Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,000 --> 00:01:50,433
Jim, line one, please.
2
00:01:50,502 --> 00:01:52,129
Jim, line one.
3
00:02:43,284 --> 00:02:45,377
All right, load him up.
Load him up.
4
00:02:45,453 --> 00:02:47,887
Come on, he's not the only
flyer in town today.
5
00:02:47,955 --> 00:02:49,718
Get him up. Transport him.
6
00:02:49,790 --> 00:02:51,587
- A lot of paperwork.
- Careful.
7
00:02:51,659 --> 00:02:53,819
I got him.
8
00:02:53,894 --> 00:02:55,486
Ready? Up.
9
00:02:55,562 --> 00:02:57,621
Right there. I'm going in.
10
00:02:57,697 --> 00:02:59,858
Easy. Easy. Okay.
11
00:02:59,933 --> 00:03:02,424
I got it.
12
00:03:34,065 --> 00:03:35,498
Okay, gentlemen, what do we got?
13
00:03:35,567 --> 00:03:37,761
This man jumped out of a building
and landed on a car.
14
00:03:37,834 --> 00:03:40,803
- Did you get his blood pressure?
- Eighty over something.
15
00:03:40,871 --> 00:03:43,305
Jumped out of a building.
16
00:03:43,373 --> 00:03:46,774
Why? What do you mean,
it was another suicide?
17
00:03:46,843 --> 00:03:47,867
I need another--
18
00:03:49,680 --> 00:03:51,544
Boy, look at the X-rays on that kid.
19
00:03:51,614 --> 00:03:53,548
He is so messed up.
20
00:03:53,616 --> 00:03:55,880
How did it happen?
Does anyone know?
21
00:03:55,952 --> 00:03:57,544
Jumped out of a ten-story window.
22
00:03:57,620 --> 00:03:59,053
Ten-story window?
You're kidding.
23
00:03:59,121 --> 00:04:01,589
- Was he on drugs?
- I don't think he was light at all.
24
00:04:01,657 --> 00:04:04,557
- Toxic screen was negative?
- I heard it was attempted suicide.
25
00:04:08,597 --> 00:04:09,723
Take a deep breath, Roary.
26
00:04:09,798 --> 00:04:11,959
Okay, Roary.
27
00:04:12,033 --> 00:04:14,331
That's it.
28
00:04:14,402 --> 00:04:15,926
Looks like a nice, clean wound.
29
00:04:17,572 --> 00:04:19,937
He's been here eight months or more.
30
00:04:20,007 --> 00:04:22,999
I've been here before.
31
00:04:23,077 --> 00:04:25,375
- I've been here--
- Can you hear me, Roary?
32
00:04:25,446 --> 00:04:27,505
Sure. I can hear you.
33
00:04:28,716 --> 00:04:30,513
My mom's maiden name.
34
00:04:36,756 --> 00:04:39,782
I don't know.
Remember Peggy...
35
00:04:39,859 --> 00:04:41,656
Peggy...
36
00:04:41,728 --> 00:04:43,696
What was her name?
37
00:04:43,763 --> 00:04:46,231
She was the first one to have a bike.
38
00:04:46,299 --> 00:04:48,823
I loved her for her bike.
39
00:04:48,900 --> 00:04:52,700
All the neighbors wanted a bulldog...
40
00:04:56,174 --> 00:04:58,301
Collision Corner.
41
00:04:58,377 --> 00:05:00,868
475 North Columbus.
42
00:05:06,751 --> 00:05:12,747
M-l-C-K-E-Y...
43
00:05:12,857 --> 00:05:15,189
Why? Why?
44
00:06:52,316 --> 00:06:54,750
- That's silly.
- But it's true.
45
00:06:56,419 --> 00:06:59,513
Only to drive Chevys.
46
00:06:59,589 --> 00:07:01,352
Excuse me.
47
00:07:01,424 --> 00:07:04,154
You know where I can
get a beer around here?
48
00:07:04,227 --> 00:07:06,661
Yeah, around the corner. Max's.
49
00:07:06,729 --> 00:07:09,721
You go out here to the right.
50
00:07:09,799 --> 00:07:12,392
A lot of guys from the hospital go there.
51
00:07:21,343 --> 00:07:23,538
Hey. Hey, want some company?
52
00:07:23,612 --> 00:07:26,011
- It's just $25. That's all.
- No.
53
00:07:26,080 --> 00:07:28,571
No. No.
54
00:07:28,649 --> 00:07:31,140
$20?
55
00:07:31,218 --> 00:07:33,186
You look like you could use it.
56
00:08:02,815 --> 00:08:04,214
I'll have a draft.
57
00:08:09,754 --> 00:08:11,688
Right here.
Put the money up.
58
00:08:11,756 --> 00:08:13,189
First one's on the house.
59
00:08:13,257 --> 00:08:15,054
- First time in here, right?
- Yeah.
60
00:08:15,126 --> 00:08:17,253
My name's Jerry.
61
00:08:17,328 --> 00:08:18,693
Roary.
62
00:08:18,763 --> 00:08:21,356
Hey, Jerry, give me another beer,
will you please?
63
00:08:21,431 --> 00:08:22,921
Yeah, that's a 3.
64
00:08:22,999 --> 00:08:24,967
Trust me. It's 3.
65
00:08:32,742 --> 00:08:35,710
Benny, you got a queen, you got a 1 0,
66
00:08:35,778 --> 00:08:37,746
you got two 4s.
67
00:08:39,548 --> 00:08:41,641
- 7, 6...
- 6...
68
00:08:41,717 --> 00:08:43,412
- 4...
- 4...
69
00:08:43,486 --> 00:08:45,545
- And a 2.
- Possible straight.
70
00:08:45,621 --> 00:08:47,316
- But that's good for me, man.
- Queens.
71
00:08:48,858 --> 00:08:51,621
- You got caught--
- Oh, no! No!
72
00:08:51,693 --> 00:08:53,923
God damn. No.
73
00:08:53,995 --> 00:08:56,088
- Burt is at it.
- Hey, listen, I can't--
74
00:08:56,164 --> 00:08:58,655
...out of the state,
but that he will be on SFO
75
00:08:58,733 --> 00:09:01,725
as soon as he gets back to California.
76
00:09:01,803 --> 00:09:04,202
We just hope we're still
on the air in 1 983...
77
00:09:04,271 --> 00:09:05,829
- Hey!
- when he gets back to California.
78
00:09:05,906 --> 00:09:07,305
Don't touch the set, man.
79
00:09:07,374 --> 00:09:09,137
People ask me what SFO is, you know?
80
00:09:09,209 --> 00:09:11,439
What the show is all about...
81
00:09:11,512 --> 00:09:13,878
- Sorry.
- and what we're trying to do.
82
00:09:13,947 --> 00:09:15,539
Let me say, ladies and gentlemen,
83
00:09:15,616 --> 00:09:18,550
what we're trying to do
is not get canceled.
84
00:09:19,785 --> 00:09:25,052
And you can help
with those postcards and letters.
85
00:09:25,124 --> 00:09:26,887
I think part of our problem is that
86
00:09:26,959 --> 00:09:29,621
we're going to be covering
a lot of different territory.
87
00:09:29,695 --> 00:09:32,323
In broadcasting terminology,
88
00:09:32,398 --> 00:09:35,195
I would say that in that vast waste--
89
00:09:37,736 --> 00:09:39,226
Shoot!
90
00:09:43,608 --> 00:09:45,906
Here. To me.
91
00:09:45,977 --> 00:09:47,466
All right.
92
00:09:48,646 --> 00:09:49,374
Hey, hey, hey.
93
00:09:52,483 --> 00:09:53,211
You're the jerk.
94
00:09:53,884 --> 00:09:54,851
Who's the jerk? Bullshit.
95
00:10:01,858 --> 00:10:03,348
Go, go, go!
96
00:10:03,426 --> 00:10:06,020
That was beautiful!
97
00:10:06,095 --> 00:10:08,029
Get busy with this game.
98
00:10:08,097 --> 00:10:09,894
- Take this.
- Hey! Hey!
99
00:10:09,966 --> 00:10:11,331
Yeah!
100
00:10:11,401 --> 00:10:13,028
Man, that white boy can shoot good.
101
00:10:13,102 --> 00:10:14,967
Come on. Goddamn it.
102
00:10:15,038 --> 00:10:16,664
- Wings?
- Yeah, yeah.
103
00:10:16,738 --> 00:10:19,104
Wings, did you see
the Dillinger movie last night?
104
00:10:19,174 --> 00:10:21,108
- No. No.
- It was really good.
105
00:10:21,176 --> 00:10:24,703
It was one of them art films
with a whole lot of slow motion.
106
00:10:24,780 --> 00:10:26,839
They probably didn't have
the real ending, though, did they?
107
00:10:26,915 --> 00:10:28,075
What real ending?
108
00:10:28,150 --> 00:10:29,946
The man dies in the alley.
109
00:10:30,017 --> 00:10:33,043
Dillinger's pecker's
in a jar at the Smithsonian.
110
00:10:34,455 --> 00:10:37,151
His schlong. It's in a jar.
111
00:10:37,224 --> 00:10:39,658
What is it doing in a jar?
112
00:10:39,727 --> 00:10:42,753
Well, it's 16 inches long,
for Christ sake.
113
00:10:42,830 --> 00:10:45,627
It's in there with the Spirit of St. Louis
and everything.
114
00:10:45,699 --> 00:10:47,599
It's like a national treasure.
115
00:10:47,667 --> 00:10:49,897
What kind of jar did they use?
116
00:10:49,970 --> 00:10:52,438
'Cause if they use a mayonnaise jar,
something like that,
117
00:10:52,505 --> 00:10:54,769
they'd have to bend it
in order to get it in there.
118
00:10:54,841 --> 00:10:56,365
Can they do that?
119
00:10:56,443 --> 00:10:59,309
Look, Blue, if they put
a man's pecker in a museum,
120
00:10:59,378 --> 00:11:01,812
they're going to take the time
to find the right size jar.
121
00:11:01,880 --> 00:11:04,940
Of course they're going
to get the right size jar.
122
00:11:05,017 --> 00:11:05,915
Yeah.
123
00:11:07,319 --> 00:11:10,083
I heard that story.
124
00:11:10,155 --> 00:11:11,713
When I was a kid, I was down there.
125
00:11:11,790 --> 00:11:13,723
At the Smithsonian?
Did you see it?
126
00:11:13,791 --> 00:11:15,816
The guard said it wasn't there.
127
00:11:15,893 --> 00:11:18,726
- See?
- It's probably on tour.
128
00:11:18,796 --> 00:11:21,458
You know, like the King Tut stuff.
129
00:11:21,532 --> 00:11:22,829
They do that.
130
00:11:22,900 --> 00:11:24,697
You know, if they put that thing on tour,
131
00:11:24,769 --> 00:11:27,862
it'll do a hell of a lot more business
than the King Tut thing, huh?
132
00:11:28,972 --> 00:11:30,963
Good morning, Blue, fellas.
133
00:11:31,041 --> 00:11:34,067
- Come in.
- Play cards.
134
00:11:34,144 --> 00:11:35,543
Right, Blue. Right.
135
00:11:35,612 --> 00:11:38,445
They ain't putting my pecker in no jar.
I'll tell you that much, Stinky.
136
00:11:38,515 --> 00:11:40,540
And in no Smithsonian lnstitute, either.
137
00:11:40,617 --> 00:11:42,208
I'm gonna take mine with me,
138
00:11:42,284 --> 00:11:44,252
'cause there are a lot of things
I want to do with it.
139
00:11:44,320 --> 00:11:46,447
- We're ready to go.
- Morning, fellas.
140
00:11:48,224 --> 00:11:50,055
Hey, Books.
How are you?
141
00:11:50,126 --> 00:11:51,821
- Play some cards.
- Wings.
142
00:11:51,894 --> 00:11:53,293
That's right.
143
00:11:53,362 --> 00:11:55,057
Hey, who the hell left this chair over here?
144
00:11:55,130 --> 00:11:56,927
Hey, Jerry, how'd the game go?
145
00:11:56,998 --> 00:11:59,091
Good. Hey, what do you say, Max?
146
00:11:59,167 --> 00:12:02,000
All right, he's okay.
Stinky's okay. He's doing all right.
147
00:12:02,070 --> 00:12:04,095
- Hey, how you doing?
- Come on, guys. Get over here.
148
00:12:04,172 --> 00:12:05,639
Roary, right?
149
00:12:05,707 --> 00:12:07,004
Jerry, right?
150
00:12:07,075 --> 00:12:08,667
Good to see you back.
151
00:12:08,743 --> 00:12:10,334
Did you meet Max yet?
152
00:12:10,411 --> 00:12:11,708
Max, that's Roary.
153
00:12:11,779 --> 00:12:13,440
Looks like another one on the cuff, huh?
154
00:12:13,514 --> 00:12:16,347
Here's your enchiladas.
155
00:12:16,417 --> 00:12:18,977
How you doing, Roary?
Glad to have you.
156
00:12:19,053 --> 00:12:21,283
- What'll you have?
- Enchiladas!
157
00:12:21,355 --> 00:12:24,448
I have some free time.
I just thought I'd get a beer.
158
00:12:24,524 --> 00:12:25,957
- Draft?
- Draft.
159
00:12:26,025 --> 00:12:28,118
Jerry, Burt, how about
some beer over here?
160
00:12:28,194 --> 00:12:31,027
- We're thirsty.
- All right. They're coming.
161
00:12:31,097 --> 00:12:32,860
Hey, I got them, Jer.
162
00:12:39,638 --> 00:12:41,572
What's wrong with your leg?
163
00:12:41,640 --> 00:12:43,369
What's wrong with yours?
164
00:12:47,145 --> 00:12:48,772
Hey, you play cards?
165
00:12:50,649 --> 00:12:52,707
I played a lot in the hospital.
166
00:12:54,218 --> 00:12:55,845
Hey, can you use another hand over there?
167
00:12:55,920 --> 00:12:58,684
Another hand? Yeah.
I can use two of them.
168
00:12:58,756 --> 00:13:01,020
What's this...
169
00:13:02,927 --> 00:13:04,519
Goddamn, that's funny.
170
00:13:04,595 --> 00:13:06,459
Every time I hear it, it's still funny.
171
00:13:06,529 --> 00:13:08,827
Grab your beer.
172
00:13:08,898 --> 00:13:11,332
I'll introduce you to the guys.
173
00:13:11,401 --> 00:13:13,369
Here we go.
Wet and cold.
174
00:13:13,436 --> 00:13:15,961
I will have one of those
wet and colds, buddy.
175
00:13:16,039 --> 00:13:17,768
Hey, Roary.
176
00:13:17,841 --> 00:13:21,776
Okay, everybody,
I'd like you to meet Roary.
177
00:13:21,844 --> 00:13:25,302
Roary, this is Stinky,
178
00:13:25,380 --> 00:13:27,143
that's Wings,
179
00:13:27,216 --> 00:13:28,945
and this is Blue Lewis.
180
00:13:29,017 --> 00:13:30,279
What's wrong with him?
181
00:13:30,352 --> 00:13:33,515
He walks funny, and his head
sort of tilts to one side.
182
00:13:33,589 --> 00:13:34,919
Which side?
183
00:13:34,989 --> 00:13:36,354
The right side.
184
00:13:36,424 --> 00:13:37,755
Then put him over here.
185
00:13:37,825 --> 00:13:39,725
I don't want him looking at my cards.
186
00:13:42,897 --> 00:13:45,161
Watch out for him. He cheats.
187
00:13:45,233 --> 00:13:47,497
So you're a friend of Jerry's, huh?
188
00:13:47,568 --> 00:13:48,830
Yeah.
189
00:13:48,903 --> 00:13:50,870
- He's a hell of a guy.
- The best.
190
00:13:50,937 --> 00:13:53,565
Well, he's not that good.
191
00:13:53,640 --> 00:13:54,902
What's your name?
192
00:13:54,975 --> 00:13:59,503
- Roary. R-O-A-R-Y.
- Stinky, let's deal the cards out
193
00:13:59,579 --> 00:14:00,841
and get the game going, huh?
194
00:14:00,914 --> 00:14:02,677
- Okay, just a second.
- Okay.
195
00:14:02,749 --> 00:14:04,443
Everybody ready?
196
00:14:13,492 --> 00:14:14,982
Look at--
197
00:14:17,962 --> 00:14:20,226
- Oh, wow.
- I'm all in with 3 of clubs.
198
00:14:20,298 --> 00:14:22,095
Hey, man!
199
00:14:22,167 --> 00:14:24,795
- Hey, kid, you're all right.
- Hey, you're okay, kid.
200
00:14:24,869 --> 00:14:26,234
I'll drink to you.
201
00:14:26,304 --> 00:14:27,669
Hey.
202
00:14:28,640 --> 00:14:30,301
Look at that ass.
203
00:14:35,112 --> 00:14:37,478
Come here.
Let me see it.
204
00:14:37,548 --> 00:14:39,641
- That's not--
- Yeah.
205
00:14:39,716 --> 00:14:40,978
Fifty-five.
206
00:14:41,051 --> 00:14:43,485
$55? You told him $50.
207
00:14:43,554 --> 00:14:45,021
Goes up, man.
208
00:14:45,088 --> 00:14:47,555
- Goes up since from here to there?
- lnflation.
209
00:14:47,623 --> 00:14:49,648
Don't look away for a second.
210
00:14:49,725 --> 00:14:50,657
Know what I mean?
211
00:14:50,726 --> 00:14:52,785
Bad sneeze, eyes closed and--
212
00:14:56,332 --> 00:14:58,391
But anyway, I'm going to bet a dime.
213
00:14:58,467 --> 00:15:00,162
A dime more.
214
00:15:00,236 --> 00:15:02,897
You better take a look at your hold cards.
I think you read them wrong.
215
00:15:02,971 --> 00:15:05,531
No, no, no.
I know what I got. Let's go.
216
00:15:05,607 --> 00:15:08,007
Say, so what happened to you?
217
00:15:10,345 --> 00:15:13,473
I've been in the hospital for a while.
218
00:15:14,815 --> 00:15:16,305
So?
219
00:15:33,466 --> 00:15:37,732
I jumped off a building
and tried to commit suicide.
220
00:15:46,712 --> 00:15:50,671
You asshole.
You got it all backwards.
221
00:15:50,749 --> 00:15:55,345
First you get crippled,
then you try to commit suicide.
222
00:16:01,125 --> 00:16:03,821
Roary, I'm sorry I called you an asshole.
223
00:16:03,895 --> 00:16:05,556
- It's all right.
- Yeah.
224
00:16:05,630 --> 00:16:09,259
That's the most depressing thing
I've ever heard.
225
00:16:12,168 --> 00:16:13,533
Hey.
226
00:16:13,603 --> 00:16:16,800
Okay, let's play some cards.
227
00:16:16,873 --> 00:16:18,363
A little distributing company.
228
00:16:18,441 --> 00:16:20,500
Max, you're two weeks behind on this one.
229
00:16:20,577 --> 00:16:22,044
Not while I'm eating, okay?
230
00:16:22,112 --> 00:16:24,910
Well, let's try this one.
231
00:16:24,981 --> 00:16:27,915
Hey, Jerry, you got a friend down there.
232
00:16:29,919 --> 00:16:31,648
Hey, Mouse!
233
00:16:31,720 --> 00:16:35,349
Let me see.
That's an 8 of hearts.
234
00:16:35,424 --> 00:16:38,257
What are you doing up with the sunshine?
235
00:16:38,327 --> 00:16:39,521
Phone rang this morning.
236
00:16:39,595 --> 00:16:40,993
It was the wrong number.
237
00:16:41,062 --> 00:16:42,962
Got another Coke?
238
00:16:44,499 --> 00:16:46,524
Okay, so, then bet.
239
00:16:46,601 --> 00:16:48,626
- I did already.
- You gonna raise?
240
00:16:48,703 --> 00:16:50,637
Well, I may do that, too.
241
00:16:50,705 --> 00:16:52,502
Is this a deuce-- this card?
242
00:16:52,573 --> 00:16:54,040
- Yeah.
- Hey, that's Jerry's girl.
243
00:16:54,108 --> 00:16:55,665
I'm gonna take yours.
244
00:16:55,742 --> 00:16:57,607
Poor kid's a junkie, and, you know,
245
00:16:57,678 --> 00:17:00,476
she whores it so she can buy junk.
246
00:17:01,682 --> 00:17:04,674
Promise? On my ass.
247
00:17:04,751 --> 00:17:06,946
Does Jerry know that?
248
00:17:07,020 --> 00:17:09,886
Yeah, he knows it,
but he thinks he loves her.
249
00:17:09,956 --> 00:17:12,857
Hey, here's the last card.
Down and dirty.
250
00:17:12,925 --> 00:17:15,257
- Cover me, Burt?
- You got it, Jerry.
251
00:17:15,328 --> 00:17:16,795
- Come on.
- Where are we going?
252
00:17:16,862 --> 00:17:19,558
Outside. I don't want
to talk in here, Mouse.
253
00:17:19,632 --> 00:17:21,600
Where the hell's the money?
254
00:17:21,667 --> 00:17:22,861
The money's right there--
255
00:17:22,935 --> 00:17:25,061
- Where the hell is it?
- Right there.
256
00:17:25,136 --> 00:17:27,400
Don't get excited.
Right there in front of you.
257
00:17:27,472 --> 00:17:28,871
Max, this is ridiculous.
258
00:17:28,940 --> 00:17:30,464
You got to stop buying these things.
259
00:17:30,542 --> 00:17:32,533
Jeez, Max. Here's one for electric.
260
00:17:32,610 --> 00:17:34,339
Eight hundred bucks!
261
00:17:34,412 --> 00:17:36,676
- lmpossible.
- Possible!
262
00:17:38,315 --> 00:17:40,909
So what the hell you want me to do,
Burt, raise prices?
263
00:17:40,985 --> 00:17:43,783
Everybody in the damn neighborhood
is on a fixed income.
264
00:17:43,854 --> 00:17:46,584
You keep it up, you're going to be
the one who's on a fixed income.
265
00:17:49,460 --> 00:17:50,484
- Gil.
- Yeah?
266
00:17:50,561 --> 00:17:52,494
- You want to go to the game tonight?
- Nah.
267
00:17:52,562 --> 00:17:55,531
- Come on. This will be a great game.
- Jerry, you go too early.
268
00:17:55,598 --> 00:17:56,826
Look, I got an extra ticket.
269
00:17:56,899 --> 00:17:59,959
Hey, I'm sorry, man.
I can't make it.
270
00:18:00,036 --> 00:18:01,799
Roary, how you doing?
271
00:18:01,871 --> 00:18:03,133
Good.
272
00:18:03,206 --> 00:18:06,140
Listen, I got an extra ticket
to the Warriors game tonight.
273
00:18:06,208 --> 00:18:08,642
My lady's out of town.
You want to go?
274
00:18:08,710 --> 00:18:11,440
Yeah. Good.
Game starts at 8:00.
275
00:18:11,513 --> 00:18:13,981
I like to be there about an hour early,
276
00:18:14,049 --> 00:18:16,347
so I'll meet you here at 6:30.
277
00:18:16,418 --> 00:18:18,545
Okay with you? Good.
278
00:18:18,620 --> 00:18:20,553
How's your beer doing?
279
00:18:20,621 --> 00:18:22,885
Give me that.
I'm going to buy you one.
280
00:18:30,564 --> 00:18:31,826
Hey, Clifford!
281
00:18:31,899 --> 00:18:34,423
If you can catch the ball,
maybe you can pull up a lay-up.
282
00:18:36,903 --> 00:18:39,428
They're looking at you, Jerry...
283
00:18:39,506 --> 00:18:41,497
Don't worry about it.
They never come up in the stands.
284
00:18:43,777 --> 00:18:45,472
Hey, hey.
285
00:18:45,545 --> 00:18:48,139
There he is.
That's Alvin Martin.
286
00:18:49,148 --> 00:18:51,673
Which one is Martin?
287
00:18:51,750 --> 00:18:53,911
The one that says "Martin" on his back.
288
00:18:53,986 --> 00:18:54,953
Right.
289
00:18:55,020 --> 00:18:57,045
Hey, Alvin!
290
00:18:57,122 --> 00:19:00,649
Work on the 3-pointers!
You look good!
291
00:19:00,726 --> 00:19:02,717
Hey, shut up, Mouth!
292
00:19:02,795 --> 00:19:05,388
Hey!
293
00:19:05,463 --> 00:19:06,896
They love it.
294
00:19:11,903 --> 00:19:15,168
Hey, those two girls next to you--
295
00:19:15,239 --> 00:19:18,332
do they come to all the games?
296
00:19:18,408 --> 00:19:20,205
I don't know.
297
00:19:20,277 --> 00:19:21,938
Why don't you ask her?
298
00:19:22,012 --> 00:19:23,479
He wants to ask you something.
299
00:19:23,547 --> 00:19:25,174
What?
300
00:19:27,451 --> 00:19:29,419
He's just shy.
301
00:19:40,696 --> 00:19:42,095
Can we get a beer?
302
00:19:42,164 --> 00:19:43,597
Stop the ball!
303
00:19:43,666 --> 00:19:44,894
Get on Westphal, get on Westphal.
304
00:19:46,968 --> 00:19:48,993
Come on, Jo Jo!
Stay on that man!
305
00:19:50,505 --> 00:19:52,234
Let's go. Get back there!
Get back!
306
00:19:52,307 --> 00:19:53,433
Get on Westphal!
307
00:20:05,652 --> 00:20:08,086
- Run the play!
- Yeah!
308
00:20:08,155 --> 00:20:10,282
Run the play!
309
00:20:15,261 --> 00:20:16,250
Get the rebound!
310
00:20:16,329 --> 00:20:18,797
- No, you bum!
- Get up!
311
00:20:20,566 --> 00:20:23,467
- Abernathy, pass off!
- Pass it off!
312
00:20:23,536 --> 00:20:25,003
Come on!
313
00:20:25,071 --> 00:20:26,402
Screen him!
314
00:20:27,707 --> 00:20:29,901
Yes! All right!
315
00:20:29,975 --> 00:20:31,840
All right!
316
00:20:31,910 --> 00:20:33,377
Let's go!
317
00:20:33,445 --> 00:20:35,276
All right!
318
00:20:35,347 --> 00:20:36,746
Come on!
319
00:20:36,815 --> 00:20:38,749
Get out of here.
320
00:20:43,287 --> 00:20:46,779
- Yes, yes!
- Yeah! Yeah! All right!
321
00:20:46,857 --> 00:20:49,382
Move it! Get down there!
Get down there!
322
00:20:50,895 --> 00:20:54,092
The key, Roary--
The key is Alvin Martin.
323
00:21:01,871 --> 00:21:03,498
Shoot it!
324
00:21:04,941 --> 00:21:07,535
Martin, shoot the ball!
325
00:21:07,610 --> 00:21:10,306
Shoot it! Shoot it!
326
00:21:12,314 --> 00:21:14,179
Alvin--
327
00:21:14,249 --> 00:21:15,238
Two points.
328
00:21:15,317 --> 00:21:16,750
Shit!
329
00:21:18,187 --> 00:21:20,155
He choked!
330
00:21:20,222 --> 00:21:22,520
Martin-- Come on, Roary.
331
00:21:22,591 --> 00:21:24,525
Final score--
332
00:21:24,593 --> 00:21:29,029
Phoenix Suns: 94,
Golden State Warriors: 93.
333
00:21:41,908 --> 00:21:43,842
Thank you very much,
ladies and gentlemen,
334
00:21:43,910 --> 00:21:46,378
and be sure to drive home safely.
335
00:21:48,114 --> 00:21:50,241
Al, you got a couple of seconds?
336
00:21:50,317 --> 00:21:52,046
I just got two questions
that I want to ask you.
337
00:21:52,118 --> 00:21:54,176
Real short, okay?
Tough luck, huh?
338
00:21:54,253 --> 00:21:55,982
Look, tight shot just on his face, all right?
339
00:21:56,055 --> 00:21:57,079
Are you rolling on this thing?
340
00:21:57,156 --> 00:21:58,418
We're ready? Okay, good.
341
00:21:58,490 --> 00:22:00,583
Al, a great ball game
for you individually tonight,
342
00:22:00,659 --> 00:22:03,355
but what about the last two seconds?
343
00:22:03,429 --> 00:22:06,227
Well, I came off the pick,
and I got the pass from Abernathy.
344
00:22:06,298 --> 00:22:08,527
I had the shot,
but I saw him cutting down--
345
00:22:08,600 --> 00:22:11,068
- That's a lie, man! You panicked!
- Shut it down, okay?
346
00:22:11,135 --> 00:22:13,262
- We can't use this thing.
- Who let that guy in here?
347
00:22:13,338 --> 00:22:15,636
I'll talk to you later, Al.
Let's see if we can talk to him.
348
00:22:15,707 --> 00:22:18,471
- It's The Mouth, sideline know-it-all.
- He's not worth it, man!
349
00:22:18,543 --> 00:22:20,807
You didn't play so hard either, Clifford.
350
00:22:20,878 --> 00:22:23,141
Al, you gotta remember that panic is dumb.
351
00:22:23,213 --> 00:22:26,148
You made that shot thousands of times.
Just relax, man.
352
00:22:26,216 --> 00:22:29,743
Alvin, why don't you take care
of that jerk once and for all?
353
00:22:29,820 --> 00:22:31,310
Why don't you get out of here, man?
354
00:22:31,388 --> 00:22:32,912
You don't know what the hell
you're talking about!
355
00:22:32,990 --> 00:22:35,083
I don't? I can beat you
any day of the week.
356
00:22:35,158 --> 00:22:37,318
Why don't you be cool?
You're making a fool out of yourself.
357
00:22:37,393 --> 00:22:38,690
Why not?
Why don't we go one-on-one?
358
00:22:38,761 --> 00:22:40,695
- We'll see just how big a fool I am.
- Let's go.
359
00:22:40,763 --> 00:22:43,288
Wait a minute.
Okay, man. Okay.
360
00:22:43,366 --> 00:22:44,663
We'll do it.
361
00:22:44,734 --> 00:22:46,326
I got practice tomorrow at 1 1 :00.
362
00:22:46,402 --> 00:22:48,461
You meet me at the arena at 1 0:30.
363
00:22:48,537 --> 00:22:49,970
- And be on time.
- I'll be there.
364
00:22:50,039 --> 00:22:51,562
- We'll do it.
- All right.
365
00:22:51,640 --> 00:22:53,301
Okay, guys. Come on.
366
00:22:53,375 --> 00:22:54,774
If you got the balls, you'll be there.
367
00:22:54,843 --> 00:22:55,969
What? Get out of there.
368
00:22:56,044 --> 00:22:58,638
- I was talking to him.
- Okay. Take off. That way.
369
00:22:58,713 --> 00:23:00,203
- Yeah, we'll see.
- That way.
370
00:23:07,688 --> 00:23:10,054
Here you are.
371
00:23:10,124 --> 00:23:12,285
You hurt yourself?
372
00:23:12,359 --> 00:23:14,520
- No, I didn't.
- No.
373
00:23:14,595 --> 00:23:16,187
What's the matter with your leg?
374
00:23:16,263 --> 00:23:17,753
Nothing.
375
00:23:17,831 --> 00:23:19,458
Nothing that's going to bother you.
376
00:23:19,533 --> 00:23:22,000
What's wrong with your hand?
377
00:23:22,068 --> 00:23:24,832
Hey, look, man, I don't want to play you
if you got something wrong.
378
00:23:24,904 --> 00:23:27,600
- There's nothing wrong with my leg.
- Nothing wrong with his leg.
379
00:23:27,674 --> 00:23:29,301
Let's just play.
380
00:23:29,375 --> 00:23:32,742
That's exactly why I'm here, man.
381
00:23:32,812 --> 00:23:35,609
I'm going to shut you up once and for all.
382
00:23:35,681 --> 00:23:38,115
I mean, we love you when we're winning.
383
00:23:38,183 --> 00:23:41,619
We love you out there yelling
and screaming when we're hot.
384
00:23:41,687 --> 00:23:44,952
But, man, you come down on us
so hard when we get behind.
385
00:23:45,023 --> 00:23:46,615
Why don't you give us a break?
386
00:23:46,692 --> 00:23:48,682
Let's play.
387
00:23:49,794 --> 00:23:51,728
Wait a minute.
388
00:23:51,796 --> 00:23:53,787
Last chance.
389
00:23:53,864 --> 00:23:57,231
I got nothing to prove.
You want to forget it?
390
00:23:57,301 --> 00:24:00,498
You want to take it out?
391
00:24:00,571 --> 00:24:03,300
You take it out.
392
00:24:05,041 --> 00:24:06,975
Don't you want to warm up first?
393
00:24:07,043 --> 00:24:09,477
No need.
394
00:24:16,252 --> 00:24:18,242
That's one.
395
00:24:18,954 --> 00:24:21,184
Come on. Put it up.
396
00:24:21,256 --> 00:24:23,019
Put it up.
397
00:24:25,227 --> 00:24:26,694
Damn it!
398
00:24:26,762 --> 00:24:28,059
What is this?
399
00:24:28,130 --> 00:24:29,961
That's two.
400
00:24:30,032 --> 00:24:31,692
That's two.
401
00:24:31,766 --> 00:24:33,165
Not bad, Maxwell.
402
00:24:36,404 --> 00:24:38,372
Three.
403
00:24:38,439 --> 00:24:41,203
That's three, Jerry. Not bad.
404
00:24:43,378 --> 00:24:44,743
Damn it!
405
00:24:44,812 --> 00:24:45,937
Damn it!
406
00:24:46,012 --> 00:24:49,072
That's four, Jerry.
Stay with it.
407
00:24:53,286 --> 00:24:54,617
Come on!
408
00:24:54,688 --> 00:24:56,883
That's five! That's five!
That's a foul.
409
00:24:56,957 --> 00:24:58,891
You hurt yourself.
Time, time, time.
410
00:24:58,959 --> 00:25:00,220
- Take it easy.
- That was a foul.
411
00:25:04,797 --> 00:25:05,786
5-1.
412
00:25:05,865 --> 00:25:08,663
You got one, Alvin.
You got one.
413
00:25:10,636 --> 00:25:13,230
Come on, Jerry.
414
00:25:13,305 --> 00:25:15,704
5-2. 5-2.
415
00:25:15,774 --> 00:25:17,469
Look out!
416
00:25:17,542 --> 00:25:20,238
Oh, repeat after me.
"That was a nice block, Alvin."
417
00:25:23,615 --> 00:25:25,913
Foul-mouth. Get off.
418
00:25:25,984 --> 00:25:26,973
- Watch him now, Jerry.
- Get off.
419
00:25:27,051 --> 00:25:29,416
- Watch the feet. Stay with him.
- Look out!
420
00:25:31,121 --> 00:25:32,986
Attaboy!
421
00:25:33,056 --> 00:25:34,751
All right.
422
00:25:38,195 --> 00:25:41,187
- 7-7.
- Sweet!
423
00:25:41,265 --> 00:25:42,925
7 -7, Jerry.
424
00:25:49,505 --> 00:25:51,302
All right!
425
00:25:51,374 --> 00:25:53,399
9-7.
426
00:25:53,476 --> 00:25:55,376
It's 9-7, Jerry.
427
00:25:55,445 --> 00:25:57,344
You only got one to beat him.
428
00:25:57,412 --> 00:25:59,437
- One to beat him!
- Look out, look out!
429
00:25:59,514 --> 00:26:01,072
Stay with him, Jerry!
430
00:26:01,149 --> 00:26:03,845
- Aw, Jerry!
- How are you? What happened?
431
00:26:03,919 --> 00:26:05,113
9-8.
432
00:26:11,492 --> 00:26:14,427
That was a foul!
That was a foul!
433
00:26:14,495 --> 00:26:16,759
One to beat him, Jerry.
One to beat him.
434
00:26:17,932 --> 00:26:19,991
- Block!
- Roll in!
435
00:26:20,067 --> 00:26:22,331
- Got him!
- All the way!
436
00:26:23,671 --> 00:26:24,501
Damn!
437
00:26:26,639 --> 00:26:27,970
Swish!
438
00:26:28,041 --> 00:26:30,100
1 0-9.
439
00:26:31,344 --> 00:26:33,642
- 1 0-9. Game.
- No, man.
440
00:26:33,713 --> 00:26:35,408
You gotta win by two.
441
00:26:35,482 --> 00:26:38,178
Two. Hey...
442
00:26:38,251 --> 00:26:40,650
That'll shut you up, Mouth.
443
00:26:40,719 --> 00:26:42,209
No, man. I wasn't ready.
444
00:26:42,287 --> 00:26:44,346
- Bullshit!
- Hey! Come on, Alvin!
445
00:26:44,423 --> 00:26:47,859
Look, man, I don't play that hard
against cripples, you know?
446
00:26:47,926 --> 00:26:50,690
I could've beat you with his hands.
447
00:26:50,762 --> 00:26:53,026
You're a half-court showboat, Charlie.
448
00:26:53,098 --> 00:26:55,429
- That's all you'll ever be.
- No, he's not.
449
00:26:55,500 --> 00:26:57,229
He's great, and you know it.
450
00:26:57,301 --> 00:26:58,632
No, come on.
Shut up, Roary.
451
00:26:58,703 --> 00:27:00,295
Hey, man, look, get out of my gym,
452
00:27:00,371 --> 00:27:02,464
and take that other freak with you.
453
00:27:03,641 --> 00:27:06,474
Yeah.
454
00:27:06,544 --> 00:27:08,807
Yeah.
455
00:27:08,879 --> 00:27:11,040
Un-fucking-believable!
456
00:27:11,114 --> 00:27:13,514
Unbelievable!
457
00:27:13,583 --> 00:27:15,983
Two points!
It was so close!
458
00:27:16,052 --> 00:27:17,781
You're fantastic! All right!
459
00:27:17,854 --> 00:27:20,049
You're unbelievable!
460
00:27:20,123 --> 00:27:22,113
I was there.
I'm your witness.
461
00:27:22,191 --> 00:27:23,624
- All right. I'm good.
- I saw it.
462
00:27:23,692 --> 00:27:25,125
- I'm good, aren't l?
- "Good," Jerry?
463
00:27:25,194 --> 00:27:27,594
- You're fantastic!
- And it's not a dream, is it?
464
00:27:27,663 --> 00:27:30,894
- A dream? No.
- All right, Roary!
465
00:27:30,966 --> 00:27:33,434
- 9-1 1 --
- 9-1 0.
466
00:27:33,502 --> 00:27:35,129
He cheated on the last one.
467
00:27:35,204 --> 00:27:37,137
- I'm going to buy you a beer.
- All right!
468
00:27:37,205 --> 00:27:39,105
You don't want any cookies or anything?
469
00:27:39,173 --> 00:27:40,902
- No, I don't want cookies.
- All right. Let me get this.
470
00:27:40,975 --> 00:27:42,602
- Listen, Roary...
- You keep that.
471
00:27:42,677 --> 00:27:43,939
don't tell the guys what happened.
472
00:27:44,012 --> 00:27:46,412
- What do you mean don't tell the guys?
- They won't believe it.
473
00:27:46,481 --> 00:27:49,245
Jerry, you almost beat the guy.
474
00:27:49,317 --> 00:27:51,045
I surprised him.
475
00:27:51,118 --> 00:27:55,020
Hey, Roary, nobody is ready
for me the first time.
476
00:27:55,088 --> 00:27:56,783
- Besides, he had a bad hand.
- Hi, Jerry.
477
00:27:56,857 --> 00:27:58,848
- Hi, Georgie. How you feeling?
- Fine.
478
00:27:58,926 --> 00:28:01,190
But you almost beat him.
479
00:28:01,261 --> 00:28:03,627
Oh, Jer.
Look, about your leg--
480
00:28:03,697 --> 00:28:05,129
I know it's none of my business,
481
00:28:05,197 --> 00:28:06,596
but you're sure there's nothing
could be done?
482
00:28:06,666 --> 00:28:08,429
Roary, I had an operation
on my bread and butter.
483
00:28:08,501 --> 00:28:11,265
- Bread and butter?
- When I was 1 6.
484
00:28:11,337 --> 00:28:12,668
I went through the physical therapy.
485
00:28:12,738 --> 00:28:14,137
I went through everything.
Nothing happened, nothing changed.
486
00:28:14,206 --> 00:28:15,468
But they know a lot more now.
487
00:28:15,541 --> 00:28:17,304
I know, Roary.
I've been to the doctors.
488
00:28:17,376 --> 00:28:19,309
Listen, I bet they could
do something for you.
489
00:28:19,377 --> 00:28:22,278
It'll cost a million bucks.
Who's going to pay for it? You?
490
00:28:23,882 --> 00:28:26,009
I thought you said we were taking a shortcut.
491
00:28:26,084 --> 00:28:27,449
This is a shortcut.
492
00:28:27,519 --> 00:28:29,419
That's a shortcut-- those steps?
493
00:28:29,487 --> 00:28:31,284
I'll race you.
494
00:28:31,356 --> 00:28:33,221
Sheesh. What does that mean--
that, uh, "bread and butter"?
495
00:28:33,291 --> 00:28:34,587
It means good luck.
496
00:28:34,658 --> 00:28:36,649
You want to come up for another beer?
497
00:28:36,727 --> 00:28:38,160
Sure.
498
00:28:38,228 --> 00:28:39,991
Is it all right?
499
00:28:40,064 --> 00:28:42,999
Anne's gone to Richmond for a while.
500
00:28:43,067 --> 00:28:44,159
Come on.
501
00:28:45,769 --> 00:28:47,259
Aw, sh--
502
00:28:48,371 --> 00:28:49,861
Hey.
503
00:28:56,012 --> 00:28:57,445
That's Anne.
504
00:28:57,513 --> 00:29:00,311
Not so rough!
505
00:29:00,383 --> 00:29:01,543
You're hurting me!
506
00:29:01,618 --> 00:29:03,141
Roary, go around the back.
507
00:29:09,791 --> 00:29:10,815
You said you wanted it, man!
508
00:29:10,892 --> 00:29:11,984
- You wanted it, right?
- Take it easy!
509
00:29:12,060 --> 00:29:14,585
Okay, that's how you're going to get it.
510
00:29:14,663 --> 00:29:16,493
Oh, shit!
511
00:29:17,999 --> 00:29:19,227
Get out of here, Jerry.
512
00:29:19,300 --> 00:29:22,497
- Hey, beat it, huh?
- This is my house.
513
00:29:22,570 --> 00:29:25,437
And that's my girl you're fooling with.
514
00:29:25,506 --> 00:29:28,373
Whatever you paid her,
I'll see you get it back.
515
00:29:28,442 --> 00:29:30,409
Now, please, get out.
516
00:29:33,780 --> 00:29:36,248
Christ!
517
00:29:38,318 --> 00:29:40,309
Look, she came on to us.
518
00:29:40,387 --> 00:29:41,649
Anne?
519
00:29:41,721 --> 00:29:43,655
Yes, honey?
520
00:29:43,723 --> 00:29:45,656
Where's the money?
521
00:29:45,724 --> 00:29:47,157
They didn't give me any money.
522
00:29:47,226 --> 00:29:49,490
Listen, man, she took 25 bucks,
and I want to see it.
523
00:29:49,561 --> 00:29:51,620
- Or what?
- Or this.
524
00:29:55,034 --> 00:29:57,025
Mistake.
525
00:30:01,205 --> 00:30:05,608
I'll give you five seconds to get out,
526
00:30:05,677 --> 00:30:10,979
or me and my friend there
are going to hurt you.
527
00:30:11,049 --> 00:30:12,744
I'm not even going to count.
528
00:30:12,817 --> 00:30:15,341
You figure it out.
529
00:30:17,721 --> 00:30:19,655
Starting right now.
530
00:30:26,029 --> 00:30:27,189
Okay.
531
00:30:29,231 --> 00:30:31,597
Relax. Relax.
532
00:30:32,735 --> 00:30:34,225
Okay.
533
00:30:40,009 --> 00:30:42,909
What's 25 bucks among friends, huh?
534
00:30:47,949 --> 00:30:50,042
Oh, Jerry.
535
00:30:55,090 --> 00:30:56,579
Oh, Jerry.
536
00:31:00,694 --> 00:31:05,529
Anne, what happened?
537
00:31:06,633 --> 00:31:08,498
I met this guy.
538
00:31:08,569 --> 00:31:12,060
Jerry, he had such incredible stuff.
539
00:31:12,138 --> 00:31:14,106
Jerry, it was heaven.
540
00:31:16,642 --> 00:31:18,633
Listen to me, Anne.
541
00:31:21,714 --> 00:31:24,876
I can't handle this anymore.
542
00:31:24,950 --> 00:31:27,214
Do you understand?
543
00:31:28,553 --> 00:31:31,545
I can't take care of you anymore.
I can't do it.
544
00:31:32,991 --> 00:31:35,221
Hey, come on, honey.
545
00:31:41,132 --> 00:31:43,123
When I get back here...
546
00:31:46,137 --> 00:31:47,263
I want you gone.
547
00:31:49,006 --> 00:31:52,601
Hey, baby, I'm pretty screwed up right now.
548
00:31:52,676 --> 00:31:54,404
What are you talking about?
549
00:31:56,513 --> 00:31:58,708
Just leave, Anne.
550
00:32:02,185 --> 00:32:04,210
Jerry, I'm sorry.
551
00:32:04,287 --> 00:32:06,016
It's okay.
552
00:32:07,890 --> 00:32:10,085
It just didn't work out.
553
00:32:12,427 --> 00:32:15,453
Don't leave, Jerry.
554
00:32:25,273 --> 00:32:27,741
"Her huge melons
glistened in the moonlight.
555
00:32:27,809 --> 00:32:30,243
"She smiled, taunting him,
556
00:32:30,311 --> 00:32:32,506
"then slowly, ever so slowly,
557
00:32:32,580 --> 00:32:35,208
she began to undu-- undu--"
558
00:32:35,283 --> 00:32:36,510
- "Undulate"?
- "Undulate"!
559
00:32:36,583 --> 00:32:38,949
- Undulate what? Her hips?
- Yes, yes, her hips.
560
00:32:39,019 --> 00:32:42,079
- Go ahead, go ahead.
- "As her breasts moved toward him,
561
00:32:42,155 --> 00:32:44,817
"bubbling in the night air,
he couldn't help but notice
562
00:32:44,891 --> 00:32:47,951
"how she had grown from that small child
563
00:32:48,028 --> 00:32:51,485
from whom he had once babysat."
564
00:32:53,299 --> 00:32:55,267
"He reached out..."
565
00:32:55,334 --> 00:32:56,596
Go ahead, go ahead.
566
00:32:56,669 --> 00:33:00,264
"and gently touched
her large, brown aur--"
567
00:33:01,574 --> 00:33:06,203
A-U-R-E-O-L-E-S.
568
00:33:06,277 --> 00:33:07,835
"Aureoles"?
569
00:33:07,912 --> 00:33:09,675
You're killing the story.
570
00:33:09,747 --> 00:33:11,942
"Her large, brown aureoles"?
571
00:33:12,016 --> 00:33:14,849
What? He touched her cookies?
572
00:33:14,919 --> 00:33:16,352
Hey, guys, let's go to lunch, huh?
573
00:33:16,421 --> 00:33:18,355
- I'm hungry.
- Okay, good.
574
00:33:18,423 --> 00:33:20,356
Here's your hat.
Here's his coat.
575
00:33:20,424 --> 00:33:23,257
- Oh, good.
- Blue, block that in the book, will you?
576
00:33:23,327 --> 00:33:25,522
- Yeah.
- You guys still reading that dirty book?
577
00:33:25,596 --> 00:33:27,461
No, no, no.
We don't read dirty books.
578
00:33:27,531 --> 00:33:28,862
Hey, Max, I'm going out to eat.
579
00:33:28,932 --> 00:33:31,127
You don't read those dirty books anymore?
580
00:33:31,201 --> 00:33:33,168
- Roary, come on to lunch with us.
- I'm coming.
581
00:33:33,236 --> 00:33:36,262
Roary, don't bring me
those chili burritos, okay?
582
00:33:36,339 --> 00:33:38,102
What's the matter?
583
00:33:38,174 --> 00:33:40,404
I got heartburn or something.
584
00:33:40,476 --> 00:33:42,444
Get me a couple
bologna sandwiches instead.
585
00:33:42,511 --> 00:33:43,910
With?
586
00:33:43,980 --> 00:33:46,210
- Mayonnaise--
- Mayonnaise on white?
587
00:33:46,282 --> 00:33:47,908
- White bread and--
- No pickles.
588
00:33:47,983 --> 00:33:49,644
- No pickles.
- How about a Bromo?
589
00:33:49,718 --> 00:33:51,379
Hey, Benny.
How you doing, Benny?
590
00:33:51,453 --> 00:33:52,647
- All right.
- How's it going, huh?
591
00:33:52,721 --> 00:33:54,689
- Coming along.
- Hey, Blue!
592
00:33:54,756 --> 00:33:57,953
Blue, when you coming to see me again?
593
00:33:58,026 --> 00:34:00,119
No, no. Move, brother Stinky.
594
00:34:00,195 --> 00:34:02,128
Hey, Roary, when you see Jerry,
595
00:34:02,196 --> 00:34:05,222
tell him his old lady took up
with a pimp in San Francisco.
596
00:34:05,299 --> 00:34:07,130
I'm not going to tell him anything.
597
00:34:07,201 --> 00:34:08,725
There's no need to tell him that.
598
00:34:08,802 --> 00:34:11,032
Don't tell him. Right.
599
00:34:11,105 --> 00:34:13,039
We don't have to tell him anything, okay?
600
00:34:13,107 --> 00:34:15,268
- Right, right.
- Come on. Let's go.
601
00:34:17,610 --> 00:34:19,669
- I dropped the book.
- What?
602
00:34:19,746 --> 00:34:21,611
Wait a minute.
I dropped the book. Pull me back.
603
00:34:21,681 --> 00:34:23,012
Don't lose the place.
604
00:34:24,150 --> 00:34:25,276
Blue, don't lose the place.
605
00:34:25,351 --> 00:34:28,115
We're going to lose more than that
if we don't get out of the way!
606
00:34:28,187 --> 00:34:29,915
- Get out of the street!
- Oh, my God!
607
00:34:33,859 --> 00:34:36,589
Folks, keep clear.
This man's a big one here.
608
00:34:36,662 --> 00:34:38,960
Let them through, please.
609
00:34:46,003 --> 00:34:49,029
- Let's get him up.
- Okay, let's go.
610
00:34:49,106 --> 00:34:50,971
All right, there.
611
00:34:52,944 --> 00:34:54,912
You'll be all right, man.
612
00:35:11,428 --> 00:35:12,689
Roary.
613
00:35:14,096 --> 00:35:16,894
Jer, how's Max?
614
00:35:16,966 --> 00:35:19,059
- He had a heart attack.
- I know. How is he?
615
00:35:19,134 --> 00:35:21,193
He's resting.
616
00:35:21,270 --> 00:35:23,329
He hasn't been looking right, you know?
617
00:35:23,405 --> 00:35:24,838
I know.
618
00:35:24,907 --> 00:35:26,841
He's worried about the bar.
619
00:35:26,908 --> 00:35:28,899
He just got a foreclosure notice.
620
00:35:28,977 --> 00:35:32,743
He hasn't closed the bar
for one night since he opened it,
621
00:35:32,814 --> 00:35:34,873
and he owes $1 1,000.
622
00:35:34,949 --> 00:35:37,543
Eleven thousand. Jesus.
623
00:35:37,618 --> 00:35:39,108
Let's get something to eat.
624
00:35:42,689 --> 00:35:45,123
- So what's going to happen?
- Happen to what?
625
00:35:46,226 --> 00:35:48,490
What are you going to do about the bar?
626
00:35:48,562 --> 00:35:49,859
I don't know. What can I do?
627
00:35:49,930 --> 00:35:51,557
Someone comes through with $1 1,000,
628
00:35:51,631 --> 00:35:54,566
or we find another bar.
629
00:36:02,375 --> 00:36:03,774
We could buy it, Jerry.
630
00:36:03,843 --> 00:36:05,435
Come on-- Roary, we could buy it?
631
00:36:05,511 --> 00:36:08,036
No, listen. I was going to tell you.
632
00:36:08,114 --> 00:36:10,513
I got some money put away.
633
00:36:10,582 --> 00:36:12,015
My mother, when she died--
634
00:36:12,083 --> 00:36:14,210
they put it in a trust fund.
635
00:36:14,285 --> 00:36:17,186
I was going to loan it
to you for your operation.
636
00:36:17,255 --> 00:36:18,415
How much?
637
00:36:18,490 --> 00:36:19,980
Bread and butter.
638
00:36:20,058 --> 00:36:21,753
$1 0,000.
639
00:36:25,029 --> 00:36:27,088
That'd be enough to get
a half interest from Max.
640
00:36:27,164 --> 00:36:29,325
$1 0,000?
641
00:36:29,400 --> 00:36:31,766
I did it for-- I did it for you.
642
00:36:31,835 --> 00:36:34,099
But with that money,
we could buy half interest in Max's.
643
00:36:34,171 --> 00:36:37,072
Are you kidding?
$1 0,000, Roary?
644
00:36:37,141 --> 00:36:38,732
You have ten--
645
00:36:38,808 --> 00:36:41,276
You've got $1 0,000?
646
00:36:41,344 --> 00:36:43,244
Roary, with my--
I've got money saved.
647
00:36:43,312 --> 00:36:45,746
I can get my operation!
648
00:36:45,815 --> 00:36:47,578
- But Max's.
- No. Come on!
649
00:36:47,650 --> 00:36:49,880
- Jerry--
- Max's? No. Roary, that's a bad investment.
650
00:36:49,952 --> 00:36:52,250
Look, places like Max's,
they go under all the time.
651
00:36:52,321 --> 00:36:55,016
No. Jerry, you and me.
We can make it work.
652
00:36:55,090 --> 00:36:57,081
No, Roary. Please?
653
00:36:57,159 --> 00:36:58,387
I want that operation.
654
00:36:58,460 --> 00:37:00,894
You'll get it.
655
00:37:00,962 --> 00:37:02,259
I guarantee you.
656
00:37:04,566 --> 00:37:05,760
Roary!
657
00:37:07,535 --> 00:37:09,230
It is just a bar!
658
00:37:09,303 --> 00:37:11,100
I'm talking about my life!
659
00:37:12,139 --> 00:37:14,130
It's not just a bar.
660
00:37:15,976 --> 00:37:17,910
Jerry, it's family.
661
00:37:31,691 --> 00:37:33,181
You're right.
662
00:37:34,227 --> 00:37:35,693
There you go.
663
00:37:35,761 --> 00:37:37,592
Here you go.
664
00:37:40,999 --> 00:37:42,933
- Jerry--
- You're right.
665
00:37:46,171 --> 00:37:48,162
You mean you believe me?
666
00:37:48,240 --> 00:37:49,900
Jerry?
667
00:37:51,008 --> 00:37:53,101
You freak show, I told you you're right.
668
00:37:55,012 --> 00:37:57,207
- We'll get rich.
- Yeah, you and me, rich.
669
00:37:57,281 --> 00:37:59,044
What a sight.
670
00:37:59,117 --> 00:38:01,677
If it doesn't work out,
Jerry, I'll do it myself.
671
00:38:01,752 --> 00:38:03,810
- I'll fix your leg. Hold still.
- No, no.
672
00:38:03,887 --> 00:38:05,616
I'm gonna fix his leg.
I'm a doctor, really.
673
00:38:05,689 --> 00:38:07,213
- He's a lunatic.
- Come on.
674
00:38:07,290 --> 00:38:09,451
- What, again?
- Cottage cheese.
675
00:38:09,526 --> 00:38:10,550
- Hi, Max.
- It's good for you.
676
00:38:10,627 --> 00:38:11,559
Hi.
677
00:38:11,628 --> 00:38:13,323
Where are my four beers?
678
00:38:13,396 --> 00:38:15,159
Jerry's working on 'em.
How you doing?
679
00:38:15,232 --> 00:38:16,699
Here you go, Louise.
Excuse me.
680
00:38:16,766 --> 00:38:18,426
Thank you so much.
681
00:38:18,501 --> 00:38:20,162
- How's your tips?
- Oh, great.
682
00:38:20,236 --> 00:38:22,568
- Just run a tab on them.
- Okay.
683
00:38:22,638 --> 00:38:24,731
Now, is there anything else
I can get for you guys here?
684
00:38:24,807 --> 00:38:25,796
Hey, chef.
685
00:38:25,875 --> 00:38:28,605
Ordering a tuna fish with Swiss cheese
and a roast beef on rye.
686
00:38:28,677 --> 00:38:31,475
Tuna fish, cheese, roast beef, rye.
687
00:38:31,547 --> 00:38:34,208
It's a good idea, the sandwiches, Roary.
We're doing a hell of a business back there.
688
00:38:34,282 --> 00:38:37,513
Yeah. I've been having trouble
with the ordering, though.
689
00:38:38,720 --> 00:38:41,518
Some days I don't get enough cheese,
690
00:38:41,589 --> 00:38:44,353
some days I get too much bread,
691
00:38:44,425 --> 00:38:46,858
and today I forgot--
692
00:38:46,927 --> 00:38:48,918
I forgot...
693
00:38:48,996 --> 00:38:50,588
I'll wait till somebody orders it.
694
00:38:50,664 --> 00:38:53,155
- Then I'll remember.
- You're doing beautiful, baby.
695
00:38:53,233 --> 00:38:54,928
Don't forget these.
696
00:38:57,004 --> 00:38:58,266
Hey, Jerry.
697
00:38:58,338 --> 00:39:00,397
- You want a sandwich?
- Nope.
698
00:39:00,474 --> 00:39:02,771
Hey, Jerry, you read today's sports page?
699
00:39:02,842 --> 00:39:05,140
It named Alvin Martin Rookie of the Year.
700
00:39:05,211 --> 00:39:08,408
Jerry, he's been getting 3 million a year.
701
00:39:08,481 --> 00:39:10,346
Hey, what's this?
702
00:39:10,416 --> 00:39:13,112
That's Scotch.
I want two bourbons.
703
00:39:15,187 --> 00:39:18,020
You get it, Burt, okay?
704
00:39:20,492 --> 00:39:22,551
Hey, Burt, do you think he deserves
this kind of money?
705
00:39:22,627 --> 00:39:24,288
Hey, Burt.
706
00:39:24,362 --> 00:39:25,454
- I'll be right back.
- All right.
707
00:39:25,530 --> 00:39:26,690
- Louise.
- Yeah.
708
00:39:26,765 --> 00:39:28,198
Come here.
709
00:39:29,900 --> 00:39:31,492
See, I got--
710
00:39:31,569 --> 00:39:35,437
I got two cheeseburgers going there.
711
00:39:35,506 --> 00:39:37,531
Just make sure they're rare.
712
00:39:39,677 --> 00:39:41,201
Hey.
713
00:39:41,278 --> 00:39:44,508
You okay?
714
00:39:44,581 --> 00:39:47,516
Yeah. I'm just tired.
715
00:39:47,584 --> 00:39:49,484
Your leg giving you pain?
716
00:39:49,552 --> 00:39:52,180
A little.
717
00:39:52,255 --> 00:39:53,552
It's nothing new.
718
00:39:53,623 --> 00:39:56,717
Yeah. It won't be long
before your operation.
719
00:39:56,793 --> 00:39:58,259
It'll be forever.
720
00:40:03,265 --> 00:40:04,391
Sh--
721
00:40:12,607 --> 00:40:15,667
Hey, Jerry.
722
00:40:15,743 --> 00:40:17,142
I threw it away.
723
00:40:17,211 --> 00:40:23,013
I threw away thousands!
724
00:40:23,084 --> 00:40:25,211
Thousands of dollars on that bitch,
725
00:40:25,286 --> 00:40:29,381
and she's off in some
stinkhole in San Francisco.
726
00:40:32,092 --> 00:40:33,525
You'll make it back.
727
00:40:33,593 --> 00:40:35,527
I wasted it!
728
00:40:37,330 --> 00:40:39,491
I'm breaking my back.
I'm working two jobs.
729
00:40:39,566 --> 00:40:41,863
I'm no better off than when I first met her.
730
00:40:41,934 --> 00:40:43,902
And she's worse.
731
00:40:48,440 --> 00:40:50,874
I don't know what the hell I'm doing.
732
00:40:50,943 --> 00:40:52,706
Hey, Jer.
733
00:40:52,778 --> 00:40:54,678
You know how you're always talking
734
00:40:54,747 --> 00:40:57,408
about how we have to forget our past.
735
00:40:57,482 --> 00:41:01,475
Oh, bullshit!
736
00:41:01,552 --> 00:41:03,713
Shit, Roary, I don't know shit.
737
00:41:03,788 --> 00:41:06,518
Everything I touch
738
00:41:06,591 --> 00:41:10,048
turns to shit.
739
00:41:10,127 --> 00:41:12,027
I didn't turn to shit.
740
00:41:12,095 --> 00:41:14,120
Well, that's because
you're already shit, Roary.
741
00:41:14,197 --> 00:41:16,392
I didn't have to do a thing.
742
00:41:33,182 --> 00:41:34,479
Hey, what's going on?
743
00:41:34,550 --> 00:41:36,575
I'm alone behind the bar.
Louise is screwing up--
744
00:41:36,652 --> 00:41:37,777
I'm sorry. I forgot.
745
00:41:37,852 --> 00:41:40,320
Come on, get out there and help her.
746
00:41:53,667 --> 00:41:55,191
Hey, Jerry.
747
00:41:56,470 --> 00:41:58,768
Hi, Roary. How are you?
748
00:41:58,839 --> 00:42:01,103
Hi, Anne.
When did you get back?
749
00:42:01,175 --> 00:42:03,143
- I got back--
- She got back this morning.
750
00:42:03,210 --> 00:42:06,235
I called her.
I wanted her back.
751
00:42:11,684 --> 00:42:14,016
You want a hamburger?
752
00:42:14,087 --> 00:42:16,248
Thanks. I have to go back to the bar.
753
00:42:16,322 --> 00:42:18,882
Hey, Jerry tells me that you're
doing great business there.
754
00:42:18,958 --> 00:42:21,357
Yeah, we're doing good.
755
00:42:21,426 --> 00:42:23,360
I just wanted to ask you
if maybe you could leave
756
00:42:23,428 --> 00:42:24,827
your other job a little earlier.
757
00:42:24,896 --> 00:42:28,798
Burt's going to see
his cousin Joan in Marin, and--
758
00:42:28,867 --> 00:42:30,767
Sure, I can come any time he wants.
759
00:42:30,836 --> 00:42:32,497
Good.
760
00:42:32,571 --> 00:42:34,436
You don't--
761
00:42:38,576 --> 00:42:41,044
You don't have to leave too early.
762
00:42:41,112 --> 00:42:43,080
I mean, a half hour would be good.
763
00:42:43,147 --> 00:42:44,614
No, it's okay.
764
00:42:44,682 --> 00:42:46,377
I'm gonna quit that job, anyways.
765
00:42:46,450 --> 00:42:48,543
You're gonna quit?
766
00:42:48,619 --> 00:42:49,949
Why?
767
00:42:50,019 --> 00:42:52,214
You need the money.
768
00:42:52,288 --> 00:42:54,381
No, I need more time with Anne.
769
00:42:59,396 --> 00:43:01,330
Okay. I'll see you down there.
770
00:43:01,398 --> 00:43:03,059
All right.
771
00:43:05,033 --> 00:43:06,625
You want a beer?
772
00:43:06,702 --> 00:43:09,830
- I'll go get it.
- No.
773
00:43:09,905 --> 00:43:12,066
Thanks.
774
00:43:12,141 --> 00:43:14,735
You sure you want to quit your other job?
775
00:43:14,810 --> 00:43:16,903
Yeah, I'm sure.
776
00:43:20,181 --> 00:43:22,843
Okay.
777
00:43:22,917 --> 00:43:23,849
Have a good one.
778
00:43:23,918 --> 00:43:25,180
All right.
779
00:43:25,253 --> 00:43:26,982
And oil thyself, squeaky.
780
00:43:34,428 --> 00:43:36,293
Hey, Roary.
781
00:43:37,731 --> 00:43:39,528
I'll see you in a while.
782
00:43:39,599 --> 00:43:41,533
Yeah, Jerry.
783
00:43:41,601 --> 00:43:44,968
Yeah, I'll see you later, Jerry.
784
00:43:45,038 --> 00:43:46,937
See you later.
785
00:43:49,074 --> 00:43:51,474
Please and thank you very much.
786
00:43:51,544 --> 00:43:53,011
I appreciate it.
787
00:44:01,152 --> 00:44:03,382
I think we got trouble.
788
00:44:03,455 --> 00:44:05,923
What do you mean?
789
00:44:05,990 --> 00:44:07,355
It's up your alley.
790
00:44:07,425 --> 00:44:09,086
No. A family--
No, I wouldn't enjoy that.
791
00:44:09,160 --> 00:44:10,286
Go with the man.
792
00:44:10,361 --> 00:44:13,797
- What is it?
- Stinky, shut up.
793
00:44:13,865 --> 00:44:14,888
Benny, who's that?
794
00:44:14,965 --> 00:44:16,364
Lucius Porter.
795
00:44:31,781 --> 00:44:33,476
How do you do?
796
00:44:33,549 --> 00:44:36,541
Mr. Maxwell.
797
00:44:36,619 --> 00:44:39,645
I'm Lucius Porter,
798
00:44:39,722 --> 00:44:42,816
a friend of Anne's from the city.
799
00:44:42,892 --> 00:44:45,655
Anne has a ring of mine,
800
00:44:45,727 --> 00:44:48,787
one that I place a great value on.
801
00:44:48,864 --> 00:44:52,698
Now, if you would be kind enough
to tell me where she is,
802
00:44:52,767 --> 00:44:54,860
I would be deeply appreciative.
803
00:44:55,871 --> 00:44:58,100
I didn't know that ring was real.
804
00:44:58,172 --> 00:45:02,973
It is of infinite worth, and I want it back.
805
00:45:03,043 --> 00:45:06,479
Well, then, I'll get it for you.
806
00:45:06,547 --> 00:45:08,845
I think she's probably already hawked it.
807
00:45:08,916 --> 00:45:11,907
But if she hasn't, I'll get it for you.
808
00:45:11,985 --> 00:45:15,079
If you don't, I will kill you.
809
00:45:18,124 --> 00:45:19,819
I wish you hadn't said that.
810
00:45:21,327 --> 00:45:22,589
I mean, that kind of thing--
811
00:45:22,662 --> 00:45:25,256
that's not allowed in Max's.
812
00:45:25,331 --> 00:45:27,355
I'm afraid I'm gonna
have to ask you to leave.
813
00:45:27,432 --> 00:45:30,526
I mean, I'm sorry,
but you can understand that.
814
00:45:30,602 --> 00:45:32,331
You are a fool.
815
00:45:34,439 --> 00:45:35,804
Get out of here.
816
00:45:40,077 --> 00:45:42,204
It's been a pleasure meeting you.
817
00:45:42,280 --> 00:45:44,714
Perhaps we'll get together again,
818
00:45:44,782 --> 00:45:47,012
sometime in the not-too-distant future.
819
00:46:33,962 --> 00:46:35,953
What's with the suitcase?
820
00:46:36,030 --> 00:46:38,122
Look, I'm not staying here anymore.
821
00:46:38,198 --> 00:46:41,326
It was a mistake.
822
00:46:41,401 --> 00:46:42,868
What are you talking about?
823
00:46:42,936 --> 00:46:45,598
Look, Jerry, I don't think
you should be here right now.
824
00:46:49,076 --> 00:46:50,304
I don't understand.
825
00:46:50,377 --> 00:46:52,310
Lucius is gonna be here any minute.
826
00:46:52,378 --> 00:46:54,278
I'm going back with him.
827
00:46:54,347 --> 00:46:57,180
That's crazy, Anne.
828
00:46:57,249 --> 00:46:59,979
We're doing all right this time.
829
00:47:01,554 --> 00:47:02,646
I've got money.
830
00:47:02,722 --> 00:47:04,952
Yeah, but not enough.
831
00:47:09,694 --> 00:47:12,822
I'm not hustling for Lucius.
832
00:47:12,897 --> 00:47:15,764
He's just taken real good care of me.
833
00:47:17,736 --> 00:47:19,533
I love you.
834
00:47:40,623 --> 00:47:42,488
I am in trouble.
835
00:47:42,558 --> 00:47:43,582
Right?
836
00:48:15,623 --> 00:48:16,453
Damn it!
837
00:48:16,524 --> 00:48:19,253
- You look a little thin.
- Please, no.
838
00:48:19,325 --> 00:48:21,293
Have you lost some weight?
839
00:48:21,361 --> 00:48:24,694
- Look, just--
- I think you just need a little rest, hmm?
840
00:48:28,301 --> 00:48:29,825
Wait--
841
00:48:29,903 --> 00:48:32,837
God, Lucius, don't hurt him anymore.
842
00:48:32,905 --> 00:48:34,532
Honey, he's gonna be all right.
843
00:48:34,606 --> 00:48:37,302
- All right. All right.
- Why don't you go on down to the car?
844
00:48:37,376 --> 00:48:38,365
We're through here.
845
00:48:38,444 --> 00:48:39,638
It's--
846
00:48:39,712 --> 00:48:44,445
It's-- It's enough, okay?
847
00:48:56,294 --> 00:48:59,661
Please, please.
848
00:48:59,730 --> 00:49:02,426
It's-- I've had enough.
849
00:49:03,500 --> 00:49:05,229
Where the hell is Jerry?
850
00:49:05,302 --> 00:49:06,394
Never been late before.
851
00:49:06,470 --> 00:49:07,903
He should have been here
over an hour ago.
852
00:49:07,971 --> 00:49:09,939
It's just not like him.
853
00:49:10,006 --> 00:49:12,236
I wish he had a phone.
854
00:49:12,309 --> 00:49:14,572
He gets his calls from somewhere.
855
00:49:14,643 --> 00:49:16,133
I don't know, maybe--
856
00:49:16,212 --> 00:49:17,736
maybe you ought to go over there.
857
00:49:17,813 --> 00:49:19,075
I think somebody should.
858
00:49:19,148 --> 00:49:20,274
You want me to go?
859
00:49:20,349 --> 00:49:21,873
- Hey, Max!
- One minute.
860
00:49:21,951 --> 00:49:24,681
No. I'll go.
861
00:49:24,754 --> 00:49:26,585
Louise, can you get down
by that green table?
862
00:49:26,655 --> 00:49:28,554
I got to go.
863
00:49:30,425 --> 00:49:32,757
Here's a guy doing figure eights.
864
00:49:38,466 --> 00:49:39,831
Hey, hold it right there, pal.
865
00:49:39,901 --> 00:49:42,562
I'm Roary, the chef from Max's bar.
866
00:49:42,636 --> 00:49:44,604
Oh, yeah, that kid.
867
00:49:44,671 --> 00:49:46,298
See ya, Roary.
868
00:49:46,373 --> 00:49:48,967
See you later.
869
00:49:54,281 --> 00:49:55,976
Jerry.
870
00:49:56,617 --> 00:49:57,913
Jerry.
871
00:49:59,051 --> 00:50:01,212
Why don't you get a telephone, Jerry?
872
00:50:03,723 --> 00:50:06,692
Hey, what did you leave the door open for?
873
00:50:06,759 --> 00:50:08,624
Hey, Jerry.
874
00:50:24,075 --> 00:50:26,872
Jerry.
875
00:50:28,479 --> 00:50:32,347
Jerry, sit up.
876
00:50:32,416 --> 00:50:34,384
Jerry.
877
00:50:34,451 --> 00:50:36,180
Jerry.
878
00:50:36,253 --> 00:50:37,652
Jerry, I'll go get some help.
879
00:50:37,721 --> 00:50:41,212
I'll go get some help.
880
00:50:47,597 --> 00:50:50,430
Oh, Christ, Jerry.
881
00:50:50,500 --> 00:50:52,024
Roary.
882
00:50:52,101 --> 00:50:55,160
Your face.
883
00:50:55,237 --> 00:50:59,071
Jerry, you're hurt bad.
884
00:50:59,141 --> 00:51:00,631
Jerry, I'm gonna get a doctor.
885
00:51:00,709 --> 00:51:01,733
No.
886
00:51:01,810 --> 00:51:02,902
- Jerry--
- No.
887
00:51:02,978 --> 00:51:06,141
- I'll call an ambulance.
- No. No ambulances.
888
00:51:06,215 --> 00:51:07,477
Why can't I call an ambulance?
889
00:51:07,549 --> 00:51:09,413
No doctor.
890
00:51:12,220 --> 00:51:14,245
Nobody.
891
00:51:19,927 --> 00:51:21,656
Roary.
892
00:51:26,700 --> 00:51:28,395
Oh, shit.
893
00:51:32,873 --> 00:51:36,138
No, don't take any off the top, Louise.
I like it just the way it is on the top.
894
00:51:36,209 --> 00:51:37,539
Just take a little off the side, okay?
895
00:51:37,610 --> 00:51:40,044
- Okay, just keep your hands down.
- Okay.
896
00:51:40,112 --> 00:51:42,012
Hey, leave her alone.
She knows what she's doing.
897
00:51:42,081 --> 00:51:44,447
What do you mean?
898
00:51:44,516 --> 00:51:46,643
- Oh, hi, there.
- Hi.
899
00:51:46,719 --> 00:51:47,686
How's he doing today?
900
00:51:47,753 --> 00:51:50,779
Same as always, sleeping.
901
00:51:50,855 --> 00:51:52,152
That's what he needs.
902
00:51:52,223 --> 00:51:53,520
Yeah, but two weeks?
903
00:51:53,591 --> 00:51:55,218
Does he talk about what happened?
904
00:51:55,293 --> 00:51:57,158
He doesn't talk about anything.
905
00:51:57,228 --> 00:51:59,355
Well, you know, you would think
Jerry would want to get better
906
00:51:59,430 --> 00:52:00,795
so he can bust those guys up.
907
00:52:02,867 --> 00:52:05,858
He doesn't get angry,
he doesn't do anything.
908
00:52:07,170 --> 00:52:09,104
The other day I'm giving him a bath,
909
00:52:09,172 --> 00:52:10,901
you know, massaging his leg
like the doctor says,
910
00:52:10,974 --> 00:52:12,373
and I dunk him.
911
00:52:12,442 --> 00:52:14,205
Roary, you don't do that.
912
00:52:14,278 --> 00:52:16,269
It was just a joke.
913
00:52:17,414 --> 00:52:19,574
He didn't fight back.
914
00:52:22,018 --> 00:52:23,280
He would have let me drown him.
915
00:52:26,956 --> 00:52:30,687
Okey-dokey, Blue, I think you are done.
916
00:52:30,760 --> 00:52:32,284
You're gonna leave him like that?
917
00:52:32,361 --> 00:52:34,453
- What do you mean, leave him like that?
- This is for you.
918
00:52:34,529 --> 00:52:35,996
- For me, Louise?
- Yes.
919
00:52:36,064 --> 00:52:37,395
A red lollipop.
920
00:52:37,465 --> 00:52:39,092
Yes, you were a very good little boy.
921
00:52:39,167 --> 00:52:40,600
Oh, wow.
922
00:52:40,669 --> 00:52:42,728
- You look great, Lewis.
- Thanks, Roary.
923
00:52:42,804 --> 00:52:44,533
Why don't you let me cut your hair, hmm?
924
00:52:44,606 --> 00:52:46,198
No, I've got bad hair.
It doesn't cut--
925
00:52:46,274 --> 00:52:47,764
Oh, no, you don't.
You have nice hair.
926
00:52:47,842 --> 00:52:51,106
- Whoa-ho, there's gonna be sex.
- I can tell.
927
00:52:51,178 --> 00:52:52,611
Maybe some other time, Louise.
928
00:52:52,680 --> 00:52:56,013
- Some other time.
- Some other time.
929
00:52:56,083 --> 00:52:57,880
I meant my hair.
930
00:52:57,952 --> 00:52:59,943
Yeah, we know what you mean.
931
00:53:00,020 --> 00:53:01,487
Okay, if you're all done up here,
932
00:53:01,555 --> 00:53:03,351
I'll go set up the sandwich stuff, okay?
933
00:53:03,423 --> 00:53:06,415
- Yeah, I've got to do some reordering.
- Reordering!
934
00:53:06,492 --> 00:53:08,756
We know where you're going.
935
00:53:08,828 --> 00:53:11,456
We know where you're going
936
00:53:11,531 --> 00:53:13,726
- Hey, Louise.
- We know where you're going
937
00:53:13,800 --> 00:53:15,358
- We hear you!
- Shame, shame, double shame
938
00:53:15,435 --> 00:53:17,959
It might not be a bad idea someday
to take a little bit off.
939
00:53:18,036 --> 00:53:21,130
- Everybody knows your name
- Whatever. You are the worst.
940
00:53:22,441 --> 00:53:24,341
Hey, Jerry.
941
00:53:24,409 --> 00:53:26,604
How's the water? Still hot?
942
00:53:26,678 --> 00:53:28,236
It's fine.
943
00:53:28,313 --> 00:53:31,008
I forgot to show you something.
944
00:53:31,082 --> 00:53:33,778
Wait till you see this.
945
00:53:33,851 --> 00:53:36,046
This is terrific.
946
00:53:36,120 --> 00:53:38,714
Let me see.
Where the hell is it?
947
00:53:38,789 --> 00:53:41,656
I hate that, when you know
where something is, and you don't--
948
00:53:41,726 --> 00:53:44,092
you don't know--
949
00:53:44,161 --> 00:53:45,889
Look at this.
950
00:53:45,962 --> 00:53:47,793
Look at this.
951
00:53:47,864 --> 00:53:50,332
Alvin Martin, $3 million.
952
00:53:50,400 --> 00:53:51,765
$3 million.
953
00:53:51,835 --> 00:53:54,998
Makes you about 2.7 or 2.6.
954
00:54:01,276 --> 00:54:03,710
Give me your leg.
955
00:54:05,147 --> 00:54:06,205
Come on.
956
00:54:07,750 --> 00:54:09,411
Lift.
957
00:54:15,223 --> 00:54:17,623
That thing getting a boner?
958
00:54:20,194 --> 00:54:21,593
Whoops, sorry.
959
00:54:21,662 --> 00:54:23,061
Didn't mean to make you smile.
960
00:54:23,131 --> 00:54:26,032
You gotta start feeling better soon.
961
00:54:26,100 --> 00:54:28,693
You gonna try to get back
at that guy Lucius?
962
00:54:30,270 --> 00:54:31,396
I don't know.
963
00:54:31,471 --> 00:54:32,995
You don't know?
964
00:54:33,073 --> 00:54:34,506
Think about it.
965
00:54:37,210 --> 00:54:38,905
I don't know.
966
00:54:41,181 --> 00:54:43,375
Stop being such a basket case, man.
967
00:54:43,449 --> 00:54:46,907
- Where's your balls?
- I got no balls, Roary.
968
00:54:48,888 --> 00:54:52,016
What are you gonna do,
give up on your operation, too?
969
00:54:52,091 --> 00:54:54,457
That's right.
970
00:55:12,776 --> 00:55:14,266
Why don't you make some bubbles?
971
00:55:16,513 --> 00:55:18,572
You'll feel better, you'll see.
972
00:55:18,649 --> 00:55:20,514
You'll see.
973
00:55:33,629 --> 00:55:35,324
Hey, Roary, you sure
you ain't bullshitting us
974
00:55:35,398 --> 00:55:37,161
just to get me to take you guys for a ride?
975
00:55:37,233 --> 00:55:38,598
Hey, Roary don't bullshit.
976
00:55:38,668 --> 00:55:41,295
If he said Jerry played
Alvin Martin one on one
977
00:55:41,369 --> 00:55:43,394
and almost beat him, I believe him.
978
00:55:43,472 --> 00:55:44,905
We had bets down.
979
00:55:44,973 --> 00:55:46,531
We had major bets.
980
00:55:46,608 --> 00:55:47,597
Lewis, where's the book?
981
00:55:47,676 --> 00:55:49,541
I didn't bring the book.
982
00:55:49,611 --> 00:55:51,545
What, are you crazy?
You never know when you're gonna bet.
983
00:55:51,613 --> 00:55:55,571
If you had your book, I'd lay odds
that we don't find Alvin Martin's house.
984
00:55:55,649 --> 00:55:56,946
Yeah, well, you'd lose.
985
00:55:57,017 --> 00:55:58,882
There it is, right on the other side
of this shrub here.
986
00:55:58,953 --> 00:56:00,853
- It's the white house.
- Hey, let's see the magazine.
987
00:56:00,921 --> 00:56:03,287
- Stop. Stop, Benny.
- There it is. There it is.
988
00:56:03,357 --> 00:56:05,382
No, no, that's not the house, man,
989
00:56:05,459 --> 00:56:08,291
'cause Alvin Martin's house has got--
990
00:56:08,361 --> 00:56:10,522
well, you know all them
white houses look alike to me.
991
00:56:13,833 --> 00:56:16,393
- Okay, let's go, let's go.
- You're right, anyway.
992
00:56:16,469 --> 00:56:18,835
His number's 1 4458. That's it.
993
00:56:18,905 --> 00:56:20,463
Right. Yeah, okay.
994
00:56:20,540 --> 00:56:21,700
This is fantastic.
995
00:56:21,774 --> 00:56:23,104
I almost moved into a neighborhood like this.
996
00:56:23,175 --> 00:56:24,437
- Benny.
- Baloney.
997
00:56:24,510 --> 00:56:26,000
- Let me have that magazine, Roary.
- Here you go.
998
00:56:26,078 --> 00:56:28,546
This is a tough neighborhood.
999
00:56:28,614 --> 00:56:30,309
Hey, this is the house right up here.
1000
00:56:30,382 --> 00:56:31,542
Right up here.
Hold it, hold it.
1001
00:56:31,617 --> 00:56:32,549
That's it. That's it.
1002
00:56:32,618 --> 00:56:33,744
Look, that's the house.
1003
00:56:33,819 --> 00:56:35,218
- What's the number?
- Look at that house, man.
1004
00:56:35,287 --> 00:56:38,050
- 1 4458, that's it.
- Boy, look at that house.
1005
00:56:38,122 --> 00:56:40,613
I don't believe it.
Are you kidding?
1006
00:56:40,691 --> 00:56:41,680
So what's it gonna be?
1007
00:56:41,759 --> 00:56:43,750
You gonna ask Alvin Martin for the money
for Jerry's operation?
1008
00:56:43,828 --> 00:56:46,228
- I didn't say--
- Yeah, what are you gonna say to Martin?
1009
00:56:46,297 --> 00:56:48,993
- Excuse me, Mr. Martin--
- Excuse me, Mr. Martin.
1010
00:56:49,066 --> 00:56:50,090
Perfect, go ahead.
1011
00:56:50,168 --> 00:56:51,998
- Give me the magazine.
- Oh, okay.
1012
00:56:52,068 --> 00:56:53,228
- All right.
- Great.
1013
00:56:53,303 --> 00:56:55,635
Looking good.
1014
00:56:55,705 --> 00:56:56,797
What's the place look like?
1015
00:56:56,873 --> 00:56:58,135
Stinky, it's beautiful.
1016
00:56:58,208 --> 00:57:00,108
It's all in white, and it's modern.
1017
00:57:00,177 --> 00:57:03,374
And Alvin Martin has got two
Japanese gardeners working on the lawn.
1018
00:57:03,446 --> 00:57:04,571
- Japanese?
- Yeah.
1019
00:57:04,647 --> 00:57:06,376
I thought Martin was a spade.
1020
00:57:06,448 --> 00:57:08,882
Don't use that word when there's
another spade in the car.
1021
00:57:08,951 --> 00:57:11,078
What? There's a Negro in this car?
1022
00:57:11,153 --> 00:57:12,677
There are several Negroes in this car.
1023
00:57:12,755 --> 00:57:14,780
Have you looked in the mirror lately?
1024
00:57:14,857 --> 00:57:16,848
You know,
I never thought about it before,
1025
00:57:16,926 --> 00:57:19,894
but it must be tough
being a bigot if you're blind.
1026
00:57:19,961 --> 00:57:21,986
I know. I had to give it up.
1027
00:57:24,566 --> 00:57:26,329
Yeah.
1028
00:57:27,867 --> 00:57:29,858
Excuse me. Mr. Martin?
1029
00:57:45,251 --> 00:57:46,684
Well, I guess Roary was wrong.
1030
00:57:46,752 --> 00:57:49,914
You don't want to die, do you?
1031
00:57:51,723 --> 00:57:55,591
I'm going to loan you
the money for your operation.
1032
00:57:55,660 --> 00:57:58,220
Now, it's not charity, it's just a loan.
1033
00:57:58,296 --> 00:58:00,423
I don't want your money.
1034
00:58:00,498 --> 00:58:02,522
Wait a minute.
Look, you little bastard.
1035
00:58:02,599 --> 00:58:03,930
I'm not finished.
1036
00:58:04,001 --> 00:58:06,970
I'll be honest with you.
1037
00:58:07,037 --> 00:58:09,028
If you hadn't almost kicked my ass
that day we played,
1038
00:58:09,106 --> 00:58:10,368
I wouldn't be here now.
1039
00:58:10,440 --> 00:58:12,431
I mean, your whole story
is sad and all that,
1040
00:58:12,509 --> 00:58:15,000
but I know stories that make yours
sound like a picnic.
1041
00:58:18,614 --> 00:58:19,672
I don't want your charity.
1042
00:58:19,749 --> 00:58:21,580
I told you, man.
1043
00:58:21,651 --> 00:58:22,913
No charity.
1044
00:58:22,985 --> 00:58:25,180
Are you listening to me?
1045
00:58:25,254 --> 00:58:27,313
No charity.
1046
00:58:35,063 --> 00:58:36,894
Call it curiosity.
1047
00:58:36,965 --> 00:58:38,364
Curiosity?
1048
00:58:38,433 --> 00:58:40,594
Listen, Jerry,
1049
00:58:40,669 --> 00:58:42,967
I know you're good enough
to play semi-pro ball.
1050
00:58:43,038 --> 00:58:44,470
Can you understand that?
1051
00:58:44,538 --> 00:58:46,904
I mean, a hot shot
little white boy like you?
1052
00:58:46,974 --> 00:58:50,876
Man, if you can pass like you can shoot,
you might just go all the way.
1053
00:58:52,346 --> 00:58:56,510
Hey, look, I know it sounds unreal,
but that's what makes it so good.
1054
00:58:56,583 --> 00:58:58,210
That's exactly what makes it so good.
1055
00:59:02,555 --> 00:59:03,613
What do you say?
1056
00:59:20,505 --> 00:59:22,200
Hey, look.
1057
00:59:22,274 --> 00:59:24,174
I'll send a car for you tomorrow.
1058
00:59:24,242 --> 00:59:25,903
Bitch.
1059
00:59:25,977 --> 00:59:27,341
Fetch, fetch.
1060
00:59:27,411 --> 00:59:31,006
Alvin's got you in the best hospital,
at Stanford Hospital.
1061
00:59:31,082 --> 00:59:34,313
The doctor for the Warriors
is going to be taking care of you.
1062
00:59:34,385 --> 00:59:36,649
- He's not bad, huh?
- Yeah.
1063
00:59:36,721 --> 00:59:39,884
He lives right nearby,
so he'll be conditioning with you
1064
00:59:39,957 --> 00:59:43,084
or working on your thing
while you're there, and--
1065
00:59:43,159 --> 00:59:45,684
I guess you'll be there three,
four months or something.
1066
00:59:45,762 --> 00:59:48,322
I wonder how they can do that
with their mouths open
1067
00:59:48,398 --> 00:59:50,559
- without taking a lot of water in.
- I don't know.
1068
00:59:50,633 --> 00:59:52,624
You'd think they'd get sick,
or get a headache or something.
1069
00:59:52,702 --> 00:59:55,898
- Come on! Here, boy!
- Looks like they're choking.
1070
00:59:55,971 --> 00:59:57,871
- I'm going to need you.
- What for?
1071
00:59:57,940 --> 00:59:59,532
For the operation.
1072
00:59:59,608 --> 01:00:01,166
You don't need me.
1073
01:00:01,243 --> 01:00:03,803
You got the best people
in the world around you.
1074
01:00:03,879 --> 01:00:05,471
I'd just like you to be there.
1075
01:00:05,547 --> 01:00:07,515
I've been working so hard at the place
1076
01:00:07,583 --> 01:00:09,346
and taking care of you, I'm wiped out.
1077
01:00:09,418 --> 01:00:12,580
- I need a rest.
- Please?
1078
01:00:12,653 --> 01:00:14,245
Sure. I'll ride up with you.
1079
01:00:14,322 --> 01:00:17,519
No. I think it's better if you come by
and you're on your own.
1080
01:00:17,592 --> 01:00:19,685
Kind of make it look like it's a surprise.
1081
01:00:19,761 --> 01:00:21,922
Wait a minute.
1082
01:00:21,996 --> 01:00:24,589
What, are you ashamed
to let people know that l--
1083
01:00:24,664 --> 01:00:26,598
that you need me?
1084
01:00:26,666 --> 01:00:29,328
- What the hell does that mean?
- I just thought it'd be better this way.
1085
01:00:29,403 --> 01:00:31,871
Nothing. I'll be there.
1086
01:00:33,974 --> 01:00:35,236
So long, Jerry.
1087
01:00:35,308 --> 01:00:37,538
Hey, so long, you guys.
1088
01:00:37,611 --> 01:00:39,100
I'll see you sooner than you think.
1089
01:00:39,178 --> 01:00:40,577
Hey, you guys take care of Max.
1090
01:00:40,646 --> 01:00:41,704
Jerry, good luck to you.
1091
01:00:41,781 --> 01:00:43,510
All right, Roary.
He's your responsibility.
1092
01:00:43,582 --> 01:00:45,743
It's all on your shoulders.
1093
01:00:45,818 --> 01:00:46,944
Sprint!
1094
01:00:47,019 --> 01:00:49,180
- Bye, Jerry.
- Good luck, Jerry.
1095
01:00:51,190 --> 01:00:53,555
All right, fellas, drinks are on Max.
1096
01:00:53,625 --> 01:00:55,752
- What?
- Hey!
1097
01:00:55,827 --> 01:00:57,158
Three cheers!
1098
01:00:57,228 --> 01:00:58,820
Hey, let's go!
1099
01:01:09,373 --> 01:01:11,364
Bread and butter.
1100
01:01:18,782 --> 01:01:21,375
Hey, Louise, "apparently"--
1101
01:01:21,451 --> 01:01:23,112
L-Y or L-E-Y?
1102
01:01:23,186 --> 01:01:24,210
L-Y.
1103
01:01:24,287 --> 01:01:25,777
That's what I got.
1104
01:01:27,557 --> 01:01:28,819
Hey, Roary.
1105
01:01:28,891 --> 01:01:30,882
I think we have to increase
our order on draft beer,
1106
01:01:30,960 --> 01:01:32,427
maybe two, three kegs a week.
1107
01:01:32,495 --> 01:01:34,395
- That okay?
- Good. Make it three.
1108
01:01:36,298 --> 01:01:37,560
Hey, Herrada!
1109
01:01:37,632 --> 01:01:38,758
Yo!
1110
01:01:38,834 --> 01:01:42,292
Here are your two
ham sandwiches with chips.
1111
01:01:42,370 --> 01:01:44,270
- No?
- I got better things to do with my money.
1112
01:01:44,339 --> 01:01:46,739
Hey, I got a new one for you guys.
1113
01:01:46,808 --> 01:01:47,832
Okay, go ahead.
1114
01:01:47,909 --> 01:01:51,708
- This ain't no Polish joke, is it?
- No, no, Mr. Wilkowski, never.
1115
01:01:53,113 --> 01:01:55,206
No Polish jokes.
1116
01:01:56,851 --> 01:01:58,250
Roary, who are you writing to?
1117
01:01:58,319 --> 01:01:59,308
What?
1118
01:01:59,386 --> 01:02:01,946
- You writing to Jerry?
- Jerry.
1119
01:02:02,022 --> 01:02:04,387
We haven't heard from him in months.
1120
01:02:04,457 --> 01:02:06,254
Why don't you call him?
1121
01:02:06,326 --> 01:02:07,657
Call him?
1122
01:02:08,995 --> 01:02:10,155
I don't want to be pushy,
1123
01:02:10,230 --> 01:02:12,755
I just want to bug him a little bit.
1124
01:02:12,832 --> 01:02:14,356
Listen to this.
1125
01:02:14,434 --> 01:02:16,299
Tell me how it sounds.
1126
01:02:16,369 --> 01:02:17,700
Okay.
1127
01:02:20,539 --> 01:02:22,166
"Dear Jerry..."
1128
01:02:24,376 --> 01:02:25,570
Yeah?
1129
01:02:25,644 --> 01:02:28,579
I just wanted to get your impression
1130
01:02:28,647 --> 01:02:30,205
- about the opening there.
- Okay.
1131
01:02:30,282 --> 01:02:32,875
"ln case you've forgotten,
my name is Roary.
1132
01:02:32,950 --> 01:02:34,212
"How are you?
1133
01:02:34,285 --> 01:02:36,116
I used to be your best friend,
so you said--"
1134
01:02:36,187 --> 01:02:37,848
Now that's not too angry, is it?
1135
01:02:37,922 --> 01:02:39,355
- No, no. That's fine.
- All right.
1136
01:02:39,423 --> 01:02:40,549
Go ahead.
1137
01:02:40,625 --> 01:02:44,391
"I'm sure you're working very hard,
and apparently, you're very busy,
1138
01:02:44,462 --> 01:02:47,919
"but I would appreciate hearing from you,
hearing about your recuperation,
1139
01:02:47,998 --> 01:02:50,330
"and how life is treating you.
1140
01:02:50,400 --> 01:02:52,732
"Stinky says hello.
So does Wings.
1141
01:02:52,802 --> 01:02:54,793
"So does Blue Lewis.
1142
01:02:54,871 --> 01:02:57,465
"And Stinky has
a girlfriend named Claire.
1143
01:02:57,541 --> 01:03:00,476
"She looks like Shirley Temple, but older.
1144
01:03:00,544 --> 01:03:04,411
"l think mainly she and Stinky
have a good thing going, sexually, but--
1145
01:03:05,614 --> 01:03:10,483
"Blue Lewis doesn't have to read him
porno anymore, she does.
1146
01:03:10,553 --> 01:03:12,783
Louise is..."
1147
01:03:12,855 --> 01:03:15,448
What? What'd you say?
1148
01:03:15,523 --> 01:03:17,616
The rest of this stuff is just guy talk.
1149
01:03:17,692 --> 01:03:18,886
- Is that more titty talk, there?
- No.
1150
01:03:18,960 --> 01:03:20,086
Let me see that.
1151
01:03:20,161 --> 01:03:23,653
I tell him that you're doing a good job
and how pretty you are.
1152
01:03:23,731 --> 01:03:25,665
Thank you.
1153
01:03:25,733 --> 01:03:27,667
No problem.
1154
01:03:28,870 --> 01:03:30,769
Okay. "Burt and I went to Tijuana,
1155
01:03:30,837 --> 01:03:32,828
"saw a lousy bull fight.
1156
01:03:32,906 --> 01:03:35,170
"They had this old cow
that could hardly walk.
1157
01:03:35,242 --> 01:03:36,675
"A guy comes out, stabs it.
1158
01:03:36,743 --> 01:03:38,938
"Blah, blah, blah. Big deal.
1159
01:03:39,012 --> 01:03:41,537
So why don't you come by?
Love, Roary."
1160
01:03:47,653 --> 01:03:49,587
I just wanted to write a friendly letter.
1161
01:03:49,655 --> 01:03:52,215
It's beautiful.
1162
01:03:54,560 --> 01:03:56,755
Do you really think he'll come back?
1163
01:03:56,829 --> 01:03:59,023
Oh, yeah.
1164
01:03:59,097 --> 01:04:01,327
Yeah, he'll come back.
1165
01:04:01,399 --> 01:04:03,765
I know what he's doing now.
1166
01:04:03,835 --> 01:04:06,497
This is a dream come true for him.
1167
01:04:10,141 --> 01:04:12,938
And he has to spend
some time with his dream.
1168
01:04:13,010 --> 01:04:14,307
Yeah.
1169
01:04:18,816 --> 01:04:20,875
But what's your dream?
1170
01:04:23,287 --> 01:04:24,879
I don't know.
1171
01:04:24,955 --> 01:04:27,650
Well, why don't you spend
a little time finding out?
1172
01:04:31,527 --> 01:04:33,222
Yeah.
1173
01:04:37,800 --> 01:04:39,267
Why don't you go wash the dishes?
1174
01:04:39,335 --> 01:04:41,325
- Oh, no. Must l?
- No.
1175
01:04:41,403 --> 01:04:42,836
I'm only kidding.
1176
01:04:43,972 --> 01:04:45,234
Come on, we'll do it together.
1177
01:04:45,307 --> 01:04:46,740
All right, I'll be right over.
1178
01:04:46,808 --> 01:04:48,537
I'll wash, you dry.
1179
01:04:49,544 --> 01:04:51,876
No, you wash and dry.
1180
01:04:59,186 --> 01:05:01,381
Yo, Benny, the girls are all alone.
1181
01:05:01,455 --> 01:05:02,888
Dance with them.
1182
01:05:02,957 --> 01:05:04,481
One, two, go dance.
1183
01:05:04,558 --> 01:05:06,549
Hey, Roary, take this to the back table.
1184
01:05:06,627 --> 01:05:09,118
Down there, to the right.
Thanks.
1185
01:05:12,899 --> 01:05:15,800
- Bread and butter.
- Merry Christmas.
1186
01:05:15,869 --> 01:05:16,893
Hey, Roary!
1187
01:05:16,970 --> 01:05:18,437
Where the hell is Jerry, huh?
1188
01:05:18,505 --> 01:05:19,836
He'll be here.
1189
01:05:19,906 --> 01:05:23,000
Hey, if he isn't here at Christmas,
when is he coming, huh?
1190
01:05:23,076 --> 01:05:24,406
He's coming, he's coming.
1191
01:05:24,476 --> 01:05:26,467
Come on, baby. Let's go!
1192
01:05:29,715 --> 01:05:32,650
Come on, honey.
It's still pouring out.
1193
01:05:32,718 --> 01:05:33,912
Oh, boy.
1194
01:05:40,024 --> 01:05:42,185
Hey, dance with Roary.
1195
01:05:42,260 --> 01:05:44,160
Jingle your bell.
1196
01:05:45,963 --> 01:05:47,954
Hey, Roary.
Come on, Roary.
1197
01:05:48,032 --> 01:05:49,294
Let's go.
1198
01:05:49,367 --> 01:05:50,698
Come on, baby.
Let's dance.
1199
01:05:50,768 --> 01:05:52,167
Okay.
1200
01:05:56,707 --> 01:05:58,174
Yeah, yeah.
1201
01:06:03,180 --> 01:06:04,943
Oh, yeah.
1202
01:06:19,428 --> 01:06:22,453
- A couple beers.
- What's going on over there?
1203
01:06:22,530 --> 01:06:24,760
Roary and Louise are dancing together.
1204
01:06:24,833 --> 01:06:26,596
What? To that music?
1205
01:06:26,668 --> 01:06:29,159
Where the hell is that jukebox?
1206
01:06:29,237 --> 01:06:31,068
Here. Here, Stinky.
1207
01:06:31,139 --> 01:06:33,369
Watch the stick.
1208
01:06:33,441 --> 01:06:35,271
Stinky!
1209
01:06:35,342 --> 01:06:36,866
Where are you going, Stinky?
1210
01:06:36,944 --> 01:06:38,275
Where are you going?
1211
01:06:39,880 --> 01:06:41,848
Hey, come on.
That's my favorite song.
1212
01:06:43,250 --> 01:06:44,615
What?
1213
01:06:44,685 --> 01:06:47,153
Hey, you cut my song, Stinky!
1214
01:06:47,221 --> 01:06:49,155
Hey, hey, Stink!
1215
01:06:49,223 --> 01:06:52,248
I'm playing the piano.
What the hell do you think I'm doing?
1216
01:06:58,831 --> 01:07:01,095
Hey, Roary! Roary!
1217
01:07:04,503 --> 01:07:06,368
What is this, a woman with a beard?
1218
01:07:07,606 --> 01:07:09,096
Where's Louise. Louise!
1219
01:07:09,174 --> 01:07:11,870
- Where are you?
- I'm right here.
1220
01:07:11,943 --> 01:07:15,310
Here, here.
Dance to some real music.
1221
01:07:15,380 --> 01:07:16,506
That's it.
1222
01:07:16,581 --> 01:07:17,707
Okay.
1223
01:07:17,782 --> 01:07:19,044
Hey, where's Claire?
1224
01:07:19,116 --> 01:07:21,016
Here I am, Stinky.
1225
01:08:19,239 --> 01:08:20,536
- Hey.
- Hey, man.
1226
01:08:20,607 --> 01:08:22,541
Merry Christmas.
Ain't no drug dog, is it?
1227
01:09:18,761 --> 01:09:21,594
Merry Christmas.
1228
01:09:24,767 --> 01:09:27,234
Hey, Louisie!
1229
01:09:28,703 --> 01:09:29,795
Oh, no.
1230
01:09:29,871 --> 01:09:32,362
- Oh, boy.
- Merry Christmas.
1231
01:09:32,440 --> 01:09:34,374
Burt's kissed her.
1232
01:09:34,442 --> 01:09:36,501
Hey, Roary.
1233
01:09:36,578 --> 01:09:39,638
Mistletoe, come on--
Hey, not me, the lady!
1234
01:09:39,714 --> 01:09:41,510
Jesus. Come on.
1235
01:09:41,582 --> 01:09:42,640
Come on.
1236
01:09:42,716 --> 01:09:43,808
Kiss her.
1237
01:09:43,884 --> 01:09:46,876
Mistletoe! Mistletoe!
1238
01:09:48,022 --> 01:09:49,387
Burt's making--
1239
01:09:49,456 --> 01:09:50,821
Burt's making Roary kiss her.
1240
01:09:50,891 --> 01:09:52,324
Louise, come on.
1241
01:09:54,061 --> 01:09:55,857
With your lips, your lips!
1242
01:09:55,929 --> 01:09:57,726
Come on, now.
On the lips.
1243
01:10:01,401 --> 01:10:03,096
Roary, on the lips.
1244
01:10:03,169 --> 01:10:05,137
On the lips. On the lips.
1245
01:10:07,206 --> 01:10:09,639
Come on, on the lips.
1246
01:10:09,708 --> 01:10:11,107
What are you waiting for?
1247
01:10:11,176 --> 01:10:12,939
On the lips! Come on!
1248
01:10:13,011 --> 01:10:14,740
Lay it on her!
1249
01:10:18,150 --> 01:10:19,208
Go ahead, Roary!
1250
01:10:20,552 --> 01:10:22,042
He's kissing her!
1251
01:10:22,120 --> 01:10:23,144
He's kissing her.
1252
01:10:23,220 --> 01:10:24,312
All right, Louise.
1253
01:10:28,659 --> 01:10:29,887
Hey, all right!
1254
01:10:29,961 --> 01:10:32,395
Hey, Max, we need a bunch of water!
1255
01:10:34,932 --> 01:10:36,092
Look at that!
1256
01:10:36,167 --> 01:10:37,793
Hey, Roary, come up for some air.
1257
01:10:37,867 --> 01:10:40,131
Come on, hey.
1258
01:10:45,442 --> 01:10:47,569
Oh, what fun it is to ride
1259
01:10:47,644 --> 01:10:49,373
In a one-horse open sleigh, hey
1260
01:10:49,446 --> 01:10:51,107
Jingle bells, jingle bells
1261
01:10:51,181 --> 01:10:52,909
Jingle all the way
1262
01:10:52,982 --> 01:10:54,779
Oh, what fun it is to ride
1263
01:10:54,850 --> 01:10:56,579
In a one-horse open sleigh
1264
01:11:04,293 --> 01:11:07,750
We're going home.
The party's over.
1265
01:11:07,829 --> 01:11:09,888
Party's over, huh?
1266
01:11:09,964 --> 01:11:11,522
Did Jerry come?
1267
01:11:11,599 --> 01:11:12,691
Didn't show, he didn't show.
1268
01:11:12,767 --> 01:11:14,291
Let's go home.
1269
01:11:14,369 --> 01:11:16,166
Can we wait--
1270
01:11:16,237 --> 01:11:17,499
We're going home.
Blue, it's late.
1271
01:11:17,572 --> 01:11:20,870
But we should wait
for ten minutes for him, at least.
1272
01:11:20,941 --> 01:11:22,374
I'm wondering what
happened to him, too.
1273
01:11:22,442 --> 01:11:24,171
- I'm sorry.
- Well, it's Christmas.
1274
01:11:24,244 --> 01:11:26,178
You can't expect everybody
with the traffic...
1275
01:11:26,246 --> 01:11:28,180
Let's go home and have our own party.
1276
01:11:28,248 --> 01:11:29,237
To hell with Jerry.
1277
01:11:29,316 --> 01:11:32,945
Santy Claus sees this mess,
he ain't gonna bring you guys no presents.
1278
01:11:33,020 --> 01:11:35,112
- Hey, Burt.
- Yeah.
1279
01:11:35,187 --> 01:11:37,178
Thank you again for the cheap tie.
1280
01:11:37,256 --> 01:11:40,191
I didn't buy it. I stole it.
1281
01:11:40,259 --> 01:11:41,886
Goodnight, Max.
1282
01:11:45,331 --> 01:11:47,799
Those guys were really disappointed,
weren't they?
1283
01:11:47,867 --> 01:11:49,493
Yeah, well, they love Jerry.
1284
01:11:49,567 --> 01:11:51,467
He's like family.
1285
01:11:51,536 --> 01:11:53,527
Maybe that's the problem.
1286
01:11:53,605 --> 01:11:54,663
- No more.
- What?
1287
01:11:54,739 --> 01:11:57,572
Let's forget all this
and take care of it tomorrow morning.
1288
01:11:57,642 --> 01:11:59,667
- Are you sure?
- Positive.
1289
01:11:59,744 --> 01:12:01,143
What do you mean by that?
1290
01:12:01,212 --> 01:12:02,236
What?
1291
01:12:02,313 --> 01:12:03,336
It's a problem?
1292
01:12:03,414 --> 01:12:04,711
Oh, he's well.
1293
01:12:04,782 --> 01:12:06,147
Well, I don't know.
1294
01:12:06,216 --> 01:12:08,980
Maybe he just doesn't really want
to come back anymore.
1295
01:12:09,053 --> 01:12:11,248
You mean, like, he feels
he doesn't fit in anymore.
1296
01:12:11,321 --> 01:12:13,084
- Yeah, maybe.
- Here.
1297
01:12:13,157 --> 01:12:15,717
I don't know.
Just-- I don't know.
1298
01:12:15,793 --> 01:12:16,817
Can I pull your collar up?
1299
01:12:16,894 --> 01:12:19,589
Oh, thanks.
I had a great time.
1300
01:12:19,662 --> 01:12:22,324
- You were terrific.
- It was so much fun.
1301
01:12:22,398 --> 01:12:24,923
And I also want to thank you
for the present.
1302
01:12:25,001 --> 01:12:28,095
- Present?
- My kiss.
1303
01:12:30,006 --> 01:12:32,030
You'd better get home.
1304
01:12:32,107 --> 01:12:33,506
- I'll tell you what you can do.
- What?
1305
01:12:33,575 --> 01:12:34,564
You can sleep late tomorrow.
1306
01:12:34,643 --> 01:12:36,042
Oh, may l?
1307
01:12:36,111 --> 01:12:37,339
You get some rest, too.
1308
01:12:37,412 --> 01:12:39,346
- Yeah, have a merry Christmas.
- You do, too.
1309
01:12:39,414 --> 01:12:41,473
- Goodnight, Louise.
- Merry Christmas. Bye.
1310
01:12:42,717 --> 01:12:44,184
Shit.
1311
01:12:45,353 --> 01:12:47,843
"Don't worry, Roary.
I'll get it."
1312
01:12:47,922 --> 01:12:50,857
Yeah, it's Max's, it's Christmas.
Merry Christmas.
1313
01:12:50,925 --> 01:12:52,358
It's very late.
1314
01:12:57,231 --> 01:12:59,859
Do you believe Christmas Eve,
you drive for five hours,
1315
01:12:59,934 --> 01:13:01,924
only get three dollars in tips in this rain?
1316
01:13:02,001 --> 01:13:03,992
Some Christmas spirit, huh?
1317
01:13:05,605 --> 01:13:06,833
Have a good time, pal.
1318
01:13:06,906 --> 01:13:08,100
All right.
1319
01:13:08,174 --> 01:13:10,199
Here you go, pal.
Keep the change.
1320
01:13:10,276 --> 01:13:12,267
Hey, Merry Christmas.
1321
01:13:12,345 --> 01:13:14,108
Hey, Jerry!
1322
01:13:14,180 --> 01:13:15,771
Hey, Roary!
1323
01:13:15,848 --> 01:13:17,008
No, stay there, Roary.
1324
01:13:17,082 --> 01:13:18,481
I want to show you something.
1325
01:13:18,550 --> 01:13:20,381
Yeah.
1326
01:13:23,355 --> 01:13:25,152
Look at this knee.
Just look at it.
1327
01:13:25,224 --> 01:13:27,249
- Beautiful.
- Oh, it's good to see you.
1328
01:13:27,326 --> 01:13:28,690
- You look terrific.
- You look terrific.
1329
01:13:28,759 --> 01:13:30,090
Well, let's get out of the rain.
1330
01:13:30,161 --> 01:13:31,389
All right.
1331
01:13:32,630 --> 01:13:34,928
Them boys really
missed you tonight, man.
1332
01:13:34,999 --> 01:13:36,398
Well, I got hung up, you know?
1333
01:13:36,467 --> 01:13:38,731
- You could've called.
- I did call. I called you.
1334
01:13:38,803 --> 01:13:39,895
Oh, yeah.
1335
01:13:39,971 --> 01:13:41,063
Oh, yeah.
1336
01:13:41,139 --> 01:13:43,470
Hey, I got a present for you.
1337
01:13:44,474 --> 01:13:45,702
These are for the guys.
1338
01:13:45,775 --> 01:13:47,504
- Terrific.
- Let's get a beer.
1339
01:13:47,577 --> 01:13:49,636
My doctor says the leg is pretty strong.
1340
01:13:49,713 --> 01:13:52,409
Should be okay if I don't push too hard.
1341
01:13:52,482 --> 01:13:55,417
You know, kind of pace myself.
1342
01:13:55,485 --> 01:13:57,782
I've really gone along pretty fast.
1343
01:13:57,853 --> 01:13:59,445
Alvin works out with me every day.
1344
01:13:59,522 --> 01:14:00,819
Ah, that's great.
1345
01:14:00,890 --> 01:14:02,118
No.
1346
01:14:02,191 --> 01:14:04,022
This is great.
1347
01:14:04,093 --> 01:14:07,824
I tried out for a semi-pro team
in San Jose last week.
1348
01:14:07,897 --> 01:14:09,057
And?
1349
01:14:09,131 --> 01:14:11,997
And they want me.
1350
01:14:14,035 --> 01:14:16,333
Jer, that's terrific.
1351
01:14:16,404 --> 01:14:18,463
This is Christmas.
1352
01:14:18,540 --> 01:14:20,337
So...
1353
01:14:20,408 --> 01:14:21,670
when do you start?
1354
01:14:21,743 --> 01:14:23,574
Thursday night.
1355
01:14:23,645 --> 01:14:25,737
Sorry, guys. Last call.
1356
01:14:25,812 --> 01:14:26,779
- Want another beer?
- Yeah.
1357
01:14:26,847 --> 01:14:27,779
- Two?
- Two.
1358
01:14:27,848 --> 01:14:29,577
- Okay.
- Thanks.
1359
01:14:30,584 --> 01:14:32,381
San Jose Thursday night.
1360
01:14:32,452 --> 01:14:33,612
Can you make it?
1361
01:14:33,687 --> 01:14:35,177
Can I make it?
1362
01:14:35,255 --> 01:14:36,517
Are you kidding?
1363
01:14:36,590 --> 01:14:37,522
I'll be there on Wednesday.
1364
01:14:39,459 --> 01:14:40,618
I'll bring the guys.
1365
01:14:43,529 --> 01:14:45,520
My fault.
1366
01:14:45,598 --> 01:14:47,691
My fault, I'm sorry.
1367
01:14:47,767 --> 01:14:48,927
I almost had a heart attack.
1368
01:14:51,204 --> 01:14:52,865
No.
1369
01:14:52,939 --> 01:14:54,929
Hold off on the guys for a little bit.
1370
01:14:56,608 --> 01:14:58,508
I don't know how I'm going to do.
1371
01:14:58,577 --> 01:14:59,839
I think I'd be too nervous.
1372
01:15:02,013 --> 01:15:03,344
Yeah.
1373
01:15:04,783 --> 01:15:06,648
Good.
1374
01:15:06,718 --> 01:15:08,015
Can I bring Louise?
1375
01:15:08,086 --> 01:15:09,552
Louise?
1376
01:15:09,620 --> 01:15:12,384
- The waitress?
- Waitress.
1377
01:15:14,725 --> 01:15:17,626
It's a shame you didn't
get a chance to know her.
1378
01:15:17,695 --> 01:15:20,755
She's really doing good.
1379
01:15:20,831 --> 01:15:24,732
She's-- She's something.
1380
01:15:24,801 --> 01:15:26,166
The guys love her.
1381
01:15:26,236 --> 01:15:28,761
Gee, I hardly remember her.
1382
01:15:28,838 --> 01:15:30,430
She's kind of pretty, isn't she?
1383
01:15:30,506 --> 01:15:32,667
Jerry, she's beautiful.
1384
01:15:34,611 --> 01:15:35,669
You really like her.
1385
01:15:35,745 --> 01:15:37,678
No, I mean, we're just friends.
1386
01:15:37,746 --> 01:15:39,270
She's a good waitress.
1387
01:15:41,049 --> 01:15:42,710
Sure, bring her.
1388
01:15:44,119 --> 01:15:45,586
Merry Christmas.
1389
01:15:47,723 --> 01:15:49,088
Merry Christmas.
1390
01:15:49,157 --> 01:15:50,852
He didn't even call or nothing.
1391
01:15:50,926 --> 01:15:53,018
His first game, he didn't even invite us.
1392
01:15:53,094 --> 01:15:56,063
Who does he think we are,
people he used to know?
1393
01:15:56,130 --> 01:15:59,258
Hey, I happen to know
you guys are wrong.
1394
01:15:59,333 --> 01:16:01,301
He wants to see you bad.
1395
01:16:01,369 --> 01:16:02,996
It is his first game, you know?
1396
01:16:03,070 --> 01:16:04,697
I mean, he's tense.
1397
01:16:04,772 --> 01:16:06,932
He's under a lot of pressure.
1398
01:16:07,007 --> 01:16:08,565
He did send you gifts.
1399
01:16:08,642 --> 01:16:11,008
Roary, you and Louise
are going to the game,
1400
01:16:11,077 --> 01:16:12,544
and we knew Jerry before you did.
1401
01:16:12,612 --> 01:16:13,943
Shut up, Blue.
1402
01:16:14,014 --> 01:16:16,244
If the man doesn't care,
he just doesn't care.
1403
01:16:16,316 --> 01:16:17,943
He does care.
1404
01:16:18,018 --> 01:16:20,713
It's just that you got to give him some time.
1405
01:16:22,554 --> 01:16:24,784
Look, if you don't
want me to go, I won't go.
1406
01:16:24,857 --> 01:16:26,757
Well, the point is,
somebody's got to go.
1407
01:16:26,825 --> 01:16:29,191
- Go ahead.
- Hey, Roary, you ready?
1408
01:16:29,261 --> 01:16:31,229
It's getting a little late.
1409
01:16:31,297 --> 01:16:32,696
- Go. I'll see you.
- Go on, it's all right.
1410
01:16:32,765 --> 01:16:34,129
See you when I get back.
1411
01:16:34,198 --> 01:16:35,256
Yeah, we'll be here.
1412
01:16:35,333 --> 01:16:36,595
All right. You got the camera?
1413
01:16:36,668 --> 01:16:39,102
Yeah, I got the camera,
got the bulbs, got supper--
1414
01:16:39,170 --> 01:16:40,569
I'm not hungry.
1415
01:16:40,638 --> 01:16:42,162
Hell, I'm going to eat.
1416
01:16:42,240 --> 01:16:44,606
What's on my plate, Wings?
1417
01:16:44,676 --> 01:16:46,735
You got a potato at 6:00,
1418
01:16:46,811 --> 01:16:48,641
you got succotash at 9:00,
1419
01:16:48,712 --> 01:16:50,373
and you got a steak at high-noon.
1420
01:16:50,447 --> 01:16:52,381
I don't like succotash at 9:00.
1421
01:17:00,357 --> 01:17:01,949
- All right!
- Move, move!
1422
01:17:02,958 --> 01:17:04,220
Come on, man, me!
1423
01:17:04,293 --> 01:17:06,557
Coming down!
1424
01:17:09,198 --> 01:17:12,133
I thought The Mouth would be out there
hot dogging his way to overnight star.
1425
01:17:12,201 --> 01:17:13,600
What does that mean, "hot dogging"?
1426
01:17:13,669 --> 01:17:15,432
Hot dogging, that's like--
1427
01:17:15,504 --> 01:17:17,437
When a white player tries
to play like a black player.
1428
01:17:17,505 --> 01:17:18,494
Yeah.
1429
01:17:20,141 --> 01:17:21,506
Jerry, shoot it!
1430
01:17:23,144 --> 01:17:24,338
Oh, God.
1431
01:17:24,412 --> 01:17:26,903
Now that's a foul.
1432
01:17:26,981 --> 01:17:28,107
That's a foul.
1433
01:17:28,183 --> 01:17:29,673
You okay?
1434
01:17:29,751 --> 01:17:30,911
Oh, no.
1435
01:17:30,984 --> 01:17:32,747
Walk it off.
1436
01:17:32,820 --> 01:17:34,185
Walk it off.
Come on, Jerry.
1437
01:17:35,823 --> 01:17:37,381
Easy, easy.
1438
01:17:41,929 --> 01:17:43,658
All right!
1439
01:17:43,731 --> 01:17:46,563
Okay, gentlemen, line up.
We got two shots.
1440
01:17:46,632 --> 01:17:47,792
Two shots.
1441
01:17:50,203 --> 01:17:51,534
That scared me.
1442
01:17:52,538 --> 01:17:53,630
Get it down.
1443
01:17:55,375 --> 01:17:57,206
Hey, that's my boy!
1444
01:18:02,748 --> 01:18:04,181
Hey, you know what?
1445
01:18:04,249 --> 01:18:07,150
Kind of reminds me of what
it must be like to watch me.
1446
01:18:09,187 --> 01:18:11,121
I'm serious.
1447
01:18:11,189 --> 01:18:12,850
Hey. Thanks, Alvin.
1448
01:18:12,924 --> 01:18:15,221
Hey, man.
It's all right.
1449
01:18:17,128 --> 01:18:18,595
Skin that!
1450
01:18:20,731 --> 01:18:22,665
All right!
1451
01:18:22,733 --> 01:18:24,166
Yeah!
1452
01:18:25,669 --> 01:18:26,658
Wasn't he terrific?
1453
01:18:26,737 --> 01:18:28,101
Yes, he was.
1454
01:18:29,506 --> 01:18:31,303
- lncredible.
- Let's see, where are my keys?
1455
01:18:31,374 --> 01:18:32,568
Here we go.
1456
01:18:34,043 --> 01:18:35,374
You got your keys, Louise?
1457
01:18:35,445 --> 01:18:36,605
Louise has got her keys.
1458
01:18:36,679 --> 01:18:37,737
Yes, I have them.
1459
01:18:37,814 --> 01:18:40,806
Look at that fire.
It's incredible.
1460
01:18:40,884 --> 01:18:42,578
You know, I think I like basketball now.
1461
01:18:42,651 --> 01:18:44,744
I really liked those guys
in those little shorts.
1462
01:18:44,820 --> 01:18:47,311
Alvin says Jerry could go
all the way if he wants.
1463
01:18:47,389 --> 01:18:48,981
You know, I think he could, too.
1464
01:18:49,057 --> 01:18:50,251
Yoo-hoo, anybody in here?
1465
01:18:50,325 --> 01:18:51,519
You know, he looks different.
1466
01:18:51,593 --> 01:18:53,823
Yes, he did look different.
He looked very good.
1467
01:18:53,896 --> 01:18:57,296
- He looks like a gazelle--
- He did look rather gazelle-like.
1468
01:18:57,365 --> 01:18:59,959
- You little spider monkey, you.
- He looked like a gazelle.
1469
01:19:00,034 --> 01:19:01,797
Oh, no.
1470
01:19:01,869 --> 01:19:03,029
Hey, watch the oranges.
1471
01:19:03,104 --> 01:19:05,095
- This is the greatest night of my life.
- It was really fun.
1472
01:19:05,173 --> 01:19:08,438
I think I had a pretty good time,
too, you know?
1473
01:19:08,509 --> 01:19:11,033
Thank you. It was great.
I had a great time.
1474
01:19:11,111 --> 01:19:12,476
Excellent.
1475
01:19:37,002 --> 01:19:38,299
Louise?
1476
01:19:39,704 --> 01:19:41,604
What's wrong?
1477
01:19:41,673 --> 01:19:43,698
Nothing.
1478
01:19:43,775 --> 01:19:46,073
Could you just go away?
1479
01:19:51,082 --> 01:19:52,481
I'm going.
1480
01:19:54,485 --> 01:19:55,816
Louise...
1481
01:19:58,455 --> 01:19:59,683
Come on, we've got to talk.
1482
01:20:01,124 --> 01:20:03,251
There's nothing to talk about.
1483
01:20:03,327 --> 01:20:04,453
Bullshit.
1484
01:20:04,528 --> 01:20:06,462
I know what it is.
1485
01:20:06,530 --> 01:20:08,497
It's because I am the way I am.
1486
01:20:08,564 --> 01:20:09,622
That's it, isn't it?
1487
01:20:09,699 --> 01:20:12,099
- Roary, please don't.
- It's all right.
1488
01:20:12,168 --> 01:20:15,604
I'm not going to mope around
wounded for the rest of my life.
1489
01:20:16,873 --> 01:20:19,068
I love you as a friend.
1490
01:20:19,141 --> 01:20:21,609
I got carried away.
1491
01:20:27,649 --> 01:20:29,514
So we won't be lovers.
1492
01:20:29,584 --> 01:20:30,812
Big deal.
1493
01:20:35,156 --> 01:20:36,622
I'm sorry.
1494
01:20:36,690 --> 01:20:40,126
When I kissed you,
it's because, you know, I'm--
1495
01:20:40,194 --> 01:20:42,287
I'm happy about Jerry,
and all he's doing,
1496
01:20:42,363 --> 01:20:46,265
and the kissing, the rest of it
1497
01:20:46,333 --> 01:20:49,302
was stupid.
1498
01:20:49,370 --> 01:20:51,735
It's not like I lie awake, horny for you.
1499
01:20:51,804 --> 01:20:53,431
I don't.
1500
01:20:56,109 --> 01:20:58,976
It was just a moment.
1501
01:20:59,045 --> 01:21:01,377
A big moment.
1502
01:21:01,447 --> 01:21:02,812
No big deal.
1503
01:21:08,687 --> 01:21:10,518
Are we still going to have a cup of coffee?
1504
01:21:16,662 --> 01:21:19,755
But, of course.
1505
01:21:19,830 --> 01:21:21,559
Come on in.
1506
01:21:23,301 --> 01:21:24,928
Pick up the oranges.
1507
01:21:25,002 --> 01:21:26,731
Yeah.
1508
01:21:26,804 --> 01:21:28,965
All right.
1509
01:21:29,040 --> 01:21:30,940
All of them.
I want them up...
1510
01:21:31,008 --> 01:21:32,202
- I got them.
- and in the kitchen.
1511
01:21:32,276 --> 01:21:33,867
I'll clean everything up.
1512
01:21:33,944 --> 01:21:35,707
I got it all.
1513
01:21:35,779 --> 01:21:37,406
I'll clean it all up.
1514
01:21:37,480 --> 01:21:38,640
Oh, boy.
1515
01:21:38,715 --> 01:21:40,046
Wow.
1516
01:21:40,116 --> 01:21:42,414
All these oranges.
1517
01:21:42,485 --> 01:21:44,851
Do you know how many
oranges we bought here?
1518
01:21:44,921 --> 01:21:47,219
I love you.
1519
01:21:47,290 --> 01:21:48,313
What?
1520
01:21:48,390 --> 01:21:50,051
I said, "l love you."
1521
01:21:50,125 --> 01:21:51,615
Oh, good.
1522
01:21:51,694 --> 01:21:55,027
I love you, too.
1523
01:21:55,097 --> 01:21:59,193
Let's be friends
and forget all that other crap.
1524
01:22:00,669 --> 01:22:02,863
All that other stuff.
1525
01:22:06,908 --> 01:22:09,934
Wait. I don't think
you really understand.
1526
01:22:14,549 --> 01:22:17,483
See, I do...
1527
01:22:17,551 --> 01:22:19,542
want to be your lover.
1528
01:22:22,689 --> 01:22:24,156
And there's nothing
that I would like better,
1529
01:22:24,224 --> 01:22:27,455
do you know, than to be your lover.
1530
01:22:30,796 --> 01:22:33,424
It's...
1531
01:22:33,499 --> 01:22:35,694
You're afraid.
1532
01:22:38,304 --> 01:22:40,033
I think so. Yeah.
1533
01:22:40,106 --> 01:22:43,041
Of what it would be like with a cripple.
1534
01:22:43,109 --> 01:22:47,374
Yeah. Yeah. And...
1535
01:22:47,445 --> 01:22:50,846
I'm-- I know it's all inside my head.
1536
01:22:50,915 --> 01:22:52,542
Do you know?
1537
01:22:52,617 --> 01:22:55,950
And it doesn't make any sense to me.
1538
01:22:56,021 --> 01:22:59,319
And I hate that part of me.
1539
01:22:59,390 --> 01:23:02,791
But if we did try, do you know, and it--
1540
01:23:02,860 --> 01:23:08,594
and, I mean, let's say
that it didn't work out--
1541
01:23:08,666 --> 01:23:10,691
I couldn't forgive myself.
1542
01:23:13,670 --> 01:23:15,137
I couldn't.
1543
01:23:17,607 --> 01:23:20,337
And I couldn't hurt you that way.
1544
01:23:26,549 --> 01:23:29,278
You're right.
1545
01:23:29,351 --> 01:23:30,841
It would hurt.
1546
01:23:36,858 --> 01:23:38,485
So let's not push for anything.
1547
01:23:38,560 --> 01:23:41,461
Let's just be friends, okay?
1548
01:23:52,173 --> 01:23:54,004
Thank you.
1549
01:23:55,876 --> 01:23:57,638
Thanks so much.
1550
01:24:00,714 --> 01:24:04,741
Now, Jerry scored 426 points
1551
01:24:04,818 --> 01:24:07,252
in 1 5 games.
1552
01:24:07,320 --> 01:24:10,777
1 5 in the 426th
1553
01:24:10,856 --> 01:24:15,418
gives me 28.4 points average per game.
1554
01:24:15,494 --> 01:24:18,224
- Please.
- Huh?
1555
01:24:18,297 --> 01:24:20,026
Huh?
1556
01:24:20,099 --> 01:24:21,532
Does that sound right to you?
1557
01:24:21,600 --> 01:24:23,693
Sounds right to me.
That's absolutely right.
1558
01:24:23,769 --> 01:24:25,736
Does what sound right to me?
1559
01:24:25,803 --> 01:24:26,997
28.4.
1560
01:24:27,071 --> 01:24:28,698
No, it doesn't sound right to me.
1561
01:24:28,773 --> 01:24:29,865
What do you mean?
1562
01:24:29,941 --> 01:24:33,104
I got it right here, Stink,
in black and white.
1563
01:24:33,177 --> 01:24:35,702
In black and white?
1564
01:24:35,780 --> 01:24:38,271
Black and white.
1565
01:24:38,349 --> 01:24:40,839
Yes, I got it right here
in black and white.
1566
01:24:40,917 --> 01:24:43,579
The National Hockey League
has announced it plans to crack down
1567
01:24:43,653 --> 01:24:45,245
on the violence
that's been plaguing the game.
1568
01:24:45,322 --> 01:24:48,519
Hey, I thought that Jerry's going to be
on the Gil Stratton show.
1569
01:24:48,592 --> 01:24:49,820
Relax, relax, Blue.
1570
01:24:49,893 --> 01:24:53,021
If Jerry told Roary he's going to be on,
he's going to be on.
1571
01:24:53,095 --> 01:24:54,255
That the right station, Max?
1572
01:24:54,330 --> 01:24:55,854
That's Gil Stratton.
That's what they said.
1573
01:24:55,931 --> 01:24:58,593
Hey, Max, make it
a little clearer, will you?
1574
01:24:58,667 --> 01:25:01,192
Damn you, Stinky.
1575
01:25:01,270 --> 01:25:02,965
In the NBA, the Warriors announced
1576
01:25:03,038 --> 01:25:05,370
the signing of Jerry Maxwell
to the club today.
1577
01:25:05,441 --> 01:25:07,238
Hey.
1578
01:25:07,308 --> 01:25:08,900
Jerry looks good in that.
1579
01:25:08,977 --> 01:25:10,376
--where during his short
but dazzling career,
1580
01:25:10,445 --> 01:25:12,606
he was averaging 26 points a game.
1581
01:25:12,680 --> 01:25:15,672
28 points, you dodo!
1582
01:25:15,750 --> 01:25:16,978
Listen to Blue Lewis.
1583
01:25:17,051 --> 01:25:18,814
28 points.
1584
01:25:18,887 --> 01:25:20,616
Hey, Max, drinks on the house.
1585
01:25:20,688 --> 01:25:22,279
In addition to everything else,
1586
01:25:22,356 --> 01:25:24,347
there was a lot of damaged
cartilage in my knee,
1587
01:25:24,424 --> 01:25:28,155
which had to be removed,
which means they had to replace it.
1588
01:25:28,228 --> 01:25:29,627
I don't think I've heard of that.
1589
01:25:29,696 --> 01:25:31,186
Well, it's a pretty new operation.
1590
01:25:31,265 --> 01:25:34,325
Anyways, there was this guy there
who had to get a nose job,
1591
01:25:34,401 --> 01:25:35,800
you know, get it reduced.
1592
01:25:35,868 --> 01:25:38,336
Well, they took the cartilage
from his nose...
1593
01:25:38,404 --> 01:25:40,599
- From his nose.
- and it ended up in my knee.
1594
01:25:42,642 --> 01:25:43,802
In his knee.
1595
01:25:46,913 --> 01:25:48,380
There's even nose donors.
1596
01:25:48,447 --> 01:25:50,107
That's right. People who want
to make extra money.
1597
01:25:50,182 --> 01:25:53,276
Make bucks on the side.
1598
01:25:53,351 --> 01:25:54,978
That's great.
She got it right away.
1599
01:25:55,053 --> 01:25:56,077
Oh, no.
1600
01:25:56,154 --> 01:25:58,247
I got to admit, he had me going.
1601
01:25:58,323 --> 01:26:01,451
I'm thinking, "Hell, that's a great idea."
1602
01:26:01,526 --> 01:26:03,050
Oh, boy.
1603
01:26:03,128 --> 01:26:04,117
Roary, you are beautiful.
1604
01:26:04,196 --> 01:26:05,560
Can I help you with that?
1605
01:26:05,629 --> 01:26:07,995
- No, thanks.
- Is there anything else?
1606
01:26:08,065 --> 01:26:09,089
Louise?
1607
01:26:09,166 --> 01:26:10,258
No, thanks.
1608
01:26:10,334 --> 01:26:12,359
- Roary?
- I'm all right.
1609
01:26:12,436 --> 01:26:14,961
- Well, I hope you've had a nice dinner.
- Roary.
1610
01:26:15,039 --> 01:26:17,166
No, Roary.
1611
01:26:17,241 --> 01:26:18,299
Wine in my water?
1612
01:26:18,375 --> 01:26:19,398
She's cute.
1613
01:26:21,044 --> 01:26:22,534
She is cute.
1614
01:26:23,980 --> 01:26:26,039
I can't get over how beautiful Louise is.
1615
01:26:29,519 --> 01:26:31,384
Well, thank you.
1616
01:26:31,454 --> 01:26:32,716
Told you, didn't l?
1617
01:26:32,789 --> 01:26:34,983
Yeah.
1618
01:26:36,692 --> 01:26:38,557
Why don't you come by Max's
and see the guys?
1619
01:26:38,627 --> 01:26:41,061
I mean, you know, they love you.
1620
01:26:41,129 --> 01:26:42,528
It hurts them.
You're never around,
1621
01:26:42,598 --> 01:26:45,328
- you never come by--
- I will, Roary.
1622
01:26:45,400 --> 01:26:46,765
Just not now.
1623
01:26:47,902 --> 01:26:50,370
- Just come by Max's.
- I said I will.
1624
01:26:52,707 --> 01:26:54,470
- To Max's.
- To Max's.
1625
01:26:55,509 --> 01:26:57,170
All right, to Max's.
1626
01:26:57,245 --> 01:26:59,145
And to your nose.
1627
01:27:01,315 --> 01:27:03,145
Okay. Strong fingers.
1628
01:27:03,216 --> 01:27:05,844
- Get a good head massage.
- I love it.
1629
01:27:08,555 --> 01:27:10,750
Boy, I'm cold.
1630
01:27:10,824 --> 01:27:12,189
Okay.
1631
01:27:12,259 --> 01:27:14,420
Wait.
1632
01:27:16,729 --> 01:27:17,753
There.
1633
01:27:17,830 --> 01:27:18,854
Thanks.
1634
01:27:18,931 --> 01:27:19,955
Well, you're welcome.
1635
01:27:20,032 --> 01:27:21,090
It's cold.
1636
01:27:21,166 --> 01:27:23,964
Why don't you go
dry your hair on the porch?
1637
01:27:24,036 --> 01:27:25,901
- Okay.
- So it'll bring out all the little
1638
01:27:25,971 --> 01:27:27,996
golden highlights in your hair.
1639
01:27:28,073 --> 01:27:29,597
Come on out.
1640
01:27:29,675 --> 01:27:32,165
Yeah, I'll be out in just a minute.
1641
01:27:32,243 --> 01:27:34,711
I wish I was a fish
1642
01:27:34,779 --> 01:27:36,246
I wish
1643
01:27:38,249 --> 01:27:41,082
- Floating in your bathtub
- Oh, wow.
1644
01:27:41,152 --> 01:27:42,517
It's great out here.
1645
01:27:42,587 --> 01:27:45,054
Yes, you are getting
blonder as we speak.
1646
01:27:45,122 --> 01:27:46,589
Swimming 'round your drain
1647
01:27:46,657 --> 01:27:48,591
I've been meaning to tell you,
you look very good.
1648
01:27:48,659 --> 01:27:51,958
- You have been looking very good lately.
- Yeah?
1649
01:27:52,029 --> 01:27:53,690
Oh, my God.
1650
01:27:55,265 --> 01:27:57,927
Roary, you shaved your beard off.
1651
01:27:58,001 --> 01:28:00,366
You finally shaved it off.
1652
01:28:00,436 --> 01:28:03,462
- No handle.
- God, look at you.
1653
01:28:03,539 --> 01:28:06,531
God, you have a mouth now.
1654
01:28:06,609 --> 01:28:07,667
Does it look okay?
1655
01:28:07,743 --> 01:28:09,506
It's beautiful.
1656
01:28:09,578 --> 01:28:11,637
I feel good, too.
1657
01:28:11,714 --> 01:28:14,045
I think my moves are getting better.
1658
01:28:14,115 --> 01:28:16,606
Watch this. I'm going to make a sharp turn.
1659
01:28:16,685 --> 01:28:19,415
You tell me if it's
precise enough, all right?
1660
01:28:19,487 --> 01:28:20,476
Okay.
1661
01:28:20,555 --> 01:28:22,386
Dashing figure.
1662
01:28:25,093 --> 01:28:26,355
See that?
1663
01:28:26,428 --> 01:28:27,724
It's very good.
1664
01:28:27,795 --> 01:28:29,888
Wow.
1665
01:28:29,964 --> 01:28:31,693
Is there a need
for that particular move?
1666
01:28:31,765 --> 01:28:32,857
- Maybe.
- Yeah?
1667
01:28:32,933 --> 01:28:34,195
I might have to defend you someday.
1668
01:28:34,268 --> 01:28:35,394
By turning left.
1669
01:28:35,469 --> 01:28:36,959
Yeah.
1670
01:28:37,037 --> 01:28:39,335
You want to go to a movie
this afternoon?
1671
01:28:39,406 --> 01:28:42,033
Well, I can't.
I got other plans later.
1672
01:28:43,409 --> 01:28:44,740
Okay.
1673
01:28:47,447 --> 01:28:48,971
Roary...
1674
01:28:50,616 --> 01:28:51,981
I have been seeing Jerry.
1675
01:29:06,398 --> 01:29:07,660
Since when?
1676
01:29:07,733 --> 01:29:10,326
A couple of weeks.
1677
01:29:12,103 --> 01:29:13,695
Since the night at the restaurant.
1678
01:29:14,872 --> 01:29:16,362
Wasn't I supposed to know?
1679
01:29:17,441 --> 01:29:20,205
Jerry thought it would be better,
1680
01:29:20,277 --> 01:29:23,269
you know, for the time being
if we just didn't say anything.
1681
01:29:23,347 --> 01:29:24,836
Jerry said that?
1682
01:29:33,156 --> 01:29:34,487
I got to go.
1683
01:29:37,827 --> 01:29:39,157
I got to go.
1684
01:29:42,531 --> 01:29:44,021
Thank you.
1685
01:29:45,034 --> 01:29:47,434
Shampoo and everything.
1686
01:29:51,807 --> 01:29:53,137
Roary.
1687
01:29:55,176 --> 01:29:58,145
Hey, come on.
1688
01:29:58,212 --> 01:30:01,613
It's not like there's some
wild love affair going on.
1689
01:30:04,218 --> 01:30:06,345
Roary, please.
1690
01:31:12,315 --> 01:31:14,943
- See you guys later.
- You got some speed there.
1691
01:31:17,220 --> 01:31:18,846
Hey.
1692
01:31:18,920 --> 01:31:20,080
Jerry.
1693
01:31:20,155 --> 01:31:21,588
Hey.
1694
01:31:21,656 --> 01:31:23,055
Roary.
1695
01:31:23,125 --> 01:31:24,251
Hey.
1696
01:31:24,326 --> 01:31:25,759
Great news.
1697
01:31:25,827 --> 01:31:28,591
Tomorrow night's the night.
I play pro-ball.
1698
01:31:28,663 --> 01:31:30,858
Yeah.
1699
01:31:30,932 --> 01:31:34,731
Well, I don't think tomorrow night's
a good night for me, Jerry.
1700
01:31:34,802 --> 01:31:38,260
I don't think I can get
a mascot uniform in time.
1701
01:31:38,339 --> 01:31:40,136
What?
1702
01:31:40,207 --> 01:31:41,970
A mascot uniform.
1703
01:31:42,042 --> 01:31:44,909
You know, for your dog.
1704
01:31:44,979 --> 01:31:47,139
I'm your best friend, aren't l, Jerry?
1705
01:31:47,213 --> 01:31:49,841
Isn't a man's best friend his dog?
1706
01:31:49,916 --> 01:31:51,213
Isn't that what I am?
1707
01:31:51,284 --> 01:31:52,410
Hey.
1708
01:31:54,053 --> 01:31:55,111
What's going on?
1709
01:31:55,188 --> 01:31:57,918
I'm your dog, Jer.
1710
01:31:57,991 --> 01:31:59,822
You know, your little companion,
1711
01:31:59,893 --> 01:32:03,259
trails along,
follows you wherever you go.
1712
01:32:03,328 --> 01:32:04,488
Your dog?
1713
01:32:04,563 --> 01:32:06,554
Is this a joke?
1714
01:32:06,632 --> 01:32:09,795
Come on, Roary, what the hell
are you talking about?
1715
01:32:09,868 --> 01:32:11,961
I'm talking about friendship, Jerry.
1716
01:32:12,037 --> 01:32:14,528
Of course, you're not
too good at that, are you?
1717
01:32:14,606 --> 01:32:17,870
Only when it's good for you.
1718
01:32:17,942 --> 01:32:20,433
But you know what you are?
1719
01:32:20,511 --> 01:32:22,638
You know what you are, Jer?
1720
01:32:22,713 --> 01:32:24,203
You're a thankless shithead.
1721
01:32:24,282 --> 01:32:26,216
And I had it over my head,
1722
01:32:26,284 --> 01:32:28,844
and I'm choking on all the shit
you dumped on me.
1723
01:32:28,920 --> 01:32:31,513
And no more. No more.
1724
01:32:31,588 --> 01:32:32,919
Look, Roary, if you're
talking about Louise--
1725
01:32:32,989 --> 01:32:34,183
I'm not talking about Louise.
1726
01:32:34,257 --> 01:32:36,885
Don't mention her name.
You don't talk.
1727
01:32:36,960 --> 01:32:41,294
You-- I'm feeling good.
1728
01:32:41,364 --> 01:32:43,628
I'm mad.
1729
01:32:43,699 --> 01:32:46,327
You know? I think I maybe
should be grateful
1730
01:32:46,402 --> 01:32:48,370
for all the shit you dumped on me
1731
01:32:48,437 --> 01:32:51,463
because all my life,
I felt like I was dumped on.
1732
01:32:51,540 --> 01:32:54,134
This is the first time
I feel like I'm fighting back.
1733
01:32:54,210 --> 01:32:57,373
The first time I feel like
I'm doing something right, Jer.
1734
01:32:58,746 --> 01:33:02,079
Thank you, Jerry Maxwell!
1735
01:33:04,018 --> 01:33:05,815
Thank you!
1736
01:33:09,457 --> 01:33:11,652
You want to hear something funny?
1737
01:33:11,726 --> 01:33:14,455
I couldn't even kill myself.
1738
01:33:15,963 --> 01:33:17,988
What a joke.
1739
01:33:18,065 --> 01:33:20,226
I jump off the tenth floor of a building,
1740
01:33:20,300 --> 01:33:21,892
and I can't even die.
1741
01:33:24,504 --> 01:33:28,735
A joke suicide, like a cartoon.
1742
01:33:29,976 --> 01:33:32,501
I fell on a fucking Pontiac,
for Christ's sake.
1743
01:33:32,578 --> 01:33:34,375
Roary, please, I never knew--
1744
01:33:34,447 --> 01:33:36,074
No, you stay where you are.
1745
01:33:36,148 --> 01:33:37,376
You stay where you are.
1746
01:33:37,450 --> 01:33:39,042
You know, you never even asked me
1747
01:33:39,118 --> 01:33:42,018
why I tried to kill myself, Jer.
1748
01:33:42,087 --> 01:33:45,955
Nobody. Nobody asked me why.
1749
01:33:46,024 --> 01:33:48,083
Well, I'm going to tell you.
1750
01:33:49,928 --> 01:33:52,795
Nothing like...
1751
01:33:52,864 --> 01:33:57,357
the girl I loved being
stolen by my best friend.
1752
01:33:57,434 --> 01:34:00,028
Nothing that romantic.
1753
01:34:00,104 --> 01:34:02,504
Nothing that dramatic, Jerry.
1754
01:34:03,641 --> 01:34:05,768
It was just because of nothing.
1755
01:34:10,346 --> 01:34:12,314
I just felt like nothing.
1756
01:34:14,784 --> 01:34:17,480
You wouldn't understand that,
would you, Jer?
1757
01:34:18,521 --> 01:34:19,988
You've always had people like me
1758
01:34:20,056 --> 01:34:22,547
to tell you you were something.
1759
01:34:25,294 --> 01:34:28,229
But I'm not nothing, Jerry.
1760
01:34:30,032 --> 01:34:31,829
I'm something.
1761
01:34:34,303 --> 01:34:35,930
I'm big, Jer.
1762
01:34:37,706 --> 01:34:39,730
I'm big.
1763
01:34:47,248 --> 01:34:48,647
Bigger than you.
1764
01:34:52,952 --> 01:34:55,045
But that's not hard to be.
1765
01:34:57,290 --> 01:34:59,656
That's not hard to be.
1766
01:35:01,661 --> 01:35:03,822
That's not hard to be, Jer.
1767
01:35:09,868 --> 01:35:13,770
Hey, about the guys,
1768
01:35:13,839 --> 01:35:17,036
you don't have to come by
Max's anymore, Jerry.
1769
01:35:17,109 --> 01:35:19,168
We don't need your kind of cripple there.
1770
01:35:22,413 --> 01:35:25,075
Have a good game, Jer.
1771
01:35:25,149 --> 01:35:28,744
Have a good game.
1772
01:35:30,088 --> 01:35:31,077
My heiny!
1773
01:35:59,482 --> 01:36:00,847
It's open.
1774
01:36:07,389 --> 01:36:09,949
Hi.
1775
01:36:10,024 --> 01:36:12,117
Hello.
1776
01:36:12,193 --> 01:36:15,026
Well...
1777
01:36:15,096 --> 01:36:19,395
it kind of looks like we both done it.
1778
01:36:19,466 --> 01:36:21,263
What?
1779
01:36:21,335 --> 01:36:24,600
I saw Jerry tonight.
1780
01:36:24,671 --> 01:36:26,764
So?
1781
01:36:26,840 --> 01:36:29,832
I didn't know you'd seen him this afternoon.
1782
01:36:32,178 --> 01:36:35,909
I didn't figure you had to know.
1783
01:36:35,982 --> 01:36:38,246
I wish I had known.
1784
01:36:38,317 --> 01:36:40,547
I told him I wasn't
going to see him anymore.
1785
01:36:44,190 --> 01:36:47,625
- You did?
- Yeah.
1786
01:36:47,692 --> 01:36:49,683
I don't think he had too good of a day.
1787
01:36:54,533 --> 01:36:56,000
So?
1788
01:36:56,067 --> 01:36:58,160
And I told him I was in love with you.
1789
01:36:59,871 --> 01:37:03,465
- You said that?
- Yes.
1790
01:37:03,541 --> 01:37:06,942
I told him that you and I were lovers.
1791
01:37:18,955 --> 01:37:21,389
We're gonna be, aren't we?
1792
01:37:21,458 --> 01:37:23,449
Roary! Roary.
1793
01:37:23,526 --> 01:37:29,430
I mean, I went over there
and I told Jerry that l--
1794
01:37:29,498 --> 01:37:31,398
Have you heard anything
that I've been saying?
1795
01:37:31,467 --> 01:37:34,265
It was something that was...
1796
01:37:34,336 --> 01:37:35,928
Roary!
1797
01:37:36,004 --> 01:37:38,404
Roary, listen!
1798
01:37:42,344 --> 01:37:44,004
I want you.
1799
01:38:26,851 --> 01:38:30,014
Roary, hold me.
1800
01:38:50,374 --> 01:38:52,808
Well, you gonna play or what?
1801
01:38:59,682 --> 01:39:02,651
I want to tell you guys
why I never came back here.
1802
01:39:13,328 --> 01:39:15,353
I didn't come back here...
1803
01:39:18,300 --> 01:39:23,032
because I was afraid
something was gonna rub off on me.
1804
01:39:23,103 --> 01:39:24,695
Come on, Jerry.
1805
01:39:24,772 --> 01:39:27,434
Wings, I was afraid...
1806
01:39:29,843 --> 01:39:31,640
that I would be...
1807
01:39:34,148 --> 01:39:36,082
a cripple again or something.
1808
01:39:39,786 --> 01:39:45,520
But Roary, he told me I'm still a cripple.
1809
01:39:45,592 --> 01:39:48,220
He's right.
1810
01:39:48,294 --> 01:39:52,491
In fact, I am the only
1811
01:39:52,564 --> 01:39:56,625
real cripple in this room.
1812
01:39:58,503 --> 01:40:00,835
Did you know that Alvin
was looking for you?
1813
01:40:03,809 --> 01:40:05,208
That's too bad.
1814
01:40:11,315 --> 01:40:14,546
I really feel badly about that.
1815
01:40:15,886 --> 01:40:17,581
But I'm not playing tonight.
1816
01:40:21,257 --> 01:40:22,918
You wanna know why?
1817
01:40:22,993 --> 01:40:25,587
Because I forgot
something very important.
1818
01:40:28,465 --> 01:40:31,298
I can't do anything alone.
1819
01:40:33,503 --> 01:40:35,595
I'm afraid to be alone.
1820
01:40:38,507 --> 01:40:40,737
That's a good one, huh?
1821
01:40:40,809 --> 01:40:44,540
The great Jerry Maxwell.
1822
01:40:44,613 --> 01:40:47,844
I was so into what I wanted
1823
01:40:47,916 --> 01:40:51,009
that I lost everyone I loved along the way.
1824
01:40:55,289 --> 01:40:59,055
Blue, let's break out your book.
1825
01:40:59,127 --> 01:41:02,426
I'm giving 3 to 1 odds
that Maxwell plays tonight.
1826
01:41:02,497 --> 01:41:04,327
You lose, Stinky.
1827
01:41:06,099 --> 01:41:08,329
Hey, you got any tickets
for tonight's game?
1828
01:41:08,402 --> 01:41:09,733
Why?
1829
01:41:09,803 --> 01:41:12,237
Because you're not gonna
fuck around with our dream.
1830
01:41:12,305 --> 01:41:14,068
Your dream?
1831
01:41:14,141 --> 01:41:15,631
Yeah.
1832
01:41:20,179 --> 01:41:23,171
You've taken an awful lot
from everyone here, Jerry.
1833
01:41:23,249 --> 01:41:25,217
Don't take any more.
1834
01:41:38,296 --> 01:41:40,423
This is our dream, too.
1835
01:41:45,836 --> 01:41:49,203
Jerry, if you blow this,
1836
01:41:49,273 --> 01:41:51,969
we've all been robbed.
1837
01:41:53,744 --> 01:41:55,371
Don't blow it.
1838
01:42:05,455 --> 01:42:08,015
Don't blow it, Jerry.
1839
01:42:09,025 --> 01:42:10,890
Yeah.
1840
01:42:10,960 --> 01:42:13,428
Blue's got 38 points on you.
1841
01:42:13,496 --> 01:42:14,928
He's gonna lose his shirt.
1842
01:42:18,133 --> 01:42:19,725
Hey.
1843
01:42:19,801 --> 01:42:20,859
Jerry!
1844
01:42:20,936 --> 01:42:22,733
Hey! Jerry!
1845
01:42:28,043 --> 01:42:29,634
Look at you. You shaved.
1846
01:42:32,680 --> 01:42:35,342
Hey, guess what? Jerry's on!
1847
01:42:35,416 --> 01:42:37,043
This afternoon,
before Warrior practice,
1848
01:42:37,118 --> 01:42:39,086
we caught up with the newest
member of the ball club,
1849
01:42:39,153 --> 01:42:41,815
- rookie Jerry Maxwell.
- Yay, Jerry!
1850
01:42:41,889 --> 01:42:44,049
Can I say something
before you ask me anything?
1851
01:42:44,124 --> 01:42:45,148
Sure, go ahead.
1852
01:42:45,225 --> 01:42:48,922
I would like to say "Hi"
to all the guys at Max's.
1853
01:42:48,995 --> 01:42:52,795
- Especially Roary.
- Roary.
1854
01:42:55,802 --> 01:42:58,167
This is a basketball, you got that?
1855
01:42:58,237 --> 01:43:00,637
Hey, Alvin, lighten up.
1856
01:43:00,706 --> 01:43:02,173
Listen, seriously, look over here.
1857
01:43:02,241 --> 01:43:04,869
- I bet he's nervous.
- Yeah, he is.
1858
01:43:04,943 --> 01:43:07,878
How does it feel to come out
of semi-pros right to the NBA?
1859
01:43:07,946 --> 01:43:11,176
I feel super.
I dreamt about this all my life.
1860
01:43:11,249 --> 01:43:13,979
Dreams! Dreams!
1861
01:43:19,791 --> 01:43:21,520
- Hey, Roary! Roary!
- Yo.
1862
01:43:21,592 --> 01:43:23,822
Tell Jerry when he comes back
to bring the rest of the team with him.
1863
01:43:23,895 --> 01:43:25,361
Drinks on the house.
Is that all right with you?
1864
01:43:25,428 --> 01:43:26,895
Hey, I think that's terrific.
1865
01:43:26,963 --> 01:43:29,727
You have a good time.
Tell Jerry we love him, huh?
1866
01:43:29,800 --> 01:43:31,233
- Hey, Max? Max?
- What?
1867
01:43:31,301 --> 01:43:32,825
Can I go to the game?
1868
01:43:32,903 --> 01:43:34,097
Come on.
1869
01:43:34,171 --> 01:43:36,401
I ain't paying you to go
to no damn basketball game.
1870
01:43:36,473 --> 01:43:38,168
Aw, come on.
Have a heart.
1871
01:43:38,241 --> 01:43:40,572
My buddy Burt'll cover for me,
won't you, Burt?
1872
01:43:40,643 --> 01:43:42,702
"My buddy, Burt'll--"
I wanna go to the game, too!
1873
01:43:42,778 --> 01:43:45,440
I want to go to the game, too.
What do you want me to do? Lock up?
1874
01:43:45,514 --> 01:43:47,141
- Yeah!
- I ain't been closed in 25 years
1875
01:43:47,216 --> 01:43:49,150
and I ain't closing to go
to no damn basketball game.
1876
01:43:52,454 --> 01:43:54,387
Hold the bus! Hold the bus!
1877
01:43:54,455 --> 01:43:57,913
Max's is closed
for the first time in 25 years.
1878
01:44:01,529 --> 01:44:03,497
Burt didn't want to go,
but I talked him into it.
1879
01:44:03,565 --> 01:44:04,930
I said Jerry needed us.
1880
01:44:07,335 --> 01:44:08,733
Jerry'll be surprised.
1881
01:44:11,872 --> 01:44:15,467
We're partners in the bar, not my girl.
1882
01:44:15,542 --> 01:44:16,668
Did you lock up?
1883
01:44:16,743 --> 01:44:18,904
I don't know. Did you?
1884
01:44:18,979 --> 01:44:20,241
I thought you did.
1885
01:44:20,314 --> 01:44:22,111
I'll do it. It's all right.
1886
01:44:22,182 --> 01:44:24,411
Stay here.
Don't anybody leave without me.
1887
01:44:46,438 --> 01:44:48,463
Got a light?
1888
01:44:53,911 --> 01:44:55,310
Hey.
1889
01:44:55,379 --> 01:44:56,846
Hey, want some company?
1890
01:44:56,914 --> 01:44:59,075
Anne. Do you remember me?
1891
01:44:59,149 --> 01:45:00,912
I'm Roary, from Max's.
1892
01:45:09,259 --> 01:45:11,454
Roary.
1893
01:45:11,527 --> 01:45:13,188
Roary!
1894
01:45:13,263 --> 01:45:14,730
Shit.
1895
01:45:14,797 --> 01:45:15,991
I know you.
1896
01:45:16,065 --> 01:45:19,432
I didn't recognize you.
1897
01:45:19,501 --> 01:45:20,832
You look great.
What did you do?
1898
01:45:20,903 --> 01:45:23,167
You did something.
What's different?
1899
01:45:23,238 --> 01:45:25,706
You lost weight or something like that?
1900
01:45:25,774 --> 01:45:28,436
You look great.
1901
01:45:28,510 --> 01:45:32,571
All right, well,
I could do something for you.
1902
01:45:32,648 --> 01:45:34,137
No.
1903
01:45:34,215 --> 01:45:36,683
What? You gay or something like that?
1904
01:45:36,751 --> 01:45:39,618
No. I've got a girlfriend.
1905
01:45:45,259 --> 01:45:47,819
Okay, then.
1906
01:45:47,895 --> 01:45:50,362
Roary!
1907
01:45:50,430 --> 01:45:53,297
You do me a favor?
You lend me 50 bucks?
1908
01:45:55,869 --> 01:45:58,099
For junk?
1909
01:45:58,171 --> 01:45:59,661
For old times' sake.
1910
01:45:59,739 --> 01:46:02,434
25, Roary?
1911
01:46:02,508 --> 01:46:04,373
Please?
1912
01:46:06,178 --> 01:46:07,543
For old times' sake?
1913
01:46:19,057 --> 01:46:20,490
Don't you want to know about Jerry?
1914
01:46:20,558 --> 01:46:23,152
You think I don't know about Jerry?
1915
01:46:23,227 --> 01:46:25,127
I don't know. Do you?
1916
01:46:25,196 --> 01:46:27,790
Well, of course I do.
1917
01:46:31,501 --> 01:46:33,230
That-- That gimp!
1918
01:46:33,303 --> 01:46:36,204
He's gonna limp around
that fucking freak house
1919
01:46:36,273 --> 01:46:39,106
for the rest of his life
'cause he's nothing.
1920
01:46:44,448 --> 01:46:47,041
And you're a sucker.
1921
01:46:47,116 --> 01:46:49,516
And I'm a whore.
1922
01:46:49,585 --> 01:46:50,677
That's the way it is.
1923
01:46:57,059 --> 01:46:59,686
Oh, God! My behind has gotten--
1924
01:47:01,262 --> 01:47:03,492
Come on, boy!
1925
01:47:05,433 --> 01:47:08,129
Hey, don't let him leave without me!
1926
01:47:10,905 --> 01:47:12,463
Hey, hey, Roary, come on!
1927
01:47:12,540 --> 01:47:14,063
Sir, could you wait
just one second, please?
1928
01:47:14,141 --> 01:47:17,508
- Come on!
- I'm comin'. I'm comin'.
1929
01:47:17,578 --> 01:47:20,570
Will you move your bun, boy?
Get over here!
1930
01:47:20,647 --> 01:47:22,274
What are you--
What are you doin'?
1931
01:47:24,251 --> 01:47:26,583
- Roary, move your ass!
- All right!
1932
01:47:26,653 --> 01:47:29,917
Move 'em out!
Move 'em out!
1933
01:47:37,263 --> 01:47:42,666
Ladies and gentlemen,
the Golden State Warriors!
1934
01:47:43,935 --> 01:47:46,904
And introducing the newest Warrior,
1935
01:47:46,972 --> 01:47:49,167
Jerry Maxwell!
1936
01:47:49,241 --> 01:47:50,401
There he is!
1937
01:47:50,475 --> 01:47:52,500
Jerry!
1938
01:48:41,789 --> 01:48:43,222
Holy shit!
1939
01:48:43,291 --> 01:48:44,485
What happened?
1940
01:48:44,559 --> 01:48:45,856
Three guys fell down the stairs.
1941
01:48:45,927 --> 01:48:47,258
- Sir, are you okay?
- You all right?
1942
01:48:47,328 --> 01:48:49,091
Sir? Sir, you okay?
1943
01:48:49,163 --> 01:48:50,460
I broke my arm.
1944
01:48:51,299 --> 01:48:53,357
- It's Lucius.
- Lucius!
1945
01:48:53,433 --> 01:48:54,593
Who? Who?
1946
01:48:56,803 --> 01:48:58,566
Roary!
1947
01:48:58,638 --> 01:49:00,105
What did you do?
1948
01:49:04,778 --> 01:49:07,769
- You got him!
- Way to go!
1949
01:49:07,847 --> 01:49:11,044
Roary, I love you, baby,
but I'm movin' to L.A.
1950
01:49:15,321 --> 01:49:18,222
Sir, you all right?
1951
01:49:18,290 --> 01:49:19,951
Lucius.
1952
01:49:24,395 --> 01:49:26,124
Hey!
1953
01:49:26,197 --> 01:49:27,459
Jerry!
1954
01:49:29,000 --> 01:49:30,991
Hey! Roary!
133919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.