All language subtitles for Father.Of.The.Bride.Part.II.1995.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,222 --> 00:00:17,309 Folks are blessed who make the best of every day 4 00:00:18,727 --> 00:00:22,231 living by their own philosophy 5 00:00:25,108 --> 00:00:29,446 everyone beneath the sun must find a way 6 00:00:31,365 --> 00:00:36,078 and I have found the only way for me 7 00:00:40,249 --> 00:00:45,254 I don't believe in frettin' and grievin' 8 00:00:45,337 --> 00:00:48,423 why mess around with strife 9 00:00:49,925 --> 00:00:55,138 I never was cut out to step and strut out 10 00:00:55,222 --> 00:00:58,559 give me the simple life 11 00:01:00,102 --> 00:01:05,315 some find it pleasant dining on pheasant 12 00:01:05,399 --> 00:01:08,819 those things roll off my knife 13 00:01:10,529 --> 00:01:15,367 just serve me tomatoes and mashed potatoes 14 00:01:15,450 --> 00:01:19,121 ha, ha! Give me the simple life 15 00:01:20,872 --> 00:01:25,002 a cottage small is all I'm after 16 00:01:26,169 --> 00:01:29,798 not one that's spacious and wide 17 00:01:31,258 --> 00:01:34,970 a house that rings with joy and laughter 18 00:01:36,305 --> 00:01:40,142 and the one you love in sight 19 00:01:41,518 --> 00:01:47,065 some like the high road i like the low road 20 00:01:47,149 --> 00:01:50,152 free from the care and strife 21 00:01:51,653 --> 00:01:56,908 sounds corny and seedy but yes, indeedy 22 00:01:56,992 --> 00:02:00,495 I like the simple life 23 00:02:23,143 --> 00:02:27,939 life could be thrilling with one who's willing 24 00:02:28,023 --> 00:02:31,526 to be a farmer's wife 25 00:02:32,903 --> 00:02:38,450 kids calling me pappy would sure make me happy 26 00:02:38,533 --> 00:02:41,787 give me the simple life 27 00:02:43,413 --> 00:02:48,460 some find it pleasant dining on pheasant 28 00:02:48,543 --> 00:02:51,963 those things roll off my knife 29 00:02:53,840 --> 00:02:59,137 just serve me tomatoes and mashed potatoes 30 00:02:59,221 --> 00:03:03,058 give me the simple life 31 00:03:27,207 --> 00:03:29,292 Nina, come on. They're gonna be here any minute. 32 00:03:29,376 --> 00:03:32,295 Okay. We'll be right down. 33 00:03:44,599 --> 00:03:46,351 Father of the bride. 34 00:03:46,435 --> 00:03:49,438 I never thought I'd say this, but that whole experience was a piece of cake 35 00:03:49,521 --> 00:03:52,607 compared to the roller coaster I've been on this past year. 36 00:03:53,024 --> 00:03:55,485 I admit it took me a while to recover from the wedding, 37 00:03:55,569 --> 00:03:57,362 but eventually life got back to normal, 38 00:03:57,446 --> 00:04:00,615 which is exactly the way I prefer life to be. 39 00:04:00,699 --> 00:04:02,284 After the dust settled, 40 00:04:02,367 --> 00:04:05,454 I began to realize what a lucky guy I was. 41 00:04:05,537 --> 00:04:08,457 I had a wonderful home filled with memories, 42 00:04:08,540 --> 00:04:10,542 and completely paid for, 43 00:04:10,625 --> 00:04:13,962 a wife I love just as much as the day I married her, 44 00:04:14,045 --> 00:04:17,132 a daughter, independent, self-sufficient, 45 00:04:17,215 --> 00:04:19,718 married, working, happy. 46 00:04:19,801 --> 00:04:22,471 A son blossoming in the middle of middle school, 47 00:04:22,554 --> 00:04:25,015 and a son-in-law gainfully employed, 48 00:04:25,098 --> 00:04:27,809 and very often, out of town on business. 49 00:04:27,893 --> 00:04:31,104 Life was sweet. 50 00:04:31,188 --> 00:04:34,858 I felt for the first time ahead of the game. 51 00:04:34,941 --> 00:04:37,068 Then it dawned on me. 52 00:04:37,152 --> 00:04:40,864 I was a mere five years away from freedom. 53 00:04:40,947 --> 00:04:43,074 Soon I'd be a father with one kid married 54 00:04:43,158 --> 00:04:44,701 and the other off in college. 55 00:04:44,785 --> 00:04:46,953 And that started me thinking. 56 00:04:47,037 --> 00:04:49,748 What was I gonna do with all that free time? 57 00:04:52,334 --> 00:04:54,961 Anything I wanted. 58 00:04:55,045 --> 00:04:57,798 Maybe I'd take up fly-fishing, 59 00:04:57,881 --> 00:05:01,468 travel to exotic places, climb mount Everest. 60 00:05:01,551 --> 00:05:04,846 I was feeling on top of the world. 61 00:05:04,930 --> 00:05:08,975 And that's when they lowered the boom on me. 62 00:05:09,059 --> 00:05:10,268 It was like that old joke, 63 00:05:10,352 --> 00:05:13,271 "all those who think they have it made, take one step forward. 64 00:05:13,355 --> 00:05:15,398 Not so fast, George banks." 65 00:05:16,983 --> 00:05:19,236 It was about a year ago when it all started. 66 00:05:20,737 --> 00:05:22,823 Well, 67 00:05:22,906 --> 00:05:25,492 nine months ago to be exact. 68 00:05:29,621 --> 00:05:32,791 I was on my way home from work on a perfect fall day. 69 00:05:34,709 --> 00:05:36,920 The leaves were golden. The air was crisp. 70 00:05:37,003 --> 00:05:40,215 And I couldn't help thinking what a charmed life I was leading. 71 00:05:42,384 --> 00:05:45,303 Yep, I was a happy man. 72 00:06:05,615 --> 00:06:07,576 Hey, hey! 73 00:06:08,076 --> 00:06:10,662 - Hey, dad, you hear the news? - What news? 74 00:06:10,745 --> 00:06:13,206 - I don't know. She wouldn't tell me. - Matty, phone. 75 00:06:13,290 --> 00:06:16,084 - Got it. - Who wouldn't tell you? 76 00:06:16,418 --> 00:06:18,420 Hey. 77 00:06:19,087 --> 00:06:22,173 Hi, George. Do you think it's what we think it is? 78 00:06:22,257 --> 00:06:24,593 What? What is it? Somebody tell me what's going on. 79 00:06:24,676 --> 00:06:26,720 Bryan called and said to be here at 6:00, 80 00:06:26,803 --> 00:06:29,973 that he and Annie have some important news to tell us. 81 00:06:31,600 --> 00:06:35,103 This is one of those moments, George. I can feel it. 82 00:06:35,562 --> 00:06:37,564 Oh, m'!- 83 00:06:40,817 --> 00:06:45,697 hi, honey. Oh, don't worry, okay? I'm sure nothing's wrong. 84 00:06:45,780 --> 00:06:47,699 - How do you know? - Well, I, I know. 85 00:06:47,782 --> 00:06:48,950 Oh, you know? 86 00:06:49,034 --> 00:06:51,202 No. I don't really know. I just know nothing's wrong. 87 00:06:51,286 --> 00:06:53,204 Now, come on. Come on inside. 88 00:06:53,288 --> 00:06:55,457 - Can I fix you a drink, George? - No, thanks. 89 00:06:55,540 --> 00:06:57,918 Nina, you don't think Annie's been transferred back east, do you? 90 00:06:58,001 --> 00:07:00,921 No, honey. Something tells me this has nothing to do with work. 91 00:07:01,004 --> 00:07:05,258 George. George. You sure you don't want a glass of wine? 92 00:07:05,342 --> 00:07:07,260 'Cause she always said a transfer was a possibility. 93 00:07:07,344 --> 00:07:09,304 I would hate it if they moved. 94 00:07:09,387 --> 00:07:12,098 Really, George? You? 95 00:07:12,182 --> 00:07:14,142 Well, they live far enough away as it is. 96 00:07:14,225 --> 00:07:15,727 They live a mile from here. 97 00:07:15,810 --> 00:07:17,103 Well, you know, with traffic and everything. 98 00:07:18,396 --> 00:07:22,817 Oh, there they are. I just don't want to hear the word "Boston," that's all. 99 00:07:22,901 --> 00:07:24,402 You know what's gonna happen? 100 00:07:24,486 --> 00:07:26,905 First, they're gonna promise to come home for long weekends. 101 00:07:26,988 --> 00:07:30,909 Then it'll be a week every other summer. Next thing you know, we're strangers. 102 00:07:30,992 --> 00:07:33,745 We're just names on a Christmas card list. 103 00:07:33,828 --> 00:07:37,165 We'll be those relatives out in California. 104 00:07:38,333 --> 00:07:41,086 Bummer man, he delivers. 105 00:07:41,169 --> 00:07:43,421 - Hello? - We're here. 106 00:07:43,505 --> 00:07:46,007 Oh, hello! 107 00:07:46,341 --> 00:07:49,427 - Good to see you. - Good to see you too. 108 00:07:52,222 --> 00:07:55,100 There she was, my Annie. 109 00:07:55,183 --> 00:07:59,187 Every time I saw her I had to remind myself she was a married woman. 110 00:07:59,270 --> 00:08:03,024 To me, she still seemed like a kid playing house. 111 00:08:06,194 --> 00:08:08,405 - Hi, mom. - Hi, hon. How are you? 112 00:08:08,488 --> 00:08:10,949 - Good. - Are you feeling all right? 113 00:08:11,032 --> 00:08:14,160 She's feeling all right. Look, she never looked better. 114 00:08:14,244 --> 00:08:16,538 Hi, dad. 115 00:08:17,330 --> 00:08:18,999 Are you okay? 116 00:08:19,457 --> 00:08:21,918 So, any news at work? Any news? Anything? 117 00:08:22,002 --> 00:08:24,462 No, everything's great. Same, but good. Busy. 118 00:08:24,546 --> 00:08:26,423 Same. Busy. Hmm. 119 00:08:26,881 --> 00:08:28,383 See? 120 00:08:28,466 --> 00:08:31,428 Hey, dad. Uh, George. Sorry, George. 121 00:08:31,511 --> 00:08:33,596 As long as the big news wasn't that my daughter 122 00:08:33,680 --> 00:08:35,849 was moving 3,000 miles away, 123 00:08:35,932 --> 00:08:38,935 her husband could call me anything he wanted. 124 00:08:39,477 --> 00:08:42,480 In spite of myself, i had actually begun to grow 125 00:08:42,564 --> 00:08:44,691 somewhat fond of Bryan MacKenzie. 126 00:08:46,568 --> 00:08:48,820 Those hors d'oeuvres look so great. I'm starving. 127 00:08:51,114 --> 00:08:52,574 Mmm-hmm. 128 00:08:53,033 --> 00:08:55,827 So what is it, Annie? What's the news? 129 00:08:55,910 --> 00:08:58,830 - Well, don't you wanna eat first? - Come on, tell us. What is it? 130 00:08:58,913 --> 00:09:00,999 I know what it is! I got it. I'm positive. 131 00:09:01,082 --> 00:09:02,292 You bought a house, right? 132 00:09:02,375 --> 00:09:04,169 A place you can remodel, a little closer to home? 133 00:09:04,252 --> 00:09:06,838 - A house? Ls that it? - Well... 134 00:09:07,130 --> 00:09:08,840 Well, no, no, a house is fine. 135 00:09:08,923 --> 00:09:11,509 No, yeah, of course, a house is definitely good. 136 00:09:11,593 --> 00:09:13,219 That's the big news? A house? 137 00:09:13,303 --> 00:09:15,346 Man, I thought you were gonna have a baby. 138 00:09:15,430 --> 00:09:18,183 Get outta here. 139 00:09:18,475 --> 00:09:19,684 Us too. 140 00:09:19,768 --> 00:09:21,978 I know. Me too. That's what I thought. 141 00:09:22,062 --> 00:09:24,147 That's what we were hoping for. 142 00:09:24,439 --> 00:09:26,858 - Well... - Tell 'em. 143 00:09:29,110 --> 00:09:31,362 Your wish came true. I'm gonna have a baby! 144 00:09:31,696 --> 00:09:33,448 - We're pregnant! - Oh! 145 00:09:44,751 --> 00:09:47,128 Congratulations. 146 00:09:51,132 --> 00:09:54,177 I never liked that Bryan MacKenzie. 147 00:09:54,260 --> 00:09:56,012 Not from the moment i laid eyes on him. 148 00:09:57,347 --> 00:10:00,892 Here my little girl was playing house, and he had the nerve to... 149 00:10:00,975 --> 00:10:02,685 George. 150 00:10:02,977 --> 00:10:04,813 What do you say, dad? 151 00:10:06,856 --> 00:10:08,191 Congratulations. 152 00:10:09,275 --> 00:10:10,985 You too. 153 00:10:19,744 --> 00:10:21,287 Congratulations. 154 00:10:23,540 --> 00:10:25,250 Grandpa! 155 00:10:25,667 --> 00:10:27,168 Grandpa? 156 00:10:27,585 --> 00:10:31,673 First that runt steals my daughter, and now he makes a grandpa out of me. 157 00:10:35,343 --> 00:10:37,095 The baby is due July 26, 158 00:10:37,178 --> 00:10:39,430 and I like that 'cause that's a good even number. 159 00:10:39,514 --> 00:10:41,891 Of course... It is going to be very hot. 160 00:10:41,975 --> 00:10:45,145 But I'm sure she's not gonna mind. Oh, god. 161 00:10:45,228 --> 00:10:48,690 Oh, George, can you believe the same doctor who delivered Annie 162 00:10:48,773 --> 00:10:51,651 is going to be delivering her baby? 163 00:10:51,734 --> 00:10:54,779 - Oh, honey, it's so amazing! - Yeah. 164 00:10:54,863 --> 00:10:58,449 Oh! George, i have a great idea. 165 00:10:58,533 --> 00:11:01,703 What if franck did the baby shower for us? 166 00:11:02,245 --> 00:11:05,582 - Franck? - As a favor, honey. George. 167 00:11:06,040 --> 00:11:08,543 What? I thought you liked franck now. 168 00:11:08,793 --> 00:11:11,171 - I never actually said I liked him. - Yes, you did. 169 00:11:11,254 --> 00:11:13,464 When we were at that party with those people from whatcha-callit, 170 00:11:13,548 --> 00:11:14,924 you were raving on about him. 171 00:11:15,008 --> 00:11:16,801 Maybe it slipped out, but I didn't mean it. 172 00:11:16,885 --> 00:11:17,969 Nina, get a grip- 173 00:11:18,052 --> 00:11:20,430 I'm not gonna go into hock to give Annie a baby shower. 174 00:11:20,513 --> 00:11:22,056 I just finished paying for the wedding. 175 00:11:22,140 --> 00:11:25,226 Now my stomach hurts. Where'd you put my tums? 176 00:11:25,310 --> 00:11:29,105 All right, honey, okay. Okay. It was just a thought. Calm down. 177 00:11:29,189 --> 00:11:31,941 What's the matter with you anyway? You didn't say a word during dinner. 178 00:11:32,025 --> 00:11:33,985 You're acting as if you're not happy about this. 179 00:11:34,068 --> 00:11:35,236 Who's acting? 180 00:11:35,320 --> 00:11:39,574 Oh, I see. You're not happy that your daughter is going to be having a baby? 181 00:11:39,699 --> 00:11:41,910 That's right, grandma. I'm not. 182 00:11:42,202 --> 00:11:44,245 Why? 183 00:11:44,579 --> 00:11:46,623 Well, for starters, they can't afford a baby. 184 00:11:46,706 --> 00:11:48,082 - Oh. - Babies cost money. 185 00:11:48,166 --> 00:11:50,335 The older they get, the more they cost. 186 00:11:50,418 --> 00:11:52,712 They didn't plan for this. They don't have a nest egg. 187 00:11:52,795 --> 00:11:54,422 They barely have a nest! 188 00:11:54,505 --> 00:11:57,467 How are they gonna fit a baby into that shoe box they live in? 189 00:11:57,550 --> 00:12:00,261 Really. George, they have more money then we had at their age. 190 00:12:01,054 --> 00:12:03,556 Also, what do they know about raising a kid? 191 00:12:03,640 --> 00:12:05,433 Annie's just a kid herself. 192 00:12:05,516 --> 00:12:08,645 She graduates college and marries the first guy she meets. 193 00:12:08,728 --> 00:12:11,564 And now, to get saddled with a baby even before her career takes off. 194 00:12:11,648 --> 00:12:14,275 Why must I always be the only feminist in this family? 195 00:12:14,359 --> 00:12:16,319 You know, i just realized somethin'. 196 00:12:16,402 --> 00:12:18,655 I'm four-foot, six, I don't shave, 197 00:12:18,738 --> 00:12:21,616 I don't have a job and I'm gonna be an uncle. 198 00:12:21,699 --> 00:12:23,159 Is there somethin' weird about that? 199 00:12:25,620 --> 00:12:28,748 Finally, someone who thinks like I do. 200 00:12:28,831 --> 00:12:30,625 Oh, yeah, a 12-year-old. 201 00:12:33,670 --> 00:12:34,921 God. 202 00:12:35,004 --> 00:12:38,800 Hello? Oh, Sally! Oh, Sally, hi. 203 00:12:38,883 --> 00:12:42,679 I have the best news. Guess what? This is so exciting. 204 00:12:44,138 --> 00:12:46,516 I'm gonna be a grandmother. 205 00:12:46,599 --> 00:12:49,727 Poor Nina. The woman was obviously living in denial. 206 00:12:49,811 --> 00:12:52,272 I, for one, wasn't ready to be a grandfather. 207 00:12:52,355 --> 00:12:54,399 What was so grand about it anyway? 208 00:12:54,482 --> 00:12:57,235 George? Oh, he's thrilled. 209 00:12:57,318 --> 00:13:00,029 Grandfathers wore cardigans and hearing aids. 210 00:13:00,113 --> 00:13:02,532 I wore baseball caps and running shoes. 211 00:13:02,615 --> 00:13:04,575 Sure, I may have been a little out of shape, 212 00:13:04,659 --> 00:13:06,577 but I was still young. 213 00:13:06,661 --> 00:13:08,663 And I could prove it. 214 00:13:21,676 --> 00:13:24,345 Oh, yeah! Oh, yeah! 215 00:13:25,263 --> 00:13:28,182 Oh, yeah! Oh, yeah! 216 00:13:29,058 --> 00:13:31,686 Oh, yeah! Come on, come on, come on. 217 00:13:31,769 --> 00:13:35,606 Whoa. You better take it easy there, pops. 218 00:13:40,862 --> 00:13:42,405 Oh! Ow! 219 00:14:07,055 --> 00:14:08,848 Oh, hang on a second. 220 00:14:08,931 --> 00:14:11,142 - You got the list? - I got it right here. Are you okay? 221 00:14:11,225 --> 00:14:12,643 - Yeah, I'm fine. Shoot. - Okay. 222 00:14:12,727 --> 00:14:14,479 The following men are older than you. 223 00:14:14,562 --> 00:14:16,314 - Go. - Paul McCartney. 224 00:14:16,397 --> 00:14:18,316 - Yeah. - Rod Stewart, Jack Nicholson. 225 00:14:18,399 --> 00:14:21,194 - Jack Nicholson? - By eight years. You're much younger. 226 00:14:21,277 --> 00:14:22,987 You can't get any cooler than Jack Nicholson. 227 00:14:23,071 --> 00:14:24,072 - That's good. - Okay. 228 00:14:24,155 --> 00:14:26,032 - Mick Jagger, Robert redford. - Yeah. Really? 229 00:14:26,115 --> 00:14:28,368 Mmm-hmm. Bob Dylan, Warren beatty, and Bill Clinton. 230 00:14:28,451 --> 00:14:30,370 - Really? - But only by 31 days. 231 00:14:30,953 --> 00:14:33,206 Hey, younger is younger. 232 00:14:35,416 --> 00:14:38,127 Hi. Here's what I'm thinkin'. I wanna look younger. 233 00:14:38,211 --> 00:14:41,756 I think maybe something in here, like the hair, it's too square. 234 00:14:42,256 --> 00:14:44,133 I'm just kind of... you know. 235 00:14:44,217 --> 00:14:46,427 A little "stickied" up, you know. Kinda hip! 236 00:14:46,844 --> 00:14:48,179 Easy. 237 00:14:48,262 --> 00:14:51,015 When the saints go marching in 238 00:14:52,100 --> 00:14:56,145 oh, when the sun refuse to shine 239 00:14:56,437 --> 00:15:00,108 oh, when the sun refuse to shine 240 00:15:01,275 --> 00:15:05,363 I still want to be in that number 241 00:15:06,114 --> 00:15:08,199 - young, right? - Oh, totally! 242 00:15:08,282 --> 00:15:10,326 It's bitchin'! 243 00:15:12,370 --> 00:15:13,830 Bitchin'? 244 00:15:13,913 --> 00:15:18,209 Oh, when the saints go marchin' in 245 00:15:18,292 --> 00:15:22,547 I'm going to sing as loud as thunder 246 00:15:22,630 --> 00:15:26,968 oh, when the saints go marchin' in 247 00:15:30,888 --> 00:15:32,306 hi. 248 00:15:38,479 --> 00:15:39,939 Hi. 249 00:15:41,190 --> 00:15:43,359 Well, hi. 250 00:16:01,252 --> 00:16:04,589 At last 251 00:16:09,177 --> 00:16:13,473 my love has come along 252 00:16:17,518 --> 00:16:20,271 my lonely days 253 00:16:20,855 --> 00:16:22,773 are over 254 00:16:25,693 --> 00:16:29,947 and life is like a song 255 00:16:33,409 --> 00:16:35,828 oh, yeah, yeah 256 00:16:36,287 --> 00:16:38,372 at last 257 00:16:44,462 --> 00:16:46,631 oh! George. George! 258 00:16:46,714 --> 00:16:49,091 George, what are you doing? 259 00:16:49,175 --> 00:16:50,801 Oh! Oh, George! 260 00:16:50,885 --> 00:16:52,970 - Can you tell the difference? - Can I tell the difference? 261 00:16:53,054 --> 00:16:55,806 - What did you do? Ls it permanent? - It is if you want it to be. 262 00:16:55,890 --> 00:16:57,475 The new, permanent, young and improved, 263 00:16:57,558 --> 00:16:59,810 and stronger I might add, George Stanley banks. 264 00:16:59,894 --> 00:17:01,395 I look like the guy you married, right? 265 00:17:02,480 --> 00:17:03,606 Kind of. 266 00:17:04,607 --> 00:17:07,276 Hey, don't kid yourself. It makes you look younger too. 267 00:17:07,360 --> 00:17:08,402 Mmm. 268 00:17:08,486 --> 00:17:09,612 Hey, where's Matty? 269 00:17:09,695 --> 00:17:11,572 Matty's eating at Cameron's. 270 00:17:11,656 --> 00:17:14,367 Huh. All alone. Hmm. 271 00:17:14,867 --> 00:17:18,037 Just you and me at the old house. 272 00:17:19,372 --> 00:17:21,415 May I ask what possessed you to do this? 273 00:17:25,670 --> 00:17:27,338 Just wanna look the way I feel, that's all. 274 00:17:27,421 --> 00:17:29,006 - Oh. - Ava loved it. 275 00:17:29,215 --> 00:17:32,009 - Who's Ava? - Oh, just the girl who did it, that's all. 276 00:17:32,093 --> 00:17:34,262 She said it took years off my face. 277 00:17:34,595 --> 00:17:36,597 You know, Nina, you're very beautiful. 278 00:17:36,681 --> 00:17:39,016 - Oh. George. - You are so very beautiful. 279 00:17:39,100 --> 00:17:41,561 - Really? Thank you, honey. - Yeah. 280 00:17:41,644 --> 00:17:43,521 Mmm. 281 00:17:43,604 --> 00:17:45,940 - My. What's in the bag? - Oh! 282 00:17:46,732 --> 00:17:50,152 I got you something totally great. I found it at Victoria's secret. 283 00:17:50,236 --> 00:17:51,946 Oh, god, George. 284 00:17:52,029 --> 00:17:53,864 I opened a charge for you there, by the way. 285 00:17:53,948 --> 00:17:56,951 Huh? What are you... Are you crazy, honey? 286 00:17:57,034 --> 00:18:01,205 I'm not... I'm not wearing that. I am a grandmother, okay? I... 287 00:18:01,289 --> 00:18:03,541 - You're not my grandmother, are you? - No. 288 00:18:04,917 --> 00:18:07,295 Well, George, what's gotten into you, honey? 289 00:18:07,378 --> 00:18:09,046 Hey, can't a man make love to his wife 290 00:18:09,130 --> 00:18:10,881 without something having "gotten into him"? 291 00:18:10,965 --> 00:18:14,927 Well, what do you mean, make love? 292 00:18:15,219 --> 00:18:18,139 - What do you think I mean? - I don't know. 293 00:18:22,476 --> 00:18:24,729 My, my, my. 294 00:18:24,812 --> 00:18:27,565 This is a new and improved George banks. 295 00:18:50,421 --> 00:18:51,714 - Ugh! - Hey,hey,hey. 296 00:18:51,797 --> 00:18:53,924 Didn't we just pay 900 bucks to have this roof fixed? 297 00:18:54,008 --> 00:18:56,469 I swear to god, this house is starting to fall apart. 298 00:18:56,552 --> 00:18:59,180 First, the heating went, then the gas thing broke 299 00:18:59,263 --> 00:19:00,765 and the plumbing froze. 300 00:19:00,848 --> 00:19:03,017 I don't know, sometimes i think I would just like 301 00:19:03,100 --> 00:19:05,269 to wash my hands of this whole thing. 302 00:19:05,353 --> 00:19:07,605 What is it? What are you thinking? 303 00:19:07,688 --> 00:19:09,815 I have a brilliant, beyond-brilliant idea. 304 00:19:09,899 --> 00:19:11,192 Uh,yeah? 305 00:19:11,275 --> 00:19:12,693 I say we sell this dump. 306 00:19:12,777 --> 00:19:14,570 Right. 307 00:19:14,654 --> 00:19:16,572 - L'm serious! - George, what, are you crazy? 308 00:19:16,656 --> 00:19:18,783 Last year you said you wanted to be buried in the backyard. 309 00:19:18,866 --> 00:19:20,743 Now you wanna sell the place? 310 00:19:20,826 --> 00:19:23,788 Nina, listen. Matty's in school every day 'til 6:00. 311 00:19:23,871 --> 00:19:25,456 You're at work. I'm at work. 312 00:19:25,539 --> 00:19:27,958 Let's get rid of it. Let's not be so by-the-book. 313 00:19:28,042 --> 00:19:30,419 You know, let's be adventurous. Let's loosen up. 314 00:19:30,503 --> 00:19:32,088 I don't know. I mean, if we sold the place, 315 00:19:32,171 --> 00:19:34,048 then we won't have room for the baby. 316 00:19:34,131 --> 00:19:35,466 What "we", kemo sabe? 317 00:19:35,549 --> 00:19:37,927 It's not our baby. It doesn't need its own room in our house. 318 00:19:38,094 --> 00:19:39,220 What about Matty? 319 00:19:39,303 --> 00:19:41,430 Oh, like Matty wouldn't love living at the beach. 320 00:19:41,514 --> 00:19:45,184 The... The beach? Mr. sunscreen? 321 00:19:45,267 --> 00:19:47,770 Please, George. I mean, now you wanna live at the beach? 322 00:19:47,853 --> 00:19:49,772 Hey, you're the one who said that one day before you're old 323 00:19:49,855 --> 00:19:51,148 you wanna live by the ocean. 324 00:19:51,232 --> 00:19:53,609 I'm telling you, this leak is an omen. 325 00:19:53,693 --> 00:19:55,486 We could sell this place in a second. 326 00:19:55,569 --> 00:19:57,905 We the leave it to beaver house that everybody wants. 327 00:19:57,988 --> 00:20:00,157 You know, we'd have enough money to buy a condo. 328 00:20:00,241 --> 00:20:02,159 We could get a boat. We could travel. 329 00:20:02,243 --> 00:20:03,786 I could get that Harley i always wanted. 330 00:20:03,869 --> 00:20:06,205 Harley? Honey. Oh-ho, George. 331 00:20:06,288 --> 00:20:08,124 This has been a very big day for you. 332 00:20:08,207 --> 00:20:13,003 First your hair, and then this thing. 333 00:20:13,087 --> 00:20:16,507 L just... I think we should think about things, okay? 334 00:20:16,841 --> 00:20:18,676 Okay. But will you think about it, really? 335 00:20:18,759 --> 00:20:21,512 Will you wash that stuff out of your hair, really? 336 00:20:21,595 --> 00:20:22,680 Yeah. 337 00:20:22,763 --> 00:20:25,766 - Okay, I'll make you a deal. Okay? - Mmm-hmm. 338 00:20:26,350 --> 00:20:29,061 If one more thing goes wrong with this house, we'll put it up for sale. 339 00:20:29,145 --> 00:20:30,938 You have my word on it. 340 00:20:36,277 --> 00:20:39,155 As luck would have it, termites attacked two weeks later. 341 00:20:42,450 --> 00:20:44,326 So we decided to give it a test run, 342 00:20:44,410 --> 00:20:46,162 see if we got any nibbles. 343 00:20:50,875 --> 00:20:53,711 Four weeks went by and not a single nibble. 344 00:20:53,794 --> 00:20:56,172 All right, here we go. Here we go. 345 00:20:56,255 --> 00:20:58,883 - Check. - Ball in. Come on, let's go. 346 00:20:58,966 --> 00:21:00,384 What are you doing? Hey! Where ya going? 347 00:21:00,468 --> 00:21:01,719 Spin move. 348 00:21:01,802 --> 00:21:03,220 Whoa! Hey! What? Come on. 349 00:21:03,304 --> 00:21:05,014 - Come on. No. No! - Yes! 350 00:21:05,097 --> 00:21:09,769 Then one Saturday morning, we got a bite. A big bite. 351 00:21:11,353 --> 00:21:14,148 George, I'd like you to meet Mr. and Mrs. habib. 352 00:21:14,231 --> 00:21:16,150 How do you do? Nice to meet you. 353 00:21:16,233 --> 00:21:17,777 This is my son Matty and his friend Justin. 354 00:21:17,860 --> 00:21:20,571 We like house very much. When you can move out? 355 00:21:20,821 --> 00:21:21,906 Excuse me? 356 00:21:21,989 --> 00:21:23,824 The habibs would like to buy the house, George. 357 00:21:23,908 --> 00:21:25,409 It's exactly what they've been looking for. 358 00:21:25,493 --> 00:21:26,702 Yes, when you can move? 359 00:21:26,786 --> 00:21:28,621 We need house a week from Wednesday, 360 00:21:28,704 --> 00:21:31,081 and my wife wants flower dishes in kitchen. 361 00:21:31,165 --> 00:21:32,917 You sell, we pay top dollar. 362 00:21:33,000 --> 00:21:34,543 For the house, top dollar? 363 00:21:36,378 --> 00:21:38,923 Dishes. For the dishes. 364 00:21:39,006 --> 00:21:41,675 For the house, we pay what you ask and no more. 365 00:21:41,759 --> 00:21:44,970 But we need house a week from Wednesday or no deal. 366 00:21:45,513 --> 00:21:49,308 Gee, that's, uh... that's 10 days from now. That's kinda quick. 367 00:21:49,809 --> 00:21:51,519 We've lived here 18 years. I don't know if we can... 368 00:21:58,442 --> 00:22:00,027 Excuse, please? 369 00:22:03,531 --> 00:22:08,452 Uh, you explain that I pay big money if he sell now. Very big bonus. 370 00:22:10,204 --> 00:22:13,374 Mr. habib is willing to pay a generous bonus 371 00:22:13,457 --> 00:22:16,585 for whatever inconvenience moving too quickly may cause you, George. 372 00:22:16,877 --> 00:22:18,712 Dad, you better discuss this with mom. 373 00:22:22,508 --> 00:22:24,718 How generous? 374 00:22:25,386 --> 00:22:29,348 Would $15,000 be generous enough? 375 00:22:29,890 --> 00:22:32,476 We may be making real estate history here, George. 376 00:22:32,560 --> 00:22:33,853 Oh, yeah! 377 00:22:34,603 --> 00:22:37,314 One, two, 378 00:22:37,898 --> 00:22:39,650 three thousand, 379 00:22:39,733 --> 00:22:42,152 four, five, 380 00:22:42,236 --> 00:22:46,115 six, seven thousand... 381 00:22:46,949 --> 00:22:50,536 I shook the man's hand and promised to be out in 10 days. 382 00:22:54,248 --> 00:22:55,958 Careful with the dishes. 383 00:22:56,917 --> 00:23:01,171 Only problem was i didn't have the nerve to tell Nina. 384 00:23:01,255 --> 00:23:03,007 Wonderful champagne, George. 385 00:23:03,090 --> 00:23:05,676 Dom perignon. What are we celebrating? 386 00:23:05,759 --> 00:23:09,555 I know! That's what I was wondering. What are we celebrating, dear? 387 00:23:09,889 --> 00:23:12,516 Well, it's just the first time the family's been together 388 00:23:12,600 --> 00:23:13,934 since the baby and everything. 389 00:23:14,935 --> 00:23:16,770 Oh. Honey. 390 00:23:16,854 --> 00:23:19,023 - Dad, that's sweet. - Oh. 391 00:23:20,107 --> 00:23:22,484 Have you thought of any names for the baby yet? 392 00:23:22,568 --> 00:23:26,822 Well, if it's a boy, we like Cody, Cooper, Riley or Wyatt. 393 00:23:27,990 --> 00:23:30,284 Wyatt? As in earp? 394 00:23:30,618 --> 00:23:32,453 Yeah. You don't like it, dad? 395 00:23:32,536 --> 00:23:34,288 Well, I like it better than Cooper. 396 00:23:34,371 --> 00:23:36,373 - Or Riley. - What if it's a girl? 397 00:23:36,457 --> 00:23:39,585 For a girl, our favorite name is Chloe. 398 00:23:39,668 --> 00:23:43,047 - Chloe? - Chloe? It's not even American. 399 00:23:43,130 --> 00:23:45,174 Thank you, Matthew. We realize that. 400 00:23:45,257 --> 00:23:47,009 We also like Phoebe and Sophie. 401 00:23:47,092 --> 00:23:48,844 And we're still debating between Lucy and Fanny. 402 00:23:48,928 --> 00:23:51,055 You're not considering any family names? 403 00:23:51,263 --> 00:23:53,390 Yes, isn't the first son supposed to be named after 404 00:23:53,474 --> 00:23:55,517 the paternal grandfather? 405 00:23:55,601 --> 00:23:57,436 Well, he doesn't have to be named John, of course. 406 00:23:58,020 --> 00:23:59,772 Any name on my side will do. 407 00:23:59,855 --> 00:24:03,233 We have an Andrew in the family. A melville. A Jacob. 408 00:24:03,317 --> 00:24:05,569 Uh, Jake is a great name. 409 00:24:05,903 --> 00:24:09,031 Hey, you know what? They don't need any more suggestions. Their list is fine. 410 00:24:09,114 --> 00:24:10,908 You're absolutely right, George. Anything is fine 411 00:24:10,991 --> 00:24:13,243 as long as it goes with MacKenzie. 412 00:24:13,827 --> 00:24:15,913 Wait a minute. I thought the baby's last name was gonna be 413 00:24:15,996 --> 00:24:17,915 banks-MacKenzie with a hyphen. 414 00:24:17,998 --> 00:24:20,751 Would you like to go through life with the name Cooper banks-MacKenzie? 415 00:24:20,834 --> 00:24:22,628 Kid's gonna sound like a law firm. 416 00:24:22,711 --> 00:24:25,089 It's an awfully long last name, George. 417 00:24:25,172 --> 00:24:27,174 What are we saying? You're not gonna hyphenate the last name? 418 00:24:27,257 --> 00:24:28,425 When did this happen? 419 00:24:28,509 --> 00:24:30,427 Nothing's been decided yet, dad. It's just that 420 00:24:30,511 --> 00:24:32,972 we think two last names is a lot for a kid. 421 00:24:33,055 --> 00:24:35,516 And since neither of us want to forfeit our names, 422 00:24:35,599 --> 00:24:37,643 we've been coming up with alternative last names. 423 00:24:38,560 --> 00:24:40,437 Your baby's gonna have an alternative last name? 424 00:24:40,521 --> 00:24:41,939 Like Smith or Jones? 425 00:24:42,022 --> 00:24:43,774 No, because you can't make Smith or Jones 426 00:24:43,857 --> 00:24:45,150 from the letters of our last names, so... 427 00:24:45,234 --> 00:24:46,944 I don't understand. What names can you make? 428 00:24:47,027 --> 00:24:50,823 Well, the ones we like best are zineman, zenkman and mannis. 429 00:24:50,906 --> 00:24:52,950 - Oh, my! - Are you telling me 430 00:24:53,033 --> 00:24:55,160 I might have a granddaughter named Sophie zenkman? 431 00:24:55,244 --> 00:24:56,328 Yeah. 432 00:24:56,412 --> 00:25:00,124 Look, look, I have a simple solution here. George, Nina. 433 00:25:00,207 --> 00:25:03,002 You already have Matty to carry on the family name. 434 00:25:03,085 --> 00:25:06,380 So, why don't we drop this banks-MacKenzie business 435 00:25:06,463 --> 00:25:08,465 and just go with MacKenzie? 436 00:25:09,591 --> 00:25:11,135 Or drop the MacKenzie. 437 00:25:11,218 --> 00:25:13,387 Oh, well, now wouldn't that be silly? 438 00:25:13,721 --> 00:25:16,181 Well, I don't think that's any sillier than dropping the banks. 439 00:25:16,265 --> 00:25:18,058 I suggest that MacKenzie is a good family name. 440 00:25:18,142 --> 00:25:19,268 I do. Traditionally, you... 441 00:25:19,351 --> 00:25:22,855 I mean, the baby's just as much of a banks as it is a MacKenzie, isn't it? 442 00:25:24,231 --> 00:25:27,317 Say something. Change the subject. 443 00:25:28,736 --> 00:25:30,487 Hey, guess what? I sold the house today. 444 00:25:32,114 --> 00:25:33,198 What did you say, dear? 445 00:25:33,282 --> 00:25:36,326 Nina, I forgot to tell you. While you were at the market this morning, 446 00:25:36,410 --> 00:25:37,619 I sold the house! 447 00:25:37,703 --> 00:25:40,330 Well, congratulations, gramps. Where're ya movin'? 448 00:25:40,414 --> 00:25:42,791 Well, we don't know exactly for sure where yet, 449 00:25:42,875 --> 00:25:44,334 but we're thinking maybe the beach. 450 00:25:44,418 --> 00:25:46,503 We don't know exactly for sure where yet? 451 00:25:46,587 --> 00:25:48,338 But, George, we haven't even started looking. 452 00:25:49,173 --> 00:25:50,924 You sold the house? 453 00:25:51,008 --> 00:25:53,260 - Dad. - Why is she crying? 454 00:25:53,552 --> 00:25:55,387 Well, because I never thought they were serious 455 00:25:55,471 --> 00:25:57,181 about selling the house. 456 00:25:57,264 --> 00:26:00,851 I'm sorry, but I just thought it was another goofy idea like your hair. 457 00:26:00,934 --> 00:26:02,019 Hey. 458 00:26:02,102 --> 00:26:03,854 I never thought you were gonna go through with it. 459 00:26:03,937 --> 00:26:05,355 I love this house. 460 00:26:05,939 --> 00:26:07,399 Well, wow! 461 00:26:07,983 --> 00:26:10,277 I guess I just assumed we'd have a little more warning. 462 00:26:10,360 --> 00:26:12,488 But what do we have? We have at least 90 days 463 00:26:12,571 --> 00:26:14,323 before we have to move. Am I right, George? 464 00:26:14,406 --> 00:26:17,326 Nina, you can Jack up an escrow six months. 465 00:26:17,409 --> 00:26:19,870 - Ow! - Matty, what's going on? 466 00:26:19,953 --> 00:26:22,289 - May I be excused? - No. No, sir. 467 00:26:22,372 --> 00:26:24,249 You may not be excused. 468 00:26:25,292 --> 00:26:26,376 George! 469 00:26:26,460 --> 00:26:28,545 The guy paid me $15,000 extra to be out in 10 days. 470 00:26:28,629 --> 00:26:32,174 The guy paid you $15,000 extra to be out in 10 days? 471 00:26:32,466 --> 00:26:35,010 - I hope you took it, George. - He did. 472 00:26:35,094 --> 00:26:37,513 And he threw in mom's favorite dishes to close the deal. 473 00:26:37,596 --> 00:26:39,306 George! 474 00:26:56,365 --> 00:26:59,243 Nina was less than thrilled about our abbreviated escrow. 475 00:26:59,326 --> 00:27:02,287 But being the great woman that she is, she went with the flow 476 00:27:02,371 --> 00:27:04,081 and even allowed me back into our bedroom 477 00:27:04,164 --> 00:27:07,167 for our last night at 24 maple drive. 478 00:27:07,251 --> 00:27:08,919 And since we had nowhere to live, 479 00:27:09,002 --> 00:27:11,088 she also arranged for us to stay at the mackenzies' 480 00:27:11,171 --> 00:27:13,674 -while they took a Caribbean cruise. - Honey. 481 00:27:13,757 --> 00:27:15,592 Are you sure you don't want me to take your picture 482 00:27:15,676 --> 00:27:17,511 by your favorite part of the fence? 483 00:27:17,845 --> 00:27:19,847 No, no, I'm fine. 484 00:27:20,681 --> 00:27:22,516 Oh, okay... ooh. 485 00:27:23,725 --> 00:27:24,768 Whoa. 486 00:27:24,852 --> 00:27:27,229 Hey, Nina, are you okay? I mean, you don't look so good. 487 00:27:27,312 --> 00:27:29,481 I know. I don't really feel so good. 488 00:27:29,565 --> 00:27:32,943 I just didn't think I'd get so emotional about this whole thing. 489 00:27:33,026 --> 00:27:34,611 I feel kinda dizzy. 490 00:27:34,695 --> 00:27:36,155 You guys, 491 00:27:36,446 --> 00:27:39,449 these are from the tree that we carved our initials in out back. 492 00:27:39,533 --> 00:27:43,036 - Oh. - Here. Here. 493 00:27:43,120 --> 00:27:44,955 Oh, mom, did you get a picture of the tree? 494 00:27:45,038 --> 00:27:46,999 - Oh, just a roll, honey. - Okay. 495 00:27:48,500 --> 00:27:49,835 Hey, Matty, what's that? 496 00:27:49,918 --> 00:27:53,380 My doorknob. I want to keep a memento from my room. 497 00:27:55,757 --> 00:27:58,135 Hey, what are we, the schmaltz family? 498 00:27:58,218 --> 00:28:01,889 Come on, no more tears. We're on to bigger and better things. 499 00:28:01,972 --> 00:28:03,974 I mean, who needs this old shack? Look at it. 500 00:28:13,025 --> 00:28:16,028 Dad, there's one more thing we have to do before we go. 501 00:28:16,111 --> 00:28:18,280 We're not gonna dig up that parakeet from the backyard. 502 00:28:18,363 --> 00:28:20,032 That's not what I was thinking. 503 00:28:23,744 --> 00:28:25,454 How many times do you think we've played out here? 504 00:28:26,455 --> 00:28:27,873 About a thousand. 505 00:28:31,084 --> 00:28:33,045 I remember our very first game. 506 00:28:33,670 --> 00:28:35,172 Me too. 507 00:28:44,556 --> 00:28:46,350 I remember you were four. 508 00:28:46,433 --> 00:28:47,809 There you go. 509 00:28:47,893 --> 00:28:49,603 You had a red ribbon tied in your hair. 510 00:28:57,194 --> 00:28:58,612 Dad! 511 00:29:00,405 --> 00:29:02,699 Look, dad, I can dribble. Watch. 512 00:29:03,283 --> 00:29:05,744 That's my girl. That's my girl. 513 00:29:06,036 --> 00:29:07,204 Hey. 514 00:30:01,842 --> 00:30:04,344 Sorry to interrupt. 515 00:30:05,012 --> 00:30:06,388 Oh, uh, hi. 516 00:30:09,224 --> 00:30:12,477 - You got the key, George? - Yeah, I have it right here. 517 00:30:13,103 --> 00:30:15,314 Uh, I got, uh... I know I have it. 518 00:30:15,897 --> 00:30:18,442 Oh! Mr. habib, this is my daughter, Annie. 519 00:30:18,525 --> 00:30:20,527 She had her wedding at this house. 520 00:30:21,069 --> 00:30:23,113 Ah, yes. The key? 521 00:30:23,530 --> 00:30:26,033 Oh, yeah, I got it. Somewhere. 522 00:30:26,116 --> 00:30:28,285 Did I give that to you? Ah! Okay. Oh, sorry. 523 00:30:31,413 --> 00:30:34,374 So, well, here you are. And, uh, here you go. 524 00:30:35,667 --> 00:30:38,462 - She's all yours. - Good luck, banks. 525 00:30:38,545 --> 00:30:40,005 Uh, you too. 526 00:30:53,894 --> 00:30:55,979 Well. 527 00:31:01,610 --> 00:31:04,196 Ah, what perfect timing. We were just about to depart. 528 00:31:04,279 --> 00:31:07,032 - Are you in a hurry? - Not at all. We have plenty of time. 529 00:31:07,115 --> 00:31:09,618 - Thanks so much. - Welcome. Welcome. 530 00:31:09,701 --> 00:31:11,328 Make yourselves at home. Come in, please. 531 00:31:11,411 --> 00:31:12,829 Where's Matty? 532 00:31:12,913 --> 00:31:15,707 The dog food's all in the refrigerator and marked. 533 00:31:15,791 --> 00:31:17,751 - You remember the dogs? - Yeah. 534 00:31:20,921 --> 00:31:23,256 Fortunately, they forgot you. 535 00:31:23,965 --> 00:31:25,967 Come here, you angels. 536 00:31:30,680 --> 00:31:32,474 I'm gonna miss you, guys. 537 00:31:32,724 --> 00:31:35,060 See, George, they're completely harmless. 538 00:31:35,560 --> 00:31:37,854 Get a hold of yourself. Now, listen. I want you to pay attention 539 00:31:37,938 --> 00:31:40,273 to your uncle George and aunt Nina, all right? 540 00:31:40,482 --> 00:31:42,526 Bye, fellows. 541 00:31:42,609 --> 00:31:44,778 Oh, all right. 542 00:31:44,861 --> 00:31:47,197 One more kiss, you maniac. 543 00:31:47,280 --> 00:31:48,698 Mmm-mmm. 544 00:31:51,952 --> 00:31:54,621 - John! - Wow. 545 00:31:55,163 --> 00:31:57,207 We're off. 546 00:31:57,290 --> 00:31:58,959 - Oh. - Oh, well. 547 00:31:59,042 --> 00:32:00,210 That's what the limo was for. 548 00:32:00,293 --> 00:32:02,379 Help yourself to anything you see. We'll call. 549 00:32:02,462 --> 00:32:05,382 - They're all yours. Enjoy. - Thanks so much. 550 00:32:06,258 --> 00:32:09,010 And when you get through with that limo, send it back for us. 551 00:32:12,681 --> 00:32:15,350 Oh-ho. Oh, George. 552 00:32:15,809 --> 00:32:18,812 Honey, do something. They look sad. 553 00:32:19,604 --> 00:32:22,023 Hey, guys. Don't worry about a thing. 554 00:32:22,107 --> 00:32:23,775 Uncle George is here... 555 00:32:25,944 --> 00:32:29,656 Now, just take it easy, guys. He's not gonna hurt you. Cute. Cute 556 00:32:29,739 --> 00:32:31,867 well, as it turned out, the dogs did remember me. 557 00:32:31,950 --> 00:32:33,577 Hey, puppy, puppy- 558 00:32:34,911 --> 00:32:36,705 it was going to be a long night. 559 00:32:36,788 --> 00:32:40,125 Just the four of us in the old MacKenzie mansion. 560 00:32:40,917 --> 00:32:44,087 Hey, listen to this. Luxury beach condo. Marina views. 561 00:32:44,171 --> 00:32:47,716 Stroll along winding streams past lush landscape gardens. 562 00:32:47,799 --> 00:32:51,011 Honey, are you sure you didn't pack the pepto-bismol? 563 00:32:51,094 --> 00:32:52,762 Why, you still feel sick? 564 00:32:53,180 --> 00:32:55,974 Oh. I can't seem to shake this thing. I just don't feel right. 565 00:32:56,057 --> 00:32:58,310 You just need a good night's sleep, that's all. Tomorrow... 566 00:33:02,481 --> 00:33:04,441 - Ah. - Tell 'em to get off. 567 00:33:04,524 --> 00:33:07,819 Okay, come on, guys. Get off. Let's go. Off. 568 00:33:08,278 --> 00:33:11,114 Come on, off. Come... oh, forget it. 569 00:33:11,198 --> 00:33:14,743 I gotta... I gotta lay down. Come on. Let's move over. 570 00:33:14,826 --> 00:33:18,288 That's a good dog. 571 00:33:18,705 --> 00:33:20,624 What am I supposed to do, sleep standing up? 572 00:33:20,707 --> 00:33:22,751 I don't know, honey. Just push 'em off. 573 00:33:23,043 --> 00:33:26,129 All right, boys. Hey, come on, come on. Fun's over. Let's go. 574 00:33:26,213 --> 00:33:27,797 Get off the bed. Off the bed. Now, come on. 575 00:33:27,881 --> 00:33:29,799 I don't want to have to get tough. 576 00:33:29,883 --> 00:33:33,220 So, just come on. Let's go! I mean it. Amscray! 577 00:33:33,303 --> 00:33:35,847 Off the bed! Come on, off. 578 00:33:39,184 --> 00:33:41,144 Get your filthy paw off my wife... 579 00:33:45,690 --> 00:33:47,859 Forget about it. It's their house. Let 'em have the bed. 580 00:33:47,943 --> 00:33:49,986 I'll go stay in one of the other seven bedrooms. 581 00:33:50,070 --> 00:33:54,533 I don't want to be left alone in this big room. I don't feel good. 582 00:33:55,075 --> 00:33:57,244 Fine. I'll sleep on the floor. Huh? 583 00:33:57,536 --> 00:33:58,912 Thanks. 584 00:34:03,041 --> 00:34:04,834 Oh, I know. I have an idea. 585 00:34:04,918 --> 00:34:07,337 What if after they fall asleep, you just lift them off? 586 00:34:07,420 --> 00:34:11,341 Oh, yeah, of course. I'll just lift 'em off. What are you, nuts? 587 00:34:11,424 --> 00:34:13,134 Could you hand me a pillow? 588 00:34:13,218 --> 00:34:14,719 Y9k)- 589 00:34:44,541 --> 00:34:46,668 oh, I'm so naive. 590 00:34:46,751 --> 00:34:49,713 Oh, I know what's wrong with me. 591 00:34:49,796 --> 00:34:51,756 What? What's wrong with you? 592 00:34:51,840 --> 00:34:55,510 It's so obvious, I don't know why I didn't realize it before. Honey... 593 00:34:56,428 --> 00:34:58,555 I'm going through menopause. 594 00:34:58,638 --> 00:35:02,058 Oh, Nina, you can't be going through menopause. 595 00:35:02,142 --> 00:35:03,852 My mother went through menopause. 596 00:35:03,935 --> 00:35:06,730 Well, exactly, and probably at my age. 597 00:35:06,813 --> 00:35:09,149 George, I have all the symptoms. 598 00:35:09,232 --> 00:35:12,736 I'm late. I'm weepy all the time. I'm hot and dizzy. 599 00:35:12,819 --> 00:35:16,323 - Don't be silly. We're still so... - But, George, honey, we're not. 600 00:35:16,406 --> 00:35:18,408 We're not as young as you think we are. 601 00:35:18,491 --> 00:35:21,077 Just because we're getting older, it doesn't mean that we're old. 602 00:35:21,161 --> 00:35:22,162 This is the '90s. 603 00:35:22,245 --> 00:35:23,913 Growing old isn't what it used to be. 604 00:35:23,997 --> 00:35:25,874 Well, it's true. 605 00:35:26,291 --> 00:35:30,378 Women my age are doing geritol ads and fixodent commercials. 606 00:35:30,462 --> 00:35:33,465 - Nina. - They are. 607 00:35:33,548 --> 00:35:37,218 And guess who I saw on the cover of longevity magazine? 608 00:35:37,302 --> 00:35:38,470 Guess. 609 00:35:39,304 --> 00:35:41,598 - Barbara bush. - Peggy lipton. 610 00:35:46,394 --> 00:35:48,438 From the mod squad? 611 00:35:48,521 --> 00:35:52,692 This is reality, George. Do me a favor, will ya, honey? 612 00:35:52,776 --> 00:35:55,528 Stop acting like this isn't happening. 613 00:35:55,612 --> 00:35:58,990 - Oh, do I have to? - Yes! Yes. 614 00:36:01,451 --> 00:36:03,203 George. George, 615 00:36:03,286 --> 00:36:06,498 you haven't been the same since the day you found out Annie was pregnant. 616 00:36:06,581 --> 00:36:09,042 Now, I know you, and I know it takes you a long time 617 00:36:09,125 --> 00:36:10,919 to work these things out, 618 00:36:11,002 --> 00:36:14,923 -but I miss the old George. - Must you use that word? 619 00:36:15,006 --> 00:36:17,634 All right. I miss the adorable George banks 620 00:36:17,717 --> 00:36:19,219 I used to be married to. 621 00:36:19,302 --> 00:36:21,179 Honey, you got me worried. 622 00:36:21,262 --> 00:36:23,682 I don't know. You dyed your hair. You sold our house. 623 00:36:23,765 --> 00:36:26,393 - What's next, a 19-year-old girlfriend? - Nina! 624 00:36:26,476 --> 00:36:28,603 Well, men do those kinds of things, George. 625 00:36:28,687 --> 00:36:30,772 They don't wanna grow old with their wives, 626 00:36:30,855 --> 00:36:32,774 so they get... I don't know. 627 00:36:32,857 --> 00:36:36,069 New wives. Young wives. Just... 628 00:36:37,529 --> 00:36:39,739 - Nina. - What, honey? 629 00:36:41,408 --> 00:36:42,575 What? 630 00:36:42,659 --> 00:36:45,662 I may dye my hair and I may wanna move to the beach. 631 00:36:45,745 --> 00:36:46,955 Yeah? 632 00:36:47,038 --> 00:36:49,499 And I may hate the idea that I'm gonna be a grandfather, 633 00:36:49,582 --> 00:36:52,752 but never for one millisecond of one day 634 00:36:52,836 --> 00:36:55,422 did I ever not wanna spend the rest of my life with you. 635 00:36:55,505 --> 00:36:57,757 - Really? - Really. 636 00:36:58,508 --> 00:37:02,470 And I'm sorry I've been such a jerk. 637 00:37:02,554 --> 00:37:05,765 Oh, that's okay. I'm used to it. 638 00:37:05,849 --> 00:37:07,308 Yeah. 639 00:37:07,934 --> 00:37:09,602 - Good night. - Good night. 640 00:37:15,900 --> 00:37:17,318 The doctor didn't give you any indication 641 00:37:17,402 --> 00:37:18,987 -of why he wanted me to come? - No. 642 00:37:19,070 --> 00:37:21,030 But he didn't say there was anything to be concerned about? 643 00:37:21,114 --> 00:37:23,658 No, I mean I assume this is absolutely routine. I don't know, honey. 644 00:37:23,742 --> 00:37:26,453 I've never been through menopause before. 645 00:37:26,536 --> 00:37:29,164 He probably just wants to tell us what to expect, unless... 646 00:37:29,247 --> 00:37:30,540 Unless what? 647 00:37:30,623 --> 00:37:33,543 Unless something showed up on my blood test 648 00:37:33,626 --> 00:37:36,212 that was too horrible to tell me over the phone, 649 00:37:36,296 --> 00:37:38,673 and he wanted you here for support in case I flipped out. 650 00:37:38,757 --> 00:37:41,426 What did the man say? What were his words? 651 00:37:41,509 --> 00:37:44,721 Just that he thought it would be wise 652 00:37:44,804 --> 00:37:47,056 for us to come in together as soon as possible. 653 00:37:47,140 --> 00:37:50,810 Okay, here we are, honey. I'm sure I'm gonna be fine. 654 00:37:50,894 --> 00:37:52,979 I hope. 655 00:37:53,605 --> 00:37:55,899 I'd never seen Nina so unglued. 656 00:37:56,483 --> 00:37:58,818 I wasn't used to being the calm one. 657 00:37:59,861 --> 00:38:02,071 I didn't know what the doctor was about to tell us. 658 00:38:02,155 --> 00:38:04,115 But nothing, absolutely nothing, 659 00:38:04,199 --> 00:38:07,410 could've prepared me for what I was about to hear. 660 00:38:07,494 --> 00:38:09,120 -Lt's going to be all right. - I know. 661 00:38:12,165 --> 00:38:14,834 Nina. George. 662 00:38:19,506 --> 00:38:23,051 Well, we ran a panel on Nina's blood. 663 00:38:23,134 --> 00:38:24,427 - Nina. - What? 664 00:38:24,511 --> 00:38:26,763 Whatever it is, I just want you to know I'm here for you. 665 00:38:26,846 --> 00:38:29,307 You can count on me. We're gonna get through this together. 666 00:38:29,390 --> 00:38:30,642 Okay. 667 00:38:31,559 --> 00:38:34,312 So, uh, tell us, what is it? 668 00:38:34,395 --> 00:38:37,690 We can handle it. What's wrong with her? 669 00:38:39,442 --> 00:38:41,736 Nothing. 670 00:38:44,823 --> 00:38:47,242 Nothing that won't go away in nine months. 671 00:38:47,325 --> 00:38:49,828 Kids, you're gonna have a baby. 672 00:38:59,587 --> 00:39:02,298 - Excuse me? - Nina's pregnant. 673 00:39:02,382 --> 00:39:04,926 - Oh, my god! - Pregnant? 674 00:39:08,388 --> 00:39:10,515 And who, may I ask, is the father? 675 00:39:10,932 --> 00:39:12,016 George! 676 00:39:12,100 --> 00:39:14,477 Don't "George" me, you two-timing mata hari! 677 00:39:14,561 --> 00:39:16,271 I swear, we haven't done it in six weeks. 678 00:39:16,354 --> 00:39:19,148 I haven't just felt myself lately, but pregnant? 679 00:39:19,232 --> 00:39:21,150 How could this happen, Nina dickerson? 680 00:39:21,234 --> 00:39:24,153 Why are you calling me by my maiden name, you big jerk? 681 00:39:24,237 --> 00:39:25,905 What do you mean we haven't done it in six weeks? 682 00:39:25,989 --> 00:39:27,824 What about that escapade in the kitchen? 683 00:39:27,907 --> 00:39:31,244 Oh, please, that was a stupid nothing. That was a moment of pure insanity. 684 00:39:31,327 --> 00:39:33,413 Like to know how many moments of pure insanity 685 00:39:33,496 --> 00:39:35,373 I've delivered over the last 20 years? 686 00:39:36,749 --> 00:39:38,710 Phil, look at me. 687 00:39:38,793 --> 00:39:40,253 I'm about to be a grandfather. 688 00:39:40,336 --> 00:39:43,214 Things like this do not happen to men my age. 689 00:39:43,298 --> 00:39:46,050 Come on. Picasso had children well into his seventies. 690 00:39:46,134 --> 00:39:48,511 Ah, well, you know, Picasso. I mean, Picasso... 691 00:39:48,595 --> 00:39:51,139 He's the one guy in history who had kids into his seventies. 692 00:39:51,222 --> 00:39:53,725 He's an artist. He can do anything he wants. 693 00:39:53,808 --> 00:39:56,144 I'm just... you know, I'm just a regular Joe. 694 00:39:56,227 --> 00:39:59,355 You know, regular Joes don't have babies at my age! 695 00:39:59,439 --> 00:40:02,859 You know, I was... I was just adjusting to being a grandfather! 696 00:40:05,278 --> 00:40:07,363 Oh! Oh, my god! 697 00:40:09,198 --> 00:40:11,868 - Here you go, Mr. banks. - George? 698 00:40:11,951 --> 00:40:13,912 - Now, wait a minute. - Let me help. 699 00:40:13,995 --> 00:40:15,246 You okay? 700 00:40:15,330 --> 00:40:17,290 All right, let's see if you got your sea legs back. 701 00:40:17,373 --> 00:40:20,460 - Sorry about that. I'm just, uh... - Shocked. We're shocked. 702 00:40:20,543 --> 00:40:22,754 - Anyway, thank you. - Bye-bye. 703 00:40:22,837 --> 00:40:25,673 I know, honey, me too. I just... 704 00:40:25,757 --> 00:40:28,927 God! I can't believe it, huh? Yikes! 705 00:40:29,010 --> 00:40:32,722 Well, you don't think he could be like, you know, wrong or something, do you? 706 00:40:32,805 --> 00:40:36,476 I don't think he used a home pregnancy test, George. No. 707 00:40:36,559 --> 00:40:40,563 Honey, this is definitely like I'm... This is happening, George. 708 00:40:40,647 --> 00:40:44,651 I know it's a lotto deal with, but we'll just let it sink in, all right? 709 00:40:44,734 --> 00:40:47,820 - Good idea. - Okay. Mom's the word, huh? 710 00:40:47,904 --> 00:40:50,114 George". Did she say, "mom's the word"? 711 00:40:50,198 --> 00:40:53,409 Oh, man! This was a life curve i was not ready for. 712 00:40:53,493 --> 00:40:57,747 "Grandmother has baby." It was like a national enquirer headline. 713 00:40:57,830 --> 00:41:01,125 One would have thought nothing on earth could have topped this moment. 714 00:41:01,209 --> 00:41:03,419 Wrong again. 715 00:41:03,503 --> 00:41:06,673 - It's the musk oil smell that scares me. - Oh, well. 716 00:41:07,006 --> 00:41:08,675 Oh, my god, the banks! 717 00:41:08,758 --> 00:41:11,552 My favorite father of the bride. 718 00:41:12,303 --> 00:41:14,430 - Hi. - Hello. 719 00:41:14,514 --> 00:41:17,100 Oh. Look at you. Chop, chop. 720 00:41:17,183 --> 00:41:18,893 - You look beautiful. - I know. 721 00:41:18,977 --> 00:41:21,604 Imagine running into you here of all places. 722 00:41:21,688 --> 00:41:23,439 This is our home away from home. 723 00:41:23,523 --> 00:41:27,944 Well, I am always fixing, you know. A nip, a tuck, a little suction. 724 00:41:28,027 --> 00:41:30,655 I look in the mirror and I say, "hello. Looking sad." 725 00:41:30,738 --> 00:41:34,200 So I come down here, i valet park, and bongo, Cher bono. 726 00:41:34,283 --> 00:41:37,620 So how 'bout you? Nothing is wrong? Your health is good? 727 00:41:37,704 --> 00:41:38,788 - Yeah, it's good. - Oh, yeah, we're... 728 00:41:38,871 --> 00:41:39,956 We're good. We're perfect. 729 00:41:40,039 --> 00:41:42,291 - It's great. Very happy. - We're healthy, and nothing to report. 730 00:41:42,375 --> 00:41:43,793 Nothing at all. 731 00:41:44,127 --> 00:41:47,171 Mrs. banks. You forgot your prenatal vitamins 732 00:41:47,255 --> 00:41:50,967 and all your pamphlets on becoming a mommy again, 733 00:41:51,050 --> 00:41:53,720 and the ultrasound photo, your baby's first picture. 734 00:41:54,929 --> 00:41:59,183 Baby's first picture. Don't... Don't tell me you are pregnant. 735 00:41:59,267 --> 00:42:03,813 - Yeah, I am. I know. - Oh, my god! 736 00:42:03,896 --> 00:42:09,485 I love that so much. Mother of the bride and a baby! Get out of town! 737 00:42:09,569 --> 00:42:12,363 - Oh, mazeltov, Mrs. banks. - And guess what? 738 00:42:12,447 --> 00:42:14,198 - What? - Annie's pregnant too. 739 00:42:14,282 --> 00:42:17,410 - Oh, no. - I didn't hear that. 740 00:42:17,493 --> 00:42:21,289 Mother and daughter are pregnant together? 741 00:42:21,372 --> 00:42:23,624 Oh, that is fabulous! I love that. 742 00:42:23,708 --> 00:42:26,377 - That's chic. - I think I'm gonna faint. 743 00:42:26,461 --> 00:42:28,004 He did. 744 00:42:28,755 --> 00:42:30,339 - This is what I suggest. - What? 745 00:42:30,423 --> 00:42:31,924 You must let me do the baby shower. 746 00:42:32,008 --> 00:42:34,594 Howard, hand me the book, quick. Quick, boy. 747 00:42:34,677 --> 00:42:38,014 No, no, franck, not this time. No more parties. No way. N-o. 748 00:42:38,097 --> 00:42:41,809 Never wants to have fun, George. And you never change. 749 00:42:41,893 --> 00:42:44,771 Every party has a pooper that's why we invited you. 750 00:42:44,854 --> 00:42:47,815 Party pooper party pooper 751 00:42:47,899 --> 00:42:50,526 everybody's party has a pooper that's why we invited you 752 00:42:50,610 --> 00:42:53,029 George banks, that's you 753 00:42:53,112 --> 00:42:55,698 it was on the second chorus of every party has a pooper 754 00:42:55,782 --> 00:42:57,450 that I got woozy again. 755 00:42:57,533 --> 00:42:59,535 Next thing I knew, we were driving through town. 756 00:43:01,621 --> 00:43:03,498 Nina was glowing. 757 00:43:04,290 --> 00:43:05,875 She looked so peaceful. 758 00:43:07,376 --> 00:43:11,214 Grab your coat and get your hat 759 00:43:11,756 --> 00:43:15,468 leave your worries on the doorstep 760 00:43:16,219 --> 00:43:17,553 you can't get me! 761 00:43:17,637 --> 00:43:20,598 Slow down, son. Whoa, whoa! Wait! Whoa! 762 00:43:20,681 --> 00:43:24,435 To the sunny side of the street 763 00:43:24,936 --> 00:43:28,147 can you hear the pitter-pat 764 00:43:29,148 --> 00:43:31,609 yeah, that happy tune 765 00:43:31,692 --> 00:43:34,028 - George? - Nina? 766 00:43:34,112 --> 00:43:36,989 I need to know how you feel about all this. 767 00:43:37,532 --> 00:43:40,451 Dad, I want a hot dog. 768 00:43:40,535 --> 00:43:43,704 They don't have any hot dogs! They don't have hot dogs! 769 00:43:43,788 --> 00:43:46,749 Oh! Josh! No! 770 00:43:46,833 --> 00:43:48,668 No!No! 771 00:43:48,751 --> 00:43:51,671 I feel super about it. I'm totally up for it. 772 00:43:52,004 --> 00:43:55,007 - You are? - Definitely. 773 00:43:55,383 --> 00:43:56,884 Oh. 774 00:44:08,187 --> 00:44:10,982 So what do you think? Do you think we have the stamina to have a baby? 775 00:44:11,065 --> 00:44:12,233 For the actual pregnancy? 776 00:44:12,316 --> 00:44:14,110 I know I have the stamina for that part. 777 00:44:14,193 --> 00:44:15,444 Oh, well, that's a relief. 778 00:44:15,528 --> 00:44:18,197 I'm talkin' about the rest, like the next-18-years part. 779 00:44:18,281 --> 00:44:20,324 But for weeks you've been telling me how young we are. 780 00:44:20,408 --> 00:44:21,909 And you've been telling me how old we are. 781 00:44:21,993 --> 00:44:23,536 We're obviously not too old. 782 00:44:23,619 --> 00:44:25,788 Let's be honest. Just because a man wears sneakers, 783 00:44:25,872 --> 00:44:27,623 it doesn't make him a teenager. 784 00:44:27,707 --> 00:44:29,542 When I was working out at the gym, 785 00:44:29,625 --> 00:44:31,377 there were Bo-year-oms more bu“ than me. 786 00:44:31,460 --> 00:44:33,921 So we're too old for this. Ls that what you're trying to tell me? 787 00:44:34,005 --> 00:44:35,923 It's just that I was beginning to feel like we were approaching 788 00:44:36,007 --> 00:44:37,466 that big parenting finish line. 789 00:44:37,550 --> 00:44:39,385 Now to be all the way back at the starting gate? 790 00:44:39,468 --> 00:44:42,930 Not to mention, we will be like the oldest parents ever at the starting gate. 791 00:44:43,014 --> 00:44:46,517 Let's face it, between us we're almost a hundred years old. 792 00:44:46,601 --> 00:44:48,394 But don't get me wrong. I'm into it. 793 00:44:48,477 --> 00:44:52,815 3:00 A.M. feedings and diapers and car seats and mister Rogers and vomiting. 794 00:44:55,109 --> 00:44:57,153 - Hi. - Hi. 795 00:44:57,236 --> 00:44:59,947 Hi, sweetie. Hi. 796 00:45:00,281 --> 00:45:02,450 - Hi. - Hi, guys. 797 00:45:02,533 --> 00:45:04,202 - Hi. - Everything go okay? 798 00:45:04,285 --> 00:45:07,371 On, um... on. 799 00:45:07,455 --> 00:45:09,498 So what's going on? What did the doctor say? 800 00:45:09,582 --> 00:45:11,959 Is that TV still on the blink... 801 00:45:12,043 --> 00:45:13,878 - Dad. - Okay. 802 00:45:14,337 --> 00:45:16,297 Well, he, uh... 803 00:45:16,380 --> 00:45:18,549 Mom, you can tell me. I'm a big girl. 804 00:45:18,633 --> 00:45:21,844 Well, honey, as it turns out, my blood tests are fine. 805 00:45:21,928 --> 00:45:23,179 Good. 806 00:45:23,262 --> 00:45:25,640 And I'm not even going through menopause. 807 00:45:25,723 --> 00:45:27,058 I thought you were too young for that. 808 00:45:27,141 --> 00:45:28,643 Yeah, well, I don't know... 809 00:45:28,726 --> 00:45:30,645 So what is it? Did he find anything? 810 00:45:30,728 --> 00:45:34,482 Well, actually he did, didn't he? He did find a little something. 811 00:45:34,565 --> 00:45:36,484 He did? What? 812 00:45:37,443 --> 00:45:39,904 Believe it or not, your father and I... 813 00:45:41,614 --> 00:45:45,076 - We're going to have a baby. - We're pregnant. 814 00:45:45,701 --> 00:45:48,204 You guys! 815 00:45:48,287 --> 00:45:52,750 That is so unfunny. I mean, can you imagine if that were true? 816 00:45:53,292 --> 00:45:56,087 I mean, you couldn't be. 817 00:46:00,633 --> 00:46:02,885 You're serious? You're really pregnant? 818 00:46:02,969 --> 00:46:05,346 I'm due September 4, labor day. 819 00:46:05,429 --> 00:46:08,474 Perfect timing, huh? Labor day. You know, we should go now. 820 00:46:08,557 --> 00:46:10,893 - Mom, you're pregnant? - Well, honey. 821 00:46:10,977 --> 00:46:12,645 It's not something we planned. 822 00:46:12,728 --> 00:46:14,313 Sometimes these things, they just happen. 823 00:46:14,647 --> 00:46:18,067 Who knew? You know, it was a rainy afternoon, 824 00:46:18,150 --> 00:46:22,029 and, uh, your mom and i were all alone in the house. 825 00:46:22,113 --> 00:46:24,448 Then, uh, one thing leads to another. 826 00:46:24,532 --> 00:46:27,493 And then the next thing you know, hey. 827 00:46:27,576 --> 00:46:29,078 Daddy! 828 00:46:29,161 --> 00:46:32,331 George". At that moment, I wanted to crawl under the sofa and die. 829 00:46:32,415 --> 00:46:34,583 You old son of a gun. 830 00:46:34,667 --> 00:46:37,169 Son of a gun? I wish I had a gun. 831 00:46:37,253 --> 00:46:39,171 If it wasn't for this kid coming into our lives, 832 00:46:39,255 --> 00:46:41,007 none of this would ever have happened. 833 00:46:41,090 --> 00:46:43,259 - I don't know what to say. - That's okay. 834 00:46:43,342 --> 00:46:46,387 I just never thought we'd be pregnant at the same time. 835 00:46:46,470 --> 00:46:49,056 I'm not crying because I'm sad, really, because I'm not. 836 00:46:49,140 --> 00:46:50,266 Well, what's... 837 00:46:50,349 --> 00:46:53,102 - I gotta get a kleenex. - Annie. Oh. 838 00:46:53,185 --> 00:46:56,856 - Annie, don't cry. - She's been emotional lately. 839 00:46:56,939 --> 00:47:01,694 So, our kids'll be what? Not brother and sister. That's wrong. 840 00:47:01,777 --> 00:47:05,990 No, no. Their kid will be your brother or sister and our kid's cousin? 841 00:47:06,073 --> 00:47:07,783 No, your kid's uncle or aunt. 842 00:47:07,867 --> 00:47:09,577 Yeah, but our kid'll probably be more comfortable 843 00:47:09,660 --> 00:47:11,245 calling us grandma and grandpa 844 00:47:11,329 --> 00:47:13,831 just like your kid, at least in front of his friends. 845 00:47:13,914 --> 00:47:17,335 Let's face it, we're gonna be in our fifties when he's in preschool, 846 00:47:17,418 --> 00:47:20,296 in our sixties when he graduates college. 847 00:47:20,379 --> 00:47:23,466 But that'll be great to see another kid in cap and gown, 848 00:47:23,549 --> 00:47:25,926 if we can still see by then. 849 00:47:26,010 --> 00:47:28,679 Now, at least going to the movies, that'll be economical. 850 00:47:28,763 --> 00:47:31,474 "One child, two seniors. Thanks." 851 00:47:31,557 --> 00:47:34,977 Kid's gonna love spending his adolescence in a retirement home. 852 00:47:35,061 --> 00:47:37,813 He won't have to worry about us hearing him come in late. 853 00:47:37,897 --> 00:47:40,691 That's right, honey, because we won't be able to hear, right? 854 00:47:40,775 --> 00:47:43,361 Exactly. 855 00:47:43,444 --> 00:47:46,864 You're so hilarious, George. You're so hilarious. You're so sensitive. 856 00:47:46,947 --> 00:47:49,200 And I really appreciate you asking me how I feel 857 00:47:49,283 --> 00:47:51,202 about all this, especially since 858 00:47:51,285 --> 00:47:53,662 I'm the one who's going to be having the baby. 859 00:47:56,415 --> 00:47:58,876 You're right. 860 00:47:58,959 --> 00:48:00,961 How do you feel about it? 861 00:48:01,045 --> 00:48:03,381 I know how old I am, George. 862 00:48:03,464 --> 00:48:06,133 I've already been the mother of the bride. 863 00:48:06,217 --> 00:48:09,970 But here I am at the age I am, and I'm pregnant. 864 00:48:10,054 --> 00:48:11,847 And, you know, i don't think that qualifies me 865 00:48:11,931 --> 00:48:13,933 for the guinness book of records. 866 00:48:14,934 --> 00:48:17,436 So in answer to your question, 867 00:48:17,520 --> 00:48:20,147 I'm very happy! 868 00:48:20,231 --> 00:48:22,817 I'm happy and I'm feeling nervous 869 00:48:22,900 --> 00:48:27,405 and I'm just very much... alone! 870 00:48:27,488 --> 00:48:31,325 Well, anyway, good-bye, sweetie. I've gotta go. 871 00:48:31,409 --> 00:48:33,911 Yeah. And thank you so much, Bryan. 872 00:48:33,994 --> 00:48:36,455 Thank you. Thank you. 873 00:48:43,129 --> 00:48:47,258 And do me a favor. Don't follow me, banks! No! 874 00:48:55,808 --> 00:48:59,019 I went after her, but it didn't do much good. 875 00:48:59,103 --> 00:49:02,565 I called her, but she refused to pick up the phone. 876 00:49:02,648 --> 00:49:06,152 Calling me "banks" was never a good sign. 877 00:49:07,153 --> 00:49:08,904 Fortunately, my daughter was kind enough 878 00:49:08,988 --> 00:49:10,948 to put her old man up for the night. 879 00:49:23,627 --> 00:49:26,422 But I couldn't sleep. 880 00:49:26,505 --> 00:49:29,300 I was worried I wouldn't have what it takes, 881 00:49:29,383 --> 00:49:31,844 that I wouldn't be the same for the next one. 882 00:49:47,568 --> 00:49:52,740 Okay, gimme a kiss. Gimme a kiss. I love you. 883 00:49:55,367 --> 00:49:57,786 Bye, daddy. I love you. 884 00:49:57,870 --> 00:49:59,413 Go see mommy. 885 00:50:05,294 --> 00:50:06,420 I love you, daddy. 886 00:50:20,100 --> 00:50:23,771 Sorry, maple drive's closed. You'll have to use the detour. 887 00:50:37,868 --> 00:50:39,954 - My house! - Bye-bye, house. 888 00:50:48,504 --> 00:50:50,214 Hey,hey,hey, hey,hey! 889 00:50:50,297 --> 00:50:53,592 Hey, stop! Stop! Stop that ball! 890 00:50:53,676 --> 00:50:58,055 Stop it! Stop that... Hey! Stop! Stop. 891 00:50:58,138 --> 00:51:00,474 Stop. Stop. Stop. 892 00:51:00,558 --> 00:51:02,768 - St0pl 'stop! Stop! 893 00:51:02,851 --> 00:51:06,438 - Stop. - Hold, please! 894 00:51:10,776 --> 00:51:11,944 You have a problem, George? 895 00:51:12,027 --> 00:51:14,196 You didn't tell me you were gonna tear down the house. 896 00:51:14,280 --> 00:51:16,991 You didn't ask. 897 00:51:17,074 --> 00:51:20,202 I didn't ask because it just never entered my mind. 898 00:51:20,286 --> 00:51:22,871 Since you don't want the house, i have the perfect solution. 899 00:51:22,955 --> 00:51:24,164 Sell the house back to me. 900 00:51:24,248 --> 00:51:27,126 I still have your check here. I never cashed it. 901 00:51:27,209 --> 00:51:28,877 I don't think so, George. 902 00:51:28,961 --> 00:51:31,547 See, I demolish house, build two in its place. 903 00:51:31,630 --> 00:51:33,549 This is a great piece of land. 904 00:51:33,632 --> 00:51:37,636 Mr. habib, this is not a piece of land. 905 00:51:38,178 --> 00:51:42,391 This is my home. And I'm gonna be a father again. 906 00:51:42,474 --> 00:51:44,893 And I don't want to bring my baby home from the hospital 907 00:51:44,977 --> 00:51:46,937 to a condo on the beach. 908 00:51:47,021 --> 00:51:49,982 I wanna drive down that street, 909 00:51:51,150 --> 00:51:54,111 and I wanna pull into this driveway, 910 00:51:54,194 --> 00:51:56,905 - and I wanna honk my horn... - Habib. 911 00:51:56,989 --> 00:51:59,325 Yes, yes, okay. I know. 912 00:52:02,161 --> 00:52:03,954 Mr. habib, please. 913 00:52:04,038 --> 00:52:06,081 You see this pathway? 914 00:52:06,832 --> 00:52:11,378 I laid these bricks with my own two hands. 915 00:52:12,129 --> 00:52:15,424 I planted this grass. 916 00:52:15,507 --> 00:52:18,510 I built this fence. 917 00:52:20,429 --> 00:52:24,183 I broke that window with a frisbee! 918 00:52:28,479 --> 00:52:30,522 I painted these shutters. 919 00:52:31,523 --> 00:52:34,193 Don't bulldoze my memories, man. 920 00:52:34,985 --> 00:52:38,280 I'm begging you. Sell me back my home. 921 00:52:43,535 --> 00:52:46,372 Boy. For how much? 922 00:52:46,872 --> 00:52:49,249 You wanna make a profit on something you owned for one day? 923 00:52:49,333 --> 00:52:50,751 Yes! 924 00:52:52,461 --> 00:52:54,129 Fine. 925 00:52:54,755 --> 00:52:56,715 Will $5,000 do the trick? 926 00:53:01,220 --> 00:53:03,847 George. Just another day ago, 927 00:53:03,931 --> 00:53:07,685 I turned down profit of $50,000 on lot. 928 00:53:07,768 --> 00:53:12,231 Now, you want to double that, i consider selling back. 929 00:53:12,690 --> 00:53:14,900 You want me to take out a loan on something I owned free 930 00:53:14,983 --> 00:53:16,610 and clearjust 24 hours ago? 931 00:53:16,694 --> 00:53:18,612 Well, that is up to you, George. 932 00:53:18,696 --> 00:53:23,075 Your path, your fence, your memories. 933 00:53:23,534 --> 00:53:27,663 You don't know what you're asking, sir. I am the cheapest man alive. 934 00:53:27,746 --> 00:53:29,331 Then move aside, George, 935 00:53:29,415 --> 00:53:32,501 'cause I going to level the place. We go to work! 936 00:53:32,584 --> 00:53:34,545 Come, come! Go, go! 937 00:53:38,048 --> 00:53:40,968 - Commence to start. - Commence to start. 938 00:54:06,285 --> 00:54:08,454 - All right! - Stop! Stop! 939 00:54:10,414 --> 00:54:12,291 You win. 940 00:54:12,750 --> 00:54:16,295 One hundred thousand dollars. 941 00:54:16,378 --> 00:54:19,548 Very close shave, George. 942 00:54:19,631 --> 00:54:22,176 Make out, please, to the habib group. 943 00:54:22,259 --> 00:54:24,386 - Habib group. -Lnc. 944 00:54:24,470 --> 00:54:26,638 - Inc. - Very good. 945 00:54:27,222 --> 00:54:28,724 Welcome home, George. 946 00:54:28,807 --> 00:54:31,810 - It feels good to be back. - Well, I happy I could help. 947 00:54:31,894 --> 00:54:34,688 Mr. habib, just one last question. 948 00:54:34,772 --> 00:54:38,275 Would you mind getting your wrecking ball off my lawn? 949 00:54:38,358 --> 00:54:41,987 Oh, sure. Anything you say, George. You're the boss. 950 00:54:43,989 --> 00:54:45,574 We go! Move out! 951 00:54:45,657 --> 00:54:47,743 That's right! I'm the boss! 952 00:54:47,826 --> 00:54:51,163 So, all you guys, get a move on! Get that dump truck outta here! 953 00:54:51,246 --> 00:54:53,540 And quit standing on my shutters! 954 00:54:53,624 --> 00:54:56,752 And all of you guys, just pack up your stuff and hit the road! 955 00:54:56,835 --> 00:55:01,256 And don't trample the pansies. 956 00:55:01,340 --> 00:55:04,718 I paid for these bricks! I paid for these shutters! 957 00:55:11,016 --> 00:55:12,935 I'm home! 958 00:55:17,314 --> 00:55:19,650 I'm home! 959 00:55:29,451 --> 00:55:31,954 First thing I did was apologize to Nina. 960 00:55:32,037 --> 00:55:34,790 That is not funny. I'm not gonna listen... 961 00:55:34,873 --> 00:55:37,876 Then I told her i bought the new baby a present. 962 00:55:38,627 --> 00:55:41,088 -- That did it. 963 00:55:41,171 --> 00:55:43,257 Twenty-four hours later, we moved back home. 964 00:55:43,340 --> 00:55:44,341 George! 965 00:55:45,676 --> 00:55:48,804 Before we knew it, it was spring. 966 00:55:50,055 --> 00:55:53,559 Everything was in full bloom, including the women in my life. 967 00:55:53,642 --> 00:55:58,063 Hello? Oh, hi, honey. 968 00:55:58,689 --> 00:56:01,400 Annie and Nina were in their second trimesters. 969 00:56:01,483 --> 00:56:03,485 There was no denying it now. 970 00:56:03,569 --> 00:56:07,948 The stork was not only on his way, he was circling the neighborhood. 971 00:56:11,159 --> 00:56:14,705 Still trying to redeem myself, i did the unthinkable. 972 00:56:15,956 --> 00:56:19,501 I hired franck to surprise the girls with a double baby shower. 973 00:56:21,336 --> 00:56:24,756 It's a baby shower! Oh! 974 00:56:24,840 --> 00:56:28,594 Look what I have for you. 975 00:56:29,261 --> 00:56:31,179 It was picture perfect, 976 00:56:31,263 --> 00:56:34,182 topped off by two surprise guests flown in for the occasion 977 00:56:34,266 --> 00:56:35,684 all the way from Vienna. 978 00:56:39,688 --> 00:56:42,399 -Lt's a stork! - Oh, my god. 979 00:56:43,942 --> 00:56:45,694 After the shower, Nina was showing 980 00:56:45,777 --> 00:56:47,654 a few of her friends the new baby's room, 981 00:56:47,738 --> 00:56:50,282 and franck started giving decorating tips. 982 00:56:50,365 --> 00:56:52,326 This is what I suggest. 983 00:56:52,409 --> 00:56:55,954 Firstly, if it were me, what I would do is I'd push those windows out 984 00:56:56,038 --> 00:56:58,832 and let sweet San Marino light fill in. 985 00:57:01,627 --> 00:57:03,879 Therefore, the third trimester in the banks family 986 00:57:03,962 --> 00:57:06,590 began with a remodel of what we now affectionately called 987 00:57:06,673 --> 00:57:08,800 "the baby's suite." 988 00:57:10,928 --> 00:57:14,389 I'll admit we got a little carried away and it wasn't even all franck's fault, 989 00:57:14,473 --> 00:57:17,100 although god knows i tried to blame him. 990 00:57:17,184 --> 00:57:18,560 Hey! Hey! 991 00:57:18,644 --> 00:57:20,228 Nina and Annie were doing great, 992 00:57:20,312 --> 00:57:22,731 right on schedule and weighing in at 128 993 00:57:22,814 --> 00:57:25,400 and 132 pounds respectively. 994 00:57:28,820 --> 00:57:30,948 We had everything you'd expect when you're expecting. 995 00:57:31,031 --> 00:57:35,619 Leg cramps, backaches and cravings. And the women were worse. 996 00:57:42,334 --> 00:57:46,171 What we didn't expect one sleepy night was an unexpected visitor. 997 00:57:52,844 --> 00:57:55,472 - Oh, hi, dad. - You okay? 998 00:57:56,848 --> 00:57:59,101 I'm fine. 999 00:57:59,184 --> 00:58:01,436 Bryan and I got in a fight. 1000 00:58:01,520 --> 00:58:06,316 And I got angry and got in my car and didn't know where to go. 1001 00:58:06,400 --> 00:58:09,277 - Did I wake mom? - No, no, she's asleep. 1002 00:58:19,997 --> 00:58:21,915 So, do you wanna, you know... 1003 00:58:21,999 --> 00:58:24,751 Yeah, I can talk about it. It's not, you know... it's fine. 1004 00:58:24,835 --> 00:58:27,170 If you don't wanna, it's okay, 'cause I can just make up the sofa. 1005 00:58:27,254 --> 00:58:28,755 No, that's okay. 1006 00:58:33,385 --> 00:58:35,595 - Pretzel? - No, thanks. 1007 00:58:41,977 --> 00:58:44,229 All right, here's what happened. 1008 00:58:44,312 --> 00:58:46,648 When I was leaving work today, my boss calls me in, 1009 00:58:46,732 --> 00:58:48,316 tells me what a great job I'm doing 1010 00:58:48,400 --> 00:58:50,485 and says I have as much promise as anyone she's hired 1011 00:58:50,569 --> 00:58:52,571 since she's been at the firm. 1012 00:58:52,654 --> 00:58:55,824 Then she said the great part. She said she's been asked to select 1013 00:58:55,907 --> 00:58:58,452 one person from my level to be part of a design team 1014 00:58:58,535 --> 00:59:00,996 that's gonna design the new Boston museum of contemporary art, 1015 00:59:01,079 --> 00:59:02,289 and she picked me. 1016 00:59:02,372 --> 00:59:05,292 - That's fantastic. - I know. I was completely thrilled. 1017 00:59:05,375 --> 00:59:07,961 Plus, to live in Boston. I love Boston. 1018 00:59:08,045 --> 00:59:10,922 - You have to... - Move to Boston, yeah. 1019 00:59:11,256 --> 00:59:13,800 I'd need to be there right after the baby's born by October. 1020 00:59:13,884 --> 00:59:15,093 Uh-huh. 1021 00:59:15,719 --> 00:59:18,180 I knew when they hired me that this was a possibility one day. 1022 00:59:18,263 --> 00:59:20,432 And Bryan knew it too. But, now, well... 1023 00:59:20,515 --> 00:59:23,185 I rush home to tell him the news, and as soon as I say the word "Boston," 1024 00:59:23,268 --> 00:59:24,561 his face drops. 1025 00:59:24,644 --> 00:59:27,105 This is the kind of opportunity everybody dreams about. 1026 00:59:27,189 --> 00:59:29,316 And we're talking Massachusetts here, not Mars. 1027 00:59:31,568 --> 00:59:32,944 So, Bryan doesn't wanna go? 1028 00:59:35,489 --> 00:59:39,534 Well, he said that he understood that career-wise it was great for me. 1029 00:59:39,618 --> 00:59:43,080 But with the baby coming, he figured I wouldn't wanna go. 1030 00:59:43,163 --> 00:59:44,956 - Which is... - Ridiculous. 1031 00:59:45,040 --> 00:59:46,291 Right. 1032 00:59:46,374 --> 00:59:50,170 It's like under that mellow, '90s gap ad exterior of his 1033 00:59:50,253 --> 00:59:52,923 beats the heart of a 1950s husband that just expects me 1034 00:59:53,006 --> 00:59:55,133 to take a backseat to his career. 1035 00:59:55,217 --> 00:59:57,803 - You said that to him? - Of course. 1036 00:59:58,929 --> 01:00:00,597 To which he said I was nuts. 1037 01:00:00,680 --> 01:00:03,475 And that all he meant was that with us having a new baby, 1038 01:00:03,558 --> 01:00:06,019 it just seemed like a crazy time to move to sub-zero weather 1039 01:00:06,103 --> 01:00:08,063 and a city full of strangers. 1040 01:00:08,146 --> 01:00:10,899 And that I should think of you guys, of his parents, 1041 01:00:10,982 --> 01:00:14,945 and how moving so far away would be so hard on everyone. 1042 01:00:15,028 --> 01:00:18,031 Anyway, I knew if anybody would understand how I felt, 1043 01:00:18,115 --> 01:00:19,574 it would be you. 1044 01:00:19,658 --> 01:00:24,287 You were the one that always told me to go for my dreams, never to settle. 1045 01:00:24,371 --> 01:00:26,998 Dad, tell me, am I being unreasonable to want to go? 1046 01:00:27,082 --> 01:00:29,960 Because if you think I am, i won't go. I won't. 1047 01:00:37,384 --> 01:00:40,470 Ann, you have to go. This is not the dark ages. 1048 01:00:40,554 --> 01:00:44,015 We'll still see each other all the time. You'll just be an airplane ride away. 1049 01:00:44,099 --> 01:00:45,642 That's exactly what I said. 1050 01:00:45,725 --> 01:00:48,061 Wasn't Bryan the one who said you were a gifted architect 1051 01:00:48,145 --> 01:00:49,938 -and he'd move anywhere you got a job? - Yes. 1052 01:00:50,021 --> 01:00:52,524 Wouldn't you move if he was being offered the promotion? 1053 01:00:52,732 --> 01:00:54,109 In a minute. 1054 01:00:56,194 --> 01:00:57,821 Oh, gosh, that must be him. 1055 01:01:10,417 --> 01:01:12,377 - Hi. - Hi. 1056 01:01:15,297 --> 01:01:16,965 Hi, dad. 1057 01:01:19,259 --> 01:01:23,471 Uh... Annie, I realize that, that... 1058 01:01:24,347 --> 01:01:25,932 Did you tell your dad? 1059 01:01:27,684 --> 01:01:30,103 Sorry, George. I didn't mean to be so lame. 1060 01:01:30,187 --> 01:01:32,981 Hey, you guys go ahead. It's not up to me. 1061 01:01:33,064 --> 01:01:36,651 Okay. Annie, I realized after you left that, uh, 1062 01:01:36,735 --> 01:01:40,322 if the same thing happened to me, you'd come with me anytime, anywhere. 1063 01:01:40,405 --> 01:01:43,617 - I would. - So I wanna do the same for you. 1064 01:01:46,161 --> 01:01:48,747 - Honey, I am so sorry I... - Oh. 1065 01:01:51,708 --> 01:01:54,628 I just don't want you to ever resent me for this. 1066 01:01:54,711 --> 01:01:58,006 Hey, I can work out of Boston just as easy as I can work out of la. 1067 01:01:58,089 --> 01:02:00,800 And I don't want you to ever resent me, ever. 1068 01:02:08,016 --> 01:02:11,770 - Okay. So then we're goin'. - Okay. 1069 01:02:13,897 --> 01:02:17,108 - The baby has the hiccups. - Oh, yeah. 1070 01:02:17,192 --> 01:02:18,526 - You feel that? - Yes. 1071 01:02:18,610 --> 01:02:20,278 Boston. 1072 01:02:30,664 --> 01:02:32,749 As I watched the kids pull out of the driveway, 1073 01:02:32,832 --> 01:02:35,210 I got an all-too-familiar pain in my gut. 1074 01:02:35,293 --> 01:02:37,796 The one I always got when I did something for one of the kids 1075 01:02:37,879 --> 01:02:41,800 that fell under the heading of, "i did it for their own good." 1076 01:02:43,635 --> 01:02:46,054 And then I thought about baby number three 1077 01:02:46,137 --> 01:02:49,557 and 25 more years of moments like this. 1078 01:02:49,641 --> 01:02:53,019 And suddenly, I was tired. 1079 01:03:10,870 --> 01:03:14,708 I'll be able to do it again. I'm sure I can. 1080 01:03:21,006 --> 01:03:24,843 All right, if it swishes, no problem. 1081 01:03:24,926 --> 01:03:27,345 I'm father of the year. 1082 01:03:31,182 --> 01:03:33,143 Not swishes! Just goes in! 1083 01:03:33,226 --> 01:03:34,894 Well. 1084 01:03:43,194 --> 01:03:45,739 - Well, we made it to July. 1085 01:03:46,823 --> 01:03:49,617 The farmer's almanac said it was the hottest month la had seen 1086 01:03:49,701 --> 01:03:51,202 in over half a century. 1087 01:03:52,537 --> 01:03:57,709 Nina was four weeks from her due date, and Annie was two days past hers. 1088 01:03:57,792 --> 01:03:59,753 Franck and his crew were working around the clock 1089 01:03:59,836 --> 01:04:01,671 to have the baby's room ready by d-day. 1090 01:04:01,755 --> 01:04:05,967 Life was hectic, especially once Annie moved in. 1091 01:04:06,051 --> 01:04:08,219 Bryan was called to an emergency meeting in Japan, 1092 01:04:08,303 --> 01:04:10,138 and since Annie's doctor assured us that the baby 1093 01:04:10,221 --> 01:04:11,973 was at least another week away, 1094 01:04:12,057 --> 01:04:15,352 Bryan took the red-eye to Tokyo and left Annie in our care. 1095 01:04:16,144 --> 01:04:19,314 So, there I was, living with two extremely pregnant women 1096 01:04:19,397 --> 01:04:21,649 during the worst heat wave of the century. 1097 01:04:21,733 --> 01:04:22,817 Okay. 1098 01:04:22,901 --> 01:04:24,736 Annie and Nina dealt with the heat by adding 1099 01:04:24,819 --> 01:04:26,404 extra air conditioners to the house, 1100 01:04:26,488 --> 01:04:29,074 turning our home into the only igloo in San Marino. 1101 01:04:29,157 --> 01:04:30,700 - How we doing, girls? - Good. 1102 01:04:30,784 --> 01:04:32,827 Dad, would you mind adjusting the pillow behind my back? 1103 01:04:32,911 --> 01:04:36,039 - Sure, sure. - George. George. 1104 01:04:36,122 --> 01:04:38,124 Prop that pillow up under my foot, would you, please? 1105 01:04:38,208 --> 01:04:39,292 Here we go. 1106 01:04:39,376 --> 01:04:41,336 - Lemonade? - Thank you, yes. 1107 01:04:41,419 --> 01:04:45,131 Oh, and, George, would you please scratch my left ankle? 1108 01:04:45,215 --> 01:04:47,509 My mission was to keep them calm and comfortable. 1109 01:04:47,592 --> 01:04:49,344 I tied their shoes, massaged their backs, 1110 01:04:49,427 --> 01:04:50,804 painted their toenails, 1111 01:04:50,887 --> 01:04:53,681 and went to every imaginable take-out restaurant in the city. 1112 01:04:53,765 --> 01:04:56,267 Oh! Gotta go get dinner. 1113 01:04:57,268 --> 01:04:59,020 Matty, hold down the fort while I'm gone. 1114 01:04:59,104 --> 01:05:00,230 Okay, dad. 1115 01:05:00,313 --> 01:05:04,442 George! Turn the air conditioning up on your way out. It's stifling in here. 1116 01:05:04,526 --> 01:05:07,028 Oh, boy. 1117 01:05:11,241 --> 01:05:13,743 Now, you all have my beeper numberjust in case. 1118 01:05:16,287 --> 01:05:17,872 Shut the door! 1119 01:05:19,416 --> 01:05:23,420 Here we go. Here we go. Dinnertime. Dinnertime. All right. 1120 01:05:23,503 --> 01:05:25,380 Thai noodles with chicken, white meat only. 1121 01:05:25,463 --> 01:05:27,215 - That's me. - Oh, yeah, Annie. 1122 01:05:27,298 --> 01:05:31,094 Let's see. Uh... taco grande, extra rice, no beans. 1123 01:05:31,177 --> 01:05:32,429 Oh. Mmm. 1124 01:05:32,512 --> 01:05:35,849 All right. Lox, bagels, and cream cheese. 1125 01:05:35,932 --> 01:05:37,225 Thanks, dad. 1126 01:05:37,976 --> 01:05:42,021 All right, now, where's dad's? Where's dad's? 1127 01:05:42,105 --> 01:05:45,483 As the days rolled by and nothing happened, 1128 01:05:45,567 --> 01:05:47,569 the tension mounted. 1129 01:05:47,652 --> 01:05:51,072 I found myself watching Annie as if she were a time bomb. 1130 01:05:51,156 --> 01:05:52,240 Ouch! 1131 01:05:52,323 --> 01:05:55,577 - Alli what? What? - Ouch. O-u-c-h. 1132 01:05:56,077 --> 01:05:58,955 - Oh. - Oh, honey. 1133 01:05:59,038 --> 01:06:01,124 That's 20 points. 1134 01:06:01,708 --> 01:06:03,126 Every night we laid out our clothes 1135 01:06:03,209 --> 01:06:04,752 so we could grab them in a hurry. 1136 01:06:04,836 --> 01:06:07,922 We were like fire fighters ready to jump at the first alarm. 1137 01:06:10,300 --> 01:06:13,261 Okay. 1138 01:06:16,306 --> 01:06:18,975 I'm hot! 1139 01:06:19,058 --> 01:06:21,060 - Good night. - Good night. 1140 01:06:35,700 --> 01:06:37,702 It's about that time. 1141 01:06:37,785 --> 01:06:39,496 - George! - Everybody, stay calm! 1142 01:06:39,579 --> 01:06:41,206 Okay. 1143 01:06:41,289 --> 01:06:43,583 Now, I've mapped out the various routes to the hospital. 1144 01:06:43,666 --> 01:06:45,210 We can... it's just... 1145 01:06:45,293 --> 01:06:49,589 What time is it? All right, it's 11:36. 11:36. So that would be... 1146 01:06:50,215 --> 01:06:54,594 11:36. Plan route 1147 01:06:54,677 --> 01:06:56,304 we can be there in 17 minutes. 1148 01:06:56,387 --> 01:06:59,098 Annie, don't worry. We got everything under control. 1149 01:07:00,808 --> 01:07:02,268 What is this? What am I wearing? 1150 01:07:02,352 --> 01:07:04,729 My blouse. 1151 01:07:14,906 --> 01:07:17,992 - Honey. What happened? - Sorry. False alarm. 1152 01:07:18,076 --> 01:07:20,453 That's all right. 1153 01:07:20,537 --> 01:07:22,497 - Don't worry about it. - That's not unusual. 1154 01:07:22,580 --> 01:07:25,083 - L'm sorry. - We'll be back before you know it. 1155 01:07:26,251 --> 01:07:28,503 We got home just as the sun came up. 1156 01:07:28,586 --> 01:07:31,548 The girls fell right to sleep, 1157 01:07:31,631 --> 01:07:34,717 as I headed off to work. 1158 01:07:36,386 --> 01:07:38,763 Hello! It's fabric day! 1159 01:07:39,389 --> 01:07:42,350 - Hello, George. A pleasure to see you. - Hi. 1160 01:07:42,433 --> 01:07:44,519 And oddly enough, knowing franck was at the house 1161 01:07:44,602 --> 01:07:46,020 made me feel better. 1162 01:07:46,104 --> 01:07:48,606 Although I have no idea what he did there all day. 1163 01:07:48,982 --> 01:07:50,900 -- Do the baby workout 1164 01:07:50,984 --> 01:07:52,902 make the babies gleeful 1165 01:07:52,986 --> 01:07:56,406 ooh, that's good. That's good! 1166 01:07:56,489 --> 01:08:00,076 Little tin soldier happy tin soldier 1167 01:08:00,159 --> 01:08:03,037 right. And now, with an attitude. 1168 01:08:03,121 --> 01:08:04,706 Hello! 1169 01:08:04,789 --> 01:08:06,583 Who you? 1170 01:08:06,666 --> 01:08:08,209 Get away! 1171 01:08:08,293 --> 01:08:11,462 I don't like what you say! Now, legs up... 1172 01:08:38,156 --> 01:08:40,074 Uh-oh. Mom! Dad! 1173 01:08:40,158 --> 01:08:43,411 -L'll get it. What flavor? - No flavor. This is it. 1174 01:08:43,494 --> 01:08:46,623 Good. I didn't even get undressed this time. 1175 01:08:46,706 --> 01:08:48,041 Where's my chart? 1176 01:08:53,630 --> 01:08:56,549 - George, don't forget the suitcase! - I won't! 1177 01:08:59,052 --> 01:09:00,887 Dad, keys! 1178 01:09:11,189 --> 01:09:13,149 You'd think I could tell the difference between 1179 01:09:13,232 --> 01:09:14,692 labor pains and indigestion. 1180 01:09:14,776 --> 01:09:17,862 - Yeah. -L'm really sorry, mom, really. 1181 01:09:19,447 --> 01:09:21,157 - "Mom"? - I understand, honey. 1182 01:09:21,240 --> 01:09:24,994 I think... oh, boy. I think I just gotta... I'm gonna lie down here. 1183 01:09:25,078 --> 01:09:27,038 - Just for a sec. - Ah, me too. 1184 01:09:29,165 --> 01:09:31,876 I'm gonna go catch a few winks before I... 1185 01:09:38,841 --> 01:09:40,843 Dad, where have you been? I'm late for camp. 1186 01:09:40,927 --> 01:09:42,136 Camp. 1187 01:09:42,220 --> 01:09:43,638 Come on. 1188 01:09:43,721 --> 01:09:46,974 At this point, i hadn't slept in 48 hours. 1189 01:09:47,058 --> 01:09:49,477 Have a good day at work, George. 1190 01:09:49,894 --> 01:09:51,396 Yeah, dad, good night. 1191 01:10:14,419 --> 01:10:17,422 Oh! 1192 01:10:26,597 --> 01:10:30,935 Hello! Pappala's home! We got a surprise for you, George. 1193 01:10:31,018 --> 01:10:34,522 I'm sorry I can't stay, George, but I... 1194 01:10:34,605 --> 01:10:36,983 Whoops. I caught a cold from your house. 1195 01:10:38,025 --> 01:10:40,695 Come on, George. Hurry up. "Quick-ah." 1196 01:10:40,778 --> 01:10:42,780 I'm too tired to "quick-ah." 1197 01:10:42,864 --> 01:10:45,616 Okay, George, this is it. The baby suite is finished. 1198 01:10:45,700 --> 01:10:47,952 Think of it, buddy. After today, I'm out of your hair. 1199 01:10:48,035 --> 01:10:49,203 Did we come in on budget? 1200 01:10:49,287 --> 01:10:51,998 Close enough, George. Now, close those eyes. 1201 01:10:52,081 --> 01:10:53,875 - Oh, franck! - Don't "oh, franck" me. 1202 01:10:53,958 --> 01:10:56,544 You never wants to have any fun. Close those eyes! 1203 01:10:56,627 --> 01:10:58,296 - All right. - Drumroll, please. 1204 01:11:03,009 --> 01:11:04,719 Okay, open up- 1205 01:11:21,569 --> 01:11:23,613 welcome to babyland. 1206 01:11:25,865 --> 01:11:27,909 - It's beautiful. - Thank you, sir. 1207 01:11:27,992 --> 01:11:29,869 I mean it. It's perfect. 1208 01:11:30,995 --> 01:11:35,291 Oh, well, coming from you, George banks, that means a lot. 1209 01:11:36,417 --> 01:11:38,127 A lot. 1210 01:11:39,003 --> 01:11:41,672 A whole lot. 1211 01:11:44,509 --> 01:11:47,595 And here's the bill. Just don't go nuts, George. 1212 01:11:47,678 --> 01:11:49,764 Just try to remember 1213 01:11:49,847 --> 01:11:51,933 what you feel right at this moment, okay? 1214 01:11:52,016 --> 01:11:54,852 In fact, do me a favor. Maybe open it after I leave. 1215 01:11:54,936 --> 01:11:56,938 That will be better. 1216 01:12:06,072 --> 01:12:09,534 - George! - He's up here and he loves it! 1217 01:12:09,951 --> 01:12:12,912 Oh, well good. Honey, dinner's ready. 1218 01:12:12,995 --> 01:12:15,790 - She cooked? - She wants to give you a break. 1219 01:12:15,873 --> 01:12:19,460 She's been cooking up a storm all day in that freezing kitchen. 1220 01:12:20,503 --> 01:12:22,547 What's the matter, George? You look a little pooped. 1221 01:12:22,630 --> 01:12:24,131 I haven't slept in three days. 1222 01:12:24,215 --> 01:12:26,300 I try to sleep at work, but I keep thinking any minute 1223 01:12:26,384 --> 01:12:28,469 one of 'em's gonna go into labor. I just end up... 1224 01:12:28,553 --> 01:12:31,389 Totally wired. Trust me. I know the feeling. 1225 01:12:31,472 --> 01:12:35,476 And do you know how i spell relief? V-a-t-s-n-i-k. 1226 01:12:35,643 --> 01:12:38,312 - V-a-t-s-n-|-k? - Vatsnik. 1227 01:12:38,396 --> 01:12:41,732 The best sleeping pill in the whole wide world. I swear by them. 1228 01:12:41,983 --> 01:12:44,610 Oh, no, no, no. I don't take sleeping pills. 1229 01:12:44,694 --> 01:12:47,405 Oh, George, you need your rest. You do. 1230 01:12:47,488 --> 01:12:50,074 What if they need you and you're walking into walls? 1231 01:12:50,157 --> 01:12:54,078 I never take pills myself neither. But sometimes, I need to rest. 1232 01:12:54,412 --> 01:12:56,289 So, I take a half vatsnik, close my eyes, 1233 01:12:56,372 --> 01:12:57,832 and I wake up a new man, 1234 01:12:57,915 --> 01:13:00,918 refreshed and replenished and "roaring" to go. 1235 01:13:01,002 --> 01:13:03,379 You know what? Keep them. They're very mild. 1236 01:13:03,462 --> 01:13:05,006 - Mild? - Oh, yeah. 1237 01:13:05,089 --> 01:13:06,507 No, you'll thank me. You'll see. 1238 01:13:06,591 --> 01:13:10,428 - George, franck, dinner! - On our way. Quick-ah. 1239 01:13:12,471 --> 01:13:15,892 I'm so happy that you like the room, George. 1240 01:13:15,975 --> 01:13:18,144 Sit next to me at dinner, okay? 1241 01:13:36,704 --> 01:13:38,706 - Hi, dad. - Hey, Matty. How was camp? 1242 01:13:38,789 --> 01:13:41,125 - Good. - Ann, how you feelin'? 1243 01:13:41,208 --> 01:13:43,920 Great. Really energized. Bryan's coming home tomorrow. 1244 01:13:44,003 --> 01:13:45,546 Don't think we'll see any action tonight? 1245 01:13:45,630 --> 01:13:47,423 Don't think so, dad. 1246 01:13:47,506 --> 01:13:48,841 Hey, honey, how you feelin'? 1247 01:13:48,925 --> 01:13:50,718 Oh, good, fine. Went to the doctor today. 1248 01:13:50,801 --> 01:13:53,220 - And? - And right on schedule. 1249 01:13:53,304 --> 01:13:54,972 Three weeks. 1250 01:13:55,932 --> 01:13:57,850 Hmm. Well, here goes. 1251 01:14:02,021 --> 01:14:03,314 Dad, what are you taking? 1252 01:14:03,397 --> 01:14:05,232 Dad hasn't been sleeping so well lately, 1253 01:14:05,316 --> 01:14:08,402 so I thought I'd take a couple of very mild sleeping pills. 1254 01:14:09,904 --> 01:14:11,280 Hmm. 1255 01:14:11,989 --> 01:14:14,200 Please pass the rolls. 1256 01:14:15,159 --> 01:14:16,744 Thanks. 1257 01:14:17,662 --> 01:14:19,330 Dad? 1258 01:14:20,247 --> 01:14:22,833 - What's he doing? What's going on? - George? George? 1259 01:14:22,917 --> 01:14:25,753 I never saw anything like it. He said pass the rolls. 1260 01:14:25,836 --> 01:14:27,588 By the time I passed them, he was gone. 1261 01:14:27,672 --> 01:14:30,633 - George! - Georgie, love, what is wrong? 1262 01:14:30,716 --> 01:14:32,301 Oh, my god. George? 1263 01:14:32,385 --> 01:14:34,804 He's not dead. He just took two sleeping pills. 1264 01:14:35,179 --> 01:14:37,723 - He took them both? - You gave him sleeping pills? 1265 01:14:37,807 --> 01:14:39,266 He said he could not sleep. 1266 01:14:39,350 --> 01:14:42,436 But two vatsnik is "good-bye, see you next Thursday." 1267 01:14:42,520 --> 01:14:44,522 - George? - I didn't think he would take them both. 1268 01:14:44,605 --> 01:14:45,731 Look at him! 1269 01:14:45,815 --> 01:14:48,401 Truth is, I take half a vatsnik and I'm a goner. 1270 01:14:48,484 --> 01:14:49,986 He took them both at once? 1271 01:14:50,069 --> 01:14:51,570 Looked that way to me. 1272 01:14:51,654 --> 01:14:54,031 At least he'll sleep. Matthew, help me get him into the living room. 1273 01:14:54,115 --> 01:14:55,324 Can I help? 1274 01:14:55,408 --> 01:14:58,077 No, no, we men can do it. On three we lift, Matthew. 1275 01:14:58,160 --> 01:15:01,205 - One, two, and we go. - George? 1276 01:15:01,664 --> 01:15:03,708 Oh, there. 1277 01:15:04,208 --> 01:15:07,086 Drop that boy on me. Am I moving? 1278 01:15:07,169 --> 01:15:09,005 - Yes, you're moving. - Oh, that's good. 1279 01:15:09,088 --> 01:15:11,799 - Oh, dear. Oh, franck. - Going down. 1280 01:15:11,882 --> 01:15:13,134 - Are you all right? - Am I getting shorter? 1281 01:15:13,217 --> 01:15:15,428 Oh, no. Second strength. 1282 01:15:15,511 --> 01:15:18,264 - Okay. - Okay. Up. Okay. 1283 01:15:18,347 --> 01:15:20,266 - Franck? - Yeah? 1284 01:15:20,349 --> 01:15:23,144 - Is he breathing? - Yes, breathing and drooling. 1285 01:15:23,227 --> 01:15:25,646 Oh, honey. Oh, dear. 1286 01:15:25,730 --> 01:15:27,815 - There you go. - Mom? 1287 01:15:27,898 --> 01:15:29,817 What are vatsnik anyway? I've never heard of it. 1288 01:15:29,900 --> 01:15:30,985 Are they prescription? 1289 01:15:31,068 --> 01:15:33,988 Not yet. They're from my country. They're not exactly legal. 1290 01:15:34,071 --> 01:15:36,115 Trust me, there are no funny side effects. 1291 01:15:36,198 --> 01:15:38,159 I've been taking them for years. 1292 01:15:40,244 --> 01:15:42,621 He's going to be fine. Don't worry. 1293 01:15:42,705 --> 01:15:43,748 Um... mom? 1294 01:15:43,831 --> 01:15:45,750 If he's so fine, why are you taking his pulse? 1295 01:15:45,833 --> 01:15:47,668 - Mom. - Pulse excellent. 1296 01:15:47,752 --> 01:15:49,920 See? He's fine. He'll sleep like a lamb. 1297 01:15:50,421 --> 01:15:51,547 Oh, George. 1298 01:15:51,630 --> 01:15:53,591 - Nina! - What? 1299 01:15:53,674 --> 01:15:56,635 Mom, this is it. I'm not kidding this time. 1300 01:15:56,719 --> 01:15:58,179 - Are you sure? - Yes. 1301 01:15:58,262 --> 01:15:59,847 I'm gonna have this baby tonight. 1302 01:15:59,930 --> 01:16:02,683 All right, franck. We need you to drive us to the hospital. 1303 01:16:02,767 --> 01:16:04,477 I'm too big to get behind the wheel. 1304 01:16:04,560 --> 01:16:07,104 No, no. 1305 01:16:07,188 --> 01:16:11,358 Franck! Franck, we need you. Could you drive us to the hospital? 1306 01:16:11,442 --> 01:16:14,028 - Of course. - Thank you. 1307 01:16:14,111 --> 01:16:16,655 Yes, the hospital. I'll drive you there. 1308 01:16:16,739 --> 01:16:18,699 - I'll take the suitcase. -L'll be there in a moment. 1309 01:16:18,783 --> 01:16:20,034 Hurry. 1310 01:16:20,117 --> 01:16:22,661 Ladies, not to worry. We have no problem. 1311 01:16:22,745 --> 01:16:24,080 Good. Then hurry. 1312 01:16:24,163 --> 01:16:25,623 - Can I drive? - No! 1313 01:16:26,082 --> 01:16:30,669 George, wake up! Please, wake up! You're gonna be a grandpappala. 1314 01:16:30,753 --> 01:16:32,797 Oh, George, don't do this! 1315 01:16:32,922 --> 01:16:36,717 I am not a husband. I am not a father. I'm not a 9-1-1 man! 1316 01:16:36,926 --> 01:16:39,261 Rise and shine, you big, white-haired man. 1317 01:16:40,721 --> 01:16:43,182 There we go. Oh, okay. 1318 01:16:43,599 --> 01:16:45,935 We're on our way. All right. 1319 01:16:46,018 --> 01:16:49,355 Now we're clippin'! Right, left! 1320 01:16:49,438 --> 01:16:51,774 Right, left. 1321 01:16:51,857 --> 01:16:54,276 Left, right. Right. 1322 01:16:55,277 --> 01:16:57,279 We're clippin' along, George. 1323 01:17:00,282 --> 01:17:03,244 Oh. Oh, George. We're almost there! 1324 01:17:03,911 --> 01:17:05,704 And we move. 1325 01:17:05,788 --> 01:17:08,082 Okay. And a running start. 1326 01:17:10,334 --> 01:17:12,086 On the atchison, Topeka... 1327 01:17:12,169 --> 01:17:16,090 There! Moving! Moving, George. 1328 01:17:16,173 --> 01:17:17,800 On! 1329 01:17:18,843 --> 01:17:20,636 Gee, I'd change this room. 1330 01:17:20,719 --> 01:17:23,681 This is not the time to think about that! Let's get the head. 1331 01:17:25,724 --> 01:17:27,351 Any day now! 1332 01:17:28,060 --> 01:17:29,770 We're on our way! 1333 01:17:31,981 --> 01:17:36,110 Look who's up. He wouldn't miss it for the world. 1334 01:17:41,031 --> 01:17:42,825 Franck, wrong way! 1335 01:17:47,329 --> 01:17:49,915 Right turn here. Right! 1336 01:17:53,043 --> 01:17:54,920 How's the maternity department doing? 1337 01:17:55,004 --> 01:17:57,256 I'm hanging in there. Just hurry, please. 1338 01:17:59,758 --> 01:18:03,470 Oh! Oh-ho, George. Get a hold of yourself. 1339 01:18:03,554 --> 01:18:05,055 Make a left here! 1340 01:18:05,139 --> 01:18:06,974 - Left here! - All right. 1341 01:18:22,740 --> 01:18:25,117 Hey, man, what's with that face, huh? 1342 01:18:25,868 --> 01:18:27,536 Is that supposed to be me? 1343 01:18:32,958 --> 01:18:35,419 Hey, you got a problem, loser? 1344 01:18:36,545 --> 01:18:39,506 We have no problem with nobody! Just "leaf" us alone. 1345 01:18:39,590 --> 01:18:42,134 "Leaf" you alone? 1346 01:18:42,218 --> 01:18:45,095 What are you, a tree? 1347 01:18:45,596 --> 01:18:49,558 Yes, I am. That's very funny. You're obviously a comedian. 1348 01:18:49,642 --> 01:18:51,977 Very good. Don't nobody look at them. 1349 01:18:52,061 --> 01:18:56,273 Hey, that's a nice accent, man. What planet are you from, huh? 1350 01:18:56,357 --> 01:19:01,862 What planet? The planet of not wanting to die by a drive-by shooting! 1351 01:19:01,946 --> 01:19:04,657 Lock the doors! Quick! Quick! 1352 01:19:06,700 --> 01:19:08,118 Where ya goin', man? 1353 01:19:14,833 --> 01:19:16,752 You all right? Just breathe in and out. 1354 01:19:16,835 --> 01:19:18,837 - Yeah. - Breathe slowly. 1355 01:19:20,714 --> 01:19:22,383 Yes, thank you. I will. 1356 01:19:22,466 --> 01:19:25,261 I'm just not used to all this hot-rodding business. 1357 01:19:25,344 --> 01:19:28,013 - She was talkin' to my sister. - Oh. 1358 01:19:36,647 --> 01:19:39,608 Ah. Look who's walking all by himself. 1359 01:19:40,192 --> 01:19:43,654 - Let's go over here, George. - Oh, George, honey. 1360 01:19:43,737 --> 01:19:44,989 It's really happening. This is it. 1361 01:19:45,072 --> 01:19:46,156 - Now, franck. - Yeah? 1362 01:19:46,240 --> 01:19:48,117 I'm gonna go upstairs with Annie to meet her doctor. 1363 01:19:48,200 --> 01:19:50,244 I want you and Matty to get George coffee. 1364 01:19:50,327 --> 01:19:53,330 - Then I'll meet you in the waiting room. - No problem. 1365 01:19:54,373 --> 01:19:57,710 I have the chair for the prostate exam. Mr. lemisch? 1366 01:19:57,793 --> 01:20:00,421 He'll be out in a sec. He's in the John. 1367 01:20:00,504 --> 01:20:04,008 Oakhurst emergency. Slow down. Slow down. 1368 01:20:04,091 --> 01:20:07,303 Oh, Mr. lemisch. 1369 01:20:07,386 --> 01:20:09,722 - You all ready? - Oh, yeah. 1370 01:20:09,805 --> 01:20:12,975 People, please, we got a pregnant lady here. Can we get a move on? 1371 01:20:13,058 --> 01:20:14,935 - We got it covered. Are you doin' okay? - Yeah, I think so. 1372 01:20:15,019 --> 01:20:16,937 The contractions are about five minutes apart. 1373 01:20:17,021 --> 01:20:20,441 Hold on. This chariot's gonna move. You gonna need a chair too? 1374 01:20:20,524 --> 01:20:22,860 - No, no, I'm fine. - Annie. See you after? 1375 01:20:22,943 --> 01:20:25,154 - Definitely. - Okay, keep breathing. 1376 01:20:25,237 --> 01:20:27,031 You're gonna be just fine. 1377 01:20:28,699 --> 01:20:31,285 Where your father go? 1378 01:20:31,368 --> 01:20:32,619 I don't know. He was just here. 1379 01:20:40,044 --> 01:20:43,047 Bring him on in. I'm ready. 1380 01:20:48,552 --> 01:20:52,598 Excuse me! Do I know you? 1381 01:20:54,850 --> 01:20:56,977 Come on, Annie. Come on. 1382 01:20:57,061 --> 01:21:00,147 Keep breathing. It's almost over. 1383 01:21:00,230 --> 01:21:01,982 Almost. 1384 01:21:03,025 --> 01:21:05,152 Okay, the worst is over. 1385 01:21:05,235 --> 01:21:07,237 Almost gone, honey. 1386 01:21:08,405 --> 01:21:10,157 You did it. 1387 01:21:12,159 --> 01:21:14,578 - Doin' real good, Ann. - Thanks. 1388 01:21:14,661 --> 01:21:18,916 - Look who's back from the dead. - Hi. 1389 01:21:18,999 --> 01:21:21,085 - Oh. - Dad, you're up. 1390 01:21:22,586 --> 01:21:25,631 Matthew and I are gonna go to the cafeteria for some Coca-colas. 1391 01:21:25,714 --> 01:21:28,884 So, you just... 1392 01:21:30,010 --> 01:21:31,845 - How you doin'? - Okay. 1393 01:21:31,929 --> 01:21:35,557 So far, so good. We called Bryan and he checked out of his hotel. 1394 01:21:35,641 --> 01:21:38,018 But nobody knows where he is. And Dr. Brooks... 1395 01:21:38,102 --> 01:21:39,937 Wait a minute. 1396 01:21:41,438 --> 01:21:43,107 You hang on. 1397 01:21:43,190 --> 01:21:47,027 Dr. Brooks' kid broke her arm at camp, so he had to fly to Maine this morning. 1398 01:21:47,111 --> 01:21:49,446 - Dr. Brooks is in Maine? - Yeah. 1399 01:21:50,280 --> 01:21:51,990 Hi, Annie. 1400 01:21:52,074 --> 01:21:54,159 -L'm Dr. eisenberg. - Hi. 1401 01:21:54,243 --> 01:21:56,203 - Let's see how you're doin' here, okay? - Okay. 1402 01:21:56,286 --> 01:22:00,249 I'll be filling in for Dr. Brooks today. And you're Annie's... 1403 01:22:00,707 --> 01:22:02,126 - Oh. - Parents. 1404 01:22:02,209 --> 01:22:05,087 You're, uh... you're, uh... You're gonna actually... 1405 01:22:05,170 --> 01:22:08,507 Yes, I am. Annie, actually, everything looks real good here. 1406 01:22:08,590 --> 01:22:10,884 I'm gonna see what kind of progress you're making. 1407 01:22:10,968 --> 01:22:12,428 Okay. 1408 01:22:12,511 --> 01:22:14,012 We'll wait outside. 1409 01:22:14,930 --> 01:22:16,223 Nina, this is no good. 1410 01:22:16,306 --> 01:22:18,642 We gotta get another doctor. She looks younger than Annie. 1411 01:22:18,725 --> 01:22:20,227 - Do you have any change? - No, George. 1412 01:22:20,310 --> 01:22:22,354 Dr. Brooks said she's absolutely fantastic. 1413 01:22:22,438 --> 01:22:24,106 Nina, this is our daughter we're talking about. 1414 01:22:24,189 --> 01:22:25,732 - I know. - What if something goes wrong? 1415 01:22:25,816 --> 01:22:28,235 How much experience could she have six months out of school? 1416 01:22:28,318 --> 01:22:30,028 Did you see the name on her tag? Megan. 1417 01:22:30,112 --> 01:22:32,114 No real doctor is named Megan. 1418 01:22:32,197 --> 01:22:34,741 How many babies could she have delivered, two? 1419 01:22:34,825 --> 01:22:36,702 Actually, 341. 1420 01:22:36,994 --> 01:22:39,580 Not counting the two i delivered this morning. 1421 01:22:39,663 --> 01:22:42,458 - You can come back in now. - Well, thank you. 1422 01:22:42,958 --> 01:22:44,668 Annie's doing great. 1423 01:22:44,751 --> 01:22:47,379 The contractions are irregular, but they're getting intense. 1424 01:22:48,088 --> 01:22:50,507 So it could take just a few more hours. 1425 01:22:50,591 --> 01:22:52,050 So, just, um... 1426 01:22:52,134 --> 01:22:55,304 Just remind her now to relax between contractions, okay? 1427 01:22:55,387 --> 01:22:57,347 - You're going somewhere? - Just down the hall. 1428 01:22:57,431 --> 01:22:59,266 Hey, you're wearing sidekicks. 1429 01:22:59,349 --> 01:23:00,809 Oh, don't you love 'em? They're all I wear. 1430 01:23:00,893 --> 01:23:02,603 - Yeah, me too. - Yeah, well, they're the best. 1431 01:23:03,353 --> 01:23:05,397 So, when's your baby due, Mrs. banks? 1432 01:23:07,107 --> 01:23:08,859 - Uh... - Are you okay? 1433 01:23:08,942 --> 01:23:12,738 Oh, no, I feel fine. It's just I have this funny pain. 1434 01:23:12,821 --> 01:23:15,365 - It's kinda sharp. - You're almost 40 weeks? 1435 01:23:15,449 --> 01:23:19,119 Mmm-hmm. Uh, uh-oh. There's another one. 1436 01:23:19,203 --> 01:23:21,163 Let's go across the hall, see what's goin' on. 1437 01:23:21,246 --> 01:23:23,457 No, no, I'm perfectly fine. 1438 01:23:23,540 --> 01:23:25,626 I'd feel much better if you let me take a look. 1439 01:23:25,709 --> 01:23:28,045 Mr. banks can stay with Annie. 1440 01:23:28,128 --> 01:23:32,132 I'll be right back, okay? Don't worry. Honey, fine. 1441 01:23:35,719 --> 01:23:37,804 Doctor seems pretty together. 1442 01:23:37,888 --> 01:23:39,431 She's young- 1443 01:23:39,515 --> 01:23:42,518 well, so what? So are you. Doesn't mean you couldn't design a skyscraper. 1444 01:23:44,561 --> 01:23:46,897 Just tell me when it's over, will you? 1445 01:23:46,980 --> 01:23:48,941 Okay, you're doin' great. Just breathe in. 1446 01:23:49,566 --> 01:23:53,153 - Now, breathe out. Breathe out. - I can't. 1447 01:23:53,237 --> 01:23:55,739 Okay, the worst is over. 1448 01:23:56,114 --> 01:23:58,909 - Are you sure? - Absolutely. Comin' down, way down. 1449 01:23:58,992 --> 01:24:02,788 It's almost over. Down to nothin'. There, there you go. 1450 01:24:02,871 --> 01:24:06,083 Okay. Okay. I'm okay. 1451 01:24:06,708 --> 01:24:08,752 That was short but horrible. 1452 01:24:09,962 --> 01:24:11,755 Annie, can I steal your dad for a second? 1453 01:24:12,297 --> 01:24:13,507 Yeah. 1454 01:24:13,590 --> 01:24:15,592 - You hangin' in there? - Mmm-hmm. 1455 01:24:16,260 --> 01:24:17,553 Okay. 1456 01:24:22,808 --> 01:24:25,936 - Save my seat. - I will. Hurry. 1457 01:24:32,317 --> 01:24:35,445 - Mr. banks, your wife is in labor. - Very funny. Where is she? 1458 01:24:35,529 --> 01:24:37,864 She's putting on a gown and getting hooked up to a fetal monitor. 1459 01:24:37,948 --> 01:24:40,951 No, no, no. My daughter's in labor. My son-in-law's not here. 1460 01:24:41,034 --> 01:24:44,288 And my wife is the solid one that will... 1461 01:24:45,122 --> 01:24:47,374 Are you sure? We have a lot of false alarms in our family. 1462 01:24:47,457 --> 01:24:49,626 Her cervix is already dilated five centimeters. 1463 01:24:49,710 --> 01:24:53,380 Now, the way she's going, your baby could be born before your grandchild. 1464 01:24:53,463 --> 01:24:56,425 Now, I'm okay. I can handle this. Can you? 1465 01:24:56,967 --> 01:25:00,721 Okay. Why don't you go congratulate Mrs. banks and I'll check on Annie. 1466 01:25:01,471 --> 01:25:03,974 It's pretty cool. If they both deliver before midnight, 1467 01:25:04,057 --> 01:25:05,767 they'll have the same birthday. 1468 01:25:05,851 --> 01:25:07,519 Dr. eisenberg, 1469 01:25:08,478 --> 01:25:11,857 these women are my life. 1470 01:25:12,983 --> 01:25:14,276 I know. 1471 01:25:24,745 --> 01:25:28,290 Nice timing, I know. How's Ann? 1472 01:25:28,373 --> 01:25:30,334 Well, she's doin' good. How 'bout you? 1473 01:25:30,417 --> 01:25:32,753 Oh, George, i haven't packed my bag. 1474 01:25:32,836 --> 01:25:36,590 We haven't even practiced that lamaze stuff yet. It's just... 1475 01:25:40,177 --> 01:25:42,554 - You're having a contraction. - Yeah, I know. 1476 01:25:44,097 --> 01:25:46,266 - Ye-ow! - You okay? 1477 01:25:50,228 --> 01:25:52,939 Just promise me... promise me you'll stay with Annie, George. 1478 01:25:53,023 --> 01:25:54,274 She needs you. 1479 01:25:54,358 --> 01:25:56,151 - You know I will. - Okay. 1480 01:25:56,693 --> 01:25:58,779 - Nina. - What? 1481 01:25:58,862 --> 01:26:01,073 We're gonna have a baby tonight. 1482 01:26:01,156 --> 01:26:03,575 I know. 1483 01:26:03,659 --> 01:26:05,827 Isn't that just amazing? 1484 01:26:10,374 --> 01:26:13,043 You know, we haven't even locked in on any names yet. 1485 01:26:13,126 --> 01:26:14,711 Ah, okay. 1486 01:26:14,795 --> 01:26:18,840 I was thinking Megan if it's a girl, and franck if it's a boy. 1487 01:26:18,924 --> 01:26:21,051 Franck banks. 1488 01:26:21,134 --> 01:26:23,762 It's got kind of a continental ring to it, don't you think? 1489 01:26:23,845 --> 01:26:26,765 Can't you see him walking around the house with his little ascot? 1490 01:26:26,848 --> 01:26:28,934 George, go check on Annie. 1491 01:26:29,017 --> 01:26:31,895 Tell her I'm fine, all right? Oh, boy. 1492 01:26:31,978 --> 01:26:35,190 These contractions are really coming fast, honey. 1493 01:26:35,273 --> 01:26:39,277 But, go, go. I'm fine. And, oh, check on Matty, honey. 1494 01:26:39,361 --> 01:26:41,863 And, George. George. 1495 01:26:47,244 --> 01:26:49,788 I don't know what I was gonna say. 1496 01:26:55,669 --> 01:26:57,170 Okay. 1497 01:26:58,088 --> 01:26:59,506 Bye. 1498 01:27:00,382 --> 01:27:02,759 Okay, hang in there. A little more. 1499 01:27:02,843 --> 01:27:05,595 - That one was a bitch, huh? - Yeah. 1500 01:27:05,679 --> 01:27:08,056 - Hey. - Pappala, we're getting closer. 1501 01:27:08,140 --> 01:27:09,558 - How you doin'? - You okay? 1502 01:27:09,641 --> 01:27:11,518 Yes. Dad, how's mom? 1503 01:27:11,601 --> 01:27:14,354 Well, uh... she's, uh... You're not gonna believe this. 1504 01:27:14,438 --> 01:27:17,190 - She's not in labor? - She is, actually. 1505 01:27:18,275 --> 01:27:21,528 - Oh, my god! - This is some night. 1506 01:27:21,611 --> 01:27:23,697 - More ice! -L'll get it. I'll get it. 1507 01:27:23,780 --> 01:27:26,533 - I'll get it. You just stay there. - Dad, you should... 1508 01:27:26,616 --> 01:27:28,785 - Hold on. - L got you. 1509 01:27:28,869 --> 01:27:31,204 Go to mom. I'll be fine. 1510 01:27:31,288 --> 01:27:33,874 - The ice man arrives. - Almost, almost. 1511 01:27:33,957 --> 01:27:35,834 - There we go. - There we go, more ice. 1512 01:27:37,377 --> 01:27:40,046 Really, dad, I can handle this now. You stay with mom. 1513 01:27:40,130 --> 01:27:41,548 She did say she wanted some ice. 1514 01:27:41,631 --> 01:27:44,009 I could take this to her and be back in two seconds. 1515 01:27:45,177 --> 01:27:48,472 How about I find a doctor and get an update here? Be right back. 1516 01:27:48,555 --> 01:27:50,056 You just... you just... 1517 01:27:50,140 --> 01:27:52,100 Don't worry. I'm not going anywhere. 1518 01:27:52,184 --> 01:27:54,102 Oh, this is very good. 1519 01:27:54,186 --> 01:27:55,896 - Okay. - Mmm-hmm. 1520 01:27:57,397 --> 01:27:59,191 Franck. 1521 01:27:59,274 --> 01:28:01,985 - I need you, buddy. -L'm here, buddy. Anything. What? 1522 01:28:02,068 --> 01:28:04,446 Well, I need you to help me. Can you hang in here with me? 1523 01:28:04,529 --> 01:28:07,407 Of course. Lwill hang in until i hear those babies cry. 1524 01:28:07,491 --> 01:28:10,994 I don't know what I'm doin' exactly, but I'll keep doin' that. 1525 01:28:11,077 --> 01:28:12,871 - I thought you could stay with Annie. - Good. 1526 01:28:12,954 --> 01:28:14,456 - Then I could check on Nina. - Fine. 1527 01:28:14,539 --> 01:28:17,167 - Then maybe we could switch. - Yeah. George? 1528 01:28:18,168 --> 01:28:20,420 We're bonding here, aren't we? 1529 01:28:20,504 --> 01:28:22,172 I think we are, franck. 1530 01:28:22,255 --> 01:28:24,299 Someone's buzzing me awful bad in here. 1531 01:28:25,008 --> 01:28:27,093 Go on. Don't worry. I'm on the case. 1532 01:28:30,806 --> 01:28:33,141 George, I think I'm almost there. 1533 01:28:33,225 --> 01:28:35,477 Yeah, dad, don't go too far. We may need you. 1534 01:28:35,560 --> 01:28:38,939 Dad? Dad! 1535 01:28:41,399 --> 01:28:42,984 We're moving her into delivery. 1536 01:28:43,068 --> 01:28:45,862 Okay. I'm ready. Let's do it. 1537 01:28:46,363 --> 01:28:47,697 Dad. 1538 01:28:48,990 --> 01:28:50,325 Bab)'- 1539 01:28:52,536 --> 01:28:53,995 doctor. 1540 01:28:57,707 --> 01:29:00,126 What's going on? What's wrong? 1541 01:29:00,210 --> 01:29:02,963 Nina, your contractions are really close together. 1542 01:29:03,046 --> 01:29:05,507 The baby's just not handling it as well as we'd like. 1543 01:29:05,590 --> 01:29:07,300 The baby's heart rate has dropped. 1544 01:29:07,384 --> 01:29:08,969 We're gonna watch it carefully. 1545 01:29:09,052 --> 01:29:10,637 If it doesn't go back up in a couple of minutes, 1546 01:29:10,720 --> 01:29:13,306 I wanna do a c-section and get the baby out. 1547 01:29:13,390 --> 01:29:15,308 Oh, George. 1548 01:29:16,476 --> 01:29:18,019 Mr. banks, I'm concerned your wife's 1549 01:29:18,103 --> 01:29:20,313 going to need to be delivered in the next minutes. Obviously, 1550 01:29:20,397 --> 01:29:22,482 - I can't be in two places at once. - Right. 1551 01:29:22,566 --> 01:29:24,234 Everything's going beautifully with Annie. 1552 01:29:24,317 --> 01:29:25,986 Her labor's progressing very well. 1553 01:29:26,069 --> 01:29:28,905 I'd like to turn her over to the chief resident. 1554 01:29:28,989 --> 01:29:30,532 I have complete confidence in him. 1555 01:29:30,615 --> 01:29:33,743 L just feel it's more important i stay with your wife. 1556 01:29:33,827 --> 01:29:35,370 Is that okay with you? 1557 01:29:35,453 --> 01:29:38,456 Yeah, fine. If the baby's heart rate doesn't go up, how long does it take... 1558 01:29:38,540 --> 01:29:40,667 Once I get her in the operating room, i can have the baby out 1559 01:29:40,750 --> 01:29:42,752 in 60 seconds if I have to. 1560 01:29:44,045 --> 01:29:45,922 We're still okay. 1561 01:29:47,257 --> 01:29:49,342 - We're in labor in room number four. - Okay. 1562 01:29:49,426 --> 01:29:51,636 - Get Dr. Wagner up here. - Right. 1563 01:30:01,730 --> 01:30:05,191 - Dad! Ls mom okay? - She's fine. Don't worry. 1564 01:30:05,275 --> 01:30:07,986 - Okay. - Hi, Annie. I'm Dr. Wagner. 1565 01:30:08,069 --> 01:30:10,155 - Hold on. We're almost there. - Okay. 1566 01:30:14,117 --> 01:30:18,705 - Bryan! - Annie! Oh! Oh, god! 1567 01:30:19,247 --> 01:30:21,958 - I hope he's the husband. - He is. 1568 01:30:25,128 --> 01:30:27,213 How'd you know we were here? 1569 01:30:27,297 --> 01:30:30,926 Well, I got to your folks' house and saw the tray of uneaten lasagna. 1570 01:30:31,009 --> 01:30:33,762 -L'm so glad I made it. - Me too! 1571 01:30:33,845 --> 01:30:37,474 Slow down, kids. This is our stop. 1572 01:30:43,229 --> 01:30:44,940 Dad, if... 1573 01:30:46,149 --> 01:30:48,109 - Just go. Go. - Okay. 1574 01:30:56,576 --> 01:30:58,411 I don't see enough of an improvement. 1575 01:30:58,495 --> 01:31:00,288 Let's get you delivered. 1576 01:31:00,372 --> 01:31:02,499 - Pat, we're on our way. - Okay. 1577 01:31:03,291 --> 01:31:06,336 - Nina. - Oh, George. 1578 01:31:06,795 --> 01:31:09,047 What if she doesn't get the baby out in time? 1579 01:31:09,881 --> 01:31:11,841 - She will. - Excuse me. 1580 01:31:13,969 --> 01:31:15,428 Hey, you know what i was thinking about? 1581 01:31:15,512 --> 01:31:16,554 What? 1582 01:31:16,638 --> 01:31:18,765 - I was thinking about our first date. - Oh, yeah. 1583 01:31:18,848 --> 01:31:21,309 The one you showed up an hour late for? 1584 01:31:21,393 --> 01:31:23,520 Well, actually, I wasn't an hour late. 1585 01:31:23,603 --> 01:31:25,021 Yes, you were, George. 1586 01:31:25,105 --> 01:31:27,649 You showed up as I was pulling away from the restaurant. 1587 01:31:27,732 --> 01:31:30,610 Well, that's not exactly what happened. 1588 01:31:31,194 --> 01:31:34,197 Actually, I got there on time... I told you this. 1589 01:31:34,280 --> 01:31:36,574 - Mmm-mmm. Never. - I didn't? 1590 01:31:39,285 --> 01:31:41,788 Remember, you told me I'd know you because 1591 01:31:42,706 --> 01:31:44,708 you'd be wearing that red turtleneck? 1592 01:31:45,166 --> 01:31:49,129 - Oh, George. - And I just stood in the window 1593 01:31:49,212 --> 01:31:53,174 and I watched you walk to that booth in the back. 1594 01:31:53,258 --> 01:31:56,469 And you were so incredibly beautiful. 1595 01:31:56,553 --> 01:31:58,847 I was afraid to go in. And I... 1596 01:31:59,264 --> 01:32:01,182 - And I just stood there... - Excuse me. 1597 01:32:01,266 --> 01:32:04,978 ...watching you sip your water and talk to the waiter, 1598 01:32:05,061 --> 01:32:08,064 and I just fell in love with you. 1599 01:32:09,733 --> 01:32:11,484 George. 1600 01:32:13,820 --> 01:32:18,283 And when you left, i watched you get in your vw bug. 1601 01:32:18,366 --> 01:32:22,120 And I saw your hair blowing out the side of the window, and... 1602 01:32:22,704 --> 01:32:24,247 And you started to drive off, 1603 01:32:24,330 --> 01:32:26,416 and I just got afraid I'd never see you again. 1604 01:32:27,083 --> 01:32:29,419 That's when I almost ran you over. 1605 01:32:32,547 --> 01:32:34,799 Thanks for telling me this, George. 1606 01:32:35,884 --> 01:32:37,927 Thanks for marrying me, Nina. 1607 01:32:39,971 --> 01:32:41,765 We're ready. 1608 01:33:41,991 --> 01:33:43,952 Dad, it's a boy. 1609 01:33:44,035 --> 01:33:45,495 We have a son. 1610 01:33:47,288 --> 01:33:49,749 Congratulations. How's Annie? 1611 01:33:49,833 --> 01:33:52,210 Perfect. She's just perfect. 1612 01:33:52,293 --> 01:33:55,630 He's so cute. Seven pounds, nine ounces. 1613 01:33:55,713 --> 01:33:58,758 - How's Nina? -L'm, uh, still waiting. 1614 01:33:58,842 --> 01:34:01,302 Yeah. Well, I guess i better get back. 1615 01:34:01,386 --> 01:34:03,179 - Go. - Okay. 1616 01:34:04,347 --> 01:34:07,433 It's wonderful. Give Annie a kiss for me. 1617 01:34:07,517 --> 01:34:08,893 I will. 1618 01:34:17,443 --> 01:34:19,529 I'm a grandfather. 1619 01:34:21,698 --> 01:34:24,200 Mr. banks? 1620 01:34:28,371 --> 01:34:31,040 I have someone that I'd like you to meet. 1621 01:34:38,923 --> 01:34:40,842 It's a girl. 1622 01:34:40,925 --> 01:34:42,886 I love girls. 1623 01:34:44,220 --> 01:34:47,557 - How's Nina? - She's excellent. She did beautifully. 1624 01:34:55,398 --> 01:34:58,985 Am I nuts, or is this the most beautiful baby ever born? 1625 01:34:59,068 --> 01:35:01,196 She's perfect. 1626 01:35:02,989 --> 01:35:07,243 Oh. Would you tell Nina she has a grandson? 1627 01:35:08,286 --> 01:35:11,497 I will. Congratulations. 1628 01:35:11,581 --> 01:35:14,250 And thanks. 1629 01:35:16,169 --> 01:35:17,879 My pleasure. 1630 01:35:22,258 --> 01:35:24,928 Hey. Hey- 1631 01:35:26,095 --> 01:35:28,556 hi, beauty, hi. 1632 01:35:34,437 --> 01:35:37,440 Dad, you gotta see him. 1633 01:35:39,234 --> 01:35:42,028 Annie says he looks just like you. 1634 01:35:42,111 --> 01:35:44,364 - Come here, you. - Boy. 1635 01:35:44,447 --> 01:35:47,033 - Oh, that's yours? - She's a daughter. 1636 01:35:47,116 --> 01:35:48,785 Oh, she's beautiful! 1637 01:35:48,868 --> 01:35:51,162 Say. 58v- 1638 01:36:08,513 --> 01:36:09,973 George". It was at that moment, 1639 01:36:10,056 --> 01:36:13,518 with my daughter in one arm and my grandson in the other, 1640 01:36:13,601 --> 01:36:17,313 that I realized life isn't gonna get much better than this. 1641 01:36:20,525 --> 01:36:22,610 Oh, there he is. 1642 01:36:23,361 --> 01:36:25,029 - Oh! - Hi, dad. 1643 01:36:25,113 --> 01:36:26,656 - There they are. - Oh. 1644 01:36:38,501 --> 01:36:42,547 Before we knew it, two months had passed, 1645 01:36:42,630 --> 01:36:45,466 and it was time to say good-bye. 1646 01:36:46,843 --> 01:36:48,970 You got the stroller? 1647 01:36:50,013 --> 01:36:51,973 I guess we're off. 1648 01:36:54,976 --> 01:36:56,936 That's it. 1649 01:36:57,020 --> 01:36:59,063 Bye, mom. 1650 01:36:59,564 --> 01:37:01,941 Oh, honey. 1651 01:37:02,025 --> 01:37:04,527 - Knock 'em dead, okay? -L'll try. 1652 01:37:04,944 --> 01:37:06,988 Will you let me hug George good-bye? Can I? 1653 01:37:07,071 --> 01:37:08,281 Oh. Yeah. 1654 01:37:08,364 --> 01:37:12,827 Ah, hi. Hi. Are you George? You're George. 1655 01:37:12,910 --> 01:37:15,788 - Can I hold him? - Yeah, sure. 1656 01:37:16,581 --> 01:37:18,624 All right, honey. Careful, okay? 1657 01:37:18,708 --> 01:37:20,251 Two hands. 1658 01:37:23,046 --> 01:37:24,881 Yes, good. 1659 01:37:26,591 --> 01:37:28,384 Well. 1660 01:37:28,468 --> 01:37:31,304 - Well, good-bye. Take care. - Bye. 1661 01:37:31,387 --> 01:37:34,223 - We'll see you. We'll call you. - Okay. 1662 01:37:36,225 --> 01:37:38,102 See you, George. 1663 01:37:38,186 --> 01:37:39,687 We'll call you. 1664 01:37:42,815 --> 01:37:44,609 Bye, Megan. 1665 01:37:45,068 --> 01:37:47,945 Call me, okay? I may be your nephew's mother, 1666 01:37:48,029 --> 01:37:49,697 but I'm still your big sister. 1667 01:37:56,079 --> 01:37:59,832 - Here. I got her a going-away present. - Hey. Okay. 1668 01:38:06,506 --> 01:38:08,007 Thanks. 1669 01:38:08,633 --> 01:38:11,511 You better get going if you're gonna get to Phoenix before dark. 1670 01:38:11,594 --> 01:38:13,513 Yeah, we better. 1671 01:38:14,639 --> 01:38:17,016 Remember, if you're ever up for a 3:00 A.M. feeding, 1672 01:38:17,100 --> 01:38:18,351 it'll be 6:00 in Boston. 1673 01:38:18,434 --> 01:38:20,603 So, you know, don't hesitate. 1674 01:38:27,360 --> 01:38:29,570 I'll take him. Oh, sleepy. 1675 01:38:29,654 --> 01:38:31,447 Wait a minute. I haven't had a chance 1676 01:38:31,531 --> 01:38:33,199 to kiss my grandson good-bye yet. 1677 01:38:33,950 --> 01:38:36,285 Hey, buddy. 1678 01:38:38,788 --> 01:38:41,332 L90tya. L90tya. 1679 01:38:41,958 --> 01:38:44,127 We are named well, George. Don't let the other kids tease you. 1680 01:38:44,210 --> 01:38:45,962 It's a good, solid name. 1681 01:38:46,045 --> 01:38:48,756 - His last name's not zenkman, is it? - No. 1682 01:38:48,840 --> 01:38:51,509 Well, good. Hmm? Oh! 1683 01:38:51,592 --> 01:38:55,680 Oh, he got me. Do it again. Hey, do it again. Come on. 1684 01:38:55,763 --> 01:38:57,557 Oh! He got me. 1685 01:38:57,640 --> 01:38:59,392 Oh! 1686 01:39:01,519 --> 01:39:05,148 Hey. Yeah, I got you. I got you. 1687 01:39:13,448 --> 01:39:16,200 Well, I guess we gotta go. 1688 01:39:20,913 --> 01:39:23,666 - Bye. - I'll take him, George. 1689 01:39:24,333 --> 01:39:29,088 - Bye, Matty. Be good. - Bye. 1690 01:39:29,172 --> 01:39:31,841 - Bye, mom. - Bye, honey. 1691 01:39:35,511 --> 01:39:37,096 Don't forget to buckle your seat belt. 1692 01:39:37,180 --> 01:39:38,473 - Okay, dad. - You too, Bryan. 1693 01:39:38,556 --> 01:39:40,516 I will, dad. So, we'll talk to you tonight? 1694 01:39:40,600 --> 01:39:41,976 And it's hard to see out the rear views, 1695 01:39:42,059 --> 01:39:43,769 so go slow and let people pass you. 1696 01:39:44,187 --> 01:39:46,314 We will, dad. 1697 01:39:46,689 --> 01:39:48,733 - Okay. - Bye. 1698 01:39:49,484 --> 01:39:51,652 - Bye. - Bye! 1699 01:39:52,612 --> 01:39:54,197 Take care. 1700 01:40:01,537 --> 01:40:04,207 - Bye. - Bye. 1701 01:40:21,557 --> 01:40:23,851 - Okay. - "Okay" what? 1702 01:40:23,935 --> 01:40:26,979 Okay, let's finish your science project. 1703 01:40:27,063 --> 01:40:30,107 - It's not due 'til Thursday. - Let's get a jump on it then, huh? 1704 01:41:11,315 --> 01:41:14,068 I don't look too old to be your father, do I? 1705 01:41:16,404 --> 01:41:20,116 You're already laughing at me. What took you so long? Hey. 1706 01:41:21,284 --> 01:41:24,453 Bet you can't do this. I can teach you that. 1707 01:41:25,371 --> 01:41:27,206 I can teach you all kinds of tricks. 1708 01:41:27,290 --> 01:41:31,043 How to pass behind your back. How to sink it shooting backwards. 1709 01:41:31,127 --> 01:41:33,212 I taught your big sister. I can teach you. 1710 01:41:33,296 --> 01:41:34,964 Megan, you wanna see the court? 1711 01:41:35,047 --> 01:41:37,717 I don't think you've seen it. We got lights and everything. 1712 01:41:37,800 --> 01:41:41,220 You can play at night, one-on-one, just you and me. 1713 01:41:44,181 --> 01:41:48,394 Grab your coat and get your hat 1714 01:41:48,477 --> 01:41:52,398 leave your worries on the doorstep 1715 01:41:53,482 --> 01:41:57,403 and just direct your feet 1716 01:41:57,486 --> 01:42:01,198 to the sunny side of the street 1717 01:42:01,699 --> 01:42:05,911 can't you hear the pitter-pat 1718 01:42:05,995 --> 01:42:10,916 yeah, that happy tune is your step 1719 01:42:11,000 --> 01:42:14,920 life can be so sweet 1720 01:42:15,004 --> 01:42:18,424 on the sunny side of the street 1721 01:42:18,507 --> 01:42:22,970 I used to walk in the shade 1722 01:42:23,054 --> 01:42:27,725 with my blues on parade 1723 01:42:27,808 --> 01:42:32,104 but now I'm not afraid 1724 01:42:32,188 --> 01:42:36,400 'cause this rover has crossed over 1725 01:42:36,484 --> 01:42:40,780 if I never have a cent 1726 01:42:40,863 --> 01:42:45,159 I'll be rich as that trump fella 1727 01:42:45,242 --> 01:42:49,664 there'll be gold where I step my feet 1728 01:42:49,747 --> 01:42:52,541 on the sunny side 1729 01:42:54,126 --> 01:42:58,964 on the sunny side of the street 127078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.