Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,200 --> 00:00:26,640
¿Cómo estás?
2
00:00:27,560 --> 00:00:28,720
Estoy bien.
3
00:00:28,760 --> 00:00:30,800
Tranquilo, estoy bien.
4
00:00:31,080 --> 00:00:32,360
Estoy bien.
5
00:00:44,160 --> 00:00:45,960
Ya lo has visto,
como querías.
6
00:00:46,560 --> 00:00:49,640
En unos días podréis veros
otra vez en el centro de menores.
7
00:00:51,800 --> 00:00:53,440
Nacho, no te preocupes.
8
00:00:53,920 --> 00:00:55,320
Estaré bien.
9
00:01:45,680 --> 00:01:48,400
Tu padre y tu hermano
solían discutir a menudo, ¿no?
10
00:01:53,080 --> 00:01:54,800
Mi padre...
11
00:01:57,400 --> 00:01:59,120
discutía con todo el mundo.
12
00:01:59,440 --> 00:02:00,840
¿Contigo también?
13
00:02:08,160 --> 00:02:09,720
-¡Serás maricón!
14
00:02:11,840 --> 00:02:14,720
Si te viera tu madre...
¡Deja a mamá en paz!
15
00:02:15,040 --> 00:02:17,280
¡Ignacio, no te metas!
No te tengo miedo.
16
00:02:17,320 --> 00:02:19,320
A tu habitación.
¡No te tengo miedo!
17
00:02:19,360 --> 00:02:20,720
¡Vete a tu habitación!
18
00:02:20,760 --> 00:02:22,240
¿Tú también, Ignacio?
19
00:02:22,320 --> 00:02:23,600
¿Tú también?
20
00:02:25,680 --> 00:02:27,240
(TOSE)
21
00:02:27,280 --> 00:02:30,000
(Golpes)
22
00:02:32,280 --> 00:02:34,440
(Música rock)
23
00:02:41,040 --> 00:02:44,080
"Marcos dice que nos parecemos
más de lo que piensa papá.
24
00:02:44,160 --> 00:02:45,920
Yo no estoy de acuerdo.
25
00:02:46,800 --> 00:02:50,920
Yo quiero llegar a ser alguien,
llegar arriba, volar alto.
26
00:02:52,120 --> 00:02:53,720
Y yo prefiero que sea así.
27
00:02:54,320 --> 00:02:56,960
Me esfuerzo mucho
para que sea así.
28
00:03:05,920 --> 00:03:07,400
Saco buenas notas.
29
00:03:08,040 --> 00:03:10,680
Hago todo lo que se supone
que tengo que hacer
30
00:03:10,720 --> 00:03:13,440
para tener un buen futuro,
para sentirme bien.
31
00:03:16,040 --> 00:03:18,240
Pero la verdad
es que me siento una mierda.
32
00:03:19,560 --> 00:03:22,240
Y sé que hago todo esto
para poder escapar de aquí".
33
00:03:46,800 --> 00:03:48,560
Felicidades, hermanito.
34
00:03:49,000 --> 00:03:52,480
A mí me da mal rollo,
está como cabreado con el mundo.
35
00:03:54,400 --> 00:03:57,280
(Música rock)
36
00:04:11,480 --> 00:04:13,160
(AMBAS) ¡Felicidades!
37
00:04:16,120 --> 00:04:18,360
Es tu cumpleaños, ¿no?
38
00:04:19,400 --> 00:04:20,760
Sí, sí.
39
00:04:20,800 --> 00:04:22,680
Nos lo ha chivado Marcos.
40
00:04:22,720 --> 00:04:24,520
¿Y qué, hoy es el día?
41
00:04:25,040 --> 00:04:27,160
No, es que...
42
00:04:27,240 --> 00:04:29,840
Manda a paseo esos apuntes
y salimos un rato.
43
00:04:29,920 --> 00:04:33,000
El 90 por ciento de los tíos
del insti estaría deseando
44
00:04:33,040 --> 00:04:35,920
que un pibón como Bárbara
saliera con ellos.
45
00:04:39,680 --> 00:04:40,960
Eh...
46
00:04:41,640 --> 00:04:42,760
Bueno.
47
00:04:43,200 --> 00:04:47,880
Por lo menos, acuérdate de nosotras
cuando seas empresario o ministro.
48
00:04:49,400 --> 00:04:53,520
(Música rock)
49
00:04:54,480 --> 00:04:57,160
# Cumpleaños feliz.
50
00:04:57,840 --> 00:05:01,120
# Cumpleaños feliz.
51
00:05:01,600 --> 00:05:05,240
# Te deseamos todos
52
00:05:05,600 --> 00:05:09,120
# cumpleaños feliz. #
53
00:05:09,160 --> 00:05:11,320
¡Bien!
¡Uuuu!
54
00:05:11,720 --> 00:05:13,480
Venga, un deseo.
55
00:05:16,400 --> 00:05:17,520
Bien.
56
00:05:18,520 --> 00:05:20,600
-18 años, mayor de edad.
57
00:05:20,640 --> 00:05:24,040
-¡Ay, Nachito!
Ya puedes mamarte legalmente.
58
00:05:24,080 --> 00:05:25,280
(RÍE)
59
00:05:25,320 --> 00:05:28,160
Hace solo cuatro días
que te tenía entre mis brazos
60
00:05:28,200 --> 00:05:30,440
y eras un bebé
tan bueno y tan serio,
61
00:05:30,480 --> 00:05:32,720
no había manera de hacerte reír.
Mamá.
62
00:05:32,760 --> 00:05:34,520
Como ahora,
no ha cambiado tanto.
63
00:05:34,560 --> 00:05:37,280
Bueno, ¿qué, vas a salir
a celebrarlo?
64
00:05:37,440 --> 00:05:39,000
Es que estoy de globales.
65
00:05:39,200 --> 00:05:40,920
O sea, no creo.
66
00:05:40,960 --> 00:05:44,000
Bueno, pero sal un poco, ¿no?
Airéate.
67
00:05:44,040 --> 00:05:45,360
Te va a sentar muy bien.
68
00:05:45,440 --> 00:05:47,640
-¿No has oído
que tiene que estudiar?
69
00:05:47,880 --> 00:05:51,280
El año que viene empieza
la universidad y cada nota cuenta.
70
00:05:54,880 --> 00:05:57,120
No todos los días
se cumplen 18.
71
00:06:02,600 --> 00:06:05,280
Mi padre me regaló un reloj
cuando cumplí 18.
72
00:06:06,000 --> 00:06:07,920
Un buen reloj
es para toda la vida.
73
00:06:08,440 --> 00:06:09,880
Menudo spoiler.
74
00:06:19,920 --> 00:06:22,120
Pero si no te gusta,
se devuelve y ya está.
75
00:06:22,160 --> 00:06:24,440
No, no, papá,
que me gusta mucho.
76
00:06:24,480 --> 00:06:27,040
Es que no te creo.
Que sí y me va a ir muy bien.
77
00:06:27,280 --> 00:06:28,440
¿Seguro?
Sí.
78
00:06:28,920 --> 00:06:30,360
Que sí, que sí.
79
00:06:30,400 --> 00:06:32,200
A mí no me regales un reloj,
80
00:06:32,240 --> 00:06:34,320
que yo ya miro la hora
en el móvil.
81
00:06:34,400 --> 00:06:36,440
Es que el reloj
hay que ganárselo.
82
00:06:36,560 --> 00:06:38,400
Ignacio cumple con su obligación
83
00:06:38,440 --> 00:06:40,680
y saca unas notazas,
deberías aprender.
84
00:06:40,720 --> 00:06:43,200
-Cada uno de los chicos
hace lo que puede.
85
00:06:43,240 --> 00:06:45,480
No todos tienen
las mismas capacidades.
86
00:06:45,520 --> 00:06:47,160
-Solo pido un poco de esfuerzo.
87
00:06:51,120 --> 00:06:54,440
¿Crees que esa puta sonrisa
va a salvarte el culo toda la vida?
88
00:06:54,880 --> 00:06:57,920
Con que hicieras la mitad
que tu hermano me conformaría.
89
00:06:58,560 --> 00:07:00,320
-Roberto, por favor.
90
00:07:00,360 --> 00:07:02,800
-No le defiendas,
que no le haces ningún bien.
91
00:07:02,960 --> 00:07:05,240
Hay que espabilar.
Paso.
92
00:07:07,000 --> 00:07:08,960
¿Dónde coño vas tú, eh?
93
00:07:11,440 --> 00:07:13,400
-Por favor, déjale, déjale.
94
00:07:13,960 --> 00:07:15,560
Déjale que se vaya.
95
00:07:15,600 --> 00:07:18,640
-Es que me estáis tocando
los cojones todo el puto día.
96
00:07:19,840 --> 00:07:22,360
(Música tecno)
97
00:07:37,400 --> 00:07:38,760
¡Que me da igual!
98
00:07:38,840 --> 00:07:40,960
-No grites.
-Te digo que no te metas.
99
00:07:41,000 --> 00:07:43,280
Tiene que espabilar y punto.
100
00:07:44,200 --> 00:07:46,360
-Es que es muy joven.
101
00:07:46,480 --> 00:07:48,240
Todavía no...
102
00:07:48,280 --> 00:07:49,920
-Tiene que espabilar.
103
00:07:49,960 --> 00:07:52,680
Le van a dar de hostias
cuando salga a la calle.
104
00:07:53,000 --> 00:07:54,680
Que se fije en su hermano, coño.
105
00:07:54,720 --> 00:07:56,400
-Tiene 17 años.
106
00:07:56,440 --> 00:07:58,760
Está intentando tener...
107
00:08:03,200 --> 00:08:06,080
-¡Que me da igual,
que se fije en su hermano!
108
00:08:12,240 --> 00:08:14,680
-Hay que tener
un poco de paciencia.
109
00:08:14,720 --> 00:08:16,760
-Tú te callas la puta boca.
110
00:08:38,960 --> 00:08:40,800
(SUSPIRA)
111
00:08:46,880 --> 00:08:48,280
(Puerta)
112
00:08:53,120 --> 00:08:54,360
¿Qué?
113
00:08:55,280 --> 00:08:58,280
Ni tú puedes estar tantas horas
seguidas estudiando.
114
00:08:58,320 --> 00:09:00,280
¿Qué haces?
Voy a salir en media hora.
115
00:09:00,320 --> 00:09:02,520
Si quieres, únete.
Te hacemos un hueco.
116
00:09:02,760 --> 00:09:04,120
¿Con Sandra?
117
00:09:04,600 --> 00:09:06,520
(ASIENTE)
Y con Raúl.
118
00:09:06,840 --> 00:09:08,160
No lo conoces, ¿no?
119
00:09:08,720 --> 00:09:10,040
No me suena.
120
00:09:10,880 --> 00:09:14,320
Bueno, yo voy al baño,
me cambio
121
00:09:14,960 --> 00:09:16,360
y salimos.
122
00:09:16,720 --> 00:09:19,040
Que como no te dé el aire,
te va a dar un jari.
123
00:09:19,080 --> 00:09:20,320
(RÍE)
124
00:09:20,960 --> 00:09:22,840
(Móvil)
125
00:09:26,120 --> 00:09:27,440
Marcos.
126
00:09:37,360 --> 00:09:39,920
# A veces soy una serpiente
127
00:09:40,680 --> 00:09:43,640
# que quiere más y más.
128
00:09:43,760 --> 00:09:46,200
# No quiero ser... #
129
00:09:47,600 --> 00:09:49,880
¿Qué, pedimos una cervecita?
Venga.
130
00:09:49,920 --> 00:09:52,280
¿Sí?
¡Perdona!
131
00:09:52,320 --> 00:09:53,960
Dos minis, por favor.
132
00:10:03,040 --> 00:10:04,400
Vaya cuadro.
133
00:10:06,480 --> 00:10:09,360
Bueno, por tu cumple,
hermanito.
134
00:10:14,560 --> 00:10:17,560
¿Sueles venir mucho aquí?
De vez en cuando, sí.
135
00:10:17,600 --> 00:10:19,200
Con Raúl y con Sandra.
136
00:10:19,320 --> 00:10:20,720
(Puerta abriéndose)
137
00:10:21,280 --> 00:10:22,960
¡Chicos!
¿Qué tal?
138
00:10:23,000 --> 00:10:25,640
He traído a Nacho,
es su cumple y estaba colgado.
139
00:10:25,680 --> 00:10:27,000
Bueno, tampoco tanto.
140
00:10:27,040 --> 00:10:29,240
Como es mayor de edad,
nos pide el alcohol.
141
00:10:29,280 --> 00:10:32,800
Pensaba que estabas estudiando.
Si lo llega a saber Bárbara...
142
00:10:33,680 --> 00:10:37,000
Yo soy Raúl.
Moltes felicitats, tío.
143
00:10:37,840 --> 00:10:40,320
Raúl sabe idiomas,
ha estudiado en Barna.
144
00:10:40,360 --> 00:10:42,640
(RÍE)
Y ojo con lo que dices.
145
00:10:42,680 --> 00:10:44,440
Es el hijo
de la jefa de estudios.
146
00:10:44,480 --> 00:10:45,680
Bueno.
Ah, de Sonia.
147
00:10:45,720 --> 00:10:48,320
Sí, pero que no te asuste,
no soy un chivato.
148
00:10:48,360 --> 00:10:50,560
A mí me encanta historia
gracias a ella.
149
00:10:50,600 --> 00:10:52,920
¿Sí?
Le encanta historia, matemáticas
150
00:10:52,960 --> 00:10:54,480
y cualquier asignatura.
151
00:10:54,520 --> 00:10:57,520
Es que Nachito es un empollón.
Casi más friki que tú.
152
00:10:57,560 --> 00:10:59,840
¡Que yo no soy friki!
¡Eh, oye!
153
00:10:59,880 --> 00:11:00,920
Eh.
154
00:11:01,440 --> 00:11:05,280
¿Les pides otro mini
y un calimocho?
155
00:11:05,360 --> 00:11:07,560
Luego, algo más fuerte.
¿Un cali qué?
156
00:11:07,600 --> 00:11:08,880
Un calimocho.
157
00:11:08,920 --> 00:11:10,160
(RÍEN)
158
00:11:10,200 --> 00:11:13,120
No tengo ni idea de qué es eso,
pero el nombre me flipa.
159
00:11:13,160 --> 00:11:16,880
Perdona, un mini más
y un calimocho, por favor.
160
00:11:20,560 --> 00:11:22,040
¡Uuuu!
161
00:11:22,800 --> 00:11:24,360
¡Qué guay!
162
00:11:24,400 --> 00:11:27,520
("Isla de Japón")
163
00:11:28,360 --> 00:11:30,200
¡Uuuu! (RÍE)
164
00:11:36,520 --> 00:11:37,920
¡Sí!
165
00:11:37,960 --> 00:11:40,240
(RÍE)
166
00:11:48,920 --> 00:11:50,840
¡Ignacio, vente!
167
00:11:51,960 --> 00:11:53,480
(RÍE)
168
00:11:54,520 --> 00:11:55,880
¡Ven!
169
00:11:59,640 --> 00:12:01,520
Venga, anímate, cumpleañero.
170
00:12:04,880 --> 00:12:07,160
¿Más birra?
Eh...vale.
171
00:12:07,200 --> 00:12:08,640
Así hago un brake.
172
00:12:08,960 --> 00:12:10,800
Dos minis, porfi.
173
00:12:14,280 --> 00:12:15,800
¿Qué miras?
174
00:12:18,360 --> 00:12:19,680
A ti.
175
00:12:19,720 --> 00:12:21,000
(RÍE)
176
00:12:21,280 --> 00:12:22,920
Menuda merla llevas, chaval.
177
00:12:23,440 --> 00:12:24,680
Hablo en serio.
178
00:12:24,920 --> 00:12:27,560
Me gustas mucho.
Vale ya, Nacho.
179
00:12:29,680 --> 00:12:31,720
¿Qué tiene mi hermano
que no tenga yo?
180
00:12:36,800 --> 00:12:39,000
Él nunca te podrá dar
lo que necesitas.
181
00:12:39,040 --> 00:12:41,200
¿Y tú qué coño sabes
lo que yo necesito?
182
00:12:41,400 --> 00:12:43,400
Sí lo sé.
Pero ¿tú eres gilipollas?
183
00:12:57,320 --> 00:12:58,560
¿Estás bien?
184
00:12:58,640 --> 00:12:59,960
Sí, tranqui.
185
00:13:02,600 --> 00:13:05,240
Creo que tu hermano
quiere todo lo que tienes tú.
186
00:13:05,280 --> 00:13:08,560
Yo no te tengo, Sandra.
No me gusta que digas eso.
187
00:13:26,360 --> 00:13:27,600
¡Nacho!
188
00:13:29,920 --> 00:13:31,080
¡Nacho!
189
00:13:32,200 --> 00:13:34,600
¿Tú de qué vas, eh?
190
00:13:35,080 --> 00:13:36,520
¿Qué ha pasado con Sandra?
191
00:13:36,560 --> 00:13:38,760
¡Que lleva provocándome
toda la noche!
192
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
O sea, cualquier tía
que baile contigo quiere follar.
193
00:13:42,520 --> 00:13:43,800
No tienes ni idea.
194
00:13:43,880 --> 00:13:45,640
¿Y tú, sí, eh?
195
00:13:45,760 --> 00:13:48,960
¿Me vas a dar lecciones
de cómo entrar a las tías, tú?
196
00:13:50,040 --> 00:13:53,600
Te conozco mejor de lo que crees.
¿Qué cojones quieres decir?
197
00:13:53,800 --> 00:13:54,920
¿Eh?
198
00:13:55,240 --> 00:13:57,400
En el fondo,
eres igual que papá.
199
00:14:02,560 --> 00:14:05,800
Venga, va, pégame una hostia.
200
00:14:06,400 --> 00:14:07,720
Vamos.
201
00:14:09,640 --> 00:14:12,160
(JADEA)
202
00:14:26,600 --> 00:14:29,160
(Música rock)
203
00:14:45,240 --> 00:14:46,440
Cuéntame.
204
00:14:47,040 --> 00:14:48,320
¿Qué tal ayer?
205
00:14:49,920 --> 00:14:51,240
Bueno...
206
00:14:52,360 --> 00:14:53,680
¿Bueno, qué?
207
00:14:57,480 --> 00:14:59,760
Sabes que me puedes contar
cualquier cosa.
208
00:15:00,040 --> 00:15:01,480
¿Verdad, Nacho?
209
00:15:01,520 --> 00:15:04,800
No sé, si algo te preocupa
o estás mal...
210
00:15:05,120 --> 00:15:06,360
Lo que sea.
211
00:15:07,360 --> 00:15:08,680
No lo sé.
212
00:15:09,360 --> 00:15:11,120
Mamá.
¿Sí?
213
00:15:11,200 --> 00:15:13,440
¿Sabes dónde está
mi camiseta de rayas?
214
00:15:15,680 --> 00:15:17,760
Da igual, cojo otra.
Espera, espera.
215
00:15:17,800 --> 00:15:19,000
Marcos, ven.
216
00:15:20,760 --> 00:15:22,160
¿Qué pasa aquí?
217
00:15:24,560 --> 00:15:27,880
Chicos, os estoy preguntando
que qué pasa aquí.
218
00:15:28,680 --> 00:15:30,520
Pasa que es un machista
de mierda.
219
00:15:30,560 --> 00:15:32,480
¡Y tú, un imbécil,
que vas de listo!
220
00:15:32,600 --> 00:15:34,560
¡Eh, por favor!
¿Tú te has visto?
221
00:15:34,960 --> 00:15:37,920
No tengo ni idea
de lo que ha pasado entre vosotros.
222
00:15:37,960 --> 00:15:39,640
Pero nada puede ser tan grave
223
00:15:39,680 --> 00:15:42,080
como para que dos hermanos
se peleen así.
224
00:15:42,480 --> 00:15:43,560
No.
225
00:15:44,240 --> 00:15:45,400
Por favor.
226
00:15:46,080 --> 00:15:47,680
Haced las paces.
227
00:15:47,760 --> 00:15:48,960
Paso.
228
00:15:49,680 --> 00:15:51,440
Chicos, no.
229
00:15:55,600 --> 00:15:58,080
Chicos, por favor.
230
00:15:59,000 --> 00:16:01,240
Yo puedo aguantar
cualquier cosa.
231
00:16:03,680 --> 00:16:07,440
Pero no voy a soportar
que vosotros dos os peleéis.
232
00:16:07,480 --> 00:16:08,640
No.
233
00:16:11,400 --> 00:16:12,840
Hacedlo por mí.
234
00:16:26,880 --> 00:16:28,320
(Portazo)
235
00:16:29,720 --> 00:16:31,880
A ver si se le quita
la tontería esta.
236
00:16:31,920 --> 00:16:34,920
-Escúchame, por favor,
Marcos lo está pasando fatal.
237
00:16:34,960 --> 00:16:36,960
-Y peor que lo va a pasar
si no cambia.
238
00:16:37,000 --> 00:16:38,560
-A lo mejor no puede cambiar.
239
00:16:38,600 --> 00:16:41,600
-Pues hay que quitarle estas putas
ideas de la cabeza.
240
00:16:41,640 --> 00:16:45,960
¡No sé, lo llevamos a un psicólogo
o a quien haga falta!
241
00:16:46,000 --> 00:16:49,200
-No necesita un psicólogo,
necesita que lo apoyemos.
242
00:16:51,360 --> 00:16:53,200
-¡Me cago en Dios!
243
00:16:53,240 --> 00:16:56,280
-Por favor.
Marcos, Marcos.
244
00:16:56,320 --> 00:16:58,640
¡La culpa es tuya!
¡Déjala!
245
00:16:58,680 --> 00:17:00,680
¡Tú no te metas!
-Sí.
246
00:17:00,720 --> 00:17:02,840
-Volved a vuestra habitación.
247
00:17:02,880 --> 00:17:05,400
-Idos, por favor, hacer caso.
No.
248
00:17:05,680 --> 00:17:07,760
No me voy a ir,
no te voy a dejar con ella.
249
00:17:07,800 --> 00:17:09,720
-Que te vayas
a tu puta habitación.
250
00:17:09,760 --> 00:17:11,080
Que no.
251
00:17:12,120 --> 00:17:13,640
-¡Déjale, déjale!
252
00:17:13,680 --> 00:17:15,080
-¡Recoge esos cristales!
253
00:17:15,120 --> 00:17:16,880
Marcos, vámonos.
¡Que no!
254
00:17:18,240 --> 00:17:21,520
Marcos va a recoger esos cristales.
¿Sabes por qué?
255
00:17:22,280 --> 00:17:25,000
Porque todo esto es culpa suya.
256
00:17:36,280 --> 00:17:40,960
-Voy a salir a dar una vuelta.
-¿Dónde coño vas a estas horas?
257
00:17:41,000 --> 00:17:42,400
-No lo sé.
258
00:17:42,880 --> 00:17:44,480
Me llevo el coche.
259
00:17:46,400 --> 00:17:47,680
Por favor.
260
00:17:56,520 --> 00:17:59,360
¡A ver si se le quita
la tontería esta de los cojones!
261
00:18:51,840 --> 00:18:54,600
(LLORA)
262
00:19:21,440 --> 00:19:24,880
Ya sabes, lo que necesites.
-Gracias.
263
00:19:28,120 --> 00:19:30,720
Venga, vamos con papá.
Paso.
264
00:19:33,160 --> 00:19:34,920
Marcos, no seas injusto.
265
00:19:42,320 --> 00:19:44,040
Él también
lo está pasando mal.
266
00:19:45,160 --> 00:19:47,120
Todo esto ha sido su culpa.
267
00:19:47,920 --> 00:19:50,960
Mamá ha tenido
un accidente de tráfico.
268
00:19:54,000 --> 00:19:55,480
Un accidente.
269
00:19:58,760 --> 00:20:01,160
Tú no te acuerdas
de cómo era mamá, ¿verdad?
270
00:20:01,400 --> 00:20:03,880
Antes de que empezaran
las broncas en casa.
271
00:20:05,720 --> 00:20:07,120
Era otra persona.
272
00:20:08,960 --> 00:20:10,400
¿Te acuerdas o no?
273
00:20:11,280 --> 00:20:13,480
Hay muchas maneras
de matar a alguien.
274
00:20:13,560 --> 00:20:17,680
¿Por qué provocabas todas
esas broncas una y otra vez?
275
00:20:18,120 --> 00:20:20,520
Porque casi siempre discutían
por tu culpa.
276
00:20:21,440 --> 00:20:23,280
¿Tanto te costaba controlarte?
277
00:20:51,000 --> 00:20:54,640
(Campanadas)
278
00:21:51,160 --> 00:21:52,480
Ignacio.
279
00:21:56,040 --> 00:21:57,520
-¿Cómo estás?
280
00:21:57,760 --> 00:21:58,920
Bien.
281
00:21:59,080 --> 00:22:01,760
-Los profesores
estamos para ayudarte
282
00:22:01,840 --> 00:22:03,240
en todo lo que necesites.
283
00:22:03,280 --> 00:22:05,360
No solo temas académicos,
lo que sea.
284
00:22:05,560 --> 00:22:06,840
Gracias.
285
00:22:07,240 --> 00:22:09,120
-¿Y tu hermano Marcos cómo está?
286
00:22:10,520 --> 00:22:12,600
No necesita nada de usted.
287
00:22:13,160 --> 00:22:14,480
Gracias.
288
00:22:25,440 --> 00:22:27,040
Lo siento mucho.
289
00:22:28,960 --> 00:22:30,440
Gracias.
290
00:23:13,880 --> 00:23:15,160
¡Nacho!
291
00:23:19,040 --> 00:23:20,520
¡Nacho!
292
00:23:21,160 --> 00:23:22,480
Bárbara.
293
00:23:22,720 --> 00:23:24,520
¿No me habías visto?
294
00:23:24,760 --> 00:23:26,560
No.
295
00:23:27,360 --> 00:23:29,920
Ya, que no estás para nadie.
296
00:23:32,280 --> 00:23:34,360
Siento mucho lo de tu madre.
297
00:23:35,280 --> 00:23:37,360
Sé que no es lo mismo.
298
00:23:37,400 --> 00:23:40,720
Yo perdí a mi abuela el año pasado,
la quería muchísimo.
299
00:23:40,760 --> 00:23:41,960
Y ella, más a mí.
300
00:23:42,760 --> 00:23:43,960
Lo siento.
301
00:23:44,160 --> 00:23:45,920
Sé que ahora parece imposible.
302
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
Pero la tristeza se va
poco a poco.
303
00:23:48,200 --> 00:23:49,960
Necesitas que pase el tiempo
304
00:23:50,000 --> 00:23:52,240
y apoyarte en la gente
que te quiere.
305
00:23:53,960 --> 00:23:58,560
Si necesitas cualquier cosa,
salir a dar un paseo, hablar...
306
00:23:58,640 --> 00:24:02,280
Bueno, yo es que no soy
mucho de hablar.
307
00:24:02,920 --> 00:24:06,120
Pues nos tomamos algo
en silencio, calladitos.
308
00:24:08,560 --> 00:24:11,000
Venga, más adelante.
309
00:24:11,760 --> 00:24:13,160
Cuando quieras.
310
00:24:22,560 --> 00:24:23,680
Eh...
311
00:24:23,880 --> 00:24:25,200
Eh...
312
00:24:26,400 --> 00:24:27,760
Perdón.
313
00:24:27,800 --> 00:24:29,840
No, no pasa nada,
es algo natural.
314
00:24:30,480 --> 00:24:33,280
Perdona, es que...
No, Nacho, me hace hasta ilusión.
315
00:24:34,560 --> 00:24:36,040
Me tengo que ir.
316
00:24:36,400 --> 00:24:37,560
Eh...
317
00:24:37,800 --> 00:24:39,120
¡Nacho!
318
00:24:40,960 --> 00:24:42,280
(RÍE)
319
00:24:57,600 --> 00:24:59,440
No sé, oye, hablad, ¿no?
320
00:25:01,120 --> 00:25:02,400
Contadme algo.
321
00:25:04,480 --> 00:25:06,240
¿Qué tal en el instituto?
322
00:25:09,920 --> 00:25:11,600
El día 15 por la mañana
323
00:25:11,640 --> 00:25:15,040
tenemos la graduación
en el salón de actos.
324
00:25:15,680 --> 00:25:16,800
Muy bien.
325
00:25:16,840 --> 00:25:20,360
Y el director me va a conceder
una mención especial.
326
00:25:21,480 --> 00:25:22,800
¡Enhorabuena, hijo!
327
00:25:23,080 --> 00:25:25,000
Gracias.
Ahí estaremos todos.
328
00:25:25,560 --> 00:25:26,880
Y...
329
00:25:27,280 --> 00:25:28,640
¿Tengo que madrugar?
330
00:25:29,040 --> 00:25:31,440
Es que la noche anterior
tengo un concierto.
331
00:25:31,480 --> 00:25:34,320
¿Es más importante un concierto
que la graduación?
332
00:25:34,360 --> 00:25:35,760
Solo va a durar una hora.
333
00:25:37,400 --> 00:25:40,440
He dicho
que vamos todos y punto.
334
00:25:43,840 --> 00:25:47,440
Bueno, yo me voy a estudiar,
que mañana tengo un examen.
335
00:25:47,520 --> 00:25:49,920
Y también quiero conseguir
una matrícula.
336
00:25:49,960 --> 00:25:52,240
Eso dudo que lo veamos.
¡Dame el móvil!
337
00:25:53,920 --> 00:25:55,760
¿Otra vez?
¡El móvil!
338
00:25:56,000 --> 00:25:58,960
Si de verdad
quieres sacar matrícula,
339
00:25:59,240 --> 00:26:01,600
yo voy a ayudarte
a que no te distraigas.
340
00:26:07,200 --> 00:26:09,240
Ni se te ocurra cogerlo.
341
00:26:09,480 --> 00:26:11,480
No vayas a cabrearme más.
342
00:26:11,760 --> 00:26:12,960
¿Eh?
343
00:26:15,640 --> 00:26:17,240
Hijo de puta.
344
00:26:17,520 --> 00:26:18,960
¿Qué has dicho?
345
00:26:19,560 --> 00:26:20,720
Nada.
346
00:26:20,760 --> 00:26:23,760
Repítemelo, si tienes cojones.
¿Dónde vas?
347
00:26:23,800 --> 00:26:25,000
Ven aquí.
348
00:26:25,280 --> 00:26:26,520
¡Ven aquí!
349
00:26:26,920 --> 00:26:28,160
¡Ven!
350
00:26:28,200 --> 00:26:29,480
(Portazo)
351
00:26:29,520 --> 00:26:30,800
¡Abre la puerta!
352
00:26:31,120 --> 00:26:33,800
Te he dicho que abras
o tiro la puerta abajo.
353
00:26:49,560 --> 00:26:52,200
¿Echamos unos tiros?
Casi que no.
354
00:26:55,600 --> 00:26:58,080
Esta mañana he visto
a tus amigos en el insti.
355
00:27:00,200 --> 00:27:01,400
Muy bien.
356
00:27:01,920 --> 00:27:03,600
Estaba Sandra también.
357
00:27:04,640 --> 00:27:06,320
Es una tía muy maja.
358
00:27:06,600 --> 00:27:09,720
Sí, Sandra es demasiado legal
contigo.
359
00:27:09,760 --> 00:27:11,680
Oye, yo no soy papá.
360
00:27:11,800 --> 00:27:13,920
No te cabrees conmigo.
No.
361
00:27:14,360 --> 00:27:16,760
Eres la gran esperanza
de esta familia.
362
00:27:16,800 --> 00:27:19,400
Sacas matrículas,
eres obediente.
363
00:27:19,440 --> 00:27:21,720
Joder, ¿quién podría
enfadarse contigo?
364
00:27:21,760 --> 00:27:23,240
Eres un puto crack.
365
00:27:23,520 --> 00:27:25,560
Solo intento
hacer las cosas bien.
366
00:27:25,880 --> 00:27:29,000
Pues enhorabuena,
papá está muy orgulloso de ti.
367
00:27:29,880 --> 00:27:32,040
Ya sé que muchas veces
se pasa contigo.
368
00:27:32,080 --> 00:27:33,920
Pero tú también
te pasas con él.
369
00:27:34,160 --> 00:27:35,360
¿Perdona?
370
00:27:36,520 --> 00:27:38,680
¿Por qué me paso?
¿Eh?
371
00:27:40,640 --> 00:27:42,520
Nacho, papá es un hijo
de puta.
372
00:27:42,800 --> 00:27:44,080
Y tú lo sabes.
373
00:27:44,240 --> 00:27:45,240
¿O no?
374
00:27:45,440 --> 00:27:48,440
¿Por qué te crees que te quieres ir
a estudiar a Londres?
375
00:27:48,760 --> 00:27:51,600
Porque no sabes cómo escaparte
de esta puta mierda.
376
00:27:58,280 --> 00:28:01,240
Y no, no estás haciendo
las cosas bien.
377
00:28:12,480 --> 00:28:15,720
(Disparos)
378
00:28:21,760 --> 00:28:24,440
(LLORA)
379
00:28:40,600 --> 00:28:43,480
Enhorabuena, Ignacio,
la mejor nota de todo el centro.
380
00:28:43,520 --> 00:28:44,840
Eres un bestia.
381
00:28:44,880 --> 00:28:47,520
Con el año que lleváis,
tiene más mérito todavía.
382
00:28:47,560 --> 00:28:50,400
Tienes que estar muy orgulloso.
-Mi chaval.
383
00:28:50,800 --> 00:28:54,440
Oye, por cierto,
la ceremonia, muy bien.
384
00:28:54,480 --> 00:28:56,720
Elegante, muy bonita.
385
00:28:56,800 --> 00:28:58,640
-Me alegro
de que te haya gustado.
386
00:28:58,680 --> 00:29:00,760
-Mucho.
¡Enhorabuena, hermanito!
387
00:29:05,120 --> 00:29:06,360
Llegas tarde.
388
00:29:08,840 --> 00:29:11,040
¿Qué coño te has metido?
389
00:29:13,080 --> 00:29:14,880
¿Delante de toda la peña?
390
00:29:15,280 --> 00:29:16,840
¿Tan mal estás?
391
00:29:18,680 --> 00:29:20,800
Ya hablaremos en casa, tira.
392
00:29:28,760 --> 00:29:30,480
-Está pasando una mala época.
393
00:29:30,520 --> 00:29:33,120
-No se puede estar siempre
con una mala época.
394
00:29:33,160 --> 00:29:34,400
Ven, ven.
395
00:29:34,440 --> 00:29:38,800
Como dos gotitas de agua.
¿Somos o no?
396
00:29:44,160 --> 00:29:45,640
(Puerta abriéndose)
397
00:29:46,280 --> 00:29:47,640
¿Qué tal?
398
00:29:52,360 --> 00:29:55,440
Enhorabuena por la graduación.
Estás guapísimo.
399
00:29:55,480 --> 00:29:56,840
Gracias.
400
00:30:08,520 --> 00:30:09,880
Hola.
401
00:30:10,600 --> 00:30:12,680
Te queda brutal esa chaqueta.
402
00:30:13,480 --> 00:30:15,680
Gracias.
Enhorabuena.
403
00:30:15,720 --> 00:30:17,560
La mejor nota del insti.
404
00:30:17,640 --> 00:30:19,240
Ya puedes ser lo que quieras.
405
00:30:22,200 --> 00:30:23,880
Puf, estoy nuevo.
406
00:30:23,960 --> 00:30:27,880
Bueno, que yo me voy
con Raúl al cine.
407
00:30:27,920 --> 00:30:29,800
¿Al cine?
Sí.
408
00:30:29,840 --> 00:30:31,160
Luego te mando un "wats".
409
00:30:35,160 --> 00:30:37,640
¿Te apetece tomar algo
cuando acabe esto?
410
00:30:37,840 --> 00:30:39,000
Vale.
411
00:30:39,040 --> 00:30:42,840
Empecé haciéndo challenges
en TikTok porque me hacía gracia.
412
00:30:43,200 --> 00:30:45,920
Y ahora tengo más de medio millón
de seguidores.
413
00:30:46,560 --> 00:30:48,600
¡Guau!
Ya.
414
00:30:48,680 --> 00:30:50,760
Pero es una locura,
no te creas.
415
00:30:50,800 --> 00:30:54,320
En el insti tengo la sensación
de que me miran todo el rato.
416
00:30:54,400 --> 00:30:55,920
Paranoia máxima.
417
00:30:57,080 --> 00:30:59,200
Yo no tengo ese problema.
418
00:31:00,760 --> 00:31:03,280
Bueno, yo sí que te miro.
419
00:31:03,800 --> 00:31:07,360
Ya, porque soy
el hermano de Marcos.
420
00:31:07,520 --> 00:31:08,720
¿No?
421
00:31:09,200 --> 00:31:11,360
No, yo te prefiero a ti.
422
00:31:12,600 --> 00:31:14,360
Pues debes ser la única.
423
00:31:14,720 --> 00:31:16,880
A ver, tu hermano
está muy bueno.
424
00:31:16,920 --> 00:31:18,240
Las cosas como son.
425
00:31:18,560 --> 00:31:22,560
Pero no sé,
hay algo como que no.
426
00:31:23,720 --> 00:31:25,440
Me da como mal rollo.
427
00:31:27,640 --> 00:31:29,000
Tú, al revés.
428
00:31:36,560 --> 00:31:39,360
¿Vas a besarme
o tengo que hacerlo yo?
429
00:32:44,800 --> 00:32:47,440
(Móvil)
430
00:32:49,440 --> 00:32:51,800
(Móvil)
431
00:32:53,000 --> 00:32:54,280
¿Sí?
432
00:32:56,320 --> 00:32:58,200
Soy su hermano.
¿Tú quién eres?
433
00:33:00,480 --> 00:33:01,760
¿Qué?
434
00:33:03,360 --> 00:33:05,120
Vale, pero ¿dónde estáis?
435
00:33:06,360 --> 00:33:07,480
Sí.
436
00:33:08,040 --> 00:33:09,440
Vale, voy para allá.
437
00:33:19,280 --> 00:33:21,440
Soy Ignacio,
el hermano de Marcos.
438
00:33:21,480 --> 00:33:24,160
Tu hermano, se le ha ido
un poco de las manos.
439
00:33:24,200 --> 00:33:25,720
¿Dónde coño está?
440
00:33:29,160 --> 00:33:31,680
Discúlpame, no debería
haberlo traído aquí.
441
00:33:31,720 --> 00:33:34,040
Pero ¿qué ha tomado?
No sé, muchas cosas.
442
00:33:34,840 --> 00:33:36,720
¡Eh, por aquí abajo!
443
00:34:02,000 --> 00:34:03,440
¡Marcos!
444
00:34:03,760 --> 00:34:06,400
¿Qué haces?
Solo lo estamos pasando bien.
445
00:34:06,440 --> 00:34:09,240
Está inconsciente y es menor.
¿Tú quién coño eres?
446
00:34:09,280 --> 00:34:11,440
¡Aparta, joder!
¡Si lo estaba buscando!
447
00:34:12,480 --> 00:34:15,840
Eh, tío, Marcos.
448
00:34:22,360 --> 00:34:23,600
¿Estás bien?
449
00:34:24,400 --> 00:34:25,880
¿Qué coño haces aquí?
450
00:34:26,480 --> 00:34:28,200
Venga, vamos para casa.
451
00:34:32,680 --> 00:34:36,240
Eh, se te cierran los ojos.
No.
452
00:34:36,360 --> 00:34:37,560
Espera.
453
00:34:38,480 --> 00:34:40,920
Déjame, puedo solo.
Vale.
454
00:34:50,880 --> 00:34:52,640
¡Eh, eh, eh!
455
00:34:53,320 --> 00:34:54,800
(RÍE)
456
00:34:58,640 --> 00:35:01,000
No me he caído, ¿vale?
Vale, vale.
457
00:35:08,800 --> 00:35:10,440
¿Tienes sed o qué?
458
00:35:21,440 --> 00:35:22,680
Anda, ven.
459
00:35:25,320 --> 00:35:26,640
¡Oh!
460
00:35:26,680 --> 00:35:28,960
¡Qué fría, joder!
Que te va a ir bien.
461
00:35:29,000 --> 00:35:30,880
¡Ah, ah!
462
00:35:31,480 --> 00:35:34,680
(JADEA)
463
00:35:35,320 --> 00:35:37,960
¿Qué haces, loco?
¡Uuuu!
464
00:35:38,000 --> 00:35:40,440
¡Oh, oh!
¿Qué haces?
465
00:35:43,440 --> 00:35:44,640
¡Oh!
466
00:35:45,720 --> 00:35:48,400
Como nuevo, ¿eh?
Sí, claro. Claro.
467
00:35:49,480 --> 00:35:50,840
(RÍE)
468
00:35:53,360 --> 00:35:55,520
Gracias por venir a buscarme.
469
00:35:59,360 --> 00:36:01,000
¡Oh!
Cuidado.
470
00:36:04,600 --> 00:36:06,200
Sabes que te quiero, ¿no?
471
00:36:09,200 --> 00:36:10,360
(RÍE)
472
00:36:19,800 --> 00:36:21,240
¿Tú me quieres?
473
00:36:21,640 --> 00:36:23,200
Pues claro.
474
00:36:24,720 --> 00:36:26,960
¿Después de todo lo que sabes
sobre mí?
475
00:36:28,880 --> 00:36:30,680
A mí me da igual cómo seas.
476
00:36:31,400 --> 00:36:32,880
Eres mi hermano.
477
00:36:35,360 --> 00:36:38,160
Y me puedes contar
todo lo que quieras.
478
00:36:42,480 --> 00:36:43,800
¿Y tú cómo eres?
479
00:36:46,280 --> 00:36:49,520
Porque lo único que sé de ti
es que sacas notazas.
480
00:36:49,760 --> 00:36:51,280
Pero poco más.
481
00:36:52,880 --> 00:36:54,320
¿Tienes amigos?
482
00:36:55,200 --> 00:36:57,280
¿Estás viendo a alguna chica?
483
00:36:58,280 --> 00:36:59,800
¿Estás bien?
484
00:37:02,640 --> 00:37:04,240
Anda, tira.
485
00:37:05,480 --> 00:37:06,720
Va.
486
00:37:07,920 --> 00:37:09,080
A casa.
487
00:37:16,440 --> 00:37:17,840
¿Vas bien?
488
00:37:17,880 --> 00:37:19,320
Que sí, pesado.
489
00:37:36,160 --> 00:37:38,560
¿Te acuerdas
cuando éramos más pequeños?
490
00:37:39,640 --> 00:37:42,560
Siempre nos medíamos
para ver quién era más alto.
491
00:37:46,080 --> 00:37:48,280
Al final, me has ganado.
(ASIENTE)
492
00:37:52,800 --> 00:37:55,840
Ahora, directo a tu cuarto.
Y sin hacer ruido.
493
00:38:06,480 --> 00:38:07,760
Eh, eh.
494
00:38:13,720 --> 00:38:15,240
¿Dónde estabas?
495
00:38:20,200 --> 00:38:21,560
Contéstame.
496
00:38:32,200 --> 00:38:33,560
(Portazo)
497
00:38:33,600 --> 00:38:34,800
Ven.
498
00:38:38,360 --> 00:38:39,840
¿Dónde estaba?
499
00:38:42,560 --> 00:38:43,960
En una fiesta.
500
00:38:44,160 --> 00:38:45,800
En un sitio de maricas.
501
00:38:47,840 --> 00:38:49,280
No.
¿No?
502
00:38:51,800 --> 00:38:54,040
¿Qué pasa, que eres marica
tú también?
503
00:38:56,200 --> 00:38:58,240
¿Quieres que tu padre
te dé un besito?
504
00:38:58,800 --> 00:39:00,120
¿Quieres?
505
00:39:00,920 --> 00:39:05,160
Entonces, dime, ¿tu hermano estaba
en un sitio de maricas, sí o no?
506
00:39:08,880 --> 00:39:10,360
¿Sí o no?
507
00:39:17,000 --> 00:39:18,400
Muy bien, hijo.
508
00:39:19,720 --> 00:39:21,640
Estas cosas
las tengo que saber.
509
00:39:22,440 --> 00:39:23,600
Venga.
510
00:39:32,520 --> 00:39:35,960
(LLORA)
511
00:40:16,880 --> 00:40:18,480
¿Eso te lo ha hecho papá?
512
00:40:23,920 --> 00:40:27,680
Marcos, ya sé que es
muy difícil para ti.
513
00:40:31,440 --> 00:40:32,800
Pero...
514
00:40:34,440 --> 00:40:35,720
¿No podrías...?
515
00:40:39,760 --> 00:40:41,200
¿No podría qué?
516
00:40:42,480 --> 00:40:43,880
¿Curarme?
517
00:40:51,400 --> 00:40:52,920
Esto es una mierda.
518
00:40:57,160 --> 00:40:58,760
Sí, Nacho, sí.
519
00:40:59,760 --> 00:41:01,520
Esto es una puta mierda.
520
00:41:07,960 --> 00:41:11,240
Y tú tampoco tienes que hacer
todo lo que papá quiera siempre.
521
00:41:30,280 --> 00:41:31,520
Vamos.
522
00:41:33,240 --> 00:41:34,520
¿Pasa algo?
523
00:41:36,160 --> 00:41:38,080
Quiero cambiar mi declaración.
524
00:41:41,560 --> 00:41:43,160
Yo maté a mi padre.
525
00:41:45,000 --> 00:41:47,000
¡No te metas!
¡No te tengo miedo!
526
00:41:47,160 --> 00:41:49,280
¡A tu habitación!
¡Ya no te tengo miedo!
527
00:41:49,320 --> 00:41:50,960
¡A tu habitación!
528
00:41:51,000 --> 00:41:53,880
¿Tú también, Ignacio?
¿Tú también?
529
00:41:59,000 --> 00:42:00,000
¡Aaaah!
530
00:43:09,840 --> 00:43:11,840
# Si te miro a los ojos,
531
00:43:12,440 --> 00:43:14,600
# si comprendo el silencio,
532
00:43:14,960 --> 00:43:16,920
# si me lo has dado todo,
533
00:43:17,120 --> 00:43:19,440
# abandono mis miedos.
534
00:43:19,840 --> 00:43:21,760
# Si lo extraño nos une,
535
00:43:22,160 --> 00:43:24,120
# si lo propio es misterio,
536
00:43:24,160 --> 00:43:25,800
# si la ira es efecto,
537
00:43:26,680 --> 00:43:28,640
# sucumbo a lo que siento.
538
00:43:38,800 --> 00:43:40,600
# Tanta vida, tanta vida.
539
00:43:40,800 --> 00:43:43,600
# Tanta, tanta, tanta vida.
540
00:43:43,720 --> 00:43:46,240
# Sucumbo a lo que siento.
541
00:43:57,040 --> 00:43:59,720
# Tanta, tanta, tanta vida.
542
00:44:00,240 --> 00:44:02,200
# Tanta vida, tanta vida.
543
00:44:02,240 --> 00:44:04,640
# Tanta, tanta, tanta vida.
544
00:44:07,640 --> 00:44:10,200
# Déjame perderme ahora
545
00:44:10,280 --> 00:44:12,600
# y que pasen muchos años.
546
00:44:12,640 --> 00:44:14,640
# Estar abrazado en mí.
547
00:44:14,800 --> 00:44:17,320
# Un secreto y sus peldaños.
548
00:44:17,360 --> 00:44:18,920
# Si te miro a los ojos,
549
00:44:19,520 --> 00:44:21,360
# si comprendo el silencio,
550
00:44:21,880 --> 00:44:23,760
# si me lo has dado todo,
551
00:44:24,120 --> 00:44:25,560
# abandono mis miedos.
552
00:44:26,320 --> 00:44:28,400
# Si lo extraño nos une,
553
00:44:28,680 --> 00:44:30,800
# si lo propio es misterio,
554
00:44:31,080 --> 00:44:33,120
# si la ira es efecto,
555
00:44:33,520 --> 00:44:35,760
# sucumbo a lo que siento.
556
00:44:35,800 --> 00:44:38,080
# Tanta ira, tanta vida.
557
00:44:38,400 --> 00:44:40,280
# Tanta, tanta, tanta vida.
558
00:44:40,480 --> 00:44:42,720
# Tanta ira, tanta vida.
559
00:44:42,760 --> 00:44:45,000
# Tanta, tanta, tanta vida.
560
00:44:45,240 --> 00:44:47,160
# Tanta vida, tanta vida.
561
00:44:47,520 --> 00:44:50,080
# Tanta, tanta, tanta vida.
562
00:44:59,640 --> 00:45:02,040
# Sucumbo a lo que siento. #
37565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.