Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,312 --> 00:00:10,793
The Apgar test.
2
00:00:10,836 --> 00:00:12,577
The Whipple procedure.
3
00:00:12,621 --> 00:00:15,145
The DeBakey clamp.
4
00:00:15,189 --> 00:00:18,801
So many of the tools we use
in our hospitals every day
5
00:00:18,844 --> 00:00:20,846
are named after the people
who invented them.
6
00:00:20,890 --> 00:00:22,544
♪ Knockin' at your door
7
00:00:22,587 --> 00:00:24,241
Even diseases
used to be named after
8
00:00:24,285 --> 00:00:25,721
the people
who discovered them.
9
00:00:25,764 --> 00:00:27,940
♪ The world outside
is waiting for ya ♪
10
00:00:27,984 --> 00:00:29,812
But a medical board
in the 1970s
11
00:00:29,855 --> 00:00:31,553
discontinued that practice...
12
00:00:31,596 --> 00:00:33,642
♪ But you never know nothing
if you never did ♪
13
00:00:33,685 --> 00:00:35,513
...claiming that
no one could "own" a sickness.
14
00:00:35,557 --> 00:00:36,775
♪ Woah
15
00:00:36,819 --> 00:00:38,734
♪ What, me worry?
16
00:00:38,777 --> 00:00:40,214
♪♪
17
00:00:40,257 --> 00:00:42,346
♪ House is burning down
18
00:00:42,390 --> 00:00:44,653
As altruistic
as the profession is,
19
00:00:44,696 --> 00:00:45,958
doctors are human.
20
00:00:46,002 --> 00:00:48,309
♪♪
21
00:00:48,352 --> 00:00:50,354
♪ I ain't even trippin',
I ain't trippin' ♪
22
00:00:50,398 --> 00:00:51,225
♪ I'm just dancing
through the door ♪
23
00:00:51,268 --> 00:00:52,356
Game Day.
24
00:00:52,400 --> 00:00:54,054
You ready?
25
00:00:54,097 --> 00:00:55,838
I was ready
the first time.
26
00:00:55,881 --> 00:00:57,753
If we do something that could
change the face of medicine,
27
00:00:57,796 --> 00:00:59,015
we want our name on it.
28
00:00:59,059 --> 00:01:01,583
♪ What, me worry?
29
00:01:01,626 --> 00:01:03,280
♪ Burn, baby
30
00:01:03,324 --> 00:01:06,457
♪ We can burn it all down,
a millions pounds, baby ♪
31
00:01:06,501 --> 00:01:10,070
♪ Join the KLF
and sail us up the Congo ♪
32
00:01:10,113 --> 00:01:11,593
Hey.
33
00:01:11,636 --> 00:01:14,030
Hey, Amelia said
you'd already gone.
34
00:01:14,074 --> 00:01:15,597
I went for a hike.
35
00:01:15,640 --> 00:01:17,816
That's...different.
36
00:01:17,860 --> 00:01:19,166
Yeah, well, you know,
the silence,
37
00:01:19,209 --> 00:01:21,211
the fresh air,
it clears my head.
38
00:01:21,255 --> 00:01:22,386
I need to clear my head.
39
00:01:22,430 --> 00:01:23,866
Before the big
groundbreaking surgery
40
00:01:23,909 --> 00:01:25,824
that none of us can watch?
41
00:01:25,868 --> 00:01:27,478
It's fine.
You go make history.
42
00:01:27,522 --> 00:01:28,610
I'll get the kids
to school.
43
00:01:28,653 --> 00:01:30,133
Well, someday
you'll make history,
44
00:01:30,177 --> 00:01:32,831
and I'll watch your kids
and we'll be even.
45
00:01:32,875 --> 00:01:35,095
Unusable.
Completely unusable.
46
00:01:35,138 --> 00:01:36,531
Zola's watching
the Whipple tape.
47
00:01:36,574 --> 00:01:38,402
Again?
48
00:01:38,446 --> 00:01:41,231
Change of plans.
Suction here.
49
00:01:41,275 --> 00:01:42,885
Hi. Retract that, please.
50
00:01:42,928 --> 00:01:44,626
Clamp.
She was great,
wasn't she?
51
00:01:44,669 --> 00:01:45,670
She was.
52
00:01:45,714 --> 00:01:46,889
Not as good as you.
53
00:01:46,932 --> 00:01:48,630
You better
go get ready for school.
54
00:01:51,720 --> 00:01:54,331
Hi.
Hi. So it looks like
I'm not gonna be able
55
00:01:54,375 --> 00:01:56,420
to make it down to Seattle
for your big day.
56
00:01:56,464 --> 00:01:58,205
I'm sorry.
Did I invite you?
57
00:01:58,248 --> 00:02:01,251
True. I'd probably just be
a big distraction.
58
00:02:01,295 --> 00:02:03,340
You know, these eyes
looking down at you
59
00:02:03,384 --> 00:02:04,950
from the OR gallery as
you try to focus on Hamilton.
60
00:02:04,994 --> 00:02:07,388
I understand.
A little full of ourselves,
aren't we?
61
00:02:07,431 --> 00:02:09,041
Not unlike my patient.
62
00:02:09,085 --> 00:02:10,347
No, I'm headed in
to see a patient
63
00:02:10,391 --> 00:02:11,783
with end-stage
liver disease.
64
00:02:11,827 --> 00:02:13,698
Primary sclerosing
cholangitis.
65
00:02:13,742 --> 00:02:15,787
He's been waiting on a liver
and he was starting to give up,
66
00:02:15,831 --> 00:02:17,180
but then -- plot twist --
67
00:02:17,224 --> 00:02:19,487
storm dumps eight inches
up in Bemidji last night,
68
00:02:19,530 --> 00:02:22,011
teenager hits a patch
of black ice and...
69
00:02:22,054 --> 00:02:23,752
well, that's not
the funpart of the story,
70
00:02:23,795 --> 00:02:25,101
but my guy's getting
a new liver.
71
00:02:25,145 --> 00:02:27,147
Mm,
bittersweet congratulations.
72
00:02:27,190 --> 00:02:28,496
Yeah,
Arthur's a sweet kid.
73
00:02:28,539 --> 00:02:30,628
Good luck today.
Send me pictures?
74
00:02:30,672 --> 00:02:32,064
O-Of the surgery.
75
00:02:32,108 --> 00:02:33,327
Doc pics.
76
00:02:33,370 --> 00:02:34,980
Doctor pictures.
You know what I mean.
77
00:02:35,024 --> 00:02:36,939
I'll see ya.
Bye.
78
00:02:39,507 --> 00:02:41,378
Morning.
79
00:02:41,422 --> 00:02:43,119
Oh, you changed
your hair.
80
00:02:43,163 --> 00:02:44,251
I did.
81
00:02:44,294 --> 00:02:45,600
It was obviously
a mistake,
82
00:02:45,643 --> 00:02:48,603
so I pulled myself together
and fixed the mistake.
83
00:02:48,646 --> 00:02:50,779
Oh, well,
this looks nice, too.
84
00:02:52,302 --> 00:02:54,391
Long night?
Placenta previa,
85
00:02:54,435 --> 00:02:57,394
which wound up a C-section
at 4:45 a.m.
86
00:02:57,438 --> 00:02:59,091
Mother and baby
are doing great.
87
00:02:59,135 --> 00:03:00,919
The OB resident
is fully wiped.
88
00:03:00,963 --> 00:03:03,313
You've been working
a lot of nights lately.
89
00:03:03,357 --> 00:03:05,272
A lot of babies come at night.
Yeah, of course.
90
00:03:05,315 --> 00:03:07,274
It's just -- You're not
avoiding me, are you?
91
00:03:07,317 --> 00:03:09,537
No!
Are you avoiding me?
92
00:03:09,580 --> 00:03:10,625
Not at all.
93
00:03:10,668 --> 00:03:12,148
Okay.
Great.
94
00:03:12,192 --> 00:03:13,802
Okay, I'm gonna go
and order
95
00:03:13,845 --> 00:03:15,760
the greasiest egg sandwich
they have at Joe's
96
00:03:15,804 --> 00:03:17,675
and then go nap at home
97
00:03:17,719 --> 00:03:18,546
and then come get Luna.
98
00:03:18,589 --> 00:03:19,764
I'll get Luna.
99
00:03:19,808 --> 00:03:21,244
Oh, okay.
100
00:03:21,288 --> 00:03:22,245
Great.
101
00:03:22,289 --> 00:03:23,246
Thanks.
102
00:03:23,290 --> 00:03:25,553
Okay.
Sounds good.
103
00:03:25,596 --> 00:03:27,337
Everything's good.
104
00:03:27,381 --> 00:03:31,733
Yeah, I understand,
and I am absolutely flattered,
105
00:03:31,776 --> 00:03:33,387
and I-I'll let you know.
106
00:03:33,430 --> 00:03:35,258
Okay.
107
00:03:35,302 --> 00:03:37,565
Huh? They finally restocked
on the unsweetened almond milk
108
00:03:37,608 --> 00:03:39,871
after I gave them
a little nudge yesterday.
109
00:03:39,915 --> 00:03:42,265
You're
the only one who cares.
110
00:03:42,309 --> 00:03:43,832
Now walk with me.
111
00:03:43,875 --> 00:03:45,225
Everything okay, Chief?
112
00:03:45,268 --> 00:03:47,618
A med school friend
just called.
113
00:03:47,662 --> 00:03:49,272
I haven't spoken to him
in months,
114
00:03:49,316 --> 00:03:53,755
but he works with NASA, at the
Aerospace Medicine Fellowship.
115
00:03:53,798 --> 00:03:55,322
They do research --
116
00:03:55,365 --> 00:03:57,976
On innovative devices designed
to identify and combat
117
00:03:58,020 --> 00:04:00,849
spacial disorientation
and vestibular abnormalities?
118
00:04:00,892 --> 00:04:02,329
Of course
you would know that.
119
00:04:02,372 --> 00:04:05,201
I-I just read a paper about
how they've received funding
120
00:04:05,245 --> 00:04:07,116
to start new oxygen-delivery
systems on aircrafts.
Yeah.
121
00:04:07,159 --> 00:04:08,509
In aircrafts.
Yes!
122
00:04:08,552 --> 00:04:11,773
Yeah, it's a program
that combines the two things
123
00:04:11,816 --> 00:04:14,254
I've dreamt about
my entire life --
124
00:04:14,297 --> 00:04:16,647
medicine and space.
125
00:04:16,691 --> 00:04:19,737
And at the worst possible time
in my life,
126
00:04:19,781 --> 00:04:23,132
I've been asked to run
their clinical training.
127
00:04:23,175 --> 00:04:24,916
W-Wait. Hold on, wait.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
128
00:04:24,960 --> 00:04:26,744
Chief --
Chief Bailey, you --
129
00:04:26,788 --> 00:04:28,920
you just got an offer
to go to space.
130
00:04:32,054 --> 00:04:33,925
I mean, just when I thought you
couldn't get any more amazing,
131
00:04:33,969 --> 00:04:36,841
you go and break
the stratosphere?
132
00:04:36,885 --> 00:04:38,843
I did do that, didn't I?
133
00:04:43,021 --> 00:04:45,937
Pre-op labs, EKG, CXR --
all clear.
134
00:04:45,981 --> 00:04:47,635
Abdominal incision
is healing nicely
135
00:04:47,678 --> 00:04:48,679
without signs of infection.
136
00:04:48,723 --> 00:04:50,420
Pre-op MRI scans are done
137
00:04:50,464 --> 00:04:51,987
and ready to upload
to the robot.
138
00:04:52,030 --> 00:04:53,815
Cell vials are all within
the temperature range.
139
00:04:53,858 --> 00:04:55,469
Watching the team
come together
140
00:04:55,512 --> 00:04:57,297
to realize
my remarkable vision,
141
00:04:57,340 --> 00:04:59,951
I'm humbled
by how far we've come since --
142
00:04:59,995 --> 00:05:01,431
What are you doing?
What -- What is this?
143
00:05:01,475 --> 00:05:03,346
Oh, it's for my book.
What book?
144
00:05:03,390 --> 00:05:05,261
How do you think history books
are written?
145
00:05:05,305 --> 00:05:07,742
Someone makes a record
for posterity.
146
00:05:07,785 --> 00:05:10,135
We will. Myself,
Dr. Shepherd, Dr. Bartley --
147
00:05:10,179 --> 00:05:12,181
we will publish
in medical journals.
148
00:05:12,224 --> 00:05:16,141
And congratulations, you will be
in there as Patient X.
149
00:05:16,185 --> 00:05:19,231
Is there a bigger room available
to accommodate all these egos?
150
00:05:20,624 --> 00:05:24,106
Despite how you have treated me
and the entire team,
151
00:05:24,149 --> 00:05:27,022
I'm still here,
as I was 11 days ago
152
00:05:27,065 --> 00:05:28,980
when your arrogance
and dishonesty
153
00:05:29,024 --> 00:05:31,809
nearly sank
the entire project.
154
00:05:32,636 --> 00:05:34,812
Let's make sure
they're ready upstairs.
155
00:05:34,856 --> 00:05:40,252
♪♪
156
00:05:56,225 --> 00:05:58,358
Oh, your -- your --
your mother let me in.
157
00:06:01,839 --> 00:06:04,015
I thought
that you and I could talk.
158
00:06:10,848 --> 00:06:13,851
♪♪
159
00:06:13,895 --> 00:06:15,505
Every time I close my eyes,
160
00:06:15,549 --> 00:06:18,421
I see blood pouring
out of Devon's body
161
00:06:18,465 --> 00:06:21,511
while hearing his voice
inside my head.
162
00:06:22,773 --> 00:06:24,471
I don't mean to be rude,
Dr. Webber,
163
00:06:24,514 --> 00:06:25,994
but talking about it
doesn't help me.
164
00:06:26,037 --> 00:06:27,604
This game helps me.
165
00:06:29,432 --> 00:06:30,390
♪♪
166
00:06:47,929 --> 00:06:50,410
Listen, no.
It's okay.
If we can just get it done,
167
00:06:50,453 --> 00:06:52,063
it -- it'll be over quickly.No.
168
00:06:52,107 --> 00:06:53,587
Look, your muscles will atrophy
if you don't mobilize them.
169
00:06:53,630 --> 00:06:55,153
I can do this on my own.
I need to start my gym routine.
170
00:06:55,197 --> 00:06:57,025
I've had PT much more strenuous
than this.
171
00:06:57,068 --> 00:06:58,722
You know what?
I can take it from here.
172
00:06:58,766 --> 00:07:01,464
Wound check.
Thanks so much, Eric.
173
00:07:01,508 --> 00:07:02,987
I need someone else.
174
00:07:03,031 --> 00:07:05,294
You've had three different
physical therapists in 10 days.
175
00:07:05,337 --> 00:07:08,123
There's a rumor
you made one cry.
176
00:07:08,166 --> 00:07:10,125
Link, all day, I see people
go past that door,
177
00:07:10,168 --> 00:07:11,561
patients that
I could be helping.
178
00:07:11,605 --> 00:07:13,998
All night, I hear rigs
pulling up outside.
179
00:07:14,042 --> 00:07:16,131
It's torture.
180
00:07:16,174 --> 00:07:17,437
I haven't even graduated
to the treadmill.
181
00:07:17,480 --> 00:07:18,960
You know how you graduate
to the treadmill?
182
00:07:19,003 --> 00:07:20,048
You put in the hours.
183
00:07:20,091 --> 00:07:21,092
I'm trying to,
I just --
184
00:07:21,136 --> 00:07:22,485
No, you either cancel
your sessions
185
00:07:22,529 --> 00:07:24,052
or you yell at the people
leading them.
186
00:07:24,095 --> 00:07:26,620
A solid support system is a
major factor in patient outcome,
187
00:07:26,663 --> 00:07:28,752
especially in long rehabs.
188
00:07:28,796 --> 00:07:30,841
Is Teddy coming by soon,
or...
189
00:07:30,885 --> 00:07:32,321
I'm not sure.
190
00:07:33,409 --> 00:07:36,107
Okay.
191
00:07:36,151 --> 00:07:38,632
Alright, Hunt,
in the chair now.
192
00:07:39,676 --> 00:07:40,677
Let's go.
193
00:07:52,559 --> 00:07:55,126
I had my own Devon.
194
00:07:56,867 --> 00:07:58,565
So I know exactly
what you're feeling.
195
00:08:00,044 --> 00:08:01,916
My patient was
Chuck Higgins --
196
00:08:01,959 --> 00:08:03,265
cannery worker.
197
00:08:03,308 --> 00:08:06,094
We met when my wife Adele
made me go on
198
00:08:06,137 --> 00:08:08,618
a food-and-blanket drive
for homeless people
199
00:08:08,662 --> 00:08:10,141
that he organized.
200
00:08:11,491 --> 00:08:15,886
Guy with a big heart,
terrible card player,
201
00:08:15,930 --> 00:08:17,801
great taste in music.
202
00:08:17,845 --> 00:08:20,151
One day, he came in
for a bowel obstruction.
203
00:08:20,195 --> 00:08:21,631
He didn't like hospitals.
204
00:08:21,675 --> 00:08:23,981
I remember the fear
in his eyes
205
00:08:24,025 --> 00:08:26,375
when he was told
that he needed surgery.
206
00:08:26,418 --> 00:08:28,464
But when I told him
that I would do it,
207
00:08:28,508 --> 00:08:29,639
the fear went away.
208
00:08:31,249 --> 00:08:35,036
He told me how comforting it was
to see me,
209
00:08:35,079 --> 00:08:38,039
someone who looked like him,
in a white coat.
210
00:08:38,082 --> 00:08:40,389
Three hours later,
there was a horrible error
211
00:08:40,432 --> 00:08:42,173
in communications
in the OR,
212
00:08:42,217 --> 00:08:43,566
and as a young attending,
213
00:08:43,610 --> 00:08:46,569
I was too inexperienced
and timid to speak up and...
214
00:08:46,613 --> 00:08:49,964
And you killed him
like I killed Devon.
215
00:08:51,574 --> 00:08:54,403
We all kill people.
216
00:08:54,446 --> 00:08:57,972
Schmitt, we don't always
kill people we feel close to,
217
00:08:58,015 --> 00:09:01,062
like you felt with Devon,
like I felt with Chuck.
218
00:09:01,105 --> 00:09:03,238
It makes the loss
unbearably worse.
219
00:09:05,632 --> 00:09:08,722
And it's not even his death
that haunts me.
220
00:09:08,765 --> 00:09:10,550
It's the relief
in that man's eyes
221
00:09:10,593 --> 00:09:12,552
when he saw
that I was his surgeon,
222
00:09:12,595 --> 00:09:14,162
the trust
that he put in me.
223
00:09:14,205 --> 00:09:16,860
That's what stays with me,
224
00:09:16,904 --> 00:09:18,122
even today.
225
00:09:19,210 --> 00:09:21,343
He thought
I would take care of him...
226
00:09:21,386 --> 00:09:22,692
and I didn't.
227
00:09:33,573 --> 00:09:40,492
♪♪
228
00:09:40,536 --> 00:09:42,146
Order for Wilson?
229
00:09:42,190 --> 00:09:44,148
Yep, let me check.
Okay.
230
00:09:44,192 --> 00:09:46,673
♪ I keep waiting, waiting,
waiting ♪
231
00:09:46,716 --> 00:09:47,891
Hey.
232
00:09:47,935 --> 00:09:50,285
♪ I keep waiting, waiting, oh
233
00:09:50,328 --> 00:09:52,504
I haven't had a day off
in 35 days,
234
00:09:52,548 --> 00:09:54,245
and I was on all night.
235
00:09:54,289 --> 00:09:56,030
My kids are with
my mother-in-law and I'm just --
236
00:09:56,073 --> 00:09:59,076
I'm going through some --
some stuff.
237
00:10:00,687 --> 00:10:01,644
You want company?
238
00:10:01,688 --> 00:10:02,906
No judging?
239
00:10:02,950 --> 00:10:04,908
As long
as it goes both ways.
240
00:10:04,952 --> 00:10:06,344
We're day-drinking.
241
00:10:06,388 --> 00:10:07,737
♪ Always working on
some bigger plan ♪
242
00:10:07,781 --> 00:10:09,434
♪ But living life by rote
243
00:10:09,478 --> 00:10:12,220
Alright, first step --
244
00:10:12,263 --> 00:10:14,614
we are ditching
the hospital gown.
245
00:10:14,657 --> 00:10:16,354
I don't understand.
246
00:10:16,398 --> 00:10:18,313
Well, the gown makes you feel
like you belong in bed.
247
00:10:18,356 --> 00:10:20,881
As professional as I am,
248
00:10:20,924 --> 00:10:22,796
I don't need to see anything
falling out of this gown.
249
00:10:23,884 --> 00:10:25,625
Put these on.
They're mine.
250
00:10:25,668 --> 00:10:26,669
These don't look clean.
251
00:10:26,713 --> 00:10:28,062
They're clean enough.
252
00:10:28,105 --> 00:10:29,585
I'm not sure
we're the same size, okay?
253
00:10:29,629 --> 00:10:30,891
Listen, isn't there somebody
in Seattle
254
00:10:30,934 --> 00:10:33,676
who has a broken bone
or a twisted ankle?
255
00:10:33,720 --> 00:10:35,330
Okay, I don't know what's
going on with you and Teddy.
256
00:10:35,373 --> 00:10:37,071
It's none of my business,
but I just repaired
257
00:10:37,114 --> 00:10:39,247
your tibial plateau fracture
beautifully,
258
00:10:39,290 --> 00:10:41,336
and I refuse to see my hard work
go to waste.
259
00:10:41,379 --> 00:10:43,077
So put on the clothes.
260
00:10:43,120 --> 00:10:44,731
I'm not sure gym clothes
are gonna help, okay?
261
00:10:44,774 --> 00:10:45,906
People I've worked with
for years,
262
00:10:45,949 --> 00:10:46,907
they see me
in this chair now,
263
00:10:46,950 --> 00:10:48,691
and they just walk
right by.
264
00:10:48,735 --> 00:10:49,866
They've written me off
as a surgeon.
265
00:10:51,085 --> 00:10:52,303
Alright,
you want to get stronger,
266
00:10:52,347 --> 00:10:53,914
you got to change the way
you are thinking.
267
00:10:53,957 --> 00:10:58,048
Starting now, you are no longer
a patient in a hospital gown.
268
00:10:58,092 --> 00:11:00,616
You are a world-class athlete
on the injured reserve list.
269
00:11:00,660 --> 00:11:03,924
You are rehabbing, okay?
270
00:11:03,967 --> 00:11:07,667
So stop pitying yourself --
get back on the field.
271
00:11:11,235 --> 00:11:12,323
Dr. Park to Labor and Delivery.
272
00:11:12,367 --> 00:11:14,369
Duda, Arthur.
273
00:11:14,412 --> 00:11:15,587
Hello.
274
00:11:15,631 --> 00:11:17,589
How we feeling?
Any nausea, fever, chills
275
00:11:17,633 --> 00:11:18,590
in the last 24 hours?
276
00:11:18,634 --> 00:11:19,940
Nope.
277
00:11:19,983 --> 00:11:21,332
Haven't even thrown up
in a couple days.
278
00:11:21,376 --> 00:11:23,465
Oh, hey, that's great.
279
00:11:23,508 --> 00:11:25,206
Yeah, I'm thinking about using
that as my new pick-up line.
280
00:11:25,249 --> 00:11:27,556
Okay, well,
sense of humor's still there.
281
00:11:27,599 --> 00:11:28,905
That's good -- check.
282
00:11:28,949 --> 00:11:30,559
Uh, new SLAM magazine.
283
00:11:30,602 --> 00:11:31,908
Nice article on the Wolves
in there.
284
00:11:31,952 --> 00:11:33,040
I don't know if, uh --
285
00:11:33,083 --> 00:11:34,737
if Edwards and KAT
can stay healthy,
286
00:11:34,781 --> 00:11:38,393
we might have a good chance of
making the playoffs this year.
287
00:11:38,436 --> 00:11:39,873
What do you think about going
to a game sometime?
288
00:11:39,916 --> 00:11:40,874
I'm down.
289
00:11:40,917 --> 00:11:43,093
Okay, good.
Can we not?
290
00:11:43,137 --> 00:11:46,531
It's hard enough
without the false hope.
291
00:11:46,575 --> 00:11:47,924
His numbers
have been terrible.
292
00:11:47,968 --> 00:11:50,535
Mom, it's just fun
to think about, okay?
293
00:11:50,579 --> 00:11:51,972
Look, hey, hey, hey.
294
00:11:52,015 --> 00:11:53,582
I know that the wait
has been hell,
295
00:11:53,625 --> 00:11:56,541
but I'm still here.
296
00:11:56,585 --> 00:11:58,326
I'm still in this.
Okay?
297
00:11:58,369 --> 00:12:00,241
I mean, look,
do you blame her?
298
00:12:00,284 --> 00:12:03,374
This is, what, Day 137
on the transplant list?
299
00:12:03,418 --> 00:12:05,115
Of course you would know
the exact number, geez.
300
00:12:05,159 --> 00:12:06,421
You'd be surprised.
301
00:12:06,464 --> 00:12:09,380
Yesterday,
did I know it was Day 136?
302
00:12:09,424 --> 00:12:11,469
I didn't.
303
00:12:11,513 --> 00:12:13,471
But today's different.
304
00:12:13,515 --> 00:12:16,866
I mean, you always remember
the day you get your new liver.
305
00:12:16,910 --> 00:12:19,521
♪♪
306
00:12:19,564 --> 00:12:21,262
What?
That's right.
Dr. Marsh.
307
00:12:21,305 --> 00:12:22,524
Wait, what?
308
00:12:22,567 --> 00:12:25,396
Arthur, you are getting
a new liver today.
309
00:12:25,440 --> 00:12:26,702
I'm off with the team
to pick it up.
310
00:12:26,746 --> 00:12:27,877
In the meantime,
you get plenty of rest.
311
00:12:27,921 --> 00:12:29,357
No food, no water.
312
00:12:29,400 --> 00:12:31,098
Happy Day 137.
313
00:12:33,274 --> 00:12:35,058
137?
314
00:12:40,847 --> 00:12:44,154
H-Hey,
have you heard from him?
315
00:12:44,198 --> 00:12:46,113
Oh, come on, you know
how stubborn Richard can be.
316
00:12:46,156 --> 00:12:48,637
Okay, he just can't take off
as he pleases.
317
00:12:48,680 --> 00:12:50,726
So I'm down
yet another surgeon
318
00:12:50,770 --> 00:12:52,293
right when I was offered
the opportunity of --
319
00:12:52,336 --> 00:12:54,904
Oh, you have got to be
kidding me.
320
00:12:54,948 --> 00:12:56,819
Bailey, it's a pleasure
to see you.
321
00:12:56,863 --> 00:12:58,429
As a member
of the Fox Foundation,
322
00:12:58,473 --> 00:13:01,084
I have to say, your residents
seem mopey, overworked.
323
00:13:01,128 --> 00:13:03,086
Are you concerned
about, uh, burnout?
324
00:13:03,130 --> 00:13:04,696
We're only getting
simple procedures,
325
00:13:04,740 --> 00:13:06,873
which feels like punishment
for something we didn't do,
326
00:13:06,916 --> 00:13:08,700
and Levi's just gone.
327
00:13:08,744 --> 00:13:10,093
And now Dr. Webber
isn't even showing up,
328
00:13:10,137 --> 00:13:11,703
so we're not sure what
we're supposed to be doing.
329
00:13:11,747 --> 00:13:14,097
I mean, Dr. Webber still is
our residency director, right?
330
00:13:14,141 --> 00:13:16,404
You know, I was residency
director for a hot second once.
331
00:13:16,447 --> 00:13:17,492
Loved the parking space.
332
00:13:17,535 --> 00:13:19,581
The work? Meh.
333
00:13:19,624 --> 00:13:22,192
Is he here to give me
another heart attack?
334
00:13:22,236 --> 00:13:23,498
Uh, he's on my team.
335
00:13:23,541 --> 00:13:25,065
He's...
336
00:13:25,108 --> 00:13:27,894
And what role exactly
do you have
337
00:13:27,937 --> 00:13:30,331
on this groundbreaking
VIP project?
338
00:13:30,374 --> 00:13:32,594
Ah, see, if we told you,
we'd have to kill you.
339
00:13:32,637 --> 00:13:34,465
Oh, wait,
that's your resident's job.
340
00:13:35,510 --> 00:13:36,859
Oh, too soon.
341
00:13:36,903 --> 00:13:38,861
What?
342
00:13:38,905 --> 00:13:40,820
Mm.
What?
343
00:13:42,778 --> 00:13:43,866
Why don't you all come
with me?
344
00:13:47,261 --> 00:13:48,566
Bye-bye.
345
00:13:48,610 --> 00:13:49,567
♪♪
346
00:13:50,917 --> 00:13:52,005
Hi, David.
Full disclosure,
347
00:13:52,048 --> 00:13:53,180
I had nothing to do
with this.
348
00:13:57,227 --> 00:13:59,926
You are taking a giant risk
349
00:13:59,969 --> 00:14:01,623
by volunteering
to be the patient here,
350
00:14:01,666 --> 00:14:02,972
and we can't thank you enough
for that.
351
00:14:03,016 --> 00:14:07,020
Mm.
But you are in my hospital,
352
00:14:07,063 --> 00:14:09,631
and in my hospital,
we teach.
353
00:14:11,502 --> 00:14:12,852
What are you saying?
354
00:14:12,895 --> 00:14:16,246
I'm saying
let's throw our egos aside,
355
00:14:16,290 --> 00:14:19,380
and let's open up
this historic surgery
356
00:14:19,423 --> 00:14:21,338
to every attending,
every resident in the hospital.
357
00:14:21,382 --> 00:14:22,949
And you're already
filming it,
358
00:14:22,992 --> 00:14:24,037
so why not share it
with the world?
359
00:14:24,080 --> 00:14:25,429
Why not teach the world?
360
00:14:25,473 --> 00:14:30,304
♪♪
361
00:14:30,347 --> 00:14:32,741
Okay.
362
00:14:32,784 --> 00:14:33,829
Thank you.
363
00:14:33,873 --> 00:14:38,703
♪♪
364
00:14:40,053 --> 00:14:42,055
Our patient
is Dr. David Hamilton,
365
00:14:42,098 --> 00:14:44,535
62-year-old male diagnosed
with Parkinson's disease
366
00:14:44,579 --> 00:14:45,885
eight years ago.
367
00:14:45,928 --> 00:14:48,278
He's currently
on levodopa and carbidopa
368
00:14:48,322 --> 00:14:50,977
and is here for a pioneering
cell therapy surgery.
369
00:15:00,508 --> 00:15:02,989
I haven't been to a bar
since I got Luna.
370
00:15:03,032 --> 00:15:06,340
I mean, I-I-I love her
so much, but --
371
00:15:06,383 --> 00:15:07,341
She's boring.
372
00:15:07,384 --> 00:15:08,951
She only likes two songs,
373
00:15:08,995 --> 00:15:10,518
and she doesn't want to read
any other book
374
00:15:10,561 --> 00:15:12,389
except
"Where's My Belly Button?"
375
00:15:12,433 --> 00:15:15,697
And then -- And then the diapers
and sleep regression.
376
00:15:15,740 --> 00:15:18,221
The rage I have
for sleep regression...
377
00:15:18,265 --> 00:15:19,788
Just wait till
she starts walking
378
00:15:19,831 --> 00:15:21,833
and you wake up to her playing
pots and pans at 3:00 a.m.
379
00:15:21,877 --> 00:15:24,749
No!
No, no, no, no, no.
380
00:15:24,793 --> 00:15:26,186
Let's make a deal.
Okay.
381
00:15:26,229 --> 00:15:28,057
No more saying
"I love my children, but..."
382
00:15:28,101 --> 00:15:29,232
We can love our kids
383
00:15:29,276 --> 00:15:31,495
and still need
a five-minute break
384
00:15:31,539 --> 00:15:32,670
and a drink.
Yes!
385
00:15:32,714 --> 00:15:34,281
Love this deal.
386
00:15:34,324 --> 00:15:36,718
Almost as much as I love
the ratio of this vodka to OJ.
387
00:15:36,761 --> 00:15:39,112
I just -- I couldn't go home
to Allison and Leo this morning.
388
00:15:39,155 --> 00:15:41,201
I couldn't walk in the door
and hug them
389
00:15:41,244 --> 00:15:43,986
and tell them everything
is okay another time.
390
00:15:44,030 --> 00:15:45,988
I just -- I'm...
391
00:15:46,032 --> 00:15:48,295
I'm exhausted from it.
392
00:15:48,338 --> 00:15:51,559
I am exhausted from lying,
393
00:15:51,602 --> 00:15:52,908
I mean,
but they're children,
394
00:15:52,952 --> 00:15:54,779
and we have to lie
to children
395
00:15:54,823 --> 00:15:57,782
because they can't know
all of the horrible thoughts
396
00:15:57,826 --> 00:16:00,089
that are going on
inside our heads.
397
00:16:00,133 --> 00:16:01,308
Are you okay?
398
00:16:01,351 --> 00:16:02,962
No.
399
00:16:03,005 --> 00:16:04,354
I'm -- I'm gonna get
another drink,
400
00:16:04,398 --> 00:16:07,140
and I'm gonna play darts,
401
00:16:07,183 --> 00:16:08,706
'cause throwing sharp objects
at something
402
00:16:08,750 --> 00:16:09,925
sounds really good.
403
00:16:12,536 --> 00:16:14,016
Too much pressure.
404
00:16:14,060 --> 00:16:15,583
10 more seconds.
405
00:16:15,626 --> 00:16:17,367
It hurts because you've been
in a bed for almost two weeks.
406
00:16:17,411 --> 00:16:20,327
It hurts because I was in a car
that somersaulted down a ravine.
407
00:16:23,547 --> 00:16:24,896
Hypothetical --
you're with someone,
408
00:16:24,940 --> 00:16:26,855
and they know you
completely,
409
00:16:26,898 --> 00:16:29,423
despite everything
and everyone you've done.
410
00:16:29,466 --> 00:16:31,729
And it's great
until suddenly,
411
00:16:31,773 --> 00:16:32,992
they don't even want to be
in the same room as you.
412
00:16:33,035 --> 00:16:33,905
I really don't want
to talk about Teddy.
413
00:16:33,949 --> 00:16:35,124
No, neither do I.
414
00:16:35,168 --> 00:16:37,997
Wait, I thought
you and Amelia were done.
415
00:16:38,040 --> 00:16:40,086
Uh...we are.
416
00:16:40,129 --> 00:16:41,522
Okay, I'm confused.
417
00:16:41,565 --> 00:16:42,610
Trust me, so am I.
418
00:16:44,438 --> 00:16:46,048
Dr. Bowman to Cardiology.
419
00:16:46,092 --> 00:16:48,616
Dr. Bowman to Cardiology.
420
00:16:51,401 --> 00:16:53,534
Heads up, when you get
your organ, head out the back.
421
00:16:53,577 --> 00:16:55,231
Grieving family
just arrived --
422
00:16:55,275 --> 00:16:57,494
nothing worse than
having to walk that gauntlet.
423
00:16:57,538 --> 00:16:59,322
Got it. Thank you.
424
00:17:01,759 --> 00:17:03,718
I'm gonna take
a quick walk.
425
00:17:03,761 --> 00:17:04,762
Let me know
when we're up, okay?
426
00:17:04,806 --> 00:17:06,025
Sure.
Okay.
427
00:17:11,378 --> 00:17:13,467
Okay, Helm,
how do we get the cells
428
00:17:13,510 --> 00:17:15,425
that we inject
into the patient's brain?
429
00:17:17,079 --> 00:17:18,254
From his skin?
430
00:17:18,298 --> 00:17:19,603
That is vaguely not wrong.
431
00:17:19,647 --> 00:17:22,911
We take stem cells
from a skin biopsy,
432
00:17:22,954 --> 00:17:25,827
and then we reprogram them
through a complex process,
433
00:17:25,870 --> 00:17:28,047
and then differentiate them
into dopamine-producing cells.
434
00:17:28,090 --> 00:17:29,874
And by injecting them
into the forebrain,
435
00:17:29,918 --> 00:17:32,573
we are hoping to improve
the dopamine levels
436
00:17:32,616 --> 00:17:34,923
that decreases in patients
with Parkinson's.
What else?
437
00:17:34,966 --> 00:17:36,925
C'mon, there's no such thing
as a stupid question.
438
00:17:36,968 --> 00:17:38,927
Just a stupid resident
who asks it.
439
00:17:41,408 --> 00:17:43,366
Dr. Bartley is the one
who perfected
440
00:17:43,410 --> 00:17:44,933
the injection technique.
441
00:17:47,196 --> 00:17:49,285
Would you like to say
a few words, Dr. Bartley?
442
00:17:54,899 --> 00:17:55,857
Mm.
443
00:17:57,554 --> 00:18:01,906
In order to maximize
surface area volume ratio
444
00:18:01,950 --> 00:18:05,606
and avoid cell death from
lack of access to nutrients,
445
00:18:05,649 --> 00:18:08,739
we created an injector
that could evenly distribute
446
00:18:08,783 --> 00:18:11,351
the cells
along a cylindrical track,
447
00:18:11,394 --> 00:18:14,789
which gives about
a 30% improvement
448
00:18:14,832 --> 00:18:16,965
in survival of the cells.
449
00:18:17,008 --> 00:18:18,140
Yeah, that's all.
450
00:18:18,184 --> 00:18:19,576
Thank you.
451
00:18:19,620 --> 00:18:23,450
♪♪
452
00:18:23,493 --> 00:18:25,104
I chose research
for a reason.
453
00:18:25,147 --> 00:18:27,715
Mice are more forgiving
than students. And cuter.
454
00:18:27,758 --> 00:18:29,760
You were charming.
Well, and
you're a horrible liar.
455
00:18:29,804 --> 00:18:31,980
Thank you, Dr. Bartley.
That was very informative.
456
00:18:32,023 --> 00:18:35,026
Now, please take your seats,
and we can get started.
457
00:18:35,070 --> 00:18:36,854
Are we sure all these people
even work here?
458
00:18:38,029 --> 00:18:39,292
Oh, boy.
459
00:18:39,335 --> 00:18:41,685
Um, hey, excuse me.
Oh, wow.
460
00:18:41,729 --> 00:18:43,078
Excuse me.
Oh, my gosh.
461
00:18:43,122 --> 00:18:44,775
Excuse me.
Hi, hi. Excuse us.
462
00:18:44,819 --> 00:18:46,125
I'm with them.
Excuse me.
463
00:18:46,168 --> 00:18:47,561
Excu--
464
00:18:47,604 --> 00:18:49,737
Oh. Okay, uh, we've set up
a video feed
465
00:18:49,780 --> 00:18:51,956
in the west lobby
for overflow.
466
00:18:53,132 --> 00:18:54,220
I'm not asking.
467
00:18:55,482 --> 00:18:56,744
Thank you.
468
00:18:56,787 --> 00:18:57,962
- Thanks.
- Appreciate it.
469
00:18:58,006 --> 00:18:59,355
- Nice. Good.
- Hey. Come on, come on.
470
00:18:59,399 --> 00:19:01,183
Oh, excuse me.
471
00:19:01,227 --> 00:19:04,230
Whoa, i-- is that
a robotic micro-injector?
472
00:19:04,273 --> 00:19:08,364
Hmm. Looks like a Da Vinci
married C-3PO.
473
00:19:08,408 --> 00:19:09,670
You think?
474
00:19:09,713 --> 00:19:11,541
It looks a little more
like Johnny 5 to me.
475
00:19:11,585 --> 00:19:12,934
G-Genius.
Mm-hmm.
476
00:19:12,977 --> 00:19:14,892
Yeah, the --
the little circle things
477
00:19:14,936 --> 00:19:17,156
could be the eyes.
Could be the eyes,
yeah, yeah, yeah, yeah.
478
00:19:17,199 --> 00:19:18,722
You like robots,
Dr. Pierce?
479
00:19:18,766 --> 00:19:20,594
I like Wall-E.
480
00:19:23,597 --> 00:19:25,381
Uh, you know
who also has robots, huh?
481
00:19:25,425 --> 00:19:26,208
Hmm?
482
00:19:26,252 --> 00:19:27,731
NASA.
483
00:19:40,266 --> 00:19:41,397
Hi.
484
00:19:43,007 --> 00:19:46,010
My name's Dr. Nick Marsh.
485
00:19:46,054 --> 00:19:47,577
I'm here to recover
your son's liver
486
00:19:47,621 --> 00:19:48,796
for a transplant patient.
487
00:19:54,105 --> 00:19:55,933
I just wanted to come over
and tell you
488
00:19:55,977 --> 00:19:57,892
how sorry I am
for your loss.
489
00:19:59,633 --> 00:20:01,243
Thank you.
Mm.
490
00:20:01,287 --> 00:20:02,984
James.
491
00:20:03,027 --> 00:20:04,594
His name is James.
492
00:20:04,638 --> 00:20:05,769
James.
493
00:20:05,813 --> 00:20:08,076
Okay.
494
00:20:08,119 --> 00:20:09,686
I know
this might sound strange,
495
00:20:09,730 --> 00:20:12,863
but is -- is there anything
you'd like to share about James?
496
00:20:16,215 --> 00:20:19,174
He was always singing.
497
00:20:19,218 --> 00:20:22,177
His first words were sung,
498
00:20:22,221 --> 00:20:23,265
not spoken.
499
00:20:24,745 --> 00:20:26,312
And the voice was so...
500
00:20:28,183 --> 00:20:29,445
...powerful.
501
00:20:32,100 --> 00:20:34,015
You could hear him
two streets over.
502
00:20:34,058 --> 00:20:37,366
I, uh --
I-I always thought
503
00:20:37,410 --> 00:20:38,585
he'd be a rock star,
504
00:20:38,628 --> 00:20:40,543
but he liked opera,
505
00:20:40,587 --> 00:20:41,849
and whenever my friends
were over,
506
00:20:41,892 --> 00:20:43,546
he would sing it
so loud
507
00:20:43,590 --> 00:20:46,332
and I'd get so embarrassed,
and I'd tell him to shut up.
508
00:20:47,985 --> 00:20:50,336
It's okay. It's okay.
509
00:20:50,379 --> 00:20:54,209
♪♪
510
00:20:54,253 --> 00:20:58,648
And then when he auditioned for
the San Francisco Conservatory,
511
00:20:58,692 --> 00:21:00,346
uh, he asked me
to drive down with him
512
00:21:00,389 --> 00:21:02,478
so he could practice
his aria,
513
00:21:02,522 --> 00:21:04,350
the "Una furtiva lagrima."
514
00:21:05,438 --> 00:21:07,091
He was so good.
515
00:21:08,441 --> 00:21:10,007
And I was so proud
of him.
516
00:21:10,051 --> 00:21:11,879
Yeah.
Thank you for sharing that.
517
00:21:11,922 --> 00:21:13,402
I really appreciate it.
518
00:21:13,446 --> 00:21:16,100
♪♪
519
00:21:16,144 --> 00:21:17,145
Dr. Marsh.
520
00:21:17,188 --> 00:21:18,233
Yeah.
521
00:21:18,277 --> 00:21:19,234
They're ready for you.
522
00:21:19,278 --> 00:21:21,410
Okay.
I'll be right in.
523
00:21:21,454 --> 00:21:27,416
♪♪
524
00:21:27,460 --> 00:21:28,287
Thank you.
525
00:21:30,376 --> 00:21:33,292
I'll be thinking about James
when I operate today.
526
00:21:33,335 --> 00:21:36,077
♪♪
527
00:21:43,258 --> 00:21:45,042
Okay, the --
the aliens attacked and --
528
00:21:45,086 --> 00:21:46,522
and blew up your universe
529
00:21:46,566 --> 00:21:49,482
and left you nothing
for the third time?
530
00:21:49,525 --> 00:21:51,832
Y-You don't get bored?
531
00:21:51,875 --> 00:21:53,312
You're stuck
in this endless loop
532
00:21:53,355 --> 00:21:55,444
without ever
achieving anything?
533
00:21:55,488 --> 00:21:56,750
In the time I've sat here,
534
00:21:56,793 --> 00:21:59,709
you were killed by aliens
who you left behind.
535
00:21:59,753 --> 00:22:02,059
You found a map
to their home planet,
536
00:22:02,103 --> 00:22:03,670
but exploded in a trap,
537
00:22:03,713 --> 00:22:06,281
and you didn't even inspect
the plans to build the --
538
00:22:06,325 --> 00:22:08,327
the space thing
with the solar shields,
539
00:22:08,370 --> 00:22:10,981
which, quite frankly,
is driving me mad.
540
00:22:11,025 --> 00:22:12,548
And I'm just not sure
I get the point
541
00:22:12,592 --> 00:22:14,942
of playing something
where you die over and over.
542
00:22:17,423 --> 00:22:19,207
Because you learn
from it.
543
00:22:19,250 --> 00:22:22,515
You use what you learn
before each death.
544
00:22:22,558 --> 00:22:27,520
No matter how many times you die
or how many other people die,
545
00:22:27,563 --> 00:22:29,391
you always get a do-over.
546
00:22:29,435 --> 00:22:32,351
♪♪
547
00:22:34,918 --> 00:22:35,919
Nice work.
548
00:22:37,138 --> 00:22:38,705
Give me 20 more.
Wait, what?
549
00:22:38,748 --> 00:22:39,880
I'm kidding. We're done.
550
00:22:41,142 --> 00:22:42,665
Alright,
let's get you up, slowly.
551
00:22:42,709 --> 00:22:44,145
Yeah.
552
00:22:44,188 --> 00:22:46,930
You and Altman
were friends first, right?
553
00:22:46,974 --> 00:22:48,497
Yeah.
How long did it take
to change?
554
00:22:48,541 --> 00:22:49,716
I don't know, 20 years.
555
00:22:50,499 --> 00:22:51,848
Right.
556
00:22:51,892 --> 00:22:53,110
Was it awkward
when you, uh --
557
00:22:53,154 --> 00:22:55,809
Ow!
558
00:22:55,852 --> 00:22:56,592
What's wrong, you dizzy?
559
00:22:56,636 --> 00:22:57,854
Ow.
560
00:22:57,898 --> 00:22:58,899
A shooting pain right --
Ow! --
561
00:22:58,942 --> 00:22:59,900
right behind the eye.
562
00:22:59,943 --> 00:23:00,727
Alright,
let's lay you back down.
563
00:23:00,770 --> 00:23:02,163
Yeah.
564
00:23:02,206 --> 00:23:03,599
Oh, it feels better
when I lay flat.
565
00:23:03,643 --> 00:23:04,948
Okay.
566
00:23:04,992 --> 00:23:06,646
Significant swelling
around the incision.
567
00:23:06,689 --> 00:23:09,257
Oh, damn it.Alright, alright,
we're going to CT right now.
568
00:23:10,301 --> 00:23:15,219
♪♪
569
00:23:15,263 --> 00:23:17,047
I-It's something
she -- she does.
570
00:23:17,091 --> 00:23:19,136
Supposedly,
superhero pose --
571
00:23:19,180 --> 00:23:21,312
Lowers cortisol,
increases testosterone.
572
00:23:21,356 --> 00:23:22,575
Less stress,
more confidence.
573
00:23:22,618 --> 00:23:23,837
I read the study.
574
00:23:23,880 --> 00:23:26,013
Right.
Good for you.
575
00:23:26,056 --> 00:23:29,103
Personally, a long shower
does it for me.
576
00:23:29,146 --> 00:23:33,499
Oh, and here comes
the guest of honor.
577
00:23:33,542 --> 00:23:35,414
David,
how are you feeling?
578
00:23:35,457 --> 00:23:37,981
Like a bit player in a drama
suddenly.
579
00:23:38,025 --> 00:23:39,722
Well,
you can just relax.
580
00:23:39,766 --> 00:23:41,985
You got the finest neurosurgeon
in the country right here,
581
00:23:42,029 --> 00:23:43,683
and I've got Shepherd
helping out.
582
00:23:43,726 --> 00:23:45,249
I'm gonna go scrub.
583
00:23:45,293 --> 00:23:47,034
Try not to drive
the patient away till I'm back.
584
00:23:47,077 --> 00:23:47,861
We have issues.
585
00:23:47,904 --> 00:23:49,253
He won't get far.
586
00:23:49,297 --> 00:23:52,735
♪♪
587
00:23:52,779 --> 00:23:54,258
First we position the patient
588
00:23:54,302 --> 00:23:56,260
and secure his head
in the base frame.
589
00:23:56,304 --> 00:24:01,657
♪♪
590
00:24:01,701 --> 00:24:04,443
♪ I've been playing
with the weight of the world ♪
591
00:24:04,486 --> 00:24:08,621
♪ Inside my head
592
00:24:08,664 --> 00:24:11,450
♪ Praying for a change,
I lay awake all night again ♪
593
00:24:11,493 --> 00:24:13,495
Okay.
594
00:24:13,539 --> 00:24:15,758
Ready for cold perfusion.
595
00:24:15,802 --> 00:24:17,368
So, we always start
dissecting the organ
596
00:24:17,412 --> 00:24:18,674
under normal circulation,
597
00:24:18,718 --> 00:24:19,893
and then we inspect
the organ
598
00:24:19,936 --> 00:24:21,198
before the cardiac team
comes in
599
00:24:21,242 --> 00:24:23,505
and takes
the heart and lungs.
600
00:24:23,549 --> 00:24:26,552
♪ Feel like I'm falling short
601
00:24:26,595 --> 00:24:32,427
♪ Electrified, I'm just a light
dimming in the dark ♪
602
00:24:32,471 --> 00:24:34,124
♪ I'm an anomaly to myself
603
00:24:34,168 --> 00:24:35,952
Pink, plump,
and perfect size.
604
00:24:35,996 --> 00:24:37,345
Ready to go.
605
00:24:37,388 --> 00:24:42,785
♪ Feel like I'm falling short
606
00:24:43,656 --> 00:24:46,528
♪ Feel like I'm falling
607
00:24:46,572 --> 00:24:48,356
We then perform a CT scan,
608
00:24:48,399 --> 00:24:50,489
and the robot uses the images
to give us
609
00:24:50,532 --> 00:24:52,882
an interactive 3-D roadmap
of the brain.
610
00:24:52,926 --> 00:24:54,449
♪ Falling
611
00:24:54,493 --> 00:24:56,973
♪ Falling
612
00:24:57,017 --> 00:24:59,498
♪ Feel like I'm falling
613
00:24:59,541 --> 00:25:01,064
♪ Falling
614
00:25:01,108 --> 00:25:03,066
♪ Falling
615
00:25:03,110 --> 00:25:04,415
♪ Short
616
00:25:04,459 --> 00:25:05,808
♪ I've been looking
for an answer ♪
617
00:25:05,852 --> 00:25:10,291
♪ I don't know where to turn
618
00:25:10,334 --> 00:25:13,120
We apply a local anesthetic
and make an incision
619
00:25:13,163 --> 00:25:14,687
and prepare to drill
the burr holes.
620
00:25:14,730 --> 00:25:15,905
I like to think of it
621
00:25:15,949 --> 00:25:18,647
as creating
2/3 of a bowling ball.
622
00:25:18,691 --> 00:25:20,562
That is not at all
what it's like.
623
00:25:20,606 --> 00:25:21,694
♪ Short
624
00:25:23,696 --> 00:25:26,873
♪ Supernova in my soul
625
00:25:26,916 --> 00:25:28,004
Finished removing
the heart and lung.
626
00:25:28,048 --> 00:25:29,440
Liver's all yours.
627
00:25:29,484 --> 00:25:32,052
Dr. Shepherd
will direct the robotic arm
628
00:25:32,095 --> 00:25:35,403
to bring the metal cannula
into place...
629
00:25:35,446 --> 00:25:38,972
4 millimeters shy
of our target,
630
00:25:39,015 --> 00:25:41,104
while I will adjust
the coordinates.
631
00:25:41,148 --> 00:25:43,585
♪ Burning bright,
burning slow ♪
632
00:25:43,629 --> 00:25:46,762
♪ It isn't every day
I feel so low ♪
633
00:25:46,806 --> 00:25:49,635
♪ Supernova in my soul
634
00:25:49,678 --> 00:25:53,203
♪ Falling, falling
635
00:25:53,247 --> 00:25:56,206
Dr. Bartley will remove
the cells from the cooler
636
00:25:56,250 --> 00:25:57,643
and place them
under a microscope
637
00:25:57,686 --> 00:25:59,819
while we wait
to confirm viability.
638
00:25:59,862 --> 00:26:02,430
Which is torture.
639
00:26:02,473 --> 00:26:08,523
♪ Feel like
I'm falling, falling, falling ♪
640
00:26:08,567 --> 00:26:14,660
♪ Feel like
I'm falling, falling, falling ♪
641
00:26:14,703 --> 00:26:16,444
IVC dissection complete.
642
00:26:16,487 --> 00:26:18,402
Portal vein and GDA
are divided.
643
00:26:18,446 --> 00:26:20,491
Good.
644
00:26:20,535 --> 00:26:22,842
♪ I've been playing
with the weight of the world ♪
645
00:26:25,322 --> 00:26:27,237
Okay, here we go.
646
00:26:27,281 --> 00:26:29,109
We gently lift.
647
00:26:29,152 --> 00:26:30,632
Okay.
648
00:26:30,676 --> 00:26:32,547
♪ Supernova in my soul
649
00:26:32,591 --> 00:26:35,637
Thank you, James. Good.
♪ Burning bright, burning slow
650
00:26:35,681 --> 00:26:38,771
♪ Supernova in my soul
651
00:26:38,814 --> 00:26:40,816
♪ Burning out, burning low
652
00:26:40,860 --> 00:26:42,426
Cell viability
confirmed.
653
00:26:42,470 --> 00:26:45,473
♪ Supernova in my soul
654
00:26:45,516 --> 00:26:48,737
♪ Burning bright, burning slow
655
00:26:48,781 --> 00:26:51,740
♪ It isn't every day
I feel so low ♪
656
00:26:51,784 --> 00:26:53,133
♪ Supernova in my soul
657
00:26:53,176 --> 00:26:55,396
Thank you.
658
00:26:55,439 --> 00:26:59,226
♪ Feel like I'm falling,
falling, falling ♪
659
00:26:59,269 --> 00:27:02,055
We're gonna load the syringe
into the micro injector.
660
00:27:02,098 --> 00:27:03,230
How are we doing,
David?
661
00:27:03,273 --> 00:27:05,275
Can you hear my voice?
662
00:27:05,319 --> 00:27:06,755
♪ Falling
663
00:27:06,799 --> 00:27:10,933
♪ Feel like, feel like
I'm falling, falling ♪
664
00:27:10,977 --> 00:27:11,891
They're paging
Dr. Shepherd
665
00:27:11,934 --> 00:27:13,457
to OR 2 immediately.
666
00:27:13,501 --> 00:27:15,111
Patient
with a CSF leak.
667
00:27:15,155 --> 00:27:17,026
Please. Someone with
training wheels can handle that.
668
00:27:17,070 --> 00:27:19,594
It's not like Shepherd's
sitting around doing Sudoku.
669
00:27:19,638 --> 00:27:21,378
The patient
is Dr. Hunt.
670
00:27:21,422 --> 00:27:27,950
♪♪
671
00:27:34,740 --> 00:27:36,655
Shepherd,
syringes are locked and loaded.
672
00:27:36,698 --> 00:27:37,743
Owen is my patient.
673
00:27:37,786 --> 00:27:39,048
He could be suffering
a complication
674
00:27:39,092 --> 00:27:40,397
from a procedure
that I've already done on him.
675
00:27:40,441 --> 00:27:42,051
Are you seriously considering
leaving this room?
676
00:27:44,184 --> 00:27:45,446
Tom knows the procedure
as well as I do.
677
00:27:45,489 --> 00:27:46,795
Amelia.
Fact.
678
00:27:48,405 --> 00:27:49,798
Meredith, it's Owen.
679
00:27:49,842 --> 00:27:51,931
No,. It cannot be you.
680
00:27:51,974 --> 00:27:53,323
If you were to walk out of here
right now,
681
00:27:53,367 --> 00:27:54,934
we will lose
the FDA approval,
682
00:27:54,977 --> 00:27:56,239
the funding will stop,
683
00:27:56,283 --> 00:27:57,676
and this whole thing
would've been for nothing.
684
00:27:59,547 --> 00:28:02,419
What? Y-You want me
to miss this epic surgery?
685
00:28:02,463 --> 00:28:04,813
The genius who provided you
with the 3-D hydrogel brains?
686
00:28:04,857 --> 00:28:07,642
The needle is locked on target
and motorized injector is ready.
687
00:28:09,426 --> 00:28:11,211
Would it help
if I said please?
688
00:28:11,254 --> 00:28:12,255
Fine.
689
00:28:12,299 --> 00:28:14,257
But you owe me
way more than one.
690
00:28:14,301 --> 00:28:16,346
I want to be paged
the second you finish.
691
00:28:16,390 --> 00:28:18,566
I want to be credited
the second you publish on this.
692
00:28:18,609 --> 00:28:19,698
♪♪
693
00:28:22,309 --> 00:28:23,440
Proceed, Dr. Bartley.
694
00:28:23,484 --> 00:28:26,052
Locking the differential
on the injector.
695
00:28:27,575 --> 00:28:30,012
We're set for
two microliters per minute.
696
00:28:30,056 --> 00:28:32,232
♪♪
697
00:28:32,275 --> 00:28:33,668
Injecting the cells.
698
00:28:35,496 --> 00:28:37,498
♪♪
699
00:28:37,541 --> 00:28:38,673
How's Owen doing?
700
00:28:38,717 --> 00:28:40,109
Don't know.
701
00:28:40,153 --> 00:28:42,895
Okay. Yeah, we don't have
to...talk about it.
702
00:28:42,938 --> 00:28:44,418
♪ 'Cause you know
I ain't no superstar ♪
703
00:28:44,461 --> 00:28:45,724
I think I'm done.
704
00:28:45,767 --> 00:28:46,768
Yeah,
probably for the best.
705
00:28:46,812 --> 00:28:48,596
You don't want
to...kill anybody.
706
00:28:50,554 --> 00:28:52,339
Done with my marriage.
707
00:28:52,382 --> 00:28:54,384
♪♪
708
00:28:54,428 --> 00:28:56,212
♪ Take a little sunshine
709
00:28:56,256 --> 00:29:00,390
You and Owen went through
a terrifying experience --
710
00:29:00,434 --> 00:29:03,306
the -- the accident and then
Farouk's heart transplant.
711
00:29:03,350 --> 00:29:05,482
I think if --No, that's not it.
712
00:29:05,526 --> 00:29:07,310
It's...
713
00:29:07,354 --> 00:29:11,314
Owen's done something that
I can't even begin to --
714
00:29:11,358 --> 00:29:13,055
I mean, it's not like
he killed people.
715
00:29:13,099 --> 00:29:14,883
Mm.
716
00:29:14,927 --> 00:29:18,713
But let's just pretend
it's that bad.
717
00:29:18,757 --> 00:29:22,195
And I am tired,
and I am angry,
718
00:29:22,238 --> 00:29:26,025
and I don't know how long
I can keep this thing inside.
719
00:29:26,068 --> 00:29:28,375
♪♪
720
00:29:28,418 --> 00:29:30,116
I slept with Link.
721
00:29:30,159 --> 00:29:33,075
And I-I may love him,
722
00:29:33,119 --> 00:29:35,948
because when you have sex
with your best friend
723
00:29:35,991 --> 00:29:39,778
and the intimacy
and generosity
724
00:29:39,821 --> 00:29:43,085
and orgasms
are...earth shattering,
725
00:29:43,129 --> 00:29:45,305
it is very, very hard
to go back.
726
00:29:45,348 --> 00:29:47,133
♪♪
727
00:29:47,176 --> 00:29:48,874
But he --
he doesn't love me
728
00:29:48,917 --> 00:29:50,701
because he's too busy
loving someone
729
00:29:50,745 --> 00:29:52,703
who doesn't love him back.
730
00:29:52,747 --> 00:29:54,836
Maybe this is what happens
when I don't go to a bar
731
00:29:54,880 --> 00:29:56,751
for a really long time.
732
00:29:58,492 --> 00:30:06,065
♪♪
733
00:30:06,108 --> 00:30:07,066
Hello?
734
00:30:09,285 --> 00:30:12,549
Okay, Owen,
Teddy is on her way.
735
00:30:12,593 --> 00:30:13,942
You called her?
736
00:30:13,986 --> 00:30:15,161
Typically, I inform
a patient's family
737
00:30:15,204 --> 00:30:16,162
of an emergent surgery.
738
00:30:16,205 --> 00:30:18,077
I'm a softie like that.Thanks.
739
00:30:18,120 --> 00:30:20,383
Okay. Hopefully, we're looking
at a simple dural patch
740
00:30:20,427 --> 00:30:22,168
to repair the CSF leak,
won't take long.
741
00:30:22,211 --> 00:30:24,126
And look,
I know I might not be
742
00:30:24,170 --> 00:30:25,867
your first choice
of neurosurgeons,
743
00:30:25,911 --> 00:30:27,347
maybe not even
your, uh, 10th.
744
00:30:27,390 --> 00:30:28,609
It's fine.
745
00:30:28,652 --> 00:30:30,089
Hunt, don't make me cry
before I open you up.
746
00:30:30,132 --> 00:30:31,699
I sob with my whole body.
747
00:30:31,742 --> 00:30:33,179
All of your cerebrospinal fluid
would be gone
748
00:30:33,222 --> 00:30:35,398
before I get myself --Tom.
749
00:30:35,442 --> 00:30:37,444
Alright, see you
on the other side.
750
00:30:38,793 --> 00:30:41,491
♪♪
751
00:30:41,535 --> 00:30:43,754
You're extremely
talented, Wright.
752
00:30:44,973 --> 00:30:47,062
Alright,
but it's creepy, huh?
753
00:30:47,106 --> 00:30:49,499
Look, look,
it's a drawing of masked beings
754
00:30:49,543 --> 00:30:52,241
letting a giant robot drill
metal tubes into a man's head,
755
00:30:52,285 --> 00:30:54,243
injecting him
with an unknown substance.
756
00:30:54,287 --> 00:30:56,550
Well, Meredith's
groundbreaking surgery
757
00:30:56,593 --> 00:30:59,770
looks like the next installment
of the "Alien" franchise.
758
00:30:59,814 --> 00:31:01,555
You like "Alien," too?
759
00:31:01,598 --> 00:31:03,470
Well,
get out if you don't.
760
00:31:03,513 --> 00:31:05,994
It's a sci-fi classic
761
00:31:06,038 --> 00:31:08,127
and one of the best
horror movies ever made.
762
00:31:08,170 --> 00:31:10,607
Thank you. They truly perfected
the jump scare.
763
00:31:10,651 --> 00:31:12,392
Yeah. The -- The -- Ah.
Okay.
764
00:31:13,610 --> 00:31:14,916
Five years ago,
this surgery would've
765
00:31:14,960 --> 00:31:16,309
seemed like
science fiction.
766
00:31:16,352 --> 00:31:18,485
Makes you think
about what's next.
767
00:31:18,528 --> 00:31:20,008
Space.
Right, Chief?
768
00:31:21,836 --> 00:31:22,924
Who's going to space?
769
00:31:22,968 --> 00:31:24,230
No one.
770
00:31:32,803 --> 00:31:34,936
Hit it.
771
00:31:35,981 --> 00:31:37,460
Patient's name?
772
00:31:37,504 --> 00:31:39,332
Arthur Kyat, 21.
773
00:31:39,375 --> 00:31:40,594
End-stage liver disease,
774
00:31:40,637 --> 00:31:42,770
secondary to Primary
Sclerosing Cholangitis.
775
00:31:42,813 --> 00:31:44,946
Patient's getting orthotopic
liver transplant today.
776
00:31:44,990 --> 00:31:46,034
Good.
777
00:31:46,078 --> 00:31:46,948
Donor's name?
778
00:31:48,558 --> 00:31:49,951
Donor's name?
779
00:31:51,605 --> 00:31:52,649
James.
780
00:31:52,693 --> 00:31:55,043
His name is James.
781
00:31:55,087 --> 00:31:57,176
You know, I've stood next
to a hundred different doctors
782
00:31:57,219 --> 00:31:59,569
waiting in line
to retrieve organs,
783
00:31:59,613 --> 00:32:01,180
and that's what it is
to a lot of them --
784
00:32:01,223 --> 00:32:03,573
an organ that will help
save theirpatient,
785
00:32:03,617 --> 00:32:06,141
but it's not just an organ,
is it?
786
00:32:06,185 --> 00:32:08,491
It was somebody's life,
787
00:32:08,535 --> 00:32:10,537
somebody's brother,
somebody's child.
788
00:32:10,580 --> 00:32:11,973
It's the greatest gift
a human being can give
789
00:32:12,017 --> 00:32:13,453
to another human being.
790
00:32:13,496 --> 00:32:15,629
And if you want to be
a great transplant surgeon,
791
00:32:15,672 --> 00:32:16,978
can't forget that.
792
00:32:17,022 --> 00:32:20,199
You cannot forget the person
who gave the gifts.
793
00:32:20,242 --> 00:32:21,678
Okay?
794
00:32:21,722 --> 00:32:23,637
We're ready.
Scalpel, please.
795
00:32:25,682 --> 00:32:29,338
♪♪
796
00:32:29,382 --> 00:32:31,993
Setting the robot
for trajectory number three.
797
00:32:32,037 --> 00:32:38,826
♪ M'ama!♪
798
00:32:38,869 --> 00:32:45,224
♪♪
799
00:32:45,267 --> 00:32:46,181
Okay.
800
00:32:48,488 --> 00:32:50,011
You okay?
801
00:32:50,055 --> 00:32:52,013
Yeah, I just --
I need a minute.
802
00:32:54,233 --> 00:32:58,237
♪♪
803
00:32:58,280 --> 00:32:59,673
Have you heard anything
about Owen yet?
804
00:32:59,716 --> 00:33:01,631
No.
805
00:33:01,675 --> 00:33:03,024
You could check on this
later.
806
00:33:03,068 --> 00:33:04,634
'Cause while someone you care
about is in another room
807
00:33:04,678 --> 00:33:06,288
getting surgery right now,
808
00:33:06,332 --> 00:33:08,682
someone I care about has
his brain open in this room.
809
00:33:08,725 --> 00:33:14,383
♪♪
810
00:33:14,427 --> 00:33:18,779
♪♪
811
00:33:21,390 --> 00:33:24,437
Ready for the third injection
for this side of the brain.
812
00:33:24,480 --> 00:33:25,351
Here we go.
813
00:33:25,394 --> 00:33:30,660
♪♪
814
00:33:39,365 --> 00:33:41,323
Dr. Kassulke to the ER.
815
00:33:41,367 --> 00:33:43,934
Dr. Kurt Kassulke to the ER.
816
00:33:52,682 --> 00:33:54,380
You're here.
817
00:33:57,861 --> 00:33:59,950
People do crazy things
when they're triggered,
818
00:33:59,994 --> 00:34:03,171
or in
a mental-health crisis,
819
00:34:03,215 --> 00:34:04,346
and...
820
00:34:06,566 --> 00:34:09,047
When my phone rang today
and it was Tom...
821
00:34:12,093 --> 00:34:14,661
...I remembered that I made
decisions when I was triggered.
822
00:34:17,272 --> 00:34:20,232
And those decisions
didn't take you
823
00:34:20,275 --> 00:34:22,799
or our family
into consideration.
824
00:34:24,758 --> 00:34:27,500
I remembered how much
you'd forgiven me for.
825
00:34:30,416 --> 00:34:31,852
But...
826
00:34:33,854 --> 00:34:36,117
I don't -- I don't know.
827
00:34:36,161 --> 00:34:39,816
I don't know if I can forgive
you for this, Owen.
828
00:34:39,860 --> 00:34:42,906
But I know
that we have to --
829
00:34:42,950 --> 00:34:46,040
we have to talk.
We have to try.
830
00:34:46,084 --> 00:34:48,999
I'm not triggered, and I'm not
in a mental-health crisis.
831
00:34:52,133 --> 00:34:54,222
I stand by what I did
and how I did it.
832
00:34:54,266 --> 00:34:57,182
♪♪
833
00:34:57,225 --> 00:34:59,749
But I love you, Teddy.
834
00:34:59,793 --> 00:35:05,494
♪♪
835
00:35:05,538 --> 00:35:07,931
I love you,
and I'm glad you want to talk.
836
00:35:07,975 --> 00:35:09,585
♪♪
837
00:35:09,629 --> 00:35:13,720
♪ I'll wait for you
on 7th Avenue ♪
838
00:35:13,763 --> 00:35:15,330
♪ We'll leave behind
all of the things we knew ♪
839
00:35:15,374 --> 00:35:17,115
So, assuming
normal recovery,
840
00:35:17,158 --> 00:35:18,899
he should be walking around
in a few weeks.
841
00:35:18,942 --> 00:35:21,597
And then at a Wolves game
with me in a month or so.
842
00:35:21,641 --> 00:35:23,382
♪ All of the things we knew
843
00:35:23,425 --> 00:35:25,471
Hey.
844
00:35:25,514 --> 00:35:27,386
♪ Your turn, your move
845
00:35:27,429 --> 00:35:28,778
♪ I followed all the clues
846
00:35:28,822 --> 00:35:29,997
- Thank you.
- Hmm.
847
00:35:30,040 --> 00:35:31,912
♪ Tickets for two
848
00:35:31,955 --> 00:35:33,609
♪ I saved a seat for you
849
00:35:33,653 --> 00:35:34,828
♪ I saved a seat for you
850
00:35:34,871 --> 00:35:36,351
I don't know
how to thank them.
851
00:35:36,395 --> 00:35:37,700
♪♪
852
00:35:37,744 --> 00:35:39,180
♪ I saved a seat for you
853
00:35:39,224 --> 00:35:42,488
How do I thank the people
who lost their son today?
854
00:35:42,531 --> 00:35:44,881
♪ So when lights go down
855
00:35:44,925 --> 00:35:48,494
♪ And we're the only sound
856
00:35:48,537 --> 00:35:51,149
♪ No one will find us now
857
00:35:52,411 --> 00:35:54,108
♪ I get lost with you
858
00:35:54,152 --> 00:35:56,154
♪ I get lost with you
859
00:35:56,197 --> 00:35:57,764
♪ I get lost with you
860
00:36:02,160 --> 00:36:06,468
All day long,
I've been racking my brain
861
00:36:06,512 --> 00:36:09,210
trying to figure out
who in their right mind
862
00:36:09,254 --> 00:36:11,734
would have left that surgery
the way you were prepared to.
863
00:36:11,778 --> 00:36:13,475
♪♪
864
00:36:13,519 --> 00:36:14,781
♪ The secrets that we keep
865
00:36:14,824 --> 00:36:18,219
And then it dawned
on me --
866
00:36:18,263 --> 00:36:23,093
you are someone who loves
her people so hard and so much
867
00:36:23,137 --> 00:36:24,660
that the second
they're in trouble,
868
00:36:24,704 --> 00:36:28,360
everything else
just...falls away.
869
00:36:29,665 --> 00:36:31,145
♪ And messed up everything
870
00:36:31,189 --> 00:36:35,845
Guilty...as charged.
871
00:36:35,889 --> 00:36:37,804
I've never met
anyone like that.
872
00:36:37,847 --> 00:36:40,241
It's...
873
00:36:40,285 --> 00:36:41,373
Infuriating?
874
00:36:41,416 --> 00:36:42,765
Well...
875
00:36:42,809 --> 00:36:45,725
I was gonna say inspiring.
876
00:36:45,768 --> 00:36:47,944
But yours works, too.
877
00:36:47,988 --> 00:36:49,903
♪ I get lost with you
878
00:36:51,600 --> 00:36:52,732
I can't believe
we did it.
879
00:36:52,775 --> 00:36:54,255
♪ I get lost with you
880
00:36:54,299 --> 00:36:55,430
♪ I get lost with you
881
00:36:55,474 --> 00:36:56,779
Believe it.
882
00:36:56,823 --> 00:37:00,218
♪ No one will find us now
883
00:37:00,261 --> 00:37:02,176
♪ I get lost with you
884
00:37:02,220 --> 00:37:04,222
♪ I get lost with you
885
00:37:04,265 --> 00:37:06,920
♪ I get lost with you
886
00:37:06,963 --> 00:37:08,617
Oh, my God, Link!
Oh, crap!
887
00:37:08,661 --> 00:37:09,923
You scared
the hell out of me!
888
00:37:09,966 --> 00:37:12,273
What are you doing
in here?
889
00:37:12,317 --> 00:37:15,407
Sorry, your water pressure's
so much better,
890
00:37:15,450 --> 00:37:20,020
and I thought you were out,
so I decided to take a shower.
891
00:37:20,063 --> 00:37:23,328
Yeah, I can...
892
00:37:23,371 --> 00:37:24,764
I can see that.
893
00:37:24,807 --> 00:37:26,287
♪ I'll wait for you
on 7th Avenue ♪
894
00:37:26,331 --> 00:37:29,682
♪ We'll leave behind
all of the things we knew ♪
895
00:37:31,771 --> 00:37:34,991
♪ All of the things we knew
896
00:37:36,689 --> 00:37:38,691
♪ So when the lights go down
897
00:37:40,693 --> 00:37:41,868
Sorry.
898
00:37:41,911 --> 00:37:44,392
♪ And we're the only sound
899
00:37:44,436 --> 00:37:45,611
Me, too.
900
00:37:45,654 --> 00:37:48,048
♪ No one will find us now
901
00:37:48,091 --> 00:37:50,050
♪ I get lost with you
902
00:37:50,093 --> 00:37:51,138
♪ I get lost with you
903
00:37:51,181 --> 00:37:52,226
How are we gonna do this?
904
00:37:52,270 --> 00:37:54,228
♪ I get lost with you
905
00:37:54,272 --> 00:37:56,056
I don't know.
906
00:37:56,099 --> 00:37:57,144
♪ I get lost with you
907
00:37:57,187 --> 00:37:58,319
You want me to move out?
908
00:37:58,363 --> 00:38:00,408
No!
909
00:38:00,452 --> 00:38:04,238
♪ No one will find us now
910
00:38:04,282 --> 00:38:06,109
Maybe.♪ I get lost with you
911
00:38:06,153 --> 00:38:08,329
♪ I get lost with you
912
00:38:08,373 --> 00:38:11,550
♪ I get lost with you
913
00:38:11,593 --> 00:38:14,117
Some people don't like
open-world role-playing games
914
00:38:14,161 --> 00:38:16,337
because there's
too many choices,
915
00:38:16,381 --> 00:38:18,948
but the beauty
of the game design
916
00:38:18,992 --> 00:38:23,475
is that...you get to create
your own character.
917
00:38:23,518 --> 00:38:26,608
You get to be
whoever you want to be.
918
00:38:26,652 --> 00:38:30,569
You level up, um, abilities
to be anyone you want to be,
919
00:38:30,612 --> 00:38:33,702
and if you fail,
you get to try again
920
00:38:33,746 --> 00:38:34,921
in a completely
different way.
921
00:38:34,964 --> 00:38:38,577
Y-You can go
somewhere else
922
00:38:38,620 --> 00:38:40,361
or take a different path.
923
00:38:40,405 --> 00:38:42,494
Possibilities are endless.
924
00:38:42,537 --> 00:38:45,366
That beauty's
in medicine, too.
925
00:38:45,410 --> 00:38:47,368
No, well,
th-- think about it.
926
00:38:47,412 --> 00:38:49,370
When you have
foundational knowledge
927
00:38:49,414 --> 00:38:51,938
and skill set,
928
00:38:51,981 --> 00:38:54,201
the possibilities
areendless.
929
00:38:54,244 --> 00:38:57,335
You can choose your specialty
or a form of research,
930
00:38:57,378 --> 00:38:58,510
whether you want to teach --
931
00:38:58,553 --> 00:39:02,601
multiple paths exist
to save lives.
932
00:39:02,644 --> 00:39:05,908
Schmitt, you belong
on one of them.
933
00:39:06,779 --> 00:39:08,650
Come back.
934
00:39:08,694 --> 00:39:11,566
You and I can find
our way together --
935
00:39:11,610 --> 00:39:13,002
a new way.
936
00:39:16,441 --> 00:39:19,444
I appreciate you coming here,
Dr. Webber,
937
00:39:19,487 --> 00:39:22,447
trying to salvage my career,
rescue me.
938
00:39:23,491 --> 00:39:24,753
But you're too late.
939
00:39:26,494 --> 00:39:27,756
I've already bled out.
940
00:39:29,062 --> 00:39:30,542
There's nothing left
to save.
941
00:39:30,585 --> 00:39:34,284
♪♪
942
00:39:34,328 --> 00:39:36,548
I'm gonna, um, lay down.
943
00:39:36,591 --> 00:39:38,245
You can play if you want.
944
00:39:39,638 --> 00:39:42,075
When people hear our names,
945
00:39:42,118 --> 00:39:43,424
what will they remember?
946
00:39:43,468 --> 00:39:45,426
♪ Would you meet me
in the middle... ♪
947
00:39:46,732 --> 00:39:48,298
♪ ...if I gave you
all my time? ♪
948
00:39:48,342 --> 00:39:50,039
What did we leave behind?
949
00:39:50,083 --> 00:39:52,041
♪♪
950
00:39:52,085 --> 00:39:54,870
♪ We could try
to make it simple ♪
951
00:39:56,219 --> 00:39:57,307
♪ But we'd probably
lose our minds ♪
952
00:39:57,351 --> 00:39:59,397
So?
953
00:39:59,440 --> 00:40:00,615
When does it start?
954
00:40:00,659 --> 00:40:02,400
Uh, when does what start?
955
00:40:02,443 --> 00:40:04,489
The flight surgeon
training.
956
00:40:04,532 --> 00:40:05,620
You got to get
board certified
957
00:40:05,664 --> 00:40:07,013
in aerospace medicine first,
right?
958
00:40:08,362 --> 00:40:10,538
Please tell me you said yes
to your friend.
959
00:40:10,582 --> 00:40:13,149
Of course I did not.
960
00:40:13,193 --> 00:40:15,413
Oh, Chief Bailey,
he called you!
961
00:40:15,456 --> 00:40:16,675
You can't say no.
962
00:40:16,718 --> 00:40:18,024
What if...
963
00:40:18,067 --> 00:40:20,853
W-What if --
hear me out.
964
00:40:20,896 --> 00:40:22,681
What if
you're the Chosen One,
965
00:40:22,724 --> 00:40:24,683
the only one
in the galaxy
966
00:40:24,726 --> 00:40:27,033
who can take the job
and restore it to order?
967
00:40:27,076 --> 00:40:29,035
I prefer to think of myself
as Rey.
968
00:40:29,078 --> 00:40:32,168
And Rey isthe Chosen One,
969
00:40:32,212 --> 00:40:33,822
after Luke's fall.
970
00:40:33,866 --> 00:40:34,954
Disagree.
971
00:40:34,997 --> 00:40:36,390
Okay, that was --
972
00:40:36,434 --> 00:40:37,522
hey, that was
a faulty prophecy.
Mm.
973
00:40:40,046 --> 00:40:42,875
But, Chief,
you said it yourself.
974
00:40:42,918 --> 00:40:45,094
It's a dream of yours
to work for NASA.
975
00:40:45,138 --> 00:40:50,012
I'm not in a place to be making
decisions based on dreams.
976
00:40:50,056 --> 00:40:52,493
♪ Oh, there's nothing left
to lose ♪
977
00:40:52,537 --> 00:40:55,148
You have no idea.
978
00:40:55,191 --> 00:40:58,934
Only bright spot around here
lately has been you.
979
00:40:58,978 --> 00:41:01,459
♪ And I passed out
on your lawn ♪
980
00:41:03,373 --> 00:41:05,637
I'm...sor--
981
00:41:05,680 --> 00:41:07,290
Oh, whoa.
982
00:41:07,334 --> 00:41:08,901
I must've misread
the situation.
983
00:41:08,944 --> 00:41:12,513
Uh...good night, Doc--
Chief Bailey.
984
00:41:12,557 --> 00:41:13,819
Goodnight, Chief Bailey.
985
00:41:13,862 --> 00:41:16,169
Did we blaze trails?
986
00:41:16,212 --> 00:41:18,127
Did we guide
a new generation?
987
00:41:18,171 --> 00:41:20,260
Did we bestow
all the wisdom we could?
988
00:41:20,303 --> 00:41:21,696
♪ And I,
I don't think I want to ♪
989
00:41:21,740 --> 00:41:23,742
Have we paved a legacy?
990
00:41:23,785 --> 00:41:24,917
♪♪
991
00:41:24,960 --> 00:41:27,528
♪ And I
992
00:41:29,487 --> 00:41:30,618
Oh, my Lord.
993
00:41:30,662 --> 00:41:32,925
Hi!
Surprise.
994
00:41:32,968 --> 00:41:34,666
Feel like
I'm still dreaming here.
995
00:41:35,971 --> 00:41:37,451
How are you?
I'm good. How are you?
996
00:41:37,495 --> 00:41:39,192
Good.
Good.
997
00:41:39,235 --> 00:41:40,889
I just thought
I would come and give you
998
00:41:40,933 --> 00:41:42,195
the surgery update
in person.
999
00:41:42,238 --> 00:41:43,501
You pulled it off,
didn't you?
1000
00:41:43,544 --> 00:41:45,894
We did.
1001
00:41:45,938 --> 00:41:47,113
I never had a doubt
in my mind.
1002
00:41:47,156 --> 00:41:48,636
There was just
one small hiccup, though.
1003
00:41:48,680 --> 00:41:50,072
Oh, yeah? What's that?
1004
00:41:50,116 --> 00:41:52,379
That the only person
I wanted to celebrate with
1005
00:41:52,422 --> 00:41:53,989
lives 1,500 miles away.
1006
00:41:54,033 --> 00:41:56,209
Oh, what a jerk.
Seriously.
1007
00:41:56,252 --> 00:41:57,384
Maybe instead of wanting
to be known
1008
00:41:57,427 --> 00:41:58,472
for what we've done...
1009
00:41:58,516 --> 00:41:59,821
But wait.
1010
00:41:59,865 --> 00:42:00,822
Y-You were dreaming
about me?
1011
00:42:00,866 --> 00:42:01,736
No! I --
1012
00:42:01,780 --> 00:42:03,042
You said you were.
1013
00:42:03,085 --> 00:42:04,565
No, I knew I shouldn't have
told you that.
1014
00:42:04,609 --> 00:42:06,698
Come in.Okay.
1015
00:42:08,047 --> 00:42:10,310
...let's be known
for who we are.
1016
00:42:10,353 --> 00:42:13,792
♪♪
1017
00:42:35,422 --> 00:42:43,517
♪♪
1018
00:42:43,561 --> 00:42:51,612
♪♪
1019
00:42:51,656 --> 00:42:59,838
♪♪
71636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.