Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:02,101
फिल्म शुरू होती है
2
00:00:02,102 --> 00:00:03,069
शुरू की शुरुआत
3
00:00:10,377 --> 00:00:12,078
अंदर आ जाओ
4
00:00:12,079 --> 00:00:15,081
में जा रहा हूँ
5
00:00:23,490 --> 00:00:26,092
(चैट)
6
00:01:18,078 --> 00:01:18,644
\ 、、、
7
00:05:44,378 --> 00:05:44,944
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
8
00:06:54,715 --> 00:06:55,348
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
9
00:07:18,038 --> 00:07:18,471
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
10
00:07:20,274 --> 00:07:20,773
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
11
00:07:34,521 --> 00:07:35,354
सिचुआन \\\,
12
00:07:37,791 --> 00:07:38,524
हार्ट माउंटेन लिटिल
13
00:07:39,626 --> 00:07:40,026
बहुत छोटा ३ छोटा २
14
00:07:41,061 --> 00:07:41,460
(2 छोटे \\\,
15
00:07:41,762 --> 00:07:42,328
दिल मैं I आठ \\\,
16
00:07:42,329 --> 00:07:43,529
(डिंग्कोकौ आठ,
17
00:08:37,584 --> 00:08:38,117
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
18
00:08:38,118 --> 00:08:38,751
माउंटेन 7 बुद्ध
19
00:09:28,602 --> 00:09:29,001
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
20
00:09:32,005 --> 00:09:32,471
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
21
00:09:51,525 --> 00:09:52,091
एक्स एक्स
22
00:09:53,293 --> 00:09:53,693
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
23
00:09:58,866 --> 00:09:59,465
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
24
00:10:01,535 --> 00:10:02,068
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
25
00:10:45,812 --> 00:10:48,548
आ उह
26
00:10:50,951 --> 00:10:53,553
कृपया
27
00:11:12,973 --> 00:11:15,541
पूरी तरह से अलग
28
00:11:23,550 --> 00:11:26,552
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
29
00:11:32,960 --> 00:11:35,561
लैन आराम से
30
00:11:42,636 --> 00:11:44,570
क्या यह ठीक है?
31
00:11:44,571 --> 00:11:47,573
पर्याप्त नहीं है
32
00:11:53,580 --> 00:11:56,549
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
33
00:12:05,759 --> 00:12:08,561
टोंग
34
00:12:19,773 --> 00:12:22,542
पूरी तरह से अलग
35
00:12:27,748 --> 00:12:30,550
यह अच्छा है
36
00:12:36,957 --> 00:12:39,559
क्या यह ठीक है?
37
00:13:02,549 --> 00:13:05,551
क्या आप अक्सर करते हैं?
38
00:13:05,552 --> 00:13:08,554
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
39
00:13:11,758 --> 00:13:14,560
प्रौद्योगिकी महान है
40
00:13:14,561 --> 00:13:17,563
सच और बुराई
41
00:13:49,463 --> 00:13:52,465
बहुत बढ़िया
42
00:14:09,850 --> 00:14:12,485
कठिन हो जाओ
43
00:14:13,687 --> 00:14:16,489
इस तरह से
44
00:14:35,542 --> 00:14:37,476
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
45
00:14:37,477 --> 00:14:40,479
बंद मत करो
46
00:14:42,883 --> 00:14:45,484
कोई जोड़ी नहीं
47
00:14:50,691 --> 00:14:55,461
जो शॉट का उपयोग करता है
48
00:14:57,865 --> 00:15:02,468
बैकक्रॉस: राइट
49
00:15:03,670 --> 00:15:06,472
बस इतना ही
50
00:15:11,678 --> 00:15:14,480
—Xiaxiaqiuwu
51
00:15:21,688 --> 00:15:24,490
All: यह बात है
52
00:15:28,495 --> 00:15:31,464
क्या आप इलाज के बाद बाहर जाएंगे?
53
00:15:39,873 --> 00:15:42,475
कृपया
54
00:16:07,467 --> 00:16:10,469
बहुत बढ़िया
55
00:16:23,483 --> 00:16:25,484
क्या यह ठीक है?
56
00:16:25,485 --> 00:16:28,487
पर्याप्त नहीं है
57
00:16:30,891 --> 00:16:33,459
चाट लिया
58
00:16:34,661 --> 00:16:37,463
सम्मिलित करना
59
00:16:41,468 --> 00:16:43,469
बेग आप
60
00:16:43,470 --> 00:16:46,472
आप लगभग हैं
61
00:16:47,674 --> 00:16:50,476
कृपया
62
00:17:07,861 --> 00:17:10,463
बिल्कुल सही मेल
63
00:17:24,478 --> 00:17:27,480
आवाज होगी
64
00:18:11,491 --> 00:18:14,460
यह कैसे संभव है
65
00:18:27,474 --> 00:18:30,476
यहाँ भी
66
00:18:49,463 --> 00:18:52,465
अच्छी तरह से समाहित
67
00:19:14,888 --> 00:19:17,490
बहुत बढ़िया
68
00:19:19,493 --> 00:19:22,461
इतनी तकलीफदेह
69
00:20:05,472 --> 00:20:08,441
चाटना जारी रखें
70
00:20:11,645 --> 00:20:14,413
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
71
00:20:23,423 --> 00:20:26,425
भयंकर
72
00:20:30,831 --> 00:20:33,432
बस अपने हाथों का उपयोग करें
73
00:20:35,836 --> 00:20:38,437
बहुत तकलीफदेह
74
00:20:41,642 --> 00:20:44,410
मोबाइल खेलने का कोई तरीका नहीं
75
00:20:46,813 --> 00:20:49,415
इस तरह "
76
00:20:52,619 --> 00:20:55,421
गर्दन का हाथ बहुत खट्टा है
77
00:20:57,824 --> 00:21:00,426
मैं समझ गया
78
00:21:01,628 --> 00:21:04,430
आप मोबाइल बजाओ
79
00:21:09,636 --> 00:21:12,438
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
80
00:21:12,439 --> 00:21:15,441
मुझे दूध रगड़ने दो ’
81
00:21:17,845 --> 00:21:20,413
ठीक है
82
00:21:20,414 --> 00:21:23,416
अगर आप मोबाइल फोन खेलते हैं
83
00:21:28,622 --> 00:21:30,423
अन्यथा, यह जगह से बाहर नहीं है
84
00:21:30,424 --> 00:21:33,426
सच और बुराई
85
00:21:33,427 --> 00:21:36,429
कोई रास्ता नहीं
86
00:21:39,633 --> 00:21:42,435
मुझे रगड़ने दो
87
00:21:56,250 --> 00:21:58,184
बहुत देर तक स्पर्श करें
88
00:21:58,385 --> 00:22:01,387
वहाँ
89
00:22:03,390 --> 00:22:06,392
प्रत्यक्ष रूप से
90
00:22:15,602 --> 00:22:18,371
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
91
00:22:21,575 --> 00:22:24,377
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
92
00:22:30,784 --> 00:22:33,386
इतना मुलायम
93
00:22:53,407 --> 00:22:56,375
क्या इसे अनलॉक किया जा सकता है
94
00:23:01,582 --> 00:23:04,383
दूध नहीं रगड़ता था
95
00:23:07,588 --> 00:23:10,389
मैंने उसे रगड़ा
96
00:23:10,390 --> 00:23:13,392
अलग अलग
97
00:23:19,399 --> 00:23:22,368
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
98
00:23:33,580 --> 00:23:36,382
बड़ी बड़ी बातें
99
00:23:40,787 --> 00:23:43,389
ठीक है
100
00:23:44,591 --> 00:23:47,393
अभी नहीं
101
00:23:49,396 --> 00:23:52,365
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
102
00:23:53,567 --> 00:23:56,369
आप अपने फोन से खेलते हैं
103
00:24:02,776 --> 00:24:05,378
Questions 4 021 प्रश्न
104
00:24:10,584 --> 00:24:13,386
कैसा लगता है
105
00:24:15,789 --> 00:24:18,391
बहुत बुरा हुआ
106
00:24:19,593 --> 00:24:22,361
क्या आप बीमार हैं?
107
00:24:28,769 --> 00:24:31,370
इसे चाटो
108
00:24:35,776 --> 00:24:38,377
रुको
109
00:24:51,592 --> 00:24:54,393
इतना स्वादिष्ट
110
00:25:19,620 --> 00:25:22,388
ठीक है
111
00:25:23,590 --> 00:25:26,392
क्या फर्क पड़ता है
112
00:25:27,594 --> 00:25:30,363
सुपर बुराई
113
00:25:35,569 --> 00:25:38,371
यहाँ कोशिश करो
114
00:25:59,593 --> 00:26:02,361
कैसे?
115
00:26:03,564 --> 00:26:06,365
कैसा है?
116
00:26:08,769 --> 00:26:11,370
अभी से अलग
117
00:26:12,573 --> 00:26:15,374
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
118
00:26:15,375 --> 00:26:18,377
फिर से
119
00:26:27,588 --> 00:26:29,388
कठोर हो गया
120
00:26:29,389 --> 00:26:32,391
कोई उपचार नहीं [आह, जाहिर है 7
121
00:26:36,396 --> 00:26:39,365
ऐसा मत करो
122
00:26:44,571 --> 00:26:47,373
यहाँ
123
00:26:52,579 --> 00:26:55,381
यहां कोई जरूरत नहीं
124
00:26:55,382 --> 00:26:58,384
क्यों?
125
00:26:59,586 --> 00:27:02,388
बस अपने फोन के साथ खेलते हैं
126
00:27:05,592 --> 00:27:08,394
क्या यह यहाँ अधिक महत्वपूर्ण है
127
00:27:12,399 --> 00:27:15,368
आप लगभग हैं
128
00:27:19,773 --> 00:27:22,375
यहाँ
129
00:27:27,581 --> 00:27:30,383
बंद करो
130
00:27:34,788 --> 00:27:37,390
ताकि छुटकारा मिल सके
131
00:27:57,411 --> 00:28:00,379
रुको
132
00:28:04,785 --> 00:28:07,386
इसे रोको
133
00:28:18,599 --> 00:28:21,367
जब आप सहज होंगे तो क्या यह गीला हो जाएगा
134
00:28:28,575 --> 00:28:31,377
गीला
135
00:28:34,581 --> 00:28:37,383
ठीक है
136
00:28:41,788 --> 00:28:44,390
स्पर्श नहीं किया
137
00:28:45,592 --> 00:28:48,394
बेशक
138
00:28:51,598 --> 00:28:56,369
प्रत्यक्ष
139
00:28:58,772 --> 00:29:01,374
यह भागने के लिए है
140
00:29:09,783 --> 00:29:12,385
ठीक है
141
00:29:22,396 --> 00:29:25,364
कैसा है?
142
00:29:28,569 --> 00:29:30,369
इस तरह
143
00:29:30,370 --> 00:29:33,372
बंद करो
144
00:29:51,792 --> 00:29:53,392
ठीक है
145
00:29:53,393 --> 00:29:56,362
पर्याप्त नहीं है
146
00:29:59,566 --> 00:30:02,368
इसे मत छुओ
147
00:30:09,576 --> 00:30:12,378
मैंने बस उसे रगड़ा
148
00:30:19,586 --> 00:30:22,388
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
149
00:30:24,791 --> 00:30:27,393
ठीक है
150
00:30:41,408 --> 00:30:44,377
रुको
151
00:30:46,780 --> 00:30:49,382
बंद करो
152
00:30:53,787 --> 00:30:56,389
कॉन्सुबाइन, बस इसे आज़माएं
153
00:31:14,408 --> 00:31:17,376
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
154
00:31:18,579 --> 00:31:21,380
गोलियों को गोलियां मारना
155
00:31:31,792 --> 00:31:34,393
दस तीव्र हो सकते हैं
156
00:31:34,394 --> 00:31:37,363
बंद करो
157
00:31:46,573 --> 00:31:49,375
बंद करो
158
00:31:50,577 --> 00:31:53,379
क्यों?
159
00:31:58,585 --> 00:32:01,387
क्या यह सहज है
160
00:32:21,408 --> 00:32:24,377
जल्दी करना बेहतर है
161
00:32:37,591 --> 00:32:40,393
पास
162
00:32:43,597 --> 00:32:46,365
सेल फोन
163
00:32:52,773 --> 00:32:55,374
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
164
00:33:03,784 --> 00:33:06,385
बंद करो
165
00:33:29,610 --> 00:33:32,378
तड़पता हुआ
166
00:33:39,586 --> 00:33:42,321
इसे रोको
167
00:34:12,352 --> 00:34:15,254
ठीक है
168
00:34:35,676 --> 00:34:38,277
क्लाइमेक्स
169
00:34:51,491 --> 00:34:54,260
मुझे 1 मिनट के लिए प्लग करें
170
00:34:56,663 --> 00:34:59,265
अच्छा बोलो
171
00:35:00,467 --> 00:35:03,269
यह सब ऊँचा और ऊँचा है b '
172
00:35:03,270 --> 00:35:05,271
मेरे पास नहीं है
173
00:35:05,272 --> 00:35:08,274
ओरल
174
00:35:12,679 --> 00:35:15,248
बहुत बुरा हुआ
175
00:35:15,249 --> 00:35:18,251
यह मदद नहीं कर सकता
176
00:35:21,455 --> 00:35:23,256
बेग आप
177
00:35:23,257 --> 00:35:26,259
सिर्फ 1 मिनट
178
00:35:27,461 --> 00:35:30,263
कोई रास्ता नहीं
179
00:35:31,465 --> 00:35:34,267
बस एक पल
180
00:35:35,469 --> 00:35:38,271
सिर्फ 1 मिनट
181
00:35:54,288 --> 00:35:57,256
बेनेंग
182
00:36:02,462 --> 00:36:05,264
यी हुक्की
183
00:36:06,466 --> 00:36:09,268
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
184
00:36:12,472 --> 00:36:14,273
लिजीउ, आम तौर पर एक शम्बा
185
00:36:14,274 --> 00:36:15,208
यहीं
186
00:36:22,416 --> 00:36:25,218
डाला गया
187
00:36:31,625 --> 00:36:34,227
छड़ी
188
00:36:42,236 --> 00:36:45,204
सुपर आरामदायक
189
00:36:50,410 --> 00:36:53,212
बहन भी
190
00:36:53,213 --> 00:36:56,215
यह कैसे संभव है
191
00:36:57,417 --> 00:37:00,219
मैंने अपने फोन को बिल्कुल नहीं देखा
192
00:37:01,421 --> 00:37:04,223
एक नजर है
193
00:37:08,629 --> 00:37:11,230
वास्तव में
194
00:37:15,235 --> 00:37:18,204
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
195
00:37:26,613 --> 00:37:29,215
II आरामदायक
196
00:37:32,419 --> 00:37:35,221
Xun और क्यूई
197
00:37:43,630 --> 00:37:46,199
आप सांस क्यों ले रहे हैं?
198
00:37:49,403 --> 00:37:52,205
नहीं
199
00:37:58,612 --> 00:38:01,214
II आरामदायक
200
00:38:46,460 --> 00:38:49,228
सुपर आरामदायक
201
00:38:51,632 --> 00:38:54,200
ऐसा मत करो
202
00:38:56,603 --> 00:38:59,205
इसे बाहर बुलाओ
203
00:38:59,206 --> 00:39:02,208
नहीं
204
00:39:07,414 --> 00:39:10,216
जल्दी से कोशिश करो
205
00:39:19,426 --> 00:39:22,228
इतना सहज
206
00:39:32,239 --> 00:39:35,208
बहुत सहज है
207
00:39:38,412 --> 00:39:41,214
फोन बंद है
208
00:40:18,218 --> 00:40:21,220
बहुत बढ़िया
209
00:40:38,438 --> 00:40:41,207
सुपर आरामदायक
210
00:40:47,614 --> 00:40:50,216
दूसरी मुद्रा में बदलें
211
00:40:52,619 --> 00:40:55,221
सवारी की स्थिति का प्रयास करें
212
00:40:55,222 --> 00:41:00,226
कोई रास्ता नहीं
213
00:41:01,428 --> 00:41:04,230
बस इतना ही
214
00:41:08,235 --> 00:41:11,204
कृपया
215
00:41:15,609 --> 00:41:18,211
बहुत सहज है
216
00:41:22,616 --> 00:41:25,218
तो ०१
217
00:41:41,235 --> 00:41:44,203
मंदिर
218
00:41:46,607 --> 00:41:48,207
क्या गलत है
219
00:41:48,208 --> 00:41:51,210
क्या आप इसे विषम नहीं कहते हैं
220
00:41:59,620 --> 00:42:02,221
रुको
221
00:42:12,232 --> 00:42:15,201
क्या बात है 4- 亠 亠
222
00:42:27,614 --> 00:42:30,216
अभी से अलग
223
00:42:34,621 --> 00:42:37,223
इतना सहज
224
00:42:50,437 --> 00:42:53,206
इतना सहज
225
00:43:03,617 --> 00:43:06,219
इतना सहज
226
00:43:16,230 --> 00:43:19,198
क्या गलत है
227
00:43:19,199 --> 00:43:22,201
वे सभी कहते हैं कि वे सवारी नहीं करते हैं। २
228
00:43:24,605 --> 00:43:27,206
सुपर आरामदायक
229
00:43:28,408 --> 00:43:31,210
बहुत बढ़िया
230
00:43:39,620 --> 00:43:42,221
इतना सहज
231
00:43:47,427 --> 00:43:50,229
तृप्ति
232
00:43:59,439 --> 00:44:02,208
इतना गहन
233
00:44:12,619 --> 00:44:15,221
इतना सहज
234
00:44:15,222 --> 00:44:18,224
इतना सहज
235
00:44:18,225 --> 00:44:21,227
बहुत बढ़िया
236
00:44:29,236 --> 00:44:32,205
इतना सहज
237
00:44:37,411 --> 00:44:40,213
इतना सहज
238
00:44:46,620 --> 00:44:49,222
इतना सहज
239
00:44:51,625 --> 00:44:54,227
तृप्ति
240
00:45:02,236 --> 00:45:05,204
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
241
00:45:07,608 --> 00:45:10,209
अपनी मुद्रा बदलें
242
00:45:10,210 --> 00:45:13,212
पीछे से
243
00:45:25,225 --> 00:45:28,227
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
244
00:45:40,240 --> 00:45:43,209
इतना सहज
245
00:45:49,616 --> 00:45:52,218
इतना सहज
246
00:45:58,625 --> 00:46:01,227
बहुत बढ़िया
247
00:46:11,238 --> 00:46:14,207
इतना सहज
248
00:46:22,616 --> 00:46:25,218
बहुत बढ़िया
249
00:46:25,219 --> 00:46:28,221
प्रकाश देखें
250
00:46:33,427 --> 00:46:36,229
प्रकाश देखें
251
00:46:41,435 --> 00:46:44,203
इतना सहज
252
00:46:55,415 --> 00:46:58,217
बहुत बढ़िया
253
00:47:05,425 --> 00:47:08,227
इतना सहज
254
00:47:13,433 --> 00:47:16,202
इतना सहज
255
00:47:16,203 --> 00:47:19,205
इतना सहज
256
00:47:19,206 --> 00:47:22,208
सुपर आरामदायक
257
00:47:31,418 --> 00:47:34,220
इतना सहज
258
00:47:41,428 --> 00:47:44,230
इतना सहज
259
00:47:46,233 --> 00:47:49,202
सुपर आरामदायक
260
00:47:58,412 --> 00:48:01,214
इतना सहज
261
00:48:11,625 --> 00:48:14,227
इतना सहज
262
00:48:18,632 --> 00:48:21,200
बहुत बढ़िया
263
00:48:25,606 --> 00:48:28,207
इतना सहज
264
00:48:30,611 --> 00:48:33,212
सम्मिलित संभोग
265
00:48:42,422 --> 00:48:45,224
इतना सहज
266
00:48:47,628 --> 00:48:50,229
इतना गहन
267
00:48:51,431 --> 00:48:54,200
यह मदद नहीं कर सकता
268
00:49:07,414 --> 00:49:10,216
इतना सहज
269
00:50:06,273 --> 00:50:09,141
इतना सहज
270
00:50:09,142 --> 00:50:12,144
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
271
00:50:31,365 --> 00:50:34,133
मेरी सुरीली सवारी की स्थिति
272
00:50:44,545 --> 00:50:47,146
क्या करें?
273
00:50:55,556 --> 00:50:58,157
इतना सहज
274
00:51:04,565 --> 00:51:07,133
इतना सहज
275
00:51:09,536 --> 00:51:12,138
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
276
00:51:14,541 --> 00:51:17,143
तृप्ति
277
00:51:21,548 --> 00:51:24,150
इतना सहज
278
00:51:29,356 --> 00:51:32,158
इतना सहज
279
00:51:42,169 --> 00:51:45,137
अच्छी तरह से डाला हुआ। गहरा
280
00:51:48,342 --> 00:51:51,143
टॉप किया हुआ
281
00:51:58,352 --> 00:52:01,153
इतना सहज
282
00:52:05,559 --> 00:52:08,160
इतना सहज
283
00:52:18,172 --> 00:52:21,140
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
284
00:52:23,544 --> 00:52:26,145
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
285
00:52:31,351 --> 00:52:34,153
इतना सहज
286
00:52:35,355 --> 00:52:38,157
बहुत बढ़िया
287
00:52:42,563 --> 00:52:45,164
इतना सहज
288
00:52:51,171 --> 00:52:54,140
यह गोली मार देगा
289
00:52:56,543 --> 00:52:59,145
तृप्ति
290
00:53:20,367 --> 00:53:22,134
बड़ी बहन
291
00:53:22,135 --> 00:53:25,137
गोली मार दी
292
00:54:00,140 --> 00:54:02,141
बहुत गोली मार दी
293
00:54:02,142 --> 00:54:05,144
उन्होंने कहा कि वे सवारी नहीं करते हैं।
294
00:54:13,554 --> 00:54:16,155
धन्यवाद ४
295
00:54:19,359 --> 00:54:22,161
बहुत सहमत हैं
296
00:54:27,367 --> 00:54:30,136
ठीक है, ठीक है,
297
00:54:35,342 --> 00:54:38,144
तुम बाहर जाओ
298
00:54:38,145 --> 00:54:41,147
उन्होंने कहा कि इस तरह की घटनाओं को रोकने के लिए सरकार की ओर से कोई ठोस कदम नहीं उठाया गया है।
299
00:54:45,552 --> 00:54:48,154
धन्यवाद
28482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.