All language subtitles for If Not Now, When (2020) WEBDL-1080p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,641 --> 00:00:16,641 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:20,710 --> 00:00:23,378 I still don't understand why we have to wear these shirts, Tyra, 3 00:00:23,412 --> 00:00:24,747 and you don't. 4 00:00:24,781 --> 00:00:27,416 Suzanne, you've seen my boobs. 5 00:00:27,449 --> 00:00:30,485 They'll be a distraction and this is Dee's moment. 6 00:00:30,519 --> 00:00:32,889 I still think askin' would have been much easier. 7 00:00:32,922 --> 00:00:35,625 - Easy is boring. - And we agreed to stick by her with this. 8 00:00:35,658 --> 00:00:38,427 So come on, Suzanne. Get over it. 9 00:00:38,460 --> 00:00:42,230 Fine, but, Patty, I still think you should still ask Jason. 10 00:00:42,264 --> 00:00:44,433 Jason's gonna say "no", so why even bother? 11 00:00:44,466 --> 00:00:45,500 You don't know that. 12 00:00:45,534 --> 00:00:46,636 Okay, time check? 13 00:00:48,771 --> 00:00:51,373 It's now or never. I'll grab the CD player. 14 00:00:52,980 --> 00:00:59,054 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:01:03,518 --> 00:01:05,387 I can't do this, you guys are crazy. 16 00:01:06,254 --> 00:01:08,523 I can't do... No, no, no. 17 00:01:12,629 --> 00:01:13,630 Hey, Henry. 18 00:01:55,838 --> 00:01:57,239 Will you go to prom with me? 19 00:01:58,574 --> 00:01:59,609 Um... 20 00:01:59,642 --> 00:02:01,243 What do you say? 21 00:02:06,949 --> 00:02:07,950 No. 22 00:02:08,851 --> 00:02:10,218 Your loss. 23 00:02:11,854 --> 00:02:12,955 Henry, you're a dick. 24 00:02:12,989 --> 00:02:15,892 And as a matter of fact, I heard yours was small, too. 25 00:02:15,925 --> 00:02:16,926 Teeny. 26 00:02:23,866 --> 00:02:26,936 I still can't believe we did that and he said no. 27 00:02:26,969 --> 00:02:29,404 I'm so sorry. 28 00:02:29,438 --> 00:02:31,708 That's exactly why I am going with Paul Walker. 29 00:02:31,741 --> 00:02:33,643 And I'm going with Vin Diesel. 30 00:02:33,676 --> 00:02:35,011 I don't care that he said no. 31 00:02:35,044 --> 00:02:36,378 I gave it a shot 32 00:02:36,411 --> 00:02:38,848 and I'm going with y'all anyways. 33 00:02:38,881 --> 00:02:41,483 Wait, I really need to, um, use the restroom. 34 00:02:41,516 --> 00:02:43,686 I don't I'll make it at home. I'll be back. 35 00:02:43,720 --> 00:02:44,721 Okay, hurry up. 36 00:02:48,925 --> 00:02:50,927 Does anyone wanna catch a movie? 37 00:02:50,960 --> 00:02:54,463 I can't. Back to back dance classes and an audition. 38 00:02:54,496 --> 00:02:55,497 Maybe tomorrow? 39 00:02:56,632 --> 00:02:57,800 You come home with me. 40 00:02:57,834 --> 00:02:59,569 You can help me with me with physics and crash with us. 41 00:02:59,602 --> 00:03:02,537 - Deal? - Okay, deal. 42 00:03:02,572 --> 00:03:04,339 Even though that's Tyra's subject. 43 00:03:04,372 --> 00:03:06,408 They are all Tyra's subjects. 44 00:03:06,441 --> 00:03:08,243 Speaking of, what is taking her so long? 45 00:03:09,478 --> 00:03:10,947 Tyra. T. 46 00:03:10,980 --> 00:03:12,048 T, are you in here? 47 00:03:12,081 --> 00:03:14,717 Patty. Patty, my water broke. 48 00:03:15,184 --> 00:03:16,251 It's too early. 49 00:03:16,284 --> 00:03:18,487 - Oh, shit. - I'm supposed to have another month. 50 00:03:18,520 --> 00:03:19,722 Okay, okay, calm down. 51 00:03:19,756 --> 00:03:21,356 - We'll figure this out. - It hurts. 52 00:03:21,389 --> 00:03:23,025 - Okay. - What the heck? 53 00:03:23,059 --> 00:03:24,660 What do you mean your water broke? 54 00:03:24,694 --> 00:03:25,762 You're pregnant? 55 00:03:25,795 --> 00:03:27,730 And you knew? Did you? 56 00:03:29,565 --> 00:03:31,567 Run to my locker and get my gym bag. 57 00:03:31,601 --> 00:03:33,636 - Dee-Dee, now! - I'm not goin' anywhere. 58 00:03:33,669 --> 00:03:34,904 We need to go get help. 59 00:03:34,937 --> 00:03:36,773 No, no. No, please. 60 00:03:37,640 --> 00:03:39,041 I can't do this right now. 61 00:03:40,676 --> 00:03:43,012 We have to figure something out. You're havin' a baby, 62 00:03:43,045 --> 00:03:44,847 so let's figure this out like right now. 63 00:03:44,881 --> 00:03:46,082 There is no figurin' this out. 64 00:03:46,115 --> 00:03:47,717 We have to go to the hospital. 65 00:03:47,750 --> 00:03:49,317 Wait, like you're really pregnant? 66 00:03:49,351 --> 00:03:51,053 Having a baby? But why didn't you tell us? 67 00:03:51,087 --> 00:03:52,822 We could have had a baby shower and... 68 00:03:52,855 --> 00:03:54,322 You just shut up and help us! 69 00:03:54,356 --> 00:03:55,558 How could you be so stupid? 70 00:03:55,591 --> 00:03:58,493 I mean we graduate in two months. Two! 71 00:03:58,527 --> 00:04:00,395 And, and you got a scholarship to Caltech. 72 00:04:00,428 --> 00:04:01,429 What were you thinking? 73 00:04:01,463 --> 00:04:03,699 Look, Ms. Holier than thou, this is our friend 74 00:04:03,733 --> 00:04:06,702 and she needs our help. We stick together always. 75 00:04:06,736 --> 00:04:08,470 We have a pact, remember? 76 00:04:08,503 --> 00:04:09,872 I don't care what you say, Patty. 77 00:04:09,906 --> 00:04:11,641 I'm going to get Principal Hargrove. 78 00:04:11,674 --> 00:04:13,609 Suzanne, please. I can't go to the hospital. 79 00:04:13,643 --> 00:04:16,813 Suzanne! Fuck you, Suzanne! 80 00:04:16,846 --> 00:04:19,882 - Patty. Patty, Patty. - I know, I know. 81 00:04:19,916 --> 00:04:21,383 You thought you had more time. 82 00:04:22,051 --> 00:04:23,052 It's okay. 83 00:04:46,541 --> 00:04:48,510 - Hey. - Uh. 84 00:04:48,543 --> 00:04:50,512 Sorry, I have to go, I'm late. 85 00:05:08,064 --> 00:05:10,600 Yeah, I know it, it was due a week ago, 86 00:05:10,633 --> 00:05:12,101 I just need an extension. 87 00:05:14,070 --> 00:05:15,671 Yeah, I get paid on the 15th, 88 00:05:15,705 --> 00:05:17,340 so I can pay it in full then. Yeah. 89 00:05:17,874 --> 00:05:19,041 Okay. 90 00:05:19,075 --> 00:05:24,046 Um, yes, I, I was not late last month, so... 91 00:05:24,080 --> 00:05:25,848 Great, I appreciate that, thank you. 92 00:05:27,984 --> 00:05:28,985 Oh, hey! 93 00:05:30,186 --> 00:05:32,088 Hi. 94 00:05:32,121 --> 00:05:34,190 - Hi. How are you? - Hi. 95 00:05:34,223 --> 00:05:36,524 - I'm good. - Good. Hey. 96 00:05:40,129 --> 00:05:41,664 Ready? 97 00:05:41,697 --> 00:05:43,833 Uh, she should be here in just a second. 98 00:05:43,866 --> 00:05:45,668 She doesn't want us to go in without her. 99 00:05:46,736 --> 00:05:48,104 - Patty. - Yeah. 100 00:05:48,137 --> 00:05:50,139 I'm here, I'm here. Let's go. 101 00:06:12,628 --> 00:06:14,030 Okay, Max, I'm ready to go. 102 00:06:18,968 --> 00:06:21,170 You guys didn't have to come back, I'm being discharged. 103 00:06:21,804 --> 00:06:22,805 Honey. 104 00:06:26,776 --> 00:06:27,777 What is it, Max? 105 00:06:30,947 --> 00:06:32,615 I called the girls to come back here. 106 00:06:34,583 --> 00:06:35,584 I... 107 00:06:38,520 --> 00:06:39,521 We... 108 00:06:39,922 --> 00:06:40,923 You need help. 109 00:06:43,626 --> 00:06:45,995 You have a problem. 110 00:06:46,028 --> 00:06:48,496 I don't know how to help you by myself anymore. 111 00:06:48,530 --> 00:06:49,665 I do not need help. 112 00:06:51,901 --> 00:06:53,569 I don't have a problem. 113 00:06:53,602 --> 00:06:55,638 You fell asleep in the garage last week. 114 00:06:55,671 --> 00:06:56,672 Oh, my God. 115 00:06:57,206 --> 00:06:59,108 That was once. 116 00:06:59,141 --> 00:07:01,877 And besides, I have a prescription for these pills. 117 00:07:01,911 --> 00:07:04,146 You hurt your back last year. 118 00:07:04,180 --> 00:07:06,816 You should not still be takin' those pills, Tyra. 119 00:07:06,849 --> 00:07:09,618 Okay, well, Patrice, you don't know my pain. 120 00:07:09,652 --> 00:07:13,089 Love, when one of my dancers on tour hurt her ankle, she wasn't... 121 00:07:13,122 --> 00:07:15,691 Deidre, please stop with the dance stories. 122 00:07:15,725 --> 00:07:18,694 Just... You guys, I am fine. 123 00:07:19,328 --> 00:07:21,630 I'm fine. 124 00:07:21,664 --> 00:07:26,135 You OD'd. People that OD are not fine, Tyra. 125 00:07:26,168 --> 00:07:28,304 Okay, and I don't need you to fix this, Patrice. 126 00:07:28,337 --> 00:07:30,573 But that seems to my job when it comes to you. 127 00:07:39,882 --> 00:07:40,850 I took a pill. 128 00:07:40,883 --> 00:07:43,853 I took one pill and I forgot that I took it 129 00:07:43,886 --> 00:07:46,088 and it... I accidentally took another. 130 00:07:46,122 --> 00:07:47,522 It's not a big deal. 131 00:07:48,657 --> 00:07:49,759 That is so bullshit. 132 00:07:52,228 --> 00:07:54,263 It is bullshit and you know it. 133 00:07:54,296 --> 00:07:55,965 No, you know what's bullshit is you guys 134 00:07:55,998 --> 00:07:57,733 tryin' to come in here and ambush me. 135 00:07:57,767 --> 00:07:59,068 - That's not what this is. - No. 136 00:07:59,101 --> 00:08:00,169 Fuck off, Patrice. 137 00:08:00,202 --> 00:08:02,338 You can take your damn cape off. 138 00:08:02,371 --> 00:08:04,673 Max, please, get my doctor. 139 00:08:05,307 --> 00:08:07,009 I'm leaving. 140 00:08:07,043 --> 00:08:08,144 You know what? 141 00:08:09,311 --> 00:08:10,780 This was your idea, wasn't it? 142 00:08:11,614 --> 00:08:12,681 It was mine. 143 00:08:16,385 --> 00:08:17,319 Yours? 144 00:08:17,353 --> 00:08:19,955 Yep, Suzanne came down from her ivory tower 145 00:08:19,989 --> 00:08:22,091 to make sure we took care of this the right way. 146 00:08:23,325 --> 00:08:25,861 Castle Bend has an opening, they will take you tonight. 147 00:08:25,895 --> 00:08:27,129 You need to go. 148 00:08:27,163 --> 00:08:28,964 - Baby. - Stop. 149 00:08:29,899 --> 00:08:31,867 - Please. - No, stop. Stop! 150 00:08:37,239 --> 00:08:39,341 Okay, yeah. I... I see what this is. 151 00:08:40,409 --> 00:08:42,211 What is this, your atonement 152 00:08:42,244 --> 00:08:44,246 for your disappearing act all these years? 153 00:08:46,282 --> 00:08:47,316 Yeah. 154 00:08:48,417 --> 00:08:49,618 I don't need this shit. 155 00:08:50,286 --> 00:08:51,353 I'm going home. 156 00:08:52,254 --> 00:08:53,756 With or without you, Max. 157 00:08:56,826 --> 00:08:57,827 Excuse me. 158 00:09:00,196 --> 00:09:01,197 Let her go. 159 00:09:05,701 --> 00:09:07,736 Mom, you forgot we had practice. 160 00:09:08,337 --> 00:09:10,239 Again. Mom. 161 00:09:11,407 --> 00:09:14,043 Mom! Mom! Mom! 162 00:09:15,077 --> 00:09:17,413 Um, hello, 911? 163 00:09:17,446 --> 00:09:19,715 My mom is on the ground and she's not breathing. 164 00:09:19,748 --> 00:09:21,851 Mom. Mom, please be okay, Mom! 165 00:09:22,151 --> 00:09:23,152 Mom! 166 00:09:29,125 --> 00:09:30,259 Jill. Jillian! 167 00:09:33,696 --> 00:09:35,030 Still think you don't need help? 168 00:09:37,166 --> 00:09:38,634 No, I got her, I got her. 169 00:09:46,375 --> 00:09:48,344 She's really not gonna come in? 170 00:09:48,377 --> 00:09:50,212 I think she just needs a few more minutes. 171 00:09:51,814 --> 00:09:53,315 She doesn't wanna stay with me either. 172 00:09:53,916 --> 00:09:54,917 I got her. 173 00:09:56,118 --> 00:09:57,720 Thank you. 174 00:10:07,897 --> 00:10:11,700 Um, I'm gonna get out of here. 175 00:10:15,804 --> 00:10:16,839 Thank you. 176 00:10:18,474 --> 00:10:19,675 Bye, T. 177 00:10:38,427 --> 00:10:41,197 Hey, she's still in the car. Everything okay? 178 00:10:41,230 --> 00:10:42,231 Yeah. 179 00:10:43,532 --> 00:10:46,368 You guys, this is... This is a good idea. 180 00:10:46,402 --> 00:10:47,870 What are you even doin' here? 181 00:10:47,903 --> 00:10:49,972 - Patrice Anne, don't start. - No, I wanna know. 182 00:10:50,005 --> 00:10:51,307 Why are you here? 183 00:10:51,340 --> 00:10:53,742 Are you here because this is the right thing to do 184 00:10:53,776 --> 00:10:55,144 and Suzanne always does the right thing? 185 00:10:55,177 --> 00:10:56,412 I'm here because she's my friend. 186 00:10:56,445 --> 00:10:57,846 Friend, okay. 187 00:10:57,880 --> 00:10:59,381 We've seen you, what? 188 00:10:59,415 --> 00:11:01,850 Three times in the last six years? 189 00:11:01,884 --> 00:11:04,119 I tried, you made it impossible. 190 00:11:04,153 --> 00:11:06,121 You didn't try hard enough. 191 00:11:07,489 --> 00:11:09,358 My car is leaving in five minutes. 192 00:11:15,264 --> 00:11:17,766 - She'll come around. - Hm. 193 00:11:17,800 --> 00:11:19,101 But she's right, I do miss you. 194 00:11:20,035 --> 00:11:21,503 I miss you, too. 195 00:11:21,537 --> 00:11:24,240 - We should get lunch or something you know, catch up. - Yeah. 196 00:11:24,273 --> 00:11:26,141 I'm serious. 197 00:11:27,209 --> 00:11:28,777 Okay, well, give Trevor my love. 198 00:11:29,144 --> 00:11:30,179 I will. 199 00:12:50,392 --> 00:12:52,294 Checking out, fit. 200 00:12:52,328 --> 00:12:53,329 Sleep. 201 00:13:54,624 --> 00:13:57,594 So why didn't you tell me about your, uh, your field trip? 202 00:14:01,029 --> 00:14:02,464 J.J., why did you tell me just now? 203 00:14:04,266 --> 00:14:05,702 Phew. 204 00:14:05,735 --> 00:14:07,202 I asked you a question, J.J. 205 00:14:10,172 --> 00:14:13,008 Jackson Alexander Ellis, Jr., 206 00:14:13,041 --> 00:14:14,543 shrugging, not an answer. 207 00:14:15,444 --> 00:14:17,546 They reminded us last week. 208 00:14:19,148 --> 00:14:21,116 Uh, and you're just telling me this now? 209 00:14:22,084 --> 00:14:23,285 Where's the note? 210 00:14:23,318 --> 00:14:24,520 Yeah, ma. 211 00:14:24,553 --> 00:14:27,289 I forgot and I lost the note. 212 00:14:27,824 --> 00:14:30,627 Hm, okay, you forgot. 213 00:14:31,260 --> 00:14:32,461 Forgot what? 214 00:14:32,494 --> 00:14:36,365 I need to take $50 to camp for the end of the summer trip. 215 00:14:36,398 --> 00:14:37,634 It's due today. 216 00:14:37,667 --> 00:14:40,202 And I was just telling your son that he won't be able to go, 217 00:14:40,235 --> 00:14:42,271 because I don't have the money and he shouldn't have waited so long. 218 00:14:42,304 --> 00:14:44,406 Uh, uh-uh, fix your face. 219 00:14:44,440 --> 00:14:45,441 I'll give it to him. 220 00:14:47,242 --> 00:14:50,446 No, you won't. That's not the point, Jackson. 221 00:14:50,479 --> 00:14:52,414 Go grab your stuff, so I can drop you off on my way home 222 00:14:52,448 --> 00:14:54,416 and no Fortnite, man, none of that. 223 00:14:54,450 --> 00:14:56,084 I gotta be to work at noon, okay? 224 00:14:56,118 --> 00:14:57,119 All right, hurry up. 225 00:14:58,788 --> 00:15:00,322 Thank you, sir. 226 00:15:02,659 --> 00:15:04,694 Excuse me. 227 00:15:07,029 --> 00:15:09,599 If you need some money, yo, just let me know. I got you. 228 00:15:09,632 --> 00:15:11,200 We're fine. 229 00:15:11,233 --> 00:15:12,434 I wanna help, Dee. 230 00:15:12,468 --> 00:15:13,703 Jackson, I got it. 231 00:15:13,736 --> 00:15:14,737 I'm managing. 232 00:15:17,439 --> 00:15:19,441 Thanks for um, staying with him last night. 233 00:15:19,475 --> 00:15:22,077 But you don't have to thank me for taking care of my son. 234 00:15:24,079 --> 00:15:25,514 I could be taking care of you, too. 235 00:15:26,048 --> 00:15:27,784 In more ways than one. 236 00:15:27,817 --> 00:15:29,318 - Did you... - Yeah. 237 00:15:29,351 --> 00:15:32,421 You are relentless and stupid. 238 00:15:32,454 --> 00:15:34,189 Come on, babe. You know you miss me. 239 00:15:34,223 --> 00:15:35,592 Admit it. Admit you miss me. 240 00:15:37,493 --> 00:15:39,127 - You know what I don't miss? - Hm? 241 00:15:39,161 --> 00:15:41,363 Your listening skills, the shoes. The shoes. 242 00:15:41,396 --> 00:15:43,165 You know, there's no shoes in my house. 243 00:15:43,198 --> 00:15:46,803 Uh, my bad. That's on me, I'm sorry. 244 00:15:46,836 --> 00:15:49,338 I got my stuff for Dad's, too. 245 00:15:49,371 --> 00:15:51,139 And yes, my bed is made. 246 00:15:52,341 --> 00:15:54,042 Thank you. Come here. 247 00:15:55,110 --> 00:15:58,547 - I love you. - I love you, too. 248 00:15:58,581 --> 00:16:01,416 All right, look, uh, we'll see you at the center on Friday 249 00:16:01,450 --> 00:16:04,052 and I love you. 250 00:16:04,086 --> 00:16:05,655 I love you, too. 251 00:16:05,688 --> 00:16:06,656 - All right, man. - Bye. 252 00:16:06,689 --> 00:16:08,691 - What you smilin' about? Let's go. - Have fun! 253 00:16:11,728 --> 00:16:12,729 Thank you. 254 00:16:15,765 --> 00:16:17,533 You could have made me go home with Max, 255 00:16:18,300 --> 00:16:19,736 but you didn't. 256 00:16:19,769 --> 00:16:23,071 Sweet pea, Max is trying, too. 257 00:16:26,441 --> 00:16:28,645 Do you wanna tell me why you are so angry with him? 258 00:16:30,178 --> 00:16:31,179 Nope. 259 00:16:34,651 --> 00:16:36,318 Do you wanna talk about anything? 260 00:16:37,887 --> 00:16:39,087 Nope. 261 00:16:42,659 --> 00:16:44,092 Okay. 262 00:16:44,126 --> 00:16:46,696 Yes. Yeah, I do. 263 00:16:47,429 --> 00:16:48,430 Hm. 264 00:16:49,431 --> 00:16:50,432 Where were you? 265 00:16:52,267 --> 00:16:53,703 Jill, I didn't know. 266 00:16:53,736 --> 00:16:55,772 I mean why didn't you tell me it got so bad? 267 00:16:57,674 --> 00:16:58,675 You know what? 268 00:16:59,642 --> 00:17:01,510 - Forget it. - Jill! 269 00:17:01,543 --> 00:17:03,646 It's fine! I'm fine, okay? 270 00:17:31,373 --> 00:17:32,809 That appearance gig fell through. 271 00:17:35,544 --> 00:17:37,546 Said they decided to go with an active player. 272 00:17:39,214 --> 00:17:40,215 I'm sorry. 273 00:17:42,484 --> 00:17:43,820 Same shit. 274 00:17:45,487 --> 00:17:46,623 Every fucking day. 275 00:17:50,325 --> 00:17:53,261 I thought we agreed you would sleep in the guest bedroom. 276 00:17:54,329 --> 00:17:56,298 I messed up. 277 00:17:56,331 --> 00:17:58,367 I apologize. It ain't gonna happen again. 278 00:17:59,836 --> 00:18:01,938 Now, come on, I ain't gonna sleep in a guest room 279 00:18:01,971 --> 00:18:03,538 in my own fucking house, Suzanne. 280 00:18:06,643 --> 00:18:09,344 What do you think about Katherine, 281 00:18:10,545 --> 00:18:12,280 after your mother, for the baby's name? 282 00:18:15,852 --> 00:18:17,519 How about we name her Leslie? 283 00:18:19,254 --> 00:18:20,355 Or maybe Sara? 284 00:18:21,256 --> 00:18:22,324 Or Janice? 285 00:18:22,357 --> 00:18:23,593 Or, or Starr? 286 00:18:23,626 --> 00:18:25,327 - What about Starr, hm? - Don't start, Suzanne. 287 00:18:25,360 --> 00:18:26,461 How do you like that? 288 00:18:26,495 --> 00:18:27,864 I mean they all sound like really, really nice names. 289 00:18:27,897 --> 00:18:29,398 Maybe our daughter will chase 290 00:18:29,431 --> 00:18:31,333 after married football players, too, hm? 291 00:18:32,467 --> 00:18:33,502 Fuck you, Suzanne. 292 00:18:33,535 --> 00:18:35,237 And you know what? 293 00:18:35,270 --> 00:18:37,774 Maybe, just maybe, that football player 294 00:18:37,807 --> 00:18:39,575 will turn out to be a lazy drunk, too. 295 00:18:39,609 --> 00:18:41,176 Well, maybe you made me that way! 296 00:18:48,885 --> 00:18:51,319 Did you call that guy about the real estate job yet? 297 00:18:53,022 --> 00:18:55,892 No, my knees hurt. 298 00:18:55,925 --> 00:18:57,727 Your knees have been hurting for a year. 299 00:18:57,760 --> 00:18:59,595 That's what happens when you play ball for 20 years. 300 00:18:59,629 --> 00:19:01,998 It is just always a damn excuse with you. 301 00:19:02,031 --> 00:19:03,599 Well, we ain't hurtin' for money. 302 00:19:03,633 --> 00:19:04,901 And who made sure of that? 303 00:19:07,402 --> 00:19:08,403 Ugh. 304 00:19:10,439 --> 00:19:12,809 That's a beautiful Friday morning to drive. 305 00:19:22,652 --> 00:19:25,253 Okay, so I'm going on tour 306 00:19:25,287 --> 00:19:28,024 in the fall and I need a choreographer. 307 00:19:28,057 --> 00:19:31,561 I don't wanna hear it, you are already approved if you want it. 308 00:19:31,594 --> 00:19:33,963 Look, you are the best choreographer 309 00:19:33,996 --> 00:19:35,464 I've ever seen, ever, 310 00:19:35,497 --> 00:19:37,834 and you actually know how to construct a show. 311 00:19:37,867 --> 00:19:39,669 So what do you say? 312 00:19:40,402 --> 00:19:41,470 Jo. 313 00:19:41,503 --> 00:19:42,605 Come on. 314 00:19:42,638 --> 00:19:45,340 First-class flights, five-star hotels, 315 00:19:45,373 --> 00:19:48,010 a budget I should be ashamed of, but I'm not. 316 00:19:48,044 --> 00:19:50,245 And Barcelona. 317 00:19:51,013 --> 00:19:53,381 Barcelona? My last city. 318 00:19:53,415 --> 00:19:55,350 Dee, it will be like old times. 319 00:19:59,722 --> 00:20:01,289 Hey, thanks for coverin' for me. 320 00:20:01,323 --> 00:20:02,191 - Anything crazy? - Nope. 321 00:20:02,225 --> 00:20:03,693 Oh, Michael actually showed up on time. 322 00:20:03,726 --> 00:20:05,661 Oh, that's two weeks in a row. 323 00:20:05,695 --> 00:20:08,396 I know. He would never admit it, but he likes it here. 324 00:20:11,934 --> 00:20:13,970 Hey, hey, hey, hey, what's up, everybody? 325 00:20:14,003 --> 00:20:16,639 Stand on up. Let's get on up. 326 00:20:16,672 --> 00:20:18,306 Good afternoon, Miss Dee. 327 00:20:18,340 --> 00:20:19,742 Afternoon, Cecelia. 328 00:20:20,610 --> 00:20:21,978 Okay, who can show me part 329 00:20:22,011 --> 00:20:23,646 of the dance we've worked on so far? 330 00:20:26,783 --> 00:20:29,351 Michael, you can show us after we warm-up. 331 00:20:29,384 --> 00:20:31,854 - Yo, my hand wasn't even up. - I know. 332 00:20:31,888 --> 00:20:34,456 All right, everybody, on the floor, start to warm up, okay? 333 00:20:36,559 --> 00:20:38,326 - Hi. - Hi. You made it. 334 00:20:38,360 --> 00:20:41,564 Hey, yeah. Auntie Patty said that I had to come, so I'm here. 335 00:20:41,597 --> 00:20:43,099 Right, come on, love bug, join us. 336 00:20:43,132 --> 00:20:44,466 Wait, you mean I have to participate? 337 00:20:44,499 --> 00:20:47,837 Oh, yeah. What did you think you were gonna do? Just stand around? 338 00:20:47,870 --> 00:20:50,606 No, that's not fun, we're dancing. 339 00:20:50,640 --> 00:20:52,608 Oh, no, I, I don't dance, Auntie. 340 00:20:52,642 --> 00:20:54,509 Look, neither did I when I first started. 341 00:20:54,543 --> 00:20:56,511 Just do your best, no judgment zone. 342 00:20:56,545 --> 00:20:57,880 - Uh... - It's gonna be fun. 343 00:20:57,914 --> 00:21:00,883 Hey, Cecelia, would you mind showing her around? 344 00:21:00,917 --> 00:21:02,517 - Sure thing, Miss Dee. - Thank you. 345 00:21:02,551 --> 00:21:03,686 Follow me. 346 00:21:05,154 --> 00:21:06,656 You'll be good, you'll be good. 347 00:21:08,691 --> 00:21:11,661 Hey, uh, Matt Grayson has a sick deep ball. 348 00:21:29,544 --> 00:21:30,545 Thank you. 349 00:21:34,549 --> 00:21:36,118 Now, you're gonna go down the hall 350 00:21:36,152 --> 00:21:37,519 to the room on the right. 351 00:21:42,892 --> 00:21:45,628 Group, we have a new member today. 352 00:21:46,929 --> 00:21:48,496 Please welcome Tyra. 353 00:21:48,530 --> 00:21:49,899 - Hey, Tyra. - Hi, Tyra. 354 00:21:51,133 --> 00:21:52,768 All right, gang, let's begin. 355 00:21:53,903 --> 00:21:56,038 So who took a moment to write down... 356 00:21:57,372 --> 00:22:01,077 What it felt like the first time the first time they got high? 357 00:22:01,711 --> 00:22:04,446 Anybody, anybody? Anybody? 358 00:22:04,479 --> 00:22:06,983 Ah, Elaine, go first, my darling. 359 00:22:07,016 --> 00:22:09,451 I mean I didn't write it down, 360 00:22:09,484 --> 00:22:11,519 but I remember it like it was yesterday. 361 00:22:11,553 --> 00:22:13,823 Go ahead, yeah. 362 00:22:14,489 --> 00:22:15,591 Um... 363 00:22:16,592 --> 00:22:18,594 I remember feeling like... 364 00:22:18,628 --> 00:22:20,162 the world was closing in on me, 365 00:22:21,463 --> 00:22:23,833 and I was living in a black hole 366 00:22:23,866 --> 00:22:25,467 that was swallowing me whole. 367 00:22:27,103 --> 00:22:28,204 I mean, I couldn't take it anymore. 368 00:22:28,237 --> 00:22:29,171 The baby wouldn't stop crying, 369 00:22:29,205 --> 00:22:31,439 the bill collectors wouldn't stop calling. 370 00:22:34,143 --> 00:22:35,845 A buddy of mine used to get high. 371 00:22:38,480 --> 00:22:39,949 And I lit the pipe... 372 00:22:41,617 --> 00:22:43,185 and for a brief second it felt 373 00:22:43,219 --> 00:22:45,755 like everything around me went silent 374 00:22:46,789 --> 00:22:47,924 and I could finally see 375 00:22:47,957 --> 00:22:49,825 a sliver of light at the end of the tunnel. 376 00:22:53,963 --> 00:22:55,831 And then my high came down, 377 00:22:55,865 --> 00:22:57,767 and boy, was it a bitch. 378 00:23:00,836 --> 00:23:02,004 Wow. 379 00:23:02,038 --> 00:23:03,806 Thank you, Elaine. I appreciate that. 380 00:23:05,141 --> 00:23:07,877 Anybody else? 381 00:23:07,910 --> 00:23:08,978 You guys are awfully quiet today. 382 00:23:09,011 --> 00:23:11,546 Come on now, what's up? Come on, come on, come on. 383 00:23:13,548 --> 00:23:14,817 Tyra. 384 00:23:15,517 --> 00:23:16,752 Tyra? 385 00:23:22,858 --> 00:23:23,893 Tyra. 386 00:23:23,926 --> 00:23:25,895 Therapy is a part of the process. 387 00:23:25,928 --> 00:23:27,096 But I don't need to be in this process, 388 00:23:27,129 --> 00:23:28,230 that's what everybody doesn't get. 389 00:23:28,264 --> 00:23:29,565 But you're here. 390 00:23:29,598 --> 00:23:31,100 You know what? 391 00:23:31,968 --> 00:23:33,803 I am not a junkie. 392 00:23:33,836 --> 00:23:35,137 Occasionally, I take a pill, 393 00:23:35,171 --> 00:23:36,839 but you know what? I have a prescription for those. 394 00:23:36,872 --> 00:23:38,908 That does not make me like them. 395 00:23:38,941 --> 00:23:40,009 And let me tell you something else, 396 00:23:40,042 --> 00:23:41,210 because you don't know me. 397 00:23:41,243 --> 00:23:42,745 I graduated top of my class, 398 00:23:42,778 --> 00:23:44,180 I went to Caltech on a full scholarship. 399 00:23:44,213 --> 00:23:45,513 I did all of that. 400 00:23:45,547 --> 00:23:46,582 I did that with a kid. 401 00:23:47,650 --> 00:23:49,517 Okay? So I'm not going to sit here 402 00:23:49,551 --> 00:23:52,588 and listen to people, who actually are really addicts, 403 00:23:52,621 --> 00:23:53,723 share their issues. 404 00:23:54,790 --> 00:23:55,791 It's not for me. 405 00:24:04,033 --> 00:24:05,868 Hey, I want to check myself out. 406 00:24:05,901 --> 00:24:07,269 You can't. 407 00:24:07,303 --> 00:24:09,205 I so fucking can. I came here voluntarily. 408 00:24:09,238 --> 00:24:11,539 But you signed a form that said your husband is the only one 409 00:24:11,574 --> 00:24:12,742 that can sign you out. 410 00:24:16,746 --> 00:24:18,546 Sometimes I think I should have been able 411 00:24:18,581 --> 00:24:20,783 - to prevent all this. - Why? 412 00:24:20,816 --> 00:24:23,285 Because you see addicts everyday on the peds floor? 413 00:24:23,319 --> 00:24:24,954 No, the truth is 414 00:24:24,987 --> 00:24:27,590 if someone doesn't believe that they need help, 415 00:24:27,623 --> 00:24:30,559 then all the people in the world won't be able to help them. 416 00:24:30,593 --> 00:24:32,661 You gotta stop blaming yourself for things 417 00:24:32,695 --> 00:24:34,263 that are completely out of your control. 418 00:24:38,100 --> 00:24:39,301 Thank you for listening. 419 00:24:39,335 --> 00:24:43,973 And, I'm sure this not how you wanted to spend your break. 420 00:24:44,006 --> 00:24:45,908 It's the only way I want to spend my breaks. 421 00:24:49,612 --> 00:24:51,747 Come on, are we going to do this again? 422 00:24:51,781 --> 00:24:52,915 I know we had fun. 423 00:24:55,184 --> 00:24:56,719 We did, but... 424 00:24:56,752 --> 00:24:58,254 "But"? No, no "buts." 425 00:24:59,121 --> 00:25:00,156 All right. 426 00:25:00,189 --> 00:25:02,258 Don't dash a brother's spirits. 427 00:25:02,291 --> 00:25:04,226 All right, you pick the date, you pick the time, 428 00:25:04,260 --> 00:25:05,995 and I will be there. 429 00:25:06,028 --> 00:25:07,229 Patients be damned. 430 00:25:08,664 --> 00:25:10,332 So you are willing to just let folks die 431 00:25:10,366 --> 00:25:11,600 to have dinner with me again? 432 00:25:11,634 --> 00:25:13,669 Code blue all night just for you. 433 00:25:14,970 --> 00:25:16,272 You're a horrible doctor. 434 00:25:16,305 --> 00:25:17,640 Yes, I am. 435 00:25:18,941 --> 00:25:19,942 Okay. 436 00:25:20,876 --> 00:25:22,144 We can go out again. 437 00:25:23,212 --> 00:25:25,915 You check your schedule, I'll check mine, and... 438 00:25:27,083 --> 00:25:28,818 - Okay. - Dr. Jordans. 439 00:25:30,252 --> 00:25:31,287 Yeah. 440 00:25:31,320 --> 00:25:32,655 Yeah, I'll be right there. 441 00:25:33,155 --> 00:25:34,156 You promised. 442 00:25:38,294 --> 00:25:39,895 What are you guys having for lunch? 443 00:25:53,776 --> 00:25:55,344 Take a break. Lunch time. 444 00:26:01,784 --> 00:26:02,618 Hi. 445 00:26:02,651 --> 00:26:04,353 - Hey. - I'll be back in an hour. 446 00:26:25,808 --> 00:26:27,176 Thank you. 447 00:26:27,611 --> 00:26:28,811 You're welcome. 448 00:26:32,181 --> 00:26:34,316 Sent you a few messages yesterday. 449 00:26:35,317 --> 00:26:36,752 You never got back to me. 450 00:26:37,887 --> 00:26:39,288 I know. I got them. 451 00:26:40,723 --> 00:26:41,957 You know, avoiding my calls, 452 00:26:41,991 --> 00:26:43,659 isn't going to make me go away, Suzanne. 453 00:26:53,402 --> 00:26:54,403 How's your friend? 454 00:26:55,337 --> 00:26:56,939 She decided to go to rehab. 455 00:26:58,174 --> 00:26:59,775 So we'll see if it works out. 456 00:27:02,044 --> 00:27:03,179 I miss you. 457 00:27:20,529 --> 00:27:22,865 I miss you. 458 00:27:24,233 --> 00:27:25,234 Carl. 459 00:27:26,902 --> 00:27:27,903 Carl, I... 460 00:27:30,940 --> 00:27:31,941 I love you. 461 00:27:38,147 --> 00:27:40,416 Stop, stop, stop, stop. 462 00:27:40,449 --> 00:27:41,850 I can't. Stop. 463 00:27:50,560 --> 00:27:52,027 This is bullshit, Suzanne. 464 00:27:53,028 --> 00:27:54,363 I can't do this today. 465 00:27:54,396 --> 00:27:56,031 I wanna be with you, 466 00:27:57,399 --> 00:27:59,435 but not like this. Him or me, but not both. 467 00:27:59,468 --> 00:28:01,103 I made a commitment, Carl. 468 00:28:01,136 --> 00:28:02,371 Yes. 469 00:28:02,404 --> 00:28:03,806 You did. You made a commitment 470 00:28:03,839 --> 00:28:05,874 under completely different circumstances. 471 00:28:07,309 --> 00:28:10,179 You don't deserve to be happy? 472 00:28:10,212 --> 00:28:14,116 There is a whole other person that I have to think about now. 473 00:28:14,149 --> 00:28:16,518 I do not want to be a single mother. 474 00:28:19,822 --> 00:28:21,090 Who said you had to be? 475 00:28:23,959 --> 00:28:25,394 It's not the same, Carl. 476 00:28:27,196 --> 00:28:29,832 My whole life, I have done everything right. 477 00:28:29,865 --> 00:28:33,335 I went to college, I met a guy, I fell in love, I said, "I do." 478 00:28:33,369 --> 00:28:36,338 Why would you suddenly expect me to do it wrong? 479 00:28:39,241 --> 00:28:40,509 What has doing it right gotten you? 480 00:28:47,316 --> 00:28:49,418 And just so you know, 481 00:28:49,451 --> 00:28:51,387 you sticking around and having his baby, 482 00:28:53,055 --> 00:28:54,490 it's not going to make you love him. 483 00:28:59,128 --> 00:29:00,963 And... Yeah, I'm... 484 00:29:01,930 --> 00:29:04,333 I'm gonna willfully step back. 485 00:29:06,636 --> 00:29:08,470 - What? - Yeah. 486 00:29:10,640 --> 00:29:11,840 I want more. 487 00:29:13,576 --> 00:29:14,943 Can you honestly give me that? 488 00:29:17,112 --> 00:29:18,314 Yeah, that's what I thought. 489 00:29:20,949 --> 00:29:21,950 I'm out. 490 00:29:24,520 --> 00:29:25,521 Carl. 491 00:29:31,894 --> 00:29:33,262 - You have a pen? - Yeah. 492 00:29:39,268 --> 00:29:41,970 All right. Good bye, Michael. 493 00:29:42,004 --> 00:29:44,306 Hey, I said, "Good bye, Michael." 494 00:29:44,340 --> 00:29:45,974 All right, yeah. 495 00:29:46,008 --> 00:29:47,242 Peace, Ms. Dee. 496 00:29:47,276 --> 00:29:49,945 Hey, Michael, remember, you... 497 00:29:49,978 --> 00:29:51,480 "Are not my circumstances," yeah. 498 00:29:51,513 --> 00:29:53,282 - Yes, yes. - Yeah, I know. 499 00:30:00,222 --> 00:30:03,560 Hey, have you ever seen this high school shit? 500 00:30:04,393 --> 00:30:05,628 - Grayson? - Yeah. 501 00:30:07,029 --> 00:30:08,931 Yeah, like all of it. 502 00:30:08,964 --> 00:30:10,466 All right. That's dope. 503 00:30:12,167 --> 00:30:13,969 Yeah. 504 00:30:14,002 --> 00:30:15,938 All right. Um, I'll catch you. 505 00:30:17,439 --> 00:30:18,440 Bye. 506 00:30:26,482 --> 00:30:27,916 You did well today. 507 00:30:27,950 --> 00:30:30,919 - Uh, cool. - Great. 508 00:30:30,953 --> 00:30:33,389 I was going to have you make you help me sweep, 509 00:30:33,422 --> 00:30:35,924 - but it's all right. - I can grab it. 510 00:30:38,695 --> 00:30:40,362 You know what? 511 00:30:40,396 --> 00:30:43,165 Why don't you take my summer workshop? 512 00:30:44,133 --> 00:30:45,033 Just three days a week. 513 00:30:45,067 --> 00:30:47,069 Not a bad way to spend some time, right? 514 00:30:47,604 --> 00:30:49,606 - Sure. Okay. - Cool. 515 00:30:51,273 --> 00:30:52,908 Um, Michael? 516 00:30:53,676 --> 00:30:55,010 Yeah, what about Michael? 517 00:30:55,043 --> 00:30:56,445 - Jillian! - Nothing. 518 00:30:56,478 --> 00:30:58,347 Hey, what's up, favorite dude? 519 00:30:58,380 --> 00:30:59,716 - Never mind. - I missed you. 520 00:30:59,749 --> 00:31:01,984 You haven't been over in a while. 521 00:31:02,017 --> 00:31:03,653 I got the illest new game today! 522 00:31:03,686 --> 00:31:05,120 - Really? - Yeah! 523 00:31:05,154 --> 00:31:07,322 Okay, so why don't we ask Auntie Patty if you can come over tonight? 524 00:31:07,356 --> 00:31:09,358 I'll beat you in Madden, but like not too bad. 525 00:31:09,391 --> 00:31:11,093 Huh, you never win. 526 00:31:11,126 --> 00:31:12,094 - Oh? - I got this. 527 00:31:12,127 --> 00:31:14,129 - Okay, in your dreams. - Excuse me. Excuse me. 528 00:31:14,163 --> 00:31:15,531 Ma'am, I was looking for Jillian. 529 00:31:15,565 --> 00:31:16,766 She used to be about this big, 530 00:31:16,800 --> 00:31:19,001 she used to slobber on herself all the time. I think you... 531 00:31:19,034 --> 00:31:20,068 - Okay. - Come here. 532 00:31:20,102 --> 00:31:21,638 - Hi, Uncle Jack. - What's going on? 533 00:31:21,671 --> 00:31:22,605 Good to see you. 534 00:31:22,639 --> 00:31:24,574 I'm almost done here. Help me out. 535 00:31:25,708 --> 00:31:27,242 I could take you out to dinner, 536 00:31:27,276 --> 00:31:28,678 you know, if you don't have plans. 537 00:31:28,711 --> 00:31:31,346 - Jackson. - It's one dinner. 538 00:31:31,380 --> 00:31:33,449 Yeah, Ma, it's one dinner. 539 00:31:34,082 --> 00:31:35,117 Wow. 540 00:31:38,287 --> 00:31:40,522 You actually ate Indian food. 541 00:31:40,556 --> 00:31:41,490 Uh, yes. 542 00:31:41,523 --> 00:31:43,626 It was definitely different. 543 00:31:43,660 --> 00:31:46,361 Well, not as good as what I had in Mumbai, but... 544 00:31:46,395 --> 00:31:48,030 I'll have to take your word for it. 545 00:31:50,633 --> 00:31:53,202 So you want to come in for some tea? 546 00:31:53,235 --> 00:31:56,004 Unless you have other plans or whatever. 547 00:31:56,773 --> 00:31:58,273 I can stay. 548 00:31:58,307 --> 00:31:59,308 Good. 549 00:32:00,175 --> 00:32:01,443 Take off your shoes. 550 00:32:01,477 --> 00:32:03,345 Oh, got other plans. 551 00:32:04,379 --> 00:32:06,181 Oh, my God. Please. 552 00:32:06,215 --> 00:32:08,016 Oh, please. 553 00:32:08,050 --> 00:32:10,319 Oh, that apartment was the worst. 554 00:32:10,352 --> 00:32:13,055 One room and a makeshift bathroom. 555 00:32:13,088 --> 00:32:14,691 That's... How did that even happen? 556 00:32:14,724 --> 00:32:18,093 And walls so thin you could hear when our neighbors took a shit. 557 00:32:18,126 --> 00:32:20,563 - It was like... - Oh, I can still it hear it now. 558 00:32:20,597 --> 00:32:22,331 Oh, God forbid they were having sex. 559 00:32:22,364 --> 00:32:23,265 No, and you know what? 560 00:32:23,298 --> 00:32:25,467 No, we had them beat in that department. 561 00:32:25,501 --> 00:32:26,736 We had them beat. 562 00:32:30,105 --> 00:32:32,441 But you know the thing I miss the most about that dump? 563 00:32:34,376 --> 00:32:35,377 We were together. 564 00:32:36,813 --> 00:32:39,281 I mean, I would sit there on that futon 565 00:32:39,314 --> 00:32:41,450 just watching you dance, and I'd just be like, 566 00:32:41,483 --> 00:32:43,485 "Yo, this is life." 567 00:32:44,754 --> 00:32:47,222 Then J.J. came and everything was complete. 568 00:32:48,457 --> 00:32:49,826 We had a family. 569 00:32:49,859 --> 00:32:52,427 Yeah, but that was all you wanted. 570 00:32:54,129 --> 00:32:55,297 And another baby. 571 00:32:56,532 --> 00:32:58,467 You told me, "Your dreams are killing us," 572 00:32:58,500 --> 00:32:59,836 and you walked out the door. 573 00:32:59,869 --> 00:33:02,170 I did. I did. 574 00:33:02,204 --> 00:33:03,773 Babe, I came all the way out here just to show you 575 00:33:03,806 --> 00:33:05,808 how much I know that I fucked up. 576 00:33:08,678 --> 00:33:10,345 I just want another chance. 577 00:33:12,514 --> 00:33:13,616 I want this to work. 578 00:33:31,366 --> 00:33:32,802 You usually used to go that way. 579 00:33:32,835 --> 00:33:33,937 Is that... Okay, I mean... 580 00:33:33,970 --> 00:33:35,672 - I mean, it doesn't matter. - It has been six years. 581 00:33:35,705 --> 00:33:37,239 Let me just... Oh, fuck it, come. 582 00:33:37,272 --> 00:33:38,373 Just go, just go. 583 00:34:56,385 --> 00:34:58,553 I've done majors that nobody did. 584 00:34:58,588 --> 00:34:59,722 Look at that! 585 00:35:00,155 --> 00:35:01,958 What you doing? 586 00:35:01,991 --> 00:35:03,158 - Get out! - Yo, yo, hold up. 587 00:35:03,191 --> 00:35:07,797 Get the fuck out of my house, you dirty fucking bastard! 588 00:35:07,830 --> 00:35:09,599 In my bed! 589 00:35:09,632 --> 00:35:12,300 - In my fucking bed! - Calm... No! 590 00:35:12,334 --> 00:35:14,637 What the fuck! Have you lost your goddamn mind? 591 00:35:14,671 --> 00:35:16,338 - Get out! - Fine! 592 00:35:18,306 --> 00:35:19,776 But this is my goddamn house. 593 00:35:24,513 --> 00:35:26,248 What you going to do when I leave, huh? 594 00:35:27,717 --> 00:35:29,619 Your perfect little world will be shattered. 595 00:35:30,787 --> 00:35:32,822 Not like you got any friends anyway. 596 00:36:14,529 --> 00:36:16,632 Tyra, your husband is here to see you. 597 00:36:20,837 --> 00:36:21,838 No. 598 00:36:41,356 --> 00:36:42,925 So, is this gonna be another 50 minutes 599 00:36:42,959 --> 00:36:44,326 of me watching you? 600 00:36:46,394 --> 00:36:47,462 I'm here. 601 00:36:48,330 --> 00:36:49,331 You are. 602 00:36:54,670 --> 00:36:56,806 There are some questions in here. 603 00:36:57,907 --> 00:36:58,908 Take a look at them. 604 00:37:00,109 --> 00:37:01,911 Fill them out if you feel like it. 605 00:37:05,081 --> 00:37:06,281 See you tomorrow. 606 00:37:38,513 --> 00:37:39,548 You look nice. 607 00:37:39,582 --> 00:37:40,817 Thank you, sweet pea. 608 00:37:41,984 --> 00:37:43,318 Max called. 609 00:37:44,153 --> 00:37:45,888 He said you won't answer his calls. 610 00:37:46,956 --> 00:37:48,958 I don't want to talk to him. 611 00:37:48,991 --> 00:37:51,894 And I don't want to go to that stupid family day either. 612 00:37:51,928 --> 00:37:53,963 Jill, it's been a few weeks, 613 00:37:53,996 --> 00:37:56,464 I think your mom would really like to see you. 614 00:37:57,033 --> 00:37:58,034 I guess. 615 00:38:01,704 --> 00:38:04,106 Okay. Tell me about the center. 616 00:38:04,140 --> 00:38:06,474 - Making any friends? - One. 617 00:38:07,009 --> 00:38:08,978 I guess, yeah. 618 00:38:09,011 --> 00:38:10,746 - It's cool. - Yeah. 619 00:38:10,780 --> 00:38:12,682 I guess that would be Michael. 620 00:38:12,715 --> 00:38:14,917 Okay, Auntie Dee-Dee talks too much. 621 00:38:14,951 --> 00:38:15,852 - She really does. - Yeah. 622 00:38:15,885 --> 00:38:17,053 She can't keep a secret. 623 00:38:17,086 --> 00:38:18,888 Oh. 624 00:38:18,921 --> 00:38:19,956 Damn. 625 00:38:19,989 --> 00:38:21,757 Uh, he's right on time. 626 00:38:21,791 --> 00:38:22,725 - That... - He is. 627 00:38:22,758 --> 00:38:24,126 - Is that good or... That's good? - I think so. 628 00:38:24,160 --> 00:38:25,427 - I think so. - Okay. 629 00:38:25,460 --> 00:38:26,863 Oh God. Okay. 630 00:38:26,896 --> 00:38:28,496 Well, let me go get that before he thinks 631 00:38:28,530 --> 00:38:29,599 that you stood him up. 632 00:38:29,632 --> 00:38:30,633 - Okay. - Okay. 633 00:38:31,433 --> 00:38:32,735 - Jill? - Mm-hm? 634 00:38:32,768 --> 00:38:33,903 I love you. 635 00:38:33,936 --> 00:38:35,370 More than anything. 636 00:38:36,205 --> 00:38:37,840 Are you serious? No, no, no. 637 00:38:37,874 --> 00:38:38,975 No way. He is not the best. 638 00:38:39,008 --> 00:38:40,776 If there were one minute left in the fourth quarter 639 00:38:40,810 --> 00:38:42,945 and no timeouts, I want Grayson all day. 640 00:38:42,979 --> 00:38:44,680 Okay, he is like so cool under pressure. 641 00:38:44,714 --> 00:38:46,983 Look, how are you gonna argue with five Super Bowl rings? 642 00:38:47,016 --> 00:38:48,985 Simple. A good coach and luck. 643 00:38:49,018 --> 00:38:49,852 - Luck? - Uh-huh. 644 00:38:49,886 --> 00:38:51,120 That's all you are going to give the man? 645 00:38:51,153 --> 00:38:53,421 Yeah. Week three, last season. 646 00:38:53,455 --> 00:38:54,724 I rest my case. 647 00:39:01,130 --> 00:39:02,131 Wow. 648 00:39:04,600 --> 00:39:05,835 You look great. 649 00:39:05,868 --> 00:39:07,003 Thank you. 650 00:39:08,137 --> 00:39:09,805 Shall we go? 651 00:39:09,839 --> 00:39:10,940 This is nice. 652 00:39:12,208 --> 00:39:13,609 What? 653 00:39:13,643 --> 00:39:16,045 You, me, here, again. 654 00:39:17,880 --> 00:39:19,048 You not running. 655 00:39:19,916 --> 00:39:21,150 I don't run, 656 00:39:21,183 --> 00:39:23,853 I jog briskly. 657 00:39:23,886 --> 00:39:25,187 Briskly, right? 658 00:39:26,088 --> 00:39:27,089 You got jokes. 659 00:39:33,528 --> 00:39:34,664 So tell me. 660 00:39:34,697 --> 00:39:36,098 What is it that you want? 661 00:39:36,799 --> 00:39:37,967 What do you mean? 662 00:39:38,533 --> 00:39:39,835 You know, out of life. 663 00:39:40,870 --> 00:39:42,738 Your dreams? Your desires? 664 00:39:45,241 --> 00:39:46,441 Oh. 665 00:39:48,144 --> 00:39:49,245 Did I say something wrong? 666 00:39:49,278 --> 00:39:50,713 No. Um... 667 00:39:52,547 --> 00:39:56,185 Just... I haven't thought about it in years. 668 00:39:56,218 --> 00:39:59,855 Me and my girlfriends used to sit around for hours 669 00:39:59,889 --> 00:40:02,058 and plot out our lives. 670 00:40:02,091 --> 00:40:04,927 I mean down to the color of our bridesmaid dresses. 671 00:40:06,796 --> 00:40:09,598 Seems like a lifetime ago. So much has changed. 672 00:40:10,700 --> 00:40:11,901 For the good or bad? 673 00:40:13,636 --> 00:40:15,137 Depends on who you ask. 674 00:40:16,973 --> 00:40:19,141 Suzanne came the closest. 675 00:40:19,175 --> 00:40:20,542 She married the NFL star 676 00:40:20,576 --> 00:40:22,445 and got the life she always dreamed of. 677 00:40:24,046 --> 00:40:25,047 And you? 678 00:40:26,983 --> 00:40:28,884 I stopped dreaming a long time ago. 679 00:40:29,685 --> 00:40:31,787 Packed them up with my ex-husband. 680 00:40:33,022 --> 00:40:34,556 That's the way you wanna live? 681 00:40:37,226 --> 00:40:38,227 Works for me. 682 00:40:40,930 --> 00:40:41,931 Okay. 683 00:40:46,002 --> 00:40:49,138 I had a wonderful night tonight. 684 00:40:50,740 --> 00:40:51,807 - So did I. - Hm? 685 00:40:51,841 --> 00:40:52,975 Mm-hm. 686 00:40:53,009 --> 00:40:55,244 I know you're not going to make me beg 687 00:40:55,277 --> 00:40:56,879 to take you out again, right? 688 00:40:57,947 --> 00:41:00,683 No, we can work on that. 689 00:41:00,716 --> 00:41:01,717 Okay. 690 00:41:02,685 --> 00:41:04,787 I'm going to get going now. 691 00:41:04,820 --> 00:41:06,655 I'm on call tomorrow, so... 692 00:41:06,689 --> 00:41:07,690 Okay. 693 00:41:09,091 --> 00:41:11,193 Please let me know that you made it. 694 00:41:21,203 --> 00:41:23,773 You let me know you made it home, okay? 695 00:41:25,241 --> 00:41:26,909 - I will. - Okay. 696 00:41:26,942 --> 00:41:28,577 - Good night. - Good night. 697 00:41:45,995 --> 00:41:47,563 Yeah. 698 00:41:58,007 --> 00:42:00,209 Why you always wearing some football shit? 699 00:42:01,944 --> 00:42:04,947 Yo, maybe because she likes it, Cecelia. 700 00:42:04,980 --> 00:42:07,283 Yo, why you gotta be such a bitch? 701 00:42:07,316 --> 00:42:09,385 Listen here, felon, 702 00:42:09,418 --> 00:42:11,987 - don't be calling me no bitch. - You know, I ain't no felon, Cecelia. 703 00:42:12,021 --> 00:42:13,022 Hey, just... 704 00:42:14,290 --> 00:42:16,292 You better listen to the girl. 705 00:42:16,325 --> 00:42:17,793 You don't want another strike. 706 00:42:24,667 --> 00:42:25,668 Why did you do that? 707 00:42:37,847 --> 00:42:39,315 Thank you for meeting me here. 708 00:42:39,348 --> 00:42:40,416 - Oh, no. - I just couldn't get away. 709 00:42:40,449 --> 00:42:42,918 It's no problem. 710 00:42:42,952 --> 00:42:46,288 It's actually... It's really cool what you do here. 711 00:42:46,322 --> 00:42:49,291 Thank you. I mean. It's not what I planned on doing, 712 00:42:49,325 --> 00:42:50,726 but, you know? 713 00:42:51,561 --> 00:42:53,796 - Pregnancy looks good on you. - No. 714 00:42:53,829 --> 00:42:55,064 Is Trevor excited? 715 00:42:55,764 --> 00:42:57,032 Oh, yeah. 716 00:42:57,066 --> 00:42:58,234 Yeah, you know? I guess. 717 00:43:00,302 --> 00:43:01,303 Sit. 718 00:43:08,210 --> 00:43:09,211 All right. 719 00:43:12,148 --> 00:43:13,349 Spill. 720 00:43:15,918 --> 00:43:17,119 Go on, talk to me. 721 00:43:22,958 --> 00:43:24,894 Uh, we're friends, right? 722 00:43:24,927 --> 00:43:25,928 Yes. 723 00:43:31,834 --> 00:43:33,102 I'm miserable. 724 00:43:34,069 --> 00:43:35,704 Dee, I am... 725 00:43:38,274 --> 00:43:42,378 I am just completely and utterly miserable. 726 00:43:44,180 --> 00:43:45,181 I mean... 727 00:43:46,982 --> 00:43:48,450 My marriage is just... 728 00:43:50,920 --> 00:43:51,921 It's a joke. 729 00:43:53,355 --> 00:43:56,058 And, I think I'm in love with this other man, 730 00:43:56,091 --> 00:43:57,993 but I can't have him because of this... 731 00:43:59,428 --> 00:44:01,730 f'd up situation, so... 732 00:44:02,865 --> 00:44:04,300 Oh, I wasn't expecting that. 733 00:44:08,938 --> 00:44:10,906 Trevor has just 734 00:44:10,940 --> 00:44:13,976 cheated on me more times than I can count 735 00:44:14,009 --> 00:44:16,512 and I have stayed with him 736 00:44:16,545 --> 00:44:20,482 because that is what women are supposed to do, right? 737 00:44:20,516 --> 00:44:23,852 And I keep... I keep telling myself, 738 00:44:23,886 --> 00:44:26,188 "It'll get better" and... 739 00:44:26,222 --> 00:44:27,756 - It never does. - No. 740 00:44:28,357 --> 00:44:29,758 No. 741 00:44:31,126 --> 00:44:34,129 And then this baby... 742 00:44:35,831 --> 00:44:39,134 this baby was just a drunken weekend of us 743 00:44:39,168 --> 00:44:40,469 attempting to try again, 744 00:44:41,103 --> 00:44:43,305 again. 745 00:44:43,339 --> 00:44:45,941 And I... I... I couldn't get rid of it. I mean... 746 00:44:46,976 --> 00:44:49,445 A baby wasn't high on my list, 747 00:44:49,478 --> 00:44:51,113 but it's a baby and... 748 00:44:53,282 --> 00:44:55,451 I'm supposed to want to be a mom, right? 749 00:44:56,586 --> 00:44:58,254 You're supposed to want what you want. 750 00:44:59,488 --> 00:45:00,889 There's no rules. 751 00:45:05,127 --> 00:45:07,263 God, I don't even know what that means anymore. 752 00:45:08,364 --> 00:45:09,999 To want what I want. I don't... 753 00:45:13,969 --> 00:45:15,504 I'm sorry, I have been talking too much. 754 00:45:15,537 --> 00:45:17,039 No. No. No. 755 00:45:20,342 --> 00:45:21,343 Come back. 756 00:45:24,013 --> 00:45:25,247 You need us. 757 00:45:26,415 --> 00:45:29,218 We need you. 758 00:45:29,251 --> 00:45:32,521 And I know you and Patty have your... your friction, 759 00:45:32,554 --> 00:45:35,524 those little digs or whatever, 760 00:45:35,557 --> 00:45:39,428 but you're really two sides of the same coin. 761 00:45:39,461 --> 00:45:41,930 Everything is right or wrong, black and white. 762 00:45:44,366 --> 00:45:46,201 Life is a whole lot of gray. 763 00:45:53,242 --> 00:45:55,511 - Will you eat something for me, please? - Yes. 764 00:45:55,544 --> 00:45:56,912 Thanks. 765 00:45:56,945 --> 00:45:58,213 - Yeah. - Here. 766 00:46:54,637 --> 00:46:56,372 So this is, uh... 767 00:46:57,574 --> 00:46:59,241 where I've been staying. 768 00:47:02,144 --> 00:47:04,513 - Well, you look better, T. - Hm. 769 00:47:04,546 --> 00:47:06,415 Thank you. Thank you. 770 00:47:07,015 --> 00:47:08,984 The food here is terrible. 771 00:47:11,153 --> 00:47:14,123 But they are treating you right, right? 772 00:47:14,156 --> 00:47:16,191 Yes, Patty. 773 00:47:16,225 --> 00:47:18,127 No need to beat anyone up. 774 00:47:25,735 --> 00:47:28,337 Um, Jillian's been taking my dance classes, 775 00:47:28,370 --> 00:47:30,105 she's really good. 776 00:47:30,139 --> 00:47:31,407 She really has a natural talent. 777 00:47:32,508 --> 00:47:34,009 Is that right? 778 00:47:37,212 --> 00:47:38,380 Jillian. 779 00:47:43,218 --> 00:47:44,386 Sorry. 780 00:47:47,456 --> 00:47:48,591 Yeah. 781 00:47:50,292 --> 00:47:51,661 Look at me when I'm talking to you. 782 00:47:53,495 --> 00:47:54,597 Jillian. 783 00:47:58,367 --> 00:48:01,270 Don't go gettin' disrespectful just 'cause I'm not home. 784 00:48:01,303 --> 00:48:04,206 As soon I get home, things are gonna go back to the way that they were 785 00:48:04,239 --> 00:48:05,608 and this little blip will be over before you know it. 786 00:48:05,642 --> 00:48:06,709 Blip? 787 00:48:08,510 --> 00:48:11,581 No. No, see, this is exactly why I didn't wanna come here. 788 00:48:11,614 --> 00:48:13,248 Okay, Mom, this wasn't just a blip. 789 00:48:13,282 --> 00:48:15,150 I had to give you mouth to mouth! 790 00:48:15,184 --> 00:48:17,620 You pop pill after pill, after pill, after pill and I see you! 791 00:48:17,654 --> 00:48:19,622 - Don't talk... Just stop it! - Oh, no. 792 00:48:19,656 --> 00:48:21,990 Goddammit, Tyra. What is your problem? 793 00:48:22,024 --> 00:48:24,259 - I'm sorry. - She didn't deserve that. 794 00:48:24,293 --> 00:48:26,696 - She doesn't deserve any of this. - Oh, I didn't mean to. 795 00:48:26,729 --> 00:48:28,430 She wants to be mad, dammit. 796 00:48:28,464 --> 00:48:30,165 You've earned the right to be mad, okay? 797 00:48:33,335 --> 00:48:35,638 - Don't take it out on her. - I didn't mean to. 798 00:48:35,672 --> 00:48:38,173 - I'm sorry, Jillian... - Don't touch me. 799 00:48:41,678 --> 00:48:43,312 I wanna go home. 800 00:48:44,379 --> 00:48:46,181 Now. 801 00:48:46,215 --> 00:48:48,751 Jillian, you are right. 802 00:48:48,785 --> 00:48:51,688 I'm sorry I promised to love and protect the both of you. 803 00:48:53,088 --> 00:48:54,256 I'm sorry. 804 00:48:57,125 --> 00:48:58,628 It's not your fault, Max. 805 00:49:01,664 --> 00:49:02,765 I'm not your kid. 806 00:49:05,668 --> 00:49:08,203 I'm hers. 807 00:49:08,237 --> 00:49:10,372 - Jillian, I didn't mean to. - I'll be at the car. 808 00:49:10,405 --> 00:49:11,641 Jillian! 809 00:49:15,143 --> 00:49:16,746 - I didn't mean to. - Excuse me. 810 00:49:18,347 --> 00:49:19,716 Max? 811 00:49:20,516 --> 00:49:21,784 Max. 812 00:49:26,154 --> 00:49:27,590 Work the program, T. 813 00:49:29,358 --> 00:49:30,793 You gotta work it for her. 814 00:49:34,096 --> 00:49:35,798 Let's go. 815 00:49:35,832 --> 00:49:37,132 - Bye. - I didn't mean to. 816 00:49:40,803 --> 00:49:42,170 It was an accident. 817 00:49:58,788 --> 00:50:00,389 Okay. 818 00:50:01,591 --> 00:50:02,759 We are here, 819 00:50:03,425 --> 00:50:04,694 so let's talk. 820 00:50:04,727 --> 00:50:05,828 Now. 821 00:50:07,129 --> 00:50:08,430 I don't have anything to say. 822 00:50:08,463 --> 00:50:10,499 Yes, you do and so do you. 823 00:50:10,532 --> 00:50:12,301 So come on, let's get it all out in the open. 824 00:50:12,334 --> 00:50:13,335 Go. 825 00:50:17,306 --> 00:50:18,507 You bailed on us. 826 00:50:18,540 --> 00:50:21,443 - You pushed me away. - No, you bailed! 827 00:50:21,476 --> 00:50:24,112 When Deidre needed you, when Tyra needed you. 828 00:50:24,146 --> 00:50:26,415 - Hell, when I needed you... - All right, fine, I bailed! 829 00:50:27,249 --> 00:50:29,251 I bailed. 830 00:50:29,284 --> 00:50:31,486 And I used your attitude as the excuse, 831 00:50:31,520 --> 00:50:33,288 but the truth is 832 00:50:33,322 --> 00:50:34,523 I was embarrassed. 833 00:50:36,291 --> 00:50:37,627 My life was shit. 834 00:50:39,194 --> 00:50:41,564 My life is shit. 835 00:50:43,700 --> 00:50:46,301 Everyone always thinks that being married to an athlete 836 00:50:46,335 --> 00:50:47,904 is this glamorous thing, 837 00:50:47,937 --> 00:50:50,640 like it's... like it's private jets and... and fast cars, 838 00:50:50,673 --> 00:50:52,775 but no one ever shows you what it's like 839 00:50:52,809 --> 00:50:55,210 being cut from three teams. 840 00:50:55,243 --> 00:50:56,846 No one ever shows you what it's like 841 00:50:56,879 --> 00:51:00,282 when your husband's career ends at 32. 842 00:51:00,315 --> 00:51:03,251 No one ever shows you what it's like 843 00:51:04,353 --> 00:51:06,321 paying off women 844 00:51:06,355 --> 00:51:09,157 and praying that the paternity test comes back negative. 845 00:51:10,693 --> 00:51:12,327 No one ever shows you that. 846 00:51:15,765 --> 00:51:17,299 And I could not face that. 847 00:51:18,835 --> 00:51:20,435 I couldn't face you. 848 00:51:35,250 --> 00:51:36,351 Shit. 849 00:51:38,220 --> 00:51:40,757 We can really go fuck up Trevor if you want to. 850 00:51:40,790 --> 00:51:42,859 God, you really need to check your aggression levels. 851 00:51:47,664 --> 00:51:48,931 Look, 852 00:51:49,431 --> 00:51:50,933 it's not all on you. 853 00:51:53,002 --> 00:51:54,704 I could have reached out, too. 854 00:51:59,274 --> 00:52:01,476 And I could have reached out when James left. 855 00:52:02,679 --> 00:52:04,179 At least, asked you why. 856 00:52:11,654 --> 00:52:13,623 So are we good? 857 00:52:15,591 --> 00:52:16,993 - We're good. - We're good. 858 00:52:17,026 --> 00:52:19,227 Huh? 859 00:52:19,261 --> 00:52:20,295 Okay, good, hug. 860 00:52:30,840 --> 00:52:33,542 Yeah. Yeah. 861 00:52:33,576 --> 00:52:36,012 - Yes. - I'm so hungry. 862 00:52:36,045 --> 00:52:37,647 Why is it you're always hungry? 863 00:52:37,680 --> 00:52:39,281 I am always hungry. 864 00:52:47,456 --> 00:52:48,591 Come on in. 865 00:53:08,711 --> 00:53:10,512 - Can I? - Sure. 866 00:53:16,551 --> 00:53:18,353 - Beautiful children. - Thank you. 867 00:53:19,554 --> 00:53:22,825 Lisa was, um, ten in that picture and Eric was eight. 868 00:53:30,733 --> 00:53:32,501 - I can't do this. - Do what? 869 00:53:32,534 --> 00:53:34,336 Any of it. I mean... 870 00:53:34,369 --> 00:53:36,572 I mean I've only answered one question in the notebook. 871 00:53:41,811 --> 00:53:43,613 My baby came to visit me, 872 00:53:44,379 --> 00:53:45,615 and... 873 00:53:46,716 --> 00:53:48,283 I was so frustrated 874 00:53:49,417 --> 00:53:51,087 that she had to see me like this 875 00:53:51,120 --> 00:53:52,554 that I lashed out at her. 876 00:53:56,525 --> 00:53:59,796 She has more strength and smarts in her 15-year-old body than I ever had. 877 00:54:02,565 --> 00:54:04,399 Where do you think she gets it from? 878 00:54:06,401 --> 00:54:08,938 Certainly not me. 879 00:54:26,756 --> 00:54:27,890 Hm. 880 00:54:35,397 --> 00:54:38,034 Is that the woman that you have come to know as Tyra? 881 00:54:45,575 --> 00:54:48,110 I didn't think so. 882 00:54:48,144 --> 00:54:50,746 And that's not the woman Jillian has come to know as her mother. 883 00:54:55,550 --> 00:54:57,019 But before either of you 884 00:54:58,087 --> 00:54:59,989 can know who that woman is again, 885 00:55:00,022 --> 00:55:01,958 you have to be able to look in that mirror 886 00:55:03,759 --> 00:55:05,427 and answer "yes" to that question. 887 00:55:07,495 --> 00:55:09,732 That means working from the inside out. 888 00:55:11,667 --> 00:55:13,736 You have to do more than show up, Tyra. 889 00:55:19,842 --> 00:55:21,777 I'm gonna give you a minute, okay? 890 00:55:22,444 --> 00:55:23,579 Mm-hm. 891 00:55:24,080 --> 00:55:25,513 Okay. 892 00:56:09,058 --> 00:56:10,693 What the fuck! 893 00:56:12,094 --> 00:56:14,096 Oh, hell no. Shit. 894 00:56:14,797 --> 00:56:15,998 What the... 895 00:56:21,737 --> 00:56:25,540 You gotta be... What's going on around here? 896 00:56:27,243 --> 00:56:28,878 Oh hell, no! 897 00:56:29,779 --> 00:56:32,447 This my shit! This my shit! 898 00:56:32,982 --> 00:56:35,718 Suzanne! Suzanne! 899 00:56:35,751 --> 00:56:37,452 Oh, fuck that shit. 900 00:56:39,188 --> 00:56:41,924 She got my shit out here on the fuckin' couch! 901 00:56:56,872 --> 00:56:58,540 We brought you some cider. 902 00:56:59,275 --> 00:57:01,077 And I have wine for us. 903 00:57:17,093 --> 00:57:18,828 Hey, babe, slow down. 904 00:57:20,162 --> 00:57:22,497 So what do you think about me moving back in? 905 00:57:25,201 --> 00:57:27,069 - Babe? - I heard you. 906 00:57:29,972 --> 00:57:31,874 Well, Jackson, you can't just, 907 00:57:31,907 --> 00:57:34,877 you know, throw our family in a microwave 908 00:57:34,910 --> 00:57:37,279 and voila, everything is magically done. 909 00:57:37,313 --> 00:57:39,081 But aren't you enjoying this? 910 00:57:39,115 --> 00:57:40,916 - Us? - Well, I am. I am. 911 00:57:42,251 --> 00:57:43,586 Six years. 912 00:57:46,655 --> 00:57:48,591 So you don't need me anymore? 913 00:57:48,624 --> 00:57:50,793 No, Jackson, it's... it's... it's not about, 914 00:57:51,861 --> 00:57:53,629 you know, needing you or not. 915 00:57:55,831 --> 00:57:57,133 I... I found a routine. 916 00:57:59,769 --> 00:58:01,037 I... I... 917 00:58:02,371 --> 00:58:04,740 I don't know if I learned to survive without you. 918 00:58:05,207 --> 00:58:06,742 No, you have. 919 00:58:06,776 --> 00:58:07,977 Look, you grew up. 920 00:58:08,010 --> 00:58:10,246 You're in school, you're learning new things. 921 00:58:11,147 --> 00:58:12,547 That's surviving. 922 00:58:13,816 --> 00:58:14,984 But I mean why... 923 00:58:16,652 --> 00:58:19,588 why can't we survive together again? 924 00:58:20,656 --> 00:58:21,857 As a family? 925 00:58:23,125 --> 00:58:24,593 Uh... 926 00:58:25,761 --> 00:58:27,763 Oh. 927 00:58:27,797 --> 00:58:32,701 The first week after you told me you wanna divorce me, I was... 928 00:58:32,735 --> 00:58:34,236 wanting you to say those exact words. 929 00:58:36,038 --> 00:58:37,940 No, no, no, let me finish. 930 00:58:39,742 --> 00:58:40,976 I was hurt. 931 00:58:42,411 --> 00:58:44,213 You know, it's like in one fell swoop... 932 00:58:44,246 --> 00:58:46,916 Pfft, my whole family was just gone. 933 00:58:46,949 --> 00:58:49,852 And I kept thinking, "He's gonna come back. 934 00:58:49,885 --> 00:58:52,621 "He's going to realize that he made a mistake." 935 00:58:54,056 --> 00:58:56,292 But you didn't. 936 00:58:56,325 --> 00:58:57,993 And I was left to pick up the pieces. 937 00:59:06,268 --> 00:59:07,970 Johanna offered me a job. 938 00:59:10,706 --> 00:59:13,375 Yeah, she, uh, needs a choreographer for her new tour. 939 00:59:14,677 --> 00:59:15,911 I took it. 940 00:59:17,813 --> 00:59:19,115 I need this. 941 00:59:21,217 --> 00:59:23,385 So, us? 942 00:59:25,254 --> 00:59:26,789 Jackson, I need this. 943 00:59:33,462 --> 00:59:35,731 Oh, okay. Okay. 944 00:59:38,734 --> 00:59:40,336 What... what do you need me to do? 945 00:59:42,271 --> 00:59:44,974 - Um, you could be there for me this time. - Okay. 946 00:59:45,007 --> 00:59:46,842 You know, look after J.J. 947 00:59:48,844 --> 00:59:52,381 I can. I can do that. I... I can absolutely do that. 948 00:59:54,483 --> 00:59:55,951 Thanks. 949 00:59:58,187 --> 01:00:01,157 Ew, that's gross. 950 01:00:01,190 --> 01:00:03,225 Can we go to Fatburger? 951 01:00:03,259 --> 01:00:04,293 How do you know about Fatburger? 952 01:00:04,326 --> 01:00:05,394 - Do you eat Fatburger? - What? 953 01:00:05,427 --> 01:00:07,763 Um, Dad and I go all the time. 954 01:00:09,131 --> 01:00:11,066 Dad... You and Dad go all the time? 955 01:00:11,100 --> 01:00:12,868 - Wait, is that a problem? - Yeah, wait. 956 01:00:12,902 --> 01:00:15,337 - Jackson? You and Dad... You and Dad... - What? I really felt... 957 01:00:15,371 --> 01:00:17,940 - Go all the time? - Yeah, you know what? 958 01:00:17,973 --> 01:00:19,808 - Salads for you, man. - No, no, no. Let's go to Fatburger. 959 01:00:19,842 --> 01:00:21,177 - I'm gonna see... we gonna get you a Fatburger. - Daddy's gonna pay. 960 01:00:21,210 --> 01:00:22,011 - Daddy's gonna pay for Fatburger. - You're gonna get a fat salad 961 01:00:22,044 --> 01:00:23,779 - is what you're gonna get. - Come on. 962 01:00:23,812 --> 01:00:24,980 Come on. It's on Daddy. 963 01:00:25,014 --> 01:00:26,315 Let's go. 964 01:00:26,348 --> 01:00:27,816 - Come on. - Really? 965 01:01:17,199 --> 01:01:18,300 Hi, yeah. Yeah, so we're looking for... 966 01:02:25,635 --> 01:02:27,236 - Excuse me. - Hey, hey, hey. 967 01:02:27,269 --> 01:02:28,404 Mm-hm. 968 01:02:29,505 --> 01:02:31,073 What are you doing? 969 01:02:31,106 --> 01:02:33,108 I am, uh, cooking you breakfast. 970 01:02:33,142 --> 01:02:34,276 Oh, I'll wash my hands. 971 01:02:34,310 --> 01:02:36,378 No, I said, "I'm cookin'." 972 01:02:41,150 --> 01:02:43,419 So what am I supposed to do while you cook breakfast? 973 01:02:43,452 --> 01:02:46,589 Uh, chill. Relax a little. 974 01:02:46,623 --> 01:02:50,392 Okay, well, can I at least make coffee? 975 01:02:50,426 --> 01:02:53,028 - Sure. - Thank you. 976 01:02:55,632 --> 01:02:57,199 So what are you makin' me? 977 01:02:57,232 --> 01:02:59,535 I am makin' my world-famous French toast, 978 01:02:59,569 --> 01:03:02,137 some hash browns, and, uh, some sliced tomato. 979 01:03:04,106 --> 01:03:07,644 Okay, sounds good. And fattening. 980 01:03:07,677 --> 01:03:10,312 It's all right to have a little every once in a while. 981 01:03:11,180 --> 01:03:13,515 You know, I never really get to do this. 982 01:03:13,549 --> 01:03:17,419 You know, one day I wanna make this like a... a family tradition, you know? 983 01:03:17,453 --> 01:03:20,389 Junior in the kitchen with me, his little sister off with his mom, 984 01:03:20,422 --> 01:03:23,325 doin' whatever they choose. 985 01:03:23,359 --> 01:03:26,895 We'll call it "Men-folks Saturday." 986 01:03:26,929 --> 01:03:28,263 Two kids? 987 01:03:28,297 --> 01:03:30,099 Yeah, yeah. 988 01:03:30,132 --> 01:03:32,401 Oh, and a dog named "Ralph". 989 01:03:34,503 --> 01:03:35,938 Ralph. 990 01:03:36,706 --> 01:03:38,273 The all-American tradition. 991 01:03:38,608 --> 01:03:40,008 For sure. 992 01:03:41,477 --> 01:03:43,580 I know you got some dreams tucked away in there. 993 01:03:45,615 --> 01:03:47,149 Nope. 994 01:03:49,218 --> 01:03:51,453 All right, I'm gonna get them out of you one day. 995 01:03:56,024 --> 01:03:57,393 Uh, hi. 996 01:03:59,128 --> 01:04:01,564 Bye. Sure thing, yeah, let's see. 997 01:04:11,373 --> 01:04:13,710 - Uh, would you please sit down? - Yes. 998 01:04:13,743 --> 01:04:15,043 we have kids to get stuff out of the house for us. 999 01:04:15,077 --> 01:04:17,346 No, but they are having so much fun. 1000 01:04:17,379 --> 01:04:19,381 - So? - Oh, yeah. 1001 01:04:19,415 --> 01:04:20,482 Okay. 1002 01:04:21,383 --> 01:04:23,218 So, um, 1003 01:04:23,252 --> 01:04:25,120 how does it feel to live in this 1004 01:04:25,154 --> 01:04:27,322 big-ass house all by yourself now? 1005 01:04:27,356 --> 01:04:29,692 Oh, it's different. I mean... 1006 01:04:29,726 --> 01:04:31,126 I just... 1007 01:04:33,763 --> 01:04:35,431 You know what? Never mind. 1008 01:04:35,464 --> 01:04:36,733 This is supposed to be a celebration, 1009 01:04:36,766 --> 01:04:39,001 we are supposed to be having fun, right? 1010 01:04:39,034 --> 01:04:40,436 - Yes. - We are celebrating you. 1011 01:04:40,469 --> 01:04:43,505 Yes, yes, yes! To Dee-Dee's dream job. 1012 01:04:43,539 --> 01:04:46,074 - Well, you know, we're not sure... - Oh, no, no, no, no. 1013 01:04:46,108 --> 01:04:48,177 He said that he has you and he's gonna support you, 1014 01:04:48,210 --> 01:04:50,245 so let's just trust that he has turned over a new leaf. 1015 01:04:51,180 --> 01:04:52,414 Hm. 1016 01:04:52,448 --> 01:04:55,017 Whoa, oh, oh, whoa, whoa. 1017 01:04:55,050 --> 01:04:56,518 Did you just shrug? 1018 01:04:56,552 --> 01:04:59,455 - Mm-hm, we saw that, yep. - "Ms. Shrugging is not an answer" just shrugged. 1019 01:04:59,488 --> 01:05:01,123 - Uh, you see everything. - Yeah. 1020 01:05:01,156 --> 01:05:02,625 - I knew. - Yes, I... 1021 01:05:02,659 --> 01:05:06,061 - I think she did. I think she did. - Yeah, okay? Okay. Okay. Okay. 1022 01:05:06,094 --> 01:05:08,063 - To my new job. - Yes. 1023 01:05:09,699 --> 01:05:12,334 Dad? 1024 01:05:12,367 --> 01:05:14,771 Dad, can you come play Marco Polo with us? 1025 01:05:14,804 --> 01:05:16,338 You too, Mr. Walter. 1026 01:05:16,371 --> 01:05:19,208 Yeah, come on, Mr. Walter, don't be a punk. 1027 01:05:20,142 --> 01:05:21,477 I mean, Mr. Walter, let's go. 1028 01:05:21,510 --> 01:05:23,078 - Hey, that... that sounds like a challenge. - Let's go! 1029 01:05:23,111 --> 01:05:25,047 Marco! 1030 01:05:28,718 --> 01:05:30,352 What you got? What you got? 1031 01:05:30,385 --> 01:05:32,488 All right, who's Marco? 1032 01:05:32,521 --> 01:05:36,291 Probably me if Mr. Walter would stop cheating. 1033 01:05:36,325 --> 01:05:38,595 - I'm not cheating, man. Come on. - Yes, you are! 1034 01:05:38,628 --> 01:05:40,429 Oh! 1035 01:05:40,462 --> 01:05:43,232 - I hit the fireball! - Let's get it. 1036 01:05:43,265 --> 01:05:46,803 - Oh, see, oh, look. Here we go. - Oh, oh. 1037 01:05:46,836 --> 01:05:48,237 So Patty, later on tonight, 1038 01:05:48,270 --> 01:05:51,808 you and Walter can sleep in the guestroom on the right side of the stairs, 1039 01:05:51,841 --> 01:05:53,710 and then you and Jackson can be on the left, 1040 01:05:53,743 --> 01:05:55,377 and then the kids can stay down here. 1041 01:05:56,746 --> 01:06:00,082 - Did you just... - What? 1042 01:06:00,115 --> 01:06:02,284 Did you just list 1043 01:06:02,317 --> 01:06:04,787 all four other rooms like it's no big deal? 1044 01:06:04,821 --> 01:06:07,624 Oh, no, no, no, they are just things. Believe me, they do not make a home. 1045 01:06:11,260 --> 01:06:13,696 Guys... There's... 1046 01:06:14,631 --> 01:06:16,532 - We're here... - Oh my God. 1047 01:06:16,566 --> 01:06:18,433 Together. 1048 01:06:18,467 --> 01:06:20,637 You know, let's bask in this. 1049 01:06:20,670 --> 01:06:23,105 Oh, like, that peace pipe you smoke 1050 01:06:23,138 --> 01:06:25,173 must be some, like, next level shit. 1051 01:06:26,475 --> 01:06:29,144 Shut up. You ruined my moment. 1052 01:06:29,177 --> 01:06:31,714 Okay, okay, okay, okay! 1053 01:07:08,785 --> 01:07:12,487 I was a beacon of hope in my family's eyes. 1054 01:07:12,521 --> 01:07:14,489 The first one that was gonna go to college. 1055 01:07:15,825 --> 01:07:19,261 So when they got that call that I had given birth... 1056 01:07:20,597 --> 01:07:22,665 my mom refused to come to the hospital. 1057 01:07:23,933 --> 01:07:25,467 She turned her back on me. 1058 01:07:26,836 --> 01:07:29,706 I spent two months in a home 1059 01:07:29,739 --> 01:07:34,677 until I graduated and continued to make a plan 1060 01:07:34,711 --> 01:07:36,613 for a life for me and my daughter. 1061 01:07:38,547 --> 01:07:41,249 I haven't spoken to my parents in 15 years. 1062 01:07:41,283 --> 01:07:45,354 It was all a struggle, college and graduate school, 1063 01:07:45,387 --> 01:07:47,356 but I was doing it. 1064 01:07:47,389 --> 01:07:49,491 And uh, my friends pitched in. 1065 01:07:49,524 --> 01:07:51,728 Patrice is pretty much like her other mother. 1066 01:07:52,662 --> 01:07:56,699 And with their help, I graduated on time 1067 01:07:56,733 --> 01:07:59,401 and got a scholarship to graduate school. 1068 01:08:02,805 --> 01:08:04,239 I was sailing, 1069 01:08:07,509 --> 01:08:08,778 but inside... 1070 01:08:10,479 --> 01:08:11,781 I was dying. 1071 01:08:16,551 --> 01:08:18,320 It was just so much pressure. 1072 01:08:21,958 --> 01:08:24,594 So much I felt like owed my kid, 1073 01:08:24,627 --> 01:08:26,528 but when I met Max, 1074 01:08:26,562 --> 01:08:29,297 I felt like everything was coming together. 1075 01:08:29,331 --> 01:08:32,267 You know, he... he loved Jillian. 1076 01:08:33,468 --> 01:08:35,237 And... 1077 01:08:35,270 --> 01:08:38,273 we became a family. I had a family. 1078 01:08:45,247 --> 01:08:47,449 But there was still that pressure. 1079 01:08:51,854 --> 01:08:54,322 One day, I was in a rush. 1080 01:08:54,356 --> 01:08:57,660 I was, um, picking up Jillian from a friend's house 1081 01:08:57,694 --> 01:08:59,528 and I got into a car accident. 1082 01:09:00,897 --> 01:09:02,565 They prescribed me Oxy... 1083 01:09:03,766 --> 01:09:04,967 and... 1084 01:09:07,737 --> 01:09:09,939 that first pill... 1085 01:09:10,807 --> 01:09:13,576 Wow, yeah. 1086 01:09:16,012 --> 01:09:19,916 It was like, all the pressure was gone. 1087 01:09:24,787 --> 01:09:27,890 Yeah, and um, 1088 01:09:27,924 --> 01:09:31,426 I hadn't known what that felt like in 15 years. 1089 01:09:32,995 --> 01:09:34,564 To have no pressure. 1090 01:09:38,668 --> 01:09:40,837 And so I took another one, 1091 01:09:42,038 --> 01:09:44,306 and another one... 1092 01:09:45,942 --> 01:09:47,577 and here I am. 1093 01:09:57,820 --> 01:09:59,454 I'm an addict. 1094 01:10:03,626 --> 01:10:05,027 And I don't wanna be one. 1095 01:10:10,532 --> 01:10:12,969 Thank you. 1096 01:10:17,807 --> 01:10:20,275 Come, come. 1097 01:10:22,377 --> 01:10:24,046 Good girl. 1098 01:10:24,080 --> 01:10:25,447 Good girl. 1099 01:10:27,817 --> 01:10:29,551 That was really nice. 1100 01:10:29,585 --> 01:10:32,021 I understand why Jillian wanted to stay. 1101 01:10:32,054 --> 01:10:33,723 And those kids. 1102 01:10:38,661 --> 01:10:41,530 I didn't realize how much I missed my nieces and nephews. 1103 01:10:44,066 --> 01:10:45,935 Everything okay? 1104 01:10:47,103 --> 01:10:49,404 Yeah, of course. 1105 01:10:50,640 --> 01:10:52,842 Uh... 1106 01:10:52,875 --> 01:10:55,945 you're sure? I mean, you've been real quiet. 1107 01:10:58,380 --> 01:10:59,582 I'm sure. 1108 01:11:16,933 --> 01:11:18,568 You have a five-year plan. 1109 01:11:20,402 --> 01:11:22,872 Hell, it might even be three? 1110 01:11:22,905 --> 01:11:24,707 Yeah, I, I guess so. 1111 01:11:25,708 --> 01:11:27,743 And that plan includes a house 1112 01:11:27,777 --> 01:11:28,978 with kids that look like you 1113 01:11:29,011 --> 01:11:32,380 and more nieces and nephews to add to the Jordans' tribe. 1114 01:11:32,414 --> 01:11:34,016 Uh, wait, where you going with this? 1115 01:11:35,483 --> 01:11:37,653 Are you... are you pregnant? 1116 01:11:38,120 --> 01:11:39,856 Uh, are you? 1117 01:11:40,756 --> 01:11:43,358 No, I'm not and... 1118 01:11:44,660 --> 01:11:46,095 I never will be. 1119 01:11:57,472 --> 01:11:59,041 Wow, uh... 1120 01:12:00,542 --> 01:12:02,845 - I... - Look, you want 46 years 1121 01:12:02,879 --> 01:12:05,848 and date nights and Junior helping you in the kitchen 1122 01:12:05,882 --> 01:12:08,416 while his sister hangs out with mom, and... 1123 01:12:08,450 --> 01:12:11,721 Marco Polo, and video games, and I can't give you any of that. 1124 01:12:11,754 --> 01:12:12,955 Okay, okay, look, I don't... 1125 01:12:12,989 --> 01:12:14,824 I don't know what you want me to say here. 1126 01:12:14,857 --> 01:12:18,060 All right? I just... 1127 01:12:19,494 --> 01:12:20,630 Look... 1128 01:12:21,664 --> 01:12:23,465 you don't have to say anything. 1129 01:12:25,101 --> 01:12:26,468 I like you. 1130 01:12:27,670 --> 01:12:30,006 I really, really like you. 1131 01:12:33,009 --> 01:12:36,145 But... I know what comes next. 1132 01:12:38,814 --> 01:12:41,083 So I am gonna save us both some trouble and allow you 1133 01:12:41,117 --> 01:12:42,652 to bow out now. 1134 01:12:46,022 --> 01:12:47,623 Good bye, Walter. 1135 01:13:19,922 --> 01:13:21,023 Patrice! 1136 01:13:25,661 --> 01:13:27,495 Look, let me in, all right, please. 1137 01:13:29,632 --> 01:13:33,035 Look, we can talk about this, all right? I'll make this right. 1138 01:14:38,034 --> 01:14:40,336 Oh, thank you. 1139 01:14:40,369 --> 01:14:42,104 Thank you again, though, for coming. 1140 01:14:42,138 --> 01:14:44,340 I think you'll enjoy the article. 1141 01:14:44,373 --> 01:14:46,042 Uh, honestly, thank you for having me. 1142 01:14:46,075 --> 01:14:48,277 I'm really lookin' forward to seeing how it turns out. 1143 01:14:48,310 --> 01:14:49,645 - Of course. - It's nice meeting you. 1144 01:14:49,678 --> 01:14:50,913 Nice meeting you. 1145 01:14:59,688 --> 01:15:01,657 Hi. 1146 01:15:01,690 --> 01:15:03,893 - Hey. - How have you been? 1147 01:15:03,926 --> 01:15:06,595 Uh, good. Good, no complaints. 1148 01:15:06,629 --> 01:15:09,732 Good. Good, that's really good. 1149 01:15:10,699 --> 01:15:12,668 And you? The baby? 1150 01:15:12,701 --> 01:15:16,105 Same. Same, no complaints. 1151 01:15:16,138 --> 01:15:18,841 We had an appointment earlier on today and... 1152 01:15:18,874 --> 01:15:20,609 everything's good, so... 1153 01:15:24,680 --> 01:15:29,085 You know, I was, I was um, thinking that 1154 01:15:29,118 --> 01:15:32,822 maybe we could grab dinner or something? 1155 01:15:34,924 --> 01:15:39,762 I miss you and I think we need to talk. 1156 01:15:42,665 --> 01:15:44,333 I miss you, too, Suzanne. 1157 01:15:44,366 --> 01:15:48,337 We could go to that Italian restaurant that you like 1158 01:15:48,370 --> 01:15:50,406 or I could... I could cook. 1159 01:15:50,439 --> 01:15:52,942 Yeah, but I... I won't have dinner with you. 1160 01:15:55,911 --> 01:15:58,881 I told you I'm out and I meant it. 1161 01:16:00,683 --> 01:16:02,685 - But I... I've... - Good luck with everything. 1162 01:16:31,947 --> 01:16:34,283 Guess it's just us. 1163 01:16:34,316 --> 01:16:36,051 - Cool. - Cool. 1164 01:17:30,906 --> 01:17:31,907 Hey. 1165 01:17:35,811 --> 01:17:38,013 You actually brought it? 1166 01:17:38,047 --> 01:17:39,982 You know, you could have just mailed it. 1167 01:17:40,015 --> 01:17:41,116 I wanted to see you. 1168 01:17:43,052 --> 01:17:44,920 Hey, I can't stay. 1169 01:17:46,989 --> 01:17:49,925 But I should have told you this a while ago, you are wrong. 1170 01:17:50,793 --> 01:17:51,961 About? 1171 01:17:53,062 --> 01:17:54,296 You are my kid. 1172 01:17:55,164 --> 01:17:56,265 Maybe not by blood, 1173 01:17:56,298 --> 01:17:59,201 but you are just as much my daughter as you are Tyra's. 1174 01:18:00,336 --> 01:18:02,471 And hey, I get it. 1175 01:18:02,504 --> 01:18:05,874 You got a lot of feelings you're tryin' to figure out, but I need you... 1176 01:18:06,576 --> 01:18:08,344 to know this, okay? 1177 01:18:09,878 --> 01:18:11,080 I love you. 1178 01:18:12,047 --> 01:18:14,116 I love you. 1179 01:18:14,149 --> 01:18:16,118 When you're ready to come home, you come home. 1180 01:18:17,319 --> 01:18:18,921 I'm not goin' anywhere. 1181 01:18:21,290 --> 01:18:22,358 Okay? 1182 01:18:23,325 --> 01:18:24,827 Okay. 1183 01:18:31,433 --> 01:18:34,837 - Hey, let's show this off. - Yeah. 1184 01:18:34,870 --> 01:18:37,106 Well, it's really dope. Thank you. 1185 01:18:37,139 --> 01:18:38,774 - See you later. - Okay. 1186 01:18:40,509 --> 01:18:41,910 Bye. 1187 01:18:53,889 --> 01:18:56,425 I don't know how she's so healthy. 1188 01:18:56,458 --> 01:18:58,427 I mean no prenatal care whatsoever. 1189 01:18:59,328 --> 01:19:00,929 Yeah, but um, 1190 01:19:00,963 --> 01:19:05,234 other than the chicken pox, like nothing so... Oh God, and that was a nightmare. 1191 01:19:05,267 --> 01:19:07,570 But other than that nothing serious. 1192 01:19:07,604 --> 01:19:09,305 Oh, except for potty training. 1193 01:19:09,739 --> 01:19:12,007 Potty training. 1194 01:19:12,041 --> 01:19:13,509 She would not get on the toilet 1195 01:19:13,542 --> 01:19:15,878 unless Patrice and I sang this one song. 1196 01:19:16,646 --> 01:19:18,047 Yeah... 1197 01:19:18,947 --> 01:19:20,316 I guess I did manage. 1198 01:19:24,987 --> 01:19:28,490 Um, I think you're ready for another notebook. 1199 01:19:32,629 --> 01:19:34,263 Yeah, I think I am. 1200 01:19:34,296 --> 01:19:37,166 Yeah, I think so, too, my dear. 1201 01:19:39,168 --> 01:19:40,570 For you. 1202 01:19:46,241 --> 01:19:47,376 I will see you in group. 1203 01:19:48,210 --> 01:19:49,378 I will see you in group. 1204 01:19:51,046 --> 01:19:52,381 Thank you. 1205 01:19:52,414 --> 01:19:54,983 No, honey, thank you. 1206 01:20:01,457 --> 01:20:03,292 I'm so sorry. 1207 01:20:13,369 --> 01:20:17,473 It'll be okay and our little girl will be okay, too. 1208 01:20:30,519 --> 01:20:31,987 So you guys ready to order some food? 1209 01:20:32,020 --> 01:20:35,557 Your aunties will be here any minute, but we can go ahead and get started. 1210 01:20:35,592 --> 01:20:37,694 - Michael, your grandmother knows where you are? - Yeah. 1211 01:20:37,727 --> 01:20:39,696 - Yeah? - Uh... 1212 01:20:39,729 --> 01:20:43,098 Yes, Ms. Patrice. She... she knows. 1213 01:20:43,132 --> 01:20:45,702 Uh, yeah, I guess we can order. I'll come get the menus. 1214 01:20:45,735 --> 01:20:48,070 - Okay. - We'll be right back. 1215 01:20:53,275 --> 01:20:55,077 I got this in the mail yesterday. 1216 01:21:09,091 --> 01:21:10,359 Did you write her back? 1217 01:21:13,195 --> 01:21:14,731 Choice is yours. 1218 01:21:14,764 --> 01:21:18,500 Max says there is like this family day and that he'll take me if I wanna go. 1219 01:21:19,636 --> 01:21:21,003 Do you? 1220 01:21:21,604 --> 01:21:23,205 Maybe. 1221 01:21:25,207 --> 01:21:26,576 It's up to you. 1222 01:21:27,644 --> 01:21:29,712 But know no matter what... 1223 01:21:29,746 --> 01:21:31,513 I always got you. 1224 01:21:31,547 --> 01:21:33,215 Because you love me more than anything? 1225 01:21:33,248 --> 01:21:35,317 Mm-hm. And don't you ever forget it. 1226 01:21:36,285 --> 01:21:38,220 Here, take these to Michael. 1227 01:21:38,253 --> 01:21:39,689 Okay, we won't be in you guy's way. 1228 01:21:39,722 --> 01:21:41,223 You're never in the way. 1229 01:21:45,294 --> 01:21:47,362 We're here! Just gonna take my shoes off. 1230 01:21:47,396 --> 01:21:50,132 Of course, you are. In the kitchen. 1231 01:21:52,769 --> 01:21:54,571 - Hi. - Hi. 1232 01:21:54,604 --> 01:21:57,039 - Hi, Aunt Patty. Bye, Aunt Patty. - Oh. 1233 01:21:57,072 --> 01:21:59,141 - Uh. - There you go. 1234 01:21:59,174 --> 01:22:01,176 Hi. 1235 01:22:01,210 --> 01:22:04,313 So, this is actually a mini-ambush. 1236 01:22:06,081 --> 01:22:07,516 What do you mean? 1237 01:22:07,549 --> 01:22:09,251 You'll see. Follow me. 1238 01:22:13,322 --> 01:22:14,691 Uh-huh! 1239 01:22:15,290 --> 01:22:17,192 Wha... What... 1240 01:22:17,794 --> 01:22:19,495 What is this? 1241 01:22:19,528 --> 01:22:22,264 - All, Patty. - No, stop it, you helped. 1242 01:22:22,297 --> 01:22:25,033 That nursery still was empty and we have a new niece coming. 1243 01:22:25,067 --> 01:22:29,338 - And before you say anything, we have a crib and bassinet... - Yeah. 1244 01:22:29,371 --> 01:22:31,006 being delivered next week. 1245 01:22:35,110 --> 01:22:36,646 How... 1246 01:22:37,614 --> 01:22:39,448 When did you do... 1247 01:22:40,482 --> 01:22:42,619 I love babies. 1248 01:22:42,652 --> 01:22:44,654 And buying stuff. She likes buying stuff. 1249 01:22:44,687 --> 01:22:46,288 Oh, yeah, sure. 1250 01:22:46,856 --> 01:22:48,524 I mean I was gonna... 1251 01:22:49,792 --> 01:22:52,227 I was gonna do all this myself, but... 1252 01:22:52,261 --> 01:22:53,730 Now, you don't have to. 1253 01:22:59,301 --> 01:23:02,672 Is it wrong that I haven't fully accepted that I am gonna be... 1254 01:23:03,873 --> 01:23:06,375 a mom? 1255 01:23:06,408 --> 01:23:08,845 I always thought that when I become a parent, 1256 01:23:08,878 --> 01:23:11,848 I would have a husband to go along with it. 1257 01:23:11,881 --> 01:23:13,750 And I always thought that if I was gonna be a parent, 1258 01:23:13,783 --> 01:23:16,518 I would be pushing it out of my own body. 1259 01:23:16,552 --> 01:23:21,156 But... things don't always go the way we want or the way we thought. 1260 01:23:22,592 --> 01:23:25,662 Oh, Patty, I'm... 1261 01:23:25,695 --> 01:23:29,364 It's okay. It's okay, it's okay, I promise. 1262 01:23:29,398 --> 01:23:31,233 It's okay, it's fine. 1263 01:23:31,266 --> 01:23:32,569 - Want some wine. You got wine? - Yeah. 1264 01:23:32,602 --> 01:23:34,369 - Let's have wine. - Let's have wine. 1265 01:23:34,403 --> 01:23:35,939 Cider for you, missy. 1266 01:23:35,972 --> 01:23:38,273 Cider for you, missy. Come on, let's kick those kids out of that living room. 1267 01:23:39,174 --> 01:23:42,144 Wait, you didn't run to the elevator 1268 01:23:42,177 --> 01:23:44,714 and tell him about Trevor, you just let him walk away? 1269 01:23:44,747 --> 01:23:47,349 Oh God, you messed up now. The shrugging. 1270 01:23:47,382 --> 01:23:50,787 What? Yes, no, I just left it at that, Deidre. 1271 01:23:50,820 --> 01:23:52,822 I mean what was I supposed to do? 1272 01:23:52,855 --> 01:23:56,158 Run down the stairs in my condition and just... 1273 01:23:56,191 --> 01:23:58,293 pull a Say Anything... moment? 1274 01:23:58,327 --> 01:24:00,897 Maybe. I just don't want you to give up. 1275 01:24:00,930 --> 01:24:03,298 Oh, wait, wait, 1276 01:24:03,332 --> 01:24:06,769 she wants you to do like she did when she caught herself in love with... 1277 01:24:06,803 --> 01:24:08,738 - What was his name? - Henry. 1278 01:24:08,771 --> 01:24:11,139 Henry James. 1279 01:24:11,173 --> 01:24:13,141 You know what? You know what? 1280 01:24:13,175 --> 01:24:17,279 Shut it, okay? I put myself out there. 1281 01:24:17,312 --> 01:24:20,549 I tried, and I put myself out there, I was open to love. 1282 01:24:20,583 --> 01:24:23,485 No, you put out before prom and got played. 1283 01:24:23,518 --> 01:24:26,421 - Yes. - Oh, yeah. 1284 01:24:26,455 --> 01:24:28,357 She's kinda right, you were kind of a fast ass. 1285 01:24:28,390 --> 01:24:30,827 - Yes. - Screw you both. 1286 01:24:30,860 --> 01:24:33,830 Screw you both. I liked sex. 1287 01:24:33,863 --> 01:24:36,599 And I still like sex. 1288 01:24:36,633 --> 01:24:39,501 But the point is, I tried. 1289 01:24:39,534 --> 01:24:42,605 And you should try, too. 1290 01:24:42,639 --> 01:24:45,708 Okay, so what... what was I supposed to do, Deidre? 1291 01:24:45,742 --> 01:24:48,176 Should have I said, um... 1292 01:24:48,210 --> 01:24:53,448 ♪ Oh no, I can't let you Get the best of me 1293 01:24:53,482 --> 01:24:55,952 ♪ Even though deep inside 1294 01:24:55,985 --> 01:24:58,855 ♪ Something's dyin' to see 1295 01:24:58,888 --> 01:25:00,322 ♪ How you put... ♪ 1296 01:25:00,355 --> 01:25:02,825 Okay, okay, okay! 1297 01:25:02,859 --> 01:25:05,695 God, you two are assholes. Give me some more wine. 1298 01:25:06,729 --> 01:25:09,732 Give me. Thank you. 1299 01:25:09,766 --> 01:25:14,436 And you, you... you know, you messed up. 1300 01:25:14,469 --> 01:25:16,806 What? I told him, he was silent, 1301 01:25:16,839 --> 01:25:19,441 so I just did what was inevitable. 1302 01:25:19,474 --> 01:25:21,209 You know, you always do that, right? 1303 01:25:22,244 --> 01:25:24,513 - What? - Decided the way something was gonna be 1304 01:25:24,546 --> 01:25:26,616 acted before it actually happened. 1305 01:25:26,649 --> 01:25:27,950 No. 1306 01:25:28,751 --> 01:25:29,986 Uh-huh. - No. 1307 01:25:30,019 --> 01:25:32,287 She's right, she's right. You are right. 1308 01:25:33,288 --> 01:25:35,858 You need to allow yourself 1309 01:25:35,892 --> 01:25:39,227 to open up to the idea of, of something good happening. 1310 01:25:39,261 --> 01:25:41,898 Oh. Thank you, Iyanla. 1311 01:25:44,000 --> 01:25:46,569 I hate you both. I really do. 1312 01:25:46,602 --> 01:25:48,671 And you're welcome. 1313 01:25:50,372 --> 01:25:53,308 Oh, thank you, guys, for this. 1314 01:25:53,943 --> 01:25:55,444 Seriously, I needed it. 1315 01:25:57,446 --> 01:26:01,516 You guys... when Tyra comes home, this will be our new normal. 1316 01:26:03,019 --> 01:26:04,553 - Cheers. - Yay! 1317 01:26:04,587 --> 01:26:06,321 - To us. Back together. - Yep. 1318 01:26:06,354 --> 01:26:08,024 - Mm-hm. Yep. - Again. 1319 01:26:08,057 --> 01:26:10,425 - Again. - Okay, I got it, I got it. 1320 01:26:14,329 --> 01:26:15,798 Got that checked for you. 1321 01:26:32,081 --> 01:26:33,616 Where you goin'? 1322 01:26:33,649 --> 01:26:36,485 I'm tired. I gotta to go. 1323 01:26:36,518 --> 01:26:38,921 - We... - Tell J.J. I'll pick him up tomorrow. 1324 01:26:38,955 --> 01:26:40,656 Okay, but you don't have to leave. 1325 01:26:40,690 --> 01:26:43,358 But is this how it's gonna be from now on? 1326 01:26:43,826 --> 01:26:45,494 For now. 1327 01:26:45,527 --> 01:26:48,598 Look, I don't know, Dee. I'll call you tomorrow. 1328 01:27:07,349 --> 01:27:08,651 Ms. Dee, Ms. Erica... Come quick. They're fighting. 1329 01:27:08,684 --> 01:27:10,052 - Who? What? - Jillian and Cecelia, they're fighting. 1330 01:27:10,086 --> 01:27:12,021 Are you kidding me? Go, go, go! 1331 01:27:17,727 --> 01:27:19,762 Hey, hey, hey, hey, hey! Get off her! 1332 01:27:19,796 --> 01:27:21,530 What the hell is going on? Jillian! 1333 01:27:21,998 --> 01:27:23,866 Cecelia! 1334 01:27:23,900 --> 01:27:26,903 Oh, so no one's gonna talk? Okay, Erica's gonna deal with you all. 1335 01:27:26,936 --> 01:27:28,771 We're goin' to a hospital and get this looked at. Call their parents 1336 01:27:28,805 --> 01:27:30,973 Get in here, now! What are you thinkin'? 1337 01:27:40,917 --> 01:27:42,852 You know where I am if you need me. 1338 01:28:01,103 --> 01:28:04,073 Hi, may I speak to Tyra Harving? 1339 01:28:06,108 --> 01:28:07,577 It's a family emergency. 1340 01:28:25,228 --> 01:28:26,729 Who is it? 1341 01:28:26,762 --> 01:28:27,763 Lorna. 1342 01:28:42,678 --> 01:28:43,713 Yes? 1343 01:28:43,746 --> 01:28:44,780 You okay? 1344 01:28:44,814 --> 01:28:45,848 Yeah, I'm fine. 1345 01:28:46,682 --> 01:28:47,683 You don't look fine. 1346 01:28:48,885 --> 01:28:50,720 Well, I said that I'm fine, so... 1347 01:28:52,054 --> 01:28:53,089 Come on, man, back off. 1348 01:28:53,122 --> 01:28:54,690 Okay, I'll back off, I back off. 1349 01:28:54,724 --> 01:28:55,925 I just heard you were upset, 1350 01:28:55,958 --> 01:28:57,860 so I thought you might wanna talk. 1351 01:28:57,894 --> 01:28:59,929 Well, there's nothing to talk about, because I said that I'm fine. 1352 01:28:59,962 --> 01:29:01,496 So I just... I wanna... I'm gonna... 1353 01:29:01,529 --> 01:29:02,632 - Okay. - Lay down a little bit longer. 1354 01:29:02,665 --> 01:29:03,666 Okay, all right. 1355 01:29:03,699 --> 01:29:05,635 - My door's always open, okay? - Okay, thank you. 1356 01:29:07,502 --> 01:29:09,171 All right. 1357 01:29:25,154 --> 01:29:27,189 Me! And he... and he served me. 1358 01:29:27,223 --> 01:29:28,456 At work? 1359 01:29:28,490 --> 01:29:30,059 He served me! 1360 01:29:31,928 --> 01:29:35,665 Oh. This idiot served me at work. 1361 01:29:37,967 --> 01:29:41,003 I'm about to be a divorced single mother 1362 01:29:41,037 --> 01:29:44,472 with an infant, no husband, 1363 01:29:44,506 --> 01:29:47,542 and he served me at work! 1364 01:29:47,576 --> 01:29:49,845 Okay, whoa, whoa! 1365 01:29:50,880 --> 01:29:53,582 Wow! Stop it. 1366 01:29:54,951 --> 01:29:56,886 Come over here, come over here. 1367 01:29:56,919 --> 01:29:58,688 Be careful. Whoa. 1368 01:30:01,924 --> 01:30:02,925 Sit. 1369 01:30:03,759 --> 01:30:04,794 Okay. 1370 01:30:05,294 --> 01:30:06,796 Calm down. 1371 01:30:07,897 --> 01:30:09,899 I just... Just for me... 1372 01:30:09,932 --> 01:30:12,601 I just wanna... You knew that the divorce was coming, 1373 01:30:12,635 --> 01:30:17,707 so are you more angry that he served you first or at work? 1374 01:30:17,740 --> 01:30:18,841 What? 1375 01:30:18,874 --> 01:30:20,876 You've been ranting for 13 minutes straight 1376 01:30:20,910 --> 01:30:22,044 and she can't figure out if you are more upset 1377 01:30:22,078 --> 01:30:24,680 that he served you at work or that he served you first. 1378 01:30:24,714 --> 01:30:26,015 I personally think 1379 01:30:26,048 --> 01:30:28,684 we should just keep destroying' Trevor's shit or whoop his ass. 1380 01:30:28,718 --> 01:30:30,286 Of course, you do, Patty. 1381 01:30:30,319 --> 01:30:33,923 Look, you kicked him out, you changed the locks, 1382 01:30:33,956 --> 01:30:35,791 you won't answer his calls. 1383 01:30:35,825 --> 01:30:37,126 It's like, what do you expect? 1384 01:30:37,159 --> 01:30:40,930 I wanted to serve him, when I was ready! 1385 01:30:42,164 --> 01:30:43,933 I wanted to choose. 1386 01:30:43,966 --> 01:30:45,935 I wanted to be the one to decide. 1387 01:30:45,968 --> 01:30:49,238 Okay. But you did choose. 1388 01:30:49,271 --> 01:30:51,273 You chose when you kicked him out of the house 1389 01:30:51,307 --> 01:30:52,942 and you've been choosing ever since. 1390 01:30:53,776 --> 01:30:54,910 You made the choice. 1391 01:30:59,615 --> 01:31:00,616 Mm-hm. 1392 01:31:03,986 --> 01:31:05,087 I really got my life back? 1393 01:31:05,121 --> 01:31:08,157 - You sure did. - Yep. 1394 01:31:08,190 --> 01:31:10,626 And adios motherfucker to Trevor. 1395 01:31:10,659 --> 01:31:13,629 And now, you focus on Carl. 1396 01:31:13,662 --> 01:31:14,830 Duh. 1397 01:31:17,033 --> 01:31:18,067 But you know what? 1398 01:31:19,101 --> 01:31:23,939 I think it's time that I focus on me. 1399 01:31:26,876 --> 01:31:27,877 Feel better? 1400 01:31:29,745 --> 01:31:31,147 Surprisingly, yes. 1401 01:31:32,715 --> 01:31:33,716 Good. 1402 01:31:34,984 --> 01:31:37,219 Yeah, I'm not gonna be the only one cleaning up this mess. 1403 01:31:40,823 --> 01:31:43,726 I took the other two last night, that's the last one. 1404 01:31:43,759 --> 01:31:44,794 You wanna talk about it? 1405 01:31:54,270 --> 01:31:55,304 Have a seat. 1406 01:32:03,379 --> 01:32:05,347 My baby got beat up. 1407 01:32:07,283 --> 01:32:11,320 She got beat up really bad and I just kept thinking 1408 01:32:11,353 --> 01:32:13,589 if I had been out there that would have never happened. 1409 01:32:16,859 --> 01:32:18,027 She's not a fighter. 1410 01:32:19,295 --> 01:32:21,130 Somebody had to have provoked her. 1411 01:32:27,703 --> 01:32:28,938 Did you know I was an addict? 1412 01:32:31,006 --> 01:32:32,174 18 years sober. 1413 01:32:34,076 --> 01:32:38,380 Every day is a test. 1414 01:32:38,414 --> 01:32:43,285 You see, I still remember um, when they took my kids away 1415 01:32:43,319 --> 01:32:45,287 and put 'em in a foster home. 1416 01:32:45,321 --> 01:32:48,324 And you see, I also remember when I got that call... 1417 01:32:51,127 --> 01:32:52,628 Someone abused my baby. 1418 01:32:54,463 --> 01:32:55,664 Mm. 1419 01:32:58,901 --> 01:33:02,738 Oh. How did you resist? 1420 01:33:02,771 --> 01:33:03,806 I didn't. 1421 01:33:05,774 --> 01:33:07,109 Oh, and I got plastered. 1422 01:33:11,380 --> 01:33:13,215 You see, I don't remember um, 1423 01:33:14,917 --> 01:33:16,852 falling through a glass window at a diner. 1424 01:33:19,321 --> 01:33:21,257 I was pretty cut up. 1425 01:33:21,290 --> 01:33:24,160 Really bad and they didn't even think if I was gonna make it. 1426 01:33:27,263 --> 01:33:29,031 But after I got out of the hospital, 1427 01:33:31,233 --> 01:33:35,871 I realized the only way I was gonna protect Lisa and Eric 1428 01:33:36,872 --> 01:33:37,940 was to get better. 1429 01:33:40,809 --> 01:33:43,245 And it's been an uphill battle ever since. 1430 01:33:45,814 --> 01:33:48,184 It's a continual fight. 1431 01:33:51,287 --> 01:33:53,789 It is one that you have to wanna win. 1432 01:33:56,926 --> 01:33:58,827 I just don't wanna keep letting her down. 1433 01:33:58,861 --> 01:34:02,164 How about you stop letting yourself down first? 1434 01:34:11,941 --> 01:34:13,108 I think I need to stay. 1435 01:34:16,212 --> 01:34:17,246 Then stay. 1436 01:34:19,848 --> 01:34:20,849 Stay. 1437 01:34:23,519 --> 01:34:24,720 Yeah. 1438 01:34:30,993 --> 01:34:32,228 Patrice, wait. 1439 01:34:36,332 --> 01:34:37,333 How you doing'? 1440 01:34:38,467 --> 01:34:40,903 I'm good, Walter. You? 1441 01:34:41,470 --> 01:34:42,471 I'm good. 1442 01:34:46,041 --> 01:34:47,109 I'm gonna just say this. 1443 01:34:49,178 --> 01:34:51,247 I know you had some hard knocks in your life, 1444 01:34:52,414 --> 01:34:55,050 I... I don't think that should keep you from dreaming' 1445 01:34:56,318 --> 01:34:57,786 and believing in other people. 1446 01:35:00,222 --> 01:35:02,391 You gotta tear that brick wall l down a little bit. 1447 01:35:04,260 --> 01:35:06,829 Not everybody is gonna be strong enough to jump over it. 1448 01:35:07,997 --> 01:35:08,998 Don't go. 1449 01:35:24,013 --> 01:35:27,116 You started to share all of these things that you wanted. 1450 01:35:27,149 --> 01:35:29,852 You saw your life so clear. 1451 01:35:34,056 --> 01:35:37,960 When we found out that I couldn't have kids, 1452 01:35:39,295 --> 01:35:40,829 James played it so cool. 1453 01:35:42,064 --> 01:35:46,435 He said it was no big deal until it was. 1454 01:35:46,468 --> 01:35:49,305 And eventually, he just resented me until he killed us... 1455 01:35:49,338 --> 01:35:51,073 I'm not him, Patrice. 1456 01:35:51,974 --> 01:35:52,975 I know. 1457 01:35:57,647 --> 01:36:01,250 Just... I got so scared with you. 1458 01:36:04,453 --> 01:36:07,489 What if I can't complete this ideal that you have in your head? 1459 01:36:07,523 --> 01:36:09,024 All of that can change. 1460 01:36:11,060 --> 01:36:13,962 One day, you are gonna have to take a leap 1461 01:36:13,996 --> 01:36:16,832 and trust that somebody is willing' to catch you. 1462 01:36:18,934 --> 01:36:20,102 Now, I really like you 1463 01:36:22,237 --> 01:36:25,341 and if at some point further down the line... 1464 01:36:26,442 --> 01:36:27,509 We can make this work. 1465 01:36:29,445 --> 01:36:31,614 There are so many ways that we can make a family. 1466 01:36:33,282 --> 01:36:35,017 I'm not just locked into one. 1467 01:36:37,219 --> 01:36:39,555 And look at you and Jillian. 1468 01:36:39,589 --> 01:36:42,324 Do you love her any less 'cause she's not your... your kid? 1469 01:36:42,358 --> 01:36:46,495 No. I... I even looked into adoption, but... 1470 01:36:49,365 --> 01:36:51,367 You say this now, okay? 1471 01:36:51,400 --> 01:36:52,736 But what if you change your mind? 1472 01:36:52,769 --> 01:36:55,638 What if my cracked up uterus gets in the way of your life plan? 1473 01:36:55,672 --> 01:36:57,306 My life... my life plan? 1474 01:36:58,842 --> 01:37:04,046 Patrice, we have no idea what's going' to happen in the future, all right? 1475 01:37:04,079 --> 01:37:05,547 All we can do is control is right now. 1476 01:37:07,116 --> 01:37:11,920 We live for now and we continue to live for now. 1477 01:37:16,058 --> 01:37:17,126 Okay. 1478 01:37:21,731 --> 01:37:22,931 Okay. 1479 01:37:34,042 --> 01:37:35,110 I wanna leap. 1480 01:37:41,316 --> 01:37:42,685 And I want you to catch me. 1481 01:37:54,564 --> 01:37:57,332 I'm gonna catch you and your cracked up uterus. 1482 01:38:10,379 --> 01:38:12,548 So you never coming back to class? 1483 01:38:15,384 --> 01:38:18,554 You came all the way over here just to ask if I was coming to dance? 1484 01:38:18,588 --> 01:38:20,489 I mean, who else I'm talk to? 1485 01:38:24,159 --> 01:38:28,197 Those things that they said about me and my mom... 1486 01:38:28,230 --> 01:38:31,634 My dad, you know, split and my mom got locked up, 1487 01:38:31,668 --> 01:38:35,170 people made mad jokes and I fought. 1488 01:38:37,774 --> 01:38:40,710 But Ms. Dee said I ain't my circumstances and neither are you, Jillian. 1489 01:38:43,780 --> 01:38:45,047 You know, my mom is... 1490 01:38:45,080 --> 01:38:46,081 Getting' help. 1491 01:38:46,649 --> 01:38:47,684 That's good for her. 1492 01:38:47,717 --> 01:38:49,251 Shit, it's more than some peeps. 1493 01:38:52,187 --> 01:38:55,057 You're not like the boys I go to school with. 1494 01:38:55,090 --> 01:38:57,794 And you're not like the girls I go to school with. 1495 01:38:57,827 --> 01:39:00,062 Like Cecelia. 1496 01:39:00,095 --> 01:39:02,297 Uh, you're dope and don't even know it, 1497 01:39:02,331 --> 01:39:03,766 which makes you a lot doper. 1498 01:39:04,701 --> 01:39:06,368 Okay, now you're just pushing it. 1499 01:39:06,401 --> 01:39:07,402 I'm serious. 1500 01:39:12,508 --> 01:39:13,776 Oh, I hope she don't kill me. 1501 01:39:13,810 --> 01:39:15,010 Will she be mad? 1502 01:39:15,043 --> 01:39:16,746 - I can't make any promises. - You can't make any promises? 1503 01:39:16,779 --> 01:39:18,146 - No. - If she tries to kill me, 1504 01:39:18,180 --> 01:39:19,649 it's on you, I'mma haunt you. 1505 01:39:19,682 --> 01:39:20,750 - Okay. You're gonna haunt me? - I'm gonna haunt you from the afterlife. 1506 01:39:20,783 --> 01:39:21,818 Okay, cool. 1507 01:39:21,851 --> 01:39:23,418 Here she comes. 1508 01:39:23,452 --> 01:39:24,654 Hey, Ms. Patrice. 1509 01:39:24,687 --> 01:39:26,154 I didn't go in, I promise. 1510 01:39:26,689 --> 01:39:28,625 I believe you. 1511 01:39:28,658 --> 01:39:31,126 Would you like to stay for dinner, Michael? 1512 01:39:31,159 --> 01:39:33,362 I would. I just have to call my grandma and make sure it's okay. 1513 01:39:34,329 --> 01:39:36,566 Good. You guys can come in now. 1514 01:39:52,582 --> 01:39:54,216 What's up? 1515 01:39:54,249 --> 01:39:56,786 I'm going back to class tomorrow. 1516 01:39:56,819 --> 01:39:59,288 I like Michael, too. 1517 01:39:59,321 --> 01:40:01,490 Look, I did not say anything about Michael. 1518 01:40:01,523 --> 01:40:02,759 You didn't have to. 1519 01:40:02,792 --> 01:40:04,426 I was 15 before, too. 1520 01:40:08,731 --> 01:40:10,700 Is it my fault she has to stay? 1521 01:40:12,835 --> 01:40:16,538 No. Your mother is finally taking responsibility 1522 01:40:16,573 --> 01:40:18,273 and making a choice for her. 1523 01:40:20,877 --> 01:40:23,211 So what do you think about Walter? 1524 01:40:24,212 --> 01:40:25,347 I dig him. 1525 01:40:26,448 --> 01:40:27,449 Why? 1526 01:40:28,618 --> 01:40:29,752 Do you like him again? 1527 01:40:29,786 --> 01:40:31,420 Maybe. 1528 01:40:31,453 --> 01:40:33,288 Yeah, you do. 1529 01:40:35,892 --> 01:40:38,895 Hm, yeah, you better get some rest 1530 01:40:38,928 --> 01:40:42,531 if I'm dropping you off to Michael tomorrow. 1531 01:40:42,565 --> 01:40:44,232 - Uh, okay, you know what? - What? 1532 01:40:45,635 --> 01:40:48,671 It's not Michael, it's dance. 1533 01:40:48,705 --> 01:40:49,772 - Mm-hm. - Mm-hm. 1534 01:40:49,806 --> 01:40:51,440 - And facing my fears. - Oh! 1535 01:40:51,473 --> 01:40:53,442 Okay, I'm not letting others define me. 1536 01:40:53,475 --> 01:40:56,445 Oh. Okay, yeah. 1537 01:40:56,478 --> 01:40:58,347 Yeah, you don't need socks with that, you're good. 1538 01:40:59,916 --> 01:41:01,116 Dad! 1539 01:41:02,250 --> 01:41:03,318 Hey, son. 1540 01:41:05,688 --> 01:41:07,422 Hey, let me talk to your mom for a minute, all right? 1541 01:41:07,456 --> 01:41:09,391 All right. 1542 01:41:09,424 --> 01:41:11,393 Hey, don't put too much milk in, okay? 1543 01:41:11,426 --> 01:41:12,427 Yes, ma'am. 1544 01:41:16,966 --> 01:41:18,200 You want me to quit? 1545 01:41:18,768 --> 01:41:20,369 - Again? - Yeah. 1546 01:41:22,371 --> 01:41:25,207 No. Uh, I don't know. 1547 01:41:35,752 --> 01:41:37,887 I've put family before my dream, 1548 01:41:38,688 --> 01:41:39,722 over me before 1549 01:41:39,756 --> 01:41:41,256 and I still ended up divorced. 1550 01:41:42,659 --> 01:41:43,660 I want both. 1551 01:41:44,426 --> 01:41:45,427 I deserve both. 1552 01:41:52,501 --> 01:41:53,903 I... I think I'm jealous, babe. 1553 01:41:55,972 --> 01:41:59,809 I've... I've never had a dream before. 1554 01:42:01,443 --> 01:42:02,377 I mean, not really. 1555 01:42:02,411 --> 01:42:05,748 Not outside of you, and J.J. and our family. 1556 01:42:06,783 --> 01:42:07,850 Nothing like... 1557 01:42:08,985 --> 01:42:10,753 Boab trees, just nothing like this... 1558 01:42:10,787 --> 01:42:11,788 You know. 1559 01:42:13,623 --> 01:42:16,324 Listen, it's not too late to start. 1560 01:42:20,697 --> 01:42:23,265 - It is really scary, you know? - Oh my God, it's like... 1561 01:42:23,298 --> 01:42:24,533 - Really scary, I can't... Oh, I ain't even gonna lie. - I swear. 1562 01:42:29,872 --> 01:42:30,907 Hi. 1563 01:42:33,743 --> 01:42:34,744 - Hi - Come on. 1564 01:42:36,411 --> 01:42:37,412 Hi. 1565 01:42:44,987 --> 01:42:46,388 - Hi, honey. - Hi. 1566 01:42:55,732 --> 01:42:58,433 Do you mind if we have a... a moment by ourselves 1567 01:42:58,467 --> 01:42:59,635 just before we sit down to eat? 1568 01:42:59,669 --> 01:43:00,803 Yeah, I'll wait here. 1569 01:43:00,837 --> 01:43:01,838 Okay. 1570 01:43:03,438 --> 01:43:04,439 Come. Come with me. 1571 01:43:14,617 --> 01:43:15,952 What does this remind you of? 1572 01:43:18,821 --> 01:43:21,323 When we used to go to that one park near your school. 1573 01:43:23,760 --> 01:43:27,764 I don't remember the name, but you used to push me forever. 1574 01:43:29,732 --> 01:43:31,701 Remember when I used to try to get you off, 1575 01:43:31,734 --> 01:43:34,704 you'd always throw a temper tantrum? 1576 01:43:34,737 --> 01:43:36,906 I think one time I even threatened to leave your little butt. 1577 01:43:37,840 --> 01:43:39,876 One time, you did. 1578 01:43:39,909 --> 01:43:42,645 No, I was... I was hiding behind a tree. 1579 01:43:44,479 --> 01:43:45,681 That was mean. 1580 01:43:49,986 --> 01:43:50,987 Sit down. 1581 01:44:04,834 --> 01:44:06,535 Is staying gonna help you stop the pills? 1582 01:44:09,538 --> 01:44:10,740 I think so. 1583 01:44:13,743 --> 01:44:14,977 What can I do? 1584 01:44:15,878 --> 01:44:16,879 Be you. 1585 01:44:19,548 --> 01:44:20,983 And maybe forgive me one day. 1586 01:44:25,021 --> 01:44:26,823 I'm working on the forgiveness part. 1587 01:44:29,992 --> 01:44:31,359 That's all I can ask. 1588 01:44:36,999 --> 01:44:38,568 I remember how you used to be. 1589 01:44:40,970 --> 01:44:42,537 Before the accident. 1590 01:44:46,142 --> 01:44:47,710 It didn't seem bad, but... 1591 01:44:52,014 --> 01:44:53,448 Was I too much? 1592 01:44:56,085 --> 01:45:00,723 No. No, no, no, no, no, no. 1593 01:45:01,824 --> 01:45:03,059 You're not too much. 1594 01:45:05,761 --> 01:45:12,068 I could live a thousand years and I could never... 1595 01:45:14,203 --> 01:45:15,838 I could never make it up to you, 1596 01:45:17,573 --> 01:45:20,475 because you and I, we were a team 1597 01:45:21,644 --> 01:45:23,813 and as the captain, I let you down. 1598 01:45:26,115 --> 01:45:30,452 But you, you my sweet girl, you... 1599 01:45:34,023 --> 01:45:35,658 are the best thing I've ever done 1600 01:45:38,094 --> 01:45:40,528 and none of this is your fault. 1601 01:45:42,899 --> 01:45:44,600 You got that? 1602 01:45:49,005 --> 01:45:51,007 - Got it. - Good 1603 01:45:55,244 --> 01:45:56,913 Anything else you wanna ask me? 1604 01:46:00,515 --> 01:46:01,516 No. 1605 01:46:05,655 --> 01:46:07,890 You wanna go find Max? 1606 01:46:07,924 --> 01:46:14,630 Uh... yeah, but um, first we have a surprise for you. 1607 01:46:16,599 --> 01:46:17,934 You have a surprise for me? 1608 01:46:27,509 --> 01:46:28,644 It's a good surprise. 1609 01:46:35,584 --> 01:46:36,719 Hi. 1610 01:46:36,752 --> 01:46:38,054 Hi. 1611 01:46:39,121 --> 01:46:41,223 And then what happened? 1612 01:46:41,257 --> 01:46:43,626 Well, your mom played lookout. 1613 01:46:43,659 --> 01:46:45,027 - Oh yes. - Oh? 1614 01:46:45,061 --> 01:46:46,195 - Yes, yes. - Oh my gosh. 1615 01:46:46,228 --> 01:46:49,065 - Yes, wait, she was always lookout. - Yeah. 1616 01:46:49,098 --> 01:46:51,567 Yes, I was the lookout, that was my job. 1617 01:46:51,600 --> 01:46:54,637 And I do feel like I was very good at it. 1618 01:46:54,670 --> 01:46:55,705 I don't believe that. 1619 01:46:55,738 --> 01:46:56,772 That's my point. 1620 01:46:59,909 --> 01:47:01,243 - And this one here. - Okay. 1621 01:47:01,277 --> 01:47:03,245 This one here got the maddest... 1622 01:47:03,279 --> 01:47:05,781 I think any of us had ever seen her. 1623 01:47:06,282 --> 01:47:07,650 I did, I did. 1624 01:47:07,683 --> 01:47:10,152 And instead of picking up one egg, 1625 01:47:10,186 --> 01:47:12,989 I picked up three and threw them at the same time, 1626 01:47:13,022 --> 01:47:15,891 - which was a big deal for me. - It was. 1627 01:47:15,925 --> 01:47:18,995 But what she didn't see was Principal Hargrove coming out. 1628 01:47:19,028 --> 01:47:20,096 Oh, no. 1629 01:47:20,129 --> 01:47:22,198 And then she hit him with his toupee goes flying. 1630 01:47:22,231 --> 01:47:23,566 His toupee? 1631 01:47:23,599 --> 01:47:26,235 Nobody in the whole school knew we did this. 1632 01:47:27,003 --> 01:47:28,204 Until that moment. 1633 01:47:30,006 --> 01:47:31,941 And then we all got grounded. 1634 01:47:33,209 --> 01:47:35,077 - Terrible. - Mom, you were a terrible lookout. 1635 01:47:35,111 --> 01:47:37,246 - Well, at that time, I was. - That time. 1636 01:47:37,279 --> 01:47:40,216 - But usually... - No, like most of the time! 1637 01:47:40,249 --> 01:47:41,751 You were never good! 1638 01:47:41,784 --> 01:47:42,852 No, I wasn't! 1639 01:47:42,885 --> 01:47:43,986 Babe, I never knew this side of you. 1640 01:47:44,020 --> 01:47:45,921 That's because you let them 1641 01:47:45,955 --> 01:47:47,256 and they'll tell all your business. 1642 01:47:47,289 --> 01:47:49,225 We have tons of stories, we have so many. 1643 01:47:49,258 --> 01:47:51,060 - Oh my gosh, yes. - So many. 1644 01:47:51,093 --> 01:47:52,128 Spill. 1645 01:47:53,963 --> 01:47:54,997 What's wrong? 1646 01:47:55,031 --> 01:47:56,699 Okay, either I just peed myself 1647 01:47:56,732 --> 01:47:59,635 or my water just broke. 1648 01:47:59,668 --> 01:48:00,636 - Yeah. - Oh, let's go. 1649 01:48:00,669 --> 01:48:01,570 - Mm-hm, it's time. - What? 1650 01:48:01,604 --> 01:48:03,339 It's time! 1651 01:51:58,972 --> 01:52:00,190 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1652 01:52:01,285 --> 01:52:11,285 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 108044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.