All language subtitles for Empty Eyes. 1953

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,625 --> 00:01:45,375 - Celestina, fai presto! - Sbrigati, la corriera parte! 2 00:01:45,583 --> 00:01:48,666 - Avevo dimenticato questo. - Pensi all'angelo adesso! 3 00:01:51,125 --> 00:01:53,125 (clacson) 4 00:01:54,583 --> 00:01:56,583 - Oh! - Che è successo? 5 00:01:57,708 --> 00:01:59,708 Povero angelo mio! 6 00:02:03,708 --> 00:02:05,708 Addio, Nazareno. 7 00:02:05,958 --> 00:02:09,166 - Addio, Luca. - Ciao! 8 00:02:09,416 --> 00:02:12,541 - Ciao, Nazareno! - Ciao, Celestina! Scrivi! 9 00:02:12,750 --> 00:02:15,166 Fai buon viaggio! Ciao! 10 00:02:19,333 --> 00:02:21,625 Che è successo? 11 00:02:21,833 --> 00:02:26,291 Mettiti qua. Per forza ti senti male. 12 00:02:26,500 --> 00:02:29,500 Con quel pezzo di pane sullo stomaco! 13 00:02:30,541 --> 00:02:34,125 Ora ti metti a piangere? Ma che hai? 14 00:02:35,750 --> 00:02:40,458 - E' la prima volta che parto. - Beh? Piangi per questo? Su! 15 00:02:41,708 --> 00:02:46,333 - Scendo, non voglio andare a Roma! - Sei diventata matta? 16 00:02:46,541 --> 00:02:49,541 I miei fratelli vanno a cercare lavoro 17 00:02:49,750 --> 00:02:54,500 e siccome non abbiamo più nessuno, mi mandano a Roma a fare la serva. 18 00:02:57,458 --> 00:03:01,458 Il parroco del mio paese ha scritto a certe monache. 19 00:03:05,958 --> 00:03:10,833 Mi hanno trovato un posto... da gente buona e timorata di Dio. 20 00:03:11,041 --> 00:03:15,333 Che sarà mai? C'è gente che pagherebbe per andare a Roma. 21 00:03:15,541 --> 00:03:18,291 Io no, sto bene a Castelluccio! 22 00:03:18,500 --> 00:03:22,125 Vedrai, piacerà anche a te. Su, non piangere. 23 00:03:39,291 --> 00:03:43,083 Ti chiami Celestina? Mi fate scendere, per favore? 24 00:03:43,291 --> 00:03:47,291 Speriamo bene, sorelle. Casa nuova, vita nuova e donna nuova! 25 00:03:47,500 --> 00:03:51,500 Ninnarello, dammi qualcosa per le suore. 26 00:03:51,708 --> 00:03:54,708 (pianto di neonato) 27 00:03:56,041 --> 00:04:00,250 Grazie. Ecco, sorelle. Questi serviranno per la cappellina. 28 00:04:00,458 --> 00:04:03,458 Passerò a salutare la madre superiora. 29 00:04:03,666 --> 00:04:05,625 Che fate laggiù? 30 00:04:05,833 --> 00:04:07,791 Madre? 31 00:04:08,000 --> 00:04:12,333 Ricorda di essere buona, obbediente e qualche volta vieni a trovarci. 32 00:04:12,541 --> 00:04:15,250 Raccomandati all'angelo custode. 33 00:04:15,458 --> 00:04:17,458 Grazie, madre. 34 00:04:18,625 --> 00:04:22,833 Sei la donna nuova? Allora prendi il ragazzino, lo tengo da un'ora! 35 00:04:23,041 --> 00:04:25,750 Mi servono spicci per i facchini. 36 00:04:25,958 --> 00:04:29,250 - Non mangiamo? - Hai ragione, rimediamo subito. 37 00:04:29,458 --> 00:04:32,458 - Ti chiami Agnesina? Gelsomina? - Celestina. 38 00:04:32,666 --> 00:04:37,708 Trova un fornaio, un salumaio e compra qualcosa. Dagli i soldi! 39 00:04:39,541 --> 00:04:43,208 Ecco. Fai presto. Dai a me. 40 00:04:44,125 --> 00:04:48,125 - Signora, controlli la mia roba? - Sì, vai! Sbrigati! 41 00:04:48,375 --> 00:04:51,375 Sembra un po' tonta. Guarda che fa! 42 00:04:53,791 --> 00:04:57,833 Speriamo che abbia voglia di lavorare. Io non ce la faccio più! 43 00:04:58,041 --> 00:05:00,041 Mi raccomando, piano! 44 00:05:36,333 --> 00:05:40,500 Gli ha detto che andavo a ballare con Andrea e di lui non mi importava! 45 00:05:40,708 --> 00:05:45,041 Scusate, non trovo più la casa. Avete visto un camion qui poco fa? 46 00:05:45,250 --> 00:05:48,791 Fernando, vieni a sentire! Non sa dove abita. 47 00:05:49,000 --> 00:05:51,916 - Che? - Non trovo la casa. 48 00:05:52,166 --> 00:05:54,500 Sei la sperduta nel bosco? Ahò! 49 00:05:54,750 --> 00:05:57,500 - Sveglia! Non hai paura? - No. 50 00:05:57,750 --> 00:06:01,791 - Sai o no dove abiti? - Sono arrivata stamattina. - Roba da scemi! 51 00:06:02,000 --> 00:06:05,666 - E' una casa nuova. - Qui è tutto nuovo, anche noi. 52 00:06:05,916 --> 00:06:10,333 Almeno sai come ti chiami? Possiamo portarti agli oggetti smarriti. 53 00:06:10,583 --> 00:06:14,791 Quasi quasi la tengo! Chi trova una cosa può tenersela. 54 00:06:15,041 --> 00:06:18,375 Domanda a qualche portiere. (pianto di neonato) 55 00:06:18,583 --> 00:06:21,708 - Eccolo, lo riconosco dal pianto! - Ma guarda... 56 00:06:21,958 --> 00:06:24,166 Dove va? 57 00:06:24,416 --> 00:06:26,416 (pianto di neonato) 58 00:06:26,625 --> 00:06:29,541 Papà, trovi i quaderni? Devo fare i compiti. 59 00:06:29,750 --> 00:06:32,750 In questo disastro ti metti a fare i compiti? 60 00:06:34,541 --> 00:06:37,500 - Papà, ho trovato le penne! - Levati quella roba! 61 00:06:37,708 --> 00:06:42,500 - Poi la maestra mi sgrida! - Stai zitta, papà è nervoso. 62 00:06:42,708 --> 00:06:47,375 - Se mi dà un brutto voto, non rimproverarmi. - Vai via da qui! 63 00:06:52,333 --> 00:06:56,333 - Signore, dov'è la padrona? - Non lo so! Che ce l'ho in mano? 64 00:06:59,666 --> 00:07:03,666 - Papà, ti piace Celestina? - Vai a sentire se si mangia o no! 65 00:07:06,000 --> 00:07:09,791 - Mamma, ha detto papà quando mangiamo. - Subito, va'! 66 00:07:10,000 --> 00:07:14,333 - Cos'è la storia del giovanotto? - Si stava mangiando tutto il pane. 67 00:07:14,541 --> 00:07:19,250 Cominci bene! Parli con sconosciuti e magari porti in casa i ladri. 68 00:07:19,458 --> 00:07:22,500 Io? Signora, sei arrabbiata? 69 00:07:22,708 --> 00:07:26,208 Io sono nuova, devi dirmi che devo fare. 70 00:07:26,416 --> 00:07:31,041 Il parroco ha detto: "Fai quello che dice la signora e basta." 71 00:07:31,250 --> 00:07:34,333 - "Adesso è la tua famiglia." - Non esageriamo. 72 00:07:34,541 --> 00:07:38,500 Fammi il piacere di non darmi del tu, poi fai il tuo lavoro e basta. 73 00:07:38,708 --> 00:07:42,666 Io ti insegnerò, ma tu devi metterci la buona volontà. 74 00:07:42,875 --> 00:07:46,833 Adesso vai di là e sbrigati. Su, sbrigati! 75 00:07:47,041 --> 00:07:51,625 - Che devo fare? - C'è l'acqua sul fuoco, quando bolle, butta la pasta! 76 00:07:51,833 --> 00:07:55,916 Il dottore è nervoso! Penso io ad apparecchiare. 77 00:07:57,291 --> 00:08:01,791 Dovrai occuparti di Puccio, dormirà con te, intesi? 78 00:08:02,000 --> 00:08:05,208 Non tirarlo mai su, altrimenti si vizia. 79 00:08:05,416 --> 00:08:09,500 - Se piange? - Fa bene ai polmoni, lascialo stare. Capito? 80 00:08:12,875 --> 00:08:14,833 (pianto di neonato) 81 00:08:15,041 --> 00:08:18,000 Stai buono, Puccio. Piangi sempre. 82 00:08:18,208 --> 00:08:20,416 Perché sei così cattivo? 83 00:08:21,750 --> 00:08:23,750 Poveraccio pure tu. 84 00:08:24,750 --> 00:08:27,500 - Dove ti hanno trovato? - Celestina? 85 00:08:27,708 --> 00:08:32,416 Celestina, non farlo piangere, tiralo su. Il dottore deve riposare. 86 00:08:33,750 --> 00:08:38,500 - Poi si vizia. - Fallo passeggiare e fai prendere aria alla stanza. 87 00:08:42,083 --> 00:08:45,208 (canta) Ninna, oh, ninna, oh! 88 00:08:45,416 --> 00:08:48,500 Che pazienza che ci vuole. 89 00:08:48,708 --> 00:08:51,333 Ninna, oh, ninna, oh! 90 00:08:51,541 --> 00:08:54,750 Che pazienza che ci vuole. 91 00:08:55,041 --> 00:08:59,791 Ieri sera sono stata a vedere un bel film. Mi è piaciuto, Marcella. 92 00:09:00,000 --> 00:09:04,125 E' cominciata la musica! Tutte le sere questa sinfonia. 93 00:09:04,333 --> 00:09:07,416 Ha una bella voce, potrebbe fare il tenore. 94 00:09:07,625 --> 00:09:12,000 - Sì, la sirena di mezzogiorno! - La sirena dei pompieri! 95 00:09:12,875 --> 00:09:15,708 (canta) Ninna, oh, ninna, oh! 96 00:09:15,916 --> 00:09:18,500 Che pazienza che ci vuole. 97 00:09:18,708 --> 00:09:21,208 Stai buono, Puccio. 98 00:09:21,416 --> 00:09:24,416 (canta) Ninna, oh, ninna, oh! 99 00:09:24,625 --> 00:09:27,708 Che pazienza che ci vuole. 100 00:09:29,250 --> 00:09:33,041 Garibaldi fu ferito, 101 00:09:33,250 --> 00:09:36,750 fu ferito ad una gamba. 102 00:09:36,958 --> 00:09:40,291 Garibaldi che comanda, 103 00:09:40,500 --> 00:09:43,041 che comanda i bersaglieri. 104 00:09:43,250 --> 00:09:48,041 Non c'è male, ma ha le mani di ferro, ha spaccato un rubinetto nuovo! 105 00:09:48,250 --> 00:09:51,500 - Scusa, cara. Chi era? - Hanno portato questo. 106 00:09:51,708 --> 00:09:55,708 Stai attenta con le mani sporche di farina, lo rovini! 107 00:09:58,666 --> 00:10:01,041 Scusa, cara. "Lupus in fabula". 108 00:10:01,250 --> 00:10:05,250 Stava maltrattando un vestito che ha mandato la sarta. 109 00:10:05,458 --> 00:10:09,833 Sì, mi sono sentita rinascere nella casa nuova. Anche mio marito, sai? 110 00:10:10,041 --> 00:10:14,875 Non dico che siamo in luna di miele, ma è tutto diverso. 111 00:10:15,083 --> 00:10:18,083 (campanello) E tu? Che fai lì? 112 00:10:18,291 --> 00:10:22,583 Invece di sentire discorsi che non ti riguardano, vai ad aprire! 113 00:10:22,791 --> 00:10:27,666 Ieri sera è stato talmente carino che a un certo punto... 114 00:10:30,416 --> 00:10:34,416 Buongiorno! Apri, sono l'idraulico, mi avete chiamato voi. 115 00:10:36,041 --> 00:10:38,625 Ah! Beh, che è successo? 116 00:10:38,833 --> 00:10:43,041 - E' per il rubinetto? - Sono idraulico, risuolo le scarpe? 117 00:10:45,958 --> 00:10:47,916 E' questo. 118 00:10:48,125 --> 00:10:51,083 - E' nuovo e già l'avete rotto? - L'ho girato. 119 00:10:51,291 --> 00:10:55,125 Lo vedo. Dove hai tanta forza? Sei così piccola. 120 00:10:56,416 --> 00:10:59,166 Beh? Non ti perdi più adesso? 121 00:10:59,375 --> 00:11:02,916 Credevi che non ti avessi riconosciuto! 122 00:11:03,125 --> 00:11:06,125 Perché non parli? Che ti è successo? 123 00:11:07,125 --> 00:11:11,875 Ti è caduta la lingua o ti sono antipatico? Rispondi. Hai capito? 124 00:11:12,083 --> 00:11:16,916 Ho capito benissimo. Non parlo con chi non conosco. 125 00:11:17,125 --> 00:11:21,083 Ah, già! Non ci avevo pensato. Scusa. 126 00:11:21,291 --> 00:11:25,291 Se è per questo... Permetti? Fernando Maestrelli. 127 00:11:25,500 --> 00:11:27,958 Dammi la mano, vedi che io te la do? 128 00:11:30,041 --> 00:11:33,333 Ora ci conosciamo, puoi rispondere. Di che paese sei? 129 00:11:33,541 --> 00:11:35,541 Di Castelluccio. 130 00:11:37,291 --> 00:11:39,500 Allora parli! 131 00:11:39,708 --> 00:11:43,041 Siete tutte così carine a Castelluccio? 132 00:11:43,250 --> 00:11:46,250 Dimmelo, mi trasferisco subito. 133 00:11:46,500 --> 00:11:49,041 Ecco fatto! 134 00:11:49,250 --> 00:11:52,500 Questo lo devi girare per il verso suo. 135 00:11:52,708 --> 00:11:55,500 Dammi la mano, ti insegno io. 136 00:11:55,708 --> 00:12:00,250 Ricorda che ogni cosa va presa per il verso suo. Hai capito? 137 00:12:01,041 --> 00:12:05,291 Sai che sei carina? Dove vai la domenica? 138 00:12:06,750 --> 00:12:09,166 Perché non andiamo a ballare insieme? 139 00:12:11,375 --> 00:12:15,416 Quella matta della mia padrona pesa tutto quello che compro. 140 00:12:15,625 --> 00:12:19,000 Ha comprato la bilancia nuova, ha speso 2.500 lire! 141 00:12:19,208 --> 00:12:23,708 - Adesso come fai? - Ho messo un chiodo dentro, peso a modo mio! 142 00:12:23,916 --> 00:12:28,333 - Fernando, sei diventato matto? - Che ridi? - Fai il fornaio? 143 00:12:28,541 --> 00:12:32,833 Le ho fatto un complimento e mi ha quasi cavato un occhio! 144 00:12:33,041 --> 00:12:36,333 - La serva nuova? - E' una contadina. 145 00:12:36,541 --> 00:12:38,916 E' davvero "burina". 146 00:12:39,125 --> 00:12:41,750 Burini sarete voi! Dimentichi questo! 147 00:12:41,958 --> 00:12:45,875 - Sei impazzita? - E poi uno mena! Mannaggia! 148 00:12:46,083 --> 00:12:48,791 - Ci vediamo domenica a ballare? - Va bene! 149 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Che montanara! 150 00:12:51,958 --> 00:12:55,791 - Marcella, sei pronta? - Andiamo, si fa tardi! 151 00:12:56,041 --> 00:12:59,041 - Marietta! - Andiamo al cinema, no? 152 00:13:02,333 --> 00:13:04,458 Con... 153 00:13:04,666 --> 00:13:07,625 questi padroni... 154 00:13:08,791 --> 00:13:10,791 non... 155 00:13:13,083 --> 00:13:15,708 non ci capisco... 156 00:13:16,791 --> 00:13:18,791 niente. 157 00:13:19,041 --> 00:13:23,000 (radio) Palla presa da Ferrario ancora lanciata fuori area. 158 00:13:23,208 --> 00:13:26,375 Mazza sulla destra, avanza a Lorenzi in profondità. 159 00:13:26,583 --> 00:13:29,500 Passa a Mazza che smista in profondità. 160 00:13:29,708 --> 00:13:31,708 Avanza Lorenzi, tira... Rete! 161 00:13:31,916 --> 00:13:35,625 Il goal è annullato per fuorigioco dello stesso Lorenzi. 162 00:13:35,833 --> 00:13:39,791 Punizione battuta da Manente in area della Juventus. 163 00:13:40,000 --> 00:13:44,583 Tesoro, i bambini sono dalla mamma. Restiamo un po' soli noi due? 164 00:13:44,791 --> 00:13:48,541 Non abbiamo mai tempo per stare insieme, Ninnarello. 165 00:13:48,750 --> 00:13:53,666 - Volevo sentire la partita. - Sempre la partita! Lascia stare, andiamo. 166 00:13:53,875 --> 00:13:56,250 Ma c'è la donna! 167 00:13:56,458 --> 00:14:01,458 Deve uscire quella cretina! Chissà che sta facendo. Celestina? 168 00:14:02,625 --> 00:14:07,041 - Ancora qui? Non esci? - E dove vado? Non conosco nessuno. 169 00:14:07,250 --> 00:14:10,000 E' domenica, hai diritto all'uscita. 170 00:14:10,208 --> 00:14:12,625 Stavo scrivendo ai miei fratelli. 171 00:14:12,833 --> 00:14:16,333 Hai lavorato tutta la settimana, vai a divertirti. 172 00:14:16,541 --> 00:14:20,708 Ho un paio di scarpe quasi nuove. Voglio regalartele. 173 00:14:21,708 --> 00:14:23,875 Guarda che belle. Ti piacciono? 174 00:14:24,083 --> 00:14:28,041 Sì, sono belle, ma con i tacchi non so camminare. 175 00:14:28,250 --> 00:14:32,833 Che sciocchezze! Devi abituarti anche tu, ci camminerai benissimo. 176 00:14:33,041 --> 00:14:35,375 Adesso esci, vai! 177 00:14:58,791 --> 00:15:03,583 - La vedi questa? - Lasciala stare. Sai com'eri tu quando sei arrivata? 178 00:15:03,833 --> 00:15:06,791 Però ha le scarpe della padrona, poveretta. 179 00:15:07,000 --> 00:15:09,708 Guarda, ora le perde! 180 00:15:09,958 --> 00:15:13,375 (risate) (Fernando) Vogliamo andare? 181 00:15:13,625 --> 00:15:17,208 - Sì. Addio! - Arrivederci. 182 00:15:18,291 --> 00:15:22,958 - Ciao. - Ci vediamo lì, non fate tardi. Dai. 183 00:15:25,000 --> 00:15:28,291 - Mettiti bene! - E aspetta! 184 00:15:28,500 --> 00:15:31,791 - Fanatico! - Andiamo, va'! 185 00:15:50,166 --> 00:15:54,125 - Luca, Nazareno, che fate? - Come stai? - Non c'è male. 186 00:15:54,333 --> 00:15:58,291 - Perché non siete entrati? - Ho suonato, non risponde nessuno. 187 00:15:58,500 --> 00:16:00,541 Vi apro io, venite. 188 00:16:00,750 --> 00:16:04,875 Vi faccio qualcosa da mangiare e poi glielo dico io alla signora. 189 00:16:13,625 --> 00:16:15,625 Venite. 190 00:16:17,500 --> 00:16:19,500 Sedete. 191 00:16:23,750 --> 00:16:27,708 - Oggi vi scrivevo una lettera. - Qui non ti trovi male. 192 00:16:27,916 --> 00:16:32,250 - Non è facile. E' meglio se torno a Castelluccio. - A morire di fame? 193 00:16:33,625 --> 00:16:38,833 Dobbiamo dirti una cosa. Abbiamo cercato lavoro, ma non si trova. 194 00:16:39,041 --> 00:16:43,208 Ci siamo ingaggiati per l'Australia, partiamo stasera. 195 00:16:43,416 --> 00:16:45,375 E dov'è l'Australia? 196 00:16:45,583 --> 00:16:49,708 E' come l'America, le lettere ci mettono più di un mese per arrivare. 197 00:16:49,916 --> 00:16:51,916 Un mese? 198 00:16:53,250 --> 00:16:56,333 Ma allora... se capita qualcosa? 199 00:16:56,583 --> 00:17:00,875 Ma che dici? Sai che in Australia uno può diventare ricco? 200 00:17:01,083 --> 00:17:05,666 - C'è oro nei fiumi e puoi prendere le pecore, se vuoi. - Devi scriverci. 201 00:17:05,916 --> 00:17:10,750 E che vi scrivo? Che sto bene e forse dopo un mese sono malata? 202 00:17:10,958 --> 00:17:13,583 Siamo signori che ci ammaliamo? 203 00:17:14,375 --> 00:17:19,458 Al paese non c'è nessuno. E la casa? Dovevamo tornarci. 204 00:17:19,708 --> 00:17:23,666 L'abbiamo venduta, servivano soldi per il viaggio. 205 00:17:23,875 --> 00:17:28,083 Non torno più a Castelluccio? Devo restare sempre qua! 206 00:17:28,291 --> 00:17:30,916 (pianto di neonato) 207 00:17:31,125 --> 00:17:33,541 Celestina! 208 00:17:33,791 --> 00:17:38,416 Celestina, piange, Puccio vuole te. Chi sono questi giovanotti? 209 00:17:38,625 --> 00:17:42,583 - Sono i miei fratelli. - Bravi, vi assomigliate. 210 00:17:42,791 --> 00:17:47,041 Quando hai fatto, vieni a prendere Puccio. Ti sei divertita? 211 00:17:49,208 --> 00:17:51,250 Noi ce ne andiamo. 212 00:17:51,500 --> 00:17:53,625 Buono, Puccio! 213 00:17:53,833 --> 00:17:58,583 Non so che voglio le ragazze di oggi, non si divertono mai. 214 00:17:58,791 --> 00:18:03,166 - Chi c'è di là? Porta le visite in casa? - No, sono i fratelli. 215 00:18:03,375 --> 00:18:06,500 - Devi vedere che facce! - Saranno ladri. 216 00:18:09,375 --> 00:18:11,416 Allora addio. 217 00:18:11,625 --> 00:18:15,833 - Non potete restare un altro po'? - No, perdiamo il treno. 218 00:18:16,041 --> 00:18:18,041 Ciao. 219 00:18:20,583 --> 00:18:22,791 Buona fortuna. 220 00:18:23,000 --> 00:18:26,833 - Andiamo. - Buona fortuna anche a te. 221 00:18:34,250 --> 00:18:36,250 Luca! Nazareno! 222 00:18:37,583 --> 00:18:41,375 Nazareno! Non mi lasciate così, scrivete! 223 00:18:41,625 --> 00:18:45,041 Non vi dimenticate, non lasciatemi sola! 224 00:18:45,250 --> 00:18:48,416 - Stai tranquilla. - Scrivetemi! Tornate presto! 225 00:18:48,666 --> 00:18:50,916 - Va bene. - Addio, Celestina. 226 00:18:51,916 --> 00:18:53,916 Addio... 227 00:19:02,125 --> 00:19:04,208 Allora ti chiami Celestina. 228 00:19:04,416 --> 00:19:06,791 (singhiozzi) 229 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Poverina. 230 00:19:12,458 --> 00:19:17,291 (cantano in coro) Firenze, stanotte sei bella in un manto... 231 00:19:17,500 --> 00:19:22,083 Basta con questa canzone! Mi ricorda un fiorentino antipatico. 232 00:19:22,291 --> 00:19:24,375 Tanto piacere! 233 00:19:24,583 --> 00:19:27,541 - Ciao, Italia. Dov'è la ragazzina? - Quale? 234 00:19:27,750 --> 00:19:31,250 - Quella dei Palmucci. - Di là, sta lavando molta roba. 235 00:19:31,458 --> 00:19:33,958 - Ciao, Almida. - Ciao. 236 00:19:35,416 --> 00:19:37,416 Ehi! 237 00:19:38,458 --> 00:19:41,958 Ti aiuto. Che fai, piangi? 238 00:19:42,500 --> 00:19:45,416 Erano i tuoi fratelli? 239 00:19:45,625 --> 00:19:47,875 Sono partiti per l'Australia 240 00:19:48,083 --> 00:19:52,125 e io devo stare qui per sempre a fare la serva. 241 00:19:52,333 --> 00:19:56,750 E' il nostro destino. Non fai la serva, se non sei disgraziata. 242 00:19:56,958 --> 00:19:59,958 Ma poi chi lo dice? Però se fai così... 243 00:20:00,166 --> 00:20:03,708 Devi cambiare sistema, c'è sempre tempo per piangere. 244 00:20:03,916 --> 00:20:06,708 Io faccio questo mestiere da dieci anni. 245 00:20:06,916 --> 00:20:09,916 Da oggi penso io a te. Andiamo dalle altre. 246 00:20:13,000 --> 00:20:15,458 Sono brave ragazze anche loro. 247 00:20:16,500 --> 00:20:20,666 - Ragazze, venite qua. - Marcella, che vuoi? 248 00:20:20,916 --> 00:20:24,291 - Domenica Celestina esce con noi. - Andiamo al cinema? 249 00:20:24,500 --> 00:20:28,375 No, a ballare. L'altra volta abbiamo fatto anche tardi! 250 00:20:34,041 --> 00:20:36,333 Celestina? 251 00:20:39,625 --> 00:20:41,416 Sbrigati! 252 00:20:50,958 --> 00:20:52,958 Celestina? 253 00:20:57,250 --> 00:20:59,208 - Celestina? - Sì, signora. 254 00:20:59,416 --> 00:21:02,666 Brava! Stai imparando a fare in fretta e bene. 255 00:21:02,875 --> 00:21:07,000 - Devi farlo tutti i giorni, non solo la domenica. - Posso andare? - Certo. 256 00:21:07,208 --> 00:21:11,375 Stasera io e il dottore usciamo, devi essere puntuale, alle 8. 257 00:21:11,583 --> 00:21:16,416 Questo è il tuo salario. Se continui a fare la brava, aumenteremo. 258 00:21:16,625 --> 00:21:18,625 Sì, signora. Grazie. 259 00:21:22,333 --> 00:21:26,166 - Sono stanca di stare qui, uffa! - Allora vai! 260 00:21:26,375 --> 00:21:29,125 - E tu? - Io resto qui. 261 00:21:29,333 --> 00:21:32,166 - Arriva. - Eccomi! Eccomi! 262 00:21:34,041 --> 00:21:38,041 - Perché giri con i soldi in mano? - Sono i soldi del mese, 6000 lire. 263 00:21:38,250 --> 00:21:42,625 - E fai tutto questo chiasso? - Che spilorci i Palmucci! 264 00:21:42,833 --> 00:21:45,791 Non sono tante? Non le ho mai viste tutte insieme. 265 00:21:46,000 --> 00:21:48,958 Stasera chiedi l'aumento, sennò te ne vai. 266 00:21:49,166 --> 00:21:52,125 Non puoi venire a ballare vestita così. 267 00:21:52,333 --> 00:21:54,666 Non sembri un figurino! 268 00:21:54,875 --> 00:21:58,333 - Non hai un paio di calze decenti? - No. 269 00:21:58,541 --> 00:22:02,125 - E' meglio senza. - Vieni, ci penso io. 270 00:22:02,375 --> 00:22:06,958 Che ti faccio adesso? Hai una cintura? Dammi il fazzoletto. 271 00:22:07,166 --> 00:22:11,125 - Aspetta, ti do la mia. - Leva le calze, fai presto. 272 00:22:11,333 --> 00:22:13,458 - Vado senza? - Sicuro! 273 00:22:13,666 --> 00:22:18,083 Celestina, è tuo il bambino che piange? L'hai lasciato a casa solo? 274 00:22:18,291 --> 00:22:23,083 No, c'è la signora. Di giorno piange poco, la notte è un continuo. 275 00:22:23,333 --> 00:22:29,000 Dagli il gas. Una mia amica, per addormentare il figlio della signora, 276 00:22:29,208 --> 00:22:32,541 apre un po' il gas, poco, non tanto, 277 00:22:32,791 --> 00:22:36,416 e lui fa tutto un sonno, fino alla mattina. 278 00:22:36,625 --> 00:22:41,500 - E queste? - Puoi buttarle. - Sono ancora buone, è un peccato. 279 00:22:41,708 --> 00:22:45,666 Buttale qui, le ritrovi. Chi vuoi che le prende? 280 00:22:45,875 --> 00:22:50,708 - Ti sistemo. Pettinata così sembri una suora. - Mettile il rossetto. 281 00:22:50,916 --> 00:22:53,791 - Anche il rossetto? - Un po'. 282 00:22:55,625 --> 00:22:59,583 - Italia, Armida, che fate? - Abbiamo ripulito la montanara. 283 00:22:59,791 --> 00:23:04,708 - Quanto sei bella! - Stai bene! - Questa ci ruba tutti i cavalieri! 284 00:23:04,916 --> 00:23:08,500 Non prendete in giro, sta proprio bene adesso. 285 00:23:08,708 --> 00:23:11,291 Andiamo o si fa tardi! 286 00:23:12,541 --> 00:23:15,541 (musica da ballo) 287 00:23:29,208 --> 00:23:32,625 - Io non vengo, è peccato. - Allora ciao! 288 00:23:32,833 --> 00:23:36,541 Ehi, Guido? Tieni la mia roba. 289 00:23:36,750 --> 00:23:41,333 Quella ha trovato la Marina! Ti sei decisa allora? 290 00:23:41,583 --> 00:23:44,708 Ciao! Chi beve solo si strozza. 291 00:23:44,916 --> 00:23:47,125 Forza a bere, eh? 292 00:23:47,375 --> 00:23:51,625 - Lasciamo stare, vedrai che resta. - Scusa, eh? 293 00:23:51,833 --> 00:23:56,333 Abbiamo capito chi ti piace. Con quell'aria da santarellina! 294 00:23:56,541 --> 00:23:59,166 Quello? Gli ho anche dato uno schiaffo. 295 00:24:01,625 --> 00:24:04,750 - Siedi? - No. Guarda questa roba. 296 00:24:04,958 --> 00:24:07,958 - Marcella, è mezz'ora che aspetto. - Sono qui! 297 00:24:14,958 --> 00:24:16,958 Psss! 298 00:24:17,958 --> 00:24:19,958 Va bene, eh, Marcella? 299 00:24:20,958 --> 00:24:22,916 Roberto, dopo ci vediamo. 300 00:24:23,125 --> 00:24:25,125 Psss! 301 00:24:28,708 --> 00:24:32,250 Impara a ballare all'americana. Gira. 302 00:24:32,458 --> 00:24:34,458 Psss! 303 00:24:35,875 --> 00:24:37,875 Un momento. 304 00:24:46,541 --> 00:24:48,541 Permetti? 305 00:25:01,791 --> 00:25:06,250 Mi sembra un fox. Se è un fox, non so ballarlo. 306 00:25:15,750 --> 00:25:20,250 - Lascia, ci ballo io. Non sei capace. - Io non so ballare. 307 00:25:20,458 --> 00:25:24,166 - Con quello non ballavi? - Perché avevo visto voi. 308 00:25:24,375 --> 00:25:28,500 - Allora ti sono proprio antipatico. - Non voglio essere presa in giro! 309 00:25:28,708 --> 00:25:32,791 - Ma che fai? - Vado a casa. - Vai via senza le amiche? 310 00:25:33,000 --> 00:25:36,958 Vieni qua, ci guardano. Ti insegno io a ballare, sono un maestro. 311 00:25:37,166 --> 00:25:40,916 Su! Uno, due e tre. Uno, due e tre. 312 00:25:41,125 --> 00:25:45,041 Muoviti un po'. Una mano qui, abbracciami, su! 313 00:25:45,250 --> 00:25:48,125 Dai! Ridi! 314 00:25:49,291 --> 00:25:54,000 Ti sei offesa perché... Dovevo offendermi io per lo schiaffo! 315 00:25:54,208 --> 00:25:56,625 Va bene, ho fatto male, scusa. 316 00:25:56,833 --> 00:26:00,833 E' colpa mia, se sei carina? Lo sai che sei carina? 317 00:26:01,041 --> 00:26:03,958 Poi mi piaci. Che posso farci? 318 00:26:04,166 --> 00:26:08,416 - Al mio paese un giovanotto non parla così. - Ancora con il paese! 319 00:26:08,625 --> 00:26:12,791 Lì non fanno l'amore, non si piacciono? E allora? Adeguati! 320 00:26:13,000 --> 00:26:15,666 - Come? - Adeguati. 321 00:26:15,875 --> 00:26:18,541 Lo vedi? Hai quasi imparato. 322 00:26:18,750 --> 00:26:21,791 Non è facile, non imparano tutte. 323 00:26:22,000 --> 00:26:25,291 Va bene che balli con me che sono un maestro... 324 00:26:25,500 --> 00:26:28,625 Adesso ridi, eh? Sei proprio una ragazzina! 325 00:26:28,833 --> 00:26:32,833 Andiamo fuori? Beviamo qualcosa, andiamo. 326 00:26:45,791 --> 00:26:47,791 Ottanta, cento. 327 00:26:51,083 --> 00:26:55,083 - Mi dai due gazzose? - Fresche, freschissime. 328 00:26:55,291 --> 00:26:57,625 Ecco a lei, 120 lire. 329 00:27:00,625 --> 00:27:03,666 - Grazie. - Tieni. 330 00:27:08,416 --> 00:27:12,333 Bevi! Vuoi il bicchiere? Guarda un po'! 331 00:27:14,750 --> 00:27:17,333 - Come ti chiami? - Celestina. 332 00:27:17,541 --> 00:27:21,291 - E' inutile che mi dici il tuo nome, lo so. - Chi te l'ha detto? 333 00:27:22,583 --> 00:27:27,291 - Le mie amiche parlano sempre di te. - Ecco che vuol dire essere celebre! 334 00:27:27,500 --> 00:27:30,541 - Che dicono? - Non posso dirtelo. 335 00:27:30,791 --> 00:27:35,166 - Dimmelo, va'. - Riesci sempre a fare girare la testa a una ragazza. 336 00:27:35,416 --> 00:27:38,000 Ah, sì? Tu che ne pensi? 337 00:27:40,041 --> 00:27:44,000 - Torniamo dalle altre. - Aspetta, rispondi. 338 00:27:44,208 --> 00:27:48,791 Che stupide! Il primo che arriva fa il fesso e subito si innamorano. 339 00:27:49,000 --> 00:27:53,083 Tu però devi essere diversa. Sbaglio? 340 00:27:53,291 --> 00:27:55,750 Non parlare, tanto non ti credo. 341 00:27:56,750 --> 00:28:00,333 - Prendo da bere. - Che hai fatto a Celestina? 342 00:28:00,541 --> 00:28:04,958 - L'ho mangiata! - Lasciala stare, è una brava ragazza. 343 00:28:05,166 --> 00:28:08,791 - Non posso avere intenzioni serie? - Sei proprio il tipo! 344 00:28:09,000 --> 00:28:11,500 Marcella, fai anche la suocera? 345 00:28:11,708 --> 00:28:13,791 - Che c'è? - Non lo so. 346 00:28:17,333 --> 00:28:20,375 Celestina? Celestina, che fai? 347 00:28:20,583 --> 00:28:24,583 - Dove vai? Proprio non vuoi vedermi? - Lasciami stare. 348 00:28:24,791 --> 00:28:29,375 Facciamo l'ultimo ballo, poi ti riaccompagno a casa. Mettilo qua. 349 00:28:33,583 --> 00:28:36,541 Beh? Ci stai tanto male? 350 00:28:36,750 --> 00:28:38,750 No. 351 00:28:46,958 --> 00:28:49,375 Io sto bene con te, Celestina. 352 00:28:51,708 --> 00:28:55,125 Mi sento come se fossi anch'io un ragazzino. 353 00:29:04,291 --> 00:29:08,833 Ho capito, devo insegnarti tutto. Sei un fenomeno! 354 00:29:20,708 --> 00:29:23,833 - Celestina dov'è? - Sta ballando. 355 00:29:24,041 --> 00:29:28,958 - Celestina? - Io devo scappare, la padrona mi aspetta. - Celestina? 356 00:29:31,250 --> 00:29:35,250 Italia, sbrigati. Se non andiamo via, facciamo tardi. 357 00:29:35,458 --> 00:29:38,333 Non vieni a casa con noi? E' tardi. 358 00:29:38,541 --> 00:29:42,250 Marcella, non scocciare. La riaccompagno io a casa. 359 00:29:42,458 --> 00:29:47,291 - Fate come volete. Tieni. - Anche la borsetta ci voleva! Non darle retta. 360 00:30:19,583 --> 00:30:23,541 Esci da solo, ma con me ti vergogni? 361 00:30:23,750 --> 00:30:26,666 (musica dalla radio) Smettila con la radio! 362 00:30:26,875 --> 00:30:32,291 Anzi, io non voglio uscire, non posso uscire senza neanche una pelliccia! 363 00:30:32,500 --> 00:30:36,458 - Allora non è colpa della serva. - Ora la difendi! 364 00:30:36,666 --> 00:30:39,250 (scatto della serratura) Eccola! 365 00:30:39,458 --> 00:30:43,041 Ora glielo faccio vedere io a questa svergognata! 366 00:30:43,250 --> 00:30:45,541 Buonasera, ben tornata! 367 00:30:45,750 --> 00:30:49,541 Anche se tardavi, stavamo qui ad aspettare i tuoi comodi! 368 00:30:49,750 --> 00:30:53,916 Per il piatto rotto, non fa niente! Sei diventata peggio delle altre. 369 00:30:54,125 --> 00:30:56,750 Sei truccata come una sgualdrina! 370 00:30:56,958 --> 00:31:00,083 Sei arrivata ieri dalla montagna, ma hai imparato bene! 371 00:31:00,291 --> 00:31:05,083 - Non gridare, ti sentiranno tutti. - Se continui così, te ne vai! 372 00:31:05,291 --> 00:31:09,958 Finirai male, te lo dico io. Si è svegliato anche Puccio! 373 00:31:10,166 --> 00:31:13,791 Non stare lì con la faccia da broccola, muoviti! 374 00:31:14,000 --> 00:31:19,083 - Non esagerare, sono ragazze. - Tu continua a difenderla, sai? 375 00:31:19,291 --> 00:31:23,625 - Ti metti a fare il comunista! - Usciamo, è tardi. - Non mi va! 376 00:31:23,833 --> 00:31:28,583 - Prendiamo un po' di aria. - No! Andiamo a letto, sono troppo nervosa. 377 00:31:29,041 --> 00:31:33,250 - A prendere una granita? - Ho detto di no! A letto! 378 00:31:37,041 --> 00:31:39,875 (pianto di neonato) 379 00:31:47,708 --> 00:31:50,583 Su, Puccio. Stai buono. 380 00:31:52,041 --> 00:31:54,458 Ti ha morso la tarantola? 381 00:32:05,625 --> 00:32:09,583 Fate stare zitto quel ragazzino, vogliamo dormire! 382 00:32:09,791 --> 00:32:12,833 Tutte le sere questa musica! 383 00:32:16,625 --> 00:32:20,916 Ma è possibile che un bambino piccolo come te piange sempre? 384 00:32:25,791 --> 00:32:28,000 Stai buono, Puccio. 385 00:32:41,791 --> 00:32:45,833 Vuoi stare zitto? Ora ti faccio stare zitto io. 386 00:33:14,333 --> 00:33:18,333 Non fare che ti fa male, eh? Vedrai che non piangi più. 387 00:33:20,916 --> 00:33:23,958 - Celestina, che fai? - Niente, signora. 388 00:33:24,166 --> 00:33:28,208 Non ce la facevo più, gli davo un po' di gas. Dicono che lo fa dormire. 389 00:33:28,416 --> 00:33:32,416 Il gas? Assassina! Volevi farlo morire! Fuori di qua! 390 00:33:32,625 --> 00:33:36,000 - Che è successo? - Voleva dargli il gas! 391 00:33:36,208 --> 00:33:40,583 - Volevo farlo stare buono. - Capisci? Lo asfissiava! 392 00:33:40,791 --> 00:33:44,791 Il gas è acceso, non fa niente. Lo avrà sentito dire, 393 00:33:45,000 --> 00:33:49,833 ma non ha neanche capito, sennò non lo accendeva. - Basta, fuori di qua! 394 00:33:50,083 --> 00:33:53,041 - Chiamo le guardie! - Perdonatemi, signora. 395 00:33:53,250 --> 00:33:58,000 Avete ragione voi. Perdonatemi, sono una disgraziata! 396 00:33:58,208 --> 00:34:02,583 Gesù! Hai ucciso il bambino? Hai fatto morire tuo figlio? 397 00:34:02,791 --> 00:34:05,541 No, è il bambino della signora. 398 00:34:05,750 --> 00:34:08,958 - E perché l'hai ucciso? - Non l'ho ammazzato. 399 00:34:09,166 --> 00:34:13,666 - L'hai messo sopra al gas. Perché ce lo hai messo? - Per farlo dormire. 400 00:34:13,875 --> 00:34:17,916 - E allora è morto, per forza, povera anima di Dio. - No, è vivo! 401 00:34:18,125 --> 00:34:22,083 E' vivo? Allora che vuoi? Parli di uomini, perdizione, gas 402 00:34:22,291 --> 00:34:25,958 e poi non è vero niente? - E' vero, ho fatto tanti peccati! 403 00:34:26,166 --> 00:34:29,541 - Reverendo? - Vengo, sorella. Senti... 404 00:34:29,791 --> 00:34:33,791 Adesso non posso darti retta perché devo dire la messa. 405 00:34:34,000 --> 00:34:37,250 Tu stai qua, pentiti, prega e poi ti confessi. 406 00:34:37,500 --> 00:34:42,458 Lascia stare le amicizie di prima. Ti confidi con l'angelo custode 407 00:34:42,708 --> 00:34:47,125 e fai bene, non c'è niente di meglio dell'angelo custode. 408 00:34:47,333 --> 00:34:52,083 Ma in una città come questa non riesce a starti dietro. 409 00:34:52,291 --> 00:34:54,583 Serve aiuto anche a lui. 410 00:34:54,791 --> 00:34:58,333 Adesso ci penso io a dargli una mano, se ci riesco. 411 00:34:58,541 --> 00:35:02,666 Conosco brava gente, seria, onesta, posata. 412 00:35:02,875 --> 00:35:07,166 Ti presenterò a loro. Ti troverai bene, starai come a casa tua. 413 00:35:07,375 --> 00:35:11,583 Potranno farti da padre e da madre. Poi ne parliamo. 414 00:35:11,791 --> 00:35:14,416 Aspettami qui e prega. 415 00:35:20,666 --> 00:35:23,541 Abbi fiducia, figlia mia. 416 00:35:28,416 --> 00:35:31,625 - Buongiorno, professore. - Buongiorno, brigadiere. 417 00:35:59,291 --> 00:36:01,250 Gesù, quanti libri! 418 00:36:01,458 --> 00:36:05,416 Sono tutte le bistecche che non abbiamo mangiato in 40 anni. 419 00:36:05,625 --> 00:36:09,708 - Il professore vuole così. - Serve un anno per pulire tutto. 420 00:36:09,916 --> 00:36:14,708 Non spaventarti. Non bisogna toccare niente, sennò mettiamo in disordine. 421 00:36:14,916 --> 00:36:17,375 Non devo sistemare questi mucchi? 422 00:36:17,583 --> 00:36:22,625 Per carità! Vuoi che ci ammazzi? Una spolverata sopra ogni tanto. 423 00:36:22,833 --> 00:36:25,500 Invece quello spolveralo bene. 424 00:36:26,291 --> 00:36:30,000 Mamma mia, quanto è brutto! Chi è? E' un santo? 425 00:36:30,208 --> 00:36:32,916 Che santo! E' un diavolo. 426 00:36:33,125 --> 00:36:36,416 Dante è stata la rovina della mia vita. 427 00:36:36,625 --> 00:36:40,791 Se lo buttavo dalla finestra il primo giorno di matrimonio, era meglio. 428 00:36:48,375 --> 00:36:50,500 Cento lire al chilo! 429 00:36:58,666 --> 00:37:02,666 - Senti il professore. - Le vuole? Cinquanta lire! 430 00:37:04,458 --> 00:37:06,458 - Tieni. - Grazie. 431 00:37:07,791 --> 00:37:11,791 - Professore, che le serviamo? - Stavolta il professore è mio! 432 00:37:12,000 --> 00:37:16,041 - Vuole 80 grammi o addirittura 100? - 100 grammi. 433 00:37:16,250 --> 00:37:18,250 Pesa un etto al professore. 434 00:37:19,875 --> 00:37:21,875 Ecco qua. 435 00:37:24,875 --> 00:37:28,833 Quanto è buono! Come si è ridotto a forza di studiare. 436 00:37:29,041 --> 00:37:31,041 Tu che leggi sempre! 437 00:37:34,125 --> 00:37:36,083 Buongiorno, professore. 438 00:37:36,291 --> 00:37:38,291 Imbottimento del cranio! 439 00:37:45,625 --> 00:37:48,041 Ecco, l'ultima rata. 440 00:37:48,250 --> 00:37:52,333 Buongiorno, professore. Eccolo, gliel'ho salvato per miracolo. 441 00:37:52,541 --> 00:37:57,166 Il senatore passava ogni mattina, ma io avevo dato la parola a lei. 442 00:37:57,375 --> 00:37:59,375 Sì, grazie. 443 00:38:11,166 --> 00:38:14,875 Che vuoi farci, figlia mia? Siamo pensionati. 444 00:38:15,083 --> 00:38:17,125 Devi abituarti. 445 00:38:17,333 --> 00:38:21,291 Quei pochi soldi della pensione se li mangiano i libri. 446 00:38:21,500 --> 00:38:24,291 Il professore vuole così. 447 00:38:24,500 --> 00:38:28,250 In compenso il da fare qui non è molto. 448 00:38:29,791 --> 00:38:31,791 Signorina, buongiorno. 449 00:38:32,041 --> 00:38:36,541 - Vuole un aiuto? E' pesante la sporta? - Magari! 450 00:38:36,750 --> 00:38:41,791 - Come si trova con i padroni? - Sono buoni e il lavoro è poco. 451 00:38:42,000 --> 00:38:45,000 Sono siciliani, come me. Tutta brava gente. 452 00:38:46,083 --> 00:38:50,458 Si sente male? Che ha? Non ha fatto colazione? 453 00:38:52,000 --> 00:38:54,625 Così non posso più continuare. 454 00:38:56,291 --> 00:38:58,291 Signorina! 455 00:39:05,458 --> 00:39:07,916 Vorrei questo. 456 00:39:08,125 --> 00:39:11,125 - Tutto? - Sì, tutto, tutto. 457 00:39:14,791 --> 00:39:18,875 La carne è un veleno, lo dicono tutti i medici. 458 00:39:19,083 --> 00:39:21,583 Però una volta ogni tanto... 459 00:39:21,791 --> 00:39:26,333 Non dovevi farlo, con i soldi tuoi. Che ti è passato in mente? 460 00:39:27,625 --> 00:39:31,625 Vorrei avere una figlia affezionata come te. 461 00:39:32,958 --> 00:39:37,958 Sai che ti dico? Ti vogliamo bene come se tu fossi nostra figlia. 462 00:39:39,291 --> 00:39:44,083 Ho pensato che quando saremo morti, senza premura, si intende, 463 00:39:44,291 --> 00:39:48,458 la nostra campagna di Canicattì sarà tua. Che ne dici, Assunta? 464 00:39:48,708 --> 00:39:52,708 Ci pensavo anch'io, invece di lasciarla ai tuoi parenti, 465 00:39:52,916 --> 00:39:56,750 quei Macaluso. Mi sono stati sempre antipatici. 466 00:40:01,625 --> 00:40:05,583 - Micio? Micio? Hai visto il gatto? - No. 467 00:40:05,791 --> 00:40:11,041 - Di là c'è tuo fratello. - Mio fratello? E' impossibile! 468 00:40:11,291 --> 00:40:13,416 Micio? 469 00:40:14,416 --> 00:40:17,375 Celestina! Alla fine ti ho ritrovato. 470 00:40:17,625 --> 00:40:21,000 Ti sei nascosta bene. Nessuno sapeva niente. 471 00:40:21,250 --> 00:40:24,208 Dove sei finita? Sembra un museo. 472 00:40:25,833 --> 00:40:29,458 Che ti ho fatto? Ti ho aspettato, sei sparita! 473 00:40:29,666 --> 00:40:34,166 - Vattene, non voglio più vederti. L'ho promesso al prete. - Anche! 474 00:40:34,375 --> 00:40:39,583 - Che ti ho fatto? - Mi rovini. Non l'avevo capito, l'ho capito dopo. 475 00:40:39,791 --> 00:40:44,583 Mi hanno detto "sgualdrina", proprio per questo magari divento peggio. 476 00:40:44,791 --> 00:40:47,125 - Che dici? Vieni qui. - No! 477 00:40:47,333 --> 00:40:51,833 Mi è bastato un giorno con te e dentro mi sono sentita strana. 478 00:40:52,041 --> 00:40:55,166 - Vattene, non voglio più vederti! - Celestina... 479 00:40:55,375 --> 00:40:59,208 Avete visto il gatto? Dove si è infilato? Ah, eccolo! 480 00:40:59,416 --> 00:41:02,916 Vieni con me, povero micio! 481 00:41:03,125 --> 00:41:07,583 Lo porto dal professore, era tanto in pena. Vieni, vieni. 482 00:41:07,833 --> 00:41:10,916 Povero micetto mio, vieni con me. 483 00:41:12,000 --> 00:41:15,166 - Mi fai ridere! - Ridi, sei come il diavolo! 484 00:41:15,375 --> 00:41:19,333 - Mi fai ridere. Ragiona. - Te ne vuoi andare? Signora! 485 00:41:19,541 --> 00:41:23,500 - Che c'è? - Con lui non voglio parlare, non è mio fratello. 486 00:41:23,708 --> 00:41:28,458 E chi è? Mascalzone! Viene qui a imbrogliare le ragazze, eh? 487 00:41:28,666 --> 00:41:33,750 - Sono il cugino, è lo stesso. - Adesso vedremo. Chiamo le guardie! 488 00:41:33,958 --> 00:41:38,666 - Vattene! - Non mi importa! Davvero non vuoi più vedermi? 489 00:41:38,916 --> 00:41:42,250 - Signora guardia, venga su! - Chi, io? 490 00:41:42,500 --> 00:41:46,000 - Sì, lei! C'è un ladro, venga su! - Vengo subito! 491 00:41:46,250 --> 00:41:49,750 Mascalzone! Adesso vedremo! Saruzzo? 492 00:41:49,958 --> 00:41:54,083 Va bene, la prima volta ho sbagliato io, ma ora tu sbagli. 493 00:41:54,291 --> 00:41:57,333 Un ladro si è introdotto in casa nostra! 494 00:41:57,541 --> 00:42:00,750 Lasciami stare, lasciami tranquillo. 495 00:42:01,000 --> 00:42:06,125 - Questa matta! - Mascalzone! Viene in casa mia e mi chiama "matta"! 496 00:42:06,333 --> 00:42:11,208 - Arrestatelo, è un ladro! - Arrestarlo no, basta che va via. 497 00:42:11,458 --> 00:42:15,500 Che arresti? Hai il mandato di cattura? 498 00:42:15,708 --> 00:42:20,166 Signora, smettetela! Sono venuto a trovare una ragazza, non si può? 499 00:42:20,416 --> 00:42:23,708 Che arresti? Guarda che tipo! 500 00:42:23,916 --> 00:42:26,208 Un'altra parola e vi arresto! 501 00:42:26,416 --> 00:42:30,833 Bravo! Se non era per lei, questa povera creatura si sentiva male. 502 00:42:31,083 --> 00:42:35,916 - Siamo qui per questo, specie per i compatrioti. - Anche lui è siciliano. 503 00:42:36,125 --> 00:42:39,916 - Invitiamolo a bere un bicchierino con noi. - Certo. 504 00:42:40,125 --> 00:42:44,291 Non abbiamo vino, siamo astemi. Soffriamo con lo stomaco. 505 00:42:44,500 --> 00:42:46,791 Anch'io non bevo. 506 00:42:47,000 --> 00:42:51,291 Bere è un vizio ed io non ho vizi. Però mi posso accomodare. 507 00:42:55,375 --> 00:42:57,500 Che gente oggigiorno! 508 00:42:57,708 --> 00:43:00,666 Io dovrei ringraziare quel delinquente. 509 00:43:00,875 --> 00:43:04,833 Ho l'occasione di conoscere dei compatrioti illustri. 510 00:43:05,041 --> 00:43:07,583 Sant'Agata l'ha voluto. 511 00:43:07,791 --> 00:43:10,583 - Si accomodi. - Grazie. 512 00:43:10,791 --> 00:43:13,833 - Siete di Catania? - No, di Canicattì. 513 00:43:14,041 --> 00:43:16,708 Anche la signorina è siciliana? 514 00:43:16,916 --> 00:43:20,875 Quando saremo morti noi, avrà la nostra terra a Canicattì. 515 00:43:21,083 --> 00:43:23,125 Entra, Celestina. 516 00:43:23,333 --> 00:43:27,291 Questa ragazza ci è stata affidata dal nostro padre spirituale. 517 00:43:27,500 --> 00:43:31,291 Le vogliamo bene come una figlia, l'abbiamo fatta erede. 518 00:43:31,500 --> 00:43:35,125 Celestina, fagli vedere la fotografia che ti ho dato. 519 00:43:35,333 --> 00:43:39,166 Qui a destra c'è il paese e sotto c'è la vigna. 520 00:43:39,375 --> 00:43:43,333 Non abbiamo mai potuto goderla e adesso non ci rende niente 521 00:43:43,541 --> 00:43:48,166 perché mangia tutto il mezzadro. Serviva chi se ne occupava. - Già. 522 00:43:48,375 --> 00:43:52,208 - Scusi, professore, è un buon appezzamento? - Certo. 523 00:43:52,416 --> 00:43:54,958 Quasi un ettaro e c'è la casetta. 524 00:43:55,166 --> 00:43:57,375 Grazie per la confidenza. 525 00:43:57,583 --> 00:44:02,083 Io volevo dire che la signorina mi passa davanti tutte le mattine. 526 00:44:02,291 --> 00:44:05,250 E' così bella che sembra la statua dell'Immacolata. 527 00:44:05,458 --> 00:44:10,166 Non sono come quei giovani che entrano nelle case con la menzogna. 528 00:44:10,375 --> 00:44:12,625 Sono un uomo d'ordine e di morale. 529 00:44:12,875 --> 00:44:16,041 Per dire delle cose di sentimento a quella bella figlia 530 00:44:16,291 --> 00:44:19,083 vi chiedo prima il permesso. 531 00:44:20,416 --> 00:44:22,416 Mi sono spiegato? 532 00:44:23,416 --> 00:44:25,916 Io mi chiamo Vittorio Emanuele. 533 00:44:29,875 --> 00:44:32,750 Voi passate sempre così la domenica? 534 00:44:32,958 --> 00:44:37,166 L'età delle pazzie è finita. Ora metto la testa a posto. 535 00:44:37,375 --> 00:44:39,916 Non ho mai avuto vizi veramente. 536 00:44:40,125 --> 00:44:44,416 I miei colleghi andavano a ballare e volevano portarmi con loro. 537 00:44:44,625 --> 00:44:49,416 Sto fuori tutta la settimana, passo la domenica a muovere i piedi? 538 00:44:49,625 --> 00:44:54,291 Le donne che si trovano lì non mi piacciono, sono troppo spregiudicate. 539 00:44:54,500 --> 00:44:57,750 La donna che sogno non va a ballare. 540 00:44:57,958 --> 00:45:00,958 Sono sicuro che tu non ci sei mai stata, eh? 541 00:45:05,875 --> 00:45:08,875 Mi permetti di prenderti sotto braccio? 542 00:45:15,958 --> 00:45:19,750 - Non dovevi fare questi complimenti. - Vuoi umiliarmi? 543 00:45:19,958 --> 00:45:23,208 Sei o non sei la mia fidanzata? Celestina mia! 544 00:45:26,500 --> 00:45:28,916 (musica di orchestra) 545 00:45:29,125 --> 00:45:33,125 E' musica di un mio concittadino, il Cigno di Catania. 546 00:45:41,041 --> 00:45:43,875 Quel tale è tornato a infastidirti? 547 00:45:44,083 --> 00:45:48,083 - Perché? L'avete visto? - Non sono sicuro, non posso giurare. 548 00:45:48,291 --> 00:45:52,958 Mi è sembrato di vederlo lì intorno. Stai tranquilla, ci penso io. 549 00:45:53,750 --> 00:45:58,166 - E' buona la terra a Canicattì? - Terra di Dio, terra benedetta! 550 00:45:58,375 --> 00:46:02,375 Le notizie del mio amico della Questura sono precise. 551 00:46:02,583 --> 00:46:06,750 La terra del fondo Nicotera c'è. Il professore è stato sincero. 552 00:46:06,958 --> 00:46:11,458 Ora è occupata dai contadini, ma quando sarà nostra, ci penserò io. 553 00:46:11,666 --> 00:46:15,750 (canticchia) 554 00:46:15,958 --> 00:46:21,416 - Come stanno di salute i Nicotera? - Da quando mangiano carne va meglio. 555 00:46:21,666 --> 00:46:24,625 La mia carriera, il tuo viso d'angelo 556 00:46:24,833 --> 00:46:27,416 e la fortuna della terra in Sicilia 557 00:46:27,625 --> 00:46:30,458 saranno la felicità completa! 558 00:46:31,833 --> 00:46:33,916 (canticchia) 559 00:46:35,916 --> 00:46:38,916 (sgocciolio dell'acqua) 560 00:46:50,458 --> 00:46:54,583 Tu che ci stai a fare? Toglimelo dalla testa, non devo pensarci. 561 00:46:54,791 --> 00:46:59,083 - Celestina, chiamavi? - No, signora. Parlavo con l'angelo. 562 00:46:59,291 --> 00:47:04,041 Dormi e spengi la luce. Le preghiere si possono dire anche all'oscuro. 563 00:47:04,250 --> 00:47:08,208 - Vi piace il mio fidanzato? - Certo, è tanto buono. 564 00:47:08,416 --> 00:47:11,541 - Sì, è buono... - Non ti piace? 565 00:47:11,791 --> 00:47:14,250 E' onesto, lavoratore. 566 00:47:14,500 --> 00:47:17,750 E' timorato di Dio e ha una posizione sicura. 567 00:47:17,958 --> 00:47:23,166 - Ha quei baffi... - Che vuoi farci, figlia mia? I siciliani sono pelosi. 568 00:47:23,375 --> 00:47:26,958 Anche a me all'inizio il professore... Ma poi... 569 00:47:27,208 --> 00:47:31,750 Vedrai, vedrai. Ora dormi. Buonanotte. 570 00:47:35,041 --> 00:47:37,833 Sì, signora. Avete ragione. 571 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 Su, su! 572 00:47:51,208 --> 00:47:56,083 Un viaggio disastroso! Bisogna interdire quel vecchio rimbambito! 573 00:47:56,291 --> 00:47:58,416 Sì, hai ragione. 574 00:47:58,625 --> 00:48:03,041 Regalare roba del nostro sangue a una serva, con un cugino come me! 575 00:48:03,250 --> 00:48:08,083 - Calmati, ci parlo io. - Zitta tu, sei donna. La serva in galera! 576 00:48:08,291 --> 00:48:13,000 - Quella svergognata! Forza, abbiamo fretta. - Non mi dite dove andare. 577 00:48:13,208 --> 00:48:17,166 - Dal professor Nicotera! - Chi lo conosce? 578 00:48:17,375 --> 00:48:19,416 Piazza de' Ricci numero 21! 579 00:48:19,625 --> 00:48:23,583 Un Nicotera che rinnega i Macaluso. Hai il diavolo in corpo! 580 00:48:23,791 --> 00:48:27,750 - Possiamo farti interdire. - Secondo la legge della Legittima. 581 00:48:27,958 --> 00:48:32,291 Devi strappare il testamento e riconoscere noi Macaluso 582 00:48:32,500 --> 00:48:36,541 eredi della proprietà Nicotera. - Una serva non entrerà in casa! 583 00:48:36,791 --> 00:48:38,916 E' affezionata come una figlia. 584 00:48:39,166 --> 00:48:43,125 Stai zitta! Non sei stata capace di dargli una figlia. 585 00:48:43,333 --> 00:48:45,750 - Cambi il testamento? - No. 586 00:48:46,000 --> 00:48:50,416 - Sei un pazzo! - Devi finire al manicomio! - La serva in galera! 587 00:48:51,750 --> 00:48:54,625 La legge parla chiaro! 588 00:48:54,833 --> 00:48:56,791 Presto, figlia mia! 589 00:48:57,000 --> 00:49:01,083 Diremo che te ne sei andata, invece chiama il tuo fidanzato. 590 00:49:01,291 --> 00:49:05,708 Deve arrestarli, in galera deve finire quella gentaccia! 591 00:49:05,916 --> 00:49:08,666 Questo lo dimentichi? Oddio! 592 00:49:11,666 --> 00:49:14,500 Che vuole farci? Era di coccio. 593 00:49:14,708 --> 00:49:17,708 - C'eri tanto affezionata. - Una volta. 594 00:49:19,791 --> 00:49:21,750 (bussano alla porta) 595 00:49:21,958 --> 00:49:23,958 Signor Lo Russo? 596 00:49:25,125 --> 00:49:29,208 - Signor Lo Russo? - Chi è? - Una signorina chiede di lei. 597 00:49:29,416 --> 00:49:32,833 - Una signorina a me? - Sì. - Vengo subito! 598 00:49:41,875 --> 00:49:43,875 Un momento. 599 00:49:54,916 --> 00:49:58,125 Celestina? Che ti è successo? Entra. 600 00:49:58,333 --> 00:50:02,583 Scusa, ho fatto il turno di notte e stavo dormendo. 601 00:50:02,791 --> 00:50:07,375 - Che ti è successo? Parla. Che c'è? - Sono venuti da Catania. 602 00:50:07,583 --> 00:50:11,541 - I tuoi fratelli? - No, i parenti del professore. 603 00:50:11,750 --> 00:50:16,416 - Se non vado via, mi mandano in galera. - Dimmi tutto dall'inizio. 604 00:50:16,625 --> 00:50:20,791 Sono arrivati come dei diavoli, anche due femmine brutte. 605 00:50:21,000 --> 00:50:25,583 - Non ha importanza, che volevano? - Non ho capito, strillavano tutti. 606 00:50:25,791 --> 00:50:29,750 Dicevano che ho messo in mezzo il professore, che lui si è rimbambito 607 00:50:29,958 --> 00:50:33,916 e che lo portavano al manicomio. Volevano mettermi in prigione! 608 00:50:34,125 --> 00:50:38,291 - Dicevano sempre una parola, circ... - "Circoncisione" di incapace? - Sì. 609 00:50:38,500 --> 00:50:42,583 La signora dice di andare subito e di arrestarli tutti. 610 00:50:42,833 --> 00:50:47,375 - Ha detto così? - Sì, bisogna fare presto. - Presto, è una parola! 611 00:50:47,583 --> 00:50:51,666 In queste cose bisogna andare cauti. Poi io che c'entro? 612 00:50:51,875 --> 00:50:55,833 - Come che c'entri? - Non è la mia giurisdizione. 613 00:50:56,041 --> 00:51:00,041 Serve l'autorizzazione a procedere e il mandato di cattura. 614 00:51:01,041 --> 00:51:04,833 Anche Fernando diceva che non potevi arrestarlo. 615 00:51:05,041 --> 00:51:07,000 Chi è Fernando? 616 00:51:07,208 --> 00:51:11,875 - Allora non puoi fare niente? - Celestina, hanno fatto il mio nome? 617 00:51:12,083 --> 00:51:14,500 - Sei sicura? - Ti dico di no. 618 00:51:14,708 --> 00:51:18,666 I miei compatrioti hanno conoscenze, hanno relazioni. 619 00:51:18,875 --> 00:51:21,875 Anche i miei superiori sono del mio paese. 620 00:51:23,541 --> 00:51:25,541 Sai che ti dico? 621 00:51:26,541 --> 00:51:29,333 Pazienza, addio terra. 622 00:51:29,541 --> 00:51:32,875 Come possiamo sposarci senza terra? 623 00:51:33,083 --> 00:51:37,458 Non volevo fare più la serva e adesso... 624 00:51:37,666 --> 00:51:41,833 Celestina, non devi parlare così. Che ci importa della terra? 625 00:51:42,833 --> 00:51:46,708 Se ti cacciano, vieni a stare qui con me. 626 00:51:47,708 --> 00:51:51,708 Tra due anni, quando il regolamento me lo permette, ci sposiamo. 627 00:51:52,708 --> 00:51:57,583 Celestina... Sant'Agata ci vede, vede il nostro amore. 628 00:51:57,791 --> 00:52:00,500 Lei ci unisce, lei lo vuole. 629 00:52:00,708 --> 00:52:03,583 Celestina, non ce la faccio più! 630 00:52:03,791 --> 00:52:07,958 Vieni a stare qui, come una sorella. Anzi, come una moglie. 631 00:52:08,166 --> 00:52:11,125 - Celestina, dimmi di sì. - Lasciami. 632 00:52:11,333 --> 00:52:15,375 - Come una moglie... - Lasciami! E' così, eh? 633 00:52:15,625 --> 00:52:20,916 - Vuoi sposarmi tra due anni, però prima... - No, che fai? - Zitto! 634 00:52:21,166 --> 00:52:24,625 Sii buona! Fermati! Non volevo dire questo. 635 00:52:24,875 --> 00:52:28,833 - Mi sei antipatico! - Ti spiegherò, dammi il tempo. 636 00:52:29,041 --> 00:52:33,583 Dovrei venire a farti la serva, vivere con te e perdere l'onore! 637 00:52:33,791 --> 00:52:36,958 Dammi un po' di tempo! Ascolta, non te ne andare. 638 00:52:37,166 --> 00:52:39,166 Antipatico! 639 00:52:43,166 --> 00:52:46,750 (Marcella) Che schifoso! Se capitava a me, vedevi! 640 00:52:46,958 --> 00:52:51,041 (Marcella) Adesso cosa vuoi fare? (Celestina) Cercherò un altro posto. 641 00:52:51,250 --> 00:52:56,208 Per qualche giorno puoi stare da me, la mia padrona torna a fine mese. 642 00:52:56,416 --> 00:52:59,708 - Non ti do fastidio? - Scema! Mi fa piacere. 643 00:52:59,916 --> 00:53:03,958 - Puccio piange sempre? - Ogni settimana ne cambiano una. 644 00:53:04,166 --> 00:53:09,666 Adesso hanno una stangona alta due metri. Li fa rigare dritti tutti. 645 00:53:10,375 --> 00:53:13,083 Vieni, prendiamo il caffè. 646 00:53:14,125 --> 00:53:17,958 - Poi andiamo a letto. - Italia e Armida? 647 00:53:18,166 --> 00:53:21,916 Domani le vedi tutte. Litigano, ma sono sempre qua. 648 00:53:22,125 --> 00:53:25,291 - Il ragazzo dello stagnaro? - Fernando? 649 00:53:25,500 --> 00:53:28,416 Al negozio non c'era nessuno. 650 00:53:28,625 --> 00:53:31,500 - Sta ai Monti Parioli. - Dove? 651 00:53:31,708 --> 00:53:36,083 Ai Parioli. Ha fatto carriera, si è ripulito. 652 00:53:36,291 --> 00:53:40,250 - Domani mi accompagni all'agenzia? - Conosco la migliore. 653 00:53:40,458 --> 00:53:45,333 Scelgo io il servizio. Se mi rompo la testa, voglio farlo a modo mio. 654 00:53:45,541 --> 00:53:49,500 - Cominci a capire qualcosa! - Come faccio per le referenze? 655 00:53:49,708 --> 00:53:52,666 Te le do io, fai telefonare a me. 656 00:53:52,875 --> 00:53:55,500 Ma... Questo chi è? 657 00:53:55,708 --> 00:53:58,541 Gianni, cosa hai fatto? Vuoi da bere? 658 00:53:59,750 --> 00:54:04,541 - Chi è? - Non sapevi che avevo un bambino? - No. 659 00:54:04,791 --> 00:54:08,750 Come no! Non te l'avevo detto? Lo sanno tutti nel palazzo. 660 00:54:08,958 --> 00:54:13,041 Quando la signora è fuori, lo porto qua. Tieni. 661 00:54:15,500 --> 00:54:19,583 - Digli dove stai. Dalla zia Amalia. - Zia Amalia. 662 00:54:19,791 --> 00:54:24,333 L'ha tenuto a balia, si è affezionata, ma mi costa molti soldi. 663 00:54:24,541 --> 00:54:26,875 Vieni, tesoro. Ti metto a letto. 664 00:54:33,833 --> 00:54:37,791 (sottovoce) Si è addormentato. - Tieni, metti questa. 665 00:54:38,000 --> 00:54:42,166 - Quanto è bella! Non la sciupo? - Ma dai! Queste camicie si ricreano. 666 00:54:42,375 --> 00:54:46,208 Sta sempre addosso a quello scorfano della mia padrona! 667 00:54:46,416 --> 00:54:49,291 Stai bene qui. La tua padrona è una contessa? 668 00:54:49,500 --> 00:54:53,541 Si fa chiamare così perché 20 anni fa è stata l'amica di un conte. 669 00:54:53,750 --> 00:54:57,541 Lei crede che non so che ha iniziato come cameriera. 670 00:54:57,750 --> 00:55:01,375 - La cameriera? - Sì, in casa di un conte. 671 00:55:01,625 --> 00:55:03,833 Adesso ha tutta questa roba. 672 00:55:05,875 --> 00:55:09,416 - Mi sta bene. - Sì, ti sta bene. 673 00:55:09,625 --> 00:55:12,916 Se ti aggiusti un po' meglio, sei carina. 674 00:55:14,833 --> 00:55:19,500 - Quando mi sposo voglio farmi una camicia bella come questa. - Ma dai! 675 00:55:21,208 --> 00:55:25,666 - Come si chiama quella strada? - Che? Ah! Monti Parioli. 676 00:55:26,666 --> 00:55:29,083 - Vuoi che spengo? - Sì. 677 00:55:31,208 --> 00:55:33,208 Il bambino? 678 00:55:34,208 --> 00:55:36,625 Allora non ero a servizio qua. 679 00:55:39,166 --> 00:55:44,333 Era un giovanotto biondo, somigliava a Gregory Peck, un po' più basso. 680 00:55:44,541 --> 00:55:48,333 Veniva da Ancona, era qui a fare il militare. 681 00:55:48,541 --> 00:55:50,875 Poi è rimasto disoccupato. 682 00:55:51,083 --> 00:55:54,208 Io gli volevo bene, anche lui mi voleva bene. 683 00:55:54,416 --> 00:55:56,875 Un giorno è dovuto partire... 684 00:55:57,083 --> 00:56:00,916 - Cosa fai? Dormi? - No, racconta. 685 00:56:01,125 --> 00:56:03,583 Era aprile o maggio, non ricordo. 686 00:56:03,791 --> 00:56:06,791 No, voglio un posto ai Monti Parioli o niente. 687 00:56:07,000 --> 00:56:09,291 Sei fissata con i Monti Parioli! 688 00:56:09,500 --> 00:56:13,625 Guarda nel tuo elenco se hai qualcosa per lei. Avanti un'altra. 689 00:56:15,083 --> 00:56:19,500 - Sei libera subito? Sei tutto fare? - Sì, escluso cucina. 690 00:56:19,708 --> 00:56:21,916 - Sai servire a tavola? - Così così. 691 00:56:22,125 --> 00:56:24,125 - Il bucato? - No. 692 00:56:24,333 --> 00:56:28,458 - Piazza Ragusa va bene? - Sì, basta che non ci sono bambini. 693 00:56:28,666 --> 00:56:30,708 Va bene, aspetta un momento. 694 00:56:30,958 --> 00:56:34,541 - Ecco, qui ce n'è uno. - Ehi, tu! 695 00:56:35,666 --> 00:56:39,958 Ti abbiamo trovato quello che volevi, un servizio ai Monti Parioli. 696 00:56:40,208 --> 00:56:44,833 Ma che hai fatto? Guarda un po' queste ragazze! 697 00:56:58,166 --> 00:57:00,791 - Cosa cerchi? - Un martello. 698 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 Guarda in garage. 699 00:57:12,333 --> 00:57:15,041 - Dove va? - In garage. 700 00:57:17,083 --> 00:57:20,916 - In garage? - Sì, in casa serve un martello. 701 00:57:23,333 --> 00:57:25,333 Va bene questo? 702 00:57:26,083 --> 00:57:28,083 Senti la radio con me? 703 00:57:28,291 --> 00:57:30,708 - Ehi! - E che ti ho fatto? 704 00:57:34,000 --> 00:57:36,416 (squilli di telefono) 705 00:57:39,791 --> 00:57:42,625 - Pronto? - Pronto, lo stagnaro? 706 00:57:43,958 --> 00:57:46,833 Una riparazione? Va bene. Dov'è? 707 00:57:47,041 --> 00:57:49,250 Aspetti, prendo nota. 708 00:57:50,250 --> 00:57:52,208 Monti Parioli... 709 00:57:52,416 --> 00:57:55,250 Numero? Quattordici. 710 00:57:55,458 --> 00:57:59,958 - Il guasto dov'è? - Dove? Nel bagno... credo. 711 00:58:00,208 --> 00:58:02,750 - Non lo sa? - Sì, nel bagno. 712 00:58:03,000 --> 00:58:07,333 Ho capito. Adesso non posso muovermi, sto solo a bottega. 713 00:58:07,541 --> 00:58:09,750 No, nel pomeriggio, dopo mangiato. 714 00:58:09,958 --> 00:58:12,166 Va bene. Va bene, va bene. 715 00:58:26,708 --> 00:58:29,208 (scroscio d'acqua) 716 00:58:29,416 --> 00:58:31,250 Oddio... 717 00:58:35,041 --> 00:58:37,958 Che succede? Che cosa c'è? 718 00:58:38,166 --> 00:58:42,125 Un guasto, signora. Per fortuna me ne sono accorta subito. 719 00:58:42,333 --> 00:58:46,958 - Bisogna chiamare l'idraulico. - Già fatto, viene dopo pranzo. 720 00:58:47,166 --> 00:58:51,166 Brava! Finalmente una ragazza con un po' di iniziativa. 721 00:58:51,375 --> 00:58:56,291 - E' pronto il caffè? - Quasi pronto. Dipende tutto da come è tostato. 722 00:58:56,500 --> 00:59:01,833 - La qualità è quasi indifferente. - Tu che sigarette fumi? - Americane. 723 00:59:02,041 --> 00:59:05,000 - Che acqua è? - Bollita, signor conte. - Grazie. 724 00:59:05,208 --> 00:59:09,333 - L'acqua di Roma non va bene. - Adesso dirà l'acqua di Scozia. 725 00:59:09,541 --> 00:59:13,541 - Sì, per un buon caffè ci vuole l'acqua di Scozia. - Che sciocchezze! 726 00:59:13,750 --> 00:59:18,416 Qualsiasi acqua è buona. A Napoli si fa il miglior caffè del mondo. 727 00:59:18,625 --> 00:59:22,750 Non ricordo mai il nome di queste ragazze, cambiano così spesso! 728 00:59:22,958 --> 00:59:25,916 - Senti, tu! Come ti chiami? - Celestina. 729 00:59:26,125 --> 00:59:30,541 - Guarda nella scatola se ci sono sigarette americane. - Sì, signora. 730 00:59:30,750 --> 00:59:32,833 Celestina, che bel nome! 731 00:59:33,041 --> 00:59:37,000 (conte) A volte i contadini danno nomi straordinari ai loro figli. 732 00:59:37,208 --> 00:59:41,583 (contessa) Un colono di mio padre ha chiamato suo figlio Naride 733 00:59:41,791 --> 00:59:46,166 perché per errore sul calendario invece di San Paride c'era Naride. 734 00:59:46,375 --> 00:59:49,625 - E' venuto l'idraulico? - Sì, è su a lavorare. 735 00:59:49,833 --> 00:59:54,041 - Glielo porta lei alla signora? - Faccia quello che le ha ordinato. 736 00:59:57,666 --> 00:59:59,833 Due mesi a Salisburgo. 737 01:00:00,041 --> 01:00:03,750 - Ecco, signora. - Grazie. Ci divertiremo, sai? 738 01:00:03,958 --> 01:00:08,791 - C'è l'idraulico. Se permette, vado a dirgli che fare. - Sì, vai pure. 739 01:00:09,000 --> 01:00:13,083 Rampoldi, in questa casa i tubi scoppiano come mine! 740 01:00:13,291 --> 01:00:17,250 Non è possibile, è un impianto di tubi tedeschi. 741 01:00:17,458 --> 01:00:21,625 Saranno tedeschi, ma stamattina quando ho voluto fare il mio bagno 742 01:00:21,833 --> 01:00:25,625 c'era tanta acqua così sul pavimento, un bagno dei piedi! 743 01:00:27,000 --> 01:00:29,375 Ha saputo com'è successo? 744 01:00:29,583 --> 01:00:31,958 Buongiorno. 745 01:00:32,166 --> 01:00:34,791 Ah, stai qui! 746 01:00:35,000 --> 01:00:38,791 - Fernando, non mi dici niente? - Che devo dirti? 747 01:00:39,000 --> 01:00:42,791 Hanno preso il rubinetto a martellate, l'ho cambiato. 748 01:00:43,000 --> 01:00:45,500 Quante coincidenze oggi! 749 01:00:46,416 --> 01:00:48,875 Va bene. Ci siamo visti. 750 01:00:49,083 --> 01:00:51,250 - Chi paga? - Fernando! 751 01:00:51,458 --> 01:00:54,875 - 5.000 lire. - Accidenti quanto sei caro! 752 01:00:55,083 --> 01:00:59,041 Fermati. So che ho torto io, ma con te non si può ragionare. 753 01:00:59,250 --> 01:01:03,958 - Ciao, io ho finito. - Hai finito? Adesso te lo faccio vedere! 754 01:01:04,166 --> 01:01:06,166 Ma che fai? Ferma! 755 01:01:08,125 --> 01:01:11,833 Che vuoi da me? Perché non mi lasci perdere? 756 01:01:12,083 --> 01:01:16,750 Un impianto costoso, nuovo, non capisco. E' incredibile. 757 01:01:17,000 --> 01:01:19,708 (contessa) Carini, vero? 758 01:01:20,791 --> 01:01:25,708 - Evasio, dia gli otto giorni alla signorina. - Sì, signora contessa. 759 01:01:27,958 --> 01:01:30,583 (risata) 760 01:01:34,750 --> 01:01:36,750 Sei contenta? 761 01:01:40,541 --> 01:01:42,791 Ridi che mamma ha fatto gli gnocchi! 762 01:01:43,000 --> 01:01:46,625 Siamo pari. Io ti ho fatto cacciare da casa del professore 763 01:01:46,833 --> 01:01:50,000 e tu mi hai fatto cacciare da qua. Sei arrabbiato? 764 01:01:50,208 --> 01:01:53,708 Ho trovato apposta questo servizio per stare vicino a te 765 01:01:53,916 --> 01:01:57,000 dopo avere detto al mio fidanzato che mi era antipatico. 766 01:01:57,208 --> 01:02:01,250 Sai che mi ero fidanzata? Tutto per colpa tua, perché pensavo a te. 767 01:02:01,458 --> 01:02:04,625 Ho detto: "Penso a un altro." Invece non potevo pensarci. 768 01:02:04,833 --> 01:02:08,208 Ma tu che vuoi da me? Che ti sei messa in testa? 769 01:02:08,416 --> 01:02:12,708 Noi non abbiamo niente da spartire. Ti eri fidanzata e allora? 770 01:02:12,916 --> 01:02:17,000 Faceva il sorvegliante e voleva che andassi da lui per due anni. 771 01:02:17,208 --> 01:02:21,708 E vai! Una volta ti ho detto che mi piaci e mi stai sempre intorno. 772 01:02:21,916 --> 01:02:26,125 - Anche tu mi piaci, ci siamo capiti. - No, non ci siamo capiti. 773 01:02:26,333 --> 01:02:31,750 - Ora dove vai? - Non lo so. Fa caldo, posso andare ai giardini. 774 01:02:31,958 --> 01:02:35,083 Non farti arrestare per vagabondaggio. 775 01:02:35,291 --> 01:02:39,625 - Deve essere bello fare la vagabonda. - Non fare la deficiente. 776 01:02:39,833 --> 01:02:44,333 Ieri all'agenzia mi hanno dato alcuni indirizzi, troverò un posto. 777 01:02:44,541 --> 01:02:47,458 Ma vuoi capire che... Io non lo so! 778 01:02:47,666 --> 01:02:52,375 - Non ho neanche le sigarette. - Aspetta, le avevo prese per te. 779 01:02:52,583 --> 01:02:54,583 Ti piacciono queste? 780 01:02:58,875 --> 01:03:03,500 Fernando, non sei più arrabbiato? Mi vuoi bene come ti voglio bene io? 781 01:03:04,791 --> 01:03:07,083 Celestina, sei la mia rovina. 782 01:03:10,166 --> 01:03:14,750 Mi piaci, mi sei simpatica, lo sai, ma devo dirti una cosa. 783 01:03:14,958 --> 01:03:17,166 Non dirmi niente, dammi un bacio. 784 01:03:25,458 --> 01:03:30,291 - Che sai fare? Sai fare il bucato? - Sì, ma non le lenzuola. 785 01:03:30,500 --> 01:03:33,625 - Sai fare la pastasciutta? - Sì. 786 01:03:33,833 --> 01:03:35,791 Sei carina. 787 01:03:36,000 --> 01:03:40,833 La sera chiuditi dentro, gli uomini di casa mia potrebbero provarci. 788 01:03:41,041 --> 01:03:43,000 Prima dov'eri a servizio? 789 01:03:43,208 --> 01:03:46,166 Per le referenze può chiamare la marchesa Sangiusto. 790 01:03:46,375 --> 01:03:50,541 - Il numero è 840426. - Va bene, aspettami di là. 791 01:04:02,750 --> 01:04:05,166 - Pronto? - C'è la marchesa Sangiusto? 792 01:04:05,416 --> 01:04:10,458 - Sì, la marchesa di Sangiusto! - Signora, è proprio lei? Senta. 793 01:04:10,666 --> 01:04:14,958 Ho assunto al mio servizio una cameriera che prima era da lei. 794 01:04:15,166 --> 01:04:19,000 Vorrei sapere... Si chiama Celestina, signora. 795 01:04:19,250 --> 01:04:24,166 Celestina? Devo dirle che è la cameriera migliore che ho mai avuto! 796 01:04:24,375 --> 01:04:27,375 Magari ce l'avessi ancora! 797 01:04:27,583 --> 01:04:31,083 No, è andata via perché non voleva viaggiare. 798 01:04:31,291 --> 01:04:34,291 Davvero? Senta, signora. 799 01:04:34,500 --> 01:04:39,750 Mio marito è commerciante e in casa, specie la sera, c'è molto contante. 800 01:04:39,958 --> 01:04:44,125 - Possiamo stare sicuri? - Le può affidare tutta la casa. 801 01:04:44,375 --> 01:04:48,916 Grazie. Scusi, signora marchesa. Arrivederla. 802 01:04:49,916 --> 01:04:53,458 (canticchia) 803 01:04:56,125 --> 01:04:58,125 - Ahò! - Che vuoi? 804 01:04:58,333 --> 01:05:00,458 - Sei sporca. - Dove? 805 01:05:00,666 --> 01:05:03,666 - Qua. - Levati! 806 01:05:14,208 --> 01:05:17,125 - Già finito? - Sì, signore! 807 01:05:30,458 --> 01:05:33,875 Pronto? Pronto, Fernando, sei tu? 808 01:05:34,083 --> 01:05:36,458 Come stai? 809 01:05:36,666 --> 01:05:40,750 - Volevo dirti che... - Eh? Sì, sì. 810 01:05:43,083 --> 01:05:45,125 Ci penserò. Va bene. 811 01:05:45,333 --> 01:05:47,750 Fernando, sbrigati. Andiamo. 812 01:05:47,958 --> 01:05:50,541 Sì, ciao. Ho capito. 813 01:05:50,750 --> 01:05:53,416 Celestina, lasciami lavorare. Ciao. 814 01:05:54,833 --> 01:05:59,791 Fernando, smettila con queste serve. Devi mettere la testa a posto. 815 01:06:00,000 --> 01:06:04,083 - Non si può neanche scherzare! - Io non scherzo per niente. 816 01:06:04,291 --> 01:06:07,291 (squilli di telefono) 817 01:06:08,750 --> 01:06:11,208 Pronto? Ditta Marcucci. 818 01:06:11,416 --> 01:06:13,541 Chi? 819 01:06:13,750 --> 01:06:16,625 Di nuovo, ti vogliono. 820 01:06:16,875 --> 01:06:21,083 Sono stata una scema! Ti ho telefonato per dirti una cosa 821 01:06:21,291 --> 01:06:25,458 e mi sono dimenticata. - Non potevi dirmelo prima? 822 01:06:25,708 --> 01:06:29,083 Marcella dice che domenica vanno a Castel Gandolfo. 823 01:06:29,291 --> 01:06:32,666 Andiamo anche noi, puoi trovare una motocicletta. 824 01:06:32,916 --> 01:06:35,875 - C'è la signora dello scaldabagno. - Un momento. 825 01:06:36,083 --> 01:06:40,958 - Non è meglio uscire da soli? - Marcella l'hai portata in moto. 826 01:06:41,208 --> 01:06:44,458 - Chi te l'ha detto? - Fernando, vuoi finire? 827 01:06:44,666 --> 01:06:48,083 Un attimo e sono da lei, signora. Ne riparliamo. 828 01:06:48,333 --> 01:06:52,250 - Dimmi di sì. Glielo posso dire? - Non lo so. 829 01:06:52,458 --> 01:06:55,958 Non richiamarmi, fammi questa cortesia. 830 01:06:56,166 --> 01:07:00,291 Smettila o mi costringi ad aprire gli occhi a mia sorella. 831 01:07:00,500 --> 01:07:02,458 Sciocchezze! 832 01:07:02,666 --> 01:07:06,625 Signora, sono da lei. Ecco lo scaldabagno, 120 litri, 52.000 lire. 833 01:07:06,833 --> 01:07:08,791 Lo faccio io l'allacciamento? 834 01:07:09,000 --> 01:07:12,500 Fernando non è arrivato, vi aspettiamo là. 835 01:07:12,708 --> 01:07:15,000 Di' a Fernando che stiamo dal Gobbo! 836 01:07:37,833 --> 01:07:39,833 Qui dovrebbe andare bene. 837 01:07:41,041 --> 01:07:43,750 Questo quartiere ha un avvenire. 838 01:07:43,958 --> 01:07:46,875 - A che pensi? - Eh? Niente. 839 01:07:47,083 --> 01:07:51,041 Senti un po'. Hai visto che ho fatto mettere "& C"? 840 01:07:51,250 --> 01:07:54,708 Ora siamo soci, vuoi rispettare i patti o no? 841 01:07:54,916 --> 01:07:57,333 Che patti? 842 01:07:57,541 --> 01:08:00,625 Parliamo chiaro. Quando sposi mia sorella? 843 01:08:00,833 --> 01:08:05,000 Te l'ho detto, appena abbiamo avviato il negozio e siamo più tranquilli. 844 01:08:05,208 --> 01:08:08,208 Intanto potresti dare un taglio alle altre storie. 845 01:08:08,416 --> 01:08:12,750 - Quali altre storie? Che dici? - Quella ragazzina... 846 01:08:13,916 --> 01:08:16,375 Non riesci a togliertela di torno. 847 01:08:16,583 --> 01:08:19,541 Ho chiuso, oggi deve ridarmi le lettere. 848 01:08:19,750 --> 01:08:22,791 - Devi vederla anche oggi? - Che ore sono? 849 01:08:23,000 --> 01:08:26,041 - Non dovevi venire con noi? - Non avevamo fissato. 850 01:08:26,250 --> 01:08:28,250 (rombo di motore) 851 01:08:29,375 --> 01:08:32,083 - Addio, Fernando. - Addio, Mario. 852 01:08:32,291 --> 01:08:36,291 Vi siete innamorati del negozio. Portateci il letto per dormire! 853 01:08:36,500 --> 01:08:40,666 Oggi ho mangiato tanto, non ce la faccio a stare dentro il vestito. 854 01:08:40,875 --> 01:08:43,625 Ciao. Mi dai una sigaretta? 855 01:08:45,916 --> 01:08:50,000 - Dovresti fare il maggiordomo. - Invece faccio lo stagnino. 856 01:08:50,208 --> 01:08:54,166 - Che avete deciso per oggi? - Fernando deve finire un lavoro. 857 01:08:54,375 --> 01:08:57,333 Devo rivedere un impianto sulla Tuscolana. 858 01:08:57,541 --> 01:09:00,333 Questo lavoro inizia a stancarmi. 859 01:09:00,541 --> 01:09:04,875 La domenica non sappiamo dove andare, ma insieme qualcosa inventiamo. 860 01:09:05,083 --> 01:09:09,208 Che sorella! Questa mi manda il negozio in rovina. 861 01:09:09,416 --> 01:09:12,125 - E' tua? - Sentissi che motore! 862 01:09:12,333 --> 01:09:16,916 - Ha fatto la Vermicino-Rocca di Papa in presa diretta. - E' una bellezza. 863 01:09:17,125 --> 01:09:22,583 - Me la presti? Sbrigo quell'affare e vi raggiungo. - Te la do a rate. 864 01:09:22,791 --> 01:09:27,333 - Affare fatto? - Dobbiamo fare i conti... - Che conti! Mi fido di te. 865 01:09:27,541 --> 01:09:32,541 - Se non paghi tu, paga Gina. - Non pensarci. Dovevo farti un regalo. 866 01:09:32,791 --> 01:09:37,166 - E mi fai la motocicletta? No. - Prendila, scemo. 867 01:09:37,416 --> 01:09:42,833 Sbrigati, così stasera quel lavoro è chiuso. Capito? Finito. 868 01:09:57,083 --> 01:09:59,625 Fernando! Fernando! 869 01:10:00,375 --> 01:10:03,958 - Credevo che non venivi più. - Hai il convulso? 870 01:10:04,208 --> 01:10:08,541 Credevo di avere capito male. Ho corso per tutta la piazza. 871 01:10:08,750 --> 01:10:12,916 Gli altri sono partiti un'ora fa. L'amico di Marcella ha detto 872 01:10:13,125 --> 01:10:17,083 che ci aspettano dal Gobbo. - Perché non andiamo da soli? 873 01:10:17,291 --> 01:10:21,916 - Devo parlarti. Stasera devo tornare presto. - Dovevamo fare la gita. 874 01:10:22,125 --> 01:10:25,125 La vita è lunga, c'è tempo per fare gite! 875 01:10:26,916 --> 01:10:28,958 Ti dispiace? 876 01:10:29,166 --> 01:10:31,166 Andiamo, monta su. 877 01:10:31,375 --> 01:10:33,375 Su, monta! 878 01:10:38,000 --> 01:10:40,000 - Ci sei? - Sì. 879 01:10:41,125 --> 01:10:44,333 Reggiti forte o ci ammazziamo tutti e due. 880 01:11:07,208 --> 01:11:10,208 (canticchia) 881 01:11:15,291 --> 01:11:20,166 - Andiamo? - No, abbiamo ancora il mangiare sullo stomaco! 882 01:11:20,375 --> 01:11:23,666 Mi sono stancata. Chissà quando arrivano! 883 01:11:23,875 --> 01:11:26,833 Andiamo a fare un giro in barca. 884 01:11:32,875 --> 01:11:34,916 - Ciao. - Ciao. 885 01:11:35,125 --> 01:11:38,125 - Arrivano! - Marcella! 886 01:11:40,166 --> 01:11:44,000 - Che corsa! - Sono due ore, dove siete stati? 887 01:11:44,208 --> 01:11:48,208 - Fernando ha fatto tardi. - Ancora non avete mangiato? 888 01:11:48,416 --> 01:11:51,083 - No. - Mi dispiace, noi ci avviamo. 889 01:11:51,291 --> 01:11:54,458 - Venite al lago. - Non mi va di muovermi. 890 01:11:54,666 --> 01:11:58,083 - Fate come volete. - Noi vi aspettiamo giù. 891 01:11:58,291 --> 01:12:00,291 Non vieni? 892 01:12:16,916 --> 01:12:21,958 - Che vuoi mangiare prima? - Non ho fame. Anzi, fumo una sigaretta. 893 01:12:26,958 --> 01:12:31,541 - Se facciamo salotto, sai quando finiamo? - Salotto? 894 01:12:31,750 --> 01:12:34,291 Facciamo a non capirci? 895 01:12:35,375 --> 01:12:38,166 Se vuoi, mangia, non è obbligatorio. 896 01:12:39,166 --> 01:12:41,375 Ti ho detto che non mi va. 897 01:12:46,500 --> 01:12:48,125 Che fai? 898 01:12:49,958 --> 01:12:55,083 Niente. Non hai neanche notato che ho il vestito nuovo. 899 01:12:57,208 --> 01:13:01,291 Anch'io ho il vestito nuovo, l'ho messo apposta. 900 01:13:01,500 --> 01:13:03,916 Ci siamo guardati bene! 901 01:13:04,833 --> 01:13:08,583 Siamo sempre in tempo a guardarci, no? 902 01:13:08,833 --> 01:13:11,041 Alzati. 903 01:13:12,041 --> 01:13:14,458 Alzati. 904 01:13:14,666 --> 01:13:16,666 Celestina. 905 01:13:19,833 --> 01:13:22,833 Celestina... Vieni qua. 906 01:13:23,083 --> 01:13:26,250 Adesso che è questo pianto? 907 01:13:26,458 --> 01:13:30,541 Che ho detto? Ho detto che mi piace il vestito nuovo. 908 01:13:31,916 --> 01:13:33,875 Su! 909 01:13:34,083 --> 01:13:36,583 Perdonami, se sono stato cattivo. 910 01:13:36,791 --> 01:13:41,125 Per questo non volevo venire, perché... 911 01:13:41,333 --> 01:13:45,666 Celestina, devo dirti una cosa. Voglio essere sincero con te. 912 01:13:45,875 --> 01:13:48,833 - Fernando? - Celestina? 913 01:13:49,041 --> 01:13:53,166 Ci chiamano, andiamo giù. Facciamo un giro in barca anche noi. 914 01:14:02,291 --> 01:14:06,250 - Hai mai visto un lago? - Sì, vicino a Castelluccio. 915 01:14:06,458 --> 01:14:11,000 Davvero? Mi sarebbe piaciuto tanto vedere il tuo paese. 916 01:14:13,083 --> 01:14:17,041 - Quando ci vuole per andarci? - Due ore, anche meno. 917 01:14:17,250 --> 01:14:19,791 Potevamo andarci. 918 01:14:20,000 --> 01:14:24,000 Sai che effetto facevi, se ti vedevano vestita come una regina? 919 01:14:27,875 --> 01:14:31,375 Ricordo come eri conciata quando sei arrivata a Roma. 920 01:14:32,083 --> 01:14:34,583 Eri "burina". 921 01:14:34,791 --> 01:14:39,041 Sai che sei cambiata? Ti sei fatta più donna. 922 01:14:40,458 --> 01:14:43,583 Mi sembra di essere più scema di prima. 923 01:14:43,791 --> 01:14:46,083 Può essere. 924 01:14:46,291 --> 01:14:48,916 Una scema simpatica, però. 925 01:14:54,500 --> 01:14:56,875 E' buffo, sai? 926 01:14:57,083 --> 01:15:01,125 Prima volevo parlarti e adesso non mi importa più. 927 01:15:08,041 --> 01:15:11,458 - Celestina? - Fernando? 928 01:15:16,208 --> 01:15:18,208 Celestina... 929 01:15:25,500 --> 01:15:27,875 Se fossi diverso da come credi? 930 01:15:28,083 --> 01:15:32,291 Non parlare. Io so solo che mi vuoi bene e non sbaglio. E' vero? 931 01:15:32,500 --> 01:15:35,625 No, non sbagli, ma vedi... 932 01:15:36,833 --> 01:15:39,291 E' proprio vero che a questo mondo... 933 01:16:16,291 --> 01:16:18,750 - Mi vuoi bene? - Mah! 934 01:16:19,500 --> 01:16:21,708 Chi lo sa? 935 01:16:24,041 --> 01:16:26,875 Mi sa che mi stai antipatica. 936 01:16:27,083 --> 01:16:30,666 - Guarda che ci credo davvero. - Che scema! 937 01:16:34,458 --> 01:16:36,458 Si è fatta notte. 938 01:16:40,375 --> 01:16:42,375 La mia giacchetta. 939 01:16:50,000 --> 01:16:52,958 - Fernando e Celestina? - Sono andati giù. 940 01:16:53,166 --> 01:16:55,166 Vuoi aspettarli? Andiamo, va'! 941 01:16:55,375 --> 01:16:58,333 Io non tornerei più a Roma. Ciao. 942 01:16:58,541 --> 01:17:02,666 - Sbrighiamoci o perdiamo l'ultimo treno. - Ciao, Italia! 943 01:17:08,083 --> 01:17:10,041 Qua... Ecco. 944 01:17:10,250 --> 01:17:12,250 (risate) 945 01:17:17,750 --> 01:17:20,500 Bene, ci hanno lasciato soli! 946 01:17:20,708 --> 01:17:24,000 - Ciao, Celestina! - Ve ne andate, eh? 947 01:17:24,208 --> 01:17:27,875 Mi è venuta anche fame. Io ti mangerei! 948 01:17:35,041 --> 01:17:37,833 Prendi il pettine, sistemati. 949 01:17:39,833 --> 01:17:42,041 Sei tutta spettinata! 950 01:17:48,083 --> 01:17:50,291 Beh? Ora che c'è? 951 01:17:50,500 --> 01:17:52,500 Niente, niente. 952 01:18:06,625 --> 01:18:09,625 Al telefono non posso dirtelo. Come? 953 01:18:11,000 --> 01:18:14,250 Marcella, non sono mai stata così contenta. 954 01:18:14,458 --> 01:18:17,291 E' sicuro che mi vuole bene. 955 01:18:19,208 --> 01:18:22,083 Sì, stai tranquilla, sono contenta. 956 01:18:22,291 --> 01:18:24,375 Davvero. 957 01:18:26,000 --> 01:18:28,000 Stanno a pranzo? 958 01:18:33,541 --> 01:18:35,958 Scusami. Che dicevo? 959 01:18:36,166 --> 01:18:40,041 Se si è rotto qualcosa? No, era il bambino. 960 01:18:40,250 --> 01:18:44,375 Questo è un po' più grosso! Addio, Marcella, devo andare. 961 01:18:46,500 --> 01:18:49,791 - Ladispoli è la cosa migliore. - No! 962 01:18:50,000 --> 01:18:54,541 Papà, fa bene al fegato, la spiaggia è piena di ferro. 963 01:18:54,750 --> 01:18:57,708 - Fa bene ai reumatismi. - Le acque Albule! 964 01:18:57,916 --> 01:19:01,041 - Ogni anno è così! - Celestina, prendi il formaggio. 965 01:19:01,291 --> 01:19:05,791 Le acque Albule tre volte a settimana è la cosa migliore che c'è. 966 01:19:06,000 --> 01:19:10,500 Come volete, però per me avete torto. Domenica partiamo per Ladispoli. 967 01:19:10,708 --> 01:19:14,000 - E io? - Vieni con noi. Non sei contenta? 968 01:19:14,208 --> 01:19:17,125 - Non posso venire. - Che hai da fare? 969 01:19:17,333 --> 01:19:21,708 - Ho delle questioni mie. - Va bene, più tardi ne parliamo. 970 01:19:21,958 --> 01:19:26,791 (nonno) Visto? Neanche lei vuole venire. - Tu sei diventato mancino? 971 01:19:27,000 --> 01:19:30,291 (madre) Ti sei fatto male alla mano? - Ho sbattuto. 972 01:19:37,500 --> 01:19:40,208 - C'è Fernando? - No, non c'è. 973 01:19:40,458 --> 01:19:43,583 E' la quinta volta che lascio il numero. Può chiamarlo? 974 01:19:43,833 --> 01:19:46,208 Non c'è, non posso cercarlo. 975 01:19:47,500 --> 01:19:51,458 - Non so dove è andato. - Va bene, ho capito. 976 01:19:51,666 --> 01:19:55,125 - Gli dica che ha telefonato Celestina. - Glielo dirò. 977 01:20:06,208 --> 01:20:11,166 Ahò! Sbrigati o questo sgombro lo finiamo la notte di Natale. 978 01:20:11,375 --> 01:20:13,875 Devi sempre brontolare? E' finito. 979 01:20:14,083 --> 01:20:19,375 Ci sono ancora due viaggi da fare. Chi sistema la roba al negozio nuovo? 980 01:20:19,625 --> 01:20:23,458 Fernando! Fernando! 981 01:20:30,291 --> 01:20:32,333 Finalmente ti fai viva! 982 01:20:32,541 --> 01:20:37,250 - Ho telefonato tante volte, ero preoccupata. - Ho avuto da fare. 983 01:20:37,458 --> 01:20:42,375 - Che ci vuole a venire al telefono? - Che ci vuole? Non potevo, va bene? 984 01:20:42,583 --> 01:20:44,708 Vieni via. 985 01:20:47,750 --> 01:20:51,791 Che hai fatto? Perché non mi hai cercato? 986 01:20:52,000 --> 01:20:56,791 Sì, mi hai cercato, non c'ero, ma potevi farmi sapere dov'eri. 987 01:20:57,000 --> 01:21:01,583 - Qui non devi venire, capito? - Non sapevo come fare per vederti. 988 01:21:01,791 --> 01:21:05,958 - Hai ragione, ma non devi venire qui. - Mi sembra di impazzire. 989 01:21:06,166 --> 01:21:09,416 Devo prendere una decisione, non so che fare. 990 01:21:09,625 --> 01:21:12,666 - Stasera devo dargli una risposta. - A chi? 991 01:21:12,875 --> 01:21:17,416 I padroni vogliono portarmi al mare con loro, ma io non voglio andarci. 992 01:21:17,625 --> 01:21:20,583 - Al mare? - Devo dargli una risposta. 993 01:21:20,791 --> 01:21:24,750 Così trovano un'altra ragazza e stanno fuori due mesi. 994 01:21:24,958 --> 01:21:29,583 - Tu non vuoi andare? - Non posso stare due mesi senza vederti. 995 01:21:30,333 --> 01:21:34,875 Non so neanche dov'è questo posto. Si chiama Lispoli... Dispoli... 996 01:21:35,083 --> 01:21:38,916 - Sì, Ladispoli. - Ladispoli. E' lontano? 997 01:21:39,125 --> 01:21:43,166 - In mezz'ora ci si va. - Non ho mai visto il mare. 998 01:21:43,375 --> 01:21:48,166 - Mi piacerebbe andarci, ma con te. - Vedrai, ti farà bene. 999 01:21:48,375 --> 01:21:52,333 Vengo a trovarti tutte le domeniche. Ti insegno a nuotare. 1000 01:21:52,541 --> 01:21:56,541 - Dici che devo andare? - Sì, vai. Dove trovi un posto ora? 1001 01:21:56,750 --> 01:22:00,458 - Fernando? - Mi chiamano. Quando parti? 1002 01:22:00,666 --> 01:22:04,666 - Dopodomani alle 10. - Se posso, vengo a salutarti. Vai. 1003 01:22:04,875 --> 01:22:07,875 - Vieni davvero? - Sì, sì, vengo. 1004 01:22:09,708 --> 01:22:11,875 Poi domenica ci vediamo a Ladispoli. 1005 01:22:12,083 --> 01:22:16,583 - Che fate al negozio? - Il principale vuole rinnovare. 1006 01:22:16,791 --> 01:22:19,791 - Vieni a salutarmi? - Sì. Ciao. 1007 01:22:39,208 --> 01:22:43,208 Che guardi? Aspetti che arrivi dal mare? 1008 01:22:44,291 --> 01:22:48,250 Quanto ci vuole perché la posta arrivi da Roma fino a qua? 1009 01:22:48,458 --> 01:22:51,000 Dalla mattina alla sera. 1010 01:22:52,166 --> 01:22:55,125 Doveva arrivare, sono cinque settimane. 1011 01:22:55,333 --> 01:22:59,500 Io sarei andata a Roma a cavargli gli occhi. 1012 01:22:59,708 --> 01:23:01,916 Sì, a Roma e i miei padroni? 1013 01:23:02,125 --> 01:23:07,125 Se il mio fidanzato faceva una cosa così, non mi importava dei padroni. 1014 01:23:07,333 --> 01:23:11,416 Deve essere successo qualcosa di grave o mi avrebbe scritto. 1015 01:23:12,458 --> 01:23:15,750 Siamo fidanzati per davvero. 1016 01:23:15,958 --> 01:23:20,583 Lui mi vuole bene. Quando sono partita gli veniva da piangere. 1017 01:23:22,541 --> 01:23:24,625 I signori dicevano: 1018 01:23:24,833 --> 01:23:28,291 "Sembra che la scanniamo invece di portarla al mare." 1019 01:23:28,500 --> 01:23:32,458 A me che importava del mare? Solo se ci veniva lui. 1020 01:23:33,833 --> 01:23:36,416 Doveva insegnarmi a nuotare. 1021 01:23:36,666 --> 01:23:41,250 Alziamoci, la sabbia è umida, prendiamo un raffreddore. 1022 01:23:41,500 --> 01:23:46,166 Andiamo. Alzati, fa freddo. Vieni, andiamo a casa. 1023 01:23:47,750 --> 01:23:49,708 Vieni anche tu? 1024 01:23:49,916 --> 01:23:51,916 Guarda che merce! 1025 01:23:53,833 --> 01:23:57,791 - E' bella davvero! - Che voglia avete di divertirvi! 1026 01:23:58,000 --> 01:24:02,416 - Cattivona! - La contessa è proprio velenosa. 1027 01:24:02,625 --> 01:24:04,625 Andiamo. 1028 01:25:06,375 --> 01:25:09,750 Io mangerei vivo chi ha avuto l'idea di venire qui! 1029 01:25:09,958 --> 01:25:12,916 In due mesi è il primo giorno di sole. 1030 01:25:13,125 --> 01:25:17,500 - Voi non fate neanche il bagno. - Erano meglio le acque Albule! 1031 01:25:17,708 --> 01:25:22,250 - Che c'è? - Hai scelto una casa distante dal mare. Non vengo più qui! 1032 01:25:22,458 --> 01:25:26,875 Ora cominci anche tu? La prossima volta vi lascio tutti a casa! 1033 01:25:27,083 --> 01:25:30,041 - Vengo da solo al mare! - Fai come ti pare. 1034 01:25:30,250 --> 01:25:33,583 Ho dimenticato anche l'ombrellone! Vai a prenderlo 1035 01:25:33,791 --> 01:25:36,750 e torna subito a casa, hai una faccia! 1036 01:25:36,958 --> 01:25:41,541 Anche lei ha i suoi guai con il fidanzato. Credo che quello... 1037 01:25:41,750 --> 01:25:45,208 Ah, va bene! Ora mancava anche questa. 1038 01:26:18,583 --> 01:26:20,791 Mamma mia, non può essere... 1039 01:26:22,333 --> 01:26:24,333 Non può essere! 1040 01:27:27,708 --> 01:27:30,666 - Che cosa vuole? - Qui c'era un negozio. 1041 01:27:30,875 --> 01:27:33,833 - Questo che cos'è? - No, uno stagnaro. 1042 01:27:34,041 --> 01:27:37,000 - Lo stagnaro si è trasferito. - Dove? - Non lo so. 1043 01:27:37,208 --> 01:27:40,458 Ho la posta da due mesi e nessuno la ritira. 1044 01:28:02,875 --> 01:28:06,833 Dove va? Guarda chi è! Chi non muore si rivede. Chi cerchi? 1045 01:28:07,041 --> 01:28:10,333 - Vado da Marcella. - Non c'è, oggi è domenica. 1046 01:28:10,541 --> 01:28:13,583 - Armida? - Sono uscite tutte. - Italia? 1047 01:28:13,791 --> 01:28:18,375 Sarà davanti alla caserma della Marina. E' uscita infiocchettata. 1048 01:28:22,583 --> 01:28:24,583 E ora che fai? 1049 01:28:26,125 --> 01:28:29,708 - Aspetterò. - Aspetta, fai come ti pare. 1050 01:28:34,208 --> 01:28:36,208 Che hai da guardare? 1051 01:28:37,458 --> 01:28:40,041 - Beh? - Lascia stare. 1052 01:28:40,250 --> 01:28:43,208 - Io ho ancora un'ora libera. - Ciao! 1053 01:28:43,416 --> 01:28:46,958 - Scendi più tardi? - No, magari un'altra sera. 1054 01:28:47,208 --> 01:28:50,458 - Italia? - Celestina, cosa fai qua? 1055 01:28:50,708 --> 01:28:53,833 - Ti stavo aspettando. - A me? 1056 01:28:54,083 --> 01:28:59,000 - Volevo sapere se sai dirmi dove trovo Fernando. - Non lo so. 1057 01:28:59,208 --> 01:29:02,250 - Ciao, ci vediamo martedì. - Ciao. 1058 01:29:06,083 --> 01:29:11,583 - Da quanto non vedi Fernando? - Da quando sono partita, nove settimane. 1059 01:29:11,833 --> 01:29:15,166 Non ti ha fatto sapere più niente? 1060 01:29:15,416 --> 01:29:19,375 Figlia mia, cosa ti interessa di sapere il suo indirizzo? 1061 01:29:19,583 --> 01:29:21,750 Lascialo perdere, no? 1062 01:29:21,958 --> 01:29:26,083 Prima o poi bisogna rassegnarsi. Chissà quante volte ti capiterà. 1063 01:29:26,291 --> 01:29:29,666 - Sai o no dov'è? - Certo che lo so. 1064 01:29:29,875 --> 01:29:33,291 Se lo vuoi sapere, a me non importa. 1065 01:29:33,500 --> 01:29:36,958 Sta al Flaminio, in un palazzo nuovo 1066 01:29:37,750 --> 01:29:40,916 che fa angolo con Via Giulio Romano. 1067 01:29:41,166 --> 01:29:44,125 Sei contenta adesso? Fai quello che ti pare, 1068 01:29:44,333 --> 01:29:47,583 ma se vuoi un consiglio da amica, lascialo perdere. 1069 01:29:48,875 --> 01:29:52,208 Ciao, la signora mi aspetta, ho fatto tardi. 1070 01:30:11,333 --> 01:30:14,166 - Scusate, c'è Fernando? - No. 1071 01:30:14,375 --> 01:30:16,625 - Non sai quando torna? - No. 1072 01:30:16,833 --> 01:30:20,125 - Sono Celestina. Sei la sorella? - No, la moglie. 1073 01:30:21,708 --> 01:30:25,166 Vuole qualcosa? Può lasciare detto a me. 1074 01:30:26,291 --> 01:30:28,708 Sono la signora. 1075 01:30:28,916 --> 01:30:30,916 La moglie... 1076 01:30:32,666 --> 01:30:35,625 La moglie di Fernando Maestrelli, lo stagnaro? 1077 01:30:35,833 --> 01:30:38,041 Sì. Insomma, che vuole? 1078 01:30:42,541 --> 01:30:44,541 Niente. 1079 01:30:46,208 --> 01:30:49,208 Magari... gli dica che è passata Celestina. 1080 01:30:51,958 --> 01:30:55,833 Sennò non importa, non gli dica niente. 1081 01:30:58,500 --> 01:31:00,500 Ehi, senta! 1082 01:31:01,625 --> 01:31:03,625 Celestina chi? 1083 01:31:54,791 --> 01:31:57,041 Celestina! Scusatemi. 1084 01:31:57,250 --> 01:32:00,125 Celestina! Ciao, Celestina. 1085 01:32:00,375 --> 01:32:04,333 - Quando sei arrivata? - Oggi. - Perché non me l'hai scritto? 1086 01:32:04,541 --> 01:32:08,541 - Ti ho scritto tante volte. - Appena sei arrivata, poi... 1087 01:32:08,750 --> 01:32:11,625 - Anche dopo. - Ho cambiato casa, lo sai? 1088 01:32:11,833 --> 01:32:15,458 - No, non so niente. - Allora si è persa la posta! 1089 01:32:15,666 --> 01:32:18,875 Come mai non hai preso l'abbronzatura? 1090 01:32:19,083 --> 01:32:22,166 - Stai bene lo stesso, lo sai? - Anche tu stai bene. 1091 01:32:22,375 --> 01:32:27,333 - Hai cambiato casa e magari anche il negozio. - Sì, mi sono associato. 1092 01:32:28,291 --> 01:32:32,291 - Ti trovi bene? - Abbastanza. Perché non sei abbronzata? 1093 01:32:32,500 --> 01:32:35,750 - Potevi scrivermi, no? - Ti ho scritto. 1094 01:32:35,958 --> 01:32:39,166 Non ci credo, dici bugie. Perché? 1095 01:32:39,375 --> 01:32:44,166 Pensavo: "Prima o poi mi scriverà o vado a Ladispoli." 1096 01:32:44,375 --> 01:32:47,833 Invece tu neanche ci pensavi, eh? Lo vedi? 1097 01:32:48,041 --> 01:32:51,666 Stai sempre a servizio da quelli? E' brava gente, meno male. 1098 01:32:51,875 --> 01:32:55,291 Io non ho preso un giorno di riposo, ho solo lavorato. 1099 01:32:55,500 --> 01:33:00,541 Qui faceva molto caldo, solo la notte si riusciva a respirare. Celestina? 1100 01:33:00,791 --> 01:33:05,291 - Perché non mi dici niente? - Io neanche la notte respiravo. 1101 01:33:05,500 --> 01:33:09,083 Adesso ci siamo ritrovati, ci vedremo. Ho una moto mia! 1102 01:33:09,333 --> 01:33:13,958 Possiamo andare dove vogliamo. Domenica andiamo a Castel Gandolfo? 1103 01:33:14,208 --> 01:33:19,125 Per me non è cambiato niente. Quando vuoi andare? Dimmi. 1104 01:33:21,041 --> 01:33:23,750 Celestina! 1105 01:33:36,333 --> 01:33:39,583 Lei la conosce. Stava parlando con lei, no? 1106 01:33:39,791 --> 01:33:42,333 Io? Chi l'ha mai vista? 1107 01:33:47,208 --> 01:33:49,291 Povera figlia! 1108 01:34:01,041 --> 01:34:03,041 Sii buono... 1109 01:34:04,250 --> 01:34:06,458 Non guardarmi così... 1110 01:34:06,750 --> 01:34:08,791 Angelo mio... 1111 01:34:09,000 --> 01:34:11,958 Non lo so... Dimmi tu che devo fare... 1112 01:34:12,166 --> 01:34:14,250 Dimmelo tu... 1113 01:34:15,583 --> 01:34:18,000 Non guardarmi così... 1114 01:34:25,875 --> 01:34:29,625 - Usciamo domani sera? - Ho il turno di notte. 1115 01:34:29,833 --> 01:34:33,833 - La settimana scorsa lo stesso. - Sì, ho favorito un collega. 1116 01:34:34,041 --> 01:34:38,541 Io rimpiazzo lui questa settimana, così la prossima sarò libero. 1117 01:34:38,750 --> 01:34:42,958 Scusi. Hanno portato qui una ragazza ferita? 1118 01:34:43,166 --> 01:34:45,541 Ne arrivano tante. Chi è? 1119 01:34:45,750 --> 01:34:49,583 - Una... che è andata sotto al tram. - Ne sai niente? 1120 01:34:49,791 --> 01:34:53,750 Sì, la serva del Flaminio, è anche incinta. Sta al terzo piano. 1121 01:34:53,958 --> 01:34:57,666 Lucia, che dice? Torni subito al suo reparto. 1122 01:34:57,875 --> 01:34:59,916 Mi meraviglio di lei! 1123 01:35:00,125 --> 01:35:02,708 Ma chi è incinta? 1124 01:35:02,916 --> 01:35:04,916 Chi è lei? 1125 01:35:09,125 --> 01:35:12,250 - Ti vogliono al tre. - Ho capito. 1126 01:35:22,583 --> 01:35:24,791 Celestina... 1127 01:35:25,000 --> 01:35:28,916 E' ancora sotto l'effetto della narcosi, ma sta bene. 1128 01:35:29,125 --> 01:35:32,583 E' stata fortunata nelle sue condizioni. Andiamo. 1129 01:35:35,458 --> 01:35:37,458 Scusi, è un parente? 1130 01:35:38,541 --> 01:35:41,333 No, la conosco. Come sta, dottore? 1131 01:35:41,541 --> 01:35:44,291 Se la caverà certamente. 1132 01:35:44,500 --> 01:35:47,416 Le sue generalità, per favore. 1133 01:35:49,000 --> 01:35:51,583 Io... so solo il nome. 1134 01:35:56,083 --> 01:36:00,416 Un minuto solo, eh? Se passa la caposala, ci vado di mezzo io. 1135 01:36:31,791 --> 01:36:33,875 Celestina... 1136 01:36:34,083 --> 01:36:36,875 Celestina, che hai fatto? 1137 01:36:37,083 --> 01:36:39,958 Perché non mi hai detto niente? 1138 01:36:40,166 --> 01:36:43,958 Non avere paura, non ti lascio più. 1139 01:36:44,208 --> 01:36:46,708 Andiamo via insieme. 1140 01:36:48,500 --> 01:36:53,083 Io ti voglio bene, Celestina. Voglio bene solo a te. 1141 01:36:54,375 --> 01:36:56,375 Mi faccio schifo... 1142 01:36:56,625 --> 01:36:59,958 Schifo di avere fatto quello che ho fatto! 1143 01:37:00,958 --> 01:37:03,250 Tutto per i soldi, capisci? 1144 01:37:05,250 --> 01:37:07,625 Chissà che credevo di fare! 1145 01:37:07,833 --> 01:37:11,291 Mi portava il negozio, la motocicletta... 1146 01:37:12,541 --> 01:37:16,500 Celestina, non può essere che se sbagli una volta, 1147 01:37:16,708 --> 01:37:20,208 paghi tutta la vita. E' vero che non può essere? 1148 01:37:20,458 --> 01:37:23,416 Non è giusto, non è possibile! 1149 01:37:23,625 --> 01:37:28,000 Tu verrai via con me, io, te e il ragazzino e gli altri che verranno. 1150 01:37:28,208 --> 01:37:31,208 Celestina, dimmi qualcosa! 1151 01:37:32,208 --> 01:37:34,875 Dimmi qualcosa, amore santo! 1152 01:37:36,250 --> 01:37:38,208 Non piangere. 1153 01:37:38,416 --> 01:37:42,375 Io devo piangere per tutto il male che ti ho fatto. 1154 01:37:42,583 --> 01:37:47,041 Non ti lascio più. Non mi importa quello che succederà. 1155 01:37:47,250 --> 01:37:50,083 Mi importa solo di te e di nostro figlio. 1156 01:37:50,333 --> 01:37:53,541 Che fa lei qui? Non sa che non si può stare? 1157 01:37:53,750 --> 01:37:55,708 Chi le ha dato il permesso? 1158 01:37:55,916 --> 01:38:00,708 Oh, Signore! Che succede? Deve stare tranquilla, vada! 1159 01:38:00,916 --> 01:38:05,208 Torno domattina, magari ripasso più tardi per sapere come stai. 1160 01:38:05,416 --> 01:38:08,500 - Come ti senti? - Non la faccia parlare. 1161 01:38:08,750 --> 01:38:11,958 Sta bene, ma deve essere lasciata calma. Via! 1162 01:38:33,958 --> 01:38:36,875 Madre... vi devo dire una cosa. 1163 01:38:39,666 --> 01:38:41,666 Dovete aiutarmi. 1164 01:38:42,666 --> 01:38:45,416 Non voglio vederlo più, mai più! 1165 01:38:45,666 --> 01:38:47,625 Calma, figliola. 1166 01:38:47,833 --> 01:38:49,875 Buona, su. 1167 01:38:50,125 --> 01:38:55,041 Lasciatemi parlare. Adesso mi sento bene, madre. 1168 01:38:57,000 --> 01:38:59,000 Ditemi che mi aiutate. 1169 01:39:01,000 --> 01:39:05,458 Sentite! Non voglio vederlo più, mai più! 1170 01:39:21,791 --> 01:39:25,083 - Eccola! Marcella, allora? - Le hai parlato? 1171 01:39:25,333 --> 01:39:29,208 - Come sta? - Non c'è male. - Aspetta un bambino? - Sì. 1172 01:39:29,458 --> 01:39:33,250 - Incredibile! - L'ha messa nei guai e ha sposato un'altra. 1173 01:39:33,500 --> 01:39:38,083 Gli uomini sono tutti così, però la colpa è sempre nostra. 1174 01:39:38,291 --> 01:39:43,416 - Però a buttarsi sotto a un tram! - E' sempre stata un po' fanatica. 1175 01:39:43,666 --> 01:39:48,208 - Ora che fa? - Dice che il bambino è solo suo. - Ha ragione. 1176 01:39:48,458 --> 01:39:53,333 - Può ringraziare Dio che sta bene! - Sola con un bambino. Come farà? 1177 01:39:53,541 --> 01:39:57,625 E io come ho fatto? Adesso trova quanto lavoro vuole. 1178 01:39:57,833 --> 01:40:01,791 Alcune padrone cercano ragazze che sono state "scottate". 1179 01:40:02,000 --> 01:40:07,083 - Dicono che sono più tranquille, non vanno a fare l'amore. - Disgraziata! 1180 01:40:07,291 --> 01:40:12,083 Smettila! Siamo tutte disgraziate, ognuna ha i suoi guai. 1181 01:40:12,291 --> 01:40:16,500 - Per fortuna è finita così. Torniamo a trovarla domenica? - Certo. 1182 01:40:16,708 --> 01:40:20,166 Andiamo via o chi sente la padrona? "Co, co, co"! 1183 01:40:20,375 --> 01:40:23,875 Quando torno a casa mi fa trovare l'uovo! 94083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.