16:57,642
axe out of here still good?
263
00:16:58,017 --> 00:16:59,217
Yeah, it's still good!
264
00:17:09,820 --> 00:17:11,060
- Come on, Max, give me a hand,
265
00:17:11,239 --> 00:17:12,573
let's get this axe outta here!
266
00:17:25,711 --> 00:17:27,463
- Come on, dippy,
give us a hand!
267
00:17:43,354 --> 00:17:44,939
- Oh, let it go, tp.
268
00:17:45,940 --> 00:17:47,817
We lost, there'll
be another time.
269
00:17:48,192 --> 00:17:50,111
- Maybe, but I
don't like losing.
270
00:17:50,820 --> 00:17:52,947
- Losing, winning,
what's the difference?
271
00:17:53,447 --> 00:17:54,687
Play the game with a fair heart
272
00:17:54,991 --> 00:17:55,991
and you'll always be able
273
00:17:56,200 --> 00:17:57,440
to look yourself in the mirror.
274
00:17:59,453 --> 00:18:01,789
Play too hard to win, and you
275
00:18:02,164 --> 00:18:03,958
might not like what you become.
276
00:18:06,210 --> 00:18:07,628
- You become a winner.
277
00:18:08,421 --> 00:18:09,839
That's what you become.
278
00:18:22,935 --> 00:18:24,812
- Dippy, it's empty.
279
00:19:05,353 --> 00:19:06,687
- I don't see Richie anywhere.
280
00:19:07,063 --> 00:19:08,663
He must have stayed
back at the campfire.
281
00:19:08,773 --> 00:19:09,773
- What are we gonna do?
282
00:19:09,982 --> 00:19:11,422
- Make up his bed
like he's sleeping.
283
00:19:11,776 --> 00:19:13,736
We got to give him
more time to get back.
284
00:19:14,111 --> 00:19:15,271
Richie knows what he's doing.
285
00:21:21,530 --> 00:21:23,115
- I'll make this
short and sweet.
286
00:21:25,910 --> 00:21:27,030
Thanks, now I'll never stop.
287
00:21:28,120 --> 00:21:29,580
I think you all
contributed something
288
00:21:29,955 --> 00:21:32,166
to the growth of the
people as individuals
289
00:21:32,541 --> 00:21:34,251
and the kids in
general that will
290
00:21:34,627 --> 00:21:36,295
stay with them the
rest of their lives.
291
00:21:36,670 --> 00:21:38,550
- Yeah, they'll never go
out in the woods alone.
292
00:21:38,631 --> 00:21:39,631
Ever again.
293
00:21:42,593 --> 00:21:44,633
- Max, I'd like to say
something about the campfire.
294
00:21:44,929 --> 00:21:45,930
Sure, Betsy.
295
00:21:47,223 --> 00:21:48,849
- I know how you
enjoy telling stories
296
00:21:49,225 --> 00:21:50,825
around a fire, and I
don't wanna ruin it,
297
00:21:51,143 --> 00:21:52,423
but I'm concerned
with the effect
298
00:21:52,561 --> 00:21:53,747
it has on the
younger ones, they're
299
00:21:53,771 --> 00:21:55,011
in tears by the time it's over,
300
00:21:55,064 --> 00:21:56,344
I don't think it's
good for them.
301
00:21:56,607 --> 00:21:58,447
- That's a good point,
I never thought of that.
302
00:21:58,734 --> 00:21:59,934
I don't have any objections to
303
00:22:00,194 --> 00:22:01,954
excluding the younger
kids from the campfire.
304
00:22:02,988 --> 00:22:04,308
Next year, I'll
scare the hell out
305
00:22:04,365 --> 00:22:05,950
of only the older
ones, okay, Betsy?
306
00:22:07,451 --> 00:22:08,661
I like to keep my staff happy.
307
00:22:09,036 --> 00:22:10,036
Within reason of course.
308
00:22:10,371 --> 00:22:11,556
All right, I'm
going into town to
309
00:22:11,580 --> 00:22:12,849
pick up the shutters
from sunny's
310
00:22:12,873 --> 00:22:15,793
and play some cards,
anybody need anything?
311
00:22:16,168 --> 00:22:18,504
- Yeah, but you ain't
gonna find it at sunny's.
312
00:22:19,296 --> 00:22:20,589
- Down, girl.
313
00:22:20,965 --> 00:22:22,805
You'll be back in the
big city in a day or two.
314
00:22:23,008 --> 00:22:24,927
You can get anything
you want there.
315
00:22:25,302 --> 00:22:26,804
- Hold it, I'm getting a bit
316
00:22:27,179 --> 00:22:28,889
too old for this kind of talk.
317
00:22:29,431 --> 00:22:30,431
I'm leaving.
318
00:22:31,183 --> 00:22:32,183
- Bye, Max.
319
00:22:32,476 --> 00:22:34,019
- Oh, before I
forget, that beer you
320
00:22:34,395 --> 00:22:35,497
got hidden in the bottom of the
321
00:22:35,521 --> 00:22:37,481
refrigerator against orders...
322
00:22:39,441 --> 00:22:40,484
Save me one.
323
00:22:40,985 --> 00:22:42,305
I'll be back in a
couple of hours.
324
00:22:42,403 --> 00:22:43,654
Keep a sharp eye on the kids.
325
00:22:44,029 --> 00:22:45,948
Tp, you're in charge!
326
00:22:52,955 --> 00:22:55,374
- I'd like to get into
something a bit more personal.
327
00:22:56,834 --> 00:22:58,502
Tonight, you all
witnessed a scene
328
00:22:58,878 --> 00:23:01,046
between Betsy and me
up at the campfire
329
00:23:01,422 --> 00:23:03,132
that should have never happened.
330
00:23:04,091 --> 00:23:05,718
I'd like to publicly
apologize to Betsy
331
00:23:06,093 --> 00:23:07,678
and to the rest of
you for subjecting
332
00:23:08,053 --> 00:23:10,180
you to my petty and
selfish attitude.
333
00:23:12,099 --> 00:23:13,099
That's it, folks.
334
00:23:21,275 --> 00:23:22,610
I propose a toast.
335
00:23:23,027 --> 00:23:24,107
- Yeah.
- Well the man wants
336
00:23:24,153 --> 00:23:25,154
a toast, so be it.
337
00:23:26,238 --> 00:23:27,740
- To friends and friendship.
338
00:23:28,824 --> 00:23:30,409
To love, and lovers.
339
00:23:31,785 --> 00:23:33,579
May you always have
more than you need.
340
00:23:46,008 --> 00:23:48,010
I if you're gonna ask
341
00:23:48,385 --> 00:23:50,471
I why is this why is that
342
00:23:51,055 --> 00:23:53,807
I it's up to you
343
00:23:56,143 --> 00:23:58,395
I and if you wanna know
344
00:23:58,896 --> 00:24:01,398
I just why the flowers grow
345
00:24:02,024 --> 00:24:04,485
I that's okay too
346
00:24:07,112 --> 00:24:11,158
I but if you're gonna ask me why
347
00:24:12,952 --> 00:24:16,664
I I love you like I do
348
00:24:18,082 --> 00:24:21,251
I I don't think I can explain
349
00:24:22,544 --> 00:24:24,672
I got no words to say it
350
00:24:25,130 --> 00:24:29,969
I really rather
play it out with you
351
00:24:32,972 --> 00:24:35,182
I only know the feelings
352
00:24:36,016 --> 00:24:40,896
I chemistry revealing
this simple truth
353
00:24:43,941 --> 00:24:47,903
I should you feel it too
354
00:24:48,904 --> 00:24:52,866
I please let your
feeling through
355
00:24:54,076 --> 00:24:57,204
I love, get a grip on us too
356
00:24:57,997 --> 00:25:01,333
I don't need words to know
357
00:25:03,043 --> 00:25:06,338
I don't need words to know
358
00:25:08,132 --> 00:25:11,719
I how I feel about you
359
00:25:13,470 --> 00:25:16,724
I don't need words
360
00:25:20,185 --> 00:25:22,354
I magician does his magic
361
00:25:22,938 --> 00:25:25,149
I thrills you with a slick trick
362
00:25:25,899 --> 00:25:28,277
I you never know
363
00:25:30,362 --> 00:25:32,781
I just how he makes it happen
364
00:25:33,532 --> 00:25:38,370
I find yourself just
clapping and feeling good
365
00:25:41,415 --> 00:25:45,169
I should the magic get you high
366
00:25:46,336 --> 00:25:50,340
I no need to wonder why
367
00:25:51,508 --> 00:25:53,427
I come with me, together
368
00:25:53,802 --> 00:25:58,432
I let's count all
the stars in the sky
369
00:26:00,684 --> 00:26:03,896
I don't need words to know
370
00:26:05,981 --> 00:26:09,443
I how I feel about you
371
00:26:10,986 --> 00:26:14,156
I don't need words
372
00:26:16,241 --> 00:26:18,827
I don't need words
373
00:26:42,810 --> 00:26:43,930
- I was right in the middle,
374
00:26:44,019 --> 00:26:45,229
you didn't let me finish.
375
00:26:45,938 --> 00:26:46,938
Please,
376
00:26:47,272 --> 00:26:48,774
- You men are all alike!
377
00:28:01,221 --> 00:28:02,222
- Where am I?
378
00:28:27,998 --> 00:28:28,998
Damn.
379
00:29:13,794 --> 00:29:15,796
- Okay, girl, let's go.
380
00:29:16,546 --> 00:29:17,589
You can do it.
381
00:29:18,799 --> 00:29:22,052
Up, I said go, yes!
382
00:29:49,955 --> 00:29:51,373
- Great fire, bill.
383
00:29:51,873 --> 00:29:52,873
- Thanks.
384
00:29:53,208 --> 00:29:55,460
I love to feel the
flames devour the wood.
385
00:29:56,253 --> 00:29:58,130
Who says there's no
beauty in destruction?
386
00:29:58,630 --> 00:30:01,717
- I don't think there's beauty
in any kind of destruction.
387
00:30:02,592 --> 00:30:03,635
For any reason.
388
00:30:05,178 --> 00:30:06,805
- I'd say that
depends on the reason.
389
00:30:07,347 --> 00:30:09,766
For as long as our
reason stays reasonable.
390
00:30:10,642 --> 00:30:12,769
That's the most frightening
thing about us humans.
391
00:30:33,040 --> 00:30:35,459
You never really know what's
392
00:30:35,834 --> 00:30:38,337
in my mind at any given time.
393
00:30:39,921 --> 00:30:41,107
You never know if I'm thinking
394
00:30:41,131 --> 00:30:42,174
rationally, or if I've
395
00:30:42,549 --> 00:30:44,801
created some other reality.
396
00:30:45,552 --> 00:30:50,140
That seems to fit, that
seems to be normal.
397
00:30:51,767 --> 00:30:56,605
But you never really know
what normal is to me.
398
00:31:00,150 --> 00:31:02,569
You never really know.
399
00:31:03,695 --> 00:31:04,988
- Dave, are you okay?
400
00:31:05,364 --> 00:31:06,490
Of course, Ellie.
401
00:31:07,032 --> 00:31:09,659
I'm letting my emotions
overcome my intellect.
402
00:31:11,912 --> 00:31:13,163
See what happens?
403
00:31:14,956 --> 00:31:18,293
See how easy it is to
question another human mind?
404
00:31:20,420 --> 00:31:21,700
I can judge by
your faces there's
405
00:31:22,047 --> 00:31:23,590
a question about me.
406
00:31:24,549 --> 00:31:26,885
A touch of fear in your eyes.
407
00:31:27,594 --> 00:31:29,596
Who is this man, where
does he come from?
408
00:31:30,430 --> 00:31:35,268
I could take your
bodies, one at a time,
409
00:31:35,811 --> 00:31:38,730
and hide them so no one
would ever find them.
410
00:31:39,981 --> 00:31:41,400
I could...
411
00:31:44,027 --> 00:31:47,572
Chop off your heads!
412
00:32:33,243 --> 00:32:35,120
- Jimmy, can you, can
you tell me anything
413
00:32:35,495 --> 00:32:37,456
about where Richie
the wise guy is?
414
00:32:42,961 --> 00:32:44,963
Okay, get back to sleep.
415
00:32:46,381 --> 00:32:47,883
Nobody leaves this cabin.
416
00:32:48,800 --> 00:32:49,800
That's an order.
417
00:33:06,067 --> 00:33:07,235
I'm gonna try and find him.
418
00:33:07,611 --> 00:33:08,069
Why don't you get
419
00:33:08,445 --> 00:33:09,613
bill and Dave to help?
420
00:33:09,988 --> 00:33:12,108
I lost him, it's my
responsibility to find him.
421
00:33:12,365 --> 00:33:13,645
So dark out there, more
422
00:33:13,825 --> 00:33:14,865
people looking the better.
423
00:33:15,243 --> 00:33:16,554
Don't worry, I'm just gonna
424
00:33:16,578 --> 00:33:17,778
take a quick look, fildontfind
425
00:33:17,996 --> 00:33:19,223
him I'll be back in
awhile to get the others.
426
00:33:19,247 --> 00:33:20,832
You wait in the
office and stay awake.
427
00:33:21,374 --> 00:33:22,375
- Yes, sir!
428
00:33:26,171 --> 00:33:27,171
Be careful.
429
00:33:40,101 --> 00:33:41,102
Tp?
430
00:33:47,943 --> 00:33:50,070
Nothing, it's okay, be careful.
431
00:34:12,384 --> 00:34:13,384
- Were you serious about
432
00:34:13,677 --> 00:34:14,970
what you said this afternoon?
433
00:34:16,012 --> 00:34:17,172
- Did it shock you that much?
434
00:34:17,514 --> 00:34:19,474
- No, I only want you to be sure
435
00:34:19,849 --> 00:34:21,893
of leaving school and me.
436
00:34:22,269 --> 00:34:24,604
- I told you, I love you.
437
00:34:25,188 --> 00:34:26,606
I wanna be with you.
438
00:34:27,357 --> 00:34:28,525
Anymore doubts?
439
00:34:28,942 --> 00:34:29,942
- No.
440
00:34:30,193 --> 00:34:31,403
No more doubts.
441
00:34:34,906 --> 00:34:37,826
Great moon tonight,
eh, Billy boy?
442
00:34:38,410 --> 00:34:39,828
- Yeah, great moon tonight.
443
00:34:40,245 --> 00:34:41,245
- Yeah.
444
00:34:42,956 --> 00:34:44,457
Let's go for a swim.
445
00:34:44,916 --> 00:34:45,959
- I have a better idea.
446
00:35:19,200 --> 00:35:20,410
- Richie!
447
00:35:23,330 --> 00:35:24,497
Richie!
448
00:35:30,712 --> 00:35:32,297
Richie!
449
00:35:40,972 --> 00:35:41,972
Richie?
450
00:35:44,392 --> 00:35:45,602
That you, Richie?
451
00:35:49,481 --> 00:35:50,482
Come on, Richie.
452
00:35:50,857 --> 00:35:52,577
Come on out, I know
you're in there, Richie.
453
00:35:53,234 --> 00:35:54,527
Come on out, Richie!
454
00:37:18,987 --> 00:37:19,987
Smells like death...
455
00:39:14,185 --> 00:39:15,478
- He loves me not.
456
00:39:17,272 --> 00:39:18,356
He loves me.
457
00:39:20,066 --> 00:39:21,776
He loves me not.
458
00:39:23,278 --> 00:39:24,445
He loves me.
459
00:39:26,614 --> 00:39:27,866
As if I didn't know.
460
00:39:32,704 --> 00:39:34,163
Oh tp, where are you?
461
00:39:36,916 --> 00:39:38,436
Then he said he'd be
back in 10 minutes
462
00:39:38,585 --> 00:39:40,128
and left, it's been close to 45
463
00:39:40,503 --> 00:39:42,630
and that's not like tp,
you know that, Dave.
464
00:39:43,006 --> 00:39:44,006
- Yeah, I know.
465
00:39:44,924 --> 00:39:46,676
This happens at
least twice a year.
466
00:39:47,176 --> 00:39:48,656
Last year it took
us about three hours
467
00:39:48,761 --> 00:39:49,947
to track down a kid who made a
468
00:39:49,971 --> 00:39:51,115
left instead of
a right and wound
469
00:39:51,139 --> 00:39:52,473
up in the north fork.
470
00:39:52,932 --> 00:39:54,142
That was in broad daylight.
471
00:39:55,476 --> 00:39:56,936
- Betsy, I'm surprised at you.
472
00:39:57,645 --> 00:39:59,272
I didn't know you
were such a worrier.
473
00:39:59,647 --> 00:40:00,967
Why the strange
look in your eyes?
474
00:40:02,317 --> 00:40:04,861
- Well you two are
gonnalaugh, but"
475
00:40:05,987 --> 00:40:07,488
as tp was leaving,
I saw something
476
00:40:07,864 --> 00:40:08,907
by the side of the house.
477
00:40:09,824 --> 00:40:11,064
It was big, I couldn't make out
478
00:40:11,159 --> 00:40:12,553
any features because
of the shadows...
479
00:40:12,577 --> 00:40:13,857
- Okay, Betsy, I get your point,
480
00:40:14,162 --> 00:40:15,163
I'll go looking for him.
481
00:40:15,705 --> 00:40:17,025
No need to make
up anymore stories
482
00:40:17,123 --> 00:40:18,750
for the dramatic effect.
483
00:40:19,125 --> 00:40:20,627
- I'm not making up any stories.
484
00:40:21,002 --> 00:40:22,503
- What happened to this shadow?
485
00:40:22,879 --> 00:40:24,380
- Well the next
time I looked up...
486
00:40:25,673 --> 00:40:26,758
It was gone.
487
00:40:27,133 --> 00:40:29,133
- Okay, I'm leaving, look,
see how fast I'm moving?
488
00:40:29,177 --> 00:40:30,678
- Dave, don't make
fun of me please.
489
00:40:31,971 --> 00:40:32,971
- Okay, I'm sorry.
490
00:40:34,474 --> 00:40:35,808
Don't worry so much.
491
00:40:36,601 --> 00:40:37,936
I'll find him one two three.
492
00:40:41,147 --> 00:40:42,899
Keep her company until
we get back, okay?
493
00:40:52,200 --> 00:40:53,701
- I saw something out there.
494
00:40:55,662 --> 00:40:56,662
I did.
495
00:40:59,040 --> 00:41:00,541
At least I think I did.
496
00:42:03,479 --> 00:42:04,564
-Tp!
497
00:42:06,024 --> 00:42:07,024
You out there?!
498
00:42:09,068 --> 00:42:10,068
Tp!
499
00:42:12,947 --> 00:42:13,947
Richie!
500
00:42:33,259 --> 00:42:34,259
Tp!
501
00:42:36,929 --> 00:42:37,929
Richie!
502
00:43:10,922 --> 00:43:12,006
Tp!
503
00:43:14,217 --> 00:43:15,802
Tp, where are you?!
504
00:43:18,262 --> 00:43:19,305
Richie!
505
00:44:45,892 --> 00:44:47,435
Tp!
506
00:46:32,206 --> 00:46:35,793
- Betsy, I think we
should go in the office.
507
00:46:37,128 --> 00:46:38,128
- Yeah?
508
00:46:38,629 --> 00:46:39,714
Tommy, what's up?
509
00:46:40,339 --> 00:46:41,339
- Nothing.
510
00:46:42,425 --> 00:46:43,425
I don't think.
511
00:46:50,975 --> 00:46:52,184
- Betsy, wait here.
512
00:46:52,810 --> 00:46:53,996
I'm gonna go find bill and Ellie
513
00:46:54,020 --> 00:46:55,780
and then take a ride to
the end of the trail.
514
00:46:55,938 --> 00:46:57,398
- I think we should
both stay here.
515
00:46:57,773 --> 00:46:58,792
- Well Betsy, that's
the difference
516
00:46:58,816 --> 00:46:59,816
between you and me.
517
00:47:00,109 --> 00:47:01,861
You're content to sit
behind and I'm not.
518
00:47:02,403 --> 00:47:03,654
I like to know what's going on.
519
00:47:04,030 --> 00:47:05,270
I'll see you in a little while.
520
00:47:24,592 --> 00:47:25,760
Vvhoops.
521
00:47:27,345 --> 00:47:28,846
- Stacy, don't you ever knock?
522
00:47:29,221 --> 00:47:31,724
- Sorry, I don't usually
bust in like this,
523
00:47:32,099 --> 00:47:33,768
but we need you both
up in the office.
524
00:47:34,143 --> 00:47:35,143
- What's the matter?
525
00:47:35,311 --> 00:47:36,312
- I don't know.
526
00:47:36,687 --> 00:47:38,123
Richie's been missing
since the campfire
527
00:47:38,147 --> 00:47:39,565
and tp went to find him and then
528
00:47:39,940 --> 00:47:40,959
Dave went to find them and
529
00:47:40,983 --> 00:47:42,610
nobody's returned
yet, so I figured
530
00:47:42,985 --> 00:47:44,065
it would be better if we're
531
00:47:44,153 --> 00:47:45,196
all available for duty.
532
00:47:45,988 --> 00:47:46,988
So to speak.
533
00:47:47,031 --> 00:47:48,258
- How long have they been gone?
534
00:47:48,282 --> 00:47:49,533
- I don't know for sure.
535
00:47:49,909 --> 00:47:51,369
Too long as far
as I'm concerned.
536
00:47:51,744 --> 00:47:52,744
I gotta get back.
537
00:47:53,329 --> 00:47:54,622
Sorry again, you two.
538
00:47:54,997 --> 00:47:58,584
Don't rush, but hurry
if you know what I mean.
539
00:47:58,959 --> 00:47:59,959
- We're coming.
540
00:48:00,086 --> 00:48:01,086
- Be right there.
541
00:49:19,373 --> 00:49:20,833
- Why isn't there
another flashlight?
542
00:51:01,016 --> 00:51:02,101
- I don't like it.
543
00:51:04,019 --> 00:51:05,059
I wish Max would get back,
544
00:51:05,396 --> 00:51:06,605
he always knows what to do
545
00:51:06,981 --> 00:51:07,982
in an emergency.
546
00:51:08,357 --> 00:51:09,637
- Easy, Ellie,
this isn't exactly
547
00:51:09,692 --> 00:51:11,735
an emergency, Max would
do what we're doing.
548
00:51:12,236 --> 00:51:13,779
We gotta search for a lost kid.
549
00:51:14,613 --> 00:51:15,632
Only tp should have called
550
00:51:15,656 --> 00:51:16,883
the whole group together instead
551
00:51:16,907 --> 00:51:18,176
of going off on his
own, the more people
552
00:51:18,200 --> 00:51:19,660
you have searching,
the better it is.
553
00:51:20,035 --> 00:51:21,035
- What are you gonna do?
554
00:51:21,203 --> 00:51:22,483
- I'm gonna catch up with Stacy.
555
00:51:22,955 --> 00:51:23,955
What about you?
556
00:51:23,998 --> 00:51:25,541
- Well if it's
better to have more
557
00:51:25,916 --> 00:51:27,543
people looking, then
I'll go with you.
558
00:51:28,836 --> 00:51:29,837
You okay here alone?
559
00:51:30,212 --> 00:51:31,255
- Alone?
560
00:51:31,630 --> 00:51:33,591
I've got five kids to
look after, who's alone?
561
00:51:34,883 --> 00:51:36,677
Only get back as
soon as you can, huh?
562
00:51:37,052 --> 00:51:38,637
I don't want Max to
find everybody gone.
563
00:51:39,013 --> 00:51:40,013
He's funny that way.
564
00:51:40,306 --> 00:51:42,066
- We'll gather the group
and come right back.
565
00:51:42,266 --> 00:51:43,866
Good, that's what I wanna hear.
566
00:52:11,712 --> 00:52:12,712
-Tp!
567
00:52:15,591 --> 00:52:16,591
Dave!
568
00:52:19,928 --> 00:52:20,928
Richie!
569
00:53:07,976 --> 00:53:08,976
Dave?!
570
00:53:14,274 --> 00:53:15,274
Tp?!
571
00:53:17,319 --> 00:53:18,320
Richie!
572
00:53:35,963 --> 00:53:36,963
Dave!
573
00:53:38,382 --> 00:53:39,508
Where are you?!
574
00:53:57,067 --> 00:53:58,986
Dave, are you hurt?
575
00:56:59,041 --> 00:57:00,041
Stacy?!
576
00:57:01,043 --> 00:57:02,043
Stacy!
577
00:57:04,880 --> 00:57:05,880
- There's the pickup.
578
00:57:06,048 --> 00:57:07,048
- Yeah, I see it.
579
00:57:07,424 --> 00:57:08,504
She's in the woods already.
580
00:57:10,677 --> 00:57:12,137
Look, the campfire
area's that way.
581
00:57:12,763 --> 00:57:13,963
If you move close to the trail
582
00:57:14,014 --> 00:57:15,854
and I go this way we'll
make a complete circle.
583
00:57:16,892 --> 00:57:17,892
- Be careful.
584
00:57:18,101 --> 00:57:18,685
You too.
585
00:57:19,061 --> 00:57:19,436
Are you ready?
586
00:57:19,811 --> 00:57:21,104
- Ready as I'll ever be.
587
00:59:07,836 --> 00:59:08,836
Bill!
588
00:59:22,017 --> 00:59:23,297
- What is it,
baby, what's wrong?
589
00:59:23,518 --> 00:59:25,270
- Oh bill, I saw
something horrible!
590
00:59:25,812 --> 00:59:27,856
It was big and huge and dark.
591
00:59:28,482 --> 00:59:30,001
- I don't know.
- I'm gonna go see for myself,
592
00:59:30,025 --> 00:59:31,425
you wanna wait here
or come with me?
593
00:59:31,735 --> 00:59:33,278
- Why can't we go
back to the office?
594
00:59:33,653 --> 00:59:34,653
- What good is that?
595
00:59:34,946 --> 00:59:36,049
Let's find out for
sure what you saw,
596
00:59:36,073 --> 00:59:37,449
if anything at all, okay?
597
00:59:38,033 --> 00:59:40,744
- Okay, but don't
let go of my hand.
598
00:59:58,136 --> 00:59:59,429
- I don't see anything, Ellie.
599
01:00:21,868 --> 01:00:22,868
Nothing.
600
01:00:23,745 --> 01:00:25,705
- Yeah, let's go back now.
601
01:00:26,748 --> 01:00:28,125
- Okay, let's go.
602
01:01:24,181 --> 01:01:25,515
- Oh god!
603
01:01:27,184 --> 01:01:28,185
- What is it, bill?
604
01:01:28,560 --> 01:01:29,960
Nothing, stay in the truck!
605
01:02:42,175 --> 01:02:43,468
- Ellie!
606
01:04:54,891 --> 01:04:55,891
- Holy shit.
607
01:07:12,028 --> 01:07:13,071
- Betsy!
608
01:07:14,697 --> 01:07:16,783
Betsy, where are you?!
609
01:07:36,761 --> 01:07:37,845
Betsy!
610
01:07:40,515 --> 01:07:41,515
Betsy!
611
01:08:00,201 --> 01:08:01,244
Betsy!
612
01:08:03,204 --> 01:08:04,204
Betsy!
613
01:08:07,292 --> 01:08:08,543
Are you here?!
614
01:08:11,504 --> 01:08:12,797
Where's Betsy?
615
01:08:18,344 --> 01:08:19,345
Betsy?
616
01:08:22,140 --> 01:08:23,641
Anybody?
617
01:08:48,791 --> 01:08:49,792
Betsy?
618
01:14:44,772 --> 01:14:45,773
- Max, get me Max.
619
01:14:47,525 --> 01:14:49,026
Max, it's Betsy!
620
01:14:49,402 --> 01:14:50,444
You gotta come back!
621
01:14:51,028 --> 01:14:52,308
There's blood all
over the place!
622
01:14:52,613 --> 01:14:54,532
- Hold on, Betsy, what
are you talking about?
623
01:14:54,907 --> 01:14:56,009
- I don't know, I don't
know, I don't know,
624
01:14:56,033 --> 01:14:57,135
it's just blood all
over the fireplace
625
01:14:57,159 --> 01:14:58,452
you gotta come back now!
626
01:14:58,828 --> 01:14:59,828
- I'll be right there!
627
01:15:00,121 --> 01:15:01,121
Please.
628
01:15:01,956 --> 01:15:02,956
Please hurry.
629
01:17:05,329 --> 01:17:06,329
(Gunshob
630
01:17:10,918 --> 01:17:11,918
Ellie'?
631
01:17:18,676 --> 01:17:19,677
Wake everybody up!
632
01:17:38,195 --> 01:17:39,798
Okay, let's go, there's
no time to change,
633
01:17:39,822 --> 01:17:41,699
come on, get your
coats on, let's go.
634
01:17:42,074 --> 01:17:42,658
Bart, leave everything and
635
01:17:43,033 --> 01:17:44,410
get to the bus right now!
636
01:17:44,952 --> 01:17:46,328
Come on, let's go, come on!
637
01:17:50,374 --> 01:17:51,374
Come on.
638
01:17:56,005 --> 01:17:57,131
Get into the bus
639
01:19:01,070 --> 01:19:02,446
Leave us alone!
640
01:19:03,739 --> 01:19:04,739
Stop it!
641
01:19:05,741 --> 01:19:07,368
Go away!
642
01:19:10,371 --> 01:19:11,789
Leave us alone!
643
01:19:13,958 --> 01:19:14,958
Go!
644
01:19:15,334 --> 01:19:16,794
Go away!
645
01:19:39,900 --> 01:19:40,985
Ellie...
646
01:19:44,697 --> 01:19:45,817
I've got to find the others,
647
01:19:46,156 --> 01:19:47,825
gotta see if anybody's alive.
648
01:19:48,200 --> 01:19:49,640
Drive directly to
the police station,
649
01:19:49,994 --> 01:19:51,078
don't stop for anything.
650
01:19:51,453 --> 01:19:52,453
- All right.
651
01:19:52,496 --> 01:19:54,206
- Oh Betsy, don't leave us.
652
01:19:55,666 --> 01:19:56,792
- I'm sorry, honey.
653
01:19:57,835 --> 01:19:58,835
I love you.
654
01:20:10,931 --> 01:20:12,224
Just get moving!
655
01:23:33,592 --> 01:23:34,592
(Gunshob
656
01:24:34,611 --> 01:24:35,654
Help me!
657
01:24:36,488 --> 01:24:37,488
Help!
658
01:25:48,810 --> 01:25:50,479
Richie, Richie!
659
01:25:51,480 --> 01:25:52,481
Are you all right?
660
01:25:53,148 --> 01:25:54,148
Richie!
661
01:25:54,441 --> 01:25:57,778
- Madman marz.
662
01:26:07,329 --> 01:26:08,664
He's real!
663
01:26:14,961 --> 01:26:17,589
I roar of the campfire
664
01:26:17,964 --> 01:26:20,676
I telling of his horror
665
01:26:21,051 --> 01:26:22,844
I lost in the woods
666
01:26:23,220 --> 01:26:26,640
I with the madman and the stars
667
01:26:27,015 --> 01:26:29,393
I don't laugh at the tales
668
01:26:29,935 --> 01:26:32,437
I heed if you call him
669
01:26:32,854 --> 01:26:37,693
I the legend is
beware the madman marz
670
01:26:38,902 --> 01:26:43,740
I the legend is beware
the madman marz
42474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.