Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,222 --> 00:00:17,309
Folks are blessed
who make the best of every day
4
00:00:18,727 --> 00:00:22,231
living by
their own philosophy
5
00:00:25,108 --> 00:00:29,446
everyone beneath the sun
must find a way
6
00:00:31,365 --> 00:00:36,078
and I have found
the only way for me
7
00:00:40,249 --> 00:00:45,254
I don't believe in
frettin' and grievin'
8
00:00:45,337 --> 00:00:48,423
why mess around with strife
9
00:00:49,925 --> 00:00:55,138
I never was cut out
to step and strut out
10
00:00:55,222 --> 00:00:58,559
give me the simple life
11
00:01:00,102 --> 00:01:05,315
some find it pleasant
dining on pheasant
12
00:01:05,399 --> 00:01:08,819
those things
roll off my knife
13
00:01:10,529 --> 00:01:15,367
just serve me tomatoes
and mashed potatoes
14
00:01:15,450 --> 00:01:19,121
ha, ha!
Give me the simple life
15
00:01:20,872 --> 00:01:25,002
a cottage small
is all I'm after
16
00:01:26,169 --> 00:01:29,798
not one that's spacious
and wide
17
00:01:31,258 --> 00:01:34,970
a house that rings
with joy and laughter
18
00:01:36,305 --> 00:01:40,142
and the one you love
in sight
19
00:01:41,518 --> 00:01:47,065
some like the high road
i like the low road
20
00:01:47,149 --> 00:01:50,152
free from the care
and strife
21
00:01:51,653 --> 00:01:56,908
sounds corny and seedy
but yes, indeedy
22
00:01:56,992 --> 00:02:00,495
I like the simple life
23
00:02:23,143 --> 00:02:27,939
life could be thrilling
with one who's willing
24
00:02:28,023 --> 00:02:31,526
to be a farmer's wife
25
00:02:32,903 --> 00:02:38,450
kids calling me pappy
would sure make me happy
26
00:02:38,533 --> 00:02:41,787
give me the simple life
27
00:02:43,413 --> 00:02:48,460
some find it pleasant
dining on pheasant
28
00:02:48,543 --> 00:02:51,963
those things
roll off my knife
29
00:02:53,840 --> 00:02:59,137
just serve me tomatoes
and mashed potatoes
30
00:02:59,221 --> 00:03:03,058
give me the simple life
31
00:03:27,207 --> 00:03:29,292
Nina, come on.
They're gonna be here any minute.
32
00:03:29,376 --> 00:03:32,295
Okay.
We'll be right down.
33
00:03:44,599 --> 00:03:46,351
Father of the bride.
34
00:03:46,435 --> 00:03:49,438
I never thought I'd say this, but that
whole experience was a piece of cake
35
00:03:49,521 --> 00:03:52,607
compared to the roller coaster
I've been on this past year.
36
00:03:53,024 --> 00:03:55,485
I admit it took me a while
to recover from the wedding,
37
00:03:55,569 --> 00:03:57,362
but eventually life
got back to normal,
38
00:03:57,446 --> 00:04:00,615
which is exactly
the way I prefer life to be.
39
00:04:00,699 --> 00:04:02,284
After the dust settled,
40
00:04:02,367 --> 00:04:05,454
I began to realize
what a lucky guy I was.
41
00:04:05,537 --> 00:04:08,457
I had a wonderful home
filled with memories,
42
00:04:08,540 --> 00:04:10,542
and completely paid for,
43
00:04:10,625 --> 00:04:13,962
a wife I love just as much
as the day I married her,
44
00:04:14,045 --> 00:04:17,132
a daughter, independent,
self-sufficient,
45
00:04:17,215 --> 00:04:19,718
married, working, happy.
46
00:04:19,801 --> 00:04:22,471
A son blossoming in the middle
of middle school,
47
00:04:22,554 --> 00:04:25,015
and a son-in-law
gainfully employed,
48
00:04:25,098 --> 00:04:27,809
and very often,
out of town on business.
49
00:04:27,893 --> 00:04:31,104
Life was sweet.
50
00:04:31,188 --> 00:04:34,858
I felt for the first time
ahead of the game.
51
00:04:34,941 --> 00:04:37,068
Then it dawned on me.
52
00:04:37,152 --> 00:04:40,864
I was a mere five years
away from freedom.
53
00:04:40,947 --> 00:04:43,074
Soon I'd be a father
with one kid married
54
00:04:43,158 --> 00:04:44,701
and the other off in college.
55
00:04:44,785 --> 00:04:46,953
And that started me thinking.
56
00:04:47,037 --> 00:04:49,748
What was I gonna do
with all that free time?
57
00:04:52,334 --> 00:04:54,961
Anything I wanted.
58
00:04:55,045 --> 00:04:57,798
Maybe I'd take up
fly-fishing,
59
00:04:57,881 --> 00:05:01,468
travel to exotic places,
climb mount Everest.
60
00:05:01,551 --> 00:05:04,846
I was feeling on top
of the world.
61
00:05:04,930 --> 00:05:08,975
And that's when they
lowered the boom on me.
62
00:05:09,059 --> 00:05:10,268
It was like that old joke,
63
00:05:10,352 --> 00:05:13,271
"all those who think they have
it made, take one step forward.
64
00:05:13,355 --> 00:05:15,398
Not so fast, George banks."
65
00:05:16,983 --> 00:05:19,236
It was about a year ago
when it all started.
66
00:05:20,737 --> 00:05:22,823
Well,
67
00:05:22,906 --> 00:05:25,492
nine months ago
to be exact.
68
00:05:29,621 --> 00:05:32,791
I was on my way home
from work on a perfect fall day.
69
00:05:34,709 --> 00:05:36,920
The leaves were golden.
The air was crisp.
70
00:05:37,003 --> 00:05:40,215
And I couldn't help thinking
what a charmed life I was leading.
71
00:05:42,384 --> 00:05:45,303
Yep, I was a happy man.
72
00:06:05,615 --> 00:06:07,576
Hey, hey!
73
00:06:08,076 --> 00:06:10,662
- Hey, dad, you hear the news?
- What news?
74
00:06:10,745 --> 00:06:13,206
- I don't know. She wouldn't tell me.
- Matty, phone.
75
00:06:13,290 --> 00:06:16,084
- Got it.
- Who wouldn't tell you?
76
00:06:16,418 --> 00:06:18,420
Hey.
77
00:06:19,087 --> 00:06:22,173
Hi, George. Do you think
it's what we think it is?
78
00:06:22,257 --> 00:06:24,593
What? What is it?
Somebody tell me what's going on.
79
00:06:24,676 --> 00:06:26,720
Bryan called and said
to be here at 6:00,
80
00:06:26,803 --> 00:06:29,973
that he and Annie have
some important news to tell us.
81
00:06:31,600 --> 00:06:35,103
This is one of those moments,
George. I can feel it.
82
00:06:35,562 --> 00:06:37,564
Oh, m'!-
83
00:06:40,817 --> 00:06:45,697
hi, honey. Oh, don't worry, okay?
I'm sure nothing's wrong.
84
00:06:45,780 --> 00:06:47,699
- How do you know?
- Well, I, I know.
85
00:06:47,782 --> 00:06:48,950
Oh, you know?
86
00:06:49,034 --> 00:06:51,202
No. I don't really know.
I just know nothing's wrong.
87
00:06:51,286 --> 00:06:53,204
Now, come on.
Come on inside.
88
00:06:53,288 --> 00:06:55,457
- Can I fix you a drink, George?
- No, thanks.
89
00:06:55,540 --> 00:06:57,918
Nina, you don't think Annie's been
transferred back east, do you?
90
00:06:58,001 --> 00:07:00,921
No, honey. Something tells me this
has nothing to do with work.
91
00:07:01,004 --> 00:07:05,258
George. George. You sure
you don't want a glass of wine?
92
00:07:05,342 --> 00:07:07,260
'Cause she always said
a transfer was a possibility.
93
00:07:07,344 --> 00:07:09,304
I would hate it if they moved.
94
00:07:09,387 --> 00:07:12,098
Really, George? You?
95
00:07:12,182 --> 00:07:14,142
Well, they live
far enough away as it is.
96
00:07:14,225 --> 00:07:15,727
They live a mile from here.
97
00:07:15,810 --> 00:07:17,103
Well, you know, with traffic
and everything.
98
00:07:18,396 --> 00:07:22,817
Oh, there they are. I just don't want
to hear the word "Boston," that's all.
99
00:07:22,901 --> 00:07:24,402
You know what's gonna happen?
100
00:07:24,486 --> 00:07:26,905
First, they're gonna promise to
come home for long weekends.
101
00:07:26,988 --> 00:07:30,909
Then it'll be a week every other summer.
Next thing you know, we're strangers.
102
00:07:30,992 --> 00:07:33,745
We're just names
on a Christmas card list.
103
00:07:33,828 --> 00:07:37,165
We'll be those relatives
out in California.
104
00:07:38,333 --> 00:07:41,086
Bummer man, he delivers.
105
00:07:41,169 --> 00:07:43,421
- Hello?
- We're here.
106
00:07:43,505 --> 00:07:46,007
Oh, hello!
107
00:07:46,341 --> 00:07:49,427
- Good to see you.
- Good to see you too.
108
00:07:52,222 --> 00:07:55,100
There she was, my Annie.
109
00:07:55,183 --> 00:07:59,187
Every time I saw her I had to remind
myself she was a married woman.
110
00:07:59,270 --> 00:08:03,024
To me, she still seemed
like a kid playing house.
111
00:08:06,194 --> 00:08:08,405
- Hi, mom.
- Hi, hon. How are you?
112
00:08:08,488 --> 00:08:10,949
- Good.
- Are you feeling all right?
113
00:08:11,032 --> 00:08:14,160
She's feeling all right.
Look, she never looked better.
114
00:08:14,244 --> 00:08:16,538
Hi, dad.
115
00:08:17,330 --> 00:08:18,999
Are you okay?
116
00:08:19,457 --> 00:08:21,918
So, any news at work?
Any news? Anything?
117
00:08:22,002 --> 00:08:24,462
No, everything's great.
Same, but good. Busy.
118
00:08:24,546 --> 00:08:26,423
Same. Busy. Hmm.
119
00:08:26,881 --> 00:08:28,383
See?
120
00:08:28,466 --> 00:08:31,428
Hey, dad. Uh, George.
Sorry, George.
121
00:08:31,511 --> 00:08:33,596
As long as the big news
wasn't that my daughter
122
00:08:33,680 --> 00:08:35,849
was moving
3,000 miles away,
123
00:08:35,932 --> 00:08:38,935
her husband could call me
anything he wanted.
124
00:08:39,477 --> 00:08:42,480
In spite of myself,
i had actually begun to grow
125
00:08:42,564 --> 00:08:44,691
somewhat fond of Bryan MacKenzie.
126
00:08:46,568 --> 00:08:48,820
Those hors d'oeuvres
look so great. I'm starving.
127
00:08:51,114 --> 00:08:52,574
Mmm-hmm.
128
00:08:53,033 --> 00:08:55,827
So what is it, Annie?
What's the news?
129
00:08:55,910 --> 00:08:58,830
- Well, don't you wanna eat first?
- Come on, tell us. What is it?
130
00:08:58,913 --> 00:09:00,999
I know what it is!
I got it. I'm positive.
131
00:09:01,082 --> 00:09:02,292
You bought a house, right?
132
00:09:02,375 --> 00:09:04,169
A place you can remodel,
a little closer to home?
133
00:09:04,252 --> 00:09:06,838
- A house? Ls that it?
- Well...
134
00:09:07,130 --> 00:09:08,840
Well, no, no, a house is fine.
135
00:09:08,923 --> 00:09:11,509
No, yeah, of course,
a house is definitely good.
136
00:09:11,593 --> 00:09:13,219
That's the big news? A house?
137
00:09:13,303 --> 00:09:15,346
Man, I thought you were
gonna have a baby.
138
00:09:15,430 --> 00:09:18,183
Get outta here.
139
00:09:18,475 --> 00:09:19,684
Us too.
140
00:09:19,768 --> 00:09:21,978
I know. Me too.
That's what I thought.
141
00:09:22,062 --> 00:09:24,147
That's what
we were hoping for.
142
00:09:24,439 --> 00:09:26,858
- Well...
- Tell 'em.
143
00:09:29,110 --> 00:09:31,362
Your wish came true.
I'm gonna have a baby!
144
00:09:31,696 --> 00:09:33,448
- We're pregnant!
- Oh!
145
00:09:44,751 --> 00:09:47,128
Congratulations.
146
00:09:51,132 --> 00:09:54,177
I never liked
that Bryan MacKenzie.
147
00:09:54,260 --> 00:09:56,012
Not from the moment
i laid eyes on him.
148
00:09:57,347 --> 00:10:00,892
Here my little girl was playing house,
and he had the nerve to...
149
00:10:00,975 --> 00:10:02,685
George.
150
00:10:02,977 --> 00:10:04,813
What do you say, dad?
151
00:10:06,856 --> 00:10:08,191
Congratulations.
152
00:10:09,275 --> 00:10:10,985
You too.
153
00:10:19,744 --> 00:10:21,287
Congratulations.
154
00:10:23,540 --> 00:10:25,250
Grandpa!
155
00:10:25,667 --> 00:10:27,168
Grandpa?
156
00:10:27,585 --> 00:10:31,673
First that runt steals my daughter,
and now he makes a grandpa out of me.
157
00:10:35,343 --> 00:10:37,095
The baby is due July 26,
158
00:10:37,178 --> 00:10:39,430
and I like that 'cause
that's a good even number.
159
00:10:39,514 --> 00:10:41,891
Of course...
It is going to be very hot.
160
00:10:41,975 --> 00:10:45,145
But I'm sure she's not gonna mind.
Oh, god.
161
00:10:45,228 --> 00:10:48,690
Oh, George, can you believe
the same doctor who delivered Annie
162
00:10:48,773 --> 00:10:51,651
is going to be delivering
her baby?
163
00:10:51,734 --> 00:10:54,779
- Oh, honey, it's so amazing!
- Yeah.
164
00:10:54,863 --> 00:10:58,449
Oh! George,
i have a great idea.
165
00:10:58,533 --> 00:11:01,703
What if franck
did the baby shower for us?
166
00:11:02,245 --> 00:11:05,582
- Franck?
- As a favor, honey. George.
167
00:11:06,040 --> 00:11:08,543
What? I thought
you liked franck now.
168
00:11:08,793 --> 00:11:11,171
- I never actually said I liked him.
- Yes, you did.
169
00:11:11,254 --> 00:11:13,464
When we were at that party with those
people from whatcha-callit,
170
00:11:13,548 --> 00:11:14,924
you were raving on about him.
171
00:11:15,008 --> 00:11:16,801
Maybe it slipped out,
but I didn't mean it.
172
00:11:16,885 --> 00:11:17,969
Nina, get a grip-
173
00:11:18,052 --> 00:11:20,430
I'm not gonna go into hock
to give Annie a baby shower.
174
00:11:20,513 --> 00:11:22,056
I just finished paying for the wedding.
175
00:11:22,140 --> 00:11:25,226
Now my stomach hurts.
Where'd you put my tums?
176
00:11:25,310 --> 00:11:29,105
All right, honey, okay.
Okay. It was just a thought. Calm down.
177
00:11:29,189 --> 00:11:31,941
What's the matter with you anyway?
You didn't say a word during dinner.
178
00:11:32,025 --> 00:11:33,985
You're acting as if
you're not happy about this.
179
00:11:34,068 --> 00:11:35,236
Who's acting?
180
00:11:35,320 --> 00:11:39,574
Oh, I see. You're not happy that your
daughter is going to be having a baby?
181
00:11:39,699 --> 00:11:41,910
That's right, grandma.
I'm not.
182
00:11:42,202 --> 00:11:44,245
Why?
183
00:11:44,579 --> 00:11:46,623
Well, for starters,
they can't afford a baby.
184
00:11:46,706 --> 00:11:48,082
- Oh.
- Babies cost money.
185
00:11:48,166 --> 00:11:50,335
The older they get,
the more they cost.
186
00:11:50,418 --> 00:11:52,712
They didn't plan for this.
They don't have a nest egg.
187
00:11:52,795 --> 00:11:54,422
They barely have a nest!
188
00:11:54,505 --> 00:11:57,467
How are they gonna fit a baby
into that shoe box they live in?
189
00:11:57,550 --> 00:12:00,261
Really. George, they have
more money then we had at their age.
190
00:12:01,054 --> 00:12:03,556
Also, what do they know
about raising a kid?
191
00:12:03,640 --> 00:12:05,433
Annie's just a kid herself.
192
00:12:05,516 --> 00:12:08,645
She graduates college
and marries the first guy she meets.
193
00:12:08,728 --> 00:12:11,564
And now, to get saddled with a baby
even before her career takes off.
194
00:12:11,648 --> 00:12:14,275
Why must I always be
the only feminist in this family?
195
00:12:14,359 --> 00:12:16,319
You know,
i just realized somethin'.
196
00:12:16,402 --> 00:12:18,655
I'm four-foot, six, I don't shave,
197
00:12:18,738 --> 00:12:21,616
I don't have a job
and I'm gonna be an uncle.
198
00:12:21,699 --> 00:12:23,159
Is there somethin'
weird about that?
199
00:12:25,620 --> 00:12:28,748
Finally, someone
who thinks like I do.
200
00:12:28,831 --> 00:12:30,625
Oh, yeah, a 12-year-old.
201
00:12:33,670 --> 00:12:34,921
God.
202
00:12:35,004 --> 00:12:38,800
Hello? Oh, Sally!
Oh, Sally, hi.
203
00:12:38,883 --> 00:12:42,679
I have the best news. Guess what?
This is so exciting.
204
00:12:44,138 --> 00:12:46,516
I'm gonna be a grandmother.
205
00:12:46,599 --> 00:12:49,727
Poor Nina. The woman
was obviously living in denial.
206
00:12:49,811 --> 00:12:52,272
I, for one, wasn't ready
to be a grandfather.
207
00:12:52,355 --> 00:12:54,399
What was so grand about it anyway?
208
00:12:54,482 --> 00:12:57,235
George?
Oh, he's thrilled.
209
00:12:57,318 --> 00:13:00,029
Grandfathers wore cardigans
and hearing aids.
210
00:13:00,113 --> 00:13:02,532
I wore baseball caps
and running shoes.
211
00:13:02,615 --> 00:13:04,575
Sure, I may have been
a little out of shape,
212
00:13:04,659 --> 00:13:06,577
but I was still young.
213
00:13:06,661 --> 00:13:08,663
And I could prove it.
214
00:13:21,676 --> 00:13:24,345
Oh, yeah! Oh, yeah!
215
00:13:25,263 --> 00:13:28,182
Oh, yeah! Oh, yeah!
216
00:13:29,058 --> 00:13:31,686
Oh, yeah!
Come on, come on, come on.
217
00:13:31,769 --> 00:13:35,606
Whoa. You better take it
easy there, pops.
218
00:13:40,862 --> 00:13:42,405
Oh! Ow!
219
00:14:07,055 --> 00:14:08,848
Oh, hang on a second.
220
00:14:08,931 --> 00:14:11,142
- You got the list?
- I got it right here. Are you okay?
221
00:14:11,225 --> 00:14:12,643
- Yeah, I'm fine. Shoot.
- Okay.
222
00:14:12,727 --> 00:14:14,479
The following men
are older than you.
223
00:14:14,562 --> 00:14:16,314
- Go.
- Paul McCartney.
224
00:14:16,397 --> 00:14:18,316
- Yeah.
- Rod Stewart, Jack Nicholson.
225
00:14:18,399 --> 00:14:21,194
- Jack Nicholson?
- By eight years. You're much younger.
226
00:14:21,277 --> 00:14:22,987
You can't get any cooler
than Jack Nicholson.
227
00:14:23,071 --> 00:14:24,072
- That's good.
- Okay.
228
00:14:24,155 --> 00:14:26,032
- Mick Jagger, Robert redford.
- Yeah. Really?
229
00:14:26,115 --> 00:14:28,368
Mmm-hmm. Bob Dylan,
Warren beatty, and Bill Clinton.
230
00:14:28,451 --> 00:14:30,370
- Really?
- But only by 31 days.
231
00:14:30,953 --> 00:14:33,206
Hey, younger is younger.
232
00:14:35,416 --> 00:14:38,127
Hi. Here's what I'm thinkin'.
I wanna look younger.
233
00:14:38,211 --> 00:14:41,756
I think maybe something in here,
like the hair, it's too square.
234
00:14:42,256 --> 00:14:44,133
I'm just kind of... you know.
235
00:14:44,217 --> 00:14:46,427
A little "stickied" up,
you know. Kinda hip!
236
00:14:46,844 --> 00:14:48,179
Easy.
237
00:14:48,262 --> 00:14:51,015
When the saints
go marching in
238
00:14:52,100 --> 00:14:56,145
oh, when the sun
refuse to shine
239
00:14:56,437 --> 00:15:00,108
oh, when the sun
refuse to shine
240
00:15:01,275 --> 00:15:05,363
I still want to be
in that number
241
00:15:06,114 --> 00:15:08,199
- young, right?
- Oh, totally!
242
00:15:08,282 --> 00:15:10,326
It's bitchin'!
243
00:15:12,370 --> 00:15:13,830
Bitchin'?
244
00:15:13,913 --> 00:15:18,209
Oh, when the saints
go marchin' in
245
00:15:18,292 --> 00:15:22,547
I'm going to sing
as loud as thunder
246
00:15:22,630 --> 00:15:26,968
oh, when the saints
go marchin' in
247
00:15:30,888 --> 00:15:32,306
hi.
248
00:15:38,479 --> 00:15:39,939
Hi.
249
00:15:41,190 --> 00:15:43,359
Well, hi.
250
00:16:01,252 --> 00:16:04,589
At last
251
00:16:09,177 --> 00:16:13,473
my love has come along
252
00:16:17,518 --> 00:16:20,271
my lonely days
253
00:16:20,855 --> 00:16:22,773
are over
254
00:16:25,693 --> 00:16:29,947
and life is like a song
255
00:16:33,409 --> 00:16:35,828
oh, yeah, yeah
256
00:16:36,287 --> 00:16:38,372
at last
257
00:16:44,462 --> 00:16:46,631
oh! George. George!
258
00:16:46,714 --> 00:16:49,091
George,
what are you doing?
259
00:16:49,175 --> 00:16:50,801
Oh! Oh, George!
260
00:16:50,885 --> 00:16:52,970
- Can you tell the difference?
- Can I tell the difference?
261
00:16:53,054 --> 00:16:55,806
- What did you do? Ls it permanent?
- It is if you want it to be.
262
00:16:55,890 --> 00:16:57,475
The new, permanent,
young and improved,
263
00:16:57,558 --> 00:16:59,810
and stronger I might add,
George Stanley banks.
264
00:16:59,894 --> 00:17:01,395
I look like the guy you married, right?
265
00:17:02,480 --> 00:17:03,606
Kind of.
266
00:17:04,607 --> 00:17:07,276
Hey, don't kid yourself.
It makes you look younger too.
267
00:17:07,360 --> 00:17:08,402
Mmm.
268
00:17:08,486 --> 00:17:09,612
Hey, where's Matty?
269
00:17:09,695 --> 00:17:11,572
Matty's eating at Cameron's.
270
00:17:11,656 --> 00:17:14,367
Huh. All alone. Hmm.
271
00:17:14,867 --> 00:17:18,037
Just you and me
at the old house.
272
00:17:19,372 --> 00:17:21,415
May I ask what possessed you
to do this?
273
00:17:25,670 --> 00:17:27,338
Just wanna look
the way I feel, that's all.
274
00:17:27,421 --> 00:17:29,006
- Oh.
- Ava loved it.
275
00:17:29,215 --> 00:17:32,009
- Who's Ava?
- Oh, just the girl who did it, that's all.
276
00:17:32,093 --> 00:17:34,262
She said it took years
off my face.
277
00:17:34,595 --> 00:17:36,597
You know, Nina,
you're very beautiful.
278
00:17:36,681 --> 00:17:39,016
- Oh. George.
- You are so very beautiful.
279
00:17:39,100 --> 00:17:41,561
- Really? Thank you, honey.
- Yeah.
280
00:17:41,644 --> 00:17:43,521
Mmm.
281
00:17:43,604 --> 00:17:45,940
- My. What's in the bag?
- Oh!
282
00:17:46,732 --> 00:17:50,152
I got you something totally great.
I found it at Victoria's secret.
283
00:17:50,236 --> 00:17:51,946
Oh, god, George.
284
00:17:52,029 --> 00:17:53,864
I opened a charge
for you there, by the way.
285
00:17:53,948 --> 00:17:56,951
Huh? What are you...
Are you crazy, honey?
286
00:17:57,034 --> 00:18:01,205
I'm not... I'm not wearing that.
I am a grandmother, okay? I...
287
00:18:01,289 --> 00:18:03,541
- You're not my grandmother, are you?
- No.
288
00:18:04,917 --> 00:18:07,295
Well, George,
what's gotten into you, honey?
289
00:18:07,378 --> 00:18:09,046
Hey, can't a man
make love to his wife
290
00:18:09,130 --> 00:18:10,881
without something having
"gotten into him"?
291
00:18:10,965 --> 00:18:14,927
Well, what do you mean,
make love?
292
00:18:15,219 --> 00:18:18,139
- What do you think I mean?
- I don't know.
293
00:18:22,476 --> 00:18:24,729
My, my, my.
294
00:18:24,812 --> 00:18:27,565
This is a new and improved
George banks.
295
00:18:50,421 --> 00:18:51,714
- Ugh!
- Hey,hey,hey.
296
00:18:51,797 --> 00:18:53,924
Didn't we just pay 900 bucks
to have this roof fixed?
297
00:18:54,008 --> 00:18:56,469
I swear to god,
this house is starting to fall apart.
298
00:18:56,552 --> 00:18:59,180
First, the heating went,
then the gas thing broke
299
00:18:59,263 --> 00:19:00,765
and the plumbing froze.
300
00:19:00,848 --> 00:19:03,017
I don't know, sometimes
i think I would just like
301
00:19:03,100 --> 00:19:05,269
to wash my hands
of this whole thing.
302
00:19:05,353 --> 00:19:07,605
What is it?
What are you thinking?
303
00:19:07,688 --> 00:19:09,815
I have a brilliant,
beyond-brilliant idea.
304
00:19:09,899 --> 00:19:11,192
Uh,yeah?
305
00:19:11,275 --> 00:19:12,693
I say we sell this dump.
306
00:19:12,777 --> 00:19:14,570
Right.
307
00:19:14,654 --> 00:19:16,572
- L'm serious!
- George, what, are you crazy?
308
00:19:16,656 --> 00:19:18,783
Last year you said you wanted
to be buried in the backyard.
309
00:19:18,866 --> 00:19:20,743
Now you wanna sell the place?
310
00:19:20,826 --> 00:19:23,788
Nina, listen.
Matty's in school every day 'til 6:00.
311
00:19:23,871 --> 00:19:25,456
You're at work. I'm at work.
312
00:19:25,539 --> 00:19:27,958
Let's get rid of it.
Let's not be so by-the-book.
313
00:19:28,042 --> 00:19:30,419
You know, let's be adventurous.
Let's loosen up.
314
00:19:30,503 --> 00:19:32,088
I don't know.
I mean, if we sold the place,
315
00:19:32,171 --> 00:19:34,048
then we won't have room
for the baby.
316
00:19:34,131 --> 00:19:35,466
What "we", kemo sabe?
317
00:19:35,549 --> 00:19:37,927
It's not our baby. It doesn't
need its own room in our house.
318
00:19:38,094 --> 00:19:39,220
What about Matty?
319
00:19:39,303 --> 00:19:41,430
Oh, like Matty wouldn't
love living at the beach.
320
00:19:41,514 --> 00:19:45,184
The...
The beach? Mr. sunscreen?
321
00:19:45,267 --> 00:19:47,770
Please, George. I mean,
now you wanna live at the beach?
322
00:19:47,853 --> 00:19:49,772
Hey, you're the one who said
that one day before you're old
323
00:19:49,855 --> 00:19:51,148
you wanna live by the ocean.
324
00:19:51,232 --> 00:19:53,609
I'm telling you,
this leak is an omen.
325
00:19:53,693 --> 00:19:55,486
We could sell this place
in a second.
326
00:19:55,569 --> 00:19:57,905
We the leave it to beaver
house that everybody wants.
327
00:19:57,988 --> 00:20:00,157
You know, we'd have enough
money to buy a condo.
328
00:20:00,241 --> 00:20:02,159
We could get a boat.
We could travel.
329
00:20:02,243 --> 00:20:03,786
I could get that Harley
i always wanted.
330
00:20:03,869 --> 00:20:06,205
Harley? Honey. Oh-ho, George.
331
00:20:06,288 --> 00:20:08,124
This has been a very big day for you.
332
00:20:08,207 --> 00:20:13,003
First your hair,
and then this thing.
333
00:20:13,087 --> 00:20:16,507
L just... I think we should
think about things, okay?
334
00:20:16,841 --> 00:20:18,676
Okay. But will you
think about it, really?
335
00:20:18,759 --> 00:20:21,512
Will you wash that stuff
out of your hair, really?
336
00:20:21,595 --> 00:20:22,680
Yeah.
337
00:20:22,763 --> 00:20:25,766
- Okay, I'll make you a deal. Okay?
- Mmm-hmm.
338
00:20:26,350 --> 00:20:29,061
If one more thing goes wrong with
this house, we'll put it up for sale.
339
00:20:29,145 --> 00:20:30,938
You have my word on it.
340
00:20:36,277 --> 00:20:39,155
As luck would have it,
termites attacked two weeks later.
341
00:20:42,450 --> 00:20:44,326
So we decided
to give it a test run,
342
00:20:44,410 --> 00:20:46,162
see if we got any nibbles.
343
00:20:50,875 --> 00:20:53,711
Four weeks went by
and not a single nibble.
344
00:20:53,794 --> 00:20:56,172
All right, here we go.
Here we go.
345
00:20:56,255 --> 00:20:58,883
- Check.
- Ball in. Come on, let's go.
346
00:20:58,966 --> 00:21:00,384
What are you doing?
Hey! Where ya going?
347
00:21:00,468 --> 00:21:01,719
Spin move.
348
00:21:01,802 --> 00:21:03,220
Whoa! Hey!
What? Come on.
349
00:21:03,304 --> 00:21:05,014
- Come on. No. No!
- Yes!
350
00:21:05,097 --> 00:21:09,769
Then one Saturday morning,
we got a bite. A big bite.
351
00:21:11,353 --> 00:21:14,148
George, I'd like you to meet
Mr. and Mrs. habib.
352
00:21:14,231 --> 00:21:16,150
How do you do? Nice to meet you.
353
00:21:16,233 --> 00:21:17,777
This is my son Matty
and his friend Justin.
354
00:21:17,860 --> 00:21:20,571
We like house very much.
When you can move out?
355
00:21:20,821 --> 00:21:21,906
Excuse me?
356
00:21:21,989 --> 00:21:23,824
The habibs would
like to buy the house, George.
357
00:21:23,908 --> 00:21:25,409
It's exactly what
they've been looking for.
358
00:21:25,493 --> 00:21:26,702
Yes, when you can move?
359
00:21:26,786 --> 00:21:28,621
We need house
a week from Wednesday,
360
00:21:28,704 --> 00:21:31,081
and my wife wants
flower dishes in kitchen.
361
00:21:31,165 --> 00:21:32,917
You sell, we pay top dollar.
362
00:21:33,000 --> 00:21:34,543
For the house, top dollar?
363
00:21:36,378 --> 00:21:38,923
Dishes. For the dishes.
364
00:21:39,006 --> 00:21:41,675
For the house, we pay
what you ask and no more.
365
00:21:41,759 --> 00:21:44,970
But we need house
a week from Wednesday or no deal.
366
00:21:45,513 --> 00:21:49,308
Gee, that's, uh... that's 10 days
from now. That's kinda quick.
367
00:21:49,809 --> 00:21:51,519
We've lived here 18 years.
I don't know if we can...
368
00:21:58,442 --> 00:22:00,027
Excuse, please?
369
00:22:03,531 --> 00:22:08,452
Uh, you explain that I pay big money
if he sell now. Very big bonus.
370
00:22:10,204 --> 00:22:13,374
Mr. habib is willing to pay
a generous bonus
371
00:22:13,457 --> 00:22:16,585
for whatever inconvenience moving
too quickly may cause you, George.
372
00:22:16,877 --> 00:22:18,712
Dad, you better
discuss this with mom.
373
00:22:22,508 --> 00:22:24,718
How generous?
374
00:22:25,386 --> 00:22:29,348
Would $15,000 be generous enough?
375
00:22:29,890 --> 00:22:32,476
We may be making
real estate history here, George.
376
00:22:32,560 --> 00:22:33,853
Oh, yeah!
377
00:22:34,603 --> 00:22:37,314
One, two,
378
00:22:37,898 --> 00:22:39,650
three thousand,
379
00:22:39,733 --> 00:22:42,152
four, five,
380
00:22:42,236 --> 00:22:46,115
six, seven thousand...
381
00:22:46,949 --> 00:22:50,536
I shook the man's hand
and promised to be out in 10 days.
382
00:22:54,248 --> 00:22:55,958
Careful with the dishes.
383
00:22:56,917 --> 00:23:01,171
Only problem was
i didn't have the nerve to tell Nina.
384
00:23:01,255 --> 00:23:03,007
Wonderful champagne, George.
385
00:23:03,090 --> 00:23:05,676
Dom perignon.
What are we celebrating?
386
00:23:05,759 --> 00:23:09,555
I know! That's what I was wondering.
What are we celebrating, dear?
387
00:23:09,889 --> 00:23:12,516
Well, it's just the first time
the family's been together
388
00:23:12,600 --> 00:23:13,934
since the baby and everything.
389
00:23:14,935 --> 00:23:16,770
Oh. Honey.
390
00:23:16,854 --> 00:23:19,023
- Dad, that's sweet.
- Oh.
391
00:23:20,107 --> 00:23:22,484
Have you thought of
any names for the baby yet?
392
00:23:22,568 --> 00:23:26,822
Well, if it's a boy, we like
Cody, Cooper, Riley or Wyatt.
393
00:23:27,990 --> 00:23:30,284
Wyatt? As in earp?
394
00:23:30,618 --> 00:23:32,453
Yeah. You don't like it, dad?
395
00:23:32,536 --> 00:23:34,288
Well, I like it better than Cooper.
396
00:23:34,371 --> 00:23:36,373
- Or Riley.
- What if it's a girl?
397
00:23:36,457 --> 00:23:39,585
For a girl,
our favorite name is Chloe.
398
00:23:39,668 --> 00:23:43,047
- Chloe?
- Chloe? It's not even American.
399
00:23:43,130 --> 00:23:45,174
Thank you, Matthew.
We realize that.
400
00:23:45,257 --> 00:23:47,009
We also like Phoebe and Sophie.
401
00:23:47,092 --> 00:23:48,844
And we're still debating
between Lucy and Fanny.
402
00:23:48,928 --> 00:23:51,055
You're not considering
any family names?
403
00:23:51,263 --> 00:23:53,390
Yes, isn't the first son
supposed to be named after
404
00:23:53,474 --> 00:23:55,517
the paternal grandfather?
405
00:23:55,601 --> 00:23:57,436
Well, he doesn't have to
be named John, of course.
406
00:23:58,020 --> 00:23:59,772
Any name on my side will do.
407
00:23:59,855 --> 00:24:03,233
We have an Andrew in the family.
A melville. A Jacob.
408
00:24:03,317 --> 00:24:05,569
Uh, Jake is a great name.
409
00:24:05,903 --> 00:24:09,031
Hey, you know what? They don't need
any more suggestions. Their list is fine.
410
00:24:09,114 --> 00:24:10,908
You're absolutely right, George.
Anything is fine
411
00:24:10,991 --> 00:24:13,243
as long as it goes with MacKenzie.
412
00:24:13,827 --> 00:24:15,913
Wait a minute. I thought the
baby's last name was gonna be
413
00:24:15,996 --> 00:24:17,915
banks-MacKenzie with a hyphen.
414
00:24:17,998 --> 00:24:20,751
Would you like to go through life with
the name Cooper banks-MacKenzie?
415
00:24:20,834 --> 00:24:22,628
Kid's gonna sound like a law firm.
416
00:24:22,711 --> 00:24:25,089
It's an awfully long last name, George.
417
00:24:25,172 --> 00:24:27,174
What are we saying? You're not
gonna hyphenate the last name?
418
00:24:27,257 --> 00:24:28,425
When did this happen?
419
00:24:28,509 --> 00:24:30,427
Nothing's been decided yet, dad.
It's just that
420
00:24:30,511 --> 00:24:32,972
we think two last names
is a lot for a kid.
421
00:24:33,055 --> 00:24:35,516
And since neither of us
want to forfeit our names,
422
00:24:35,599 --> 00:24:37,643
we've been coming up
with alternative last names.
423
00:24:38,560 --> 00:24:40,437
Your baby's gonna have
an alternative last name?
424
00:24:40,521 --> 00:24:41,939
Like Smith or Jones?
425
00:24:42,022 --> 00:24:43,774
No, because you can't
make Smith or Jones
426
00:24:43,857 --> 00:24:45,150
from the letters
of our last names, so...
427
00:24:45,234 --> 00:24:46,944
I don't understand.
What names can you make?
428
00:24:47,027 --> 00:24:50,823
Well, the ones we like best
are zineman, zenkman and mannis.
429
00:24:50,906 --> 00:24:52,950
- Oh, my!
- Are you telling me
430
00:24:53,033 --> 00:24:55,160
I might have a granddaughter
named Sophie zenkman?
431
00:24:55,244 --> 00:24:56,328
Yeah.
432
00:24:56,412 --> 00:25:00,124
Look, look, I have
a simple solution here. George, Nina.
433
00:25:00,207 --> 00:25:03,002
You already have Matty
to carry on the family name.
434
00:25:03,085 --> 00:25:06,380
So, why don't we drop
this banks-MacKenzie business
435
00:25:06,463 --> 00:25:08,465
and just go with MacKenzie?
436
00:25:09,591 --> 00:25:11,135
Or drop the MacKenzie.
437
00:25:11,218 --> 00:25:13,387
Oh, well, now
wouldn't that be silly?
438
00:25:13,721 --> 00:25:16,181
Well, I don't think that's any sillier
than dropping the banks.
439
00:25:16,265 --> 00:25:18,058
I suggest that MacKenzie
is a good family name.
440
00:25:18,142 --> 00:25:19,268
I do. Traditionally, you...
441
00:25:19,351 --> 00:25:22,855
I mean, the baby's just as much of
a banks as it is a MacKenzie, isn't it?
442
00:25:24,231 --> 00:25:27,317
Say something. Change the subject.
443
00:25:28,736 --> 00:25:30,487
Hey, guess what?
I sold the house today.
444
00:25:32,114 --> 00:25:33,198
What did you say, dear?
445
00:25:33,282 --> 00:25:36,326
Nina, I forgot to tell you. While you
were at the market this morning,
446
00:25:36,410 --> 00:25:37,619
I sold the house!
447
00:25:37,703 --> 00:25:40,330
Well, congratulations, gramps.
Where're ya movin'?
448
00:25:40,414 --> 00:25:42,791
Well, we don't know exactly
for sure where yet,
449
00:25:42,875 --> 00:25:44,334
but we're thinking maybe the beach.
450
00:25:44,418 --> 00:25:46,503
We don't know exactly
for sure where yet?
451
00:25:46,587 --> 00:25:48,338
But, George,
we haven't even started looking.
452
00:25:49,173 --> 00:25:50,924
You sold the house?
453
00:25:51,008 --> 00:25:53,260
- Dad.
- Why is she crying?
454
00:25:53,552 --> 00:25:55,387
Well, because I never thought
they were serious
455
00:25:55,471 --> 00:25:57,181
about selling the house.
456
00:25:57,264 --> 00:26:00,851
I'm sorry, but I just thought
it was another goofy idea like your hair.
457
00:26:00,934 --> 00:26:02,019
Hey.
458
00:26:02,102 --> 00:26:03,854
I never thought you were
gonna go through with it.
459
00:26:03,937 --> 00:26:05,355
I love this house.
460
00:26:05,939 --> 00:26:07,399
Well, wow!
461
00:26:07,983 --> 00:26:10,277
I guess I just assumed
we'd have a little more warning.
462
00:26:10,360 --> 00:26:12,488
But what do we have?
We have at least 90 days
463
00:26:12,571 --> 00:26:14,323
before we have to move.
Am I right, George?
464
00:26:14,406 --> 00:26:17,326
Nina, you can Jack up
an escrow six months.
465
00:26:17,409 --> 00:26:19,870
- Ow!
- Matty, what's going on?
466
00:26:19,953 --> 00:26:22,289
- May I be excused?
- No. No, sir.
467
00:26:22,372 --> 00:26:24,249
You may not be excused.
468
00:26:25,292 --> 00:26:26,376
George!
469
00:26:26,460 --> 00:26:28,545
The guy paid me $15,000 extra
to be out in 10 days.
470
00:26:28,629 --> 00:26:32,174
The guy paid you $15,000 extra
to be out in 10 days?
471
00:26:32,466 --> 00:26:35,010
- I hope you took it, George.
- He did.
472
00:26:35,094 --> 00:26:37,513
And he threw in mom's favorite
dishes to close the deal.
473
00:26:37,596 --> 00:26:39,306
George!
474
00:26:56,365 --> 00:26:59,243
Nina was less than thrilled
about our abbreviated escrow.
475
00:26:59,326 --> 00:27:02,287
But being the great woman that she is,
she went with the flow
476
00:27:02,371 --> 00:27:04,081
and even allowed me
back into our bedroom
477
00:27:04,164 --> 00:27:07,167
for our last night
at 24 maple drive.
478
00:27:07,251 --> 00:27:08,919
And since we had nowhere to live,
479
00:27:09,002 --> 00:27:11,088
she also arranged for us
to stay at the mackenzies'
480
00:27:11,171 --> 00:27:13,674
-while they took a Caribbean cruise.
- Honey.
481
00:27:13,757 --> 00:27:15,592
Are you sure you don't
want me to take your picture
482
00:27:15,676 --> 00:27:17,511
by your favorite part
of the fence?
483
00:27:17,845 --> 00:27:19,847
No, no, I'm fine.
484
00:27:20,681 --> 00:27:22,516
Oh, okay... ooh.
485
00:27:23,725 --> 00:27:24,768
Whoa.
486
00:27:24,852 --> 00:27:27,229
Hey, Nina, are you okay?
I mean, you don't look so good.
487
00:27:27,312 --> 00:27:29,481
I know. I don't really
feel so good.
488
00:27:29,565 --> 00:27:32,943
I just didn't think I'd get so emotional
about this whole thing.
489
00:27:33,026 --> 00:27:34,611
I feel kinda dizzy.
490
00:27:34,695 --> 00:27:36,155
You guys,
491
00:27:36,446 --> 00:27:39,449
these are from the tree that we carved
our initials in out back.
492
00:27:39,533 --> 00:27:43,036
- Oh.
- Here. Here.
493
00:27:43,120 --> 00:27:44,955
Oh, mom, did you get
a picture of the tree?
494
00:27:45,038 --> 00:27:46,999
- Oh, just a roll, honey.
- Okay.
495
00:27:48,500 --> 00:27:49,835
Hey, Matty, what's that?
496
00:27:49,918 --> 00:27:53,380
My doorknob.
I want to keep a memento from my room.
497
00:27:55,757 --> 00:27:58,135
Hey, what are we,
the schmaltz family?
498
00:27:58,218 --> 00:28:01,889
Come on, no more tears.
We're on to bigger and better things.
499
00:28:01,972 --> 00:28:03,974
I mean, who needs this old shack?
Look at it.
500
00:28:13,025 --> 00:28:16,028
Dad, there's one more thing
we have to do before we go.
501
00:28:16,111 --> 00:28:18,280
We're not gonna dig up that
parakeet from the backyard.
502
00:28:18,363 --> 00:28:20,032
That's not what I was thinking.
503
00:28:23,744 --> 00:28:25,454
How many times do you think
we've played out here?
504
00:28:26,455 --> 00:28:27,873
About a thousand.
505
00:28:31,084 --> 00:28:33,045
I remember
our very first game.
506
00:28:33,670 --> 00:28:35,172
Me too.
507
00:28:44,556 --> 00:28:46,350
I remember you were four.
508
00:28:46,433 --> 00:28:47,809
There you go.
509
00:28:47,893 --> 00:28:49,603
You had a red ribbon tied in your hair.
510
00:28:57,194 --> 00:28:58,612
Dad!
511
00:29:00,405 --> 00:29:02,699
Look, dad, I can dribble. Watch.
512
00:29:03,283 --> 00:29:05,744
That's my girl.
That's my girl.
513
00:29:06,036 --> 00:29:07,204
Hey.
514
00:30:01,842 --> 00:30:04,344
Sorry to interrupt.
515
00:30:05,012 --> 00:30:06,388
Oh, uh, hi.
516
00:30:09,224 --> 00:30:12,477
- You got the key, George?
- Yeah, I have it right here.
517
00:30:13,103 --> 00:30:15,314
Uh, I got, uh...
I know I have it.
518
00:30:15,897 --> 00:30:18,442
Oh! Mr. habib,
this is my daughter, Annie.
519
00:30:18,525 --> 00:30:20,527
She had her wedding at this house.
520
00:30:21,069 --> 00:30:23,113
Ah, yes. The key?
521
00:30:23,530 --> 00:30:26,033
Oh, yeah, I got it.
Somewhere.
522
00:30:26,116 --> 00:30:28,285
Did I give that to you?
Ah! Okay. Oh, sorry.
523
00:30:31,413 --> 00:30:34,374
So, well, here you are.
And, uh, here you go.
524
00:30:35,667 --> 00:30:38,462
- She's all yours.
- Good luck, banks.
525
00:30:38,545 --> 00:30:40,005
Uh, you too.
526
00:30:53,894 --> 00:30:55,979
Well.
527
00:31:01,610 --> 00:31:04,196
Ah, what perfect timing.
We were just about to depart.
528
00:31:04,279 --> 00:31:07,032
- Are you in a hurry?
- Not at all. We have plenty of time.
529
00:31:07,115 --> 00:31:09,618
- Thanks so much.
- Welcome. Welcome.
530
00:31:09,701 --> 00:31:11,328
Make yourselves at home.
Come in, please.
531
00:31:11,411 --> 00:31:12,829
Where's Matty?
532
00:31:12,913 --> 00:31:15,707
The dog food's all in the
refrigerator and marked.
533
00:31:15,791 --> 00:31:17,751
- You remember the dogs?
- Yeah.
534
00:31:20,921 --> 00:31:23,256
Fortunately, they forgot you.
535
00:31:23,965 --> 00:31:25,967
Come here, you angels.
536
00:31:30,680 --> 00:31:32,474
I'm gonna miss you, guys.
537
00:31:32,724 --> 00:31:35,060
See, George,
they're completely harmless.
538
00:31:35,560 --> 00:31:37,854
Get a hold of yourself. Now, listen.
I want you to pay attention
539
00:31:37,938 --> 00:31:40,273
to your uncle George
and aunt Nina, all right?
540
00:31:40,482 --> 00:31:42,526
Bye, fellows.
541
00:31:42,609 --> 00:31:44,778
Oh, all right.
542
00:31:44,861 --> 00:31:47,197
One more kiss, you maniac.
543
00:31:47,280 --> 00:31:48,698
Mmm-mmm.
544
00:31:51,952 --> 00:31:54,621
- John!
- Wow.
545
00:31:55,163 --> 00:31:57,207
We're off.
546
00:31:57,290 --> 00:31:58,959
- Oh.
- Oh, well.
547
00:31:59,042 --> 00:32:00,210
That's what the limo was for.
548
00:32:00,293 --> 00:32:02,379
Help yourself to anything
you see. We'll call.
549
00:32:02,462 --> 00:32:05,382
- They're all yours. Enjoy.
- Thanks so much.
550
00:32:06,258 --> 00:32:09,010
And when you get through with that limo,
send it back for us.
551
00:32:12,681 --> 00:32:15,350
Oh-ho. Oh, George.
552
00:32:15,809 --> 00:32:18,812
Honey, do something.
They look sad.
553
00:32:19,604 --> 00:32:22,023
Hey, guys.
Don't worry about a thing.
554
00:32:22,107 --> 00:32:23,775
Uncle George is here...
555
00:32:25,944 --> 00:32:29,656
Now, just take it easy, guys.
He's not gonna hurt you. Cute. Cute
556
00:32:29,739 --> 00:32:31,867
well, as it turned out,
the dogs did remember me.
557
00:32:31,950 --> 00:32:33,577
Hey, puppy, puppy-
558
00:32:34,911 --> 00:32:36,705
it was going
to be a long night.
559
00:32:36,788 --> 00:32:40,125
Just the four of us
in the old MacKenzie mansion.
560
00:32:40,917 --> 00:32:44,087
Hey, listen to this.
Luxury beach condo. Marina views.
561
00:32:44,171 --> 00:32:47,716
Stroll along winding streams
past lush landscape gardens.
562
00:32:47,799 --> 00:32:51,011
Honey, are you sure you didn't
pack the pepto-bismol?
563
00:32:51,094 --> 00:32:52,762
Why, you still feel sick?
564
00:32:53,180 --> 00:32:55,974
Oh. I can't seem to shake this thing.
I just don't feel right.
565
00:32:56,057 --> 00:32:58,310
You just need a good night's
sleep, that's all. Tomorrow...
566
00:33:02,481 --> 00:33:04,441
- Ah.
- Tell 'em to get off.
567
00:33:04,524 --> 00:33:07,819
Okay, come on, guys.
Get off. Let's go. Off.
568
00:33:08,278 --> 00:33:11,114
Come on, off.
Come... oh, forget it.
569
00:33:11,198 --> 00:33:14,743
I gotta... I gotta lay down.
Come on. Let's move over.
570
00:33:14,826 --> 00:33:18,288
That's a good dog.
571
00:33:18,705 --> 00:33:20,624
What am I supposed to do,
sleep standing up?
572
00:33:20,707 --> 00:33:22,751
I don't know, honey.
Just push 'em off.
573
00:33:23,043 --> 00:33:26,129
All right, boys. Hey, come on, come on.
Fun's over. Let's go.
574
00:33:26,213 --> 00:33:27,797
Get off the bed. Off the bed.
Now, come on.
575
00:33:27,881 --> 00:33:29,799
I don't want to have to get tough.
576
00:33:29,883 --> 00:33:33,220
So, just come on. Let's go!
I mean it. Amscray!
577
00:33:33,303 --> 00:33:35,847
Off the bed! Come on, off.
578
00:33:39,184 --> 00:33:41,144
Get your filthy paw off my wife...
579
00:33:45,690 --> 00:33:47,859
Forget about it. It's their house.
Let 'em have the bed.
580
00:33:47,943 --> 00:33:49,986
I'll go stay in one
of the other seven bedrooms.
581
00:33:50,070 --> 00:33:54,533
I don't want to be left alone in this
big room. I don't feel good.
582
00:33:55,075 --> 00:33:57,244
Fine. I'll sleep on the floor. Huh?
583
00:33:57,536 --> 00:33:58,912
Thanks.
584
00:34:03,041 --> 00:34:04,834
Oh, I know. I have an idea.
585
00:34:04,918 --> 00:34:07,337
What if after they fall asleep,
you just lift them off?
586
00:34:07,420 --> 00:34:11,341
Oh, yeah, of course.
I'll just lift 'em off. What are you, nuts?
587
00:34:11,424 --> 00:34:13,134
Could you hand me a pillow?
588
00:34:13,218 --> 00:34:14,719
Y9k)-
589
00:34:44,541 --> 00:34:46,668
oh, I'm so naive.
590
00:34:46,751 --> 00:34:49,713
Oh, I know what's wrong
with me.
591
00:34:49,796 --> 00:34:51,756
What? What's wrong with you?
592
00:34:51,840 --> 00:34:55,510
It's so obvious, I don't know why I didn't
realize it before. Honey...
593
00:34:56,428 --> 00:34:58,555
I'm going through menopause.
594
00:34:58,638 --> 00:35:02,058
Oh, Nina, you can't
be going through menopause.
595
00:35:02,142 --> 00:35:03,852
My mother went through menopause.
596
00:35:03,935 --> 00:35:06,730
Well, exactly,
and probably at my age.
597
00:35:06,813 --> 00:35:09,149
George, I have
all the symptoms.
598
00:35:09,232 --> 00:35:12,736
I'm late. I'm weepy all the time.
I'm hot and dizzy.
599
00:35:12,819 --> 00:35:16,323
- Don't be silly. We're still so...
- But, George, honey, we're not.
600
00:35:16,406 --> 00:35:18,408
We're not as young
as you think we are.
601
00:35:18,491 --> 00:35:21,077
Just because we're getting older,
it doesn't mean that we're old.
602
00:35:21,161 --> 00:35:22,162
This is the '90s.
603
00:35:22,245 --> 00:35:23,913
Growing old isn't
what it used to be.
604
00:35:23,997 --> 00:35:25,874
Well, it's true.
605
00:35:26,291 --> 00:35:30,378
Women my age are doing geritol ads
and fixodent commercials.
606
00:35:30,462 --> 00:35:33,465
- Nina.
- They are.
607
00:35:33,548 --> 00:35:37,218
And guess who I saw on the cover
of longevity magazine?
608
00:35:37,302 --> 00:35:38,470
Guess.
609
00:35:39,304 --> 00:35:41,598
- Barbara bush.
- Peggy lipton.
610
00:35:46,394 --> 00:35:48,438
From the mod squad?
611
00:35:48,521 --> 00:35:52,692
This is reality, George.
Do me a favor, will ya, honey?
612
00:35:52,776 --> 00:35:55,528
Stop acting like
this isn't happening.
613
00:35:55,612 --> 00:35:58,990
- Oh, do I have to?
- Yes! Yes.
614
00:36:01,451 --> 00:36:03,203
George. George,
615
00:36:03,286 --> 00:36:06,498
you haven't been the same since the
day you found out Annie was pregnant.
616
00:36:06,581 --> 00:36:09,042
Now, I know you, and I know
it takes you a long time
617
00:36:09,125 --> 00:36:10,919
to work these things out,
618
00:36:11,002 --> 00:36:14,923
-but I miss the old George.
- Must you use that word?
619
00:36:15,006 --> 00:36:17,634
All right. I miss
the adorable George banks
620
00:36:17,717 --> 00:36:19,219
I used to be married to.
621
00:36:19,302 --> 00:36:21,179
Honey, you got me worried.
622
00:36:21,262 --> 00:36:23,682
I don't know. You dyed your hair.
You sold our house.
623
00:36:23,765 --> 00:36:26,393
- What's next, a 19-year-old girlfriend?
- Nina!
624
00:36:26,476 --> 00:36:28,603
Well, men do those kinds
of things, George.
625
00:36:28,687 --> 00:36:30,772
They don't wanna
grow old with their wives,
626
00:36:30,855 --> 00:36:32,774
so they get... I don't know.
627
00:36:32,857 --> 00:36:36,069
New wives. Young wives. Just...
628
00:36:37,529 --> 00:36:39,739
- Nina.
- What, honey?
629
00:36:41,408 --> 00:36:42,575
What?
630
00:36:42,659 --> 00:36:45,662
I may dye my hair and I may
wanna move to the beach.
631
00:36:45,745 --> 00:36:46,955
Yeah?
632
00:36:47,038 --> 00:36:49,499
And I may hate the idea that
I'm gonna be a grandfather,
633
00:36:49,582 --> 00:36:52,752
but never for one millisecond
of one day
634
00:36:52,836 --> 00:36:55,422
did I ever not wanna spend
the rest of my life with you.
635
00:36:55,505 --> 00:36:57,757
- Really?
- Really.
636
00:36:58,508 --> 00:37:02,470
And I'm sorry
I've been such a jerk.
637
00:37:02,554 --> 00:37:05,765
Oh, that's okay.
I'm used to it.
638
00:37:05,849 --> 00:37:07,308
Yeah.
639
00:37:07,934 --> 00:37:09,602
- Good night.
- Good night.
640
00:37:15,900 --> 00:37:17,318
The doctor didn't
give you any indication
641
00:37:17,402 --> 00:37:18,987
-of why he wanted me to come?
- No.
642
00:37:19,070 --> 00:37:21,030
But he didn't say there was anything
to be concerned about?
643
00:37:21,114 --> 00:37:23,658
No, I mean I assume this is
absolutely routine. I don't know, honey.
644
00:37:23,742 --> 00:37:26,453
I've never been through
menopause before.
645
00:37:26,536 --> 00:37:29,164
He probably just wants to tell us
what to expect, unless...
646
00:37:29,247 --> 00:37:30,540
Unless what?
647
00:37:30,623 --> 00:37:33,543
Unless something showed up
on my blood test
648
00:37:33,626 --> 00:37:36,212
that was too horrible
to tell me over the phone,
649
00:37:36,296 --> 00:37:38,673
and he wanted you here for support
in case I flipped out.
650
00:37:38,757 --> 00:37:41,426
What did the man say?
What were his words?
651
00:37:41,509 --> 00:37:44,721
Just that he thought it would be wise
652
00:37:44,804 --> 00:37:47,056
for us to come in together
as soon as possible.
653
00:37:47,140 --> 00:37:50,810
Okay, here we are, honey.
I'm sure I'm gonna be fine.
654
00:37:50,894 --> 00:37:52,979
I hope.
655
00:37:53,605 --> 00:37:55,899
I'd never seen Nina
so unglued.
656
00:37:56,483 --> 00:37:58,818
I wasn't used to being
the calm one.
657
00:37:59,861 --> 00:38:02,071
I didn't know what the doctor
was about to tell us.
658
00:38:02,155 --> 00:38:04,115
But nothing, absolutely nothing,
659
00:38:04,199 --> 00:38:07,410
could've prepared me for
what I was about to hear.
660
00:38:07,494 --> 00:38:09,120
-Lt's going to be all right.
- I know.
661
00:38:12,165 --> 00:38:14,834
Nina. George.
662
00:38:19,506 --> 00:38:23,051
Well, we ran a panel on Nina's blood.
663
00:38:23,134 --> 00:38:24,427
- Nina.
- What?
664
00:38:24,511 --> 00:38:26,763
Whatever it is, I just want
you to know I'm here for you.
665
00:38:26,846 --> 00:38:29,307
You can count on me.
We're gonna get through this together.
666
00:38:29,390 --> 00:38:30,642
Okay.
667
00:38:31,559 --> 00:38:34,312
So, uh, tell us,
what is it?
668
00:38:34,395 --> 00:38:37,690
We can handle it.
What's wrong with her?
669
00:38:39,442 --> 00:38:41,736
Nothing.
670
00:38:44,823 --> 00:38:47,242
Nothing that won't go away
in nine months.
671
00:38:47,325 --> 00:38:49,828
Kids, you're gonna have a baby.
672
00:38:59,587 --> 00:39:02,298
- Excuse me?
- Nina's pregnant.
673
00:39:02,382 --> 00:39:04,926
- Oh, my god!
- Pregnant?
674
00:39:08,388 --> 00:39:10,515
And who, may I ask,
is the father?
675
00:39:10,932 --> 00:39:12,016
George!
676
00:39:12,100 --> 00:39:14,477
Don't "George" me,
you two-timing mata hari!
677
00:39:14,561 --> 00:39:16,271
I swear, we haven't
done it in six weeks.
678
00:39:16,354 --> 00:39:19,148
I haven't just felt
myself lately, but pregnant?
679
00:39:19,232 --> 00:39:21,150
How could this happen,
Nina dickerson?
680
00:39:21,234 --> 00:39:24,153
Why are you calling me
by my maiden name, you big jerk?
681
00:39:24,237 --> 00:39:25,905
What do you mean
we haven't done it in six weeks?
682
00:39:25,989 --> 00:39:27,824
What about that
escapade in the kitchen?
683
00:39:27,907 --> 00:39:31,244
Oh, please, that was a stupid nothing.
That was a moment of pure insanity.
684
00:39:31,327 --> 00:39:33,413
Like to know how many moments
of pure insanity
685
00:39:33,496 --> 00:39:35,373
I've delivered
over the last 20 years?
686
00:39:36,749 --> 00:39:38,710
Phil, look at me.
687
00:39:38,793 --> 00:39:40,253
I'm about to be a grandfather.
688
00:39:40,336 --> 00:39:43,214
Things like this do not
happen to men my age.
689
00:39:43,298 --> 00:39:46,050
Come on. Picasso had children
well into his seventies.
690
00:39:46,134 --> 00:39:48,511
Ah, well, you know, Picasso.
I mean, Picasso...
691
00:39:48,595 --> 00:39:51,139
He's the one guy in history
who had kids into his seventies.
692
00:39:51,222 --> 00:39:53,725
He's an artist.
He can do anything he wants.
693
00:39:53,808 --> 00:39:56,144
I'm just... you know,
I'm just a regular Joe.
694
00:39:56,227 --> 00:39:59,355
You know, regular Joes
don't have babies at my age!
695
00:39:59,439 --> 00:40:02,859
You know, I was... I was just
adjusting to being a grandfather!
696
00:40:05,278 --> 00:40:07,363
Oh! Oh, my god!
697
00:40:09,198 --> 00:40:11,868
- Here you go, Mr. banks.
- George?
698
00:40:11,951 --> 00:40:13,912
- Now, wait a minute.
- Let me help.
699
00:40:13,995 --> 00:40:15,246
You okay?
700
00:40:15,330 --> 00:40:17,290
All right, let's see if you
got your sea legs back.
701
00:40:17,373 --> 00:40:20,460
- Sorry about that. I'm just, uh...
- Shocked. We're shocked.
702
00:40:20,543 --> 00:40:22,754
- Anyway, thank you.
- Bye-bye.
703
00:40:22,837 --> 00:40:25,673
I know, honey, me too.
I just...
704
00:40:25,757 --> 00:40:28,927
God! I can't believe it, huh? Yikes!
705
00:40:29,010 --> 00:40:32,722
Well, you don't think he could be like,
you know, wrong or something, do you?
706
00:40:32,805 --> 00:40:36,476
I don't think he used
a home pregnancy test, George. No.
707
00:40:36,559 --> 00:40:40,563
Honey, this is definitely like I'm...
This is happening, George.
708
00:40:40,647 --> 00:40:44,651
I know it's a lotto deal with,
but we'll just let it sink in, all right?
709
00:40:44,734 --> 00:40:47,820
- Good idea.
- Okay. Mom's the word, huh?
710
00:40:47,904 --> 00:40:50,114
George". Did she say,
"mom's the word"?
711
00:40:50,198 --> 00:40:53,409
Oh, man! This was a life curve
i was not ready for.
712
00:40:53,493 --> 00:40:57,747
"Grandmother has baby." It was
like a national enquirer headline.
713
00:40:57,830 --> 00:41:01,125
One would have thought nothing on
earth could have topped this moment.
714
00:41:01,209 --> 00:41:03,419
Wrong again.
715
00:41:03,503 --> 00:41:06,673
- It's the musk oil smell that scares me.
- Oh, well.
716
00:41:07,006 --> 00:41:08,675
Oh, my god, the banks!
717
00:41:08,758 --> 00:41:11,552
My favorite father of the bride.
718
00:41:12,303 --> 00:41:14,430
- Hi.
- Hello.
719
00:41:14,514 --> 00:41:17,100
Oh. Look at you. Chop, chop.
720
00:41:17,183 --> 00:41:18,893
- You look beautiful.
- I know.
721
00:41:18,977 --> 00:41:21,604
Imagine running into you
here of all places.
722
00:41:21,688 --> 00:41:23,439
This is our home away from home.
723
00:41:23,523 --> 00:41:27,944
Well, I am always fixing, you know.
A nip, a tuck, a little suction.
724
00:41:28,027 --> 00:41:30,655
I look in the mirror and I say,
"hello. Looking sad."
725
00:41:30,738 --> 00:41:34,200
So I come down here,
i valet park, and bongo, Cher bono.
726
00:41:34,283 --> 00:41:37,620
So how 'bout you? Nothing is wrong?
Your health is good?
727
00:41:37,704 --> 00:41:38,788
- Yeah, it's good.
- Oh, yeah, we're...
728
00:41:38,871 --> 00:41:39,956
We're good. We're perfect.
729
00:41:40,039 --> 00:41:42,291
- It's great. Very happy.
- We're healthy, and nothing to report.
730
00:41:42,375 --> 00:41:43,793
Nothing at all.
731
00:41:44,127 --> 00:41:47,171
Mrs. banks. You forgot
your prenatal vitamins
732
00:41:47,255 --> 00:41:50,967
and all your pamphlets
on becoming a mommy again,
733
00:41:51,050 --> 00:41:53,720
and the ultrasound photo,
your baby's first picture.
734
00:41:54,929 --> 00:41:59,183
Baby's first picture. Don't...
Don't tell me you are pregnant.
735
00:41:59,267 --> 00:42:03,813
- Yeah, I am. I know.
- Oh, my god!
736
00:42:03,896 --> 00:42:09,485
I love that so much. Mother of the bride
and a baby! Get out of town!
737
00:42:09,569 --> 00:42:12,363
- Oh, mazeltov, Mrs. banks.
- And guess what?
738
00:42:12,447 --> 00:42:14,198
- What?
- Annie's pregnant too.
739
00:42:14,282 --> 00:42:17,410
- Oh, no.
- I didn't hear that.
740
00:42:17,493 --> 00:42:21,289
Mother and daughter
are pregnant together?
741
00:42:21,372 --> 00:42:23,624
Oh, that is fabulous!
I love that.
742
00:42:23,708 --> 00:42:26,377
- That's chic.
- I think I'm gonna faint.
743
00:42:26,461 --> 00:42:28,004
He did.
744
00:42:28,755 --> 00:42:30,339
- This is what I suggest.
- What?
745
00:42:30,423 --> 00:42:31,924
You must let me do the baby shower.
746
00:42:32,008 --> 00:42:34,594
Howard, hand me the book, quick.
Quick, boy.
747
00:42:34,677 --> 00:42:38,014
No, no, franck, not this time.
No more parties. No way. N-o.
748
00:42:38,097 --> 00:42:41,809
Never wants to have fun, George.
And you never change.
749
00:42:41,893 --> 00:42:44,771
Every party has a pooper
that's why we invited you.
750
00:42:44,854 --> 00:42:47,815
Party pooper
party pooper
751
00:42:47,899 --> 00:42:50,526
everybody's party has a pooper
that's why we invited you
752
00:42:50,610 --> 00:42:53,029
George banks, that's you
753
00:42:53,112 --> 00:42:55,698
it was on the second chorus
of every party has a pooper
754
00:42:55,782 --> 00:42:57,450
that I got woozy again.
755
00:42:57,533 --> 00:42:59,535
Next thing I knew,
we were driving through town.
756
00:43:01,621 --> 00:43:03,498
Nina was glowing.
757
00:43:04,290 --> 00:43:05,875
She looked so peaceful.
758
00:43:07,376 --> 00:43:11,214
Grab your coat
and get your hat
759
00:43:11,756 --> 00:43:15,468
leave your worries
on the doorstep
760
00:43:16,219 --> 00:43:17,553
you can't get me!
761
00:43:17,637 --> 00:43:20,598
Slow down, son.
Whoa, whoa! Wait! Whoa!
762
00:43:20,681 --> 00:43:24,435
To the sunny side
of the street
763
00:43:24,936 --> 00:43:28,147
can you hear
the pitter-pat
764
00:43:29,148 --> 00:43:31,609
yeah, that happy tune
765
00:43:31,692 --> 00:43:34,028
- George?
- Nina?
766
00:43:34,112 --> 00:43:36,989
I need to know
how you feel about all this.
767
00:43:37,532 --> 00:43:40,451
Dad, I want a hot dog.
768
00:43:40,535 --> 00:43:43,704
They don't have any hot dogs!
They don't have hot dogs!
769
00:43:43,788 --> 00:43:46,749
Oh! Josh! No!
770
00:43:46,833 --> 00:43:48,668
No!No!
771
00:43:48,751 --> 00:43:51,671
I feel super about it.
I'm totally up for it.
772
00:43:52,004 --> 00:43:55,007
- You are?
- Definitely.
773
00:43:55,383 --> 00:43:56,884
Oh.
774
00:44:08,187 --> 00:44:10,982
So what do you think? Do you think
we have the stamina to have a baby?
775
00:44:11,065 --> 00:44:12,233
For the actual pregnancy?
776
00:44:12,316 --> 00:44:14,110
I know I have the stamina
for that part.
777
00:44:14,193 --> 00:44:15,444
Oh, well, that's a relief.
778
00:44:15,528 --> 00:44:18,197
I'm talkin' about the rest,
like the next-18-years part.
779
00:44:18,281 --> 00:44:20,324
But for weeks you've been
telling me how young we are.
780
00:44:20,408 --> 00:44:21,909
And you've been telling me
how old we are.
781
00:44:21,993 --> 00:44:23,536
We're obviously not too old.
782
00:44:23,619 --> 00:44:25,788
Let's be honest.
Just because a man wears sneakers,
783
00:44:25,872 --> 00:44:27,623
it doesn't make him a teenager.
784
00:44:27,707 --> 00:44:29,542
When I was working out at the gym,
785
00:44:29,625 --> 00:44:31,377
there were Bo-year-oms
more bu“ than me.
786
00:44:31,460 --> 00:44:33,921
So we're too old for this.
Ls that what you're trying to tell me?
787
00:44:34,005 --> 00:44:35,923
It's just that I was beginning
to feel like we were approaching
788
00:44:36,007 --> 00:44:37,466
that big parenting finish line.
789
00:44:37,550 --> 00:44:39,385
Now to be all the way back
at the starting gate?
790
00:44:39,468 --> 00:44:42,930
Not to mention, we will be like the oldest
parents ever at the starting gate.
791
00:44:43,014 --> 00:44:46,517
Let's face it, between us we're
almost a hundred years old.
792
00:44:46,601 --> 00:44:48,394
But don't get me wrong. I'm into it.
793
00:44:48,477 --> 00:44:52,815
3:00 A.M. feedings and diapers and car
seats and mister Rogers and vomiting.
794
00:44:55,109 --> 00:44:57,153
- Hi.
- Hi.
795
00:44:57,236 --> 00:44:59,947
Hi, sweetie. Hi.
796
00:45:00,281 --> 00:45:02,450
- Hi.
- Hi, guys.
797
00:45:02,533 --> 00:45:04,202
- Hi.
- Everything go okay?
798
00:45:04,285 --> 00:45:07,371
On, um... on.
799
00:45:07,455 --> 00:45:09,498
So what's going on?
What did the doctor say?
800
00:45:09,582 --> 00:45:11,959
Is that TV still on the blink...
801
00:45:12,043 --> 00:45:13,878
- Dad.
- Okay.
802
00:45:14,337 --> 00:45:16,297
Well, he, uh...
803
00:45:16,380 --> 00:45:18,549
Mom, you can tell me.
I'm a big girl.
804
00:45:18,633 --> 00:45:21,844
Well, honey, as it turns out,
my blood tests are fine.
805
00:45:21,928 --> 00:45:23,179
Good.
806
00:45:23,262 --> 00:45:25,640
And I'm not even going
through menopause.
807
00:45:25,723 --> 00:45:27,058
I thought you were
too young for that.
808
00:45:27,141 --> 00:45:28,643
Yeah, well, I don't know...
809
00:45:28,726 --> 00:45:30,645
So what is it?
Did he find anything?
810
00:45:30,728 --> 00:45:34,482
Well, actually he did, didn't he?
He did find a little something.
811
00:45:34,565 --> 00:45:36,484
He did? What?
812
00:45:37,443 --> 00:45:39,904
Believe it or not,
your father and I...
813
00:45:41,614 --> 00:45:45,076
- We're going to have a baby.
- We're pregnant.
814
00:45:45,701 --> 00:45:48,204
You guys!
815
00:45:48,287 --> 00:45:52,750
That is so unfunny. I mean,
can you imagine if that were true?
816
00:45:53,292 --> 00:45:56,087
I mean, you couldn't be.
817
00:46:00,633 --> 00:46:02,885
You're serious?
You're really pregnant?
818
00:46:02,969 --> 00:46:05,346
I'm due September 4, labor day.
819
00:46:05,429 --> 00:46:08,474
Perfect timing, huh? Labor day.
You know, we should go now.
820
00:46:08,557 --> 00:46:10,893
- Mom, you're pregnant?
- Well, honey.
821
00:46:10,977 --> 00:46:12,645
It's not something we planned.
822
00:46:12,728 --> 00:46:14,313
Sometimes these things,
they just happen.
823
00:46:14,647 --> 00:46:18,067
Who knew? You know,
it was a rainy afternoon,
824
00:46:18,150 --> 00:46:22,029
and, uh, your mom and i
were all alone in the house.
825
00:46:22,113 --> 00:46:24,448
Then, uh, one thing
leads to another.
826
00:46:24,532 --> 00:46:27,493
And then the next thing
you know, hey.
827
00:46:27,576 --> 00:46:29,078
Daddy!
828
00:46:29,161 --> 00:46:32,331
George". At that moment, I wanted to
crawl under the sofa and die.
829
00:46:32,415 --> 00:46:34,583
You old son of a gun.
830
00:46:34,667 --> 00:46:37,169
Son of a gun?
I wish I had a gun.
831
00:46:37,253 --> 00:46:39,171
If it wasn't for this kid
coming into our lives,
832
00:46:39,255 --> 00:46:41,007
none of this would ever have happened.
833
00:46:41,090 --> 00:46:43,259
- I don't know what to say.
- That's okay.
834
00:46:43,342 --> 00:46:46,387
I just never thought we'd
be pregnant at the same time.
835
00:46:46,470 --> 00:46:49,056
I'm not crying because I'm sad,
really, because I'm not.
836
00:46:49,140 --> 00:46:50,266
Well, what's...
837
00:46:50,349 --> 00:46:53,102
- I gotta get a kleenex.
- Annie. Oh.
838
00:46:53,185 --> 00:46:56,856
- Annie, don't cry.
- She's been emotional lately.
839
00:46:56,939 --> 00:47:01,694
So, our kids'll be what?
Not brother and sister. That's wrong.
840
00:47:01,777 --> 00:47:05,990
No, no. Their kid will be your brother
or sister and our kid's cousin?
841
00:47:06,073 --> 00:47:07,783
No, your kid's
uncle or aunt.
842
00:47:07,867 --> 00:47:09,577
Yeah, but our kid'll probably
be more comfortable
843
00:47:09,660 --> 00:47:11,245
calling us grandma and grandpa
844
00:47:11,329 --> 00:47:13,831
just like your kid,
at least in front of his friends.
845
00:47:13,914 --> 00:47:17,335
Let's face it, we're gonna be in
our fifties when he's in preschool,
846
00:47:17,418 --> 00:47:20,296
in our sixties
when he graduates college.
847
00:47:20,379 --> 00:47:23,466
But that'll be great to see
another kid in cap and gown,
848
00:47:23,549 --> 00:47:25,926
if we can still see by then.
849
00:47:26,010 --> 00:47:28,679
Now, at least going to the movies,
that'll be economical.
850
00:47:28,763 --> 00:47:31,474
"One child, two seniors. Thanks."
851
00:47:31,557 --> 00:47:34,977
Kid's gonna love spending his
adolescence in a retirement home.
852
00:47:35,061 --> 00:47:37,813
He won't have to worry
about us hearing him come in late.
853
00:47:37,897 --> 00:47:40,691
That's right, honey, because we
won't be able to hear, right?
854
00:47:40,775 --> 00:47:43,361
Exactly.
855
00:47:43,444 --> 00:47:46,864
You're so hilarious, George.
You're so hilarious. You're so sensitive.
856
00:47:46,947 --> 00:47:49,200
And I really appreciate you
asking me how I feel
857
00:47:49,283 --> 00:47:51,202
about all this, especially since
858
00:47:51,285 --> 00:47:53,662
I'm the one who's going
to be having the baby.
859
00:47:56,415 --> 00:47:58,876
You're right.
860
00:47:58,959 --> 00:48:00,961
How do you feel about it?
861
00:48:01,045 --> 00:48:03,381
I know how old I am, George.
862
00:48:03,464 --> 00:48:06,133
I've already been
the mother of the bride.
863
00:48:06,217 --> 00:48:09,970
But here I am at the age I am,
and I'm pregnant.
864
00:48:10,054 --> 00:48:11,847
And, you know,
i don't think that qualifies me
865
00:48:11,931 --> 00:48:13,933
for the guinness book of records.
866
00:48:14,934 --> 00:48:17,436
So in answer
to your question,
867
00:48:17,520 --> 00:48:20,147
I'm very happy!
868
00:48:20,231 --> 00:48:22,817
I'm happy and
I'm feeling nervous
869
00:48:22,900 --> 00:48:27,405
and I'm just very much... alone!
870
00:48:27,488 --> 00:48:31,325
Well, anyway, good-bye, sweetie.
I've gotta go.
871
00:48:31,409 --> 00:48:33,911
Yeah. And thank you
so much, Bryan.
872
00:48:33,994 --> 00:48:36,455
Thank you. Thank you.
873
00:48:43,129 --> 00:48:47,258
And do me a favor.
Don't follow me, banks! No!
874
00:48:55,808 --> 00:48:59,019
I went after her,
but it didn't do much good.
875
00:48:59,103 --> 00:49:02,565
I called her, but she refused
to pick up the phone.
876
00:49:02,648 --> 00:49:06,152
Calling me "banks"
was never a good sign.
877
00:49:07,153 --> 00:49:08,904
Fortunately, my daughter
was kind enough
878
00:49:08,988 --> 00:49:10,948
to put her old man up for the night.
879
00:49:23,627 --> 00:49:26,422
But I couldn't sleep.
880
00:49:26,505 --> 00:49:29,300
I was worried I wouldn't have
what it takes,
881
00:49:29,383 --> 00:49:31,844
that I wouldn't be the same
for the next one.
882
00:49:47,568 --> 00:49:52,740
Okay, gimme a kiss.
Gimme a kiss. I love you.
883
00:49:55,367 --> 00:49:57,786
Bye, daddy.
I love you.
884
00:49:57,870 --> 00:49:59,413
Go see mommy.
885
00:50:05,294 --> 00:50:06,420
I love you, daddy.
886
00:50:20,100 --> 00:50:23,771
Sorry, maple drive's closed.
You'll have to use the detour.
887
00:50:37,868 --> 00:50:39,954
- My house!
- Bye-bye, house.
888
00:50:48,504 --> 00:50:50,214
Hey,hey,hey,
hey,hey!
889
00:50:50,297 --> 00:50:53,592
Hey, stop!
Stop! Stop that ball!
890
00:50:53,676 --> 00:50:58,055
Stop it! Stop that...
Hey! Stop! Stop.
891
00:50:58,138 --> 00:51:00,474
Stop. Stop. Stop.
892
00:51:00,558 --> 00:51:02,768
- St0pl
'stop! Stop!
893
00:51:02,851 --> 00:51:06,438
- Stop.
- Hold, please!
894
00:51:10,776 --> 00:51:11,944
You have a problem, George?
895
00:51:12,027 --> 00:51:14,196
You didn't tell me you were
gonna tear down the house.
896
00:51:14,280 --> 00:51:16,991
You didn't ask.
897
00:51:17,074 --> 00:51:20,202
I didn't ask because
it just never entered my mind.
898
00:51:20,286 --> 00:51:22,871
Since you don't want the house,
i have the perfect solution.
899
00:51:22,955 --> 00:51:24,164
Sell the house back to me.
900
00:51:24,248 --> 00:51:27,126
I still have your check here.
I never cashed it.
901
00:51:27,209 --> 00:51:28,877
I don't think so, George.
902
00:51:28,961 --> 00:51:31,547
See, I demolish house,
build two in its place.
903
00:51:31,630 --> 00:51:33,549
This is a great piece
of land.
904
00:51:33,632 --> 00:51:37,636
Mr. habib, this is not
a piece of land.
905
00:51:38,178 --> 00:51:42,391
This is my home.
And I'm gonna be a father again.
906
00:51:42,474 --> 00:51:44,893
And I don't want to bring
my baby home from the hospital
907
00:51:44,977 --> 00:51:46,937
to a condo on the beach.
908
00:51:47,021 --> 00:51:49,982
I wanna drive
down that street,
909
00:51:51,150 --> 00:51:54,111
and I wanna pull
into this driveway,
910
00:51:54,194 --> 00:51:56,905
- and I wanna honk my horn...
- Habib.
911
00:51:56,989 --> 00:51:59,325
Yes, yes, okay. I know.
912
00:52:02,161 --> 00:52:03,954
Mr. habib, please.
913
00:52:04,038 --> 00:52:06,081
You see this pathway?
914
00:52:06,832 --> 00:52:11,378
I laid these bricks
with my own two hands.
915
00:52:12,129 --> 00:52:15,424
I planted this grass.
916
00:52:15,507 --> 00:52:18,510
I built this fence.
917
00:52:20,429 --> 00:52:24,183
I broke that window
with a frisbee!
918
00:52:28,479 --> 00:52:30,522
I painted these shutters.
919
00:52:31,523 --> 00:52:34,193
Don't bulldoze
my memories, man.
920
00:52:34,985 --> 00:52:38,280
I'm begging you.
Sell me back my home.
921
00:52:43,535 --> 00:52:46,372
Boy.
For how much?
922
00:52:46,872 --> 00:52:49,249
You wanna make a profit
on something you owned for one day?
923
00:52:49,333 --> 00:52:50,751
Yes!
924
00:52:52,461 --> 00:52:54,129
Fine.
925
00:52:54,755 --> 00:52:56,715
Will $5,000 do the trick?
926
00:53:01,220 --> 00:53:03,847
George. Just another day ago,
927
00:53:03,931 --> 00:53:07,685
I turned down profit
of $50,000 on lot.
928
00:53:07,768 --> 00:53:12,231
Now, you want to double that,
i consider selling back.
929
00:53:12,690 --> 00:53:14,900
You want me to take out
a loan on something I owned free
930
00:53:14,983 --> 00:53:16,610
and clearjust 24 hours ago?
931
00:53:16,694 --> 00:53:18,612
Well, that is up to you, George.
932
00:53:18,696 --> 00:53:23,075
Your path, your fence,
your memories.
933
00:53:23,534 --> 00:53:27,663
You don't know what you're asking, sir.
I am the cheapest man alive.
934
00:53:27,746 --> 00:53:29,331
Then move aside, George,
935
00:53:29,415 --> 00:53:32,501
'cause I going to level the place.
We go to work!
936
00:53:32,584 --> 00:53:34,545
Come, come! Go, go!
937
00:53:38,048 --> 00:53:40,968
- Commence to start.
- Commence to start.
938
00:54:06,285 --> 00:54:08,454
- All right!
- Stop! Stop!
939
00:54:10,414 --> 00:54:12,291
You win.
940
00:54:12,750 --> 00:54:16,295
One hundred thousand dollars.
941
00:54:16,378 --> 00:54:19,548
Very close shave, George.
942
00:54:19,631 --> 00:54:22,176
Make out, please,
to the habib group.
943
00:54:22,259 --> 00:54:24,386
- Habib group.
-Lnc.
944
00:54:24,470 --> 00:54:26,638
- Inc.
- Very good.
945
00:54:27,222 --> 00:54:28,724
Welcome home, George.
946
00:54:28,807 --> 00:54:31,810
- It feels good to be back.
- Well, I happy I could help.
947
00:54:31,894 --> 00:54:34,688
Mr. habib,
just one last question.
948
00:54:34,772 --> 00:54:38,275
Would you mind getting
your wrecking ball off my lawn?
949
00:54:38,358 --> 00:54:41,987
Oh, sure. Anything you say, George.
You're the boss.
950
00:54:43,989 --> 00:54:45,574
We go! Move out!
951
00:54:45,657 --> 00:54:47,743
That's right!
I'm the boss!
952
00:54:47,826 --> 00:54:51,163
So, all you guys, get a move on!
Get that dump truck outta here!
953
00:54:51,246 --> 00:54:53,540
And quit standing
on my shutters!
954
00:54:53,624 --> 00:54:56,752
And all of you guys, just pack up
your stuff and hit the road!
955
00:54:56,835 --> 00:55:01,256
And don't trample the pansies.
956
00:55:01,340 --> 00:55:04,718
I paid for these bricks!
I paid for these shutters!
957
00:55:11,016 --> 00:55:12,935
I'm home!
958
00:55:17,314 --> 00:55:19,650
I'm home!
959
00:55:29,451 --> 00:55:31,954
First thing I did
was apologize to Nina.
960
00:55:32,037 --> 00:55:34,790
That is not funny.
I'm not gonna listen...
961
00:55:34,873 --> 00:55:37,876
Then I told her
i bought the new baby a present.
962
00:55:38,627 --> 00:55:41,088
-- That did it.
963
00:55:41,171 --> 00:55:43,257
Twenty-four hours later,
we moved back home.
964
00:55:43,340 --> 00:55:44,341
George!
965
00:55:45,676 --> 00:55:48,804
Before we knew it,
it was spring.
966
00:55:50,055 --> 00:55:53,559
Everything was in full bloom,
including the women in my life.
967
00:55:53,642 --> 00:55:58,063
Hello? Oh, hi, honey.
968
00:55:58,689 --> 00:56:01,400
Annie and Nina were in
their second trimesters.
969
00:56:01,483 --> 00:56:03,485
There was no denying it now.
970
00:56:03,569 --> 00:56:07,948
The stork was not only on his way,
he was circling the neighborhood.
971
00:56:11,159 --> 00:56:14,705
Still trying to redeem myself,
i did the unthinkable.
972
00:56:15,956 --> 00:56:19,501
I hired franck to surprise the girls
with a double baby shower.
973
00:56:21,336 --> 00:56:24,756
It's a baby shower! Oh!
974
00:56:24,840 --> 00:56:28,594
Look what I have for you.
975
00:56:29,261 --> 00:56:31,179
It was picture perfect,
976
00:56:31,263 --> 00:56:34,182
topped off by two surprise guests
flown in for the occasion
977
00:56:34,266 --> 00:56:35,684
all the way from Vienna.
978
00:56:39,688 --> 00:56:42,399
-Lt's a stork!
- Oh, my god.
979
00:56:43,942 --> 00:56:45,694
After the shower, Nina was showing
980
00:56:45,777 --> 00:56:47,654
a few of her friends
the new baby's room,
981
00:56:47,738 --> 00:56:50,282
and franck started
giving decorating tips.
982
00:56:50,365 --> 00:56:52,326
This is what I suggest.
983
00:56:52,409 --> 00:56:55,954
Firstly, if it were me, what I would do
is I'd push those windows out
984
00:56:56,038 --> 00:56:58,832
and let sweet
San Marino light fill in.
985
00:57:01,627 --> 00:57:03,879
Therefore, the third trimester
in the banks family
986
00:57:03,962 --> 00:57:06,590
began with a remodel of what
we now affectionately called
987
00:57:06,673 --> 00:57:08,800
"the baby's suite."
988
00:57:10,928 --> 00:57:14,389
I'll admit we got a little carried away
and it wasn't even all franck's fault,
989
00:57:14,473 --> 00:57:17,100
although god knows
i tried to blame him.
990
00:57:17,184 --> 00:57:18,560
Hey! Hey!
991
00:57:18,644 --> 00:57:20,228
Nina and Annie were doing great,
992
00:57:20,312 --> 00:57:22,731
right on schedule
and weighing in at 128
993
00:57:22,814 --> 00:57:25,400
and 132 pounds respectively.
994
00:57:28,820 --> 00:57:30,948
We had everything you'd expect
when you're expecting.
995
00:57:31,031 --> 00:57:35,619
Leg cramps, backaches and cravings.
And the women were worse.
996
00:57:42,334 --> 00:57:46,171
What we didn't expect one sleepy night
was an unexpected visitor.
997
00:57:52,844 --> 00:57:55,472
- Oh, hi, dad.
- You okay?
998
00:57:56,848 --> 00:57:59,101
I'm fine.
999
00:57:59,184 --> 00:58:01,436
Bryan and I got in a fight.
1000
00:58:01,520 --> 00:58:06,316
And I got angry and got in my car
and didn't know where to go.
1001
00:58:06,400 --> 00:58:09,277
- Did I wake mom?
- No, no, she's asleep.
1002
00:58:19,997 --> 00:58:21,915
So, do you wanna,
you know...
1003
00:58:21,999 --> 00:58:24,751
Yeah, I can talk about it.
It's not, you know... it's fine.
1004
00:58:24,835 --> 00:58:27,170
If you don't wanna, it's okay,
'cause I can just make up the sofa.
1005
00:58:27,254 --> 00:58:28,755
No, that's okay.
1006
00:58:33,385 --> 00:58:35,595
- Pretzel?
- No, thanks.
1007
00:58:41,977 --> 00:58:44,229
All right,
here's what happened.
1008
00:58:44,312 --> 00:58:46,648
When I was leaving work today,
my boss calls me in,
1009
00:58:46,732 --> 00:58:48,316
tells me what a great job I'm doing
1010
00:58:48,400 --> 00:58:50,485
and says I have as much promise
as anyone she's hired
1011
00:58:50,569 --> 00:58:52,571
since she's been at the firm.
1012
00:58:52,654 --> 00:58:55,824
Then she said the great part.
She said she's been asked to select
1013
00:58:55,907 --> 00:58:58,452
one person from my level
to be part of a design team
1014
00:58:58,535 --> 00:59:00,996
that's gonna design the new
Boston museum of contemporary art,
1015
00:59:01,079 --> 00:59:02,289
and she picked me.
1016
00:59:02,372 --> 00:59:05,292
- That's fantastic.
- I know. I was completely thrilled.
1017
00:59:05,375 --> 00:59:07,961
Plus, to live in Boston.
I love Boston.
1018
00:59:08,045 --> 00:59:10,922
- You have to...
- Move to Boston, yeah.
1019
00:59:11,256 --> 00:59:13,800
I'd need to be there
right after the baby's born by October.
1020
00:59:13,884 --> 00:59:15,093
Uh-huh.
1021
00:59:15,719 --> 00:59:18,180
I knew when they hired me that
this was a possibility one day.
1022
00:59:18,263 --> 00:59:20,432
And Bryan knew it too.
But, now, well...
1023
00:59:20,515 --> 00:59:23,185
I rush home to tell him the news,
and as soon as I say the word "Boston,"
1024
00:59:23,268 --> 00:59:24,561
his face drops.
1025
00:59:24,644 --> 00:59:27,105
This is the kind of opportunity
everybody dreams about.
1026
00:59:27,189 --> 00:59:29,316
And we're talking
Massachusetts here, not Mars.
1027
00:59:31,568 --> 00:59:32,944
So, Bryan doesn't wanna go?
1028
00:59:35,489 --> 00:59:39,534
Well, he said that he understood that
career-wise it was great for me.
1029
00:59:39,618 --> 00:59:43,080
But with the baby coming,
he figured I wouldn't wanna go.
1030
00:59:43,163 --> 00:59:44,956
- Which is...
- Ridiculous.
1031
00:59:45,040 --> 00:59:46,291
Right.
1032
00:59:46,374 --> 00:59:50,170
It's like under that mellow,
'90s gap ad exterior of his
1033
00:59:50,253 --> 00:59:52,923
beats the heart of a 1950s husband
that just expects me
1034
00:59:53,006 --> 00:59:55,133
to take a backseat to his career.
1035
00:59:55,217 --> 00:59:57,803
- You said that to him?
- Of course.
1036
00:59:58,929 --> 01:00:00,597
To which he said I was nuts.
1037
01:00:00,680 --> 01:00:03,475
And that all he meant was that
with us having a new baby,
1038
01:00:03,558 --> 01:00:06,019
it just seemed like a crazy time
to move to sub-zero weather
1039
01:00:06,103 --> 01:00:08,063
and a city full of strangers.
1040
01:00:08,146 --> 01:00:10,899
And that I should think
of you guys, of his parents,
1041
01:00:10,982 --> 01:00:14,945
and how moving so far away
would be so hard on everyone.
1042
01:00:15,028 --> 01:00:18,031
Anyway, I knew if anybody
would understand how I felt,
1043
01:00:18,115 --> 01:00:19,574
it would be you.
1044
01:00:19,658 --> 01:00:24,287
You were the one that always told me to
go for my dreams, never to settle.
1045
01:00:24,371 --> 01:00:26,998
Dad, tell me, am I being
unreasonable to want to go?
1046
01:00:27,082 --> 01:00:29,960
Because if you think I am,
i won't go. I won't.
1047
01:00:37,384 --> 01:00:40,470
Ann, you have to go.
This is not the dark ages.
1048
01:00:40,554 --> 01:00:44,015
We'll still see each other all the time.
You'll just be an airplane ride away.
1049
01:00:44,099 --> 01:00:45,642
That's exactly what I said.
1050
01:00:45,725 --> 01:00:48,061
Wasn't Bryan the one who said
you were a gifted architect
1051
01:00:48,145 --> 01:00:49,938
-and he'd move anywhere you got a job?
- Yes.
1052
01:00:50,021 --> 01:00:52,524
Wouldn't you move if he was
being offered the promotion?
1053
01:00:52,732 --> 01:00:54,109
In a minute.
1054
01:00:56,194 --> 01:00:57,821
Oh, gosh, that must be him.
1055
01:01:10,417 --> 01:01:12,377
- Hi.
- Hi.
1056
01:01:15,297 --> 01:01:16,965
Hi, dad.
1057
01:01:19,259 --> 01:01:23,471
Uh... Annie, I realize that, that...
1058
01:01:24,347 --> 01:01:25,932
Did you tell your dad?
1059
01:01:27,684 --> 01:01:30,103
Sorry, George.
I didn't mean to be so lame.
1060
01:01:30,187 --> 01:01:32,981
Hey, you guys go ahead.
It's not up to me.
1061
01:01:33,064 --> 01:01:36,651
Okay. Annie, I realized
after you left that, uh,
1062
01:01:36,735 --> 01:01:40,322
if the same thing happened to me,
you'd come with me anytime, anywhere.
1063
01:01:40,405 --> 01:01:43,617
- I would.
- So I wanna do the same for you.
1064
01:01:46,161 --> 01:01:48,747
- Honey, I am so sorry I...
- Oh.
1065
01:01:51,708 --> 01:01:54,628
I just don't want you
to ever resent me for this.
1066
01:01:54,711 --> 01:01:58,006
Hey, I can work out of Boston just
as easy as I can work out of la.
1067
01:01:58,089 --> 01:02:00,800
And I don't want you
to ever resent me, ever.
1068
01:02:08,016 --> 01:02:11,770
- Okay. So then we're goin'.
- Okay.
1069
01:02:13,897 --> 01:02:17,108
- The baby has the hiccups.
- Oh, yeah.
1070
01:02:17,192 --> 01:02:18,526
- You feel that?
- Yes.
1071
01:02:18,610 --> 01:02:20,278
Boston.
1072
01:02:30,664 --> 01:02:32,749
As I watched the kids
pull out of the driveway,
1073
01:02:32,832 --> 01:02:35,210
I got an all-too-familiar pain
in my gut.
1074
01:02:35,293 --> 01:02:37,796
The one I always got when I did
something for one of the kids
1075
01:02:37,879 --> 01:02:41,800
that fell under the heading of,
"i did it for their own good."
1076
01:02:43,635 --> 01:02:46,054
And then I thought about
baby number three
1077
01:02:46,137 --> 01:02:49,557
and 25 more years
of moments like this.
1078
01:02:49,641 --> 01:02:53,019
And suddenly, I was tired.
1079
01:03:10,870 --> 01:03:14,708
I'll be able to do it again.
I'm sure I can.
1080
01:03:21,006 --> 01:03:24,843
All right, if it swishes,
no problem.
1081
01:03:24,926 --> 01:03:27,345
I'm father of the year.
1082
01:03:31,182 --> 01:03:33,143
Not swishes!
Just goes in!
1083
01:03:33,226 --> 01:03:34,894
Well.
1084
01:03:43,194 --> 01:03:45,739
- Well, we made it to July.
1085
01:03:46,823 --> 01:03:49,617
The farmer's almanac said it was
the hottest month la had seen
1086
01:03:49,701 --> 01:03:51,202
in over half a century.
1087
01:03:52,537 --> 01:03:57,709
Nina was four weeks from her due date,
and Annie was two days past hers.
1088
01:03:57,792 --> 01:03:59,753
Franck and his crew were
working around the clock
1089
01:03:59,836 --> 01:04:01,671
to have the baby's room
ready by d-day.
1090
01:04:01,755 --> 01:04:05,967
Life was hectic,
especially once Annie moved in.
1091
01:04:06,051 --> 01:04:08,219
Bryan was called to
an emergency meeting in Japan,
1092
01:04:08,303 --> 01:04:10,138
and since Annie's doctor
assured us that the baby
1093
01:04:10,221 --> 01:04:11,973
was at least another week away,
1094
01:04:12,057 --> 01:04:15,352
Bryan took the red-eye to Tokyo
and left Annie in our care.
1095
01:04:16,144 --> 01:04:19,314
So, there I was, living with
two extremely pregnant women
1096
01:04:19,397 --> 01:04:21,649
during the worst heat wave
of the century.
1097
01:04:21,733 --> 01:04:22,817
Okay.
1098
01:04:22,901 --> 01:04:24,736
Annie and Nina dealt with
the heat by adding
1099
01:04:24,819 --> 01:04:26,404
extra air conditioners
to the house,
1100
01:04:26,488 --> 01:04:29,074
turning our home into
the only igloo in San Marino.
1101
01:04:29,157 --> 01:04:30,700
- How we doing, girls?
- Good.
1102
01:04:30,784 --> 01:04:32,827
Dad, would you mind adjusting
the pillow behind my back?
1103
01:04:32,911 --> 01:04:36,039
- Sure, sure.
- George. George.
1104
01:04:36,122 --> 01:04:38,124
Prop that pillow up under
my foot, would you, please?
1105
01:04:38,208 --> 01:04:39,292
Here we go.
1106
01:04:39,376 --> 01:04:41,336
- Lemonade?
- Thank you, yes.
1107
01:04:41,419 --> 01:04:45,131
Oh, and, George, would you please
scratch my left ankle?
1108
01:04:45,215 --> 01:04:47,509
My mission was to
keep them calm and comfortable.
1109
01:04:47,592 --> 01:04:49,344
I tied their shoes,
massaged their backs,
1110
01:04:49,427 --> 01:04:50,804
painted their toenails,
1111
01:04:50,887 --> 01:04:53,681
and went to every imaginable
take-out restaurant in the city.
1112
01:04:53,765 --> 01:04:56,267
Oh! Gotta go get dinner.
1113
01:04:57,268 --> 01:04:59,020
Matty, hold down the fort
while I'm gone.
1114
01:04:59,104 --> 01:05:00,230
Okay, dad.
1115
01:05:00,313 --> 01:05:04,442
George! Turn the air conditioning up on
your way out. It's stifling in here.
1116
01:05:04,526 --> 01:05:07,028
Oh, boy.
1117
01:05:11,241 --> 01:05:13,743
Now, you all have
my beeper numberjust in case.
1118
01:05:16,287 --> 01:05:17,872
Shut the door!
1119
01:05:19,416 --> 01:05:23,420
Here we go. Here we go.
Dinnertime. Dinnertime. All right.
1120
01:05:23,503 --> 01:05:25,380
Thai noodles with chicken,
white meat only.
1121
01:05:25,463 --> 01:05:27,215
- That's me.
- Oh, yeah, Annie.
1122
01:05:27,298 --> 01:05:31,094
Let's see. Uh... taco grande,
extra rice, no beans.
1123
01:05:31,177 --> 01:05:32,429
Oh. Mmm.
1124
01:05:32,512 --> 01:05:35,849
All right. Lox, bagels,
and cream cheese.
1125
01:05:35,932 --> 01:05:37,225
Thanks, dad.
1126
01:05:37,976 --> 01:05:42,021
All right, now, where's dad's?
Where's dad's?
1127
01:05:42,105 --> 01:05:45,483
As the days rolled
by and nothing happened,
1128
01:05:45,567 --> 01:05:47,569
the tension mounted.
1129
01:05:47,652 --> 01:05:51,072
I found myself watching Annie
as if she were a time bomb.
1130
01:05:51,156 --> 01:05:52,240
Ouch!
1131
01:05:52,323 --> 01:05:55,577
- Alli what? What?
- Ouch. O-u-c-h.
1132
01:05:56,077 --> 01:05:58,955
- Oh.
- Oh, honey.
1133
01:05:59,038 --> 01:06:01,124
That's 20 points.
1134
01:06:01,708 --> 01:06:03,126
Every night
we laid out our clothes
1135
01:06:03,209 --> 01:06:04,752
so we could grab them in a hurry.
1136
01:06:04,836 --> 01:06:07,922
We were like fire fighters ready
to jump at the first alarm.
1137
01:06:10,300 --> 01:06:13,261
Okay.
1138
01:06:16,306 --> 01:06:18,975
I'm hot!
1139
01:06:19,058 --> 01:06:21,060
- Good night.
- Good night.
1140
01:06:35,700 --> 01:06:37,702
It's about that time.
1141
01:06:37,785 --> 01:06:39,496
- George!
- Everybody, stay calm!
1142
01:06:39,579 --> 01:06:41,206
Okay.
1143
01:06:41,289 --> 01:06:43,583
Now, I've mapped out the various
routes to the hospital.
1144
01:06:43,666 --> 01:06:45,210
We can... it's just...
1145
01:06:45,293 --> 01:06:49,589
What time is it? All right, it's 11:36.
11:36. So that would be...
1146
01:06:50,215 --> 01:06:54,594
11:36. Plan
route
1147
01:06:54,677 --> 01:06:56,304
we can be there in 17 minutes.
1148
01:06:56,387 --> 01:06:59,098
Annie, don't worry.
We got everything under control.
1149
01:07:00,808 --> 01:07:02,268
What is this?
What am I wearing?
1150
01:07:02,352 --> 01:07:04,729
My blouse.
1151
01:07:14,906 --> 01:07:17,992
- Honey. What happened?
- Sorry. False alarm.
1152
01:07:18,076 --> 01:07:20,453
That's all right.
1153
01:07:20,537 --> 01:07:22,497
- Don't worry about it.
- That's not unusual.
1154
01:07:22,580 --> 01:07:25,083
- L'm sorry.
- We'll be back before you know it.
1155
01:07:26,251 --> 01:07:28,503
We got home
just as the sun came up.
1156
01:07:28,586 --> 01:07:31,548
The girls fell right to sleep,
1157
01:07:31,631 --> 01:07:34,717
as I headed off to work.
1158
01:07:36,386 --> 01:07:38,763
Hello! It's fabric day!
1159
01:07:39,389 --> 01:07:42,350
- Hello, George. A pleasure to see you.
- Hi.
1160
01:07:42,433 --> 01:07:44,519
And oddly enough,
knowing franck was at the house
1161
01:07:44,602 --> 01:07:46,020
made me feel better.
1162
01:07:46,104 --> 01:07:48,606
Although I have no idea
what he did there all day.
1163
01:07:48,982 --> 01:07:50,900
-- Do the baby workout
1164
01:07:50,984 --> 01:07:52,902
make the babies gleeful
1165
01:07:52,986 --> 01:07:56,406
ooh, that's good. That's good!
1166
01:07:56,489 --> 01:08:00,076
Little tin soldier
happy tin soldier
1167
01:08:00,159 --> 01:08:03,037
right. And now, with an attitude.
1168
01:08:03,121 --> 01:08:04,706
Hello!
1169
01:08:04,789 --> 01:08:06,583
Who you?
1170
01:08:06,666 --> 01:08:08,209
Get away!
1171
01:08:08,293 --> 01:08:11,462
I don't like what you say!
Now, legs up...
1172
01:08:38,156 --> 01:08:40,074
Uh-oh. Mom! Dad!
1173
01:08:40,158 --> 01:08:43,411
-L'll get it. What flavor?
- No flavor. This is it.
1174
01:08:43,494 --> 01:08:46,623
Good. I didn't even
get undressed this time.
1175
01:08:46,706 --> 01:08:48,041
Where's my chart?
1176
01:08:53,630 --> 01:08:56,549
- George, don't forget the suitcase!
- I won't!
1177
01:08:59,052 --> 01:09:00,887
Dad, keys!
1178
01:09:11,189 --> 01:09:13,149
You'd think I could
tell the difference between
1179
01:09:13,232 --> 01:09:14,692
labor pains and indigestion.
1180
01:09:14,776 --> 01:09:17,862
- Yeah.
-L'm really sorry, mom, really.
1181
01:09:19,447 --> 01:09:21,157
- "Mom"?
- I understand, honey.
1182
01:09:21,240 --> 01:09:24,994
I think... oh, boy. I think I just gotta...
I'm gonna lie down here.
1183
01:09:25,078 --> 01:09:27,038
- Just for a sec.
- Ah, me too.
1184
01:09:29,165 --> 01:09:31,876
I'm gonna go catch a few winks
before I...
1185
01:09:38,841 --> 01:09:40,843
Dad, where have you been?
I'm late for camp.
1186
01:09:40,927 --> 01:09:42,136
Camp.
1187
01:09:42,220 --> 01:09:43,638
Come on.
1188
01:09:43,721 --> 01:09:46,974
At this point,
i hadn't slept in 48 hours.
1189
01:09:47,058 --> 01:09:49,477
Have a good day at work, George.
1190
01:09:49,894 --> 01:09:51,396
Yeah, dad, good night.
1191
01:10:14,419 --> 01:10:17,422
Oh!
1192
01:10:26,597 --> 01:10:30,935
Hello! Pappala's home!
We got a surprise for you, George.
1193
01:10:31,018 --> 01:10:34,522
I'm sorry I can't stay,
George, but I...
1194
01:10:34,605 --> 01:10:36,983
Whoops.
I caught a cold from your house.
1195
01:10:38,025 --> 01:10:40,695
Come on, George.
Hurry up. "Quick-ah."
1196
01:10:40,778 --> 01:10:42,780
I'm too tired to "quick-ah."
1197
01:10:42,864 --> 01:10:45,616
Okay, George, this is it.
The baby suite is finished.
1198
01:10:45,700 --> 01:10:47,952
Think of it, buddy.
After today, I'm out of your hair.
1199
01:10:48,035 --> 01:10:49,203
Did we come in on budget?
1200
01:10:49,287 --> 01:10:51,998
Close enough, George.
Now, close those eyes.
1201
01:10:52,081 --> 01:10:53,875
- Oh, franck!
- Don't "oh, franck" me.
1202
01:10:53,958 --> 01:10:56,544
You never wants to have any fun.
Close those eyes!
1203
01:10:56,627 --> 01:10:58,296
- All right.
- Drumroll, please.
1204
01:11:03,009 --> 01:11:04,719
Okay, open up-
1205
01:11:21,569 --> 01:11:23,613
welcome to babyland.
1206
01:11:25,865 --> 01:11:27,909
- It's beautiful.
- Thank you, sir.
1207
01:11:27,992 --> 01:11:29,869
I mean it.
It's perfect.
1208
01:11:30,995 --> 01:11:35,291
Oh, well, coming from you,
George banks, that means a lot.
1209
01:11:36,417 --> 01:11:38,127
A lot.
1210
01:11:39,003 --> 01:11:41,672
A whole lot.
1211
01:11:44,509 --> 01:11:47,595
And here's the bill.
Just don't go nuts, George.
1212
01:11:47,678 --> 01:11:49,764
Just try to remember
1213
01:11:49,847 --> 01:11:51,933
what you feel right
at this moment, okay?
1214
01:11:52,016 --> 01:11:54,852
In fact, do me a favor.
Maybe open it after I leave.
1215
01:11:54,936 --> 01:11:56,938
That will be better.
1216
01:12:06,072 --> 01:12:09,534
- George!
- He's up here and he loves it!
1217
01:12:09,951 --> 01:12:12,912
Oh, well good.
Honey, dinner's ready.
1218
01:12:12,995 --> 01:12:15,790
- She cooked?
- She wants to give you a break.
1219
01:12:15,873 --> 01:12:19,460
She's been cooking up a storm all day
in that freezing kitchen.
1220
01:12:20,503 --> 01:12:22,547
What's the matter, George?
You look a little pooped.
1221
01:12:22,630 --> 01:12:24,131
I haven't slept in three days.
1222
01:12:24,215 --> 01:12:26,300
I try to sleep at work,
but I keep thinking any minute
1223
01:12:26,384 --> 01:12:28,469
one of 'em's gonna go into labor.
I just end up...
1224
01:12:28,553 --> 01:12:31,389
Totally wired. Trust me.
I know the feeling.
1225
01:12:31,472 --> 01:12:35,476
And do you know how
i spell relief? V-a-t-s-n-i-k.
1226
01:12:35,643 --> 01:12:38,312
- V-a-t-s-n-|-k?
- Vatsnik.
1227
01:12:38,396 --> 01:12:41,732
The best sleeping pill in the whole
wide world. I swear by them.
1228
01:12:41,983 --> 01:12:44,610
Oh, no, no, no.
I don't take sleeping pills.
1229
01:12:44,694 --> 01:12:47,405
Oh, George, you need your rest.
You do.
1230
01:12:47,488 --> 01:12:50,074
What if they need you
and you're walking into walls?
1231
01:12:50,157 --> 01:12:54,078
I never take pills myself neither.
But sometimes, I need to rest.
1232
01:12:54,412 --> 01:12:56,289
So, I take a half vatsnik,
close my eyes,
1233
01:12:56,372 --> 01:12:57,832
and I wake up a new man,
1234
01:12:57,915 --> 01:13:00,918
refreshed and replenished
and "roaring" to go.
1235
01:13:01,002 --> 01:13:03,379
You know what? Keep them.
They're very mild.
1236
01:13:03,462 --> 01:13:05,006
- Mild?
- Oh, yeah.
1237
01:13:05,089 --> 01:13:06,507
No, you'll thank me. You'll see.
1238
01:13:06,591 --> 01:13:10,428
- George, franck, dinner!
- On our way. Quick-ah.
1239
01:13:12,471 --> 01:13:15,892
I'm so happy that
you like the room, George.
1240
01:13:15,975 --> 01:13:18,144
Sit next to me
at dinner, okay?
1241
01:13:36,704 --> 01:13:38,706
- Hi, dad.
- Hey, Matty. How was camp?
1242
01:13:38,789 --> 01:13:41,125
- Good.
- Ann, how you feelin'?
1243
01:13:41,208 --> 01:13:43,920
Great. Really energized.
Bryan's coming home tomorrow.
1244
01:13:44,003 --> 01:13:45,546
Don't think we'll see
any action tonight?
1245
01:13:45,630 --> 01:13:47,423
Don't think so, dad.
1246
01:13:47,506 --> 01:13:48,841
Hey, honey, how you feelin'?
1247
01:13:48,925 --> 01:13:50,718
Oh, good, fine.
Went to the doctor today.
1248
01:13:50,801 --> 01:13:53,220
- And?
- And right on schedule.
1249
01:13:53,304 --> 01:13:54,972
Three weeks.
1250
01:13:55,932 --> 01:13:57,850
Hmm. Well, here goes.
1251
01:14:02,021 --> 01:14:03,314
Dad, what are you taking?
1252
01:14:03,397 --> 01:14:05,232
Dad hasn't been
sleeping so well lately,
1253
01:14:05,316 --> 01:14:08,402
so I thought I'd take
a couple of very mild sleeping pills.
1254
01:14:09,904 --> 01:14:11,280
Hmm.
1255
01:14:11,989 --> 01:14:14,200
Please pass the rolls.
1256
01:14:15,159 --> 01:14:16,744
Thanks.
1257
01:14:17,662 --> 01:14:19,330
Dad?
1258
01:14:20,247 --> 01:14:22,833
- What's he doing? What's going on?
- George? George?
1259
01:14:22,917 --> 01:14:25,753
I never saw anything like it.
He said pass the rolls.
1260
01:14:25,836 --> 01:14:27,588
By the time I passed them,
he was gone.
1261
01:14:27,672 --> 01:14:30,633
- George!
- Georgie, love, what is wrong?
1262
01:14:30,716 --> 01:14:32,301
Oh, my god. George?
1263
01:14:32,385 --> 01:14:34,804
He's not dead.
He just took two sleeping pills.
1264
01:14:35,179 --> 01:14:37,723
- He took them both?
- You gave him sleeping pills?
1265
01:14:37,807 --> 01:14:39,266
He said he could not sleep.
1266
01:14:39,350 --> 01:14:42,436
But two vatsnik is "good-bye,
see you next Thursday."
1267
01:14:42,520 --> 01:14:44,522
- George?
- I didn't think he would take them both.
1268
01:14:44,605 --> 01:14:45,731
Look at him!
1269
01:14:45,815 --> 01:14:48,401
Truth is, I take half
a vatsnik and I'm a goner.
1270
01:14:48,484 --> 01:14:49,986
He took them both at once?
1271
01:14:50,069 --> 01:14:51,570
Looked that way to me.
1272
01:14:51,654 --> 01:14:54,031
At least he'll sleep. Matthew, help me
get him into the living room.
1273
01:14:54,115 --> 01:14:55,324
Can I help?
1274
01:14:55,408 --> 01:14:58,077
No, no, we men can do it.
On three we lift, Matthew.
1275
01:14:58,160 --> 01:15:01,205
- One, two, and we go.
- George?
1276
01:15:01,664 --> 01:15:03,708
Oh, there.
1277
01:15:04,208 --> 01:15:07,086
Drop that boy on me.
Am I moving?
1278
01:15:07,169 --> 01:15:09,005
- Yes, you're moving.
- Oh, that's good.
1279
01:15:09,088 --> 01:15:11,799
- Oh, dear. Oh, franck.
- Going down.
1280
01:15:11,882 --> 01:15:13,134
- Are you all right?
- Am I getting shorter?
1281
01:15:13,217 --> 01:15:15,428
Oh, no. Second strength.
1282
01:15:15,511 --> 01:15:18,264
- Okay.
- Okay. Up. Okay.
1283
01:15:18,347 --> 01:15:20,266
- Franck?
- Yeah?
1284
01:15:20,349 --> 01:15:23,144
- Is he breathing?
- Yes, breathing and drooling.
1285
01:15:23,227 --> 01:15:25,646
Oh, honey. Oh, dear.
1286
01:15:25,730 --> 01:15:27,815
- There you go.
- Mom?
1287
01:15:27,898 --> 01:15:29,817
What are vatsnik anyway?
I've never heard of it.
1288
01:15:29,900 --> 01:15:30,985
Are they prescription?
1289
01:15:31,068 --> 01:15:33,988
Not yet. They're from my country.
They're not exactly legal.
1290
01:15:34,071 --> 01:15:36,115
Trust me, there are
no funny side effects.
1291
01:15:36,198 --> 01:15:38,159
I've been taking them for years.
1292
01:15:40,244 --> 01:15:42,621
He's going to be fine.
Don't worry.
1293
01:15:42,705 --> 01:15:43,748
Um... mom?
1294
01:15:43,831 --> 01:15:45,750
If he's so fine,
why are you taking his pulse?
1295
01:15:45,833 --> 01:15:47,668
- Mom.
- Pulse excellent.
1296
01:15:47,752 --> 01:15:49,920
See? He's fine.
He'll sleep like a lamb.
1297
01:15:50,421 --> 01:15:51,547
Oh, George.
1298
01:15:51,630 --> 01:15:53,591
- Nina!
- What?
1299
01:15:53,674 --> 01:15:56,635
Mom, this is it.
I'm not kidding this time.
1300
01:15:56,719 --> 01:15:58,179
- Are you sure?
- Yes.
1301
01:15:58,262 --> 01:15:59,847
I'm gonna have
this baby tonight.
1302
01:15:59,930 --> 01:16:02,683
All right, franck.
We need you to drive us to the hospital.
1303
01:16:02,767 --> 01:16:04,477
I'm too big to get behind the wheel.
1304
01:16:04,560 --> 01:16:07,104
No, no.
1305
01:16:07,188 --> 01:16:11,358
Franck! Franck, we need you.
Could you drive us to the hospital?
1306
01:16:11,442 --> 01:16:14,028
- Of course.
- Thank you.
1307
01:16:14,111 --> 01:16:16,655
Yes, the hospital.
I'll drive you there.
1308
01:16:16,739 --> 01:16:18,699
- I'll take the suitcase.
-L'll be there in a moment.
1309
01:16:18,783 --> 01:16:20,034
Hurry.
1310
01:16:20,117 --> 01:16:22,661
Ladies, not to worry.
We have no problem.
1311
01:16:22,745 --> 01:16:24,080
Good. Then hurry.
1312
01:16:24,163 --> 01:16:25,623
- Can I drive?
- No!
1313
01:16:26,082 --> 01:16:30,669
George, wake up! Please, wake up!
You're gonna be a grandpappala.
1314
01:16:30,753 --> 01:16:32,797
Oh, George, don't do this!
1315
01:16:32,922 --> 01:16:36,717
I am not a husband. I am not a father.
I'm not a 9-1-1 man!
1316
01:16:36,926 --> 01:16:39,261
Rise and shine,
you big, white-haired man.
1317
01:16:40,721 --> 01:16:43,182
There we go. Oh, okay.
1318
01:16:43,599 --> 01:16:45,935
We're on our way. All right.
1319
01:16:46,018 --> 01:16:49,355
Now we're clippin'!
Right, left!
1320
01:16:49,438 --> 01:16:51,774
Right, left.
1321
01:16:51,857 --> 01:16:54,276
Left, right. Right.
1322
01:16:55,277 --> 01:16:57,279
We're clippin' along, George.
1323
01:17:00,282 --> 01:17:03,244
Oh. Oh, George.
We're almost there!
1324
01:17:03,911 --> 01:17:05,704
And we move.
1325
01:17:05,788 --> 01:17:08,082
Okay. And a running start.
1326
01:17:10,334 --> 01:17:12,086
On the atchison, Topeka...
1327
01:17:12,169 --> 01:17:16,090
There! Moving! Moving, George.
1328
01:17:16,173 --> 01:17:17,800
On!
1329
01:17:18,843 --> 01:17:20,636
Gee, I'd change this room.
1330
01:17:20,719 --> 01:17:23,681
This is not the time to think
about that! Let's get the head.
1331
01:17:25,724 --> 01:17:27,351
Any day now!
1332
01:17:28,060 --> 01:17:29,770
We're on our way!
1333
01:17:31,981 --> 01:17:36,110
Look who's up.
He wouldn't miss it for the world.
1334
01:17:41,031 --> 01:17:42,825
Franck, wrong way!
1335
01:17:47,329 --> 01:17:49,915
Right turn here. Right!
1336
01:17:53,043 --> 01:17:54,920
How's the maternity
department doing?
1337
01:17:55,004 --> 01:17:57,256
I'm hanging in there.
Just hurry, please.
1338
01:17:59,758 --> 01:18:03,470
Oh! Oh-ho, George.
Get a hold of yourself.
1339
01:18:03,554 --> 01:18:05,055
Make a left here!
1340
01:18:05,139 --> 01:18:06,974
- Left here!
- All right.
1341
01:18:22,740 --> 01:18:25,117
Hey, man,
what's with that face, huh?
1342
01:18:25,868 --> 01:18:27,536
Is that supposed to be me?
1343
01:18:32,958 --> 01:18:35,419
Hey, you got a problem, loser?
1344
01:18:36,545 --> 01:18:39,506
We have no problem with nobody!
Just "leaf" us alone.
1345
01:18:39,590 --> 01:18:42,134
"Leaf" you alone?
1346
01:18:42,218 --> 01:18:45,095
What are you, a tree?
1347
01:18:45,596 --> 01:18:49,558
Yes, I am. That's very funny.
You're obviously a comedian.
1348
01:18:49,642 --> 01:18:51,977
Very good.
Don't nobody look at them.
1349
01:18:52,061 --> 01:18:56,273
Hey, that's a nice accent, man.
What planet are you from, huh?
1350
01:18:56,357 --> 01:19:01,862
What planet? The planet of not wanting
to die by a drive-by shooting!
1351
01:19:01,946 --> 01:19:04,657
Lock the doors!
Quick! Quick!
1352
01:19:06,700 --> 01:19:08,118
Where ya goin', man?
1353
01:19:14,833 --> 01:19:16,752
You all right?
Just breathe in and out.
1354
01:19:16,835 --> 01:19:18,837
- Yeah.
- Breathe slowly.
1355
01:19:20,714 --> 01:19:22,383
Yes, thank you. I will.
1356
01:19:22,466 --> 01:19:25,261
I'm just not used to all
this hot-rodding business.
1357
01:19:25,344 --> 01:19:28,013
- She was talkin' to my sister.
- Oh.
1358
01:19:36,647 --> 01:19:39,608
Ah. Look who's walking
all by himself.
1359
01:19:40,192 --> 01:19:43,654
- Let's go over here, George.
- Oh, George, honey.
1360
01:19:43,737 --> 01:19:44,989
It's really happening.
This is it.
1361
01:19:45,072 --> 01:19:46,156
- Now, franck.
- Yeah?
1362
01:19:46,240 --> 01:19:48,117
I'm gonna go upstairs with Annie
to meet her doctor.
1363
01:19:48,200 --> 01:19:50,244
I want you and Matty
to get George coffee.
1364
01:19:50,327 --> 01:19:53,330
- Then I'll meet you in the waiting room.
- No problem.
1365
01:19:54,373 --> 01:19:57,710
I have the chair for
the prostate exam. Mr. lemisch?
1366
01:19:57,793 --> 01:20:00,421
He'll be out in a sec.
He's in the John.
1367
01:20:00,504 --> 01:20:04,008
Oakhurst emergency.
Slow down. Slow down.
1368
01:20:04,091 --> 01:20:07,303
Oh, Mr. lemisch.
1369
01:20:07,386 --> 01:20:09,722
- You all ready?
- Oh, yeah.
1370
01:20:09,805 --> 01:20:12,975
People, please, we got a pregnant
lady here. Can we get a move on?
1371
01:20:13,058 --> 01:20:14,935
- We got it covered. Are you doin' okay?
- Yeah, I think so.
1372
01:20:15,019 --> 01:20:16,937
The contractions are
about five minutes apart.
1373
01:20:17,021 --> 01:20:20,441
Hold on. This chariot's gonna move.
You gonna need a chair too?
1374
01:20:20,524 --> 01:20:22,860
- No, no, I'm fine.
- Annie. See you after?
1375
01:20:22,943 --> 01:20:25,154
- Definitely.
- Okay, keep breathing.
1376
01:20:25,237 --> 01:20:27,031
You're gonna be just fine.
1377
01:20:28,699 --> 01:20:31,285
Where your father go?
1378
01:20:31,368 --> 01:20:32,619
I don't know. He was just here.
1379
01:20:40,044 --> 01:20:43,047
Bring him on in.
I'm ready.
1380
01:20:48,552 --> 01:20:52,598
Excuse me! Do I know you?
1381
01:20:54,850 --> 01:20:56,977
Come on, Annie. Come on.
1382
01:20:57,061 --> 01:21:00,147
Keep breathing. It's almost over.
1383
01:21:00,230 --> 01:21:01,982
Almost.
1384
01:21:03,025 --> 01:21:05,152
Okay, the worst is over.
1385
01:21:05,235 --> 01:21:07,237
Almost gone, honey.
1386
01:21:08,405 --> 01:21:10,157
You did it.
1387
01:21:12,159 --> 01:21:14,578
- Doin' real good, Ann.
- Thanks.
1388
01:21:14,661 --> 01:21:18,916
- Look who's back from the dead.
- Hi.
1389
01:21:18,999 --> 01:21:21,085
- Oh.
- Dad, you're up.
1390
01:21:22,586 --> 01:21:25,631
Matthew and I are gonna go to the
cafeteria for some Coca-colas.
1391
01:21:25,714 --> 01:21:28,884
So, you just...
1392
01:21:30,010 --> 01:21:31,845
- How you doin'?
- Okay.
1393
01:21:31,929 --> 01:21:35,557
So far, so good. We called Bryan
and he checked out of his hotel.
1394
01:21:35,641 --> 01:21:38,018
But nobody knows where he is.
And Dr. Brooks...
1395
01:21:38,102 --> 01:21:39,937
Wait a minute.
1396
01:21:41,438 --> 01:21:43,107
You hang on.
1397
01:21:43,190 --> 01:21:47,027
Dr. Brooks' kid broke her arm at camp,
so he had to fly to Maine this morning.
1398
01:21:47,111 --> 01:21:49,446
- Dr. Brooks is in Maine?
- Yeah.
1399
01:21:50,280 --> 01:21:51,990
Hi, Annie.
1400
01:21:52,074 --> 01:21:54,159
-L'm Dr. eisenberg.
- Hi.
1401
01:21:54,243 --> 01:21:56,203
- Let's see how you're doin' here, okay?
- Okay.
1402
01:21:56,286 --> 01:22:00,249
I'll be filling in for Dr. Brooks today.
And you're Annie's...
1403
01:22:00,707 --> 01:22:02,126
- Oh.
- Parents.
1404
01:22:02,209 --> 01:22:05,087
You're, uh... you're, uh...
You're gonna actually...
1405
01:22:05,170 --> 01:22:08,507
Yes, I am. Annie, actually,
everything looks real good here.
1406
01:22:08,590 --> 01:22:10,884
I'm gonna see what kind of progress
you're making.
1407
01:22:10,968 --> 01:22:12,428
Okay.
1408
01:22:12,511 --> 01:22:14,012
We'll wait outside.
1409
01:22:14,930 --> 01:22:16,223
Nina, this is no good.
1410
01:22:16,306 --> 01:22:18,642
We gotta get another doctor.
She looks younger than Annie.
1411
01:22:18,725 --> 01:22:20,227
- Do you have any change?
- No, George.
1412
01:22:20,310 --> 01:22:22,354
Dr. Brooks said
she's absolutely fantastic.
1413
01:22:22,438 --> 01:22:24,106
Nina, this is our daughter
we're talking about.
1414
01:22:24,189 --> 01:22:25,732
- I know.
- What if something goes wrong?
1415
01:22:25,816 --> 01:22:28,235
How much experience could she
have six months out of school?
1416
01:22:28,318 --> 01:22:30,028
Did you see the name
on her tag? Megan.
1417
01:22:30,112 --> 01:22:32,114
No real doctor is named Megan.
1418
01:22:32,197 --> 01:22:34,741
How many babies could
she have delivered, two?
1419
01:22:34,825 --> 01:22:36,702
Actually, 341.
1420
01:22:36,994 --> 01:22:39,580
Not counting the two
i delivered this morning.
1421
01:22:39,663 --> 01:22:42,458
- You can come back in now.
- Well, thank you.
1422
01:22:42,958 --> 01:22:44,668
Annie's doing great.
1423
01:22:44,751 --> 01:22:47,379
The contractions are irregular,
but they're getting intense.
1424
01:22:48,088 --> 01:22:50,507
So it could take
just a few more hours.
1425
01:22:50,591 --> 01:22:52,050
So, just, um...
1426
01:22:52,134 --> 01:22:55,304
Just remind her now to relax
between contractions, okay?
1427
01:22:55,387 --> 01:22:57,347
- You're going somewhere?
- Just down the hall.
1428
01:22:57,431 --> 01:22:59,266
Hey, you're wearing sidekicks.
1429
01:22:59,349 --> 01:23:00,809
Oh, don't you love 'em?
They're all I wear.
1430
01:23:00,893 --> 01:23:02,603
- Yeah, me too.
- Yeah, well, they're the best.
1431
01:23:03,353 --> 01:23:05,397
So, when's your baby due, Mrs. banks?
1432
01:23:07,107 --> 01:23:08,859
- Uh...
- Are you okay?
1433
01:23:08,942 --> 01:23:12,738
Oh, no, I feel fine.
It's just I have this funny pain.
1434
01:23:12,821 --> 01:23:15,365
- It's kinda sharp.
- You're almost 40 weeks?
1435
01:23:15,449 --> 01:23:19,119
Mmm-hmm. Uh, uh-oh.
There's another one.
1436
01:23:19,203 --> 01:23:21,163
Let's go across the hall,
see what's goin' on.
1437
01:23:21,246 --> 01:23:23,457
No, no, I'm perfectly fine.
1438
01:23:23,540 --> 01:23:25,626
I'd feel much better
if you let me take a look.
1439
01:23:25,709 --> 01:23:28,045
Mr. banks can stay with Annie.
1440
01:23:28,128 --> 01:23:32,132
I'll be right back, okay?
Don't worry. Honey, fine.
1441
01:23:35,719 --> 01:23:37,804
Doctor seems pretty together.
1442
01:23:37,888 --> 01:23:39,431
She's young-
1443
01:23:39,515 --> 01:23:42,518
well, so what? So are you. Doesn't
mean you couldn't design a skyscraper.
1444
01:23:44,561 --> 01:23:46,897
Just tell me
when it's over, will you?
1445
01:23:46,980 --> 01:23:48,941
Okay, you're doin' great.
Just breathe in.
1446
01:23:49,566 --> 01:23:53,153
- Now, breathe out. Breathe out.
- I can't.
1447
01:23:53,237 --> 01:23:55,739
Okay, the worst is over.
1448
01:23:56,114 --> 01:23:58,909
- Are you sure?
- Absolutely. Comin' down, way down.
1449
01:23:58,992 --> 01:24:02,788
It's almost over. Down to nothin'.
There, there you go.
1450
01:24:02,871 --> 01:24:06,083
Okay. Okay.
I'm okay.
1451
01:24:06,708 --> 01:24:08,752
That was short
but horrible.
1452
01:24:09,962 --> 01:24:11,755
Annie, can I steal
your dad for a second?
1453
01:24:12,297 --> 01:24:13,507
Yeah.
1454
01:24:13,590 --> 01:24:15,592
- You hangin' in there?
- Mmm-hmm.
1455
01:24:16,260 --> 01:24:17,553
Okay.
1456
01:24:22,808 --> 01:24:25,936
- Save my seat.
- I will. Hurry.
1457
01:24:32,317 --> 01:24:35,445
- Mr. banks, your wife is in labor.
- Very funny. Where is she?
1458
01:24:35,529 --> 01:24:37,864
She's putting on a gown and getting
hooked up to a fetal monitor.
1459
01:24:37,948 --> 01:24:40,951
No, no, no. My daughter's in labor.
My son-in-law's not here.
1460
01:24:41,034 --> 01:24:44,288
And my wife is the solid one
that will...
1461
01:24:45,122 --> 01:24:47,374
Are you sure? We have a lot of false
alarms in our family.
1462
01:24:47,457 --> 01:24:49,626
Her cervix is already
dilated five centimeters.
1463
01:24:49,710 --> 01:24:53,380
Now, the way she's going, your baby
could be born before your grandchild.
1464
01:24:53,463 --> 01:24:56,425
Now, I'm okay.
I can handle this. Can you?
1465
01:24:56,967 --> 01:25:00,721
Okay. Why don't you go congratulate
Mrs. banks and I'll check on Annie.
1466
01:25:01,471 --> 01:25:03,974
It's pretty cool.
If they both deliver before midnight,
1467
01:25:04,057 --> 01:25:05,767
they'll have the same birthday.
1468
01:25:05,851 --> 01:25:07,519
Dr. eisenberg,
1469
01:25:08,478 --> 01:25:11,857
these women are my life.
1470
01:25:12,983 --> 01:25:14,276
I know.
1471
01:25:24,745 --> 01:25:28,290
Nice timing, I know.
How's Ann?
1472
01:25:28,373 --> 01:25:30,334
Well, she's doin' good.
How 'bout you?
1473
01:25:30,417 --> 01:25:32,753
Oh, George,
i haven't packed my bag.
1474
01:25:32,836 --> 01:25:36,590
We haven't even practiced
that lamaze stuff yet. It's just...
1475
01:25:40,177 --> 01:25:42,554
- You're having a contraction.
- Yeah, I know.
1476
01:25:44,097 --> 01:25:46,266
- Ye-ow!
- You okay?
1477
01:25:50,228 --> 01:25:52,939
Just promise me... promise me
you'll stay with Annie, George.
1478
01:25:53,023 --> 01:25:54,274
She needs you.
1479
01:25:54,358 --> 01:25:56,151
- You know I will.
- Okay.
1480
01:25:56,693 --> 01:25:58,779
- Nina.
- What?
1481
01:25:58,862 --> 01:26:01,073
We're gonna have
a baby tonight.
1482
01:26:01,156 --> 01:26:03,575
I know.
1483
01:26:03,659 --> 01:26:05,827
Isn't that just amazing?
1484
01:26:10,374 --> 01:26:13,043
You know, we haven't even locked in
on any names yet.
1485
01:26:13,126 --> 01:26:14,711
Ah, okay.
1486
01:26:14,795 --> 01:26:18,840
I was thinking Megan if it's a girl,
and franck if it's a boy.
1487
01:26:18,924 --> 01:26:21,051
Franck banks.
1488
01:26:21,134 --> 01:26:23,762
It's got kind of a continental
ring to it, don't you think?
1489
01:26:23,845 --> 01:26:26,765
Can't you see him walking around
the house with his little ascot?
1490
01:26:26,848 --> 01:26:28,934
George, go check on Annie.
1491
01:26:29,017 --> 01:26:31,895
Tell her I'm fine,
all right? Oh, boy.
1492
01:26:31,978 --> 01:26:35,190
These contractions
are really coming fast, honey.
1493
01:26:35,273 --> 01:26:39,277
But, go, go. I'm fine.
And, oh, check on Matty, honey.
1494
01:26:39,361 --> 01:26:41,863
And, George. George.
1495
01:26:47,244 --> 01:26:49,788
I don't know
what I was gonna say.
1496
01:26:55,669 --> 01:26:57,170
Okay.
1497
01:26:58,088 --> 01:26:59,506
Bye.
1498
01:27:00,382 --> 01:27:02,759
Okay, hang in there.
A little more.
1499
01:27:02,843 --> 01:27:05,595
- That one was a bitch, huh?
- Yeah.
1500
01:27:05,679 --> 01:27:08,056
- Hey.
- Pappala, we're getting closer.
1501
01:27:08,140 --> 01:27:09,558
- How you doin'?
- You okay?
1502
01:27:09,641 --> 01:27:11,518
Yes. Dad, how's mom?
1503
01:27:11,601 --> 01:27:14,354
Well, uh... she's, uh...
You're not gonna believe this.
1504
01:27:14,438 --> 01:27:17,190
- She's not in labor?
- She is, actually.
1505
01:27:18,275 --> 01:27:21,528
- Oh, my god!
- This is some night.
1506
01:27:21,611 --> 01:27:23,697
- More ice!
-L'll get it. I'll get it.
1507
01:27:23,780 --> 01:27:26,533
- I'll get it. You just stay there.
- Dad, you should...
1508
01:27:26,616 --> 01:27:28,785
- Hold on.
- L got you.
1509
01:27:28,869 --> 01:27:31,204
Go to mom. I'll be fine.
1510
01:27:31,288 --> 01:27:33,874
- The ice man arrives.
- Almost, almost.
1511
01:27:33,957 --> 01:27:35,834
- There we go.
- There we go, more ice.
1512
01:27:37,377 --> 01:27:40,046
Really, dad, I can handle
this now. You stay with mom.
1513
01:27:40,130 --> 01:27:41,548
She did say she wanted some ice.
1514
01:27:41,631 --> 01:27:44,009
I could take this to her
and be back in two seconds.
1515
01:27:45,177 --> 01:27:48,472
How about I find a doctor and get
an update here? Be right back.
1516
01:27:48,555 --> 01:27:50,056
You just... you just...
1517
01:27:50,140 --> 01:27:52,100
Don't worry.
I'm not going anywhere.
1518
01:27:52,184 --> 01:27:54,102
Oh, this is very good.
1519
01:27:54,186 --> 01:27:55,896
- Okay.
- Mmm-hmm.
1520
01:27:57,397 --> 01:27:59,191
Franck.
1521
01:27:59,274 --> 01:28:01,985
- I need you, buddy.
-L'm here, buddy. Anything. What?
1522
01:28:02,068 --> 01:28:04,446
Well, I need you to help me.
Can you hang in here with me?
1523
01:28:04,529 --> 01:28:07,407
Of course. Lwill hang in until
i hear those babies cry.
1524
01:28:07,491 --> 01:28:10,994
I don't know what I'm doin' exactly,
but I'll keep doin' that.
1525
01:28:11,077 --> 01:28:12,871
- I thought you could stay with Annie.
- Good.
1526
01:28:12,954 --> 01:28:14,456
- Then I could check on Nina.
- Fine.
1527
01:28:14,539 --> 01:28:17,167
- Then maybe we could switch.
- Yeah. George?
1528
01:28:18,168 --> 01:28:20,420
We're bonding here,
aren't we?
1529
01:28:20,504 --> 01:28:22,172
I think we are, franck.
1530
01:28:22,255 --> 01:28:24,299
Someone's buzzing me
awful bad in here.
1531
01:28:25,008 --> 01:28:27,093
Go on. Don't worry.
I'm on the case.
1532
01:28:30,806 --> 01:28:33,141
George, I think
I'm almost there.
1533
01:28:33,225 --> 01:28:35,477
Yeah, dad, don't go too far.
We may need you.
1534
01:28:35,560 --> 01:28:38,939
Dad? Dad!
1535
01:28:41,399 --> 01:28:42,984
We're moving her into delivery.
1536
01:28:43,068 --> 01:28:45,862
Okay. I'm ready.
Let's do it.
1537
01:28:46,363 --> 01:28:47,697
Dad.
1538
01:28:48,990 --> 01:28:50,325
Bab)'-
1539
01:28:52,536 --> 01:28:53,995
doctor.
1540
01:28:57,707 --> 01:29:00,126
What's going on?
What's wrong?
1541
01:29:00,210 --> 01:29:02,963
Nina, your contractions
are really close together.
1542
01:29:03,046 --> 01:29:05,507
The baby's just not handling it
as well as we'd like.
1543
01:29:05,590 --> 01:29:07,300
The baby's heart rate
has dropped.
1544
01:29:07,384 --> 01:29:08,969
We're gonna watch it carefully.
1545
01:29:09,052 --> 01:29:10,637
If it doesn't go back up
in a couple of minutes,
1546
01:29:10,720 --> 01:29:13,306
I wanna do a
c-section and get the baby out.
1547
01:29:13,390 --> 01:29:15,308
Oh, George.
1548
01:29:16,476 --> 01:29:18,019
Mr. banks, I'm concerned your wife's
1549
01:29:18,103 --> 01:29:20,313
going to need to be delivered
in the next minutes. Obviously,
1550
01:29:20,397 --> 01:29:22,482
- I can't be in two places at once.
- Right.
1551
01:29:22,566 --> 01:29:24,234
Everything's going
beautifully with Annie.
1552
01:29:24,317 --> 01:29:25,986
Her labor's progressing very well.
1553
01:29:26,069 --> 01:29:28,905
I'd like to turn her over
to the chief resident.
1554
01:29:28,989 --> 01:29:30,532
I have complete confidence in him.
1555
01:29:30,615 --> 01:29:33,743
L just feel it's more important
i stay with your wife.
1556
01:29:33,827 --> 01:29:35,370
Is that okay with you?
1557
01:29:35,453 --> 01:29:38,456
Yeah, fine. If the baby's heart rate
doesn't go up, how long does it take...
1558
01:29:38,540 --> 01:29:40,667
Once I get her in the operating room,
i can have the baby out
1559
01:29:40,750 --> 01:29:42,752
in 60 seconds if I have to.
1560
01:29:44,045 --> 01:29:45,922
We're still okay.
1561
01:29:47,257 --> 01:29:49,342
- We're in labor in room number four.
- Okay.
1562
01:29:49,426 --> 01:29:51,636
- Get Dr. Wagner up here.
- Right.
1563
01:30:01,730 --> 01:30:05,191
- Dad! Ls mom okay?
- She's fine. Don't worry.
1564
01:30:05,275 --> 01:30:07,986
- Okay.
- Hi, Annie. I'm Dr. Wagner.
1565
01:30:08,069 --> 01:30:10,155
- Hold on. We're almost there.
- Okay.
1566
01:30:14,117 --> 01:30:18,705
- Bryan!
- Annie! Oh! Oh, god!
1567
01:30:19,247 --> 01:30:21,958
- I hope he's the husband.
- He is.
1568
01:30:25,128 --> 01:30:27,213
How'd you know we were here?
1569
01:30:27,297 --> 01:30:30,926
Well, I got to your folks' house
and saw the tray of uneaten lasagna.
1570
01:30:31,009 --> 01:30:33,762
-L'm so glad I made it.
- Me too!
1571
01:30:33,845 --> 01:30:37,474
Slow down, kids.
This is our stop.
1572
01:30:43,229 --> 01:30:44,940
Dad, if...
1573
01:30:46,149 --> 01:30:48,109
- Just go. Go.
- Okay.
1574
01:30:56,576 --> 01:30:58,411
I don't see enough
of an improvement.
1575
01:30:58,495 --> 01:31:00,288
Let's get you delivered.
1576
01:31:00,372 --> 01:31:02,499
- Pat, we're on our way.
- Okay.
1577
01:31:03,291 --> 01:31:06,336
- Nina.
- Oh, George.
1578
01:31:06,795 --> 01:31:09,047
What if she doesn't get
the baby out in time?
1579
01:31:09,881 --> 01:31:11,841
- She will.
- Excuse me.
1580
01:31:13,969 --> 01:31:15,428
Hey, you know what
i was thinking about?
1581
01:31:15,512 --> 01:31:16,554
What?
1582
01:31:16,638 --> 01:31:18,765
- I was thinking about our first date.
- Oh, yeah.
1583
01:31:18,848 --> 01:31:21,309
The one you showed up
an hour late for?
1584
01:31:21,393 --> 01:31:23,520
Well, actually, I wasn't an hour late.
1585
01:31:23,603 --> 01:31:25,021
Yes, you were, George.
1586
01:31:25,105 --> 01:31:27,649
You showed up as I was pulling
away from the restaurant.
1587
01:31:27,732 --> 01:31:30,610
Well, that's not exactly
what happened.
1588
01:31:31,194 --> 01:31:34,197
Actually, I got there on time...
I told you this.
1589
01:31:34,280 --> 01:31:36,574
- Mmm-mmm. Never.
- I didn't?
1590
01:31:39,285 --> 01:31:41,788
Remember, you told me
I'd know you because
1591
01:31:42,706 --> 01:31:44,708
you'd be wearing
that red turtleneck?
1592
01:31:45,166 --> 01:31:49,129
- Oh, George.
- And I just stood in the window
1593
01:31:49,212 --> 01:31:53,174
and I watched you
walk to that booth in the back.
1594
01:31:53,258 --> 01:31:56,469
And you were
so incredibly beautiful.
1595
01:31:56,553 --> 01:31:58,847
I was afraid to go in.
And I...
1596
01:31:59,264 --> 01:32:01,182
- And I just stood there...
- Excuse me.
1597
01:32:01,266 --> 01:32:04,978
...watching you sip your water
and talk to the waiter,
1598
01:32:05,061 --> 01:32:08,064
and I just fell
in love with you.
1599
01:32:09,733 --> 01:32:11,484
George.
1600
01:32:13,820 --> 01:32:18,283
And when you left,
i watched you get in your vw bug.
1601
01:32:18,366 --> 01:32:22,120
And I saw your hair blowing out
the side of the window, and...
1602
01:32:22,704 --> 01:32:24,247
And you started to drive off,
1603
01:32:24,330 --> 01:32:26,416
and I just got afraid
I'd never see you again.
1604
01:32:27,083 --> 01:32:29,419
That's when I almost ran you over.
1605
01:32:32,547 --> 01:32:34,799
Thanks for telling me this, George.
1606
01:32:35,884 --> 01:32:37,927
Thanks for marrying me, Nina.
1607
01:32:39,971 --> 01:32:41,765
We're ready.
1608
01:33:41,991 --> 01:33:43,952
Dad, it's a boy.
1609
01:33:44,035 --> 01:33:45,495
We have a son.
1610
01:33:47,288 --> 01:33:49,749
Congratulations.
How's Annie?
1611
01:33:49,833 --> 01:33:52,210
Perfect.
She's just perfect.
1612
01:33:52,293 --> 01:33:55,630
He's so cute.
Seven pounds, nine ounces.
1613
01:33:55,713 --> 01:33:58,758
- How's Nina?
-L'm, uh, still waiting.
1614
01:33:58,842 --> 01:34:01,302
Yeah. Well, I guess
i better get back.
1615
01:34:01,386 --> 01:34:03,179
- Go.
- Okay.
1616
01:34:04,347 --> 01:34:07,433
It's wonderful.
Give Annie a kiss for me.
1617
01:34:07,517 --> 01:34:08,893
I will.
1618
01:34:17,443 --> 01:34:19,529
I'm a grandfather.
1619
01:34:21,698 --> 01:34:24,200
Mr. banks?
1620
01:34:28,371 --> 01:34:31,040
I have someone
that I'd like you to meet.
1621
01:34:38,923 --> 01:34:40,842
It's a girl.
1622
01:34:40,925 --> 01:34:42,886
I love girls.
1623
01:34:44,220 --> 01:34:47,557
- How's Nina?
- She's excellent. She did beautifully.
1624
01:34:55,398 --> 01:34:58,985
Am I nuts, or is this
the most beautiful baby ever born?
1625
01:34:59,068 --> 01:35:01,196
She's perfect.
1626
01:35:02,989 --> 01:35:07,243
Oh. Would you tell Nina
she has a grandson?
1627
01:35:08,286 --> 01:35:11,497
I will.
Congratulations.
1628
01:35:11,581 --> 01:35:14,250
And thanks.
1629
01:35:16,169 --> 01:35:17,879
My pleasure.
1630
01:35:22,258 --> 01:35:24,928
Hey. Hey-
1631
01:35:26,095 --> 01:35:28,556
hi, beauty, hi.
1632
01:35:34,437 --> 01:35:37,440
Dad, you gotta see him.
1633
01:35:39,234 --> 01:35:42,028
Annie says he looks just like you.
1634
01:35:42,111 --> 01:35:44,364
- Come here, you.
- Boy.
1635
01:35:44,447 --> 01:35:47,033
- Oh, that's yours?
- She's a daughter.
1636
01:35:47,116 --> 01:35:48,785
Oh, she's beautiful!
1637
01:35:48,868 --> 01:35:51,162
Say. 58v-
1638
01:36:08,513 --> 01:36:09,973
George". It was at that moment,
1639
01:36:10,056 --> 01:36:13,518
with my daughter in one arm
and my grandson in the other,
1640
01:36:13,601 --> 01:36:17,313
that I realized life isn't
gonna get much better than this.
1641
01:36:20,525 --> 01:36:22,610
Oh, there he is.
1642
01:36:23,361 --> 01:36:25,029
- Oh!
- Hi, dad.
1643
01:36:25,113 --> 01:36:26,656
- There they are.
- Oh.
1644
01:36:38,501 --> 01:36:42,547
Before we knew it,
two months had passed,
1645
01:36:42,630 --> 01:36:45,466
and it was time
to say good-bye.
1646
01:36:46,843 --> 01:36:48,970
You got the stroller?
1647
01:36:50,013 --> 01:36:51,973
I guess we're off.
1648
01:36:54,976 --> 01:36:56,936
That's it.
1649
01:36:57,020 --> 01:36:59,063
Bye, mom.
1650
01:36:59,564 --> 01:37:01,941
Oh, honey.
1651
01:37:02,025 --> 01:37:04,527
- Knock 'em dead, okay?
-L'll try.
1652
01:37:04,944 --> 01:37:06,988
Will you let me hug
George good-bye? Can I?
1653
01:37:07,071 --> 01:37:08,281
Oh. Yeah.
1654
01:37:08,364 --> 01:37:12,827
Ah, hi. Hi.
Are you George? You're George.
1655
01:37:12,910 --> 01:37:15,788
- Can I hold him?
- Yeah, sure.
1656
01:37:16,581 --> 01:37:18,624
All right, honey.
Careful, okay?
1657
01:37:18,708 --> 01:37:20,251
Two hands.
1658
01:37:23,046 --> 01:37:24,881
Yes, good.
1659
01:37:26,591 --> 01:37:28,384
Well.
1660
01:37:28,468 --> 01:37:31,304
- Well, good-bye. Take care.
- Bye.
1661
01:37:31,387 --> 01:37:34,223
- We'll see you. We'll call you.
- Okay.
1662
01:37:36,225 --> 01:37:38,102
See you, George.
1663
01:37:38,186 --> 01:37:39,687
We'll call you.
1664
01:37:42,815 --> 01:37:44,609
Bye, Megan.
1665
01:37:45,068 --> 01:37:47,945
Call me, okay?
I may be your nephew's mother,
1666
01:37:48,029 --> 01:37:49,697
but I'm still your big sister.
1667
01:37:56,079 --> 01:37:59,832
- Here. I got her a going-away present.
- Hey. Okay.
1668
01:38:06,506 --> 01:38:08,007
Thanks.
1669
01:38:08,633 --> 01:38:11,511
You better get going if you're gonna
get to Phoenix before dark.
1670
01:38:11,594 --> 01:38:13,513
Yeah, we better.
1671
01:38:14,639 --> 01:38:17,016
Remember, if you're ever up
for a 3:00 A.M. feeding,
1672
01:38:17,100 --> 01:38:18,351
it'll be 6:00 in Boston.
1673
01:38:18,434 --> 01:38:20,603
So, you know,
don't hesitate.
1674
01:38:27,360 --> 01:38:29,570
I'll take him.
Oh, sleepy.
1675
01:38:29,654 --> 01:38:31,447
Wait a minute.
I haven't had a chance
1676
01:38:31,531 --> 01:38:33,199
to kiss my grandson good-bye yet.
1677
01:38:33,950 --> 01:38:36,285
Hey, buddy.
1678
01:38:38,788 --> 01:38:41,332
L90tya.
L90tya.
1679
01:38:41,958 --> 01:38:44,127
We are named well, George.
Don't let the other kids tease you.
1680
01:38:44,210 --> 01:38:45,962
It's a good, solid name.
1681
01:38:46,045 --> 01:38:48,756
- His last name's not zenkman, is it?
- No.
1682
01:38:48,840 --> 01:38:51,509
Well, good. Hmm? Oh!
1683
01:38:51,592 --> 01:38:55,680
Oh, he got me. Do it again.
Hey, do it again. Come on.
1684
01:38:55,763 --> 01:38:57,557
Oh! He got me.
1685
01:38:57,640 --> 01:38:59,392
Oh!
1686
01:39:01,519 --> 01:39:05,148
Hey. Yeah, I got you.
I got you.
1687
01:39:13,448 --> 01:39:16,200
Well, I guess we gotta go.
1688
01:39:20,913 --> 01:39:23,666
- Bye.
- I'll take him, George.
1689
01:39:24,333 --> 01:39:29,088
- Bye, Matty. Be good.
- Bye.
1690
01:39:29,172 --> 01:39:31,841
- Bye, mom.
- Bye, honey.
1691
01:39:35,511 --> 01:39:37,096
Don't forget to buckle your seat belt.
1692
01:39:37,180 --> 01:39:38,473
- Okay, dad.
- You too, Bryan.
1693
01:39:38,556 --> 01:39:40,516
I will, dad. So, we'll
talk to you tonight?
1694
01:39:40,600 --> 01:39:41,976
And it's hard to
see out the rear views,
1695
01:39:42,059 --> 01:39:43,769
so go slow
and let people pass you.
1696
01:39:44,187 --> 01:39:46,314
We will, dad.
1697
01:39:46,689 --> 01:39:48,733
- Okay.
- Bye.
1698
01:39:49,484 --> 01:39:51,652
- Bye.
- Bye!
1699
01:39:52,612 --> 01:39:54,197
Take care.
1700
01:40:01,537 --> 01:40:04,207
- Bye.
- Bye.
1701
01:40:21,557 --> 01:40:23,851
- Okay.
- "Okay" what?
1702
01:40:23,935 --> 01:40:26,979
Okay, let's finish
your science project.
1703
01:40:27,063 --> 01:40:30,107
- It's not due 'til Thursday.
- Let's get a jump on it then, huh?
1704
01:41:11,315 --> 01:41:14,068
I don't look too old
to be your father, do I?
1705
01:41:16,404 --> 01:41:20,116
You're already laughing at me.
What took you so long? Hey.
1706
01:41:21,284 --> 01:41:24,453
Bet you can't do this.
I can teach you that.
1707
01:41:25,371 --> 01:41:27,206
I can teach you
all kinds of tricks.
1708
01:41:27,290 --> 01:41:31,043
How to pass behind your back.
How to sink it shooting backwards.
1709
01:41:31,127 --> 01:41:33,212
I taught your big sister.
I can teach you.
1710
01:41:33,296 --> 01:41:34,964
Megan, you wanna see the court?
1711
01:41:35,047 --> 01:41:37,717
I don't think you've seen it.
We got lights and everything.
1712
01:41:37,800 --> 01:41:41,220
You can play at night,
one-on-one, just you and me.
1713
01:41:44,181 --> 01:41:48,394
Grab your coat
and get your hat
1714
01:41:48,477 --> 01:41:52,398
leave your worries
on the doorstep
1715
01:41:53,482 --> 01:41:57,403
and just direct your feet
1716
01:41:57,486 --> 01:42:01,198
to the sunny side
of the street
1717
01:42:01,699 --> 01:42:05,911
can't you hear
the pitter-pat
1718
01:42:05,995 --> 01:42:10,916
yeah, that happy tune
is your step
1719
01:42:11,000 --> 01:42:14,920
life can be so sweet
1720
01:42:15,004 --> 01:42:18,424
on the sunny side
of the street
1721
01:42:18,507 --> 01:42:22,970
I used to walk
in the shade
1722
01:42:23,054 --> 01:42:27,725
with my blues
on parade
1723
01:42:27,808 --> 01:42:32,104
but now I'm not afraid
1724
01:42:32,188 --> 01:42:36,400
'cause this rover
has crossed over
1725
01:42:36,484 --> 01:42:40,780
if I never have a cent
1726
01:42:40,863 --> 01:42:45,159
I'll be rich
as that trump fella
1727
01:42:45,242 --> 01:42:49,664
there'll be gold
where I step my feet
1728
01:42:49,747 --> 01:42:52,541
on the sunny side
1729
01:42:54,126 --> 01:42:58,964
on the sunny side
of the street
127078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.