All language subtitles for La.Soga.2.Salvation.2022.1080p.Bluray.DTSEVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,355 --> 00:00:25,355 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:35,077 --> 00:00:39,623 It was impressive how you handled that drug dealer yesterday. 3 00:00:44,461 --> 00:00:46,588 The problem with today's youth is... 4 00:00:47,548 --> 00:00:50,676 They got too many rights, too much freedom. 5 00:00:51,885 --> 00:00:55,013 Especially those fuckers coming from the States. 6 00:00:55,639 --> 00:00:57,558 They bring the problem here, to my country. 7 00:00:57,641 --> 00:01:00,978 They've created a bunch of wild cowboys, 8 00:01:01,061 --> 00:01:04,231 Who come to my country, thinking they'll destroy everything. 9 00:01:11,071 --> 00:01:12,489 Luisito "La Soga" 10 00:01:12,573 --> 00:01:14,533 He's the best agent I've got. 11 00:01:20,664 --> 00:01:23,834 Nobody hides from him for too long... 12 00:01:45,689 --> 00:01:46,648 Luisito. 13 00:01:49,776 --> 00:01:50,777 Luisito? 14 00:01:53,530 --> 00:01:55,657 Luisito, my son! 15 00:02:09,004 --> 00:02:10,380 Luisito. 16 00:02:15,177 --> 00:02:16,178 Lia. 17 00:02:19,181 --> 00:02:20,140 Lia. 18 00:02:30,942 --> 00:02:31,943 Lia. 19 00:02:33,570 --> 00:02:35,489 Lia!? Lia! 20 00:02:42,996 --> 00:02:47,793 Luisito 21 00:02:55,008 --> 00:02:56,051 Luisito? 22 00:02:56,635 --> 00:02:58,804 You had another nightmare. 23 00:02:58,887 --> 00:02:59,888 It's okay. 24 00:03:07,229 --> 00:03:09,481 Babe, did you cover up the rooster? 25 00:03:09,564 --> 00:03:11,233 Hurry! Before the neighbors start yelling. 26 00:03:11,316 --> 00:03:12,526 Ok, I'm going! 27 00:03:12,609 --> 00:03:14,027 Shut that fucking bird up! 28 00:03:14,111 --> 00:03:15,028 I'm gonna call the cops! 29 00:03:15,112 --> 00:03:15,821 - I'm going! 30 00:03:15,904 --> 00:03:16,905 ...you dumb Puerto Ricans! 31 00:03:18,198 --> 00:03:20,534 Shut that fucking bird up! 32 00:03:23,870 --> 00:03:25,914 Shhh! There, there, there! 33 00:03:34,339 --> 00:03:36,049 Eat up, eat up! 34 00:03:42,431 --> 00:03:43,724 In other news... 35 00:03:43,807 --> 00:03:49,020 Notorious druglord Narciso "El calvo" Pena... 36 00:03:49,104 --> 00:03:52,315 ...Will finally stand trial for his crimes 37 00:03:52,399 --> 00:03:56,987 A little bit over a year after his escape from a maximum security prison. 38 00:03:57,070 --> 00:03:59,906 Many government officials are afraid, 39 00:04:00,157 --> 00:04:03,535 Some have even fled the country, 40 00:04:03,618 --> 00:04:08,290 Due to what may come out of El Calvo's mouth. 41 00:04:08,373 --> 00:04:11,543 Some say he might strike a deal with the gringos... 42 00:04:11,626 --> 00:04:13,170 For a lesser sentence. 43 00:04:13,253 --> 00:04:15,130 The people of Santiago have spoken: 44 00:04:15,213 --> 00:04:19,426 This has all gone to hell! We need another La Soga to end this bullshit. 45 00:04:19,509 --> 00:04:22,304 To end this corruption. To end this delinquency 46 00:04:22,387 --> 00:04:24,723 We're out here working and getting mugged all the time. 47 00:04:24,806 --> 00:04:28,226 We need another La Soga to end this bull- 48 00:04:29,895 --> 00:04:31,688 Breakfast is served. 49 00:04:38,320 --> 00:04:40,530 - Congratulations? - No babe... 50 00:04:40,614 --> 00:04:42,324 Congratulations. 51 00:04:42,407 --> 00:04:43,909 You need to speak English. 52 00:04:43,992 --> 00:04:44,785 You gotta practice your english. 53 00:04:44,868 --> 00:04:47,412 English Shmenglish, I'm tired of that crap. 54 00:04:48,872 --> 00:04:49,873 Here. 55 00:04:50,207 --> 00:04:52,042 Practice your speech! 56 00:04:52,125 --> 00:04:54,085 I don't want to have to take that sign down. 57 00:04:58,465 --> 00:04:59,966 I'd like to have some of you come up here, 58 00:05:00,050 --> 00:05:04,179 And share with us your experience on what this English class has meant to you. 59 00:05:05,138 --> 00:05:07,682 You don't have to if you don't want to, but... 60 00:05:07,766 --> 00:05:08,767 ...anybody? 61 00:05:09,434 --> 00:05:10,477 Babe? 62 00:05:11,561 --> 00:05:12,395 Don't be afraid. 63 00:05:12,479 --> 00:05:14,564 You practiced your speech. You're gonna be great. 64 00:05:16,441 --> 00:05:17,609 Go. 65 00:05:17,984 --> 00:05:19,027 Luis? 66 00:05:24,658 --> 00:05:25,659 Congratulations. 67 00:05:26,117 --> 00:05:28,995 I think it's terrific you're learning English, because... 68 00:05:29,287 --> 00:05:30,747 Why not? 69 00:05:30,831 --> 00:05:32,624 Look, I've been looking for you. 70 00:05:32,707 --> 00:05:34,125 I want you to do a little job. 71 00:05:34,209 --> 00:05:35,335 For me... 72 00:05:35,418 --> 00:05:36,419 James McCann. 73 00:05:36,795 --> 00:05:38,505 But everybody calls me Jimmy Mac. 74 00:05:39,256 --> 00:05:40,382 Do I know you? 75 00:05:40,465 --> 00:05:41,591 Maybe. 76 00:05:41,675 --> 00:05:43,051 But I know you. 77 00:05:43,134 --> 00:05:45,303 And I love your work. 78 00:05:46,179 --> 00:05:47,931 I think you got the wrong guy. 79 00:05:48,598 --> 00:05:49,933 No, I don't. 80 00:05:50,016 --> 00:05:51,017 Here's my card. 81 00:05:52,060 --> 00:05:54,229 Call me when you're done with your speech. 82 00:05:55,564 --> 00:05:57,357 Don't worry, it's gonna be great. 83 00:05:57,816 --> 00:06:00,527 Just relax, breathe. 84 00:06:00,610 --> 00:06:02,904 And I love the beard. It's a great look. 85 00:06:18,503 --> 00:06:20,380 Thank you, thank you. 86 00:06:20,922 --> 00:06:24,342 I'm sorry, I wrote a speech, and my girlfriend helped me out. 87 00:06:35,395 --> 00:06:36,646 I have it here. I... 88 00:06:39,608 --> 00:06:41,484 When [ first came to this country, 89 00:06:41,568 --> 00:06:43,028 I didn't speak a word of English. 90 00:06:43,111 --> 00:06:46,072 But with time I began to practice more and more, and... 91 00:06:46,156 --> 00:06:47,157 Here I am. 92 00:06:47,574 --> 00:06:49,242 In front of you. 93 00:07:35,664 --> 00:07:36,706 Baby. 94 00:07:36,998 --> 00:07:38,041 Lia 95 00:07:38,583 --> 00:07:40,627 They found me. 96 00:07:44,881 --> 00:07:45,924 Luisito. 97 00:07:46,007 --> 00:07:47,842 We're not safe here anymore. 98 00:07:48,885 --> 00:07:50,679 That gringo in church. 99 00:07:51,888 --> 00:07:53,974 He knows who I am. 100 00:07:56,601 --> 00:07:58,603 Where do we go now? 101 00:07:59,854 --> 00:08:01,856 I don't know, my love, I don't know. 102 00:08:01,940 --> 00:08:03,483 We'll figure that out on the road. 103 00:08:03,775 --> 00:08:05,986 I'll get the money Pedro owes me and... 104 00:08:06,403 --> 00:08:07,737 And we go. 105 00:08:09,906 --> 00:08:11,324 I'm sorry, love. 106 00:08:15,412 --> 00:08:17,122 When I met you... 107 00:08:17,831 --> 00:08:20,166 I knew this would be complicated. 108 00:08:21,167 --> 00:08:23,003 You were dealing with your girlfriend's death. 109 00:08:23,086 --> 00:08:25,839 And I was doing my clinicals 110 00:08:29,009 --> 00:08:31,261 Your head was a mess. 111 00:08:32,971 --> 00:08:35,265 You were like a kid. 112 00:08:36,266 --> 00:08:37,559 And I love you. 113 00:08:38,268 --> 00:08:42,355 I don't care if we have to live in a cave in the middle of nowhere. 114 00:08:42,981 --> 00:08:45,358 Or in an ice hut in Alaska 115 00:08:47,068 --> 00:08:48,778 In an ice hut? 116 00:08:49,779 --> 00:08:50,947 An igloo. 117 00:08:52,157 --> 00:08:53,825 What about that cold? 118 00:08:58,830 --> 00:09:00,623 We'll always be together. 119 00:09:01,166 --> 00:09:03,501 Doesn't matter if it's in an igloo, or anything like that. 120 00:09:03,585 --> 00:09:04,961 But we'll be together. 121 00:09:06,004 --> 00:09:07,547 Where I can take care of you. 122 00:09:09,049 --> 00:09:10,508 I promise you that. 123 00:09:29,527 --> 00:09:31,863 Let's go. Let's get packing. 124 00:09:31,946 --> 00:09:33,990 - You mean we're leaving right now? - Right this moment love, let's go. 125 00:09:34,074 --> 00:09:36,117 No, what about my stuff? 126 00:09:36,409 --> 00:09:38,453 What about my stuff? All the things I bought? 127 00:09:38,536 --> 00:09:40,121 I can sort that out later, please. 128 00:09:40,205 --> 00:09:43,666 Okay, let me call my supervisor. She can give me a recommendation letter. 129 00:09:43,750 --> 00:09:46,377 It's been nine months since I've had a job. And suddenly I get this huge job that- 130 00:09:46,461 --> 00:09:48,129 My love... 131 00:09:49,255 --> 00:09:50,507 Trust me, please. 132 00:09:50,590 --> 00:09:52,092 Look at me, look at me. 133 00:09:53,551 --> 00:09:54,886 Don't make a fuss, Lia... 134 00:09:55,595 --> 00:09:57,097 My lovely Lia. 135 00:11:06,916 --> 00:11:09,085 You just gotta play the right numbers, man. 136 00:11:09,169 --> 00:11:13,173 - I bet and bet and never win anything. - You never play the right numbers, man. 137 00:11:13,256 --> 00:11:16,134 Call the lottery and complain. 'Sup Luisito. 138 00:11:16,217 --> 00:11:17,218 Not much... 139 00:11:17,844 --> 00:11:18,887 My boy just graduated. 140 00:11:18,970 --> 00:11:20,138 He's a gringo now. 141 00:11:20,847 --> 00:11:23,266 Luisito, can you feed the chicken outside please? 142 00:11:23,349 --> 00:11:25,894 That's not a chicken, you dork. It's a rooster. 143 00:11:25,977 --> 00:11:28,730 You should know, with that big ol' cockscomb you got there. 144 00:11:29,647 --> 00:11:30,648 Congrats. 145 00:11:30,732 --> 00:11:32,442 Don Pedro, I've got to go. 146 00:11:34,861 --> 00:11:36,196 You don't want any numbers? 147 00:11:36,279 --> 00:11:37,572 Nah, don't want none. 148 00:11:43,995 --> 00:11:45,371 I've got to go right now, Don Pedro 149 00:11:45,455 --> 00:11:49,792 Right now? I've got to pick up the wife, the kids have a doctor's appointment. 150 00:11:51,127 --> 00:11:53,630 - Oh, I got you, I got you. - I need the money you owe me. 151 00:11:53,713 --> 00:11:57,342 You're a kickass butcher, you can come back to this place anytime. 152 00:12:00,845 --> 00:12:02,013 What's up? 153 00:12:02,931 --> 00:12:04,515 I've got to go get the money. 154 00:12:05,183 --> 00:12:06,184 Give me 15 minutes. 155 00:12:06,684 --> 00:12:07,393 Don Pedro! 156 00:12:07,852 --> 00:12:10,647 Don Pedro, I need that money right now! I'm in a hurry. 157 00:12:10,730 --> 00:12:11,940 Please, Don Pedro. 158 00:12:12,607 --> 00:12:13,816 Look, I'll go to the bank. 159 00:12:13,900 --> 00:12:15,109 Give me a couple of minutes. 160 00:12:15,193 --> 00:12:18,154 - Look after the place. I'll be right back. - Yeah, yeah, go, bye. 161 00:13:02,282 --> 00:13:03,533 Two nineteen. 162 00:13:09,414 --> 00:13:10,707 You ok? 163 00:13:13,459 --> 00:13:14,961 I don't speak Spanish 164 00:13:18,131 --> 00:13:19,590 Two nineteen. 165 00:13:27,140 --> 00:13:28,182 What? 166 00:13:36,482 --> 00:13:37,734 I said: 167 00:13:39,235 --> 00:13:40,486 Two nineteen. 168 00:15:03,444 --> 00:15:05,029 Lia! Lia! 169 00:15:05,321 --> 00:15:07,448 I knew you'd make it out of there alive. 170 00:15:08,533 --> 00:15:10,243 I'm making you a cup. 171 00:15:10,326 --> 00:15:11,828 Have to warm it up, though. 172 00:15:11,911 --> 00:15:12,912 You're too late. 173 00:15:13,871 --> 00:15:14,914 Where's Lia? 174 00:15:15,873 --> 00:15:17,291 Have a seat. 175 00:15:17,792 --> 00:15:19,460 I'm making you tea. 176 00:15:19,544 --> 00:15:21,170 Where's Lia? I said! 177 00:15:23,631 --> 00:15:25,216 You need to calm down. 178 00:15:25,299 --> 00:15:27,009 And back the fuck away. 179 00:15:27,343 --> 00:15:29,345 Or you'll never see her again. 180 00:15:33,391 --> 00:15:34,434 Now. 181 00:15:38,354 --> 00:15:40,356 Ay, Luisito! 182 00:15:42,733 --> 00:15:45,862 You just keep moving from town to town. 183 00:15:46,946 --> 00:15:49,115 You know you can't hide from your past. 184 00:15:52,034 --> 00:15:54,829 I have a job for you to do. 185 00:15:54,912 --> 00:15:56,205 One job. 186 00:15:56,622 --> 00:15:59,250 And you're gonna do it this time, because if not... 187 00:15:59,333 --> 00:16:01,669 The same thing that happened to your last girlfriend... 188 00:16:01,752 --> 00:16:04,255 Will happen to this new mamacita of yours. 189 00:16:05,465 --> 00:16:07,133 What the fuck you talking about? 190 00:16:08,551 --> 00:16:10,344 What was her name? 191 00:16:10,678 --> 00:16:11,679 Jenny? 192 00:16:11,762 --> 00:16:12,972 Right? 193 00:16:14,265 --> 00:16:15,725 What the fuck did you just say?! 194 00:16:15,808 --> 00:16:17,810 Last time we asked you to do a job... 195 00:16:18,269 --> 00:16:20,688 You said no, and then... 196 00:16:20,980 --> 00:16:23,065 Suddenly your Jenny was gone. 197 00:16:24,150 --> 00:16:25,151 It was an accident. 198 00:16:25,234 --> 00:16:26,944 A car ran her over. 199 00:16:28,821 --> 00:16:30,531 Who do you think was driving it? 200 00:16:34,118 --> 00:16:35,495 You fucking asshole! 201 00:16:35,578 --> 00:16:36,662 Pull it out! 202 00:16:36,746 --> 00:16:38,831 Pull it out! I have Lia! 203 00:16:38,915 --> 00:16:40,041 God! 204 00:16:40,124 --> 00:16:42,251 You fucking crazy fuck! 205 00:16:43,753 --> 00:16:47,089 Pull yourself together man. I'm in control here, okay? 206 00:16:47,173 --> 00:16:49,926 You do as I say, or your fucking girlfriend dies. 207 00:16:51,219 --> 00:16:52,386 Fuck! 208 00:16:54,764 --> 00:16:56,140 As I was saying: 209 00:16:56,224 --> 00:16:58,643 I have a job and you will do it. 210 00:16:58,726 --> 00:16:59,894 There's the folder. 211 00:17:00,603 --> 00:17:01,604 Here's a gun. 212 00:17:02,104 --> 00:17:03,314 Tomorrow at eleven... 213 00:17:03,397 --> 00:17:05,316 He'll be in his usual morning spot, 214 00:17:05,399 --> 00:17:09,529 Smoking a cigar, sipping his coffee. The address is in there. 215 00:17:10,363 --> 00:17:11,364 Do the job. 216 00:17:15,201 --> 00:17:16,118 If not, 217 00:17:16,202 --> 00:17:19,789 You can go back to being your miserable, lonely self. 218 00:17:20,164 --> 00:17:21,541 Bye bye, Lia. 219 00:20:03,119 --> 00:20:03,869 Yo! 220 00:20:04,870 --> 00:20:06,622 Your booty's in my face, bitch. 221 00:20:07,540 --> 00:20:08,082 I'm sorr- 222 00:20:08,165 --> 00:20:09,375 I'm sorry, what? 223 00:20:09,875 --> 00:20:11,168 - Chill- - Chill what? 224 00:20:11,961 --> 00:20:13,713 Excuse me, what happened? 225 00:20:13,796 --> 00:20:15,005 YOU happened! 226 00:20:15,089 --> 00:20:18,134 Now get the fuck away from my table, you ratchet ho. 227 00:20:18,217 --> 00:20:19,260 Oh! 228 00:20:19,343 --> 00:20:20,928 Sorry, my bad. 229 00:20:26,434 --> 00:20:27,518 Where you going? 230 00:20:27,935 --> 00:20:29,353 Why are you going over there? 231 00:20:36,485 --> 00:20:37,695 Hey! 232 00:20:38,612 --> 00:20:40,072 Can I tell you something? 233 00:20:40,156 --> 00:20:41,157 What's that? 234 00:20:41,449 --> 00:20:42,658 You're fucking hot! 235 00:20:42,742 --> 00:20:43,534 Yeah? 236 00:20:43,617 --> 00:20:45,119 Yeah! 237 00:20:45,828 --> 00:20:46,829 But listen- 238 00:20:46,912 --> 00:20:48,205 All jokes aside... 239 00:20:48,706 --> 00:20:50,082 I'm sorry about homegirl. 240 00:20:50,583 --> 00:20:53,252 She gets carried away sometimes. 241 00:20:53,335 --> 00:20:56,088 - A little bit, no? - Just a bit! I keep telling her... 242 00:20:56,172 --> 00:20:57,798 "Stop making a scene, you're not on stage.” 243 00:21:00,176 --> 00:21:01,177 Listen- 244 00:21:01,260 --> 00:21:02,344 Let me make it up to you. 245 00:21:02,428 --> 00:21:03,929 Let me buy you a drink. 246 00:21:05,306 --> 00:21:07,475 How about you buy me two? 247 00:21:07,558 --> 00:21:08,267 Two? 248 00:21:11,604 --> 00:21:13,606 - Ooh! - You okay? 249 00:21:14,774 --> 00:21:16,692 Car's parked in the back, let me take you. 250 00:21:16,776 --> 00:21:18,861 - Car? - Yes? 251 00:21:19,612 --> 00:21:22,072 Who told you I'm leaving with you? 252 00:21:34,835 --> 00:21:36,128 The fu- 253 00:21:38,088 --> 00:21:39,507 Ah! 254 00:21:41,509 --> 00:21:43,385 Listen to me, you son of a bitch. 255 00:21:44,845 --> 00:21:48,224 I'm going to ask you some questions, and you will answer them. 256 00:21:48,516 --> 00:21:49,642 You hear me? 257 00:21:53,562 --> 00:21:56,065 I'll let you breathe a bit. 258 00:21:56,148 --> 00:21:58,484 So you can tell me what I want to know. 259 00:21:59,276 --> 00:22:00,945 If you don't... 260 00:22:01,028 --> 00:22:03,697 I'm going to shock you... 261 00:22:03,781 --> 00:22:06,200 Until blood pours out of your eye sockets. 262 00:22:06,492 --> 00:22:07,660 Okay? 263 00:22:10,287 --> 00:22:11,622 Where's Lia? 264 00:22:13,249 --> 00:22:14,291 Who? 265 00:22:15,918 --> 00:22:18,128 Lia, you son of a bitch! Where is she? 266 00:22:18,504 --> 00:22:20,172 The girl you guys are holding up. 267 00:22:21,382 --> 00:22:22,258 I don't know! 268 00:22:24,510 --> 00:22:26,470 Okay! 269 00:22:26,971 --> 00:22:27,847 Okay! 270 00:22:38,649 --> 00:22:39,733 Where is she? 271 00:22:42,111 --> 00:22:44,071 She's downstairs, in the basement. 272 00:22:46,907 --> 00:22:48,200 Where's everyone else? 273 00:22:48,784 --> 00:22:49,952 What you mean? It's just me. 274 00:22:50,035 --> 00:22:51,620 What the fuck do you mean "Just you"? 275 00:22:51,704 --> 00:22:53,581 I told Cepin this is a three man job. 276 00:22:53,664 --> 00:22:55,708 C'mon she's a girl, she's harmless. 277 00:22:55,791 --> 00:22:57,459 Where's the rest of your fucking crew? 278 00:22:57,543 --> 00:22:58,544 They went out last night. 279 00:22:58,627 --> 00:23:01,046 I'll call them right now, they'll get here asap. 280 00:23:01,338 --> 00:23:02,548 You fucking better. 281 00:23:09,722 --> 00:23:11,390 Oh! My gosh! 282 00:23:15,269 --> 00:23:18,272 Look how they have you all tied up. 283 00:23:20,482 --> 00:23:21,901 Don't you worry. 284 00:23:22,526 --> 00:23:25,112 This will all be over soon enough. 285 00:23:45,215 --> 00:23:46,508 How much of this you give her? 286 00:23:46,592 --> 00:23:47,885 The entire thing. 287 00:23:47,968 --> 00:23:49,595 I told you fucking assholes: 288 00:23:49,678 --> 00:23:52,765 Four milligrams every six fucking hours. 289 00:24:01,857 --> 00:24:03,859 And don't you worry, okay? 290 00:24:03,943 --> 00:24:06,362 You're gonna go back to your normal life again. 291 00:24:07,529 --> 00:24:09,990 You're very special. This is all gonna work out. 292 00:24:22,211 --> 00:24:23,754 Fucking idiot. 293 00:25:07,589 --> 00:25:09,425 You forgot your glasses. 294 00:25:21,979 --> 00:25:23,147 Aah! 295 00:25:23,230 --> 00:25:24,314 Bitch! 296 00:25:32,114 --> 00:25:34,283 My fucking glasses. 297 00:26:56,448 --> 00:26:57,366 Okay, he needs... 298 00:26:57,449 --> 00:26:58,534 to be terminated... 299 00:26:58,617 --> 00:26:59,660 ...today! 300 00:26:59,743 --> 00:27:03,080 Alright? I want everyone and their fucking mothers on this. 301 00:27:03,163 --> 00:27:05,082 Alright? This needs to end now! 302 00:27:05,499 --> 00:27:07,042 I mean, he fucking got the girl. 303 00:27:07,126 --> 00:27:09,128 How the fuck did he know she was here? 304 00:27:09,211 --> 00:27:12,089 I want you to hire everyone you can. illegal or not, you- 305 00:27:16,051 --> 00:27:18,053 Shh! Shh! It's him! 306 00:27:18,137 --> 00:27:19,346 It's fucking him! 307 00:27:23,183 --> 00:27:24,852 Howdy, mi amigo! 308 00:27:25,102 --> 00:27:26,645 We, we can work this out. 309 00:27:27,479 --> 00:27:29,398 I need an address for Narciso. 310 00:27:30,524 --> 00:27:31,525 What, what? 311 00:27:31,608 --> 00:27:32,901 I need an address for Narciso. 312 00:27:32,985 --> 00:27:34,403 This place is empty. 313 00:27:34,486 --> 00:27:36,238 Alright, hold on, just one second. 314 00:27:39,116 --> 00:27:41,368 You send some guys over to that restaurant. Now! 315 00:27:41,451 --> 00:27:43,662 I don't think he has the fucking girlfriend. 316 00:27:47,708 --> 00:27:49,710 Hey! My amigo! 317 00:27:49,793 --> 00:27:50,836 How's your morning? 318 00:27:50,919 --> 00:27:51,920 What?! 319 00:27:52,004 --> 00:27:53,672 Your morning! How's it going? 320 00:27:53,755 --> 00:27:56,717 Look, I need a fucking new address, location for El Calvo. 321 00:27:56,800 --> 00:27:59,469 So I can do this job and find Lia. Please! 322 00:28:00,429 --> 00:28:02,181 Hold on a second, my friend. 323 00:28:04,558 --> 00:28:06,226 Please tell me you have guys headed over there now! 324 00:28:06,310 --> 00:28:08,937 Yeah Jimmy I, I got a car heading over there now. 325 00:28:09,021 --> 00:28:11,273 He doesn't have Lia. I don't know what the fuck's going on. 326 00:28:11,356 --> 00:28:14,526 You go over there now! You meet them! I want you on this til the end! 327 00:28:14,610 --> 00:28:15,694 Yes sir! 328 00:28:49,978 --> 00:28:51,021 La Soga! 329 00:28:51,104 --> 00:28:52,940 You're very good at what you do. 330 00:28:53,774 --> 00:28:54,942 You find him! 331 00:28:55,651 --> 00:28:57,152 Do your job. 332 00:29:12,918 --> 00:29:13,961 Come with us. 333 00:29:14,044 --> 00:29:15,254 Calvo's waiting for you. 334 00:29:16,296 --> 00:29:17,214 What? 335 00:29:17,297 --> 00:29:19,299 Mr. Narciso Pena wants to see you. 336 00:29:22,344 --> 00:29:23,720 Let's go. 337 00:30:42,132 --> 00:30:43,675 I've been waiting for you. 338 00:30:44,926 --> 00:30:47,596 You're pretty hard to find. 339 00:30:48,764 --> 00:30:51,016 I've been looking for you for a while now. 340 00:30:55,103 --> 00:30:56,480 Easy... 341 00:30:56,563 --> 00:30:58,690 I've got a laser aiming at you. 342 00:31:01,401 --> 00:31:03,070 If I were you... 343 00:31:03,612 --> 00:31:06,156 I wouldn't make any sudden moves. 344 00:31:14,956 --> 00:31:16,500 Yeah, he's inside the building. 345 00:31:16,583 --> 00:31:18,502 Wait until he assassinates the narco. 346 00:31:18,585 --> 00:31:20,045 And then take him out. 347 00:31:20,128 --> 00:31:21,797 Don't forget the memory stick. 348 00:31:23,673 --> 00:31:24,925 I've come to kill you. 349 00:31:25,592 --> 00:31:26,551 But how? 350 00:31:27,010 --> 00:31:28,512 They took your gun. 351 00:31:29,137 --> 00:31:30,347 You don't have your knife. 352 00:31:31,056 --> 00:31:32,099 On top of that... 353 00:31:32,557 --> 00:31:33,683 You're surrounded. 354 00:31:34,726 --> 00:31:37,771 You used to care about justice. 355 00:31:38,188 --> 00:31:41,817 You were the law and order in our country. 356 00:31:41,900 --> 00:31:44,194 And suddenly, poof! 357 00:31:44,277 --> 00:31:45,695 The man disappeared. 358 00:31:46,905 --> 00:31:49,157 Luis Andres Valerio... 359 00:31:49,241 --> 00:31:50,867 A.K.A. La Soga 360 00:31:53,203 --> 00:31:54,704 La Soga 361 00:31:55,247 --> 00:31:56,623 I remember... 362 00:31:57,666 --> 00:32:00,377 The worst criminals, the bad apples... 363 00:32:01,461 --> 00:32:03,964 They peed themselves when they heard you coming. 364 00:32:07,050 --> 00:32:08,301 It's an honor. 365 00:32:13,598 --> 00:32:15,851 Then it will be an honor to kill you. 366 00:32:15,934 --> 00:32:17,018 Wait a sec... 367 00:32:17,102 --> 00:32:19,229 Cool your jets, what's the matter? 368 00:32:19,312 --> 00:32:20,147 Hear me out. 369 00:32:20,230 --> 00:32:22,357 I don't care about what you got to say. Damnit! 370 00:32:22,441 --> 00:32:23,608 They have my woman! 371 00:32:24,151 --> 00:32:25,485 Oh, I know... 372 00:32:25,986 --> 00:32:27,779 But the question is: 373 00:32:28,405 --> 00:32:29,990 Are you willing to die for her? 374 00:32:31,199 --> 00:32:32,701 Because if you die... 375 00:32:32,951 --> 00:32:34,744 Then who saves her? 376 00:32:37,914 --> 00:32:39,749 I got a proposition for you. 377 00:32:40,625 --> 00:32:42,294 In this memory stick. 378 00:32:43,086 --> 00:32:45,464 There's proof and the names... 379 00:32:46,173 --> 00:32:48,675 Of our country's most corrupt. 380 00:32:49,176 --> 00:32:50,886 The top of the top. 381 00:32:52,053 --> 00:32:54,014 "La creme de la creme." 382 00:32:55,348 --> 00:32:58,935 Generals, architects, lawyers, judges. 383 00:32:59,686 --> 00:33:02,314 And all the corrupt politicians. 384 00:33:03,231 --> 00:33:05,150 Those sons of bitches. 385 00:33:06,193 --> 00:33:07,944 They were all on MY payroll. 386 00:33:08,028 --> 00:33:09,654 Taking MY money. 387 00:33:10,489 --> 00:33:12,365 Now they call me a druglord. 388 00:33:13,283 --> 00:33:15,118 The king of coke. 389 00:33:15,619 --> 00:33:18,038 But when I used to hand them those suitcases... 390 00:33:18,121 --> 00:33:21,249 Filled with dollars for their campaign and their pockets. 391 00:33:22,542 --> 00:33:24,544 Then I was Mr. Narciso. 392 00:33:25,045 --> 00:33:26,546 A God to them. 393 00:33:27,464 --> 00:33:29,341 And now they want me dead. 394 00:33:29,716 --> 00:33:31,092 Funny shit, huh? 395 00:33:33,512 --> 00:33:34,971 My lawyers... 396 00:33:36,556 --> 00:33:40,101 Are negotiating my surrender to the gringo authorities. 397 00:33:43,688 --> 00:33:45,690 But I can't even trust them... 398 00:33:46,608 --> 00:33:47,901 So... 399 00:33:48,318 --> 00:33:50,403 You're all I got left. 400 00:33:56,910 --> 00:33:58,537 I can't do anything. 401 00:33:58,954 --> 00:34:00,330 They have my woman. 402 00:34:04,209 --> 00:34:05,544 When you assure me... 403 00:34:05,835 --> 00:34:08,380 You did the right thing with that memory stick. 404 00:34:08,463 --> 00:34:10,006 Your woman will be- 405 00:35:07,105 --> 00:35:07,647 Get in! 406 00:35:08,398 --> 00:35:10,358 You wanna get fucked? Get in! 407 00:35:23,747 --> 00:35:25,040 Yeah, he got away! 408 00:35:25,123 --> 00:35:27,125 Look for that fucking memory stick, find it! 409 00:35:27,208 --> 00:35:30,378 You got seven minutes before the cops start smelling up the place. 410 00:35:37,552 --> 00:35:39,054 Fuck! 411 00:35:41,473 --> 00:35:42,724 Chill out. 412 00:35:43,308 --> 00:35:45,435 They won't be able to find us here. 413 00:35:45,935 --> 00:35:47,812 Who are you? Where did you come from? 414 00:35:48,229 --> 00:35:50,190 I got you out of there alive. 415 00:35:57,530 --> 00:36:00,033 If I wanted to kill you, you'd already be dead. 416 00:36:00,700 --> 00:36:01,993 Why didn't you? 417 00:36:03,244 --> 00:36:05,705 Because we have a lot in common. 418 00:36:06,164 --> 00:36:07,540 Like what? 419 00:36:08,208 --> 00:36:09,709 We get paid to Kill. 420 00:36:12,087 --> 00:36:13,296 I don't do that anymore. 421 00:36:13,380 --> 00:36:16,341 And my dad was killed by a son of a bitch. 422 00:36:17,092 --> 00:36:18,885 Just like yours. 423 00:36:21,721 --> 00:36:22,806 I'm sorry. 424 00:36:23,598 --> 00:36:24,933 I live with that. 425 00:36:30,480 --> 00:36:31,648 Thank you. 426 00:36:32,273 --> 00:36:33,274 For? 427 00:36:34,067 --> 00:36:35,402 For the lift. 428 00:36:39,197 --> 00:36:41,616 Did you ever find your dad's killer? 429 00:36:42,367 --> 00:36:43,451 I did. 430 00:36:46,246 --> 00:36:47,330 Calvo? 431 00:36:58,758 --> 00:36:59,592 Hey! 432 00:36:59,676 --> 00:37:01,177 I've been calling you all day. 433 00:37:02,178 --> 00:37:03,388 Where's- where's Lia? 434 00:37:03,471 --> 00:37:04,723 The job is done. 435 00:37:04,806 --> 00:37:05,974 Call me back! 436 00:37:28,163 --> 00:37:29,164 Hello? 437 00:37:30,874 --> 00:37:31,875 Hello? 438 00:37:36,713 --> 00:37:38,840 I know someone's there! Hello?! 439 00:37:41,342 --> 00:37:43,386 What do you want from me?! 440 00:38:00,069 --> 00:38:01,738 Hello? 441 00:38:08,870 --> 00:38:09,871 (sobbing) No! 442 00:38:17,128 --> 00:38:18,254 No, please! 443 00:38:20,548 --> 00:38:21,925 Aah! 444 00:39:09,597 --> 00:39:11,975 Luisito. 445 00:39:16,980 --> 00:39:17,981 My son. 446 00:39:30,243 --> 00:39:32,078 Luisito. 447 00:39:45,550 --> 00:39:46,926 Luisito. 448 00:40:26,090 --> 00:40:27,842 Luisito. 449 00:41:10,635 --> 00:41:11,386 Son. 450 00:42:14,365 --> 00:42:16,075 I've been calling you all night long. 451 00:42:16,159 --> 00:42:17,452 I did what I had to do. 452 00:42:17,535 --> 00:42:18,745 Where's Lia? 453 00:42:18,828 --> 00:42:19,537 Hey! 454 00:42:19,620 --> 00:42:21,414 Good morning to you too! 455 00:42:21,789 --> 00:42:22,790 So, you uh... 456 00:42:23,916 --> 00:42:24,917 You finished the job? 457 00:42:25,001 --> 00:42:27,045 Yes! It's done! Where is she? 458 00:42:27,128 --> 00:42:30,089 Yeah, Lia... Let's... Let's meet somewhere. 459 00:42:30,965 --> 00:42:32,842 You tell me where and I'll be there. 460 00:42:33,551 --> 00:42:34,761 Let me talk to her. 461 00:42:34,844 --> 00:42:35,845 She's fine! 462 00:42:35,928 --> 00:42:36,929 She's fine... 463 00:42:37,346 --> 00:42:41,059 Meet me behind the flea market, in one hour. 464 00:43:12,590 --> 00:43:14,133 Is he there? 465 00:43:15,218 --> 00:43:16,219 Nyet. 466 00:43:16,886 --> 00:43:18,429 He's not here. 467 00:43:20,014 --> 00:43:21,766 Nowhere to be seen. 468 00:43:22,809 --> 00:43:24,852 Wait for him, he'll be there. 469 00:43:27,480 --> 00:43:28,856 I see him. 470 00:44:24,412 --> 00:44:25,329 Where is she? 471 00:44:25,413 --> 00:44:26,205 What? 472 00:44:26,289 --> 00:44:28,207 Where's Lia? You son of a bitch! Lia! 473 00:44:28,291 --> 00:44:30,501 I do not know any Lia. 474 00:44:30,960 --> 00:44:33,337 Jimmy just told us to take you out. 475 00:44:33,421 --> 00:44:34,755 That is it. 476 00:44:34,839 --> 00:44:36,132 Where is he? 477 00:44:42,555 --> 00:44:43,723 Are you there? 478 00:44:43,806 --> 00:44:47,101 Hello? Hello? What's going on? 479 00:44:49,729 --> 00:44:50,897 Where's Lia damnit! 480 00:45:08,164 --> 00:45:09,290 I'm going to find you. 481 00:45:09,999 --> 00:45:11,417 And Kill you. 482 00:46:19,318 --> 00:46:20,027 Shh! 483 00:46:20,111 --> 00:46:21,570 It's ok. OK. 484 00:46:22,154 --> 00:46:23,155 There there. 485 00:47:30,389 --> 00:47:32,641 You know what Pepe's uncle told me? 486 00:47:33,809 --> 00:47:38,022 That if I hold you up by the legs and keep you there for 5 minutes... 487 00:47:38,105 --> 00:47:40,524 The little sperms will swim up faster and easier... 488 00:47:40,608 --> 00:47:42,985 And it's a 100% chance you get pregnant. 489 00:47:43,069 --> 00:47:44,695 Uh-huh, that's ridiculous. 490 00:47:44,779 --> 00:47:46,655 I'm serious babe, let's try that. 491 00:47:47,573 --> 00:47:48,783 I want a little boy. 492 00:47:48,866 --> 00:47:50,368 Baby, stop it. 493 00:47:51,410 --> 00:47:52,703 I'm serious. 494 00:47:54,038 --> 00:47:55,623 We're about to move, again. 495 00:47:59,168 --> 00:48:00,711 I want a baby too. 496 00:48:03,547 --> 00:48:06,300 But we're literally gonna cross that bridge. 497 00:48:07,385 --> 00:48:09,762 Then we can talk about having a baby. 498 00:48:14,642 --> 00:48:16,310 How about two? 499 00:48:16,852 --> 00:48:18,604 Even five, if you want. 500 00:48:46,590 --> 00:48:47,591 Hey. 501 00:48:48,384 --> 00:48:49,343 It's me. 502 00:48:50,219 --> 00:48:51,512 What are you doing here? 503 00:48:52,555 --> 00:48:53,722 Damnit! 504 00:48:53,806 --> 00:48:55,516 Chill, no one saw me come in. 505 00:48:56,767 --> 00:48:59,228 You guys there? I'm three minutes away. 506 00:49:05,443 --> 00:49:07,945 I'm going to help you find your girlfriend. 507 00:49:17,913 --> 00:49:19,790 And this cute little picture... 508 00:49:19,874 --> 00:49:21,333 Where did you take it? 509 00:49:24,253 --> 00:49:28,007 For a couple that moves around so much, this sure is homey. 510 00:49:30,759 --> 00:49:32,803 Very "Home, sweet home." 511 00:49:33,387 --> 00:49:36,432 I thought we'd found a place to live in peace. 512 00:49:36,849 --> 00:49:38,100 And have a family... 513 00:49:38,601 --> 00:49:40,227 Where no one would find us. 514 00:49:40,936 --> 00:49:43,481 Lia bought all these things and... 515 00:49:53,157 --> 00:49:54,325 Shh! 516 00:50:01,040 --> 00:50:02,041 Wait, wait! 517 00:50:04,043 --> 00:50:04,668 Wait, wait, wait! 518 00:50:16,096 --> 00:50:16,931 Ow! 519 00:50:20,351 --> 00:50:21,352 Aah! 520 00:50:30,319 --> 00:50:31,362 You got hit? 521 00:50:32,321 --> 00:50:33,489 Yeah. 522 00:50:33,572 --> 00:50:34,949 Just a scratch. 523 00:51:13,654 --> 00:51:14,530 Come on. 524 00:51:14,905 --> 00:51:16,240 Let me help you. 525 00:51:22,371 --> 00:51:24,707 My neighbors are very loud. 526 00:51:25,457 --> 00:51:27,293 They always have that music on. 527 00:51:29,670 --> 00:51:31,463 You actually live here? 528 00:51:33,048 --> 00:51:34,300 It's a rental. 529 00:51:35,134 --> 00:51:36,760 An Airbnb. 530 00:51:39,305 --> 00:51:40,889 Who taught you to shoot? 531 00:51:44,560 --> 00:51:46,604 My uncle was part of the guerrillas. 532 00:51:48,022 --> 00:51:51,317 When my dad was murdered... 533 00:51:51,984 --> 00:51:54,069 We moved to Colombia for a few years. 534 00:51:56,322 --> 00:52:00,534 So you're half Dominican, half Colombian? 535 00:52:01,910 --> 00:52:02,786 Ready. 536 00:52:03,829 --> 00:52:04,913 All done. 537 00:52:10,794 --> 00:52:11,795 Something wrong? 538 00:52:11,879 --> 00:52:13,088 It's nothing. 539 00:52:13,172 --> 00:52:15,841 Your perfume reminds me of Lia. 540 00:52:19,470 --> 00:52:21,138 I'll wait outside. 541 00:54:35,898 --> 00:54:37,483 Concentrate, Lia. 542 00:54:38,859 --> 00:54:40,360 Concentrate. 543 00:54:48,285 --> 00:54:51,330 - This is what Pepe's uncle told me to do. - Luisito! 544 00:54:51,413 --> 00:54:52,414 Luisito stop, Luisito! 545 00:54:53,332 --> 00:54:55,834 This works babe! You'll see. You will get pregnant. 546 00:54:56,251 --> 00:54:57,002 Concentrate. 547 00:54:57,753 --> 00:54:58,879 Concentrate! 548 00:55:01,089 --> 00:55:03,300 Close your eyes, my love, close them. 549 00:55:03,383 --> 00:55:05,969 This works, you'll see!! Just close your eyes! 550 00:55:07,805 --> 00:55:09,389 Concentrate. 551 00:55:12,267 --> 00:55:13,727 Concentrate, Lia. 552 00:55:17,231 --> 00:55:18,565 Concentrate. 553 00:55:18,941 --> 00:55:20,400 Concentrate, Lia. 554 00:55:41,672 --> 00:55:43,465 - Chill. - Stop! Stop! 555 00:55:44,049 --> 00:55:46,635 But we started, let's have a good time. 556 00:55:46,718 --> 00:55:49,012 No! No! No! 557 00:55:50,430 --> 00:55:52,057 This can't happen. 558 00:55:55,143 --> 00:55:57,187 Stop, stop, stop. 559 00:56:02,359 --> 00:56:03,527 I'm sorry. 560 00:56:04,152 --> 00:56:05,529 Me too. 561 00:56:07,114 --> 00:56:08,115 Here. 562 00:56:09,032 --> 00:56:11,076 You're gonna need a clean shirt. 563 00:56:19,042 --> 00:56:20,544 How can we have lost him? 564 00:56:20,627 --> 00:56:24,006 I can't believe one guy is running circles around all of us. 565 00:56:33,765 --> 00:56:37,185 Senor Senator Fernando Florentino. 566 00:56:37,519 --> 00:56:38,979 Good morning! 567 00:56:39,062 --> 00:56:41,023 I need that memory stick. 568 00:56:42,774 --> 00:56:43,942 I'm on it. 569 00:56:44,026 --> 00:56:44,735 But, 570 00:56:44,818 --> 00:56:48,113 Just so you know, no one uses memory stick. 571 00:56:48,196 --> 00:56:50,616 Nowadays everything is up in the, uh... 572 00:56:50,699 --> 00:56:51,700 In the clouds. 573 00:56:52,075 --> 00:56:54,244 I mean, how do you guys even know this memory stick exists? 574 00:56:54,328 --> 00:56:55,746 Or that there aren't any copies? 575 00:56:55,829 --> 00:56:56,580 Agent. 576 00:56:56,997 --> 00:56:57,956 Agent! 577 00:56:58,040 --> 00:56:58,790 Damnit! 578 00:57:01,084 --> 00:57:03,170 We've got all the other copies he made. 579 00:57:03,837 --> 00:57:05,255 We've got his computers. 580 00:57:05,339 --> 00:57:06,924 iPhones, iPads... 581 00:57:07,007 --> 00:57:09,593 DVD's CD's and so on, so on, so on. 582 00:57:10,177 --> 00:57:13,680 We have sent our best regards to his comparnieros... 583 00:57:13,764 --> 00:57:15,140 Family members... 584 00:57:15,223 --> 00:57:16,433 And fucking pets! 585 00:57:16,516 --> 00:57:18,685 Now, you listen to me closely, piece of shit! 586 00:57:18,769 --> 00:57:20,103 Cocksucker! 587 00:57:20,187 --> 00:57:21,897 Get me that memory stick! 588 00:57:22,356 --> 00:57:24,608 I pay you a lot of money to do your job. 589 00:57:25,108 --> 00:57:26,276 So get it. 590 00:57:26,985 --> 00:57:30,364 El General and other men will be arriving shortly to help you out. 591 00:57:31,198 --> 00:57:33,700 So... please... 592 00:57:34,618 --> 00:57:36,870 Get me that shit! 593 00:57:49,424 --> 00:57:51,259 - Walk. - Take it easy. 594 00:57:51,343 --> 00:57:53,679 - Keep walking! - I'm walking! I'm walking! 595 00:58:56,074 --> 00:58:59,286 What's a nice girl like you doing with a man like that? 596 00:58:59,369 --> 00:59:00,954 A woman? 597 00:59:11,256 --> 00:59:13,383 Maybe I am. 598 00:59:21,433 --> 00:59:22,559 You're... 599 00:59:23,602 --> 00:59:24,811 So pretty... 600 00:59:28,190 --> 00:59:29,524 So sweet... 601 00:59:32,027 --> 00:59:33,653 He doesn't deserve you. 602 00:59:35,947 --> 00:59:37,741 You deserve someone better. 603 00:59:37,824 --> 00:59:40,368 I don't know why you're doing this. 604 00:59:42,037 --> 00:59:43,872 It doesn't matter what they're paying you... 605 00:59:43,955 --> 00:59:45,248 It's not worth it! 606 00:59:49,086 --> 00:59:50,879 Aww, you poor thing. 607 00:59:52,506 --> 00:59:53,632 It's just... 608 00:59:53,715 --> 00:59:55,926 This is not about money. 609 00:59:59,096 --> 01:00:01,556 I want him to pay for what he did. 610 01:00:02,390 --> 01:00:03,809 That man... 611 01:00:04,226 --> 01:00:06,436 - Is a demon. - That's not true! 612 01:00:06,520 --> 01:00:07,562 - Yes. - No... 613 01:00:07,646 --> 01:00:08,438 That's not true! 614 01:00:08,522 --> 01:00:09,856 Yes, it is. 615 01:00:10,190 --> 01:00:13,110 He's a monster and has killed lots of people. 616 01:00:13,193 --> 01:00:16,404 No, he's changed. He has changed, I swear. 617 01:00:17,739 --> 01:00:18,990 So he's changed? 618 01:00:19,074 --> 01:00:19,991 Yes. 619 01:00:29,835 --> 01:00:31,378 Look. 620 01:00:32,295 --> 01:00:33,630 Look at him. 621 01:00:35,799 --> 01:00:37,092 That's my father. 622 01:00:40,387 --> 01:00:41,388 Look at him! 623 01:00:43,098 --> 01:00:46,268 He... killed my father. 624 01:00:46,643 --> 01:00:49,563 When I was just a little girl. 625 01:00:51,314 --> 01:00:53,358 Look at the fucking pictures! 626 01:00:54,276 --> 01:00:56,111 You still think he's good? 627 01:00:56,194 --> 01:00:58,572 He's changed... 628 01:00:58,655 --> 01:01:00,323 You're such an idiot! 629 01:01:05,412 --> 01:01:08,248 He's changed? That's bullshit! 630 01:01:10,500 --> 01:01:12,752 He's going to suffer, and then- 631 01:01:15,672 --> 01:01:17,757 Don't shoot! Please don't! 632 01:01:18,633 --> 01:01:20,260 Don't kill me! 633 01:01:24,181 --> 01:01:25,515 You're right. 634 01:01:26,516 --> 01:01:27,976 It's not time yet. 635 01:01:29,519 --> 01:01:30,353 Sit. 636 01:01:37,903 --> 01:01:39,821 Mr. Senator. 637 01:01:40,947 --> 01:01:44,534 I'm a bit busy at this moment, but I'll call you back. 638 01:01:45,202 --> 01:01:46,161 All set. 639 01:02:37,462 --> 01:02:39,172 I'm here to kill you. 640 01:02:41,383 --> 01:02:42,384 What? 641 01:02:43,468 --> 01:02:44,469 No, you can't... 642 01:02:44,970 --> 01:02:45,971 Do that. 643 01:02:47,389 --> 01:02:49,140 I'm a United States officer. 644 01:02:50,934 --> 01:02:52,560 I'm gonna ask you once. 645 01:02:54,062 --> 01:02:54,980 Where's Lia? 646 01:02:55,063 --> 01:02:57,524 Look, this was not my idea. 647 01:02:58,733 --> 01:03:00,485 One of YOUR senators... 648 01:03:00,568 --> 01:03:02,237 From the D.R. 649 01:03:02,529 --> 01:03:05,949 Senator Fernando Florentino paid me to kidnap your girl. 650 01:03:06,032 --> 01:03:09,744 So you can do their dirty work and assassinate El Calvo Pena. 651 01:03:10,745 --> 01:03:11,871 He was about to rat him out. 652 01:03:11,955 --> 01:03:14,624 He got this whole memory stick with everything on it so.. 653 01:03:16,251 --> 01:03:17,252 The guy you want... 654 01:03:17,919 --> 01:03:18,920 It's not me. 655 01:03:19,629 --> 01:03:22,299 It's Senator Fernando Florentino. 656 01:03:25,802 --> 01:03:26,594 This? 657 01:03:26,928 --> 01:03:27,929 That's it. 658 01:03:28,680 --> 01:03:31,725 Look, everything you need to know is on that memory stick. 659 01:03:33,184 --> 01:03:34,269 You find some... 660 01:03:34,352 --> 01:03:36,938 Computer whiz. Figure that shit out. 661 01:03:50,493 --> 01:03:51,328 Lia 662 01:03:51,411 --> 01:03:52,537 Wait, wait! 663 01:03:52,620 --> 01:03:54,414 I just gave you information. 664 01:03:55,623 --> 01:03:56,624 Lia 665 01:03:57,000 --> 01:03:58,335 Where is she? I asked. 666 01:03:58,418 --> 01:03:59,210 Oh man. 667 01:03:59,294 --> 01:04:00,587 We lost her. 668 01:04:02,130 --> 01:04:04,799 This is- This is the truth. We had a guy protecting her... 669 01:04:04,883 --> 01:04:07,761 And someone came, killed him and took her. 670 01:04:10,972 --> 01:04:11,681 Who? 671 01:04:11,765 --> 01:04:12,974 I don't fucking know. 672 01:04:13,725 --> 01:04:15,101 I swear to God, I don't know. 673 01:04:15,185 --> 01:04:16,186 Someone. 674 01:04:18,271 --> 01:04:20,148 Look man, let's just... 675 01:04:20,231 --> 01:04:23,276 Let's just make a fucking deal, okay? 676 01:04:25,403 --> 01:04:26,821 Let's just make a deal. 677 01:04:27,530 --> 01:04:31,910 I'm a federal agent. I can get you anything you need. 678 01:04:31,993 --> 01:04:33,787 Alright? It's this rifero guy. 679 01:04:34,371 --> 01:04:35,497 'Sup Luisito? 680 01:04:35,914 --> 01:04:37,916 - You want any numbers? - He's the one that sold you out. 681 01:04:37,999 --> 01:04:39,334 He told me where you were. 682 01:04:40,210 --> 01:04:41,211 Alright? 683 01:04:41,753 --> 01:04:43,588 So let's make a deal, man. 684 01:04:54,557 --> 01:04:56,184 ...fucking slit their throats. 685 01:04:56,893 --> 01:04:58,478 Whatever you fucking want, man. 686 01:04:58,561 --> 01:05:00,188 Let's just make a deal. 687 01:05:03,191 --> 01:05:04,192 Okay. 688 01:05:04,776 --> 01:05:05,985 Let's make a deal. 689 01:05:06,986 --> 01:05:08,154 I'm gonna untie you. 690 01:05:09,739 --> 01:05:11,950 You have ten seconds to reach that door. 691 01:05:12,033 --> 01:05:14,244 You make it in ten, you're free. 692 01:05:14,744 --> 01:05:15,745 You out. 693 01:05:20,542 --> 01:05:21,543 Okay? 694 01:05:21,960 --> 01:05:24,129 That's a... 695 01:05:24,212 --> 01:05:26,172 That's a deal, done. 696 01:05:43,481 --> 01:05:45,108 So... I just need to... 697 01:05:45,525 --> 01:05:46,860 Make it to that door. 698 01:05:46,943 --> 01:05:48,486 Less than ten seconds. 699 01:05:48,987 --> 01:05:50,405 And I'm free to go, right? 700 01:05:51,406 --> 01:05:52,407 Ten seconds. 701 01:05:55,994 --> 01:05:56,995 Alright... 702 01:05:57,829 --> 01:06:00,039 Fun doing business with you, amigo. 703 01:06:01,916 --> 01:06:03,960 Guess I'm gonna go now. 704 01:06:06,838 --> 01:06:07,797 Start counting. 705 01:06:09,466 --> 01:06:11,384 No! No! 706 01:06:14,554 --> 01:06:16,556 One, two... 707 01:06:16,639 --> 01:06:18,057 Three, four... 708 01:06:18,141 --> 01:06:19,309 You motherfucker! 709 01:06:19,642 --> 01:06:21,519 Five, six... 710 01:06:21,603 --> 01:06:23,271 Seven, eight... 711 01:06:23,354 --> 01:06:24,481 Look at me. 712 01:06:24,564 --> 01:06:25,648 Look at me! 713 01:06:28,067 --> 01:06:29,068 You motherfucker. 714 01:06:29,152 --> 01:06:30,153 Nine... 715 01:06:30,445 --> 01:06:31,154 Ten 716 01:06:31,237 --> 01:06:32,739 You motherf- 717 01:06:41,623 --> 01:06:42,749 Help! 718 01:06:42,832 --> 01:06:43,833 Help me! 719 01:06:44,334 --> 01:06:45,335 Help! 720 01:06:52,425 --> 01:06:54,385 Help me! Help me! 721 01:07:04,187 --> 01:07:05,396 Get up. 722 01:07:06,606 --> 01:07:08,233 Let's go see your little boyfriend. 723 01:07:16,491 --> 01:07:18,409 I'm fascinated by you. 724 01:07:18,493 --> 01:07:20,119 I adore watching you. 725 01:07:20,537 --> 01:07:22,205 I love watching you. 726 01:07:24,582 --> 01:07:26,167 And I love watching you... 727 01:07:26,251 --> 01:07:27,544 Watching me. 728 01:07:36,052 --> 01:07:37,679 How come you never say it? 729 01:07:39,556 --> 01:07:40,723 What? 730 01:07:42,517 --> 01:07:43,851 That you love me. 731 01:07:45,979 --> 01:07:48,273 Seriously? I've never said it? 732 01:07:48,565 --> 01:07:49,566 Nope! 733 01:07:49,816 --> 01:07:52,068 Well, I just said it now. 734 01:07:52,860 --> 01:07:53,861 No... 735 01:07:54,195 --> 01:07:56,364 You said you love "watching me". 736 01:07:56,447 --> 01:07:58,074 Not that you love me. 737 01:07:58,157 --> 01:07:59,284 It's not the same. 738 01:08:00,201 --> 01:08:01,327 Isn't it the same? 739 01:08:01,411 --> 01:08:02,412 Nope! 740 01:08:03,705 --> 01:08:05,123 I know you love me. 741 01:08:06,416 --> 01:08:07,792 You show me all the time. 742 01:08:08,918 --> 01:08:11,421 But saying it, it's different. It's something else. 743 01:08:13,881 --> 01:08:15,133 Well... 744 01:08:17,051 --> 01:08:18,761 I didn't know. 745 01:08:21,681 --> 01:08:23,057 Babe? 746 01:08:24,892 --> 01:08:26,561 Don't think so much. 747 01:08:27,854 --> 01:08:31,274 That fear of being found, it's turning you into an old man. 748 01:08:31,983 --> 01:08:33,735 You're full of grey hairs. 749 01:08:35,153 --> 01:08:36,863 My little wolf. 750 01:08:38,364 --> 01:08:41,451 Shave that beard off. You really look like a wolf now. 751 01:08:42,910 --> 01:08:43,995 A wolf? 752 01:09:43,346 --> 01:09:44,180 Easy homey! 753 01:09:44,931 --> 01:09:46,933 - Get in. - Chill, what's up bro? 754 01:09:48,476 --> 01:09:50,061 Holy fucking shit. 755 01:09:51,229 --> 01:09:53,439 I'm sorry man. I know I fucked up. 756 01:09:53,523 --> 01:09:55,024 Shh! 757 01:09:55,900 --> 01:09:56,734 Whoa! 758 01:09:56,818 --> 01:09:58,236 Hold up real quick! 759 01:09:58,319 --> 01:10:00,113 You ain't got to worry about me. 760 01:10:00,905 --> 01:10:03,282 I'm about to enjoy this shit that's about to go down. 761 01:10:03,366 --> 01:10:04,909 Shut up, you fucking ho. 762 01:10:04,992 --> 01:10:07,370 Don't mind that fat bitch, she's my fat wife. 763 01:10:07,453 --> 01:10:08,454 Shh! 764 01:10:09,580 --> 01:10:10,415 Sit down. 765 01:10:24,762 --> 01:10:26,431 Ain't you tough, nigga? 766 01:10:26,514 --> 01:10:29,434 You be out here actin' like you superman and shit! 767 01:10:30,852 --> 01:10:32,311 Go for that gun, nigga. 768 01:10:35,273 --> 01:10:36,649 I triple dog-dare you nig- 769 01:10:36,733 --> 01:10:38,901 Shut the fuck up, you fucking whore! 770 01:10:41,654 --> 01:10:43,197 I swear bro, look... 771 01:10:43,281 --> 01:10:45,241 I didn't want to rat you out to the feds. 772 01:10:45,324 --> 01:10:46,826 You're my dude, man! 773 01:10:46,909 --> 01:10:48,578 I'm not here about that. 774 01:10:49,328 --> 01:10:52,832 For all that's sacred... The gringo was gonna deport me and shit. 775 01:10:52,915 --> 01:10:54,584 - A thief! A thief! - Momma! 776 01:10:54,917 --> 01:10:55,793 Shut up! 777 01:10:56,252 --> 01:10:57,962 Shut yo damn mouth, old hag. 778 01:11:02,508 --> 01:11:05,970 Our father, who art in heaven, hallowed be thy name... 779 01:11:06,053 --> 01:11:07,680 You're gonna do as I say. 780 01:11:09,849 --> 01:11:10,391 Got it. 781 01:11:10,475 --> 01:11:13,352 I'm gonna need your guns, and your money. 782 01:11:13,436 --> 01:11:14,061 What? 783 01:11:14,145 --> 01:11:15,730 The guns and the cash! 784 01:11:17,648 --> 01:11:18,649 Okay 785 01:11:22,028 --> 01:11:23,029 Easy... 786 01:11:30,703 --> 01:11:31,871 Take 'em... 787 01:11:32,663 --> 01:11:33,748 They're yours. 788 01:11:35,249 --> 01:11:37,668 You big chickenshit motherfucka. 789 01:11:39,295 --> 01:11:40,797 And it was empty. 790 01:11:43,674 --> 01:11:46,344 You're a cocksucking dumb-ass! 791 01:11:47,178 --> 01:11:48,387 The money. 792 01:11:51,265 --> 01:11:52,099 What money? 793 01:11:52,183 --> 01:11:53,392 The cash, nigga! 794 01:11:53,810 --> 01:11:54,811 The cash! 795 01:11:55,061 --> 01:11:56,771 You shut your fucking mouth! 796 01:11:56,854 --> 01:11:59,816 - You gonna play dumb now? - Shut up! You fucking whore! 797 01:11:59,899 --> 01:12:01,275 Don't be stupid now. 798 01:12:02,860 --> 01:12:03,861 Okay 799 01:12:03,945 --> 01:12:05,154 The cash. 800 01:12:05,822 --> 01:12:07,406 It's in that coffee tin. 801 01:12:18,042 --> 01:12:21,212 Hail Mary, full of grace... 802 01:12:21,295 --> 01:12:22,672 The Lord is with thee... 803 01:12:23,714 --> 01:12:24,590 It's empty. 804 01:12:24,674 --> 01:12:26,050 What do you mean? 805 01:12:26,133 --> 01:12:29,095 Stop messing with me. That's where I keep my stash. 806 01:12:29,178 --> 01:12:32,181 And I don't be touching your shit, so don't even look at me. 807 01:12:32,265 --> 01:12:34,183 What the fuck you looking at me like that for? 808 01:12:34,267 --> 01:12:36,978 Why the fuck's he looking at me like that for, huh? 809 01:12:37,061 --> 01:12:38,688 Don't fuck with me, damnit! 810 01:12:39,397 --> 01:12:40,398 Momma. 811 01:12:41,524 --> 01:12:42,149 Momma! 812 01:12:43,234 --> 01:12:45,736 Momma! Fuck! Can't you hear me talking to you? 813 01:12:45,820 --> 01:12:47,280 You fuck! 814 01:12:48,906 --> 01:12:50,700 What kind of man hits his own mother? 815 01:12:50,783 --> 01:12:52,743 My bad, dude! I'm just getting you the cash! 816 01:12:52,827 --> 01:12:54,579 Take your money! Don't kill my son. 817 01:12:54,662 --> 01:12:56,914 That's your mom, you prick. 818 01:12:56,998 --> 01:12:58,749 Here, don't kill him please. 819 01:12:59,125 --> 01:13:01,043 He's the only son I got left. 820 01:13:01,127 --> 01:13:02,128 Don't kill him. 821 01:13:02,420 --> 01:13:03,462 Take your money. 822 01:13:07,717 --> 01:13:09,302 Hug the table. 823 01:13:10,303 --> 01:13:11,304 Hug the table! 824 01:13:13,890 --> 01:13:16,392 Your mom just saved your life. 825 01:13:16,475 --> 01:13:18,811 Hold the fuck up! Hold up! 826 01:13:18,895 --> 01:13:21,397 You ain't gonna fucking kill this motherfucka? 827 01:13:22,356 --> 01:13:23,691 Shoot this bitch! 828 01:13:24,191 --> 01:13:26,193 Kill him! I should fucking kill you! 829 01:13:27,403 --> 01:13:30,072 You fucking piece of shit, pussy ass motherfucka! 830 01:13:30,740 --> 01:13:31,991 Hit me now, nigga! 831 01:13:32,074 --> 01:13:33,242 Hit me fucking now! 832 01:13:33,659 --> 01:13:34,660 Piece of shit! 833 01:13:34,744 --> 01:13:35,828 Hit me now! 834 01:13:35,912 --> 01:13:36,913 Motherfucker! 835 01:13:58,976 --> 01:14:00,019 Gimme some. 836 01:15:29,108 --> 01:15:32,194 That day when I first saw you, I said to myself: 837 01:15:32,945 --> 01:15:34,572 I think I know this guy. 838 01:15:36,323 --> 01:15:38,200 But your beard threw me off. 839 01:15:39,160 --> 01:15:41,787 You looked so familiar. 840 01:15:42,747 --> 01:15:44,457 Until I realized. 841 01:15:45,332 --> 01:15:47,752 Then everything made sense. 842 01:15:47,835 --> 01:15:51,213 I was supposed to be there that day... 843 01:15:51,630 --> 01:15:54,258 Aiming my rifle at your head. 844 01:15:55,259 --> 01:15:57,178 I could've pulled the trigger. 845 01:15:57,261 --> 01:15:58,596 And you'd be dead. 846 01:15:59,305 --> 01:16:00,723 But I didn't. 847 01:16:01,515 --> 01:16:04,060 That would've been way too easy. 848 01:16:05,478 --> 01:16:07,188 I wanted to watch you suffer. 849 01:16:08,689 --> 01:16:09,857 And now... 850 01:16:10,274 --> 01:16:11,567 You're going to suffer. 851 01:16:12,735 --> 01:16:14,236 Where's Lia? 852 01:16:22,328 --> 01:16:23,079 Lia. 853 01:16:23,370 --> 01:16:26,040 Stay right there, daddy-o. 854 01:16:26,123 --> 01:16:27,500 Or she dies. 855 01:16:28,626 --> 01:16:30,628 You gonna do what I say. 856 01:16:35,091 --> 01:16:36,217 Ditch your gun. 857 01:16:45,267 --> 01:16:46,602 The knife as well. 858 01:17:00,699 --> 01:17:01,367 Oof! 859 01:17:14,463 --> 01:17:16,006 Listen to this one. 860 01:17:35,776 --> 01:17:36,402 Enough! 861 01:17:37,820 --> 01:17:38,696 Stop it! 862 01:17:42,491 --> 01:17:43,367 Stop it. 863 01:17:49,582 --> 01:17:50,791 Hello, Luisito. 864 01:17:51,500 --> 01:17:52,501 Huh? 865 01:17:54,086 --> 01:17:55,546 Do you remember me? 866 01:17:57,798 --> 01:18:00,050 You haven't forgotten me, have you? 867 01:18:02,887 --> 01:18:07,016 I used to take care of you, like my own son. 868 01:18:07,600 --> 01:18:10,686 And what do you do? You betrayed me. 869 01:18:11,520 --> 01:18:13,606 Why did you do it, Luisito? 870 01:18:16,400 --> 01:18:19,236 I was protecting you, Luisito! 871 01:18:19,320 --> 01:18:20,112 Lia. 872 01:18:21,780 --> 01:18:22,740 Lia 873 01:18:38,631 --> 01:18:40,299 Bring Lia! 874 01:18:43,177 --> 01:18:43,969 Lia. 875 01:18:47,014 --> 01:18:48,224 Lia. 876 01:18:49,308 --> 01:18:52,394 I found what we needed in his pocket. 877 01:18:52,937 --> 01:18:54,480 We're done here. 878 01:18:55,189 --> 01:18:56,482 No, General. 879 01:18:58,025 --> 01:19:00,236 I'm not done with him. 880 01:19:00,527 --> 01:19:02,696 He still hasn't suffered enough. 881 01:19:03,239 --> 01:19:05,074 He's done. 882 01:19:05,157 --> 01:19:06,075 Look at him. 883 01:19:06,158 --> 01:19:07,743 He's suffered enough! 884 01:19:09,453 --> 01:19:12,039 I made a deal with the senator. 885 01:19:13,499 --> 01:19:15,793 And this is not it. 886 01:19:18,545 --> 01:19:20,839 You can beat him up all you want. 887 01:19:22,758 --> 01:19:24,802 He doesn't suffer that way. 888 01:19:28,180 --> 01:19:30,516 That's not pain to him. 889 01:19:34,812 --> 01:19:35,813 No! 890 01:19:36,146 --> 01:19:37,231 No! 891 01:19:39,525 --> 01:19:40,818 (screami in No! 9 892 01:19:51,412 --> 01:19:52,329 No! No! Stop! Stop! 893 01:19:52,413 --> 01:19:53,747 Stop! 894 01:19:53,831 --> 01:19:55,749 No! No! 895 01:19:58,085 --> 01:20:01,380 - Aren't you lucky?! - Look at me Lia 896 01:20:01,463 --> 01:20:02,881 Lia! Lia! Lia! Lia! Lia! 897 01:20:03,215 --> 01:20:04,842 So cool, no? 898 01:20:04,925 --> 01:20:05,759 Please! 899 01:20:05,843 --> 01:20:07,845 Don't do it! Don't do it! 900 01:20:08,178 --> 01:20:10,264 Lia! Lia! Lia! Lia! Lia! 901 01:20:12,266 --> 01:20:14,852 I'm gonna kill you! Don't do it! 902 01:20:16,061 --> 01:20:18,605 Don't do this, please! Don't do it! Don't do it! 903 01:20:18,689 --> 01:20:20,190 Damnit don't do it! 904 01:20:21,025 --> 01:20:22,318 Stop! 905 01:20:22,401 --> 01:20:24,153 Stop it! 906 01:20:25,779 --> 01:20:28,157 Don't do it! Don't do it! Don't do it! 907 01:20:31,368 --> 01:20:33,620 - Wow! - Please 908 01:20:33,954 --> 01:20:35,956 You're really lucky! 909 01:20:36,248 --> 01:20:37,124 Please! 910 01:20:37,624 --> 01:20:38,459 Please! 911 01:20:40,461 --> 01:20:42,629 - The third one's the charm. - Please! 912 01:20:44,131 --> 01:20:45,382 Don't do it! 913 01:20:45,466 --> 01:20:48,719 I told you I wanted to see you suffer. 914 01:20:48,802 --> 01:20:50,512 Damnit, don't do it. 915 01:20:52,306 --> 01:20:53,349 Don't do it! 916 01:20:57,186 --> 01:20:58,270 Nooo! 917 01:21:29,885 --> 01:21:31,845 Did you know she was pregnant? 918 01:21:40,646 --> 01:21:43,482 I'm guessing it was gonna be a surprise. 919 01:21:48,445 --> 01:21:49,655 Now... 920 01:21:50,447 --> 01:21:52,032 You're suffering... 921 01:21:53,992 --> 01:21:57,538 Like I did when you killed my father. 922 01:22:01,041 --> 01:22:02,167 Hey! Hey! 923 01:22:07,172 --> 01:22:08,757 Shoot him! Shoot him! 924 01:22:23,021 --> 01:22:24,273 Luisito! 925 01:22:25,274 --> 01:22:26,275 No! 926 01:23:42,142 --> 01:23:43,352 Hi babe. 927 01:23:53,570 --> 01:23:54,780 This morning... 928 01:23:57,074 --> 01:23:59,493 The rooster woke everybody up again. 929 01:24:03,288 --> 01:24:05,040 I don't know what I'm gonna do. 930 01:24:07,459 --> 01:24:08,710 The neighbors... 931 01:24:08,794 --> 01:24:10,212 Are fed up. 932 01:24:13,632 --> 01:24:15,259 I can imagine... 933 01:24:15,342 --> 01:24:16,468 If I leave him there... 934 01:24:16,969 --> 01:24:19,137 They'll make a stew with him. 935 01:24:23,225 --> 01:24:25,060 See? 936 01:24:28,730 --> 01:24:30,357 I shaved... 937 01:24:34,861 --> 01:24:36,738 I don't look like... 938 01:24:37,197 --> 01:24:39,366 Like a wolf, like you said. 939 01:24:47,332 --> 01:24:50,377 I still have the sign that says "Congrats”. 940 01:24:50,877 --> 01:24:52,921 It's on the fridge, like you left it. 941 01:24:54,172 --> 01:24:56,049 Every day... 942 01:24:59,511 --> 01:25:01,388 I think of you, sweetie. 943 01:25:02,389 --> 01:25:04,182 It's not the same without you... 944 01:25:04,641 --> 01:25:06,059 In that kitchen... 945 01:25:13,567 --> 01:25:14,693 But I'm ok. 946 01:25:19,573 --> 01:25:20,449 Look... 947 01:25:24,036 --> 01:25:25,662 I'm going back to my country. 948 01:25:26,622 --> 01:25:29,249 To face that fear you told me about... 949 01:25:30,417 --> 01:25:32,252 I don't know when I'm returning or... 950 01:25:32,336 --> 01:25:33,879 If I'm staying forever. 951 01:25:38,258 --> 01:25:39,676 But I'm leaving. 952 01:25:45,849 --> 01:25:47,726 I want you to forgive me... 953 01:25:47,809 --> 01:25:50,312 I never told you that I loved you and... 954 01:25:50,395 --> 01:25:52,564 Sweetie, you are... 955 01:25:52,648 --> 01:25:54,566 You were the best thing in my life! 956 01:25:54,650 --> 01:25:55,776 And... 957 01:25:55,859 --> 01:25:56,860 I failed you! 958 01:25:56,943 --> 01:25:59,279 I failed you! My love! 959 01:26:06,870 --> 01:26:08,622 But don't you worry... 960 01:26:10,415 --> 01:26:12,250 I'll sort everything out... 961 01:26:18,715 --> 01:26:20,258 Don't you worry. 962 01:26:35,065 --> 01:26:37,317 Don't worry. 963 01:27:00,274 --> 01:27:05,274 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 61548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.