All language subtitles for DOCP-043-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:02,101 फिल्म शुरू होती है 2 00:00:02,102 --> 00:00:03,069 शुरू की शुरुआत 3 00:00:10,377 --> 00:00:12,078 अंदर आ जाओ 4 00:00:12,079 --> 00:00:15,081 में जा रहा हूँ 5 00:00:23,490 --> 00:00:26,092 (चैट) 6 00:01:18,078 --> 00:01:18,644 \ 、、、 7 00:05:44,378 --> 00:05:44,944 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 8 00:06:54,715 --> 00:06:55,348 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 9 00:07:18,038 --> 00:07:18,471 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 10 00:07:20,274 --> 00:07:20,773 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 11 00:07:34,521 --> 00:07:35,354 सिचुआन \\\, 12 00:07:37,791 --> 00:07:38,524 हार्ट माउंटेन लिटिल 13 00:07:39,626 --> 00:07:40,026 बहुत छोटा ३ छोटा २ 14 00:07:41,061 --> 00:07:41,460 (2 छोटे \\\, 15 00:07:41,762 --> 00:07:42,328 दिल मैं I आठ \\\, 16 00:07:42,329 --> 00:07:43,529 (डिंग्कोकौ आठ, 17 00:08:37,584 --> 00:08:38,117 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 18 00:08:38,118 --> 00:08:38,751 माउंटेन 7 बुद्ध 19 00:09:28,602 --> 00:09:29,001 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 20 00:09:32,005 --> 00:09:32,471 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 21 00:09:51,525 --> 00:09:52,091 एक्स एक्स 22 00:09:53,293 --> 00:09:53,693 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 23 00:09:58,866 --> 00:09:59,465 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 24 00:10:01,535 --> 00:10:02,068 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 25 00:10:45,812 --> 00:10:48,548 आ उह 26 00:10:50,951 --> 00:10:53,553 कृपया 27 00:11:12,973 --> 00:11:15,541 पूरी तरह से अलग 28 00:11:23,550 --> 00:11:26,552 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 29 00:11:32,960 --> 00:11:35,561 लैन आराम से 30 00:11:42,636 --> 00:11:44,570 क्या यह ठीक है? 31 00:11:44,571 --> 00:11:47,573 पर्याप्त नहीं है 32 00:11:53,580 --> 00:11:56,549 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 33 00:12:05,759 --> 00:12:08,561 टोंग 34 00:12:19,773 --> 00:12:22,542 पूरी तरह से अलग 35 00:12:27,748 --> 00:12:30,550 यह अच्छा है 36 00:12:36,957 --> 00:12:39,559 क्या यह ठीक है? 37 00:13:02,549 --> 00:13:05,551 क्या आप अक्सर करते हैं? 38 00:13:05,552 --> 00:13:08,554 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 39 00:13:11,758 --> 00:13:14,560 प्रौद्योगिकी महान है 40 00:13:14,561 --> 00:13:17,563 सच और बुराई 41 00:13:49,463 --> 00:13:52,465 बहुत बढ़िया 42 00:14:09,850 --> 00:14:12,485 कठिन हो जाओ 43 00:14:13,687 --> 00:14:16,489 इस तरह से 44 00:14:35,542 --> 00:14:37,476 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 45 00:14:37,477 --> 00:14:40,479 बंद मत करो 46 00:14:42,883 --> 00:14:45,484 कोई जोड़ी नहीं 47 00:14:50,691 --> 00:14:55,461 जो शॉट का उपयोग करता है 48 00:14:57,865 --> 00:15:02,468 बैकक्रॉस: राइट 49 00:15:03,670 --> 00:15:06,472 बस इतना ही 50 00:15:11,678 --> 00:15:14,480 —Xiaxiaqiuwu 51 00:15:21,688 --> 00:15:24,490 All: यह बात है 52 00:15:28,495 --> 00:15:31,464 क्या आप इलाज के बाद बाहर जाएंगे? 53 00:15:39,873 --> 00:15:42,475 कृपया 54 00:16:07,467 --> 00:16:10,469 बहुत बढ़िया 55 00:16:23,483 --> 00:16:25,484 क्या यह ठीक है? 56 00:16:25,485 --> 00:16:28,487 पर्याप्त नहीं है 57 00:16:30,891 --> 00:16:33,459 चाट लिया 58 00:16:34,661 --> 00:16:37,463 सम्‍मिलित करना 59 00:16:41,468 --> 00:16:43,469 बेग आप 60 00:16:43,470 --> 00:16:46,472 आप लगभग हैं 61 00:16:47,674 --> 00:16:50,476 कृपया 62 00:17:07,861 --> 00:17:10,463 बिल्कुल सही मेल 63 00:17:24,478 --> 00:17:27,480 आवाज होगी 64 00:18:11,491 --> 00:18:14,460 यह कैसे संभव है 65 00:18:27,474 --> 00:18:30,476 यहाँ भी 66 00:18:49,463 --> 00:18:52,465 अच्छी तरह से समाहित 67 00:19:14,888 --> 00:19:17,490 बहुत बढ़िया 68 00:19:19,493 --> 00:19:22,461 इतनी तकलीफदेह 69 00:20:05,472 --> 00:20:08,441 चाटना जारी रखें 70 00:20:11,645 --> 00:20:14,413 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 71 00:20:23,423 --> 00:20:26,425 भयंकर 72 00:20:30,831 --> 00:20:33,432 बस अपने हाथों का उपयोग करें 73 00:20:35,836 --> 00:20:38,437 बहुत तकलीफदेह 74 00:20:41,642 --> 00:20:44,410 मोबाइल खेलने का कोई तरीका नहीं 75 00:20:46,813 --> 00:20:49,415 इस तरह " 76 00:20:52,619 --> 00:20:55,421 गर्दन का हाथ बहुत खट्टा है 77 00:20:57,824 --> 00:21:00,426 मैं समझ गया 78 00:21:01,628 --> 00:21:04,430 आप मोबाइल बजाओ 79 00:21:09,636 --> 00:21:12,438 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 80 00:21:12,439 --> 00:21:15,441 मुझे दूध रगड़ने दो ’ 81 00:21:17,845 --> 00:21:20,413 ठीक है 82 00:21:20,414 --> 00:21:23,416 अगर आप मोबाइल फोन खेलते हैं 83 00:21:28,622 --> 00:21:30,423 अन्यथा, यह जगह से बाहर नहीं है 84 00:21:30,424 --> 00:21:33,426 सच और बुराई 85 00:21:33,427 --> 00:21:36,429 कोई रास्ता नहीं 86 00:21:39,633 --> 00:21:42,435 मुझे रगड़ने दो 87 00:21:56,250 --> 00:21:58,184 बहुत देर तक स्पर्श करें 88 00:21:58,385 --> 00:22:01,387 वहाँ 89 00:22:03,390 --> 00:22:06,392 प्रत्यक्ष रूप से 90 00:22:15,602 --> 00:22:18,371 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 91 00:22:21,575 --> 00:22:24,377 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 92 00:22:30,784 --> 00:22:33,386 इतना मुलायम 93 00:22:53,407 --> 00:22:56,375 क्या इसे अनलॉक किया जा सकता है 94 00:23:01,582 --> 00:23:04,383 दूध नहीं रगड़ता था 95 00:23:07,588 --> 00:23:10,389 मैंने उसे रगड़ा 96 00:23:10,390 --> 00:23:13,392 अलग अलग 97 00:23:19,399 --> 00:23:22,368 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 98 00:23:33,580 --> 00:23:36,382 बड़ी बड़ी बातें 99 00:23:40,787 --> 00:23:43,389 ठीक है 100 00:23:44,591 --> 00:23:47,393 अभी नहीं 101 00:23:49,396 --> 00:23:52,365 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 102 00:23:53,567 --> 00:23:56,369 आप अपने फोन से खेलते हैं 103 00:24:02,776 --> 00:24:05,378 Questions 4 021 प्रश्न 104 00:24:10,584 --> 00:24:13,386 कैसा लगता है 105 00:24:15,789 --> 00:24:18,391 बहुत बुरा हुआ 106 00:24:19,593 --> 00:24:22,361 क्या आप बीमार हैं? 107 00:24:28,769 --> 00:24:31,370 इसे चाटो 108 00:24:35,776 --> 00:24:38,377 रुको 109 00:24:51,592 --> 00:24:54,393 इतना स्वादिष्ट 110 00:25:19,620 --> 00:25:22,388 ठीक है 111 00:25:23,590 --> 00:25:26,392 क्या फर्क पड़ता है 112 00:25:27,594 --> 00:25:30,363 सुपर बुराई 113 00:25:35,569 --> 00:25:38,371 यहाँ कोशिश करो 114 00:25:59,593 --> 00:26:02,361 कैसे? 115 00:26:03,564 --> 00:26:06,365 कैसा है? 116 00:26:08,769 --> 00:26:11,370 अभी से अलग 117 00:26:12,573 --> 00:26:15,374 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 118 00:26:15,375 --> 00:26:18,377 फिर से 119 00:26:27,588 --> 00:26:29,388 कठोर हो गया 120 00:26:29,389 --> 00:26:32,391 कोई उपचार नहीं [आह, जाहिर है 7 121 00:26:36,396 --> 00:26:39,365 ऐसा मत करो 122 00:26:44,571 --> 00:26:47,373 यहाँ 123 00:26:52,579 --> 00:26:55,381 यहां कोई जरूरत नहीं 124 00:26:55,382 --> 00:26:58,384 क्यों? 125 00:26:59,586 --> 00:27:02,388 बस अपने फोन के साथ खेलते हैं 126 00:27:05,592 --> 00:27:08,394 क्या यह यहाँ अधिक महत्वपूर्ण है 127 00:27:12,399 --> 00:27:15,368 आप लगभग हैं 128 00:27:19,773 --> 00:27:22,375 यहाँ 129 00:27:27,581 --> 00:27:30,383 बंद करो 130 00:27:34,788 --> 00:27:37,390 ताकि छुटकारा मिल सके 131 00:27:57,411 --> 00:28:00,379 रुको 132 00:28:04,785 --> 00:28:07,386 इसे रोको 133 00:28:18,599 --> 00:28:21,367 जब आप सहज होंगे तो क्या यह गीला हो जाएगा 134 00:28:28,575 --> 00:28:31,377 गीला 135 00:28:34,581 --> 00:28:37,383 ठीक है 136 00:28:41,788 --> 00:28:44,390 स्पर्श नहीं किया 137 00:28:45,592 --> 00:28:48,394 बेशक 138 00:28:51,598 --> 00:28:56,369 प्रत्यक्ष 139 00:28:58,772 --> 00:29:01,374 यह भागने के लिए है 140 00:29:09,783 --> 00:29:12,385 ठीक है 141 00:29:22,396 --> 00:29:25,364 कैसा है? 142 00:29:28,569 --> 00:29:30,369 इस तरह 143 00:29:30,370 --> 00:29:33,372 बंद करो 144 00:29:51,792 --> 00:29:53,392 ठीक है 145 00:29:53,393 --> 00:29:56,362 पर्याप्त नहीं है 146 00:29:59,566 --> 00:30:02,368 इसे मत छुओ 147 00:30:09,576 --> 00:30:12,378 मैंने बस उसे रगड़ा 148 00:30:19,586 --> 00:30:22,388 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 149 00:30:24,791 --> 00:30:27,393 ठीक है 150 00:30:41,408 --> 00:30:44,377 रुको 151 00:30:46,780 --> 00:30:49,382 बंद करो 152 00:30:53,787 --> 00:30:56,389 कॉन्सुबाइन, बस इसे आज़माएं 153 00:31:14,408 --> 00:31:17,376 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 154 00:31:18,579 --> 00:31:21,380 गोलियों को गोलियां मारना 155 00:31:31,792 --> 00:31:34,393 दस तीव्र हो सकते हैं 156 00:31:34,394 --> 00:31:37,363 बंद करो 157 00:31:46,573 --> 00:31:49,375 बंद करो 158 00:31:50,577 --> 00:31:53,379 क्यों? 159 00:31:58,585 --> 00:32:01,387 क्या यह सहज है 160 00:32:21,408 --> 00:32:24,377 जल्दी करना बेहतर है 161 00:32:37,591 --> 00:32:40,393 पास 162 00:32:43,597 --> 00:32:46,365 सेल फोन 163 00:32:52,773 --> 00:32:55,374 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 164 00:33:03,784 --> 00:33:06,385 बंद करो 165 00:33:29,610 --> 00:33:32,378 तड़पता हुआ 166 00:33:39,586 --> 00:33:42,321 इसे रोको 167 00:34:12,352 --> 00:34:15,254 ठीक है 168 00:34:35,676 --> 00:34:38,277 क्लाइमेक्स 169 00:34:51,491 --> 00:34:54,260 मुझे 1 मिनट के लिए प्लग करें 170 00:34:56,663 --> 00:34:59,265 अच्छा बोलो 171 00:35:00,467 --> 00:35:03,269 यह सब ऊँचा और ऊँचा है b ' 172 00:35:03,270 --> 00:35:05,271 मेरे पास नहीं है 173 00:35:05,272 --> 00:35:08,274 ओरल 174 00:35:12,679 --> 00:35:15,248 बहुत बुरा हुआ 175 00:35:15,249 --> 00:35:18,251 यह मदद नहीं कर सकता 176 00:35:21,455 --> 00:35:23,256 बेग आप 177 00:35:23,257 --> 00:35:26,259 सिर्फ 1 मिनट 178 00:35:27,461 --> 00:35:30,263 कोई रास्ता नहीं 179 00:35:31,465 --> 00:35:34,267 बस एक पल 180 00:35:35,469 --> 00:35:38,271 सिर्फ 1 मिनट 181 00:35:54,288 --> 00:35:57,256 बेनेंग 182 00:36:02,462 --> 00:36:05,264 यी हुक्की 183 00:36:06,466 --> 00:36:09,268 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 184 00:36:12,472 --> 00:36:14,273 लिजीउ, आम तौर पर एक शम्बा 185 00:36:14,274 --> 00:36:15,208 यहीं 186 00:36:22,416 --> 00:36:25,218 डाला गया 187 00:36:31,625 --> 00:36:34,227 छड़ी 188 00:36:42,236 --> 00:36:45,204 सुपर आरामदायक 189 00:36:50,410 --> 00:36:53,212 बहन भी 190 00:36:53,213 --> 00:36:56,215 यह कैसे संभव है 191 00:36:57,417 --> 00:37:00,219 मैंने अपने फोन को बिल्कुल नहीं देखा 192 00:37:01,421 --> 00:37:04,223 एक नजर है 193 00:37:08,629 --> 00:37:11,230 वास्तव में 194 00:37:15,235 --> 00:37:18,204 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 195 00:37:26,613 --> 00:37:29,215 II आरामदायक 196 00:37:32,419 --> 00:37:35,221 Xun और क्यूई 197 00:37:43,630 --> 00:37:46,199 आप सांस क्यों ले रहे हैं? 198 00:37:49,403 --> 00:37:52,205 नहीं 199 00:37:58,612 --> 00:38:01,214 II आरामदायक 200 00:38:46,460 --> 00:38:49,228 सुपर आरामदायक 201 00:38:51,632 --> 00:38:54,200 ऐसा मत करो 202 00:38:56,603 --> 00:38:59,205 इसे बाहर बुलाओ 203 00:38:59,206 --> 00:39:02,208 नहीं 204 00:39:07,414 --> 00:39:10,216 जल्दी से कोशिश करो 205 00:39:19,426 --> 00:39:22,228 इतना सहज 206 00:39:32,239 --> 00:39:35,208 बहुत सहज है 207 00:39:38,412 --> 00:39:41,214 फोन बंद है 208 00:40:18,218 --> 00:40:21,220 बहुत बढ़िया 209 00:40:38,438 --> 00:40:41,207 सुपर आरामदायक 210 00:40:47,614 --> 00:40:50,216 दूसरी मुद्रा में बदलें 211 00:40:52,619 --> 00:40:55,221 सवारी की स्थिति का प्रयास करें 212 00:40:55,222 --> 00:41:00,226 कोई रास्ता नहीं 213 00:41:01,428 --> 00:41:04,230 बस इतना ही 214 00:41:08,235 --> 00:41:11,204 कृपया 215 00:41:15,609 --> 00:41:18,211 बहुत सहज है 216 00:41:22,616 --> 00:41:25,218 तो ०१ 217 00:41:41,235 --> 00:41:44,203 मंदिर 218 00:41:46,607 --> 00:41:48,207 क्या गलत है 219 00:41:48,208 --> 00:41:51,210 क्या आप इसे विषम नहीं कहते हैं 220 00:41:59,620 --> 00:42:02,221 रुको 221 00:42:12,232 --> 00:42:15,201 क्या बात है 4- 亠 亠 222 00:42:27,614 --> 00:42:30,216 अभी से अलग 223 00:42:34,621 --> 00:42:37,223 इतना सहज 224 00:42:50,437 --> 00:42:53,206 इतना सहज 225 00:43:03,617 --> 00:43:06,219 इतना सहज 226 00:43:16,230 --> 00:43:19,198 क्या गलत है 227 00:43:19,199 --> 00:43:22,201 वे सभी कहते हैं कि वे सवारी नहीं करते हैं। २ 228 00:43:24,605 --> 00:43:27,206 सुपर आरामदायक 229 00:43:28,408 --> 00:43:31,210 बहुत बढ़िया 230 00:43:39,620 --> 00:43:42,221 इतना सहज 231 00:43:47,427 --> 00:43:50,229 तृप्ति 232 00:43:59,439 --> 00:44:02,208 इतना गहन 233 00:44:12,619 --> 00:44:15,221 इतना सहज 234 00:44:15,222 --> 00:44:18,224 इतना सहज 235 00:44:18,225 --> 00:44:21,227 बहुत बढ़िया 236 00:44:29,236 --> 00:44:32,205 इतना सहज 237 00:44:37,411 --> 00:44:40,213 इतना सहज 238 00:44:46,620 --> 00:44:49,222 इतना सहज 239 00:44:51,625 --> 00:44:54,227 तृप्ति 240 00:45:02,236 --> 00:45:05,204 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 241 00:45:07,608 --> 00:45:10,209 अपनी मुद्रा बदलें 242 00:45:10,210 --> 00:45:13,212 पीछे से 243 00:45:25,225 --> 00:45:28,227 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 244 00:45:40,240 --> 00:45:43,209 इतना सहज 245 00:45:49,616 --> 00:45:52,218 इतना सहज 246 00:45:58,625 --> 00:46:01,227 बहुत बढ़िया 247 00:46:11,238 --> 00:46:14,207 इतना सहज 248 00:46:22,616 --> 00:46:25,218 बहुत बढ़िया 249 00:46:25,219 --> 00:46:28,221 प्रकाश देखें 250 00:46:33,427 --> 00:46:36,229 प्रकाश देखें 251 00:46:41,435 --> 00:46:44,203 इतना सहज 252 00:46:55,415 --> 00:46:58,217 बहुत बढ़िया 253 00:47:05,425 --> 00:47:08,227 इतना सहज 254 00:47:13,433 --> 00:47:16,202 इतना सहज 255 00:47:16,203 --> 00:47:19,205 इतना सहज 256 00:47:19,206 --> 00:47:22,208 सुपर आरामदायक 257 00:47:31,418 --> 00:47:34,220 इतना सहज 258 00:47:41,428 --> 00:47:44,230 इतना सहज 259 00:47:46,233 --> 00:47:49,202 सुपर आरामदायक 260 00:47:58,412 --> 00:48:01,214 इतना सहज 261 00:48:11,625 --> 00:48:14,227 इतना सहज 262 00:48:18,632 --> 00:48:21,200 बहुत बढ़िया 263 00:48:25,606 --> 00:48:28,207 इतना सहज 264 00:48:30,611 --> 00:48:33,212 सम्‍मिलित संभोग 265 00:48:42,422 --> 00:48:45,224 इतना सहज 266 00:48:47,628 --> 00:48:50,229 इतना गहन 267 00:48:51,431 --> 00:48:54,200 यह मदद नहीं कर सकता 268 00:49:07,414 --> 00:49:10,216 इतना सहज 269 00:50:06,273 --> 00:50:09,141 इतना सहज 270 00:50:09,142 --> 00:50:12,144 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 271 00:50:31,365 --> 00:50:34,133 मेरी सुरीली सवारी की स्थिति 272 00:50:44,545 --> 00:50:47,146 क्या करें? 273 00:50:55,556 --> 00:50:58,157 इतना सहज 274 00:51:04,565 --> 00:51:07,133 इतना सहज 275 00:51:09,536 --> 00:51:12,138 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 276 00:51:14,541 --> 00:51:17,143 तृप्ति 277 00:51:21,548 --> 00:51:24,150 इतना सहज 278 00:51:29,356 --> 00:51:32,158 इतना सहज 279 00:51:42,169 --> 00:51:45,137 अच्छी तरह से डाला हुआ। गहरा 280 00:51:48,342 --> 00:51:51,143 टॉप किया हुआ 281 00:51:58,352 --> 00:52:01,153 इतना सहज 282 00:52:05,559 --> 00:52:08,160 इतना सहज 283 00:52:18,172 --> 00:52:21,140 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 284 00:52:23,544 --> 00:52:26,145 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 285 00:52:31,351 --> 00:52:34,153 इतना सहज 286 00:52:35,355 --> 00:52:38,157 बहुत बढ़िया 287 00:52:42,563 --> 00:52:45,164 इतना सहज 288 00:52:51,171 --> 00:52:54,140 यह गोली मार देगा 289 00:52:56,543 --> 00:52:59,145 तृप्ति 290 00:53:20,367 --> 00:53:22,134 बड़ी बहन 291 00:53:22,135 --> 00:53:25,137 गोली मार दी 292 00:54:00,140 --> 00:54:02,141 बहुत गोली मार दी 293 00:54:02,142 --> 00:54:05,144 उन्होंने कहा कि वे सवारी नहीं करते हैं। 294 00:54:13,554 --> 00:54:16,155 धन्यवाद ४ 295 00:54:19,359 --> 00:54:22,161 बहुत सहमत हैं 296 00:54:27,367 --> 00:54:30,136 ठीक है, ठीक है, 297 00:54:35,342 --> 00:54:38,144 तुम बाहर जाओ 298 00:54:38,145 --> 00:54:41,147 उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है। 299 00:54:45,552 --> 00:54:48,154 धन्यवाद 28482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.