Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,641 --> 00:00:16,641
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:20,710 --> 00:00:23,378
I still don't understand why we
have to wear these shirts, Tyra,
3
00:00:23,412 --> 00:00:24,747
and you don't.
4
00:00:24,781 --> 00:00:27,416
Suzanne, you've seen my boobs.
5
00:00:27,449 --> 00:00:30,485
They'll be a distraction
and this is Dee's moment.
6
00:00:30,519 --> 00:00:32,889
I still think askin' would
have been much easier.
7
00:00:32,922 --> 00:00:35,625
- Easy is boring.
- And we agreed to stick by her with this.
8
00:00:35,658 --> 00:00:38,427
So come on, Suzanne.
Get over it.
9
00:00:38,460 --> 00:00:42,230
Fine, but, Patty,
I still think you should still ask Jason.
10
00:00:42,264 --> 00:00:44,433
Jason's gonna say "no",
so why even bother?
11
00:00:44,466 --> 00:00:45,500
You don't know that.
12
00:00:45,534 --> 00:00:46,636
Okay, time check?
13
00:00:48,771 --> 00:00:51,373
It's now or never.
I'll grab the CD player.
14
00:00:52,980 --> 00:00:59,054
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:01:03,518 --> 00:01:05,387
I can't do this,
you guys are crazy.
16
00:01:06,254 --> 00:01:08,523
I can't do... No, no, no.
17
00:01:12,629 --> 00:01:13,630
Hey, Henry.
18
00:01:55,838 --> 00:01:57,239
Will you go to prom with me?
19
00:01:58,574 --> 00:01:59,609
Um...
20
00:01:59,642 --> 00:02:01,243
What do you say?
21
00:02:06,949 --> 00:02:07,950
No.
22
00:02:08,851 --> 00:02:10,218
Your loss.
23
00:02:11,854 --> 00:02:12,955
Henry, you're a dick.
24
00:02:12,989 --> 00:02:15,892
And as a matter of fact,
I heard yours was small, too.
25
00:02:15,925 --> 00:02:16,926
Teeny.
26
00:02:23,866 --> 00:02:26,936
I still can't believe
we did that and he said no.
27
00:02:26,969 --> 00:02:29,404
I'm so sorry.
28
00:02:29,438 --> 00:02:31,708
That's exactly why
I am going with Paul Walker.
29
00:02:31,741 --> 00:02:33,643
And I'm going with Vin Diesel.
30
00:02:33,676 --> 00:02:35,011
I don't care that he said no.
31
00:02:35,044 --> 00:02:36,378
I gave it a shot
32
00:02:36,411 --> 00:02:38,848
and I'm going
with y'all anyways.
33
00:02:38,881 --> 00:02:41,483
Wait, I really need
to, um, use the restroom.
34
00:02:41,516 --> 00:02:43,686
I don't I'll make it at home.
I'll be back.
35
00:02:43,720 --> 00:02:44,721
Okay, hurry up.
36
00:02:48,925 --> 00:02:50,927
Does anyone wanna catch a movie?
37
00:02:50,960 --> 00:02:54,463
I can't. Back to back
dance classes and an audition.
38
00:02:54,496 --> 00:02:55,497
Maybe tomorrow?
39
00:02:56,632 --> 00:02:57,800
You come home with me.
40
00:02:57,834 --> 00:02:59,569
You can help me with me
with physics and crash with us.
41
00:02:59,602 --> 00:03:02,537
- Deal?
- Okay, deal.
42
00:03:02,572 --> 00:03:04,339
Even though that's
Tyra's subject.
43
00:03:04,372 --> 00:03:06,408
They are all Tyra's subjects.
44
00:03:06,441 --> 00:03:08,243
Speaking of, what is
taking her so long?
45
00:03:09,478 --> 00:03:10,947
Tyra. T.
46
00:03:10,980 --> 00:03:12,048
T, are you in here?
47
00:03:12,081 --> 00:03:14,717
Patty. Patty, my water broke.
48
00:03:15,184 --> 00:03:16,251
It's too early.
49
00:03:16,284 --> 00:03:18,487
- Oh, shit.
- I'm supposed to have another month.
50
00:03:18,520 --> 00:03:19,722
Okay, okay, calm down.
51
00:03:19,756 --> 00:03:21,356
- We'll figure this out.
- It hurts.
52
00:03:21,389 --> 00:03:23,025
- Okay.
- What the heck?
53
00:03:23,059 --> 00:03:24,660
What do you mean
your water broke?
54
00:03:24,694 --> 00:03:25,762
You're pregnant?
55
00:03:25,795 --> 00:03:27,730
And you knew? Did you?
56
00:03:29,565 --> 00:03:31,567
Run to my locker
and get my gym bag.
57
00:03:31,601 --> 00:03:33,636
- Dee-Dee, now!
- I'm not goin' anywhere.
58
00:03:33,669 --> 00:03:34,904
We need to go get help.
59
00:03:34,937 --> 00:03:36,773
No, no. No, please.
60
00:03:37,640 --> 00:03:39,041
I can't do this right now.
61
00:03:40,676 --> 00:03:43,012
We have to figure something out.
You're havin' a baby,
62
00:03:43,045 --> 00:03:44,847
so let's figure
this out like right now.
63
00:03:44,881 --> 00:03:46,082
There
is no figurin' this out.
64
00:03:46,115 --> 00:03:47,717
We have to go to the hospital.
65
00:03:47,750 --> 00:03:49,317
Wait, like you're
really pregnant?
66
00:03:49,351 --> 00:03:51,053
Having a baby?
But why didn't you tell us?
67
00:03:51,087 --> 00:03:52,822
We could have had
a baby shower and...
68
00:03:52,855 --> 00:03:54,322
You just shut up and help us!
69
00:03:54,356 --> 00:03:55,558
How could you be so stupid?
70
00:03:55,591 --> 00:03:58,493
I mean we graduate
in two months. Two!
71
00:03:58,527 --> 00:04:00,395
And, and you got
a scholarship to Caltech.
72
00:04:00,428 --> 00:04:01,429
What were you thinking?
73
00:04:01,463 --> 00:04:03,699
Look, Ms. Holier than thou,
this is our friend
74
00:04:03,733 --> 00:04:06,702
and she needs our help.
We stick together always.
75
00:04:06,736 --> 00:04:08,470
We have a pact, remember?
76
00:04:08,503 --> 00:04:09,872
I don't care
what you say, Patty.
77
00:04:09,906 --> 00:04:11,641
I'm going to get
Principal Hargrove.
78
00:04:11,674 --> 00:04:13,609
Suzanne, please.
I can't go to the hospital.
79
00:04:13,643 --> 00:04:16,813
Suzanne! Fuck you, Suzanne!
80
00:04:16,846 --> 00:04:19,882
- Patty. Patty, Patty.
- I know, I know.
81
00:04:19,916 --> 00:04:21,383
You thought you had more time.
82
00:04:22,051 --> 00:04:23,052
It's okay.
83
00:04:46,541 --> 00:04:48,510
- Hey.
- Uh.
84
00:04:48,543 --> 00:04:50,512
Sorry, I have to go, I'm late.
85
00:05:08,064 --> 00:05:10,600
Yeah, I know it,
it was due a week ago,
86
00:05:10,633 --> 00:05:12,101
I just need an extension.
87
00:05:14,070 --> 00:05:15,671
Yeah, I get paid on the 15th,
88
00:05:15,705 --> 00:05:17,340
so I can pay it
in full then. Yeah.
89
00:05:17,874 --> 00:05:19,041
Okay.
90
00:05:19,075 --> 00:05:24,046
Um, yes, I, I was
not late last month, so...
91
00:05:24,080 --> 00:05:25,848
Great, I appreciate that,
thank you.
92
00:05:27,984 --> 00:05:28,985
Oh, hey!
93
00:05:30,186 --> 00:05:32,088
Hi.
94
00:05:32,121 --> 00:05:34,190
- Hi. How are you?
- Hi.
95
00:05:34,223 --> 00:05:36,524
- I'm good.
- Good. Hey.
96
00:05:40,129 --> 00:05:41,664
Ready?
97
00:05:41,697 --> 00:05:43,833
Uh, she should be here
in just a second.
98
00:05:43,866 --> 00:05:45,668
She doesn't want us
to go in without her.
99
00:05:46,736 --> 00:05:48,104
- Patty.
- Yeah.
100
00:05:48,137 --> 00:05:50,139
I'm here, I'm here. Let's go.
101
00:06:12,628 --> 00:06:14,030
Okay, Max, I'm ready to go.
102
00:06:18,968 --> 00:06:21,170
You guys didn't have to come
back, I'm being discharged.
103
00:06:21,804 --> 00:06:22,805
Honey.
104
00:06:26,776 --> 00:06:27,777
What is it, Max?
105
00:06:30,947 --> 00:06:32,615
I called the girls
to come back here.
106
00:06:34,583 --> 00:06:35,584
I...
107
00:06:38,520 --> 00:06:39,521
We...
108
00:06:39,922 --> 00:06:40,923
You need help.
109
00:06:43,626 --> 00:06:45,995
You have a problem.
110
00:06:46,028 --> 00:06:48,496
I don't know how
to help you by myself anymore.
111
00:06:48,530 --> 00:06:49,665
I do not need help.
112
00:06:51,901 --> 00:06:53,569
I don't have a problem.
113
00:06:53,602 --> 00:06:55,638
You fell asleep
in the garage last week.
114
00:06:55,671 --> 00:06:56,672
Oh, my God.
115
00:06:57,206 --> 00:06:59,108
That was once.
116
00:06:59,141 --> 00:07:01,877
And besides, I have
a prescription for these pills.
117
00:07:01,911 --> 00:07:04,146
You hurt your back last year.
118
00:07:04,180 --> 00:07:06,816
You should not still be
takin' those pills, Tyra.
119
00:07:06,849 --> 00:07:09,618
Okay, well, Patrice,
you don't know my pain.
120
00:07:09,652 --> 00:07:13,089
Love, when one of my dancers on
tour hurt her ankle, she wasn't...
121
00:07:13,122 --> 00:07:15,691
Deidre, please stop
with the dance stories.
122
00:07:15,725 --> 00:07:18,694
Just... You guys, I am fine.
123
00:07:19,328 --> 00:07:21,630
I'm fine.
124
00:07:21,664 --> 00:07:26,135
You OD'd. People that OD
are not fine, Tyra.
125
00:07:26,168 --> 00:07:28,304
Okay, and I don't need
you to fix this, Patrice.
126
00:07:28,337 --> 00:07:30,573
But that seems to my job
when it comes to you.
127
00:07:39,882 --> 00:07:40,850
I took a pill.
128
00:07:40,883 --> 00:07:43,853
I took one pill
and I forgot that I took it
129
00:07:43,886 --> 00:07:46,088
and it...
I accidentally took another.
130
00:07:46,122 --> 00:07:47,522
It's not a big deal.
131
00:07:48,657 --> 00:07:49,759
That is so bullshit.
132
00:07:52,228 --> 00:07:54,263
It is bullshit
and you know it.
133
00:07:54,296 --> 00:07:55,965
No, you know what's
bullshit is you guys
134
00:07:55,998 --> 00:07:57,733
tryin' to come in here
and ambush me.
135
00:07:57,767 --> 00:07:59,068
- That's not what this is.
- No.
136
00:07:59,101 --> 00:08:00,169
Fuck off, Patrice.
137
00:08:00,202 --> 00:08:02,338
You can take your damn cape off.
138
00:08:02,371 --> 00:08:04,673
Max, please, get my doctor.
139
00:08:05,307 --> 00:08:07,009
I'm leaving.
140
00:08:07,043 --> 00:08:08,144
You know what?
141
00:08:09,311 --> 00:08:10,780
This was your idea, wasn't it?
142
00:08:11,614 --> 00:08:12,681
It was mine.
143
00:08:16,385 --> 00:08:17,319
Yours?
144
00:08:17,353 --> 00:08:19,955
Yep, Suzanne came down
from her ivory tower
145
00:08:19,989 --> 00:08:22,091
to make sure we took
care of this the right way.
146
00:08:23,325 --> 00:08:25,861
Castle Bend has an opening,
they will take you tonight.
147
00:08:25,895 --> 00:08:27,129
You need to go.
148
00:08:27,163 --> 00:08:28,964
- Baby.
- Stop.
149
00:08:29,899 --> 00:08:31,867
- Please.
- No, stop. Stop!
150
00:08:37,239 --> 00:08:39,341
Okay, yeah.
I... I see what this is.
151
00:08:40,409 --> 00:08:42,211
What is this, your atonement
152
00:08:42,244 --> 00:08:44,246
for your disappearing act
all these years?
153
00:08:46,282 --> 00:08:47,316
Yeah.
154
00:08:48,417 --> 00:08:49,618
I don't need this shit.
155
00:08:50,286 --> 00:08:51,353
I'm going home.
156
00:08:52,254 --> 00:08:53,756
With or without you, Max.
157
00:08:56,826 --> 00:08:57,827
Excuse me.
158
00:09:00,196 --> 00:09:01,197
Let her go.
159
00:09:05,701 --> 00:09:07,736
Mom,
you forgot we had practice.
160
00:09:08,337 --> 00:09:10,239
Again. Mom.
161
00:09:11,407 --> 00:09:14,043
Mom! Mom! Mom!
162
00:09:15,077 --> 00:09:17,413
Um, hello, 911?
163
00:09:17,446 --> 00:09:19,715
My mom is on the ground
and she's not breathing.
164
00:09:19,748 --> 00:09:21,851
Mom. Mom, please be okay, Mom!
165
00:09:22,151 --> 00:09:23,152
Mom!
166
00:09:29,125 --> 00:09:30,259
Jill. Jillian!
167
00:09:33,696 --> 00:09:35,030
Still think you don't need help?
168
00:09:37,166 --> 00:09:38,634
No, I got her, I got her.
169
00:09:46,375 --> 00:09:48,344
She's really not gonna come in?
170
00:09:48,377 --> 00:09:50,212
I think she just needs
a few more minutes.
171
00:09:51,814 --> 00:09:53,315
She doesn't wanna
stay with me either.
172
00:09:53,916 --> 00:09:54,917
I got her.
173
00:09:56,118 --> 00:09:57,720
Thank you.
174
00:10:07,897 --> 00:10:11,700
Um,
I'm gonna get out of here.
175
00:10:15,804 --> 00:10:16,839
Thank you.
176
00:10:18,474 --> 00:10:19,675
Bye, T.
177
00:10:38,427 --> 00:10:41,197
Hey, she's still in the car.
Everything okay?
178
00:10:41,230 --> 00:10:42,231
Yeah.
179
00:10:43,532 --> 00:10:46,368
You guys, this is...
This is a good idea.
180
00:10:46,402 --> 00:10:47,870
What are you even doin' here?
181
00:10:47,903 --> 00:10:49,972
- Patrice Anne, don't start.
- No, I wanna know.
182
00:10:50,005 --> 00:10:51,307
Why are you here?
183
00:10:51,340 --> 00:10:53,742
Are you here because this
is the right thing to do
184
00:10:53,776 --> 00:10:55,144
and Suzanne always
does the right thing?
185
00:10:55,177 --> 00:10:56,412
I'm here because
she's my friend.
186
00:10:56,445 --> 00:10:57,846
Friend, okay.
187
00:10:57,880 --> 00:10:59,381
We've seen you, what?
188
00:10:59,415 --> 00:11:01,850
Three times
in the last six years?
189
00:11:01,884 --> 00:11:04,119
I tried, you made it impossible.
190
00:11:04,153 --> 00:11:06,121
You didn't try hard enough.
191
00:11:07,489 --> 00:11:09,358
My car is leaving
in five minutes.
192
00:11:15,264 --> 00:11:17,766
- She'll come around.
- Hm.
193
00:11:17,800 --> 00:11:19,101
But she's right, I do miss you.
194
00:11:20,035 --> 00:11:21,503
I miss you, too.
195
00:11:21,537 --> 00:11:24,240
- We should get lunch or something you know, catch up.
- Yeah.
196
00:11:24,273 --> 00:11:26,141
I'm serious.
197
00:11:27,209 --> 00:11:28,777
Okay, well, give Trevor my love.
198
00:11:29,144 --> 00:11:30,179
I will.
199
00:12:50,392 --> 00:12:52,294
Checking out, fit.
200
00:12:52,328 --> 00:12:53,329
Sleep.
201
00:13:54,624 --> 00:13:57,594
So why didn't you tell me about
your, uh, your field trip?
202
00:14:01,029 --> 00:14:02,464
J.J., why did you
tell me just now?
203
00:14:04,266 --> 00:14:05,702
Phew.
204
00:14:05,735 --> 00:14:07,202
I asked you a question, J.J.
205
00:14:10,172 --> 00:14:13,008
Jackson Alexander Ellis, Jr.,
206
00:14:13,041 --> 00:14:14,543
shrugging, not an answer.
207
00:14:15,444 --> 00:14:17,546
They reminded us last week.
208
00:14:19,148 --> 00:14:21,116
Uh, and you're just
telling me this now?
209
00:14:22,084 --> 00:14:23,285
Where's the note?
210
00:14:23,318 --> 00:14:24,520
Yeah, ma.
211
00:14:24,553 --> 00:14:27,289
I forgot and I lost the note.
212
00:14:27,824 --> 00:14:30,627
Hm, okay, you forgot.
213
00:14:31,260 --> 00:14:32,461
Forgot what?
214
00:14:32,494 --> 00:14:36,365
I need to take $50 to camp
for the end of the summer trip.
215
00:14:36,398 --> 00:14:37,634
It's due today.
216
00:14:37,667 --> 00:14:40,202
And I was just telling your son
that he won't be able to go,
217
00:14:40,235 --> 00:14:42,271
because I don't have the money and
he shouldn't have waited so long.
218
00:14:42,304 --> 00:14:44,406
Uh, uh-uh, fix your face.
219
00:14:44,440 --> 00:14:45,441
I'll give it to him.
220
00:14:47,242 --> 00:14:50,446
No, you won't.
That's not the point, Jackson.
221
00:14:50,479 --> 00:14:52,414
Go grab your stuff,
so I can drop you off on my way home
222
00:14:52,448 --> 00:14:54,416
and no Fortnite, man,
none of that.
223
00:14:54,450 --> 00:14:56,084
I gotta be to work
at noon, okay?
224
00:14:56,118 --> 00:14:57,119
All right, hurry up.
225
00:14:58,788 --> 00:15:00,322
Thank you, sir.
226
00:15:02,659 --> 00:15:04,694
Excuse me.
227
00:15:07,029 --> 00:15:09,599
If you need some money, yo,
just let me know. I got you.
228
00:15:09,632 --> 00:15:11,200
We're fine.
229
00:15:11,233 --> 00:15:12,434
I wanna help, Dee.
230
00:15:12,468 --> 00:15:13,703
Jackson, I got it.
231
00:15:13,736 --> 00:15:14,737
I'm managing.
232
00:15:17,439 --> 00:15:19,441
Thanks for um,
staying with him last night.
233
00:15:19,475 --> 00:15:22,077
But you don't have to thank me
for taking care of my son.
234
00:15:24,079 --> 00:15:25,514
I could be
taking care of you, too.
235
00:15:26,048 --> 00:15:27,784
In more ways than one.
236
00:15:27,817 --> 00:15:29,318
- Did you...
- Yeah.
237
00:15:29,351 --> 00:15:32,421
You are relentless and stupid.
238
00:15:32,454 --> 00:15:34,189
Come on, babe.
You know you miss me.
239
00:15:34,223 --> 00:15:35,592
Admit it. Admit you miss me.
240
00:15:37,493 --> 00:15:39,127
- You know what I don't miss?
- Hm?
241
00:15:39,161 --> 00:15:41,363
Your listening skills,
the shoes. The shoes.
242
00:15:41,396 --> 00:15:43,165
You know, there's no
shoes in my house.
243
00:15:43,198 --> 00:15:46,803
Uh, my bad. That's on me,
I'm sorry.
244
00:15:46,836 --> 00:15:49,338
I got my stuff for Dad's, too.
245
00:15:49,371 --> 00:15:51,139
And yes, my bed is made.
246
00:15:52,341 --> 00:15:54,042
Thank you. Come here.
247
00:15:55,110 --> 00:15:58,547
- I love you.
- I love you, too.
248
00:15:58,581 --> 00:16:01,416
All right, look, uh,
we'll see you at the center on Friday
249
00:16:01,450 --> 00:16:04,052
and I love you.
250
00:16:04,086 --> 00:16:05,655
I love you, too.
251
00:16:05,688 --> 00:16:06,656
- All right, man.
- Bye.
252
00:16:06,689 --> 00:16:08,691
- What you smilin' about? Let's go.
- Have fun!
253
00:16:11,728 --> 00:16:12,729
Thank you.
254
00:16:15,765 --> 00:16:17,533
You could have made me
go home with Max,
255
00:16:18,300 --> 00:16:19,736
but you didn't.
256
00:16:19,769 --> 00:16:23,071
Sweet pea, Max is trying, too.
257
00:16:26,441 --> 00:16:28,645
Do you wanna tell me
why you are so angry with him?
258
00:16:30,178 --> 00:16:31,179
Nope.
259
00:16:34,651 --> 00:16:36,318
Do you wanna
talk about anything?
260
00:16:37,887 --> 00:16:39,087
Nope.
261
00:16:42,659 --> 00:16:44,092
Okay.
262
00:16:44,126 --> 00:16:46,696
Yes. Yeah, I do.
263
00:16:47,429 --> 00:16:48,430
Hm.
264
00:16:49,431 --> 00:16:50,432
Where were you?
265
00:16:52,267 --> 00:16:53,703
Jill, I didn't know.
266
00:16:53,736 --> 00:16:55,772
I mean why didn't you
tell me it got so bad?
267
00:16:57,674 --> 00:16:58,675
You know what?
268
00:16:59,642 --> 00:17:01,510
- Forget it.
- Jill!
269
00:17:01,543 --> 00:17:03,646
It's fine! I'm fine, okay?
270
00:17:31,373 --> 00:17:32,809
That appearance
gig fell through.
271
00:17:35,544 --> 00:17:37,546
Said they decided to go
with an active player.
272
00:17:39,214 --> 00:17:40,215
I'm sorry.
273
00:17:42,484 --> 00:17:43,820
Same shit.
274
00:17:45,487 --> 00:17:46,623
Every fucking day.
275
00:17:50,325 --> 00:17:53,261
I thought we agreed you would
sleep in the guest bedroom.
276
00:17:54,329 --> 00:17:56,298
I messed up.
277
00:17:56,331 --> 00:17:58,367
I apologize.
It ain't gonna happen again.
278
00:17:59,836 --> 00:18:01,938
Now, come on, I ain't
gonna sleep in a guest room
279
00:18:01,971 --> 00:18:03,538
in my own
fucking house, Suzanne.
280
00:18:06,643 --> 00:18:09,344
What do you think
about Katherine,
281
00:18:10,545 --> 00:18:12,280
after your mother,
for the baby's name?
282
00:18:15,852 --> 00:18:17,519
How about we name her Leslie?
283
00:18:19,254 --> 00:18:20,355
Or maybe Sara?
284
00:18:21,256 --> 00:18:22,324
Or Janice?
285
00:18:22,357 --> 00:18:23,593
Or, or Starr?
286
00:18:23,626 --> 00:18:25,327
- What about Starr, hm?
- Don't start, Suzanne.
287
00:18:25,360 --> 00:18:26,461
How do you like that?
288
00:18:26,495 --> 00:18:27,864
I mean they all sound like
really, really nice names.
289
00:18:27,897 --> 00:18:29,398
Maybe our daughter will chase
290
00:18:29,431 --> 00:18:31,333
after married football
players, too, hm?
291
00:18:32,467 --> 00:18:33,502
Fuck you, Suzanne.
292
00:18:33,535 --> 00:18:35,237
And you know what?
293
00:18:35,270 --> 00:18:37,774
Maybe, just maybe,
that football player
294
00:18:37,807 --> 00:18:39,575
will turn out to be
a lazy drunk, too.
295
00:18:39,609 --> 00:18:41,176
Well, maybe you
made me that way!
296
00:18:48,885 --> 00:18:51,319
Did you call that guy
about the real estate job yet?
297
00:18:53,022 --> 00:18:55,892
No, my knees hurt.
298
00:18:55,925 --> 00:18:57,727
Your knees have been
hurting for a year.
299
00:18:57,760 --> 00:18:59,595
That's what happens
when you play ball for 20 years.
300
00:18:59,629 --> 00:19:01,998
It is just always
a damn excuse with you.
301
00:19:02,031 --> 00:19:03,599
Well, we ain't
hurtin' for money.
302
00:19:03,633 --> 00:19:04,901
And who made sure of that?
303
00:19:07,402 --> 00:19:08,403
Ugh.
304
00:19:10,439 --> 00:19:12,809
That's a
beautiful Friday morning to drive.
305
00:19:22,652 --> 00:19:25,253
Okay,
so I'm going on tour
306
00:19:25,287 --> 00:19:28,024
in the fall
and I need a choreographer.
307
00:19:28,057 --> 00:19:31,561
I don't wanna hear it,
you are already approved if you want it.
308
00:19:31,594 --> 00:19:33,963
Look, you are
the best choreographer
309
00:19:33,996 --> 00:19:35,464
I've ever seen, ever,
310
00:19:35,497 --> 00:19:37,834
and you actually know
how to construct a show.
311
00:19:37,867 --> 00:19:39,669
So what do you say?
312
00:19:40,402 --> 00:19:41,470
Jo.
313
00:19:41,503 --> 00:19:42,605
Come on.
314
00:19:42,638 --> 00:19:45,340
First-class flights,
five-star hotels,
315
00:19:45,373 --> 00:19:48,010
a budget I should be
ashamed of, but I'm not.
316
00:19:48,044 --> 00:19:50,245
And Barcelona.
317
00:19:51,013 --> 00:19:53,381
Barcelona? My last city.
318
00:19:53,415 --> 00:19:55,350
Dee, it will be like old times.
319
00:19:59,722 --> 00:20:01,289
Hey, thanks for coverin' for me.
320
00:20:01,323 --> 00:20:02,191
- Anything crazy?
- Nope.
321
00:20:02,225 --> 00:20:03,693
Oh, Michael actually
showed up on time.
322
00:20:03,726 --> 00:20:05,661
Oh, that's two weeks in a row.
323
00:20:05,695 --> 00:20:08,396
I know. He would never admit it,
but he likes it here.
324
00:20:11,934 --> 00:20:13,970
Hey, hey, hey, hey,
what's up, everybody?
325
00:20:14,003 --> 00:20:16,639
Stand on up. Let's get on up.
326
00:20:16,672 --> 00:20:18,306
Good afternoon, Miss Dee.
327
00:20:18,340 --> 00:20:19,742
Afternoon, Cecelia.
328
00:20:20,610 --> 00:20:21,978
Okay, who can show me part
329
00:20:22,011 --> 00:20:23,646
of the dance we've
worked on so far?
330
00:20:26,783 --> 00:20:29,351
Michael, you can show us
after we warm-up.
331
00:20:29,384 --> 00:20:31,854
- Yo, my hand wasn't even up.
- I know.
332
00:20:31,888 --> 00:20:34,456
All right, everybody, on the
floor, start to warm up, okay?
333
00:20:36,559 --> 00:20:38,326
- Hi.
- Hi. You made it.
334
00:20:38,360 --> 00:20:41,564
Hey, yeah. Auntie Patty said
that I had to come, so I'm here.
335
00:20:41,597 --> 00:20:43,099
Right, come on,
love bug, join us.
336
00:20:43,132 --> 00:20:44,466
Wait, you mean
I have to participate?
337
00:20:44,499 --> 00:20:47,837
Oh, yeah. What did you think you
were gonna do? Just stand around?
338
00:20:47,870 --> 00:20:50,606
No, that's not fun,
we're dancing.
339
00:20:50,640 --> 00:20:52,608
Oh, no,
I, I don't dance, Auntie.
340
00:20:52,642 --> 00:20:54,509
Look, neither did
I when I first started.
341
00:20:54,543 --> 00:20:56,511
Just do your best,
no judgment zone.
342
00:20:56,545 --> 00:20:57,880
- Uh...
- It's gonna be fun.
343
00:20:57,914 --> 00:21:00,883
Hey, Cecelia, would you
mind showing her around?
344
00:21:00,917 --> 00:21:02,517
- Sure thing, Miss Dee.
- Thank you.
345
00:21:02,551 --> 00:21:03,686
Follow me.
346
00:21:05,154 --> 00:21:06,656
You'll be good, you'll be good.
347
00:21:08,691 --> 00:21:11,661
Hey, uh, Matt Grayson
has a sick deep ball.
348
00:21:29,544 --> 00:21:30,545
Thank you.
349
00:21:34,549 --> 00:21:36,118
Now, you're gonna
go down the hall
350
00:21:36,152 --> 00:21:37,519
to the room on the right.
351
00:21:42,892 --> 00:21:45,628
Group, we have
a new member today.
352
00:21:46,929 --> 00:21:48,496
Please welcome Tyra.
353
00:21:48,530 --> 00:21:49,899
- Hey, Tyra.
- Hi, Tyra.
354
00:21:51,133 --> 00:21:52,768
All right, gang,
let's begin.
355
00:21:53,903 --> 00:21:56,038
So who took a moment
to write down...
356
00:21:57,372 --> 00:22:01,077
What it felt like the first time
the first time they got high?
357
00:22:01,711 --> 00:22:04,446
Anybody, anybody? Anybody?
358
00:22:04,479 --> 00:22:06,983
Ah, Elaine,
go first, my darling.
359
00:22:07,016 --> 00:22:09,451
I mean I didn't write it down,
360
00:22:09,484 --> 00:22:11,519
but I remember it
like it was yesterday.
361
00:22:11,553 --> 00:22:13,823
Go ahead, yeah.
362
00:22:14,489 --> 00:22:15,591
Um...
363
00:22:16,592 --> 00:22:18,594
I remember feeling like...
364
00:22:18,628 --> 00:22:20,162
the world was closing in on me,
365
00:22:21,463 --> 00:22:23,833
and I was living in a black hole
366
00:22:23,866 --> 00:22:25,467
that was swallowing me whole.
367
00:22:27,103 --> 00:22:28,204
I mean, I couldn't
take it anymore.
368
00:22:28,237 --> 00:22:29,171
The baby wouldn't stop crying,
369
00:22:29,205 --> 00:22:31,439
the bill collectors
wouldn't stop calling.
370
00:22:34,143 --> 00:22:35,845
A buddy of mine
used to get high.
371
00:22:38,480 --> 00:22:39,949
And I lit the pipe...
372
00:22:41,617 --> 00:22:43,185
and for a brief second it felt
373
00:22:43,219 --> 00:22:45,755
like everything around me
went silent
374
00:22:46,789 --> 00:22:47,924
and I could finally see
375
00:22:47,957 --> 00:22:49,825
a sliver of light
at the end of the tunnel.
376
00:22:53,963 --> 00:22:55,831
And then my high came down,
377
00:22:55,865 --> 00:22:57,767
and boy, was it a bitch.
378
00:23:00,836 --> 00:23:02,004
Wow.
379
00:23:02,038 --> 00:23:03,806
Thank you, Elaine.
I appreciate that.
380
00:23:05,141 --> 00:23:07,877
Anybody else?
381
00:23:07,910 --> 00:23:08,978
You guys
are awfully quiet today.
382
00:23:09,011 --> 00:23:11,546
Come on now, what's up?
Come on, come on, come on.
383
00:23:13,548 --> 00:23:14,817
Tyra.
384
00:23:15,517 --> 00:23:16,752
Tyra?
385
00:23:22,858 --> 00:23:23,893
Tyra.
386
00:23:23,926 --> 00:23:25,895
Therapy is a part
of the process.
387
00:23:25,928 --> 00:23:27,096
But I don't need to be
in this process,
388
00:23:27,129 --> 00:23:28,230
that's what
everybody doesn't get.
389
00:23:28,264 --> 00:23:29,565
But you're here.
390
00:23:29,598 --> 00:23:31,100
You know what?
391
00:23:31,968 --> 00:23:33,803
I am not a junkie.
392
00:23:33,836 --> 00:23:35,137
Occasionally, I take a pill,
393
00:23:35,171 --> 00:23:36,839
but you know what?
I have a prescription for those.
394
00:23:36,872 --> 00:23:38,908
That does not make me like them.
395
00:23:38,941 --> 00:23:40,009
And let me tell you
something else,
396
00:23:40,042 --> 00:23:41,210
because you don't know me.
397
00:23:41,243 --> 00:23:42,745
I graduated top of my class,
398
00:23:42,778 --> 00:23:44,180
I went to Caltech
on a full scholarship.
399
00:23:44,213 --> 00:23:45,513
I did all of that.
400
00:23:45,547 --> 00:23:46,582
I did that with a kid.
401
00:23:47,650 --> 00:23:49,517
Okay? So I'm not
going to sit here
402
00:23:49,551 --> 00:23:52,588
and listen to people,
who actually are really addicts,
403
00:23:52,621 --> 00:23:53,723
share their issues.
404
00:23:54,790 --> 00:23:55,791
It's not for me.
405
00:24:04,033 --> 00:24:05,868
Hey, I want to check myself out.
406
00:24:05,901 --> 00:24:07,269
You can't.
407
00:24:07,303 --> 00:24:09,205
I so fucking can.
I came here voluntarily.
408
00:24:09,238 --> 00:24:11,539
But you signed a form that said
your husband is the only one
409
00:24:11,574 --> 00:24:12,742
that can sign you out.
410
00:24:16,746 --> 00:24:18,546
Sometimes I think
I should have been able
411
00:24:18,581 --> 00:24:20,783
- to prevent all this.
- Why?
412
00:24:20,816 --> 00:24:23,285
Because you see addicts
everyday on the peds floor?
413
00:24:23,319 --> 00:24:24,954
No, the truth is
414
00:24:24,987 --> 00:24:27,590
if someone doesn't believe
that they need help,
415
00:24:27,623 --> 00:24:30,559
then all the people in the world
won't be able to help them.
416
00:24:30,593 --> 00:24:32,661
You gotta stop
blaming yourself for things
417
00:24:32,695 --> 00:24:34,263
that are completely
out of your control.
418
00:24:38,100 --> 00:24:39,301
Thank you for listening.
419
00:24:39,335 --> 00:24:43,973
And, I'm sure this not how
you wanted to spend your break.
420
00:24:44,006 --> 00:24:45,908
It's the only way I want
to spend my breaks.
421
00:24:49,612 --> 00:24:51,747
Come on, are we going
to do this again?
422
00:24:51,781 --> 00:24:52,915
I know we had fun.
423
00:24:55,184 --> 00:24:56,719
We did, but...
424
00:24:56,752 --> 00:24:58,254
"But"? No, no "buts."
425
00:24:59,121 --> 00:25:00,156
All right.
426
00:25:00,189 --> 00:25:02,258
Don't dash a brother's spirits.
427
00:25:02,291 --> 00:25:04,226
All right, you pick the date,
you pick the time,
428
00:25:04,260 --> 00:25:05,995
and I will be there.
429
00:25:06,028 --> 00:25:07,229
Patients be damned.
430
00:25:08,664 --> 00:25:10,332
So you are willing
to just let folks die
431
00:25:10,366 --> 00:25:11,600
to have dinner with me again?
432
00:25:11,634 --> 00:25:13,669
Code blue
all night just for you.
433
00:25:14,970 --> 00:25:16,272
You're a horrible doctor.
434
00:25:16,305 --> 00:25:17,640
Yes, I am.
435
00:25:18,941 --> 00:25:19,942
Okay.
436
00:25:20,876 --> 00:25:22,144
We can go out again.
437
00:25:23,212 --> 00:25:25,915
You check your schedule,
I'll check mine, and...
438
00:25:27,083 --> 00:25:28,818
- Okay.
- Dr. Jordans.
439
00:25:30,252 --> 00:25:31,287
Yeah.
440
00:25:31,320 --> 00:25:32,655
Yeah, I'll be right there.
441
00:25:33,155 --> 00:25:34,156
You promised.
442
00:25:38,294 --> 00:25:39,895
What are you guys
having for lunch?
443
00:25:53,776 --> 00:25:55,344
Take a break. Lunch time.
444
00:26:01,784 --> 00:26:02,618
Hi.
445
00:26:02,651 --> 00:26:04,353
- Hey.
- I'll be back in an hour.
446
00:26:25,808 --> 00:26:27,176
Thank you.
447
00:26:27,611 --> 00:26:28,811
You're welcome.
448
00:26:32,181 --> 00:26:34,316
Sent you
a few messages yesterday.
449
00:26:35,317 --> 00:26:36,752
You never got back to me.
450
00:26:37,887 --> 00:26:39,288
I know. I got them.
451
00:26:40,723 --> 00:26:41,957
You know, avoiding my calls,
452
00:26:41,991 --> 00:26:43,659
isn't going to make me
go away, Suzanne.
453
00:26:53,402 --> 00:26:54,403
How's your friend?
454
00:26:55,337 --> 00:26:56,939
She decided to go to rehab.
455
00:26:58,174 --> 00:26:59,775
So we'll see if it works out.
456
00:27:02,044 --> 00:27:03,179
I miss you.
457
00:27:20,529 --> 00:27:22,865
I miss you.
458
00:27:24,233 --> 00:27:25,234
Carl.
459
00:27:26,902 --> 00:27:27,903
Carl, I...
460
00:27:30,940 --> 00:27:31,941
I love you.
461
00:27:38,147 --> 00:27:40,416
Stop, stop, stop, stop.
462
00:27:40,449 --> 00:27:41,850
I can't. Stop.
463
00:27:50,560 --> 00:27:52,027
This is bullshit, Suzanne.
464
00:27:53,028 --> 00:27:54,363
I can't do this today.
465
00:27:54,396 --> 00:27:56,031
I wanna be with you,
466
00:27:57,399 --> 00:27:59,435
but not like this.
Him or me, but not both.
467
00:27:59,468 --> 00:28:01,103
I made a commitment, Carl.
468
00:28:01,136 --> 00:28:02,371
Yes.
469
00:28:02,404 --> 00:28:03,806
You did. You made a commitment
470
00:28:03,839 --> 00:28:05,874
under completely
different circumstances.
471
00:28:07,309 --> 00:28:10,179
You don't deserve to be happy?
472
00:28:10,212 --> 00:28:14,116
There is a whole other person
that I have to think about now.
473
00:28:14,149 --> 00:28:16,518
I do not want to be
a single mother.
474
00:28:19,822 --> 00:28:21,090
Who said you had to be?
475
00:28:23,959 --> 00:28:25,394
It's not the same, Carl.
476
00:28:27,196 --> 00:28:29,832
My whole life,
I have done everything right.
477
00:28:29,865 --> 00:28:33,335
I went to college, I met a guy,
I fell in love, I said, "I do."
478
00:28:33,369 --> 00:28:36,338
Why would you suddenly
expect me to do it wrong?
479
00:28:39,241 --> 00:28:40,509
What has doing it right
gotten you?
480
00:28:47,316 --> 00:28:49,418
And just so you know,
481
00:28:49,451 --> 00:28:51,387
you sticking around
and having his baby,
482
00:28:53,055 --> 00:28:54,490
it's not going
to make you love him.
483
00:28:59,128 --> 00:29:00,963
And... Yeah, I'm...
484
00:29:01,930 --> 00:29:04,333
I'm gonna willfully step back.
485
00:29:06,636 --> 00:29:08,470
- What?
- Yeah.
486
00:29:10,640 --> 00:29:11,840
I want more.
487
00:29:13,576 --> 00:29:14,943
Can you honestly give me that?
488
00:29:17,112 --> 00:29:18,314
Yeah, that's what I thought.
489
00:29:20,949 --> 00:29:21,950
I'm out.
490
00:29:24,520 --> 00:29:25,521
Carl.
491
00:29:31,894 --> 00:29:33,262
- You have a pen?
- Yeah.
492
00:29:39,268 --> 00:29:41,970
All right. Good bye, Michael.
493
00:29:42,004 --> 00:29:44,306
Hey, I said,
"Good bye, Michael."
494
00:29:44,340 --> 00:29:45,974
All right, yeah.
495
00:29:46,008 --> 00:29:47,242
Peace, Ms. Dee.
496
00:29:47,276 --> 00:29:49,945
Hey, Michael, remember, you...
497
00:29:49,978 --> 00:29:51,480
"Are not
my circumstances," yeah.
498
00:29:51,513 --> 00:29:53,282
- Yes, yes.
- Yeah, I know.
499
00:30:00,222 --> 00:30:03,560
Hey, have you ever seen
this high school shit?
500
00:30:04,393 --> 00:30:05,628
- Grayson?
- Yeah.
501
00:30:07,029 --> 00:30:08,931
Yeah, like all of it.
502
00:30:08,964 --> 00:30:10,466
All right. That's dope.
503
00:30:12,167 --> 00:30:13,969
Yeah.
504
00:30:14,002 --> 00:30:15,938
All right. Um, I'll catch you.
505
00:30:17,439 --> 00:30:18,440
Bye.
506
00:30:26,482 --> 00:30:27,916
You did well today.
507
00:30:27,950 --> 00:30:30,919
- Uh, cool.
- Great.
508
00:30:30,953 --> 00:30:33,389
I was going to have you
make you help me sweep,
509
00:30:33,422 --> 00:30:35,924
- but it's all right.
- I can grab it.
510
00:30:38,695 --> 00:30:40,362
You know what?
511
00:30:40,396 --> 00:30:43,165
Why don't you take
my summer workshop?
512
00:30:44,133 --> 00:30:45,033
Just three days a week.
513
00:30:45,067 --> 00:30:47,069
Not a bad way
to spend some time, right?
514
00:30:47,604 --> 00:30:49,606
- Sure. Okay.
- Cool.
515
00:30:51,273 --> 00:30:52,908
Um, Michael?
516
00:30:53,676 --> 00:30:55,010
Yeah, what about Michael?
517
00:30:55,043 --> 00:30:56,445
- Jillian!
- Nothing.
518
00:30:56,478 --> 00:30:58,347
Hey, what's up, favorite dude?
519
00:30:58,380 --> 00:30:59,716
- Never mind.
- I missed you.
520
00:30:59,749 --> 00:31:01,984
You haven't been over
in a while.
521
00:31:02,017 --> 00:31:03,653
I got the illest new game today!
522
00:31:03,686 --> 00:31:05,120
- Really?
- Yeah!
523
00:31:05,154 --> 00:31:07,322
Okay, so why don't we ask Auntie
Patty if you can come over tonight?
524
00:31:07,356 --> 00:31:09,358
I'll beat you in Madden,
but like not too bad.
525
00:31:09,391 --> 00:31:11,093
Huh, you never win.
526
00:31:11,126 --> 00:31:12,094
- Oh?
- I got this.
527
00:31:12,127 --> 00:31:14,129
- Okay, in your dreams.
- Excuse me. Excuse me.
528
00:31:14,163 --> 00:31:15,531
Ma'am, I was looking
for Jillian.
529
00:31:15,565 --> 00:31:16,766
She used to be about this big,
530
00:31:16,800 --> 00:31:19,001
she used to slobber on herself
all the time. I think you...
531
00:31:19,034 --> 00:31:20,068
- Okay.
- Come here.
532
00:31:20,102 --> 00:31:21,638
- Hi, Uncle Jack.
- What's going on?
533
00:31:21,671 --> 00:31:22,605
Good to see you.
534
00:31:22,639 --> 00:31:24,574
I'm almost done here.
Help me out.
535
00:31:25,708 --> 00:31:27,242
I could take you out to dinner,
536
00:31:27,276 --> 00:31:28,678
you know,
if you don't have plans.
537
00:31:28,711 --> 00:31:31,346
- Jackson.
- It's one dinner.
538
00:31:31,380 --> 00:31:33,449
Yeah, Ma, it's one dinner.
539
00:31:34,082 --> 00:31:35,117
Wow.
540
00:31:38,287 --> 00:31:40,522
You actually ate Indian food.
541
00:31:40,556 --> 00:31:41,490
Uh, yes.
542
00:31:41,523 --> 00:31:43,626
It was definitely different.
543
00:31:43,660 --> 00:31:46,361
Well, not as good as
what I had in Mumbai, but...
544
00:31:46,395 --> 00:31:48,030
I'll have to take
your word for it.
545
00:31:50,633 --> 00:31:53,202
So you want to come in
for some tea?
546
00:31:53,235 --> 00:31:56,004
Unless you have other plans
or whatever.
547
00:31:56,773 --> 00:31:58,273
I can stay.
548
00:31:58,307 --> 00:31:59,308
Good.
549
00:32:00,175 --> 00:32:01,443
Take off your shoes.
550
00:32:01,477 --> 00:32:03,345
Oh, got other plans.
551
00:32:04,379 --> 00:32:06,181
Oh, my God. Please.
552
00:32:06,215 --> 00:32:08,016
Oh, please.
553
00:32:08,050 --> 00:32:10,319
Oh, that apartment
was the worst.
554
00:32:10,352 --> 00:32:13,055
One room
and a makeshift bathroom.
555
00:32:13,088 --> 00:32:14,691
That's...
How did that even happen?
556
00:32:14,724 --> 00:32:18,093
And walls so thin you could hear
when our neighbors took a shit.
557
00:32:18,126 --> 00:32:20,563
- It was like...
- Oh, I can still it hear it now.
558
00:32:20,597 --> 00:32:22,331
Oh, God forbid
they were having sex.
559
00:32:22,364 --> 00:32:23,265
No, and you know what?
560
00:32:23,298 --> 00:32:25,467
No, we had them beat
in that department.
561
00:32:25,501 --> 00:32:26,736
We had them beat.
562
00:32:30,105 --> 00:32:32,441
But you know the thing I miss
the most about that dump?
563
00:32:34,376 --> 00:32:35,377
We were together.
564
00:32:36,813 --> 00:32:39,281
I mean, I would sit there
on that futon
565
00:32:39,314 --> 00:32:41,450
just watching you dance,
and I'd just be like,
566
00:32:41,483 --> 00:32:43,485
"Yo, this is life."
567
00:32:44,754 --> 00:32:47,222
Then J.J. came
and everything was complete.
568
00:32:48,457 --> 00:32:49,826
We had a family.
569
00:32:49,859 --> 00:32:52,427
Yeah, but that
was all you wanted.
570
00:32:54,129 --> 00:32:55,297
And another baby.
571
00:32:56,532 --> 00:32:58,467
You told me,
"Your dreams are killing us,"
572
00:32:58,500 --> 00:32:59,836
and you walked out the door.
573
00:32:59,869 --> 00:33:02,170
I did. I did.
574
00:33:02,204 --> 00:33:03,773
Babe, I came all the way
out here just to show you
575
00:33:03,806 --> 00:33:05,808
how much I know
that I fucked up.
576
00:33:08,678 --> 00:33:10,345
I just want another chance.
577
00:33:12,514 --> 00:33:13,616
I want this to work.
578
00:33:31,366 --> 00:33:32,802
You usually used to go that way.
579
00:33:32,835 --> 00:33:33,937
Is that... Okay, I mean...
580
00:33:33,970 --> 00:33:35,672
- I mean, it doesn't matter.
- It has been six years.
581
00:33:35,705 --> 00:33:37,239
Let me just...
Oh, fuck it, come.
582
00:33:37,272 --> 00:33:38,373
Just go, just go.
583
00:34:56,385 --> 00:34:58,553
I've done majors
that nobody did.
584
00:34:58,588 --> 00:34:59,722
Look at that!
585
00:35:00,155 --> 00:35:01,958
What you doing?
586
00:35:01,991 --> 00:35:03,158
- Get out!
- Yo, yo, hold up.
587
00:35:03,191 --> 00:35:07,797
Get the fuck out of my house,
you dirty fucking bastard!
588
00:35:07,830 --> 00:35:09,599
In my bed!
589
00:35:09,632 --> 00:35:12,300
- In my fucking bed!
- Calm... No!
590
00:35:12,334 --> 00:35:14,637
What the fuck!
Have you lost your goddamn mind?
591
00:35:14,671 --> 00:35:16,338
- Get out!
- Fine!
592
00:35:18,306 --> 00:35:19,776
But this is my goddamn house.
593
00:35:24,513 --> 00:35:26,248
What you going to do
when I leave, huh?
594
00:35:27,717 --> 00:35:29,619
Your perfect little world
will be shattered.
595
00:35:30,787 --> 00:35:32,822
Not like you got
any friends anyway.
596
00:36:14,529 --> 00:36:16,632
Tyra, your husband is here
to see you.
597
00:36:20,837 --> 00:36:21,838
No.
598
00:36:41,356 --> 00:36:42,925
So, is this gonna be
another 50 minutes
599
00:36:42,959 --> 00:36:44,326
of me watching you?
600
00:36:46,394 --> 00:36:47,462
I'm here.
601
00:36:48,330 --> 00:36:49,331
You are.
602
00:36:54,670 --> 00:36:56,806
There are
some questions in here.
603
00:36:57,907 --> 00:36:58,908
Take a look at them.
604
00:37:00,109 --> 00:37:01,911
Fill them out
if you feel like it.
605
00:37:05,081 --> 00:37:06,281
See you tomorrow.
606
00:37:38,513 --> 00:37:39,548
You look nice.
607
00:37:39,582 --> 00:37:40,817
Thank you, sweet pea.
608
00:37:41,984 --> 00:37:43,318
Max called.
609
00:37:44,153 --> 00:37:45,888
He said
you won't answer his calls.
610
00:37:46,956 --> 00:37:48,958
I don't want to talk to him.
611
00:37:48,991 --> 00:37:51,894
And I don't want to go to that
stupid family day either.
612
00:37:51,928 --> 00:37:53,963
Jill, it's been a few weeks,
613
00:37:53,996 --> 00:37:56,464
I think your mom
would really like to see you.
614
00:37:57,033 --> 00:37:58,034
I guess.
615
00:38:01,704 --> 00:38:04,106
Okay.
Tell me about the center.
616
00:38:04,140 --> 00:38:06,474
- Making any friends?
- One.
617
00:38:07,009 --> 00:38:08,978
I guess, yeah.
618
00:38:09,011 --> 00:38:10,746
- It's cool.
- Yeah.
619
00:38:10,780 --> 00:38:12,682
I guess that would be Michael.
620
00:38:12,715 --> 00:38:14,917
Okay, Auntie Dee-Dee
talks too much.
621
00:38:14,951 --> 00:38:15,852
- She really does.
- Yeah.
622
00:38:15,885 --> 00:38:17,053
She can't keep a secret.
623
00:38:17,086 --> 00:38:18,888
Oh.
624
00:38:18,921 --> 00:38:19,956
Damn.
625
00:38:19,989 --> 00:38:21,757
Uh, he's right on time.
626
00:38:21,791 --> 00:38:22,725
- That...
- He is.
627
00:38:22,758 --> 00:38:24,126
- Is that good or... That's good?
- I think so.
628
00:38:24,160 --> 00:38:25,427
- I think so.
- Okay.
629
00:38:25,460 --> 00:38:26,863
Oh God. Okay.
630
00:38:26,896 --> 00:38:28,496
Well, let me go get that
before he thinks
631
00:38:28,530 --> 00:38:29,599
that you stood him up.
632
00:38:29,632 --> 00:38:30,633
- Okay.
- Okay.
633
00:38:31,433 --> 00:38:32,735
- Jill?
- Mm-hm?
634
00:38:32,768 --> 00:38:33,903
I love you.
635
00:38:33,936 --> 00:38:35,370
More than anything.
636
00:38:36,205 --> 00:38:37,840
Are you serious? No, no, no.
637
00:38:37,874 --> 00:38:38,975
No way. He is not the best.
638
00:38:39,008 --> 00:38:40,776
If there were one minute left
in the fourth quarter
639
00:38:40,810 --> 00:38:42,945
and no timeouts,
I want Grayson all day.
640
00:38:42,979 --> 00:38:44,680
Okay, he is like so cool
under pressure.
641
00:38:44,714 --> 00:38:46,983
Look, how are you gonna argue
with five Super Bowl rings?
642
00:38:47,016 --> 00:38:48,985
Simple. A good coach and luck.
643
00:38:49,018 --> 00:38:49,852
- Luck?
- Uh-huh.
644
00:38:49,886 --> 00:38:51,120
That's all you are going
to give the man?
645
00:38:51,153 --> 00:38:53,421
Yeah. Week three, last season.
646
00:38:53,455 --> 00:38:54,724
I rest my case.
647
00:39:01,130 --> 00:39:02,131
Wow.
648
00:39:04,600 --> 00:39:05,835
You look great.
649
00:39:05,868 --> 00:39:07,003
Thank you.
650
00:39:08,137 --> 00:39:09,805
Shall we go?
651
00:39:09,839 --> 00:39:10,940
This is nice.
652
00:39:12,208 --> 00:39:13,609
What?
653
00:39:13,643 --> 00:39:16,045
You, me, here, again.
654
00:39:17,880 --> 00:39:19,048
You not running.
655
00:39:19,916 --> 00:39:21,150
I don't run,
656
00:39:21,183 --> 00:39:23,853
I jog briskly.
657
00:39:23,886 --> 00:39:25,187
Briskly, right?
658
00:39:26,088 --> 00:39:27,089
You got jokes.
659
00:39:33,528 --> 00:39:34,664
So tell me.
660
00:39:34,697 --> 00:39:36,098
What is it that you want?
661
00:39:36,799 --> 00:39:37,967
What do you mean?
662
00:39:38,533 --> 00:39:39,835
You know, out of life.
663
00:39:40,870 --> 00:39:42,738
Your dreams? Your desires?
664
00:39:45,241 --> 00:39:46,441
Oh.
665
00:39:48,144 --> 00:39:49,245
Did I say something wrong?
666
00:39:49,278 --> 00:39:50,713
No. Um...
667
00:39:52,547 --> 00:39:56,185
Just... I haven't
thought about it in years.
668
00:39:56,218 --> 00:39:59,855
Me and my girlfriends
used to sit around for hours
669
00:39:59,889 --> 00:40:02,058
and plot out our lives.
670
00:40:02,091 --> 00:40:04,927
I mean down to the color
of our bridesmaid dresses.
671
00:40:06,796 --> 00:40:09,598
Seems like a lifetime ago.
So much has changed.
672
00:40:10,700 --> 00:40:11,901
For the good or bad?
673
00:40:13,636 --> 00:40:15,137
Depends on who you ask.
674
00:40:16,973 --> 00:40:19,141
Suzanne came the closest.
675
00:40:19,175 --> 00:40:20,542
She married the NFL star
676
00:40:20,576 --> 00:40:22,445
and got the life
she always dreamed of.
677
00:40:24,046 --> 00:40:25,047
And you?
678
00:40:26,983 --> 00:40:28,884
I stopped dreaming
a long time ago.
679
00:40:29,685 --> 00:40:31,787
Packed them up
with my ex-husband.
680
00:40:33,022 --> 00:40:34,556
That's the way you wanna live?
681
00:40:37,226 --> 00:40:38,227
Works for me.
682
00:40:40,930 --> 00:40:41,931
Okay.
683
00:40:46,002 --> 00:40:49,138
I had a wonderful
night tonight.
684
00:40:50,740 --> 00:40:51,807
- So did I.
- Hm?
685
00:40:51,841 --> 00:40:52,975
Mm-hm.
686
00:40:53,009 --> 00:40:55,244
I know you're not going
to make me beg
687
00:40:55,277 --> 00:40:56,879
to take you out again, right?
688
00:40:57,947 --> 00:41:00,683
No, we can work on that.
689
00:41:00,716 --> 00:41:01,717
Okay.
690
00:41:02,685 --> 00:41:04,787
I'm going to get going now.
691
00:41:04,820 --> 00:41:06,655
I'm on call tomorrow, so...
692
00:41:06,689 --> 00:41:07,690
Okay.
693
00:41:09,091 --> 00:41:11,193
Please let me know
that you made it.
694
00:41:21,203 --> 00:41:23,773
You let me know
you made it home, okay?
695
00:41:25,241 --> 00:41:26,909
- I will.
- Okay.
696
00:41:26,942 --> 00:41:28,577
- Good night.
- Good night.
697
00:41:45,995 --> 00:41:47,563
Yeah.
698
00:41:58,007 --> 00:42:00,209
Why you always wearing
some football shit?
699
00:42:01,944 --> 00:42:04,947
Yo, maybe because
she likes it, Cecelia.
700
00:42:04,980 --> 00:42:07,283
Yo, why you gotta be
such a bitch?
701
00:42:07,316 --> 00:42:09,385
Listen here, felon,
702
00:42:09,418 --> 00:42:11,987
- don't be calling me no bitch.
- You know, I ain't no felon, Cecelia.
703
00:42:12,021 --> 00:42:13,022
Hey, just...
704
00:42:14,290 --> 00:42:16,292
You better listen to the girl.
705
00:42:16,325 --> 00:42:17,793
You don't want another strike.
706
00:42:24,667 --> 00:42:25,668
Why did you do that?
707
00:42:37,847 --> 00:42:39,315
Thank you for meeting me here.
708
00:42:39,348 --> 00:42:40,416
- Oh, no.
- I just couldn't get away.
709
00:42:40,449 --> 00:42:42,918
It's no problem.
710
00:42:42,952 --> 00:42:46,288
It's actually...
It's really cool what you do here.
711
00:42:46,322 --> 00:42:49,291
Thank you. I mean. It's not
what I planned on doing,
712
00:42:49,325 --> 00:42:50,726
but, you know?
713
00:42:51,561 --> 00:42:53,796
- Pregnancy looks good on you.
- No.
714
00:42:53,829 --> 00:42:55,064
Is Trevor excited?
715
00:42:55,764 --> 00:42:57,032
Oh, yeah.
716
00:42:57,066 --> 00:42:58,234
Yeah, you know? I guess.
717
00:43:00,302 --> 00:43:01,303
Sit.
718
00:43:08,210 --> 00:43:09,211
All right.
719
00:43:12,148 --> 00:43:13,349
Spill.
720
00:43:15,918 --> 00:43:17,119
Go on, talk to me.
721
00:43:22,958 --> 00:43:24,894
Uh, we're friends, right?
722
00:43:24,927 --> 00:43:25,928
Yes.
723
00:43:31,834 --> 00:43:33,102
I'm miserable.
724
00:43:34,069 --> 00:43:35,704
Dee, I am...
725
00:43:38,274 --> 00:43:42,378
I am just completely
and utterly miserable.
726
00:43:44,180 --> 00:43:45,181
I mean...
727
00:43:46,982 --> 00:43:48,450
My marriage is just...
728
00:43:50,920 --> 00:43:51,921
It's a joke.
729
00:43:53,355 --> 00:43:56,058
And, I think I'm in love
with this other man,
730
00:43:56,091 --> 00:43:57,993
but I can't have him
because of this...
731
00:43:59,428 --> 00:44:01,730
f'd up situation, so...
732
00:44:02,865 --> 00:44:04,300
Oh, I wasn't expecting that.
733
00:44:08,938 --> 00:44:10,906
Trevor has just
734
00:44:10,940 --> 00:44:13,976
cheated on me more times
than I can count
735
00:44:14,009 --> 00:44:16,512
and I have stayed with him
736
00:44:16,545 --> 00:44:20,482
because that is what women
are supposed to do, right?
737
00:44:20,516 --> 00:44:23,852
And I keep...
I keep telling myself,
738
00:44:23,886 --> 00:44:26,188
"It'll get better" and...
739
00:44:26,222 --> 00:44:27,756
- It never does.
- No.
740
00:44:28,357 --> 00:44:29,758
No.
741
00:44:31,126 --> 00:44:34,129
And then this baby...
742
00:44:35,831 --> 00:44:39,134
this baby was just
a drunken weekend of us
743
00:44:39,168 --> 00:44:40,469
attempting to try again,
744
00:44:41,103 --> 00:44:43,305
again.
745
00:44:43,339 --> 00:44:45,941
And I... I...
I couldn't get rid of it. I mean...
746
00:44:46,976 --> 00:44:49,445
A baby wasn't high on my list,
747
00:44:49,478 --> 00:44:51,113
but it's a baby and...
748
00:44:53,282 --> 00:44:55,451
I'm supposed
to want to be a mom, right?
749
00:44:56,586 --> 00:44:58,254
You're supposed
to want what you want.
750
00:44:59,488 --> 00:45:00,889
There's no rules.
751
00:45:05,127 --> 00:45:07,263
God, I don't even know
what that means anymore.
752
00:45:08,364 --> 00:45:09,999
To want what I want. I don't...
753
00:45:13,969 --> 00:45:15,504
I'm sorry,
I have been talking too much.
754
00:45:15,537 --> 00:45:17,039
No. No. No.
755
00:45:20,342 --> 00:45:21,343
Come back.
756
00:45:24,013 --> 00:45:25,247
You need us.
757
00:45:26,415 --> 00:45:29,218
We need you.
758
00:45:29,251 --> 00:45:32,521
And I know you and Patty
have your... your friction,
759
00:45:32,554 --> 00:45:35,524
those little digs or whatever,
760
00:45:35,557 --> 00:45:39,428
but you're really two
sides of the same coin.
761
00:45:39,461 --> 00:45:41,930
Everything is right or wrong,
black and white.
762
00:45:44,366 --> 00:45:46,201
Life is a whole lot of gray.
763
00:45:53,242 --> 00:45:55,511
- Will you eat something for me, please?
- Yes.
764
00:45:55,544 --> 00:45:56,912
Thanks.
765
00:45:56,945 --> 00:45:58,213
- Yeah.
- Here.
766
00:46:54,637 --> 00:46:56,372
So this is, uh...
767
00:46:57,574 --> 00:46:59,241
where I've been staying.
768
00:47:02,144 --> 00:47:04,513
- Well, you look better, T.
- Hm.
769
00:47:04,546 --> 00:47:06,415
Thank you. Thank you.
770
00:47:07,015 --> 00:47:08,984
The food here is terrible.
771
00:47:11,153 --> 00:47:14,123
But they are
treating you right, right?
772
00:47:14,156 --> 00:47:16,191
Yes, Patty.
773
00:47:16,225 --> 00:47:18,127
No need to beat anyone up.
774
00:47:25,735 --> 00:47:28,337
Um, Jillian's been taking
my dance classes,
775
00:47:28,370 --> 00:47:30,105
she's really good.
776
00:47:30,139 --> 00:47:31,407
She really has a natural talent.
777
00:47:32,508 --> 00:47:34,009
Is that right?
778
00:47:37,212 --> 00:47:38,380
Jillian.
779
00:47:43,218 --> 00:47:44,386
Sorry.
780
00:47:47,456 --> 00:47:48,591
Yeah.
781
00:47:50,292 --> 00:47:51,661
Look at me
when I'm talking to you.
782
00:47:53,495 --> 00:47:54,597
Jillian.
783
00:47:58,367 --> 00:48:01,270
Don't go gettin' disrespectful
just 'cause I'm not home.
784
00:48:01,303 --> 00:48:04,206
As soon I get home, things are gonna
go back to the way that they were
785
00:48:04,239 --> 00:48:05,608
and this little blip
will be over before you know it.
786
00:48:05,642 --> 00:48:06,709
Blip?
787
00:48:08,510 --> 00:48:11,581
No. No, see, this is exactly
why I didn't wanna come here.
788
00:48:11,614 --> 00:48:13,248
Okay, Mom,
this wasn't just a blip.
789
00:48:13,282 --> 00:48:15,150
I had to give you
mouth to mouth!
790
00:48:15,184 --> 00:48:17,620
You pop pill after pill, after
pill, after pill and I see you!
791
00:48:17,654 --> 00:48:19,622
- Don't talk... Just stop it!
- Oh, no.
792
00:48:19,656 --> 00:48:21,990
Goddammit, Tyra.
What is your problem?
793
00:48:22,024 --> 00:48:24,259
- I'm sorry.
- She didn't deserve that.
794
00:48:24,293 --> 00:48:26,696
- She doesn't deserve any of this.
- Oh, I didn't mean to.
795
00:48:26,729 --> 00:48:28,430
She wants to be mad, dammit.
796
00:48:28,464 --> 00:48:30,165
You've earned
the right to be mad, okay?
797
00:48:33,335 --> 00:48:35,638
- Don't take it out on her.
- I didn't mean to.
798
00:48:35,672 --> 00:48:38,173
- I'm sorry, Jillian...
- Don't touch me.
799
00:48:41,678 --> 00:48:43,312
I wanna go home.
800
00:48:44,379 --> 00:48:46,181
Now.
801
00:48:46,215 --> 00:48:48,751
Jillian, you are right.
802
00:48:48,785 --> 00:48:51,688
I'm sorry I promised to love
and protect the both of you.
803
00:48:53,088 --> 00:48:54,256
I'm sorry.
804
00:48:57,125 --> 00:48:58,628
It's not your fault, Max.
805
00:49:01,664 --> 00:49:02,765
I'm not your kid.
806
00:49:05,668 --> 00:49:08,203
I'm hers.
807
00:49:08,237 --> 00:49:10,372
- Jillian, I didn't mean to.
- I'll be at the car.
808
00:49:10,405 --> 00:49:11,641
Jillian!
809
00:49:15,143 --> 00:49:16,746
- I didn't mean to.
- Excuse me.
810
00:49:18,347 --> 00:49:19,716
Max?
811
00:49:20,516 --> 00:49:21,784
Max.
812
00:49:26,154 --> 00:49:27,590
Work the program, T.
813
00:49:29,358 --> 00:49:30,793
You gotta work it for her.
814
00:49:34,096 --> 00:49:35,798
Let's go.
815
00:49:35,832 --> 00:49:37,132
- Bye.
- I didn't mean to.
816
00:49:40,803 --> 00:49:42,170
It was an accident.
817
00:49:58,788 --> 00:50:00,389
Okay.
818
00:50:01,591 --> 00:50:02,759
We are here,
819
00:50:03,425 --> 00:50:04,694
so let's talk.
820
00:50:04,727 --> 00:50:05,828
Now.
821
00:50:07,129 --> 00:50:08,430
I don't have anything to say.
822
00:50:08,463 --> 00:50:10,499
Yes, you do and so do you.
823
00:50:10,532 --> 00:50:12,301
So come on, let's get it
all out in the open.
824
00:50:12,334 --> 00:50:13,335
Go.
825
00:50:17,306 --> 00:50:18,507
You bailed on us.
826
00:50:18,540 --> 00:50:21,443
- You pushed me away.
- No, you bailed!
827
00:50:21,476 --> 00:50:24,112
When Deidre needed you,
when Tyra needed you.
828
00:50:24,146 --> 00:50:26,415
- Hell, when I needed you...
- All right, fine, I bailed!
829
00:50:27,249 --> 00:50:29,251
I bailed.
830
00:50:29,284 --> 00:50:31,486
And I used your attitude
as the excuse,
831
00:50:31,520 --> 00:50:33,288
but the truth is
832
00:50:33,322 --> 00:50:34,523
I was embarrassed.
833
00:50:36,291 --> 00:50:37,627
My life was shit.
834
00:50:39,194 --> 00:50:41,564
My life is shit.
835
00:50:43,700 --> 00:50:46,301
Everyone always thinks that
being married to an athlete
836
00:50:46,335 --> 00:50:47,904
is this glamorous thing,
837
00:50:47,937 --> 00:50:50,640
like it's... like it's private jets and...
and fast cars,
838
00:50:50,673 --> 00:50:52,775
but no one ever shows you
what it's like
839
00:50:52,809 --> 00:50:55,210
being cut from three teams.
840
00:50:55,243 --> 00:50:56,846
No one ever shows you
what it's like
841
00:50:56,879 --> 00:51:00,282
when your husband's career
ends at 32.
842
00:51:00,315 --> 00:51:03,251
No one ever shows you
what it's like
843
00:51:04,353 --> 00:51:06,321
paying off women
844
00:51:06,355 --> 00:51:09,157
and praying that the paternity
test comes back negative.
845
00:51:10,693 --> 00:51:12,327
No one ever shows you that.
846
00:51:15,765 --> 00:51:17,299
And I could not face that.
847
00:51:18,835 --> 00:51:20,435
I couldn't face you.
848
00:51:35,250 --> 00:51:36,351
Shit.
849
00:51:38,220 --> 00:51:40,757
We can really go fuck up Trevor
if you want to.
850
00:51:40,790 --> 00:51:42,859
God, you really need to
check your aggression levels.
851
00:51:47,664 --> 00:51:48,931
Look,
852
00:51:49,431 --> 00:51:50,933
it's not all on you.
853
00:51:53,002 --> 00:51:54,704
I could have reached out, too.
854
00:51:59,274 --> 00:52:01,476
And I could have reached out
when James left.
855
00:52:02,679 --> 00:52:04,179
At least, asked you why.
856
00:52:11,654 --> 00:52:13,623
So are we good?
857
00:52:15,591 --> 00:52:16,993
- We're good.
- We're good.
858
00:52:17,026 --> 00:52:19,227
Huh?
859
00:52:19,261 --> 00:52:20,295
Okay, good, hug.
860
00:52:30,840 --> 00:52:33,542
Yeah. Yeah.
861
00:52:33,576 --> 00:52:36,012
- Yes.
- I'm so hungry.
862
00:52:36,045 --> 00:52:37,647
Why is it you're always hungry?
863
00:52:37,680 --> 00:52:39,281
I am always hungry.
864
00:52:47,456 --> 00:52:48,591
Come on in.
865
00:53:08,711 --> 00:53:10,512
- Can I?
- Sure.
866
00:53:16,551 --> 00:53:18,353
- Beautiful children.
- Thank you.
867
00:53:19,554 --> 00:53:22,825
Lisa was, um,
ten in that picture and Eric was eight.
868
00:53:30,733 --> 00:53:32,501
- I can't do this.
- Do what?
869
00:53:32,534 --> 00:53:34,336
Any of it. I mean...
870
00:53:34,369 --> 00:53:36,572
I mean I've only answered
one question in the notebook.
871
00:53:41,811 --> 00:53:43,613
My baby came to visit me,
872
00:53:44,379 --> 00:53:45,615
and...
873
00:53:46,716 --> 00:53:48,283
I was so frustrated
874
00:53:49,417 --> 00:53:51,087
that she had to see me like this
875
00:53:51,120 --> 00:53:52,554
that I lashed out at her.
876
00:53:56,525 --> 00:53:59,796
She has more strength and smarts in
her 15-year-old body than I ever had.
877
00:54:02,565 --> 00:54:04,399
Where do you think
she gets it from?
878
00:54:06,401 --> 00:54:08,938
Certainly not me.
879
00:54:26,756 --> 00:54:27,890
Hm.
880
00:54:35,397 --> 00:54:38,034
Is that the woman that you
have come to know as Tyra?
881
00:54:45,575 --> 00:54:48,110
I didn't think so.
882
00:54:48,144 --> 00:54:50,746
And that's not the woman Jillian
has come to know as her mother.
883
00:54:55,550 --> 00:54:57,019
But before either of you
884
00:54:58,087 --> 00:54:59,989
can know
who that woman is again,
885
00:55:00,022 --> 00:55:01,958
you have to be able to look
in that mirror
886
00:55:03,759 --> 00:55:05,427
and answer "yes"
to that question.
887
00:55:07,495 --> 00:55:09,732
That means working
from the inside out.
888
00:55:11,667 --> 00:55:13,736
You have to do
more than show up, Tyra.
889
00:55:19,842 --> 00:55:21,777
I'm gonna
give you a minute, okay?
890
00:55:22,444 --> 00:55:23,579
Mm-hm.
891
00:55:24,080 --> 00:55:25,513
Okay.
892
00:56:09,058 --> 00:56:10,693
What the fuck!
893
00:56:12,094 --> 00:56:14,096
Oh, hell no. Shit.
894
00:56:14,797 --> 00:56:15,998
What the...
895
00:56:21,737 --> 00:56:25,540
You gotta be...
What's going on around here?
896
00:56:27,243 --> 00:56:28,878
Oh hell, no!
897
00:56:29,779 --> 00:56:32,447
This my shit! This my shit!
898
00:56:32,982 --> 00:56:35,718
Suzanne! Suzanne!
899
00:56:35,751 --> 00:56:37,452
Oh, fuck that shit.
900
00:56:39,188 --> 00:56:41,924
She got my shit out here
on the fuckin' couch!
901
00:56:56,872 --> 00:56:58,540
We brought you
some cider.
902
00:56:59,275 --> 00:57:01,077
And I have wine for us.
903
00:57:17,093 --> 00:57:18,828
Hey, babe, slow down.
904
00:57:20,162 --> 00:57:22,497
So what do you think about me
moving back in?
905
00:57:25,201 --> 00:57:27,069
- Babe?
- I heard you.
906
00:57:29,972 --> 00:57:31,874
Well, Jackson, you can't just,
907
00:57:31,907 --> 00:57:34,877
you know, throw our family
in a microwave
908
00:57:34,910 --> 00:57:37,279
and voila,
everything is magically done.
909
00:57:37,313 --> 00:57:39,081
But aren't you
enjoying this?
910
00:57:39,115 --> 00:57:40,916
- Us?
- Well, I am. I am.
911
00:57:42,251 --> 00:57:43,586
Six years.
912
00:57:46,655 --> 00:57:48,591
So you don't need me anymore?
913
00:57:48,624 --> 00:57:50,793
No, Jackson, it's... it's...
it's not about,
914
00:57:51,861 --> 00:57:53,629
you know, needing you or not.
915
00:57:55,831 --> 00:57:57,133
I... I found a routine.
916
00:57:59,769 --> 00:58:01,037
I... I...
917
00:58:02,371 --> 00:58:04,740
I don't know if I learned
to survive without you.
918
00:58:05,207 --> 00:58:06,742
No, you have.
919
00:58:06,776 --> 00:58:07,977
Look, you grew up.
920
00:58:08,010 --> 00:58:10,246
You're in school,
you're learning new things.
921
00:58:11,147 --> 00:58:12,547
That's surviving.
922
00:58:13,816 --> 00:58:14,984
But I mean why...
923
00:58:16,652 --> 00:58:19,588
why can't we survive
together again?
924
00:58:20,656 --> 00:58:21,857
As a family?
925
00:58:23,125 --> 00:58:24,593
Uh...
926
00:58:25,761 --> 00:58:27,763
Oh.
927
00:58:27,797 --> 00:58:32,701
The first week after you told me
you wanna divorce me, I was...
928
00:58:32,735 --> 00:58:34,236
wanting you to say
those exact words.
929
00:58:36,038 --> 00:58:37,940
No, no, no, let me finish.
930
00:58:39,742 --> 00:58:40,976
I was hurt.
931
00:58:42,411 --> 00:58:44,213
You know, it's like
in one fell swoop...
932
00:58:44,246 --> 00:58:46,916
Pfft, my whole family
was just gone.
933
00:58:46,949 --> 00:58:49,852
And I kept thinking,
"He's gonna come back.
934
00:58:49,885 --> 00:58:52,621
"He's going to realize
that he made a mistake."
935
00:58:54,056 --> 00:58:56,292
But you didn't.
936
00:58:56,325 --> 00:58:57,993
And I was left
to pick up the pieces.
937
00:59:06,268 --> 00:59:07,970
Johanna offered me a job.
938
00:59:10,706 --> 00:59:13,375
Yeah, she, uh,
needs a choreographer for her new tour.
939
00:59:14,677 --> 00:59:15,911
I took it.
940
00:59:17,813 --> 00:59:19,115
I need this.
941
00:59:21,217 --> 00:59:23,385
So, us?
942
00:59:25,254 --> 00:59:26,789
Jackson, I need this.
943
00:59:33,462 --> 00:59:35,731
Oh, okay. Okay.
944
00:59:38,734 --> 00:59:40,336
What... what do you
need me to do?
945
00:59:42,271 --> 00:59:44,974
- Um, you could be there for me this time.
- Okay.
946
00:59:45,007 --> 00:59:46,842
You know, look after J.J.
947
00:59:48,844 --> 00:59:52,381
I can. I can do that.
I... I can absolutely do that.
948
00:59:54,483 --> 00:59:55,951
Thanks.
949
00:59:58,187 --> 01:00:01,157
Ew, that's gross.
950
01:00:01,190 --> 01:00:03,225
Can we go to Fatburger?
951
01:00:03,259 --> 01:00:04,293
How do you know
about Fatburger?
952
01:00:04,326 --> 01:00:05,394
- Do you eat Fatburger?
- What?
953
01:00:05,427 --> 01:00:07,763
Um, Dad and I go all the time.
954
01:00:09,131 --> 01:00:11,066
Dad... You and Dad
go all the time?
955
01:00:11,100 --> 01:00:12,868
- Wait, is that a problem?
- Yeah, wait.
956
01:00:12,902 --> 01:00:15,337
- Jackson? You and Dad... You and Dad...
- What? I really felt...
957
01:00:15,371 --> 01:00:17,940
- Go all the time?
- Yeah, you know what?
958
01:00:17,973 --> 01:00:19,808
- Salads for you, man.
- No, no, no. Let's go to Fatburger.
959
01:00:19,842 --> 01:00:21,177
- I'm gonna see... we gonna get you a Fatburger.
- Daddy's gonna pay.
960
01:00:21,210 --> 01:00:22,011
- Daddy's gonna pay for Fatburger.
- You're gonna get a fat salad
961
01:00:22,044 --> 01:00:23,779
- is what you're gonna get.
- Come on.
962
01:00:23,812 --> 01:00:24,980
Come on. It's on Daddy.
963
01:00:25,014 --> 01:00:26,315
Let's go.
964
01:00:26,348 --> 01:00:27,816
- Come on.
- Really?
965
01:01:17,199 --> 01:01:18,300
Hi, yeah.
Yeah, so we're looking for...
966
01:02:25,635 --> 01:02:27,236
- Excuse me.
- Hey, hey, hey.
967
01:02:27,269 --> 01:02:28,404
Mm-hm.
968
01:02:29,505 --> 01:02:31,073
What are you doing?
969
01:02:31,106 --> 01:02:33,108
I am, uh, cooking you breakfast.
970
01:02:33,142 --> 01:02:34,276
Oh, I'll wash my hands.
971
01:02:34,310 --> 01:02:36,378
No, I said, "I'm cookin'."
972
01:02:41,150 --> 01:02:43,419
So what am I supposed to do
while you cook breakfast?
973
01:02:43,452 --> 01:02:46,589
Uh, chill. Relax a little.
974
01:02:46,623 --> 01:02:50,392
Okay, well,
can I at least make coffee?
975
01:02:50,426 --> 01:02:53,028
- Sure.
- Thank you.
976
01:02:55,632 --> 01:02:57,199
So what are you makin' me?
977
01:02:57,232 --> 01:02:59,535
I am makin'
my world-famous French toast,
978
01:02:59,569 --> 01:03:02,137
some hash browns,
and, uh, some sliced tomato.
979
01:03:04,106 --> 01:03:07,644
Okay, sounds good. And fattening.
980
01:03:07,677 --> 01:03:10,312
It's all right to have a little
every once in a while.
981
01:03:11,180 --> 01:03:13,515
You know,
I never really get to do this.
982
01:03:13,549 --> 01:03:17,419
You know, one day I wanna make this
like a... a family tradition, you know?
983
01:03:17,453 --> 01:03:20,389
Junior in the kitchen with me,
his little sister off with his mom,
984
01:03:20,422 --> 01:03:23,325
doin' whatever they choose.
985
01:03:23,359 --> 01:03:26,895
We'll call it "Men-folks
Saturday."
986
01:03:26,929 --> 01:03:28,263
Two kids?
987
01:03:28,297 --> 01:03:30,099
Yeah, yeah.
988
01:03:30,132 --> 01:03:32,401
Oh, and a dog named "Ralph".
989
01:03:34,503 --> 01:03:35,938
Ralph.
990
01:03:36,706 --> 01:03:38,273
The all-American tradition.
991
01:03:38,608 --> 01:03:40,008
For sure.
992
01:03:41,477 --> 01:03:43,580
I know you got some dreams
tucked away in there.
993
01:03:45,615 --> 01:03:47,149
Nope.
994
01:03:49,218 --> 01:03:51,453
All right, I'm gonna get them
out of you one day.
995
01:03:56,024 --> 01:03:57,393
Uh, hi.
996
01:03:59,128 --> 01:04:01,564
Bye. Sure thing, yeah,
let's see.
997
01:04:11,373 --> 01:04:13,710
- Uh, would you please sit down?
- Yes.
998
01:04:13,743 --> 01:04:15,043
we have kids to get stuff out
of the house for us.
999
01:04:15,077 --> 01:04:17,346
No, but they are having
so much fun.
1000
01:04:17,379 --> 01:04:19,381
- So?
- Oh, yeah.
1001
01:04:19,415 --> 01:04:20,482
Okay.
1002
01:04:21,383 --> 01:04:23,218
So, um,
1003
01:04:23,252 --> 01:04:25,120
how does it feel to live in this
1004
01:04:25,154 --> 01:04:27,322
big-ass house
all by yourself now?
1005
01:04:27,356 --> 01:04:29,692
Oh, it's different. I mean...
1006
01:04:29,726 --> 01:04:31,126
I just...
1007
01:04:33,763 --> 01:04:35,431
You know what? Never mind.
1008
01:04:35,464 --> 01:04:36,733
This is supposed
to be a celebration,
1009
01:04:36,766 --> 01:04:39,001
we are supposed
to be having fun, right?
1010
01:04:39,034 --> 01:04:40,436
- Yes.
- We are celebrating you.
1011
01:04:40,469 --> 01:04:43,505
Yes, yes, yes!
To Dee-Dee's dream job.
1012
01:04:43,539 --> 01:04:46,074
- Well, you know, we're not sure...
- Oh, no, no, no, no.
1013
01:04:46,108 --> 01:04:48,177
He said that he has you
and he's gonna support you,
1014
01:04:48,210 --> 01:04:50,245
so let's just trust that he
has turned over a new leaf.
1015
01:04:51,180 --> 01:04:52,414
Hm.
1016
01:04:52,448 --> 01:04:55,017
Whoa, oh, oh, whoa, whoa.
1017
01:04:55,050 --> 01:04:56,518
Did you just shrug?
1018
01:04:56,552 --> 01:04:59,455
- Mm-hm, we saw that, yep.
- "Ms. Shrugging is not an answer" just shrugged.
1019
01:04:59,488 --> 01:05:01,123
- Uh, you see everything.
- Yeah.
1020
01:05:01,156 --> 01:05:02,625
- I knew.
- Yes, I...
1021
01:05:02,659 --> 01:05:06,061
- I think she did. I think she did.
- Yeah, okay? Okay. Okay. Okay.
1022
01:05:06,094 --> 01:05:08,063
- To my new job.
- Yes.
1023
01:05:09,699 --> 01:05:12,334
Dad?
1024
01:05:12,367 --> 01:05:14,771
Dad, can you come play
Marco Polo with us?
1025
01:05:14,804 --> 01:05:16,338
You too, Mr. Walter.
1026
01:05:16,371 --> 01:05:19,208
Yeah, come on, Mr. Walter,
don't be a punk.
1027
01:05:20,142 --> 01:05:21,477
I mean, Mr. Walter, let's go.
1028
01:05:21,510 --> 01:05:23,078
- Hey, that... that sounds like a challenge.
- Let's go!
1029
01:05:23,111 --> 01:05:25,047
Marco!
1030
01:05:28,718 --> 01:05:30,352
What you got? What you got?
1031
01:05:30,385 --> 01:05:32,488
All right,
who's Marco?
1032
01:05:32,521 --> 01:05:36,291
Probably me if Mr. Walter
would stop cheating.
1033
01:05:36,325 --> 01:05:38,595
- I'm not cheating, man. Come on.
- Yes, you are!
1034
01:05:38,628 --> 01:05:40,429
Oh!
1035
01:05:40,462 --> 01:05:43,232
- I hit the fireball!
- Let's get it.
1036
01:05:43,265 --> 01:05:46,803
- Oh, see, oh, look. Here we go.
- Oh, oh.
1037
01:05:46,836 --> 01:05:48,237
So Patty, later on tonight,
1038
01:05:48,270 --> 01:05:51,808
you and Walter can sleep in the guestroom
on the right side of the stairs,
1039
01:05:51,841 --> 01:05:53,710
and then you and Jackson
can be on the left,
1040
01:05:53,743 --> 01:05:55,377
and then the kids
can stay down here.
1041
01:05:56,746 --> 01:06:00,082
- Did you just...
- What?
1042
01:06:00,115 --> 01:06:02,284
Did you just list
1043
01:06:02,317 --> 01:06:04,787
all four other rooms
like it's no big deal?
1044
01:06:04,821 --> 01:06:07,624
Oh, no, no, no, they are just things.
Believe me, they do not make a home.
1045
01:06:11,260 --> 01:06:13,696
Guys... There's...
1046
01:06:14,631 --> 01:06:16,532
- We're here...
- Oh my God.
1047
01:06:16,566 --> 01:06:18,433
Together.
1048
01:06:18,467 --> 01:06:20,637
You know,
let's bask in this.
1049
01:06:20,670 --> 01:06:23,105
Oh, like, that peace pipe
you smoke
1050
01:06:23,138 --> 01:06:25,173
must be some, like,
next level shit.
1051
01:06:26,475 --> 01:06:29,144
Shut up. You ruined my moment.
1052
01:06:29,177 --> 01:06:31,714
Okay, okay, okay, okay!
1053
01:07:08,785 --> 01:07:12,487
I was a beacon of hope
in my family's eyes.
1054
01:07:12,521 --> 01:07:14,489
The first one
that was gonna go to college.
1055
01:07:15,825 --> 01:07:19,261
So when they got that call
that I had given birth...
1056
01:07:20,597 --> 01:07:22,665
my mom refused to come
to the hospital.
1057
01:07:23,933 --> 01:07:25,467
She turned her back on me.
1058
01:07:26,836 --> 01:07:29,706
I spent two months in a home
1059
01:07:29,739 --> 01:07:34,677
until I graduated
and continued to make a plan
1060
01:07:34,711 --> 01:07:36,613
for a life for me
and my daughter.
1061
01:07:38,547 --> 01:07:41,249
I haven't spoken
to my parents in 15 years.
1062
01:07:41,283 --> 01:07:45,354
It was all a struggle, college
and graduate school,
1063
01:07:45,387 --> 01:07:47,356
but I was doing it.
1064
01:07:47,389 --> 01:07:49,491
And uh, my friends pitched in.
1065
01:07:49,524 --> 01:07:51,728
Patrice is pretty much
like her other mother.
1066
01:07:52,662 --> 01:07:56,699
And with their help,
I graduated on time
1067
01:07:56,733 --> 01:07:59,401
and got a scholarship
to graduate school.
1068
01:08:02,805 --> 01:08:04,239
I was sailing,
1069
01:08:07,509 --> 01:08:08,778
but inside...
1070
01:08:10,479 --> 01:08:11,781
I was dying.
1071
01:08:16,551 --> 01:08:18,320
It was just so much pressure.
1072
01:08:21,958 --> 01:08:24,594
So much I felt like owed my kid,
1073
01:08:24,627 --> 01:08:26,528
but when I met Max,
1074
01:08:26,562 --> 01:08:29,297
I felt like everything
was coming together.
1075
01:08:29,331 --> 01:08:32,267
You know, he...
he loved Jillian.
1076
01:08:33,468 --> 01:08:35,237
And...
1077
01:08:35,270 --> 01:08:38,273
we became a family.
I had a family.
1078
01:08:45,247 --> 01:08:47,449
But there was still
that pressure.
1079
01:08:51,854 --> 01:08:54,322
One day, I was in a rush.
1080
01:08:54,356 --> 01:08:57,660
I was, um, picking up Jillian
from a friend's house
1081
01:08:57,694 --> 01:08:59,528
and I got into a car accident.
1082
01:09:00,897 --> 01:09:02,565
They prescribed me Oxy...
1083
01:09:03,766 --> 01:09:04,967
and...
1084
01:09:07,737 --> 01:09:09,939
that first pill...
1085
01:09:10,807 --> 01:09:13,576
Wow, yeah.
1086
01:09:16,012 --> 01:09:19,916
It was like, all the pressure
was gone.
1087
01:09:24,787 --> 01:09:27,890
Yeah, and um,
1088
01:09:27,924 --> 01:09:31,426
I hadn't known what
that felt like in 15 years.
1089
01:09:32,995 --> 01:09:34,564
To have no pressure.
1090
01:09:38,668 --> 01:09:40,837
And so I took another one,
1091
01:09:42,038 --> 01:09:44,306
and another one...
1092
01:09:45,942 --> 01:09:47,577
and here I am.
1093
01:09:57,820 --> 01:09:59,454
I'm an addict.
1094
01:10:03,626 --> 01:10:05,027
And I don't wanna be one.
1095
01:10:10,532 --> 01:10:12,969
Thank you.
1096
01:10:17,807 --> 01:10:20,275
Come, come.
1097
01:10:22,377 --> 01:10:24,046
Good girl.
1098
01:10:24,080 --> 01:10:25,447
Good girl.
1099
01:10:27,817 --> 01:10:29,551
That was really nice.
1100
01:10:29,585 --> 01:10:32,021
I understand why Jillian
wanted to stay.
1101
01:10:32,054 --> 01:10:33,723
And those kids.
1102
01:10:38,661 --> 01:10:41,530
I didn't realize how much
I missed my nieces and nephews.
1103
01:10:44,066 --> 01:10:45,935
Everything okay?
1104
01:10:47,103 --> 01:10:49,404
Yeah, of course.
1105
01:10:50,640 --> 01:10:52,842
Uh...
1106
01:10:52,875 --> 01:10:55,945
you're sure? I mean,
you've been real quiet.
1107
01:10:58,380 --> 01:10:59,582
I'm sure.
1108
01:11:16,933 --> 01:11:18,568
You have a five-year plan.
1109
01:11:20,402 --> 01:11:22,872
Hell, it might even be three?
1110
01:11:22,905 --> 01:11:24,707
Yeah, I, I guess so.
1111
01:11:25,708 --> 01:11:27,743
And that plan includes a house
1112
01:11:27,777 --> 01:11:28,978
with kids that look like you
1113
01:11:29,011 --> 01:11:32,380
and more nieces and nephews
to add to the Jordans' tribe.
1114
01:11:32,414 --> 01:11:34,016
Uh, wait, where you going
with this?
1115
01:11:35,483 --> 01:11:37,653
Are you... are you pregnant?
1116
01:11:38,120 --> 01:11:39,856
Uh, are you?
1117
01:11:40,756 --> 01:11:43,358
No, I'm not and...
1118
01:11:44,660 --> 01:11:46,095
I never will be.
1119
01:11:57,472 --> 01:11:59,041
Wow, uh...
1120
01:12:00,542 --> 01:12:02,845
- I...
- Look, you want 46 years
1121
01:12:02,879 --> 01:12:05,848
and date nights and Junior
helping you in the kitchen
1122
01:12:05,882 --> 01:12:08,416
while his sister hangs out
with mom, and...
1123
01:12:08,450 --> 01:12:11,721
Marco Polo, and video games,
and I can't give you any of that.
1124
01:12:11,754 --> 01:12:12,955
Okay, okay, look, I don't...
1125
01:12:12,989 --> 01:12:14,824
I don't know what you
want me to say here.
1126
01:12:14,857 --> 01:12:18,060
All right? I just...
1127
01:12:19,494 --> 01:12:20,630
Look...
1128
01:12:21,664 --> 01:12:23,465
you don't have to say anything.
1129
01:12:25,101 --> 01:12:26,468
I like you.
1130
01:12:27,670 --> 01:12:30,006
I really, really like you.
1131
01:12:33,009 --> 01:12:36,145
But... I know what comes next.
1132
01:12:38,814 --> 01:12:41,083
So I am gonna save us both
some trouble and allow you
1133
01:12:41,117 --> 01:12:42,652
to bow out now.
1134
01:12:46,022 --> 01:12:47,623
Good bye, Walter.
1135
01:13:19,922 --> 01:13:21,023
Patrice!
1136
01:13:25,661 --> 01:13:27,495
Look, let me in,
all right, please.
1137
01:13:29,632 --> 01:13:33,035
Look, we can talk about this, all right?
I'll make this right.
1138
01:14:38,034 --> 01:14:40,336
Oh, thank you.
1139
01:14:40,369 --> 01:14:42,104
Thank you again,
though, for coming.
1140
01:14:42,138 --> 01:14:44,340
I think you'll enjoy
the article.
1141
01:14:44,373 --> 01:14:46,042
Uh, honestly, thank you
for having me.
1142
01:14:46,075 --> 01:14:48,277
I'm really lookin' forward
to seeing how it turns out.
1143
01:14:48,310 --> 01:14:49,645
- Of course.
- It's nice meeting you.
1144
01:14:49,678 --> 01:14:50,913
Nice meeting you.
1145
01:14:59,688 --> 01:15:01,657
Hi.
1146
01:15:01,690 --> 01:15:03,893
- Hey.
- How have you been?
1147
01:15:03,926 --> 01:15:06,595
Uh, good. Good, no complaints.
1148
01:15:06,629 --> 01:15:09,732
Good. Good, that's really good.
1149
01:15:10,699 --> 01:15:12,668
And you? The baby?
1150
01:15:12,701 --> 01:15:16,105
Same.
Same, no complaints.
1151
01:15:16,138 --> 01:15:18,841
We had an appointment
earlier on today and...
1152
01:15:18,874 --> 01:15:20,609
everything's good, so...
1153
01:15:24,680 --> 01:15:29,085
You know, I was,
I was um, thinking that
1154
01:15:29,118 --> 01:15:32,822
maybe we could grab dinner
or something?
1155
01:15:34,924 --> 01:15:39,762
I miss you and I think
we need to talk.
1156
01:15:42,665 --> 01:15:44,333
I miss you, too, Suzanne.
1157
01:15:44,366 --> 01:15:48,337
We could go to that
Italian restaurant that you like
1158
01:15:48,370 --> 01:15:50,406
or I could...
I could cook.
1159
01:15:50,439 --> 01:15:52,942
Yeah, but I... I won't
have dinner with you.
1160
01:15:55,911 --> 01:15:58,881
I told you I'm out
and I meant it.
1161
01:16:00,683 --> 01:16:02,685
- But I... I've...
- Good luck with everything.
1162
01:16:31,947 --> 01:16:34,283
Guess it's just us.
1163
01:16:34,316 --> 01:16:36,051
- Cool.
- Cool.
1164
01:17:30,906 --> 01:17:31,907
Hey.
1165
01:17:35,811 --> 01:17:38,013
You actually brought it?
1166
01:17:38,047 --> 01:17:39,982
You know, you could have
just mailed it.
1167
01:17:40,015 --> 01:17:41,116
I wanted to see you.
1168
01:17:43,052 --> 01:17:44,920
Hey, I can't stay.
1169
01:17:46,989 --> 01:17:49,925
But I should have told you this
a while ago, you are wrong.
1170
01:17:50,793 --> 01:17:51,961
About?
1171
01:17:53,062 --> 01:17:54,296
You are my kid.
1172
01:17:55,164 --> 01:17:56,265
Maybe not by blood,
1173
01:17:56,298 --> 01:17:59,201
but you are just as much
my daughter as you are Tyra's.
1174
01:18:00,336 --> 01:18:02,471
And hey, I get it.
1175
01:18:02,504 --> 01:18:05,874
You got a lot of feelings you're
tryin' to figure out, but I need you...
1176
01:18:06,576 --> 01:18:08,344
to know this, okay?
1177
01:18:09,878 --> 01:18:11,080
I love you.
1178
01:18:12,047 --> 01:18:14,116
I love you.
1179
01:18:14,149 --> 01:18:16,118
When you're ready to come home,
you come home.
1180
01:18:17,319 --> 01:18:18,921
I'm not goin' anywhere.
1181
01:18:21,290 --> 01:18:22,358
Okay?
1182
01:18:23,325 --> 01:18:24,827
Okay.
1183
01:18:31,433 --> 01:18:34,837
- Hey, let's show this off.
- Yeah.
1184
01:18:34,870 --> 01:18:37,106
Well, it's really dope.
Thank you.
1185
01:18:37,139 --> 01:18:38,774
- See you later.
- Okay.
1186
01:18:40,509 --> 01:18:41,910
Bye.
1187
01:18:53,889 --> 01:18:56,425
I don't know how
she's so healthy.
1188
01:18:56,458 --> 01:18:58,427
I mean no prenatal
care whatsoever.
1189
01:18:59,328 --> 01:19:00,929
Yeah, but um,
1190
01:19:00,963 --> 01:19:05,234
other than the chicken pox, like nothing
so... Oh God, and that was a nightmare.
1191
01:19:05,267 --> 01:19:07,570
But other than that
nothing serious.
1192
01:19:07,604 --> 01:19:09,305
Oh, except for potty training.
1193
01:19:09,739 --> 01:19:12,007
Potty training.
1194
01:19:12,041 --> 01:19:13,509
She would not get on the toilet
1195
01:19:13,542 --> 01:19:15,878
unless Patrice and I sang
this one song.
1196
01:19:16,646 --> 01:19:18,047
Yeah...
1197
01:19:18,947 --> 01:19:20,316
I guess I did manage.
1198
01:19:24,987 --> 01:19:28,490
Um, I think you're ready
for another notebook.
1199
01:19:32,629 --> 01:19:34,263
Yeah, I think I am.
1200
01:19:34,296 --> 01:19:37,166
Yeah, I think so, too, my dear.
1201
01:19:39,168 --> 01:19:40,570
For you.
1202
01:19:46,241 --> 01:19:47,376
I will see you in group.
1203
01:19:48,210 --> 01:19:49,378
I will see you in group.
1204
01:19:51,046 --> 01:19:52,381
Thank you.
1205
01:19:52,414 --> 01:19:54,983
No, honey, thank you.
1206
01:20:01,457 --> 01:20:03,292
I'm so sorry.
1207
01:20:13,369 --> 01:20:17,473
It'll be okay and our
little girl will be okay, too.
1208
01:20:30,519 --> 01:20:31,987
So you guys ready
to order some food?
1209
01:20:32,020 --> 01:20:35,557
Your aunties will be here any minute,
but we can go ahead and get started.
1210
01:20:35,592 --> 01:20:37,694
- Michael, your grandmother knows where you are?
- Yeah.
1211
01:20:37,727 --> 01:20:39,696
- Yeah?
- Uh...
1212
01:20:39,729 --> 01:20:43,098
Yes, Ms. Patrice.
She... she knows.
1213
01:20:43,132 --> 01:20:45,702
Uh, yeah, I guess we can order.
I'll come get the menus.
1214
01:20:45,735 --> 01:20:48,070
- Okay.
- We'll be right back.
1215
01:20:53,275 --> 01:20:55,077
I got this
in the mail yesterday.
1216
01:21:09,091 --> 01:21:10,359
Did you write her back?
1217
01:21:13,195 --> 01:21:14,731
Choice is yours.
1218
01:21:14,764 --> 01:21:18,500
Max says there is like this family day
and that he'll take me if I wanna go.
1219
01:21:19,636 --> 01:21:21,003
Do you?
1220
01:21:21,604 --> 01:21:23,205
Maybe.
1221
01:21:25,207 --> 01:21:26,576
It's up to you.
1222
01:21:27,644 --> 01:21:29,712
But know no matter what...
1223
01:21:29,746 --> 01:21:31,513
I always got you.
1224
01:21:31,547 --> 01:21:33,215
Because you love me
more than anything?
1225
01:21:33,248 --> 01:21:35,317
Mm-hm. And don't you ever forget it.
1226
01:21:36,285 --> 01:21:38,220
Here, take these to Michael.
1227
01:21:38,253 --> 01:21:39,689
Okay, we won't be
in you guy's way.
1228
01:21:39,722 --> 01:21:41,223
You're never in the way.
1229
01:21:45,294 --> 01:21:47,362
We're here!
Just gonna take my shoes off.
1230
01:21:47,396 --> 01:21:50,132
Of course, you are.
In the kitchen.
1231
01:21:52,769 --> 01:21:54,571
- Hi.
- Hi.
1232
01:21:54,604 --> 01:21:57,039
- Hi, Aunt Patty. Bye, Aunt Patty.
- Oh.
1233
01:21:57,072 --> 01:21:59,141
- Uh.
- There you go.
1234
01:21:59,174 --> 01:22:01,176
Hi.
1235
01:22:01,210 --> 01:22:04,313
So, this is actually
a mini-ambush.
1236
01:22:06,081 --> 01:22:07,516
What do you mean?
1237
01:22:07,549 --> 01:22:09,251
You'll see. Follow me.
1238
01:22:13,322 --> 01:22:14,691
Uh-huh!
1239
01:22:15,290 --> 01:22:17,192
Wha... What...
1240
01:22:17,794 --> 01:22:19,495
What is this?
1241
01:22:19,528 --> 01:22:22,264
- All, Patty.
- No, stop it, you helped.
1242
01:22:22,297 --> 01:22:25,033
That nursery still was empty
and we have a new niece coming.
1243
01:22:25,067 --> 01:22:29,338
- And before you say anything, we have a crib and bassinet...
- Yeah.
1244
01:22:29,371 --> 01:22:31,006
being delivered next week.
1245
01:22:35,110 --> 01:22:36,646
How...
1246
01:22:37,614 --> 01:22:39,448
When did you do...
1247
01:22:40,482 --> 01:22:42,619
I love babies.
1248
01:22:42,652 --> 01:22:44,654
And buying stuff.
She likes buying stuff.
1249
01:22:44,687 --> 01:22:46,288
Oh, yeah, sure.
1250
01:22:46,856 --> 01:22:48,524
I mean I was gonna...
1251
01:22:49,792 --> 01:22:52,227
I was gonna do
all this myself, but...
1252
01:22:52,261 --> 01:22:53,730
Now, you don't have to.
1253
01:22:59,301 --> 01:23:02,672
Is it wrong that I haven't fully
accepted that I am gonna be...
1254
01:23:03,873 --> 01:23:06,375
a mom?
1255
01:23:06,408 --> 01:23:08,845
I always thought that when
I become a parent,
1256
01:23:08,878 --> 01:23:11,848
I would have a husband
to go along with it.
1257
01:23:11,881 --> 01:23:13,750
And I always thought that
if I was gonna be a parent,
1258
01:23:13,783 --> 01:23:16,518
I would be pushing it out
of my own body.
1259
01:23:16,552 --> 01:23:21,156
But... things don't always go the
way we want or the way we thought.
1260
01:23:22,592 --> 01:23:25,662
Oh, Patty, I'm...
1261
01:23:25,695 --> 01:23:29,364
It's okay.
It's okay, it's okay, I promise.
1262
01:23:29,398 --> 01:23:31,233
It's okay, it's fine.
1263
01:23:31,266 --> 01:23:32,569
- Want some wine. You got wine?
- Yeah.
1264
01:23:32,602 --> 01:23:34,369
- Let's have wine.
- Let's have wine.
1265
01:23:34,403 --> 01:23:35,939
Cider for you, missy.
1266
01:23:35,972 --> 01:23:38,273
Cider for you, missy. Come on, let's
kick those kids out of that living room.
1267
01:23:39,174 --> 01:23:42,144
Wait, you didn't run
to the elevator
1268
01:23:42,177 --> 01:23:44,714
and tell him about Trevor,
you just let him walk away?
1269
01:23:44,747 --> 01:23:47,349
Oh God, you messed up now.
The shrugging.
1270
01:23:47,382 --> 01:23:50,787
What? Yes, no, I just left it
at that, Deidre.
1271
01:23:50,820 --> 01:23:52,822
I mean what
was I supposed to do?
1272
01:23:52,855 --> 01:23:56,158
Run down the stairs
in my condition and just...
1273
01:23:56,191 --> 01:23:58,293
pull a Say Anything... moment?
1274
01:23:58,327 --> 01:24:00,897
Maybe. I just don't want
you to give up.
1275
01:24:00,930 --> 01:24:03,298
Oh, wait, wait,
1276
01:24:03,332 --> 01:24:06,769
she wants you to do like she did when
she caught herself in love with...
1277
01:24:06,803 --> 01:24:08,738
- What was his name?
- Henry.
1278
01:24:08,771 --> 01:24:11,139
Henry James.
1279
01:24:11,173 --> 01:24:13,141
You know what? You know what?
1280
01:24:13,175 --> 01:24:17,279
Shut it, okay?
I put myself out there.
1281
01:24:17,312 --> 01:24:20,549
I tried, and I put myself
out there, I was open to love.
1282
01:24:20,583 --> 01:24:23,485
No, you put out before prom
and got played.
1283
01:24:23,518 --> 01:24:26,421
- Yes.
- Oh, yeah.
1284
01:24:26,455 --> 01:24:28,357
She's kinda right, you were
kind of a fast ass.
1285
01:24:28,390 --> 01:24:30,827
- Yes.
- Screw you both.
1286
01:24:30,860 --> 01:24:33,830
Screw you both. I liked sex.
1287
01:24:33,863 --> 01:24:36,599
And I still like sex.
1288
01:24:36,633 --> 01:24:39,501
But the point is, I tried.
1289
01:24:39,534 --> 01:24:42,605
And you should try, too.
1290
01:24:42,639 --> 01:24:45,708
Okay, so what...
what was I supposed to do, Deidre?
1291
01:24:45,742 --> 01:24:48,176
Should have I said, um...
1292
01:24:48,210 --> 01:24:53,448
♪ Oh no, I can't let you
Get the best of me
1293
01:24:53,482 --> 01:24:55,952
♪ Even though deep inside
1294
01:24:55,985 --> 01:24:58,855
♪ Something's dyin' to see
1295
01:24:58,888 --> 01:25:00,322
♪ How you put... ♪
1296
01:25:00,355 --> 01:25:02,825
Okay, okay, okay!
1297
01:25:02,859 --> 01:25:05,695
God, you two are assholes.
Give me some more wine.
1298
01:25:06,729 --> 01:25:09,732
Give me. Thank you.
1299
01:25:09,766 --> 01:25:14,436
And you, you...
you know, you messed up.
1300
01:25:14,469 --> 01:25:16,806
What? I told him,
he was silent,
1301
01:25:16,839 --> 01:25:19,441
so I just did
what was inevitable.
1302
01:25:19,474 --> 01:25:21,209
You know, you always
do that, right?
1303
01:25:22,244 --> 01:25:24,513
- What?
- Decided the way something was gonna be
1304
01:25:24,546 --> 01:25:26,616
acted before
it actually happened.
1305
01:25:26,649 --> 01:25:27,950
No.
1306
01:25:28,751 --> 01:25:29,986
Uh-huh.
- No.
1307
01:25:30,019 --> 01:25:32,287
She's right, she's right.
You are right.
1308
01:25:33,288 --> 01:25:35,858
You need to allow yourself
1309
01:25:35,892 --> 01:25:39,227
to open up to the idea of,
of something good happening.
1310
01:25:39,261 --> 01:25:41,898
Oh. Thank you, Iyanla.
1311
01:25:44,000 --> 01:25:46,569
I hate you both. I really do.
1312
01:25:46,602 --> 01:25:48,671
And you're welcome.
1313
01:25:50,372 --> 01:25:53,308
Oh, thank you, guys, for this.
1314
01:25:53,943 --> 01:25:55,444
Seriously, I needed it.
1315
01:25:57,446 --> 01:26:01,516
You guys... when Tyra comes home,
this will be our new normal.
1316
01:26:03,019 --> 01:26:04,553
- Cheers.
- Yay!
1317
01:26:04,587 --> 01:26:06,321
- To us. Back together.
- Yep.
1318
01:26:06,354 --> 01:26:08,024
- Mm-hm. Yep.
- Again.
1319
01:26:08,057 --> 01:26:10,425
- Again.
- Okay, I got it, I got it.
1320
01:26:14,329 --> 01:26:15,798
Got that checked for you.
1321
01:26:32,081 --> 01:26:33,616
Where you goin'?
1322
01:26:33,649 --> 01:26:36,485
I'm tired. I gotta to go.
1323
01:26:36,518 --> 01:26:38,921
- We...
- Tell J.J. I'll pick him up tomorrow.
1324
01:26:38,955 --> 01:26:40,656
Okay, but you don't
have to leave.
1325
01:26:40,690 --> 01:26:43,358
But is this how it's gonna be
from now on?
1326
01:26:43,826 --> 01:26:45,494
For now.
1327
01:26:45,527 --> 01:26:48,598
Look, I don't know, Dee.
I'll call you tomorrow.
1328
01:27:07,349 --> 01:27:08,651
Ms. Dee, Ms. Erica...
Come quick. They're fighting.
1329
01:27:08,684 --> 01:27:10,052
- Who? What?
- Jillian and Cecelia, they're fighting.
1330
01:27:10,086 --> 01:27:12,021
Are you kidding me? Go, go, go!
1331
01:27:17,727 --> 01:27:19,762
Hey, hey, hey, hey, hey!
Get off her!
1332
01:27:19,796 --> 01:27:21,530
What the hell is going on?
Jillian!
1333
01:27:21,998 --> 01:27:23,866
Cecelia!
1334
01:27:23,900 --> 01:27:26,903
Oh, so no one's gonna talk?
Okay, Erica's gonna deal with you all.
1335
01:27:26,936 --> 01:27:28,771
We're goin' to a hospital and get
this looked at. Call their parents
1336
01:27:28,805 --> 01:27:30,973
Get in here, now!
What are you thinkin'?
1337
01:27:40,917 --> 01:27:42,852
You know where I am
if you need me.
1338
01:28:01,103 --> 01:28:04,073
Hi, may I speak
to Tyra Harving?
1339
01:28:06,108 --> 01:28:07,577
It's a family emergency.
1340
01:28:25,228 --> 01:28:26,729
Who is it?
1341
01:28:26,762 --> 01:28:27,763
Lorna.
1342
01:28:42,678 --> 01:28:43,713
Yes?
1343
01:28:43,746 --> 01:28:44,780
You okay?
1344
01:28:44,814 --> 01:28:45,848
Yeah, I'm fine.
1345
01:28:46,682 --> 01:28:47,683
You don't look fine.
1346
01:28:48,885 --> 01:28:50,720
Well, I said that
I'm fine, so...
1347
01:28:52,054 --> 01:28:53,089
Come on, man, back off.
1348
01:28:53,122 --> 01:28:54,690
Okay, I'll back off,
I back off.
1349
01:28:54,724 --> 01:28:55,925
I just heard
you were upset,
1350
01:28:55,958 --> 01:28:57,860
so I thought
you might wanna talk.
1351
01:28:57,894 --> 01:28:59,929
Well, there's nothing to talk
about, because I said that I'm fine.
1352
01:28:59,962 --> 01:29:01,496
So I just... I wanna...
I'm gonna...
1353
01:29:01,529 --> 01:29:02,632
- Okay.
- Lay down a little bit longer.
1354
01:29:02,665 --> 01:29:03,666
Okay, all right.
1355
01:29:03,699 --> 01:29:05,635
- My door's always open, okay?
- Okay, thank you.
1356
01:29:07,502 --> 01:29:09,171
All right.
1357
01:29:25,154 --> 01:29:27,189
Me! And he...
and he served me.
1358
01:29:27,223 --> 01:29:28,456
At work?
1359
01:29:28,490 --> 01:29:30,059
He served me!
1360
01:29:31,928 --> 01:29:35,665
Oh. This idiot
served me at work.
1361
01:29:37,967 --> 01:29:41,003
I'm about to be
a divorced single mother
1362
01:29:41,037 --> 01:29:44,472
with an infant,
no husband,
1363
01:29:44,506 --> 01:29:47,542
and he served me
at work!
1364
01:29:47,576 --> 01:29:49,845
Okay, whoa, whoa!
1365
01:29:50,880 --> 01:29:53,582
Wow! Stop it.
1366
01:29:54,951 --> 01:29:56,886
Come over here,
come over here.
1367
01:29:56,919 --> 01:29:58,688
Be careful. Whoa.
1368
01:30:01,924 --> 01:30:02,925
Sit.
1369
01:30:03,759 --> 01:30:04,794
Okay.
1370
01:30:05,294 --> 01:30:06,796
Calm down.
1371
01:30:07,897 --> 01:30:09,899
I just...
Just for me...
1372
01:30:09,932 --> 01:30:12,601
I just wanna... You knew
that the divorce was coming,
1373
01:30:12,635 --> 01:30:17,707
so are you more angry that
he served you first or at work?
1374
01:30:17,740 --> 01:30:18,841
What?
1375
01:30:18,874 --> 01:30:20,876
You've been ranting
for 13 minutes straight
1376
01:30:20,910 --> 01:30:22,044
and she can't figure out
if you are more upset
1377
01:30:22,078 --> 01:30:24,680
that he served you at work
or that he served you first.
1378
01:30:24,714 --> 01:30:26,015
I personally think
1379
01:30:26,048 --> 01:30:28,684
we should just keep destroying'
Trevor's shit or whoop his ass.
1380
01:30:28,718 --> 01:30:30,286
Of course, you do, Patty.
1381
01:30:30,319 --> 01:30:33,923
Look, you kicked him out,
you changed the locks,
1382
01:30:33,956 --> 01:30:35,791
you won't answer
his calls.
1383
01:30:35,825 --> 01:30:37,126
It's like,
what do you expect?
1384
01:30:37,159 --> 01:30:40,930
I wanted to serve him,
when I was ready!
1385
01:30:42,164 --> 01:30:43,933
I wanted to choose.
1386
01:30:43,966 --> 01:30:45,935
I wanted to be
the one to decide.
1387
01:30:45,968 --> 01:30:49,238
Okay. But you did choose.
1388
01:30:49,271 --> 01:30:51,273
You chose when you kicked him
out of the house
1389
01:30:51,307 --> 01:30:52,942
and you've been choosing
ever since.
1390
01:30:53,776 --> 01:30:54,910
You made the choice.
1391
01:30:59,615 --> 01:31:00,616
Mm-hm.
1392
01:31:03,986 --> 01:31:05,087
I really got
my life back?
1393
01:31:05,121 --> 01:31:08,157
- You sure did.
- Yep.
1394
01:31:08,190 --> 01:31:10,626
And adios motherfucker
to Trevor.
1395
01:31:10,659 --> 01:31:13,629
And now,
you focus on Carl.
1396
01:31:13,662 --> 01:31:14,830
Duh.
1397
01:31:17,033 --> 01:31:18,067
But you know what?
1398
01:31:19,101 --> 01:31:23,939
I think it's time
that I focus on me.
1399
01:31:26,876 --> 01:31:27,877
Feel better?
1400
01:31:29,745 --> 01:31:31,147
Surprisingly, yes.
1401
01:31:32,715 --> 01:31:33,716
Good.
1402
01:31:34,984 --> 01:31:37,219
Yeah, I'm not gonna be the
only one cleaning up this mess.
1403
01:31:40,823 --> 01:31:43,726
I took the other two last night,
that's the last one.
1404
01:31:43,759 --> 01:31:44,794
You wanna
talk about it?
1405
01:31:54,270 --> 01:31:55,304
Have a seat.
1406
01:32:03,379 --> 01:32:05,347
My baby got beat up.
1407
01:32:07,283 --> 01:32:11,320
She got beat up really bad
and I just kept thinking
1408
01:32:11,353 --> 01:32:13,589
if I had been out there that
would have never happened.
1409
01:32:16,859 --> 01:32:18,027
She's not a fighter.
1410
01:32:19,295 --> 01:32:21,130
Somebody had to have
provoked her.
1411
01:32:27,703 --> 01:32:28,938
Did you know
I was an addict?
1412
01:32:31,006 --> 01:32:32,174
18 years sober.
1413
01:32:34,076 --> 01:32:38,380
Every day is a test.
1414
01:32:38,414 --> 01:32:43,285
You see, I still remember um,
when they took my kids away
1415
01:32:43,319 --> 01:32:45,287
and put 'em
in a foster home.
1416
01:32:45,321 --> 01:32:48,324
And you see, I also remember
when I got that call...
1417
01:32:51,127 --> 01:32:52,628
Someone abused my baby.
1418
01:32:54,463 --> 01:32:55,664
Mm.
1419
01:32:58,901 --> 01:33:02,738
Oh. How did you resist?
1420
01:33:02,771 --> 01:33:03,806
I didn't.
1421
01:33:05,774 --> 01:33:07,109
Oh, and I got plastered.
1422
01:33:11,380 --> 01:33:13,215
You see,
I don't remember um,
1423
01:33:14,917 --> 01:33:16,852
falling through
a glass window at a diner.
1424
01:33:19,321 --> 01:33:21,257
I was pretty cut up.
1425
01:33:21,290 --> 01:33:24,160
Really bad and they didn't even
think if I was gonna make it.
1426
01:33:27,263 --> 01:33:29,031
But after I got out
of the hospital,
1427
01:33:31,233 --> 01:33:35,871
I realized the only way I was
gonna protect Lisa and Eric
1428
01:33:36,872 --> 01:33:37,940
was to get better.
1429
01:33:40,809 --> 01:33:43,245
And it's been an uphill battle
ever since.
1430
01:33:45,814 --> 01:33:48,184
It's a continual fight.
1431
01:33:51,287 --> 01:33:53,789
It is one that you
have to wanna win.
1432
01:33:56,926 --> 01:33:58,827
I just don't wanna keep
letting her down.
1433
01:33:58,861 --> 01:34:02,164
How about you stop
letting yourself down first?
1434
01:34:11,941 --> 01:34:13,108
I think I need to stay.
1435
01:34:16,212 --> 01:34:17,246
Then stay.
1436
01:34:19,848 --> 01:34:20,849
Stay.
1437
01:34:23,519 --> 01:34:24,720
Yeah.
1438
01:34:30,993 --> 01:34:32,228
Patrice, wait.
1439
01:34:36,332 --> 01:34:37,333
How you doing'?
1440
01:34:38,467 --> 01:34:40,903
I'm good, Walter. You?
1441
01:34:41,470 --> 01:34:42,471
I'm good.
1442
01:34:46,041 --> 01:34:47,109
I'm gonna just
say this.
1443
01:34:49,178 --> 01:34:51,247
I know you had some
hard knocks in your life,
1444
01:34:52,414 --> 01:34:55,050
I... I don't think that should
keep you from dreaming'
1445
01:34:56,318 --> 01:34:57,786
and believing
in other people.
1446
01:35:00,222 --> 01:35:02,391
You gotta tear that brick wall
l down a little bit.
1447
01:35:04,260 --> 01:35:06,829
Not everybody is gonna be
strong enough to jump over it.
1448
01:35:07,997 --> 01:35:08,998
Don't go.
1449
01:35:24,013 --> 01:35:27,116
You started to share all
of these things that you wanted.
1450
01:35:27,149 --> 01:35:29,852
You saw your life
so clear.
1451
01:35:34,056 --> 01:35:37,960
When we found out
that I couldn't have kids,
1452
01:35:39,295 --> 01:35:40,829
James played it so cool.
1453
01:35:42,064 --> 01:35:46,435
He said it was no big deal
until it was.
1454
01:35:46,468 --> 01:35:49,305
And eventually,
he just resented me until he killed us...
1455
01:35:49,338 --> 01:35:51,073
I'm not him, Patrice.
1456
01:35:51,974 --> 01:35:52,975
I know.
1457
01:35:57,647 --> 01:36:01,250
Just... I got so
scared with you.
1458
01:36:04,453 --> 01:36:07,489
What if I can't complete this
ideal that you have in your head?
1459
01:36:07,523 --> 01:36:09,024
All of that can change.
1460
01:36:11,060 --> 01:36:13,962
One day, you are gonna
have to take a leap
1461
01:36:13,996 --> 01:36:16,832
and trust that somebody
is willing' to catch you.
1462
01:36:18,934 --> 01:36:20,102
Now, I really like you
1463
01:36:22,237 --> 01:36:25,341
and if at some point
further down the line...
1464
01:36:26,442 --> 01:36:27,509
We can make this work.
1465
01:36:29,445 --> 01:36:31,614
There are so many ways
that we can make a family.
1466
01:36:33,282 --> 01:36:35,017
I'm not just locked
into one.
1467
01:36:37,219 --> 01:36:39,555
And look at you
and Jillian.
1468
01:36:39,589 --> 01:36:42,324
Do you love her any less 'cause
she's not your... your kid?
1469
01:36:42,358 --> 01:36:46,495
No. I... I even looked
into adoption, but...
1470
01:36:49,365 --> 01:36:51,367
You say this now, okay?
1471
01:36:51,400 --> 01:36:52,736
But what if you change
your mind?
1472
01:36:52,769 --> 01:36:55,638
What if my cracked up uterus gets
in the way of your life plan?
1473
01:36:55,672 --> 01:36:57,306
My life...
my life plan?
1474
01:36:58,842 --> 01:37:04,046
Patrice, we have no idea what's going'
to happen in the future, all right?
1475
01:37:04,079 --> 01:37:05,547
All we can do is control
is right now.
1476
01:37:07,116 --> 01:37:11,920
We live for now and we continue
to live for now.
1477
01:37:16,058 --> 01:37:17,126
Okay.
1478
01:37:21,731 --> 01:37:22,931
Okay.
1479
01:37:34,042 --> 01:37:35,110
I wanna leap.
1480
01:37:41,316 --> 01:37:42,685
And I want you
to catch me.
1481
01:37:54,564 --> 01:37:57,332
I'm gonna catch you and your
cracked up uterus.
1482
01:38:10,379 --> 01:38:12,548
So you never
coming back to class?
1483
01:38:15,384 --> 01:38:18,554
You came all the way over here just
to ask if I was coming to dance?
1484
01:38:18,588 --> 01:38:20,489
I mean,
who else I'm talk to?
1485
01:38:24,159 --> 01:38:28,197
Those things that they said
about me and my mom...
1486
01:38:28,230 --> 01:38:31,634
My dad, you know, split
and my mom got locked up,
1487
01:38:31,668 --> 01:38:35,170
people made mad jokes
and I fought.
1488
01:38:37,774 --> 01:38:40,710
But Ms. Dee said I ain't my circumstances
and neither are you, Jillian.
1489
01:38:43,780 --> 01:38:45,047
You know,
my mom is...
1490
01:38:45,080 --> 01:38:46,081
Getting' help.
1491
01:38:46,649 --> 01:38:47,684
That's good for her.
1492
01:38:47,717 --> 01:38:49,251
Shit, it's more than
some peeps.
1493
01:38:52,187 --> 01:38:55,057
You're not like the boys
I go to school with.
1494
01:38:55,090 --> 01:38:57,794
And you're not like the girls
I go to school with.
1495
01:38:57,827 --> 01:39:00,062
Like Cecelia.
1496
01:39:00,095 --> 01:39:02,297
Uh, you're dope
and don't even know it,
1497
01:39:02,331 --> 01:39:03,766
which makes you
a lot doper.
1498
01:39:04,701 --> 01:39:06,368
Okay, now you're just
pushing it.
1499
01:39:06,401 --> 01:39:07,402
I'm serious.
1500
01:39:12,508 --> 01:39:13,776
Oh, I hope
she don't kill me.
1501
01:39:13,810 --> 01:39:15,010
Will she be mad?
1502
01:39:15,043 --> 01:39:16,746
- I can't make any promises.
- You can't make any promises?
1503
01:39:16,779 --> 01:39:18,146
- No.
- If she tries to kill me,
1504
01:39:18,180 --> 01:39:19,649
it's on you,
I'mma haunt you.
1505
01:39:19,682 --> 01:39:20,750
- Okay. You're gonna haunt me?
- I'm gonna haunt you from the afterlife.
1506
01:39:20,783 --> 01:39:21,818
Okay, cool.
1507
01:39:21,851 --> 01:39:23,418
Here she comes.
1508
01:39:23,452 --> 01:39:24,654
Hey, Ms. Patrice.
1509
01:39:24,687 --> 01:39:26,154
I didn't go in, I promise.
1510
01:39:26,689 --> 01:39:28,625
I believe you.
1511
01:39:28,658 --> 01:39:31,126
Would you like to stay
for dinner, Michael?
1512
01:39:31,159 --> 01:39:33,362
I would. I just have to call my
grandma and make sure it's okay.
1513
01:39:34,329 --> 01:39:36,566
Good. You guys
can come in now.
1514
01:39:52,582 --> 01:39:54,216
What's up?
1515
01:39:54,249 --> 01:39:56,786
I'm going back
to class tomorrow.
1516
01:39:56,819 --> 01:39:59,288
I like Michael, too.
1517
01:39:59,321 --> 01:40:01,490
Look, I did not say anything
about Michael.
1518
01:40:01,523 --> 01:40:02,759
You didn't have to.
1519
01:40:02,792 --> 01:40:04,426
I was 15 before, too.
1520
01:40:08,731 --> 01:40:10,700
Is it my fault
she has to stay?
1521
01:40:12,835 --> 01:40:16,538
No. Your mother is finally
taking responsibility
1522
01:40:16,573 --> 01:40:18,273
and making
a choice for her.
1523
01:40:20,877 --> 01:40:23,211
So what do you think
about Walter?
1524
01:40:24,212 --> 01:40:25,347
I dig him.
1525
01:40:26,448 --> 01:40:27,449
Why?
1526
01:40:28,618 --> 01:40:29,752
Do you
like him again?
1527
01:40:29,786 --> 01:40:31,420
Maybe.
1528
01:40:31,453 --> 01:40:33,288
Yeah, you do.
1529
01:40:35,892 --> 01:40:38,895
Hm, yeah,
you better get some rest
1530
01:40:38,928 --> 01:40:42,531
if I'm dropping you off
to Michael tomorrow.
1531
01:40:42,565 --> 01:40:44,232
- Uh, okay, you know what?
- What?
1532
01:40:45,635 --> 01:40:48,671
It's not Michael,
it's dance.
1533
01:40:48,705 --> 01:40:49,772
- Mm-hm.
- Mm-hm.
1534
01:40:49,806 --> 01:40:51,440
- And facing my fears.
- Oh!
1535
01:40:51,473 --> 01:40:53,442
Okay, I'm not
letting others define me.
1536
01:40:53,475 --> 01:40:56,445
Oh. Okay, yeah.
1537
01:40:56,478 --> 01:40:58,347
Yeah, you don't need
socks with that, you're good.
1538
01:40:59,916 --> 01:41:01,116
Dad!
1539
01:41:02,250 --> 01:41:03,318
Hey, son.
1540
01:41:05,688 --> 01:41:07,422
Hey, let me talk to your mom
for a minute, all right?
1541
01:41:07,456 --> 01:41:09,391
All right.
1542
01:41:09,424 --> 01:41:11,393
Hey, don't put too much
milk in, okay?
1543
01:41:11,426 --> 01:41:12,427
Yes, ma'am.
1544
01:41:16,966 --> 01:41:18,200
You want me
to quit?
1545
01:41:18,768 --> 01:41:20,369
- Again?
- Yeah.
1546
01:41:22,371 --> 01:41:25,207
No. Uh, I don't know.
1547
01:41:35,752 --> 01:41:37,887
I've put family
before my dream,
1548
01:41:38,688 --> 01:41:39,722
over me before
1549
01:41:39,756 --> 01:41:41,256
and I still ended up divorced.
1550
01:41:42,659 --> 01:41:43,660
I want both.
1551
01:41:44,426 --> 01:41:45,427
I deserve both.
1552
01:41:52,501 --> 01:41:53,903
I... I think
I'm jealous, babe.
1553
01:41:55,972 --> 01:41:59,809
I've... I've never
had a dream before.
1554
01:42:01,443 --> 01:42:02,377
I mean, not really.
1555
01:42:02,411 --> 01:42:05,748
Not outside of you,
and J.J. and our family.
1556
01:42:06,783 --> 01:42:07,850
Nothing like...
1557
01:42:08,985 --> 01:42:10,753
Boab trees,
just nothing like this...
1558
01:42:10,787 --> 01:42:11,788
You know.
1559
01:42:13,623 --> 01:42:16,324
Listen, it's not too
late to start.
1560
01:42:20,697 --> 01:42:23,265
- It is really scary, you know?
- Oh my God, it's like...
1561
01:42:23,298 --> 01:42:24,533
- Really scary, I can't... Oh, I ain't even gonna lie.
- I swear.
1562
01:42:29,872 --> 01:42:30,907
Hi.
1563
01:42:33,743 --> 01:42:34,744
- Hi
- Come on.
1564
01:42:36,411 --> 01:42:37,412
Hi.
1565
01:42:44,987 --> 01:42:46,388
- Hi, honey.
- Hi.
1566
01:42:55,732 --> 01:42:58,433
Do you mind if we have a...
a moment by ourselves
1567
01:42:58,467 --> 01:42:59,635
just before
we sit down to eat?
1568
01:42:59,669 --> 01:43:00,803
Yeah, I'll wait here.
1569
01:43:00,837 --> 01:43:01,838
Okay.
1570
01:43:03,438 --> 01:43:04,439
Come.
Come with me.
1571
01:43:14,617 --> 01:43:15,952
What does
this remind you of?
1572
01:43:18,821 --> 01:43:21,323
When we used to go to that
one park near your school.
1573
01:43:23,760 --> 01:43:27,764
I don't remember the name,
but you used to push me forever.
1574
01:43:29,732 --> 01:43:31,701
Remember when I used to try
to get you off,
1575
01:43:31,734 --> 01:43:34,704
you'd always
throw a temper tantrum?
1576
01:43:34,737 --> 01:43:36,906
I think one time I even threatened
to leave your little butt.
1577
01:43:37,840 --> 01:43:39,876
One time, you did.
1578
01:43:39,909 --> 01:43:42,645
No, I was...
I was hiding behind a tree.
1579
01:43:44,479 --> 01:43:45,681
That was mean.
1580
01:43:49,986 --> 01:43:50,987
Sit down.
1581
01:44:04,834 --> 01:44:06,535
Is staying gonna
help you stop the pills?
1582
01:44:09,538 --> 01:44:10,740
I think so.
1583
01:44:13,743 --> 01:44:14,977
What can I do?
1584
01:44:15,878 --> 01:44:16,879
Be you.
1585
01:44:19,548 --> 01:44:20,983
And maybe
forgive me one day.
1586
01:44:25,021 --> 01:44:26,823
I'm working
on the forgiveness part.
1587
01:44:29,992 --> 01:44:31,359
That's all
I can ask.
1588
01:44:36,999 --> 01:44:38,568
I remember
how you used to be.
1589
01:44:40,970 --> 01:44:42,537
Before the accident.
1590
01:44:46,142 --> 01:44:47,710
It didn't seem bad, but...
1591
01:44:52,014 --> 01:44:53,448
Was I too much?
1592
01:44:56,085 --> 01:45:00,723
No. No, no, no,
no, no, no.
1593
01:45:01,824 --> 01:45:03,059
You're not too much.
1594
01:45:05,761 --> 01:45:12,068
I could live a thousand years
and I could never...
1595
01:45:14,203 --> 01:45:15,838
I could never
make it up to you,
1596
01:45:17,573 --> 01:45:20,475
because you and I,
we were a team
1597
01:45:21,644 --> 01:45:23,813
and as the captain,
I let you down.
1598
01:45:26,115 --> 01:45:30,452
But you,
you my sweet girl, you...
1599
01:45:34,023 --> 01:45:35,658
are the best thing
I've ever done
1600
01:45:38,094 --> 01:45:40,528
and none of this is your fault.
1601
01:45:42,899 --> 01:45:44,600
You got that?
1602
01:45:49,005 --> 01:45:51,007
- Got it.
- Good
1603
01:45:55,244 --> 01:45:56,913
Anything else you wanna ask me?
1604
01:46:00,515 --> 01:46:01,516
No.
1605
01:46:05,655 --> 01:46:07,890
You wanna
go find Max?
1606
01:46:07,924 --> 01:46:14,630
Uh... yeah, but um,
first we have a surprise for you.
1607
01:46:16,599 --> 01:46:17,934
You have a surprise
for me?
1608
01:46:27,509 --> 01:46:28,644
It's a good surprise.
1609
01:46:35,584 --> 01:46:36,719
Hi.
1610
01:46:36,752 --> 01:46:38,054
Hi.
1611
01:46:39,121 --> 01:46:41,223
And then what happened?
1612
01:46:41,257 --> 01:46:43,626
Well, your mom
played lookout.
1613
01:46:43,659 --> 01:46:45,027
- Oh yes.
- Oh?
1614
01:46:45,061 --> 01:46:46,195
- Yes, yes.
- Oh my gosh.
1615
01:46:46,228 --> 01:46:49,065
- Yes, wait, she was always lookout.
- Yeah.
1616
01:46:49,098 --> 01:46:51,567
Yes, I was the lookout,
that was my job.
1617
01:46:51,600 --> 01:46:54,637
And I do feel like
I was very good at it.
1618
01:46:54,670 --> 01:46:55,705
I don't believe that.
1619
01:46:55,738 --> 01:46:56,772
That's my point.
1620
01:46:59,909 --> 01:47:01,243
- And this one here.
- Okay.
1621
01:47:01,277 --> 01:47:03,245
This one here got the maddest...
1622
01:47:03,279 --> 01:47:05,781
I think any of us
had ever seen her.
1623
01:47:06,282 --> 01:47:07,650
I did, I did.
1624
01:47:07,683 --> 01:47:10,152
And instead
of picking up one egg,
1625
01:47:10,186 --> 01:47:12,989
I picked up three
and threw them at the same time,
1626
01:47:13,022 --> 01:47:15,891
- which was a big deal for me.
- It was.
1627
01:47:15,925 --> 01:47:18,995
But what she didn't see was
Principal Hargrove coming out.
1628
01:47:19,028 --> 01:47:20,096
Oh, no.
1629
01:47:20,129 --> 01:47:22,198
And then she hit him with his
toupee goes flying.
1630
01:47:22,231 --> 01:47:23,566
His toupee?
1631
01:47:23,599 --> 01:47:26,235
Nobody in the whole school knew we did this.
1632
01:47:27,003 --> 01:47:28,204
Until that moment.
1633
01:47:30,006 --> 01:47:31,941
And then we all
got grounded.
1634
01:47:33,209 --> 01:47:35,077
- Terrible.
- Mom, you were a terrible lookout.
1635
01:47:35,111 --> 01:47:37,246
- Well, at that time, I was.
- That time.
1636
01:47:37,279 --> 01:47:40,216
- But usually...
- No, like most of the time!
1637
01:47:40,249 --> 01:47:41,751
You were never good!
1638
01:47:41,784 --> 01:47:42,852
No, I wasn't!
1639
01:47:42,885 --> 01:47:43,986
Babe, I never knew
this side of you.
1640
01:47:44,020 --> 01:47:45,921
That's because you let them
1641
01:47:45,955 --> 01:47:47,256
and they'll tell
all your business.
1642
01:47:47,289 --> 01:47:49,225
We have tons of stories,
we have so many.
1643
01:47:49,258 --> 01:47:51,060
- Oh my gosh, yes.
- So many.
1644
01:47:51,093 --> 01:47:52,128
Spill.
1645
01:47:53,963 --> 01:47:54,997
What's wrong?
1646
01:47:55,031 --> 01:47:56,699
Okay, either I just peed myself
1647
01:47:56,732 --> 01:47:59,635
or my water just broke.
1648
01:47:59,668 --> 01:48:00,636
- Yeah.
- Oh, let's go.
1649
01:48:00,669 --> 01:48:01,570
- Mm-hm, it's time.
- What?
1650
01:48:01,604 --> 01:48:03,339
It's time!
1651
01:51:58,972 --> 01:52:00,190
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1652
01:52:01,285 --> 01:52:11,285
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
108044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.