Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,388
- [WINE BURBLES]
- What're we doin'?
2
00:00:02,436 --> 00:00:04,578
Are we drowning our sorrows
or are we celebrating?
3
00:00:04,627 --> 00:00:07,895
I got a terrible review
on a food scouts order.
4
00:00:08,085 --> 00:00:10,109
Come on, say it, I know you want to.
5
00:00:10,244 --> 00:00:12,011
Say, "I told you so."
6
00:00:12,146 --> 00:00:13,734
[PANTS] Oh, hi Mira!
7
00:00:13,783 --> 00:00:15,314
DONOVAN: That's Mira Samaroo.
8
00:00:15,449 --> 00:00:17,070
She won the silver in
the 100 in the summer games.
9
00:00:17,119 --> 00:00:18,906
She's one of the leaders of Surmount.
10
00:00:19,115 --> 00:00:22,437
Hey Mack, um, are you gonna
ask Waylen to reassign me?
11
00:00:22,486 --> 00:00:24,630
Let's just keep it professional, man,
12
00:00:24,679 --> 00:00:26,391
We don't need to be more than that.
13
00:00:26,460 --> 00:00:28,060
- JENNY: What is this?
- A few nights ago,
14
00:00:28,129 --> 00:00:29,615
Gordon was having a hallucination.
15
00:00:29,663 --> 00:00:31,973
He thought I was someone else
and he grabbed me.
16
00:00:32,466 --> 00:00:34,532
Oh, my god, what's happening?
17
00:00:36,102 --> 00:00:38,758
[ITALIAN OPERA PLAYS]
18
00:00:38,806 --> 00:00:45,391
♪ ♪
19
00:00:45,913 --> 00:00:47,671
[DRY FLOWERS RUSTLE]
20
00:00:48,110 --> 00:00:52,209
♪ ♪
21
00:00:52,507 --> 00:00:54,038
[VASES CLANK]
22
00:00:54,147 --> 00:00:56,288
♪ ♪
23
00:00:56,357 --> 00:00:58,190
[DRY PEDALS RUSTLE]
24
00:00:58,357 --> 00:01:04,785
♪ ♪
25
00:01:06,335 --> 00:01:08,523
[FINAL NOTES PLAY]
26
00:01:08,774 --> 00:01:11,870
♪ ♪
27
00:01:12,005 --> 00:01:13,705
Lovely.
[EXHALES]
28
00:01:13,841 --> 00:01:17,697
- [OPERA ENDS]
- I'm glad you're here.
29
00:01:17,745 --> 00:01:19,178
[SMALL CHUCKLE] Yeah.
30
00:01:19,313 --> 00:01:22,247
But this is not right.
[SMALL LAUGH]
31
00:01:22,316 --> 00:01:24,299
Damn. [CHUCKLES]
32
00:01:25,319 --> 00:01:26,830
I-I'm just excited,
33
00:01:26,878 --> 00:01:29,026
getting this all up,
and running again, you know.
34
00:01:29,075 --> 00:01:31,141
I-I, I want this place
to look like a...
35
00:01:31,592 --> 00:01:34,524
[INHALES] A flower shop
that I saw in Tuscany once.
36
00:01:34,573 --> 00:01:36,326
Hmm.
37
00:01:36,630 --> 00:01:41,020
Allora, non stare
lí con le mani in mano.
38
00:01:41,735 --> 00:01:44,569
Sarebbe bello se fossi
una brava figlia.
39
00:01:44,638 --> 00:01:47,903
E aiutare tua madre.
40
00:01:48,049 --> 00:01:50,742
I uh, had no idea
that you spoke Italian.
41
00:01:50,811 --> 00:01:52,268
[CHUCKLES]
42
00:01:52,317 --> 00:01:53,877
Yeah, I guess there's uh,
43
00:01:53,926 --> 00:01:56,314
There's a lot of things
that I don't know about you.
44
00:01:57,485 --> 00:01:59,184
Well, we have time, huh.
45
00:02:00,155 --> 00:02:02,401
Ask away.
[SMALL LAUGH]
46
00:02:02,694 --> 00:02:05,995
♪ ♪
47
00:02:06,693 --> 00:02:08,693
Actually, yeah um...
48
00:02:08,955 --> 00:02:10,958
A few weeks ago, when I had
that panic attack,
49
00:02:11,007 --> 00:02:13,895
I had this memory of...
50
00:02:14,015 --> 00:02:15,681
You being taken away in an ambulance,
51
00:02:15,730 --> 00:02:18,307
And I wanted to know
if it actually happened.
52
00:02:19,635 --> 00:02:21,973
Let's not go backwards,
hey. [DEEP BREATH]
53
00:02:24,592 --> 00:02:28,664
I mean, I just really want
to be here with you now.
54
00:02:28,713 --> 00:02:31,049
Yeah, I just, I think it
would help me understand...
55
00:02:31,118 --> 00:02:33,308
Could we just build something new?
56
00:02:33,453 --> 00:02:36,943
Instead of dredging up the past?
57
00:02:37,659 --> 00:02:39,191
Because things are better now.
58
00:02:40,284 --> 00:02:42,729
Out with the old, I say.
[CHUCKLES]
59
00:02:42,864 --> 00:02:44,485
[FLOWERS THUD]
60
00:02:47,553 --> 00:02:51,200
♪ La ci darem la mano ♪
61
00:02:51,345 --> 00:02:54,346
♪ La mi dirai di si ♪
62
00:02:55,043 --> 00:02:57,980
♪ Andiam, andiam, mio bene ♪
63
00:02:58,029 --> 00:02:59,383
[JENNY'S PHONE CHIMES, BUZZES]
64
00:02:59,432 --> 00:03:02,573
♪ A ristorar le pene ♪
65
00:03:02,690 --> 00:03:04,843
♪ d'UN innocente amor ♪
66
00:03:04,985 --> 00:03:10,298
♪ ♪
67
00:03:10,792 --> 00:03:12,124
[HEAVY BREATHING]
68
00:03:14,229 --> 00:03:15,961
CASSIDY: Whew!
69
00:03:19,500 --> 00:03:20,966
Whew!
70
00:03:23,077 --> 00:03:24,844
- WOMAN: Whew!
- Whew!
71
00:03:25,140 --> 00:03:27,040
- [CLAPPING]
- [DONOVAN LAUGHS]
72
00:03:27,175 --> 00:03:29,709
[CASSIDY INTERPRETING]:
Good job, everybody! Woo!
73
00:03:29,844 --> 00:03:31,099
Woo!
74
00:03:31,579 --> 00:03:33,879
♪ ♪
75
00:03:35,814 --> 00:03:37,413
[CASSIDY INTERPRETING]:
If COVID...
76
00:03:37,685 --> 00:03:39,906
Has taught us anything,
77
00:03:40,305 --> 00:03:42,288
It's a world divided,
78
00:03:42,357 --> 00:03:44,507
is weak and sick.
79
00:03:44,980 --> 00:03:46,978
In order to survive,
80
00:03:47,405 --> 00:03:49,228
We must evolve.
81
00:03:49,297 --> 00:03:51,379
And be strong, together.
82
00:03:51,491 --> 00:03:53,326
Mentally and physically.
83
00:03:53,374 --> 00:03:54,700
WOMAN: Yeah!
84
00:03:57,303 --> 00:03:59,870
Surround yourself with those
who inspire you,
85
00:04:00,041 --> 00:04:02,541
- Not those who drain you.
- WOMAN: Yeah.
86
00:04:02,610 --> 00:04:05,010
Those who allow you to grow,
87
00:04:05,339 --> 00:04:07,220
To transcend,
88
00:04:07,515 --> 00:04:09,849
To evolve! Woo!
89
00:04:09,918 --> 00:04:12,672
- [CLAPPING]
- PARTICIPANTS: Woo-hoo! Yeah!
90
00:04:12,720 --> 00:04:14,663
- Thank you!
- [LAUGHS] Right on.
91
00:04:14,923 --> 00:04:18,066
[CALM, ETHEREAL MUSIC]
92
00:04:18,827 --> 00:04:20,393
[CAMERA SHUTTER SNAPS]
93
00:04:20,528 --> 00:04:22,938
Woo! All right!
94
00:04:23,190 --> 00:04:25,552
GROUP: Bye.
95
00:04:25,707 --> 00:04:27,640
- Thanks, guys.
- All right, see you guys.
96
00:04:29,634 --> 00:04:30,959
Hey!
97
00:04:31,124 --> 00:04:33,360
- Just gimme a sec, okay?
- Okay.
98
00:04:33,491 --> 00:04:36,408
♪ ♪
99
00:04:38,519 --> 00:04:39,868
Oh.
100
00:04:43,581 --> 00:04:45,013
Hmm.
101
00:04:47,880 --> 00:04:49,335
[CASSIDY GIGGLES]
102
00:04:50,461 --> 00:04:52,728
- You okay?
- Yeah, it's nothing.
103
00:04:55,278 --> 00:04:58,246
I was on track to be selected
for this weekend's big retreat.
104
00:04:58,295 --> 00:05:00,719
in Ravenleigh Valley,
but work got busy,
105
00:05:00,768 --> 00:05:03,123
And I didn't finish the course,
so I won't be selected.
106
00:05:03,771 --> 00:05:05,306
Won't there be other retreats?
107
00:05:05,374 --> 00:05:08,463
Yeah, but Ljnd will be at this one.
108
00:05:08,730 --> 00:05:11,638
- Ljnd?
- The founder of Surmount.
109
00:05:14,249 --> 00:05:16,182
I took a few online
one-on-ones with him,
110
00:05:16,251 --> 00:05:17,736
and he's so inspiring.
111
00:05:17,784 --> 00:05:18,839
Huh.
112
00:05:18,887 --> 00:05:21,108
And Mira said he specifically asked,
113
00:05:21,156 --> 00:05:23,501
if I was going to be at this retreat.
114
00:05:24,234 --> 00:05:26,088
Well, um...
115
00:05:26,284 --> 00:05:29,058
Why don't I offer you
the next best thing?
116
00:05:29,301 --> 00:05:32,200
We do a weekend retreat of our own?
117
00:05:34,269 --> 00:05:36,123
Too much, too soon?
118
00:05:36,171 --> 00:05:38,174
[CHUCKLES] No.
Are you kidding?
119
00:05:38,223 --> 00:05:40,745
A weekend away with you
sounds like heaven.
120
00:05:40,793 --> 00:05:42,313
It's just...
121
00:05:42,510 --> 00:05:44,498
[SIGHS] These courses
are really expensive,
122
00:05:44,546 --> 00:05:46,565
and they're only worth it
if I keep at it.
123
00:05:46,613 --> 00:05:48,481
All right, what'd you need
to complete your course?
124
00:05:48,616 --> 00:05:52,218
I'm 15 miles and two
mindfulness meditations short.
125
00:05:52,455 --> 00:05:54,687
I could do it, if I took today off.
126
00:05:54,974 --> 00:05:56,375
Then maybe you should.
127
00:05:56,424 --> 00:05:58,578
I mean, if it's important to you.
128
00:05:58,893 --> 00:06:00,226
You know what?
129
00:06:00,275 --> 00:06:02,110
Maybe I'll sign up as well and uh...
130
00:06:02,218 --> 00:06:05,102
Motivate you with a little
virtual trash talk.
131
00:06:05,172 --> 00:06:06,565
- Hmm.
- That'd be so much fun for me.
132
00:06:06,634 --> 00:06:08,717
Oh-oh!
Well, that will motivate me.
133
00:06:08,766 --> 00:06:09,954
Because I'll never let you win.
134
00:06:10,003 --> 00:06:11,399
Oh, and I'll never let you win.
135
00:06:11,448 --> 00:06:12,666
Ooh, looks like we're gonna be
136
00:06:12,714 --> 00:06:14,163
spending a lot of time together,
137
00:06:14,211 --> 00:06:15,447
if we wanna keep tabs on each other,
138
00:06:15,495 --> 00:06:16,978
to make sure the
other one isn't winning.
139
00:06:17,027 --> 00:06:19,724
Ooh. We're still talkin'
about exercise, right?
140
00:06:19,773 --> 00:06:21,718
- Mm-hmm.
- Oh.
141
00:06:22,161 --> 00:06:25,995
♪ ♪
142
00:06:26,221 --> 00:06:29,009
When I'm done, I'm gonna
come over to your house.
143
00:06:29,057 --> 00:06:31,295
And crawl into your bed.
144
00:06:32,360 --> 00:06:34,746
- [CHUCKLES LONGINGLY]
- [PHONE CHIMES]
145
00:06:34,862 --> 00:06:36,177
Oh, oh!
146
00:06:36,305 --> 00:06:37,618
Just...
147
00:06:37,666 --> 00:06:39,270
- Hold that thought.
- Mm-hmm.
148
00:06:39,319 --> 00:06:41,222
Just... [EXHALES]
149
00:06:43,126 --> 00:06:44,664
Go save the world.
150
00:06:44,924 --> 00:06:46,441
- Okay. I'll see ya later?
- Yeah.
151
00:06:46,489 --> 00:06:47,706
All right, bye.
152
00:06:49,344 --> 00:06:51,143
[FOOTSTEPS RUSTLE IN FOLIAGE]
153
00:06:52,088 --> 00:06:53,275
[SIRENS WAIL IN THE DISTANCE]
154
00:06:53,448 --> 00:07:00,820
♪ ♪
155
00:07:01,455 --> 00:07:04,222
Time to get to work, eh, Dr. Cooper?
156
00:07:04,926 --> 00:07:06,759
There's no rest for the wicked.
157
00:07:06,828 --> 00:07:08,694
[OMINOUS MUSIC]
158
00:07:08,829 --> 00:07:13,231
♪ ♪
159
00:07:14,602 --> 00:07:18,570
♪ ♪
160
00:07:21,842 --> 00:07:23,463
[BIRDS CHIRPING]
161
00:07:23,734 --> 00:07:30,316
♪ ♪
162
00:07:30,451 --> 00:07:36,923
♪ ♪
163
00:07:37,392 --> 00:07:39,725
[FOOTSTEPS RUSTLE IN FOLIAGE]
164
00:07:42,645 --> 00:07:44,950
Right thoracic impalement.
165
00:07:44,999 --> 00:07:47,733
Looks like it punctured the chest wall.
166
00:07:48,158 --> 00:07:50,961
Not as much blood as I'd
expect from an injury like this.
167
00:07:51,214 --> 00:07:53,770
There's some petechial
hemorrhaging visible.
168
00:07:55,047 --> 00:07:57,381
Punctured his lung on the way down.
169
00:07:58,413 --> 00:08:00,145
[FOOTSTEPS CRUNCH IN THE SAND]
170
00:08:01,152 --> 00:08:04,004
Oh, look who finally turned
his frown upside down.
171
00:08:04,052 --> 00:08:06,023
Oh, nothing's gonna break this stride.
172
00:08:06,072 --> 00:08:07,941
Not even you, Dr. Thompson.
173
00:08:08,340 --> 00:08:11,619
- Jumper?
- Uh, possibly.
174
00:08:11,886 --> 00:08:14,259
Either way, hell of a place to land.
175
00:08:16,631 --> 00:08:18,697
[SCOFFS]
DONOVAN: What is it?
176
00:08:18,999 --> 00:08:20,520
You guys ever see
the true crime web series,
177
00:08:20,568 --> 00:08:22,436
"Surviving the Past" with Rohan Arjune?
178
00:08:22,485 --> 00:08:24,775
I get enough true crime
in my real life.
179
00:08:25,740 --> 00:08:27,560
Okay, well Arjune and his
boyfriend were attacked,
180
00:08:27,608 --> 00:08:29,775
by a serial killer
who used to drug gay men,
181
00:08:29,910 --> 00:08:32,177
Assault them, and drive them
out to remote locations.
182
00:08:32,246 --> 00:08:33,699
He-he would dump the bodies.
183
00:08:33,748 --> 00:08:36,303
I remember that. That was like,
six-ish years ago?
184
00:08:36,351 --> 00:08:38,208
ELI: Oh, yes, and your Chief,
185
00:08:38,256 --> 00:08:39,758
refused to confirm the existence,
186
00:08:39,806 --> 00:08:41,522
of a serial predator in the community.
187
00:08:41,678 --> 00:08:42,942
Said they were suicides.
188
00:08:42,990 --> 00:08:44,411
Case closed.
189
00:08:44,641 --> 00:08:46,179
Well, miraculously,
190
00:08:46,227 --> 00:08:48,387
Arjune and his boyfriend
survived their attack.
191
00:08:48,436 --> 00:08:50,717
All right, so what does that
have to do with this case?
192
00:08:50,942 --> 00:08:53,099
Well, this is the exact spot
they were dumped.
193
00:08:53,234 --> 00:08:54,500
[OMINOUS MUSIC]
194
00:08:54,635 --> 00:09:00,467
♪ ♪
195
00:09:00,695 --> 00:09:02,328
MALIK: High safety railing.
196
00:09:02,510 --> 00:09:04,685
Yeah, definitely not an accident.
197
00:09:05,213 --> 00:09:07,413
Lots of foot traffic around here, too.
198
00:09:07,734 --> 00:09:09,069
Might not have been alone.
199
00:09:09,118 --> 00:09:11,305
Well, tourists and hikers
are common to this area.
200
00:09:11,354 --> 00:09:12,798
Dog walkers, too.
201
00:09:12,952 --> 00:09:14,715
Wait a second.
202
00:09:15,022 --> 00:09:16,888
[FOOTSTEPS THUD]
203
00:09:18,159 --> 00:09:19,625
[DONOVAN GRUNTS]
204
00:09:19,760 --> 00:09:21,359
[KEYS JINGLE]
205
00:09:22,743 --> 00:09:24,209
[SIGHS]
206
00:09:26,167 --> 00:09:27,286
Hey...
207
00:09:27,616 --> 00:09:29,316
We're headed back to the parking lot.
208
00:09:29,396 --> 00:09:30,796
JENNY: Okay.
209
00:09:33,841 --> 00:09:35,474
[CAR ALARM BEEPS]
210
00:09:36,577 --> 00:09:38,343
[OMINOUS MUSIC]
211
00:09:41,323 --> 00:09:43,182
The decedent was living in his car?
212
00:09:43,251 --> 00:09:44,643
Yeah, could support the jumper theory.
213
00:09:44,699 --> 00:09:46,354
If he was struggling with housing,
214
00:09:46,403 --> 00:09:48,402
navigating mental health issues.
215
00:09:48,856 --> 00:09:50,319
[CAR DOORS OPEN]
216
00:09:50,625 --> 00:09:52,141
MALIK: Yeah.
217
00:09:53,244 --> 00:09:54,381
[DOOR CLUNKS OPEN]
218
00:09:54,429 --> 00:09:56,073
[PAPER RUSTLES]
219
00:09:56,213 --> 00:09:58,434
The receipt said
he filled up last night.
220
00:09:58,506 --> 00:10:00,895
I don't know if I'd fill up
if I was gonna check out.
221
00:10:01,026 --> 00:10:02,862
Well, maybe he wasn't
living in his car.
222
00:10:02,926 --> 00:10:04,447
Maybe, you know, he was
223
00:10:04,495 --> 00:10:06,354
running from something.
224
00:10:07,174 --> 00:10:08,614
The uh...
225
00:10:08,786 --> 00:10:10,237
Raptors won...
226
00:10:10,440 --> 00:10:11,494
This weekend.
227
00:10:11,542 --> 00:10:13,551
You probably
already, you know, heard that.
228
00:10:13,748 --> 00:10:15,448
And there was a wing special.
229
00:10:15,583 --> 00:10:17,436
Guess what, I ordered some
wings for both of us,
230
00:10:17,485 --> 00:10:19,839
But you know, fine by me.
231
00:10:19,887 --> 00:10:22,526
- More wings for me, right?
- [SIGHS] Sorry, man,
232
00:10:22,580 --> 00:10:23,711
I've been distracted.
233
00:10:23,760 --> 00:10:25,491
Hey, no worries. Yeah.
234
00:10:25,560 --> 00:10:26,705
[GLOVE COMPARTMENT CLUNKS OPEN]
235
00:10:26,754 --> 00:10:29,367
Hey uh, how did Arjune and
his partner survive the attack?
236
00:10:29,415 --> 00:10:31,594
Uh, blind luck.
237
00:10:31,643 --> 00:10:33,076
Arjune landed on the beach,
238
00:10:33,145 --> 00:10:34,854
sustained some pretty bad injuries,
239
00:10:34,903 --> 00:10:36,088
But a group of kids interrupted
240
00:10:36,136 --> 00:10:39,249
before his partner could
be thrown off the bridge.
241
00:10:39,807 --> 00:10:41,628
What was his partner's name?
242
00:10:42,449 --> 00:10:43,983
[SIGHS] Blake...
243
00:10:44,323 --> 00:10:46,288
Blake Zelek.
Why?
244
00:10:46,940 --> 00:10:49,776
'cause Blake Zelek is lying
dead beneath the bridge.
245
00:10:49,923 --> 00:10:52,657
♪ ♪
246
00:10:55,983 --> 00:11:00,418
♪ ♪
247
00:11:00,737 --> 00:11:03,488
JENNY: Gotta get the body
back to the lab. [SIGHS]
248
00:11:03,642 --> 00:11:05,929
Hey, is the original killer outta jail?
249
00:11:05,978 --> 00:11:08,629
MALIK: Martin Lee Gaswick died
in custody before facing trial.
250
00:11:08,692 --> 00:11:09,776
Got it.
251
00:11:09,825 --> 00:11:11,996
All right, so,
he could be a copycat killer.
252
00:11:12,214 --> 00:11:13,698
Or suicide.
253
00:11:13,767 --> 00:11:16,385
And he came back to the place
of the original trauma.
254
00:11:16,434 --> 00:11:18,501
MALIK: Need to talk to Rohan
Arjune, bring him in.
255
00:11:18,550 --> 00:11:20,083
- Yeah.
- I'll take a look at the body.
256
00:11:20,132 --> 00:11:21,831
- Let you know what I find.
- All right.
257
00:11:24,184 --> 00:11:26,090
Malik's really stepping up, huh?
258
00:11:27,012 --> 00:11:28,513
You guys better?
259
00:11:28,903 --> 00:11:31,418
Gotta stick close to those
who inspire you.
260
00:11:31,570 --> 00:11:32,620
Not drain you.
261
00:11:32,668 --> 00:11:35,020
Where's that little
nugget of wisdom from?
262
00:11:35,155 --> 00:11:37,551
Honestly, I joined a wellness group.
263
00:11:37,652 --> 00:11:39,591
It's called Surmount.
Cassidy got me into it.
264
00:11:39,872 --> 00:11:41,010
And it's terrific.
265
00:11:41,059 --> 00:11:42,181
Award-wining athletes,
266
00:11:42,246 --> 00:11:43,301
Motivational speakers,
267
00:11:43,350 --> 00:11:44,819
We do a lot of physical work,
268
00:11:44,867 --> 00:11:46,102
and some emotional.
269
00:11:46,330 --> 00:11:48,296
I'm glad you found something
that works.
270
00:11:48,868 --> 00:11:50,175
Just you know,
271
00:11:50,246 --> 00:11:51,307
Malik's Malik.
272
00:11:51,356 --> 00:11:52,791
He's one of the good guys.
273
00:11:53,195 --> 00:11:55,527
I'll handle things my way.
Cool?
274
00:11:56,051 --> 00:11:58,185
[FOOTSTEPS APPROACH]
275
00:11:58,256 --> 00:11:59,798
Let me know what you find.
276
00:11:59,846 --> 00:12:02,113
- [FOOTSTEPS CRUNCH AWAY]
- [JENNY SIGHS]
277
00:12:03,867 --> 00:12:05,800
ELI: It's nice of you
to care enough to try.
278
00:12:06,287 --> 00:12:07,806
Even if you get shot down.
279
00:12:08,143 --> 00:12:09,576
[SEAGULLS CRY]
280
00:12:09,810 --> 00:12:11,107
What?
281
00:12:11,350 --> 00:12:12,654
I'm serious.
282
00:12:13,466 --> 00:12:15,323
I'm learning a lot from you,
Dr. Cooper.
283
00:12:15,621 --> 00:12:17,721
[FOOTSTEPS CRUNCH AWAY]
284
00:12:19,399 --> 00:12:22,167
[INDISTINCT HUM CHATTER]
285
00:12:23,704 --> 00:12:25,099
[FOOTSTEPS THUD]
286
00:12:25,972 --> 00:12:27,572
Okay, that's weird.
287
00:12:28,344 --> 00:12:30,076
[BAG CLUNKS ON DESK]
288
00:12:32,112 --> 00:12:34,033
Hey, period.
289
00:12:34,240 --> 00:12:36,850
It's Friday, exclamation point.
290
00:12:37,421 --> 00:12:39,475
Uh, and it's lunch.
291
00:12:40,405 --> 00:12:42,972
I know we usually meet
in the parking lot.
292
00:12:43,021 --> 00:12:45,919
But, I thought today
would be a good day to...
293
00:12:45,967 --> 00:12:47,388
- Tell my mom.
- PARVEEN: Ooh.
294
00:12:47,436 --> 00:12:49,181
Is this movie star your boss?
295
00:12:49,229 --> 00:12:51,550
ALPHONSE: Uh no, yes. Kinda.
Sorta.
296
00:12:51,598 --> 00:12:53,398
- It's-it's complicated.
- Hey.
297
00:12:53,533 --> 00:12:55,333
Hey!
298
00:12:58,305 --> 00:12:59,673
Your, uh...
299
00:12:59,721 --> 00:13:01,206
Your-your lunch is on your desk.
300
00:13:01,923 --> 00:13:03,696
- Thank you.
- Um...
301
00:13:03,744 --> 00:13:05,576
- [ADEEL CLEARS HIS THROAT]
- Ross, um...
302
00:13:05,645 --> 00:13:07,785
These are my parents,
303
00:13:07,926 --> 00:13:10,020
Adeel and Parveen.
304
00:13:10,137 --> 00:13:11,954
- Hi.
- Ami, abu,
305
00:13:12,040 --> 00:13:14,011
this is Ross, my...
306
00:13:14,223 --> 00:13:15,835
B-boss' son.
307
00:13:16,673 --> 00:13:18,185
So, your boss' son
308
00:13:18,233 --> 00:13:20,099
- brings you lunch?
- Yes.
309
00:13:20,147 --> 00:13:22,693
PARVEEN: You're spending
too much time in this place, Alphie.
310
00:13:22,761 --> 00:13:25,160
How are you gonna find a girlfriend,
if you keep this up?
311
00:13:25,208 --> 00:13:27,265
O-Kay. So...
312
00:13:28,173 --> 00:13:29,940
You... [EXHALES]
313
00:13:30,137 --> 00:13:31,295
It was lovely to meet you.
314
00:13:31,344 --> 00:13:33,219
I'm sorry, I need to take off.
315
00:13:34,474 --> 00:13:36,962
- I'll see ya later, Alphie.
- Yeah.
316
00:13:37,010 --> 00:13:38,530
- Okay.
- See ya.
317
00:13:38,578 --> 00:13:40,245
[FOOTSTEPS THUD]
318
00:13:43,784 --> 00:13:46,016
[DOOR CREAKS OPEN,
JENNY SIGHS]
319
00:13:47,220 --> 00:13:49,053
ELI: You okay?
320
00:13:49,122 --> 00:13:51,389
Yeah, it's just been a morning.
321
00:13:51,867 --> 00:13:54,355
And I'm just offering
to listen, without judgment.
322
00:13:54,510 --> 00:13:56,898
- The Jenny Cooper way.
- [CHUCKLES]
323
00:13:57,162 --> 00:14:00,067
I don't know, it feels like people
have been shutting me out lately.
324
00:14:00,622 --> 00:14:02,855
You know,
I know it's hard to open but...
325
00:14:03,491 --> 00:14:05,131
I mean, it doesn't mean
they're hiding anything,
326
00:14:05,179 --> 00:14:06,687
it's just maybe they...
327
00:14:07,366 --> 00:14:09,194
I don't know, maybe they can't.
328
00:14:09,783 --> 00:14:11,083
Well, for some people,
329
00:14:11,132 --> 00:14:13,186
being forced to reckon
with the past is a bomb.
330
00:14:13,493 --> 00:14:16,116
For others, it's vinegar in the wound.
331
00:14:16,165 --> 00:14:17,491
Ha, great, so I'm vinegar?
332
00:14:17,539 --> 00:14:18,804
[CHUCKLING] No.
333
00:14:18,853 --> 00:14:21,413
All I'm saying is that some
folks face things head on,
334
00:14:21,462 --> 00:14:23,083
while others need time to get there.
335
00:14:23,312 --> 00:14:25,327
Even the process doesn't
make sense to you.
336
00:14:25,487 --> 00:14:28,297
Even if, it feels like
they're pushing you away.
337
00:14:29,987 --> 00:14:32,768
Just have faith that eventually
they'll meet you halfway.
338
00:14:33,055 --> 00:14:34,648
- [DOOR CREAKS OPEN]
- yeah.
339
00:14:34,697 --> 00:14:36,364
ALPHONSE: Oh, there you are.
340
00:14:38,019 --> 00:14:40,210
- Detective McAvoy just called.
- Great.
341
00:14:40,259 --> 00:14:42,506
- Oh, maybe he's ready to talk.
- [CHUCKLES]
342
00:14:42,710 --> 00:14:44,327
Uh, he says that Blake Zelek
343
00:14:44,375 --> 00:14:46,951
doesn't have any next of kin,
or emergency contact.
344
00:14:46,999 --> 00:14:49,336
- No family?
- Emancipated himself as a teen.
345
00:14:49,385 --> 00:14:51,888
He hasn't been in contact with
his family in over a decade.
346
00:14:51,937 --> 00:14:54,910
It seems like Rohan is the only
person we can find who...
347
00:14:55,010 --> 00:14:56,397
Really knew him.
348
00:14:56,445 --> 00:14:58,842
Okay, so we get Rohan in
to ID the body.
349
00:14:58,946 --> 00:15:01,001
Yeah, yeah, detective McAvoy
would like to be here for that.
350
00:15:01,417 --> 00:15:02,624
Okay.
351
00:15:02,672 --> 00:15:04,392
- [FOOTSTEPS RECEDE]
- Um...
352
00:15:05,018 --> 00:15:06,730
[DOOR OPENS AND SHUTS]
353
00:15:07,368 --> 00:15:10,202
I'll go do the ID with Rohan.
354
00:15:10,478 --> 00:15:11,744
I'm sorry...
355
00:15:11,793 --> 00:15:13,987
There's definitely something
that is going on with you,
356
00:15:14,036 --> 00:15:16,747
because you would
normally climb out a window,
357
00:15:16,796 --> 00:15:19,223
than go and talk to friends and family.
358
00:15:19,272 --> 00:15:20,741
Yeah, well, maybe I realized
359
00:15:20,790 --> 00:15:22,455
connecting with those who are grieving,
360
00:15:22,503 --> 00:15:23,658
isn't a weakness.
361
00:15:24,023 --> 00:15:26,058
If anything, it makes you
more resilient.
362
00:15:26,270 --> 00:15:28,210
Which... I admire.
363
00:15:28,258 --> 00:15:29,589
[SURPRISED EXHALE]
364
00:15:30,071 --> 00:15:33,003
Okay, you've definitely
been body-snatched.
365
00:15:33,767 --> 00:15:35,140
- [CHUCKLES]
- No, seriously!
366
00:15:35,188 --> 00:15:36,543
Who are you?
367
00:15:36,685 --> 00:15:38,304
[LAUGHS]
368
00:15:38,487 --> 00:15:40,854
♪ ♪
369
00:15:41,056 --> 00:15:42,189
[TEXT ALERT CHIMES]
370
00:15:42,324 --> 00:15:44,984
♪ ♪
371
00:15:45,160 --> 00:15:46,927
[CHUCKLES]
372
00:15:47,062 --> 00:15:48,525
[MESSAGES CHIME]
373
00:15:54,690 --> 00:15:56,423
- Uh-huh.
- [MESSAGE CHIMES]
374
00:15:59,608 --> 00:16:01,408
- [MESSAGE CHIMES]
- [CHUCKLES]
375
00:16:01,543 --> 00:16:05,234
♪ ♪
376
00:16:05,497 --> 00:16:07,330
[TRAFFIC WHOOSHES]
377
00:16:10,718 --> 00:16:12,672
[DOOR CLICKS OPEN]
JENNY: Hi.
378
00:16:13,348 --> 00:16:14,628
ELI: Thanks for helping us out,
Rohan.
379
00:16:14,676 --> 00:16:16,861
- I know it's rough.
- Yeah, of course.
380
00:16:18,292 --> 00:16:20,448
- Thank you.
- Uh, this is detective McAvoy.
381
00:16:20,497 --> 00:16:22,672
He has a few questions for you.
382
00:16:23,731 --> 00:16:26,405
Oh, uh Dr. Thompson
explained everything.
383
00:16:26,499 --> 00:16:28,221
He's been very helpful.
384
00:16:28,736 --> 00:16:30,063
Great.
385
00:16:30,646 --> 00:16:32,546
We're so sorry for your loss.
386
00:16:33,786 --> 00:16:35,652
Yeah, Blake was special.
387
00:16:37,863 --> 00:16:39,329
I still cared about him.
388
00:16:39,914 --> 00:16:41,421
Even after things ended.
389
00:16:41,578 --> 00:16:44,101
We're hoping that we could
get a little more information.
390
00:16:44,312 --> 00:16:46,192
About Blake, his headspace,
391
00:16:46,241 --> 00:16:48,347
something that would inform
how he died.
392
00:16:49,790 --> 00:16:51,924
He had survivor's guilt.
393
00:16:52,257 --> 00:16:54,384
That I had it worse than he did.
394
00:16:55,445 --> 00:16:57,052
That I got thrown off the bridge,
395
00:16:57,101 --> 00:16:59,429
that I had to deal with these injuries.
396
00:16:59,709 --> 00:17:01,133
You know, I tried to tell him that,
397
00:17:01,182 --> 00:17:03,389
that not everybody survived
against that monster.
398
00:17:03,438 --> 00:17:05,338
That we were the lucky ones.
399
00:17:06,207 --> 00:17:07,823
He wouldn't let it go.
400
00:17:08,273 --> 00:17:09,327
[CLICKS TEETH]
401
00:17:09,375 --> 00:17:11,150
You give as
much as you can, and you love them.
402
00:17:11,198 --> 00:17:12,866
But if they aren't able or willing,
403
00:17:12,914 --> 00:17:14,468
to treat their issues,
404
00:17:14,781 --> 00:17:16,292
that's not on you.
405
00:17:17,084 --> 00:17:18,817
[SIGHS]
406
00:17:19,351 --> 00:17:21,351
Thank you for saying that.
407
00:17:22,318 --> 00:17:24,275
We-we drifted apart.
408
00:17:24,512 --> 00:17:26,726
We kept a few mutuals
over the years but...
409
00:17:26,917 --> 00:17:28,548
Our connection's been spotty.
410
00:17:29,036 --> 00:17:30,687
When was the last time you saw him?
411
00:17:30,821 --> 00:17:32,234
Uh, I'm sorry,
412
00:17:32,282 --> 00:17:33,808
was it suicide?
413
00:17:35,894 --> 00:17:37,577
Uh, we don't know what happened.
414
00:17:37,705 --> 00:17:39,191
What do you think happened?
415
00:17:39,695 --> 00:17:40,977
ROHAN: It just,
416
00:17:41,025 --> 00:17:42,429
it wouldn't surprise me.
417
00:17:42,477 --> 00:17:45,772
You know, I've been waiting
for this call for a while now.
418
00:17:47,118 --> 00:17:48,660
Is that horrible?
419
00:17:48,945 --> 00:17:50,568
[RAPPING KNOCK AT DOOR]
420
00:17:51,319 --> 00:17:53,218
Excuse me for a second.
421
00:17:55,023 --> 00:17:56,718
- MALIK: Hey. Hey.
- Hey.
422
00:17:56,766 --> 00:17:57,887
So, I was searching the Internet,
423
00:17:57,935 --> 00:17:59,687
for info on the victim,
you know, and I just,
424
00:17:59,735 --> 00:18:01,055
you gotta take
a look at this, it's from,
425
00:18:01,103 --> 00:18:02,226
it's from Rohan's web series.
426
00:18:02,274 --> 00:18:03,644
- Okay.
- Yeah.
427
00:18:04,722 --> 00:18:06,622
ROHAN: We know the killers.
428
00:18:06,671 --> 00:18:08,093
Their crimes.
429
00:18:08,141 --> 00:18:09,793
They are the celebrities.
430
00:18:10,746 --> 00:18:12,868
But the victims remain silent.
431
00:18:13,074 --> 00:18:14,949
I am Rohan Arjune,
432
00:18:14,998 --> 00:18:17,386
And I'm a serial killer survivor.
433
00:18:17,512 --> 00:18:18,942
And this is
434
00:18:18,990 --> 00:18:20,185
"Surviving the Past".
435
00:18:20,234 --> 00:18:21,567
MALIK: You see, the thing is,
436
00:18:21,616 --> 00:18:23,257
Rohan didn't post anything
this morning,
437
00:18:23,417 --> 00:18:25,679
But the title, "Family Reunion",
it got me curious,
438
00:18:25,727 --> 00:18:28,296
so I had the tech desk
scour the code of the webpage.
439
00:18:28,345 --> 00:18:30,584
And they found a video that was buried.
440
00:18:30,766 --> 00:18:31,820
Whaddya mean, buried?
441
00:18:31,868 --> 00:18:34,398
I mean, like the video was there,
the link was removed.
442
00:18:34,447 --> 00:18:36,267
It was like Rohan just,
he wanted to post it,
443
00:18:36,316 --> 00:18:37,849
but then you know, he reconsidered it.
444
00:18:38,173 --> 00:18:39,288
Okay.
445
00:18:39,337 --> 00:18:40,724
[WEB SERIES MUSIC PLAYS]
446
00:18:40,873 --> 00:18:42,952
ROHAN: Today is a special one,
folks.
447
00:18:43,056 --> 00:18:44,554
As my loyal watchers know,
448
00:18:44,602 --> 00:18:46,036
I have spoken extensively,
449
00:18:46,085 --> 00:18:48,721
about my attack at the hands
of the Bridge Killer,
450
00:18:48,770 --> 00:18:50,163
Martin Lee Gaswick.
451
00:18:50,552 --> 00:18:52,585
But tonight, we have a special guest.
452
00:18:52,634 --> 00:18:55,624
Someone who has held back
from appearing on the show.
453
00:18:55,936 --> 00:18:57,550
Until now, that is.
454
00:18:57,676 --> 00:19:00,142
Please welcome my fellow
Gaswick survivor,
455
00:19:00,199 --> 00:19:01,640
and ex-boyfriend,
456
00:19:02,407 --> 00:19:03,592
Blake Zelek.
457
00:19:03,924 --> 00:19:06,281
- When was this recorded?
- Yesterday.
458
00:19:09,116 --> 00:19:10,710
All right, let's bring him
down to the station.
459
00:19:10,759 --> 00:19:12,692
- Finish the questioning there.
- Yeah.
460
00:19:15,369 --> 00:19:17,469
[SAW WHIRS IN THE DISTANCE]
461
00:19:17,605 --> 00:19:19,138
[FOOTSTEPS APPROACH]
462
00:19:19,273 --> 00:19:22,128
DENNIS: River, hey,
are you okay?
463
00:19:23,922 --> 00:19:27,167
He looks peaceful,
but his death was anything but.
464
00:19:28,033 --> 00:19:31,163
I remember him in all
of the interviews, post-attack.
465
00:19:31,396 --> 00:19:34,397
He always seemed really
shaken and scared.
466
00:19:35,656 --> 00:19:38,882
The impact that killer had
on our community,
467
00:19:40,278 --> 00:19:42,216
No one listened to us.
468
00:19:42,697 --> 00:19:44,541
The cops didn't help us.
469
00:19:46,601 --> 00:19:48,419
We protect each other.
470
00:19:49,170 --> 00:19:50,274
[COMFORTED EXHALE]
471
00:19:50,322 --> 00:19:51,637
Yeah.
472
00:19:52,195 --> 00:19:53,771
We always have.
473
00:19:54,414 --> 00:19:56,242
We're strong.
474
00:19:56,439 --> 00:19:59,799
JENNY: All right,
let's take a closer look.
475
00:20:03,417 --> 00:20:11,417
♪ ♪
476
00:20:12,726 --> 00:20:15,998
JENNY: Eli was right about
the petechial hemorrhaging.
477
00:20:16,330 --> 00:20:18,702
ELI: I think you'll want
to look at this.
478
00:20:19,749 --> 00:20:23,919
The Hyoid bone is so protected
within the body,
479
00:20:24,060 --> 00:20:26,606
that a fall from a significant
height won't break it.
480
00:20:26,732 --> 00:20:27,885
JENNY: Right.
481
00:20:27,933 --> 00:20:30,006
His is in pieces.
482
00:20:30,456 --> 00:20:32,056
The only thing that could do it...
483
00:20:32,246 --> 00:20:34,146
JENNY: Is strangulation.
484
00:20:38,386 --> 00:20:40,152
Blake was murdered.
485
00:20:46,427 --> 00:20:47,993
[FEET SHUFFLE, CANE TAPS]
486
00:20:49,212 --> 00:20:50,978
[DOOR CREAKS OPEN]
487
00:20:52,208 --> 00:20:53,722
DONOVAN: Take a seat, Rohan.
488
00:20:54,077 --> 00:20:56,010
[DOOR CLUNKS SHUT]
489
00:20:56,079 --> 00:21:03,239
♪ ♪
490
00:21:03,820 --> 00:21:05,533
We'd like you to take
a look at something.
491
00:21:05,645 --> 00:21:06,708
[KEY CLACKS]
492
00:21:06,757 --> 00:21:09,076
ROHAN: I mean, Gaswick wasso unassuming at the bar,
493
00:21:09,125 --> 00:21:11,466
that when he gave me that drink,and I started to feel off...
494
00:21:11,515 --> 00:21:13,616
BLAKE: Can we talk about
something else?
495
00:21:14,185 --> 00:21:15,873
Uh, Blake, it is important,
496
00:21:15,922 --> 00:21:18,647
that we layout a timeline
for our viewers.
497
00:21:19,911 --> 00:21:21,677
Yeah, no, okay, we can move on,
498
00:21:21,726 --> 00:21:23,544
from getting drugged at the bar,
499
00:21:23,911 --> 00:21:25,719
- to the bridge.
- Please don't.
500
00:21:25,962 --> 00:21:27,044
You once told me that,
501
00:21:27,092 --> 00:21:28,834
you would often think
about that moment.
502
00:21:28,883 --> 00:21:30,395
You waking up,
503
00:21:30,443 --> 00:21:33,236
his smiling face towering over you.
504
00:21:34,352 --> 00:21:37,053
Hey, uh,
I know this is hard but...
505
00:21:37,453 --> 00:21:38,975
It helps to talk about this.
506
00:21:39,023 --> 00:21:40,347
Does it, Ro?
507
00:21:40,851 --> 00:21:43,138
Or does that make you just like
everyone else?
508
00:21:43,902 --> 00:21:45,434
No, hey, that is not fair.
509
00:21:45,490 --> 00:21:46,788
I was there, too.
510
00:21:46,837 --> 00:21:49,004
- I thought you loved me.
- I did! I...
511
00:21:49,053 --> 00:21:50,284
I do.
512
00:21:50,332 --> 00:21:52,360
That is why I am doing this.
513
00:21:53,083 --> 00:21:55,528
You're just another person
exploiting my story for profit.
514
00:21:55,636 --> 00:21:57,355
No, no, you knew that we were gonna
515
00:21:57,411 --> 00:21:58,843
talk about some uncomfortable things.
516
00:21:58,892 --> 00:22:00,658
It's always the same, isn't it?
517
00:22:00,768 --> 00:22:02,270
Make a buck off of trauma.
518
00:22:02,319 --> 00:22:04,852
under the guise of helping
someone evolve.
519
00:22:05,015 --> 00:22:06,965
Tell me I'm blocked,
520
00:22:07,014 --> 00:22:09,036
That you can help me harness my power,
521
00:22:09,085 --> 00:22:10,181
And then just...
522
00:22:10,230 --> 00:22:11,316
Drain me.
523
00:22:11,364 --> 00:22:13,620
- [SLAMS NECKLACE ON TABLE]
- You're no different than any of them.
524
00:22:13,669 --> 00:22:15,465
- [LID SNAPS SHUT]
- You dodged the question,
525
00:22:15,514 --> 00:22:17,380
when I asked you when's
the last time you saw Blake.
526
00:22:17,429 --> 00:22:19,517
This footage puts you with him
hours before he died.
527
00:22:19,566 --> 00:22:20,980
Look, I-I was...
528
00:22:21,028 --> 00:22:23,369
Really upset after
Blake left the interview,
529
00:22:23,418 --> 00:22:24,912
s-so I went to my partner's house.
530
00:22:24,961 --> 00:22:26,379
You can call him, or I don't know,
531
00:22:26,428 --> 00:22:28,365
check the-the security camera
footage at his condo.
532
00:22:28,414 --> 00:22:29,519
Okay, why not tell me the truth,
533
00:22:29,574 --> 00:22:31,164
when I asked "When's
the last time you saw him?"
534
00:22:31,213 --> 00:22:32,316
I panicked, okay?
535
00:22:32,364 --> 00:22:33,863
I-I know how this looks!
536
00:22:33,912 --> 00:22:35,177
How does it look?
537
00:22:37,028 --> 00:22:39,061
I knew that Blake
was having a hard time.
538
00:22:39,176 --> 00:22:40,549
That he was funneling his money
539
00:22:40,598 --> 00:22:42,552
into some sort of online thing.
540
00:22:42,875 --> 00:22:44,929
I thought I could have him on the show,
541
00:22:44,978 --> 00:22:46,621
And get him a bit of cash.
542
00:22:46,789 --> 00:22:49,610
You know, and maybe push him
to talk about what happened.
543
00:22:49,950 --> 00:22:51,238
Heal him a little.
544
00:22:51,287 --> 00:22:53,073
Yeah, and get monster views online.
545
00:22:53,183 --> 00:22:55,242
Yeah, a reunion special would uh...
546
00:22:55,291 --> 00:22:56,949
Bring out all the true crime junkies.
547
00:22:56,998 --> 00:22:59,197
No, this is my story, too!
548
00:23:03,005 --> 00:23:04,816
[SHAKY] After the Gaswick
incident,
549
00:23:04,864 --> 00:23:06,543
We were inundated
550
00:23:06,591 --> 00:23:08,331
with requests for podcasts,
551
00:23:08,380 --> 00:23:10,590
documentaries, news stories.
552
00:23:11,347 --> 00:23:14,449
Do you guys know what it feels
like to be violated?
553
00:23:14,639 --> 00:23:16,104
Your body broken,
554
00:23:16,152 --> 00:23:19,006
and then,
there's this pressure to perform.
555
00:23:21,584 --> 00:23:23,617
People would gawk at us on the street.
556
00:23:23,759 --> 00:23:25,592
They would ask for our autographs.
557
00:23:26,662 --> 00:23:29,296
They'd ask for us
to describe what happened.
558
00:23:30,372 --> 00:23:32,802
We were continually
being re-traumatized.
559
00:23:34,995 --> 00:23:36,853
At a certain point, I just gave up.
560
00:23:36,938 --> 00:23:38,692
So, you created the show.
561
00:23:38,741 --> 00:23:40,406
Yeah, I figured, if-if,
562
00:23:40,454 --> 00:23:41,903
if I can't escape my past,
563
00:23:41,952 --> 00:23:43,971
Then I might as well monetize it.
564
00:23:44,095 --> 00:23:45,158
Make money,
565
00:23:45,206 --> 00:23:47,303
and give agency to the survivors.
566
00:23:48,845 --> 00:23:51,018
But I knew that Blake wasn't well,
567
00:23:51,067 --> 00:23:52,828
when he came in for the interview.
568
00:23:53,726 --> 00:23:55,149
I shoulda stopped him.
569
00:23:55,222 --> 00:23:56,855
What do you mean by that?
570
00:23:57,721 --> 00:23:59,638
Well, he-he was agitated.
571
00:23:59,874 --> 00:24:01,955
I don't know, he was spitting some
572
00:24:02,003 --> 00:24:04,454
paranoid stuff,
About the end of the world,
573
00:24:04,503 --> 00:24:07,515
Uh, glaciers melting, food shortages.
574
00:24:07,564 --> 00:24:10,478
I mean, does that really
classify as crazy talk these days?
575
00:24:10,527 --> 00:24:12,233
Everybody's stressing out
about these things.
576
00:24:12,282 --> 00:24:14,969
No, this was next level.
577
00:24:15,211 --> 00:24:17,300
It was truly delusional.
578
00:24:17,540 --> 00:24:19,018
He...
579
00:24:19,066 --> 00:24:21,655
Went back on it,
when it was the on-camera stuff, but,
580
00:24:21,704 --> 00:24:23,628
he started goin' off towards the end.
581
00:24:23,753 --> 00:24:25,458
Up until that woman interrupted him.
582
00:24:25,507 --> 00:24:26,601
What woman?
583
00:24:26,698 --> 00:24:28,048
She came to the studio with him.
584
00:24:28,119 --> 00:24:29,572
He said that they were friends, but she
585
00:24:29,620 --> 00:24:31,215
acted more like his handler.
586
00:24:32,300 --> 00:24:34,547
Cut things off when it got too intense.
587
00:24:35,116 --> 00:24:36,607
They left together.
588
00:24:37,467 --> 00:24:39,784
This woman could've been the
last person to see Blake alive.
589
00:24:39,832 --> 00:24:41,114
Or the one who murdered him.
590
00:24:41,163 --> 00:24:42,631
Murder?
What?
591
00:24:43,172 --> 00:24:44,566
What are you talking about?
592
00:24:44,792 --> 00:24:46,659
We have reason to believe
that Blake was killed.
593
00:24:46,722 --> 00:24:48,279
No, no, I...
594
00:24:49,309 --> 00:24:51,041
I didn't know.
595
00:24:52,083 --> 00:24:54,235
If anyone hurt Blake um...
596
00:24:54,553 --> 00:24:56,003
Oh, god.
597
00:24:56,052 --> 00:24:57,886
Detectives, whatever you need, I'll do.
598
00:24:57,935 --> 00:25:00,168
Do you have any idea
who this woman might be?
599
00:25:00,802 --> 00:25:02,167
No...
600
00:25:03,826 --> 00:25:06,059
Wait, one of the cameras
might've caught her.
601
00:25:06,516 --> 00:25:08,395
I can send you whatever I have.
602
00:25:08,776 --> 00:25:10,697
- All right.
- [CHAIRS RASP]
603
00:25:11,727 --> 00:25:13,382
And in the meantime...
604
00:25:14,237 --> 00:25:16,062
Let's hope your alibi checks out.
605
00:25:16,587 --> 00:25:18,553
[DOOR CREAKS OPEN]
606
00:25:21,221 --> 00:25:22,630
[CLUNKS SHUT]
607
00:25:23,409 --> 00:25:29,215
♪ ♪
608
00:25:30,920 --> 00:25:33,441
[SQUELCHING SOUNDS,
DOOR OPENS]
609
00:25:33,627 --> 00:25:36,311
RIVER: Fast turnaroundon the samples from the lab.
610
00:25:36,359 --> 00:25:38,607
No Leukotriene B4 detected
611
00:25:38,655 --> 00:25:40,539
in the tissue surrounding the wound.
612
00:25:40,592 --> 00:25:42,373
So the impalement was post-mortem,
613
00:25:42,422 --> 00:25:43,551
not the cause of death.
614
00:25:43,709 --> 00:25:46,588
Oh, oh that explains the lack
of blood at the scene.
615
00:25:46,709 --> 00:25:48,723
He was tossed after his heart
stopped pumping.
616
00:25:48,898 --> 00:25:50,086
JENNY: Yeah.
617
00:25:50,198 --> 00:25:52,038
I mean, it's inline with
everything we're seeing here,
618
00:25:52,086 --> 00:25:55,079
the petechial hemorrhaging,
the fracture of the hyoid, and the...
619
00:25:55,158 --> 00:25:57,206
The asphyxiation due to strangulation.
620
00:25:57,255 --> 00:25:59,077
But there's just a
[CLICKS TEETH]...
621
00:25:59,198 --> 00:26:01,302
There was a shadow in the esophagus.
622
00:26:01,351 --> 00:26:02,918
I just wanna...
623
00:26:04,080 --> 00:26:06,409
Yeah, see, right there.
624
00:26:06,744 --> 00:26:08,446
Part of the mucosa?
625
00:26:09,797 --> 00:26:12,996
I think it's more substantial.
626
00:26:14,145 --> 00:26:16,797
ELI: Let's dissect the trachea
and take a closer look.
627
00:26:16,866 --> 00:26:18,632
Yeah.
628
00:26:19,883 --> 00:26:21,549
[INSECTS BUZZ]
629
00:26:21,680 --> 00:26:25,380
ROSS: [EXHALES]That was weird.
630
00:26:25,861 --> 00:26:27,469
[SCOFFS] No.
631
00:26:27,767 --> 00:26:29,278
No, no, no, no, no.
632
00:26:31,175 --> 00:26:34,012
Do your parents,
633
00:26:34,061 --> 00:26:36,645
not know you're out?
634
00:26:38,045 --> 00:26:39,778
Definitely not.
635
00:26:40,608 --> 00:26:42,075
[FRUSTRATED EXHALE]
636
00:26:42,491 --> 00:26:44,004
[FLOPS HEAVILY ON COUCH,
SIGHS]
637
00:26:44,169 --> 00:26:46,637
[GORDON GRUNTS,
LEGS FLOP HEAVILY]
638
00:26:49,289 --> 00:26:51,509
Sorry, what's the matter?
639
00:26:51,701 --> 00:26:53,634
I ran into Alphonse today,
640
00:26:53,703 --> 00:26:54,919
With his parents,
641
00:26:54,981 --> 00:26:56,669
And he acted like we were just friends.
642
00:26:56,718 --> 00:26:57,825
And I mean, I'm,
643
00:26:57,873 --> 00:26:59,723
I'm trying to be sensitive about it,
but...
644
00:27:00,762 --> 00:27:01,817
It...
645
00:27:01,866 --> 00:27:02,929
It hurt.
646
00:27:02,978 --> 00:27:04,853
Yeah, it hurt.
Of course it did.
647
00:27:05,247 --> 00:27:06,947
Give him time.
648
00:27:07,082 --> 00:27:08,706
This isn't about you.
649
00:27:09,251 --> 00:27:10,528
And while you're giving him time,
650
00:27:10,576 --> 00:27:11,997
I need some help, desperately,
651
00:27:12,046 --> 00:27:13,784
- with some boxes.
- [ROSS' PHONE CHIMES]
652
00:27:13,989 --> 00:27:15,466
I just got an order on my food app.
653
00:27:15,515 --> 00:27:16,753
- [PHONE CHIMES]
- Good.
654
00:27:16,811 --> 00:27:18,210
Oh, is that another one?
655
00:27:18,259 --> 00:27:19,786
- [PHONE CHIMES]
- Oh, there's two more.
656
00:27:19,835 --> 00:27:21,083
Okay, this is a glitch.
657
00:27:21,181 --> 00:27:22,782
How? That's not a glitch.
658
00:27:22,832 --> 00:27:24,669
Obviously, people are finding out
659
00:27:24,717 --> 00:27:26,290
about your food, and they want it.
660
00:27:26,338 --> 00:27:27,668
Yeah. Yeah.
661
00:27:27,717 --> 00:27:29,000
Okay, I-I gotta cook!
662
00:27:29,049 --> 00:27:30,864
- You gotta get cooking.
- I have to cook. Okay.
663
00:27:30,913 --> 00:27:33,179
'Cause you're my retirement
plan, so let's get at it.
664
00:27:33,228 --> 00:27:34,439
[GORDON'S PHONE RINGS]
665
00:27:34,488 --> 00:27:36,853
Oh, you know who that is?
That's my buddy callin'.
666
00:27:38,419 --> 00:27:40,881
JENNY: There's definitely
something in there.
667
00:27:42,018 --> 00:27:43,717
[ESOPHAGUS SQUELCHING]
668
00:27:46,711 --> 00:27:48,477
[NECKLACE RATTLES]
669
00:27:51,083 --> 00:27:52,714
ELI: You're kidding me.
670
00:27:53,896 --> 00:27:55,696
JENNY: I've seen a stone
like this before.
671
00:27:55,831 --> 00:27:58,027
On a case I worked while I was away.
672
00:27:58,534 --> 00:28:00,796
[DISTORTED MUSIC]
673
00:28:00,907 --> 00:28:02,707
RIVER: Is that a moonstone?
674
00:28:03,411 --> 00:28:04,743
JENNY: It is.
675
00:28:04,792 --> 00:28:06,500
RIVER: I've seen one, too.
676
00:28:06,549 --> 00:28:08,067
Okay.
George Rivera,
677
00:28:08,115 --> 00:28:09,887
15, Bridgewater, Ontario.
678
00:28:09,936 --> 00:28:12,357
He bled out from
a self-inflicted wound.
679
00:28:12,406 --> 00:28:13,848
When he cut his femoral artery.
680
00:28:13,897 --> 00:28:16,141
Carving "evolved" into his leg.
681
00:28:16,817 --> 00:28:19,052
Body was found with
a moonstone pendant.
682
00:28:19,496 --> 00:28:20,731
ELI: Rameen Shirazi,
683
00:28:20,780 --> 00:28:22,968
63, Etobicoke, Ontario.
684
00:28:23,017 --> 00:28:25,084
Suicide from a gunshot wound.
685
00:28:25,133 --> 00:28:26,599
Allegedly brought on by
686
00:28:26,648 --> 00:28:28,485
professional rejection and isolation.
687
00:28:28,599 --> 00:28:30,487
- Body found in a park.
- Yeah, but...
688
00:28:30,605 --> 00:28:32,426
River flagged this moonstone ring,
689
00:28:32,475 --> 00:28:33,715
and he had a piece
of paper in his hand,
690
00:28:33,763 --> 00:28:34,841
that was written in Farsi.
691
00:28:34,890 --> 00:28:37,068
Yeah, he had "Degargoony"
which, which means
692
00:28:37,117 --> 00:28:39,071
"to grow" or "transform."
693
00:28:39,341 --> 00:28:42,734
But Blake only had
the moonstone in him.
694
00:28:43,408 --> 00:28:45,241
"make a buck off trauma,"
695
00:28:45,373 --> 00:28:47,973
"under the guise of
helping someone evolve."
696
00:28:49,335 --> 00:28:51,635
That's what Blake said
in his interview.
697
00:28:52,399 --> 00:28:54,423
ELI: This must be
more than a coincidence.
698
00:28:54,589 --> 00:28:57,578
The apparent suicides,
the moonstones, the messaging.
699
00:28:57,760 --> 00:29:00,114
It's definitely more than
some Gaswick fan boy.
700
00:29:00,197 --> 00:29:01,535
Yeah but-but...
701
00:29:01,584 --> 00:29:04,277
But we've got vastly different
victim profiles here,
702
00:29:04,326 --> 00:29:05,975
over a wide geographic area.
703
00:29:06,024 --> 00:29:07,670
Yeah, but I stand by
my initial rulings.
704
00:29:07,719 --> 00:29:11,098
I mean, George and Rameen's
deaths were self-inflicted.
705
00:29:11,193 --> 00:29:12,662
Blake was murdered.
706
00:29:12,842 --> 00:29:14,842
[DONOVAN'S PHONE CHIMES]
707
00:29:17,271 --> 00:29:18,333
Uh, hey, Malik.
708
00:29:18,382 --> 00:29:19,530
Go. You're on speaker.
709
00:29:19,579 --> 00:29:21,149
Hey. Um...
710
00:29:22,118 --> 00:29:24,139
Rohan's alibi checks out,
711
00:29:24,272 --> 00:29:25,583
But uh...
712
00:29:25,887 --> 00:29:28,073
I think you're gonna wanna
look at something else, so...
713
00:29:28,121 --> 00:29:29,746
I'm sending it over now.
714
00:29:30,222 --> 00:29:31,976
JENNY: Let's pull it
up on the computer.
715
00:29:32,094 --> 00:29:34,920
♪ ♪
716
00:29:35,225 --> 00:29:37,116
MALIK: Rohan sent me this
footage of Blake's interview.
717
00:29:37,165 --> 00:29:38,533
You have to scroll to...
718
00:29:38,877 --> 00:29:41,446
38:24.
719
00:29:42,048 --> 00:29:43,536
[COMPUTER MOUSE CLICKS]
720
00:29:43,650 --> 00:29:45,538
BLAKE: You're no differentthan any of them.
721
00:29:45,851 --> 00:29:47,673
ROHAN: What are you talking
about?
722
00:29:47,811 --> 00:29:49,443
Who is them?
723
00:29:52,782 --> 00:29:54,120
No one.
724
00:29:54,416 --> 00:29:56,165
This interview is over.
Cut the cameras, please.
725
00:29:56,214 --> 00:29:58,286
No, Blake, wait.
Who is them?
726
00:29:59,319 --> 00:30:01,296
I won't say anything about Ljnd!
727
00:30:01,490 --> 00:30:07,829
♪ ♪
728
00:30:08,169 --> 00:30:15,128
♪ ♪
729
00:30:15,504 --> 00:30:18,966
♪ ♪
730
00:30:23,733 --> 00:30:25,915
MALIK: She was the last person
seen with Blake.
731
00:30:26,333 --> 00:30:28,833
But could she be connected
to George and Rameen?
732
00:30:28,882 --> 00:30:30,138
And what is Ljnd?
733
00:30:30,186 --> 00:30:32,140
We need to find outwho this woman is, Mack.
734
00:30:32,188 --> 00:30:33,694
Yeah, I'll call you back.
735
00:30:33,917 --> 00:30:35,609
[ECHOING] Hey, you okay?
736
00:30:35,825 --> 00:30:37,645
[ECHOING] Yeah, yeah.
I'm good.
737
00:30:37,693 --> 00:30:39,125
Uh...
738
00:30:40,162 --> 00:30:42,688
Just, just,
I'm not feelin' so hot, uh...
739
00:30:42,769 --> 00:30:44,014
I just need some air.
740
00:30:44,069 --> 00:30:45,913
- Keep me in the loop.
- [DOOR WHIRS OPEN]
741
00:30:46,068 --> 00:30:49,594
♪ ♪
742
00:30:50,167 --> 00:30:52,047
Should we be concerned about that?
743
00:30:54,250 --> 00:30:55,741
I don't know.
744
00:30:56,121 --> 00:30:57,675
[DEEP INHALE] Uh...
745
00:30:57,733 --> 00:30:59,714
I'll get Alphonse to call Tyler,
746
00:30:59,763 --> 00:31:01,378
he was George's friend and mentor.
747
00:31:01,427 --> 00:31:04,181
See if we can find out what
group the moonstones came from.
748
00:31:04,956 --> 00:31:06,569
Oh, did I miss something?
749
00:31:06,618 --> 00:31:07,832
I mean, could I have put,
750
00:31:07,881 --> 00:31:10,168
these cases together sooner?
751
00:31:11,560 --> 00:31:12,876
Hmm, even if you made a mistake,
752
00:31:12,925 --> 00:31:15,433
and I'm not saying you did,
we all make them.
753
00:31:15,743 --> 00:31:19,153
We can only try to be better
at correcting them.
754
00:31:19,722 --> 00:31:20,917
Yeah.
755
00:31:21,174 --> 00:31:22,355
Thanks.
756
00:31:22,879 --> 00:31:24,458
You got this, Dr. Cooper.
757
00:31:25,042 --> 00:31:26,120
GORDON: This doesn't fit.
758
00:31:26,168 --> 00:31:27,566
Doesn't even.
It holds two!
759
00:31:27,615 --> 00:31:29,263
Well, then, just put two in there!
760
00:31:29,312 --> 00:31:31,359
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
761
00:31:31,408 --> 00:31:34,316
- 11, 12, 13, 14, 15 orders!
- [CHUCKLES]
762
00:31:34,386 --> 00:31:36,526
- I'm so proud of you, kiddo!
- Yeah.
763
00:31:36,575 --> 00:31:38,541
- 15 orders!
- I know, it's a new record.
764
00:31:38,590 --> 00:31:40,301
- What was the old record?
- One and a half.
765
00:31:40,425 --> 00:31:41,745
- Half?
- Yeah...
766
00:31:41,793 --> 00:31:44,109
You know, I, I got lost,
and then the guy canc...
767
00:31:44,158 --> 00:31:46,012
I, I ate it, okay?
768
00:31:46,368 --> 00:31:47,821
Okay, I believe ya.
769
00:31:47,870 --> 00:31:50,436
You know, I'm a lot stronger
than what I look.
770
00:31:50,485 --> 00:31:51,939
When I was in my prime...
771
00:31:52,086 --> 00:31:53,284
[BAGS CRINKLING]
772
00:31:53,553 --> 00:31:56,536
- I used to bench four plates.
- Yeah, I bet.
773
00:31:56,641 --> 00:31:58,167
Well, sometimes even five,
774
00:31:58,216 --> 00:32:00,059
but the guy in the gym says no, no, no.
775
00:32:00,108 --> 00:32:01,248
[CHUCKLES]
776
00:32:01,436 --> 00:32:08,161
♪ ♪
777
00:32:08,412 --> 00:32:09,835
- [MOUSE CLICKS]
- [KNOCK AT DOOR]
778
00:32:09,884 --> 00:32:11,683
- JC!
- Hey.
779
00:32:12,752 --> 00:32:14,376
Uh, did you talk to Tyler?
780
00:32:14,436 --> 00:32:16,106
Uh, he said to tell you he's okay.
781
00:32:16,155 --> 00:32:17,716
George's mother is still on him.
782
00:32:17,765 --> 00:32:20,162
Apparently, George's trust fund
that his grandfather gave him.
783
00:32:20,211 --> 00:32:21,920
Went missing around the time he died.
784
00:32:21,969 --> 00:32:23,022
Hmm.
785
00:32:23,071 --> 00:32:24,129
What about the moonstone?
786
00:32:24,178 --> 00:32:25,267
Do you know what group it's from?
787
00:32:25,316 --> 00:32:26,795
Yes. Surmount.
788
00:32:27,154 --> 00:32:29,515
- I'm sorry, what?
- Surmount Wellness...
789
00:32:29,563 --> 00:32:31,243
- Yeah, I know. I'm sorry.
- Is the name of the group.
790
00:32:31,291 --> 00:32:32,385
Um, yeah, thank you.
791
00:32:32,434 --> 00:32:34,106
I just, I have to call Donovan.
792
00:32:34,322 --> 00:32:39,779
♪ ♪
793
00:32:40,170 --> 00:32:41,932
DONOVAN: Hi, you've reachedDonovan McAvoy.
794
00:32:41,980 --> 00:32:43,994
- Please leave me a message.
- [BEEP]
795
00:32:44,149 --> 00:32:46,182
Donovan, it's Jenny.
I need you to call me back.
796
00:32:46,251 --> 00:32:48,072
As soon as possible, okay?
797
00:32:48,181 --> 00:32:50,381
♪ ♪
798
00:32:54,760 --> 00:32:56,247
[DONOVAN'S PHONE CHIME]
799
00:32:56,295 --> 00:32:58,027
[FOOTSTEPS RUSTLE IN FOLIAGE]
800
00:33:00,250 --> 00:33:02,183
[SIGHS] Not now, Jenny.
801
00:33:04,177 --> 00:33:05,697
[READYING EXHALE]
802
00:33:05,746 --> 00:33:07,224
Tell me you haven't been
out here all day.
803
00:33:07,280 --> 00:33:08,748
And tell me you didn't come
804
00:33:08,796 --> 00:33:10,618
to work out dressed like that.
805
00:33:10,742 --> 00:33:12,829
- Oh.
- [GIGGLES]
806
00:33:12,901 --> 00:33:14,260
Hang on.
807
00:33:14,308 --> 00:33:16,012
Uploading my stats.
808
00:33:17,162 --> 00:33:19,637
Smoked you, by the way.
Ate you for breakfast.
809
00:33:20,013 --> 00:33:21,503
Guess it just wasn't my day.
810
00:33:21,552 --> 00:33:22,974
That, and I'm tougher than I look.
811
00:33:23,023 --> 00:33:24,476
[CHUCKLES]
812
00:33:24,571 --> 00:33:25,740
Hey um,
813
00:33:25,788 --> 00:33:27,831
do you know someone named Blake Zelek?
814
00:33:27,880 --> 00:33:29,403
He was connected to Surmount.
815
00:33:29,507 --> 00:33:31,552
I do.
Pretty high up in the ranks.
816
00:33:31,642 --> 00:33:33,975
I used to see him at classes
with Mira but...
817
00:33:34,326 --> 00:33:35,934
I haven't seen him in a while.
818
00:33:36,335 --> 00:33:37,948
He's dead.
819
00:33:38,184 --> 00:33:40,357
They found him at the base of a bridge.
820
00:33:41,306 --> 00:33:42,909
That's terrible.
821
00:33:43,962 --> 00:33:45,829
It just never gets any easier.
822
00:33:45,878 --> 00:33:47,761
Hearing we've lost someone.
823
00:33:49,032 --> 00:33:52,187
I know we're a worldwide
community of trauma survivors,
824
00:33:52,266 --> 00:33:53,512
[DEEP INHALE]
825
00:33:53,579 --> 00:33:54,685
Which means,
826
00:33:54,733 --> 00:33:57,433
our members are
particularly vulnerable.
827
00:33:57,623 --> 00:33:59,791
- Have there been others?
- [PHONE CHIMES]
828
00:34:02,000 --> 00:34:03,998
Oh, my god!
829
00:34:04,046 --> 00:34:05,784
- Wow!
- What?
830
00:34:05,880 --> 00:34:07,173
[GASPS]
831
00:34:07,221 --> 00:34:09,208
There's space for me at the retreat!
832
00:34:09,387 --> 00:34:12,427
Me pushing myself so hard
to finish the course.
833
00:34:12,476 --> 00:34:14,474
I guess it paid off.
Ljnd took notice,
834
00:34:14,531 --> 00:34:15,810
And now I'm in.
835
00:34:15,858 --> 00:34:17,158
[HANDS CLAP]
836
00:34:18,609 --> 00:34:20,229
I don't think you should go.
837
00:34:20,355 --> 00:34:21,980
Because of Blake?
838
00:34:22,547 --> 00:34:25,570
Donovan, I know how much
Blake struggled.
839
00:34:26,652 --> 00:34:28,752
But, that has nothing to do
with the group,
840
00:34:28,832 --> 00:34:30,653
or my personal journey.
841
00:34:30,756 --> 00:34:33,663
Besides, I almost gave myself
a coronary,
842
00:34:33,712 --> 00:34:35,646
trying to finish the course today.
843
00:34:35,694 --> 00:34:37,516
Heh, yeah well, you know, I mean,
844
00:34:37,565 --> 00:34:41,017
I-I had some pretty big plans
for us this weekend.
845
00:34:41,362 --> 00:34:43,912
Donovan McAvoy. Argh.
846
00:34:43,960 --> 00:34:45,243
[CHUCKLES]
847
00:34:45,501 --> 00:34:48,771
This is a side of you
I never thought I'd see.
848
00:34:48,874 --> 00:34:51,938
I was always the clingy,
needy one, when we were married.
849
00:34:51,986 --> 00:34:53,456
Remember?
It was your favourite.
850
00:34:53,505 --> 00:34:55,449
Look, I'm not being clingy, I'm just...
851
00:34:55,497 --> 00:34:56,896
Concerned.
852
00:34:58,401 --> 00:35:00,276
I need Surmount.
853
00:35:01,181 --> 00:35:03,806
The fact that you and I
are even talking,
854
00:35:03,855 --> 00:35:06,076
let alone this, again,
855
00:35:06,378 --> 00:35:08,256
after everything that happened.
856
00:35:08,305 --> 00:35:10,226
Just proves they're miracle workers.
857
00:35:10,275 --> 00:35:12,308
You're more than any group, Cass.
858
00:35:12,417 --> 00:35:14,417
We are more.
859
00:35:15,337 --> 00:35:16,870
Please?
860
00:35:17,785 --> 00:35:18,917
[SUCKS TEETH]
861
00:35:19,386 --> 00:35:20,818
Fine.
862
00:35:21,402 --> 00:35:24,136
- You're lucky I like you.
- [LAUGHS]
863
00:35:24,566 --> 00:35:26,504
Oh, my goodness. [SIGHS]
864
00:35:26,552 --> 00:35:27,681
Uh oh.
865
00:35:27,884 --> 00:35:30,413
Carry me to my car.
My legs are jelly.
866
00:35:30,482 --> 00:35:32,032
Why, yes, ma'am.
867
00:35:32,080 --> 00:35:33,844
[LAUGHS]
868
00:35:37,100 --> 00:35:40,656
♪ ♪
869
00:35:40,892 --> 00:35:42,224
[FOOTSTEPS THUD]
870
00:35:46,698 --> 00:35:48,126
[SIGHS]
871
00:35:49,034 --> 00:35:50,210
[INTERCOM BUZZES]
872
00:35:50,258 --> 00:35:51,755
Uh, FoodScout's here.
873
00:35:51,842 --> 00:35:53,374
MAN: Yeah, be right there.
874
00:35:58,854 --> 00:36:00,648
[DOOR CLUNKS AND CREAKS]
875
00:36:00,846 --> 00:36:02,993
- Well, hello there.
- Hi.
876
00:36:03,142 --> 00:36:04,194
Wow.
877
00:36:04,243 --> 00:36:06,948
Of all the places, to deliver
my last order of the night.
878
00:36:06,997 --> 00:36:08,339
Well, it's a small world.
879
00:36:08,465 --> 00:36:10,564
[BAG CRINKLES]
880
00:36:11,139 --> 00:36:12,532
I um...
881
00:36:12,720 --> 00:36:14,268
I wanted to apologize for earlier.
882
00:36:14,433 --> 00:36:15,945
[DOOR CREAKS OPEN]
883
00:36:16,353 --> 00:36:17,548
Hey.
884
00:36:18,066 --> 00:36:19,863
[DOOR SHUTS]
885
00:36:21,800 --> 00:36:23,612
It's completely fine, really.
886
00:36:23,661 --> 00:36:25,994
Well, is it? Heh.
887
00:36:26,173 --> 00:36:29,765
It's difficult, having things blend.
888
00:36:30,049 --> 00:36:32,138
Look, Ross...
889
00:36:32,980 --> 00:36:34,677
You've kinda come out of nowhere,
890
00:36:34,746 --> 00:36:36,878
And I'm,
just not ready to have that conversation
891
00:36:36,926 --> 00:36:38,083
with my family yet.
892
00:36:38,791 --> 00:36:40,034
I'm sorry.
893
00:36:40,285 --> 00:36:42,234
I get it.
Really.
894
00:36:42,487 --> 00:36:44,112
Tell me about your day.
895
00:36:45,089 --> 00:36:46,462
My day?
896
00:36:46,511 --> 00:36:48,459
Well, my day was weird.
897
00:36:48,693 --> 00:36:50,614
Yeah, I had a ton
of food scout's orders,
898
00:36:51,132 --> 00:36:53,229
- Which was amazing.
- Okay.
899
00:36:53,862 --> 00:36:55,978
Yeah, but they all had
one thing in common.
900
00:36:56,635 --> 00:36:59,805
- [BEATS ARM] You!
- Busted.
901
00:37:01,097 --> 00:37:02,705
I may not be out to my family yet,
902
00:37:02,774 --> 00:37:04,613
but, the people you met today,
903
00:37:04,910 --> 00:37:06,537
That's my chosen family.
904
00:37:06,847 --> 00:37:09,607
And now they know the guy
I have a crush on.
905
00:37:10,386 --> 00:37:12,076
You have a crush on me, Alphie?
906
00:37:12,125 --> 00:37:13,991
Yes, dummy.
907
00:37:14,675 --> 00:37:17,496
♪ ♪
908
00:37:17,818 --> 00:37:20,619
I guess you're lucky I have
a crush on you, too, then, huh.
909
00:37:21,192 --> 00:37:22,770
Thank god for that.
910
00:37:23,487 --> 00:37:25,682
You have no idea how much money
I spent on food today.
911
00:37:25,730 --> 00:37:27,265
[LAUGHS]
912
00:37:27,435 --> 00:37:30,824
♪ ♪
913
00:37:30,926 --> 00:37:32,087
GORDON: Sorry, I didn't hear that.
914
00:37:32,135 --> 00:37:33,335
Could you speak louder?
915
00:37:33,384 --> 00:37:34,534
Yeah, I thought so.
916
00:37:34,582 --> 00:37:35,886
So, everything's okay?
917
00:37:36,058 --> 00:37:38,451
Okay, perfect, well, I'll just be here.
918
00:37:38,877 --> 00:37:40,071
Okay.
919
00:37:40,479 --> 00:37:43,222
- Who was that?
- Oh, just a friend of mine.
920
00:37:43,300 --> 00:37:44,789
Who needs a little help.
921
00:37:44,838 --> 00:37:47,462
Oh, it feels so good to be
helping somebody again.
922
00:37:47,511 --> 00:37:50,105
You've been helping people
your whole life, honey.
923
00:37:51,349 --> 00:37:52,949
Well, that's nice of you to say.
924
00:37:52,998 --> 00:37:55,198
Do you happen to remember our uh...
925
00:37:55,694 --> 00:37:56,993
Our first date?
926
00:37:57,041 --> 00:37:58,295
I bet you don't.
927
00:37:58,386 --> 00:38:00,954
Oh, you mean when you got
the car stuck in the snowbank.
928
00:38:01,003 --> 00:38:02,298
In the middle of the snowstorm.
929
00:38:02,347 --> 00:38:03,918
You were shoveling out the back tires.
930
00:38:03,967 --> 00:38:05,015
Yeah, that was some date.
931
00:38:05,063 --> 00:38:06,792
Oh, you remember it.
932
00:38:06,870 --> 00:38:08,806
Well, you were very impressed
by my shoveling.
933
00:38:08,855 --> 00:38:11,261
- I will never forget that.
- Oh yeah, I loved those moves.
934
00:38:11,309 --> 00:38:13,292
- Sh... shoveling?
- [BOTH LAUGH]
935
00:38:13,341 --> 00:38:14,612
[ROMANTIC MUSIC PLAYS]
936
00:38:14,661 --> 00:38:17,004
- Ooh.
- Oh.
937
00:38:17,105 --> 00:38:18,730
Do I remember your favourites, or what?
938
00:38:18,779 --> 00:38:21,366
♪ When I gave you my heart now ♪
939
00:38:22,883 --> 00:38:26,305
♪ I thought I gave it too fast ♪
940
00:38:26,572 --> 00:38:28,705
GORDON: How did I ever
get someone like you?
941
00:38:28,927 --> 00:38:30,731
Just lucky, I guess.
942
00:38:30,892 --> 00:38:33,479
- I wanna ask you something.
- What's that, baby?
943
00:38:33,550 --> 00:38:35,751
I would love to have some babies.
944
00:38:36,310 --> 00:38:38,245
You ever thought about
having little kids?
945
00:38:38,294 --> 00:38:39,401
Like...
946
00:38:39,471 --> 00:38:41,158
What if we had like, two little girls?
947
00:38:41,206 --> 00:38:42,813
Wouldn't that be amazing?
948
00:38:42,950 --> 00:38:44,846
And then we can just sit back,
949
00:38:44,910 --> 00:38:46,683
and watch them grow up, and...
950
00:38:46,839 --> 00:38:48,738
Live out their dreams and everything.
951
00:38:48,787 --> 00:38:50,049
Do you know how you would glow,
952
00:38:50,097 --> 00:38:51,535
if you had a bun in the oven?
953
00:38:51,769 --> 00:38:53,844
I can't wait to have your babies.
954
00:38:53,893 --> 00:38:55,344
The future awaits.
955
00:38:55,392 --> 00:38:56,562
We can do anything...
956
00:38:56,611 --> 00:38:58,610
- Anything we want.
- Anything.
957
00:38:59,190 --> 00:39:00,908
♪ I tried and I tried ♪
958
00:39:00,957 --> 00:39:02,813
♪ I can't break away from you girl ♪
959
00:39:02,862 --> 00:39:04,570
- That doesn't hurt, does it?
- No.
960
00:39:04,619 --> 00:39:05,984
- What about this one? Is that...
- No.
961
00:39:06,033 --> 00:39:07,900
- Is the bruising all gone?
- They're all gone, Gordy.
962
00:39:07,963 --> 00:39:09,393
Well, how could I have
done that to you?
963
00:39:09,442 --> 00:39:10,494
No, it wasn't you, baby,
964
00:39:10,542 --> 00:39:12,056
it was Lewy body.
965
00:39:12,229 --> 00:39:13,705
Well, it was still me, though.
966
00:39:13,754 --> 00:39:16,323
- No, no, no.
- Oh, I love you so.
967
00:39:16,390 --> 00:39:18,204
Never mind, love.
968
00:39:19,299 --> 00:39:21,120
[GORDON'S PHONE RINGS]
969
00:39:22,065 --> 00:39:23,179
Who is this?
970
00:39:23,228 --> 00:39:25,295
Oh, that's my buddy, you know.
971
00:39:25,453 --> 00:39:27,087
I'll be right back.
Two minutes.
972
00:39:27,285 --> 00:39:29,456
[PHONE CONTINUES TO RING]
973
00:39:29,795 --> 00:39:31,033
GORDON: Oh, look, wait.
974
00:39:31,081 --> 00:39:32,447
It's the bank.
975
00:39:32,557 --> 00:39:34,011
Say what?
976
00:39:34,473 --> 00:39:36,473
Hi, your timing's not so good.
977
00:39:37,299 --> 00:39:39,821
[KEYS CLACKING]
978
00:39:40,010 --> 00:39:45,312
♪ ♪
979
00:39:48,240 --> 00:39:50,214
PEGGY: You have no money left.
980
00:39:50,319 --> 00:39:52,968
In your joint savings account
with Jenny.
981
00:39:53,068 --> 00:39:54,889
No, it-it's okay Peggy.
982
00:39:55,000 --> 00:39:58,088
It's all part of an, undercover sting.
983
00:39:59,164 --> 00:40:01,554
We're trying to catch this-this...
984
00:40:01,713 --> 00:40:03,680
Network of really bad eggs.
985
00:40:03,729 --> 00:40:05,289
And they're trying
to defraud the bank, right.
986
00:40:05,337 --> 00:40:07,260
- Gordon.
- Well, no.
987
00:40:07,308 --> 00:40:09,477
It's very official sounding.
Like I...
988
00:40:10,674 --> 00:40:12,676
You know, they asked
for my help, so I'm helping.
989
00:40:12,725 --> 00:40:13,977
I'm being useful.
990
00:40:14,025 --> 00:40:16,464
Honey, you were scammed.
991
00:40:19,104 --> 00:40:20,831
MALIK: Mira's place is right down here,
right?
992
00:40:20,941 --> 00:40:23,040
[FOOTSTEPS THUD]
993
00:40:25,057 --> 00:40:26,729
- [DOOR OPENS]
- Thank you.
994
00:40:26,778 --> 00:40:28,377
I'll take it from here.
995
00:40:30,315 --> 00:40:32,115
[LIGHT SWITCH CLICKS]
996
00:40:32,390 --> 00:40:35,689
♪ ♪
997
00:40:35,987 --> 00:40:37,986
[MEDALS CLANG]
998
00:40:39,024 --> 00:40:40,389
Hmm.
999
00:40:43,161 --> 00:40:44,660
Whoa.
1000
00:40:46,385 --> 00:40:49,560
[EERIE MUSIC]
1001
00:40:49,729 --> 00:40:57,729
♪ ♪
1002
00:40:58,043 --> 00:41:05,348
♪ ♪
1003
00:41:06,284 --> 00:41:07,649
[FOOTSTEPS SHUFFLE]
1004
00:41:10,689 --> 00:41:12,454
[BLANKET RUFFLES]
1005
00:41:16,394 --> 00:41:21,297
♪ ♪
1006
00:41:21,432 --> 00:41:26,174
♪ ♪
1007
00:41:26,885 --> 00:41:28,647
[SIGHS] Come on.
1008
00:41:28,973 --> 00:41:31,440
[DEEP INHALE AND EXHALE]
1009
00:41:35,045 --> 00:41:37,211
[MALIK'S PHONE RINGS]
1010
00:41:37,260 --> 00:41:39,649
- Jenny?
- JENNY: Malik, it's Donovan.
1011
00:41:39,784 --> 00:41:41,963
He's part of the same
wellness group as the victims.
1012
00:41:42,012 --> 00:41:44,235
Yeah, uh, we need to find him, now.
1013
00:41:45,116 --> 00:41:47,221
[ENGINE CUTS OUT,
DOOR OPENS]
1014
00:41:48,156 --> 00:41:49,921
[DONOVAN'S PHONE CHIMES]
1015
00:41:53,000 --> 00:41:55,494
[READS] "Don't be mad,
can't pass up on an opportunity."
1016
00:41:55,543 --> 00:41:57,271
"To get to the next level."
1017
00:41:57,650 --> 00:41:59,604
Damn it, Cassidy!
[UPSET EXHALE]
1018
00:42:00,285 --> 00:42:02,285
[DOOR SLAMS]
1019
00:42:02,802 --> 00:42:05,794
[BAG CLATTERS, DOORS SLAM]
1020
00:42:07,689 --> 00:42:10,077
[SIGHS]
1021
00:42:10,159 --> 00:42:11,992
Resolve to evolve.
1022
00:42:12,107 --> 00:42:18,978
♪ ♪
1023
00:42:19,157 --> 00:42:26,696
♪ ♪
1024
00:42:26,831 --> 00:42:33,612
♪ ♪
1025
00:42:34,445 --> 00:42:36,078
[STYLUS RASPS]
1026
00:42:43,635 --> 00:42:47,425
♪ ♪
1027
00:42:47,621 --> 00:42:50,242
[CAR DOOR SLAMS]
1028
00:42:50,889 --> 00:42:56,592
♪ ♪
1029
00:42:56,882 --> 00:42:58,549
[DOOR SLAMS]
1030
00:43:02,533 --> 00:43:05,133
[ENGINE RUMBLES AWAY]
1031
00:43:05,818 --> 00:43:07,384
[TIRES CRUNCH]
1032
00:43:07,661 --> 00:43:13,131
♪ ♪
1033
00:43:14,236 --> 00:43:18,236
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
1034
00:43:19,032 --> 00:43:22,115
♪ ♪
1035
00:43:22,687 --> 00:43:29,712
♪ ♪
1036
00:43:29,760 --> 00:43:36,632
♪ ♪
1037
00:43:36,701 --> 00:43:43,439
♪ ♪
72088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.