All language subtitles for Clowning.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,697 --> 00:00:13,697 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:23,741 --> 00:00:24,942 They tell me you're a killer. 3 00:00:25,843 --> 00:00:27,511 Are you a killer, boy? 4 00:00:28,245 --> 00:00:31,415 Some kind of killer clown from outer space? 5 00:00:34,518 --> 00:00:36,921 You're a real, real funny guy, you know that? 6 00:00:37,655 --> 00:00:39,589 You're a real comedian. 7 00:00:40,758 --> 00:00:41,893 Want a cigarette? 8 00:00:42,760 --> 00:00:44,428 - No. - Go ahead. 9 00:00:44,461 --> 00:00:48,298 Let me... Let me grab ya a smoke kid, huh? Hmm? 10 00:00:51,669 --> 00:00:54,504 Uh, is it turning up a boy or a girl for you? 11 00:00:55,740 --> 00:00:56,974 Son, actually. 12 00:00:57,975 --> 00:00:59,309 any day now. 13 00:00:59,944 --> 00:01:02,714 Mm. Mm-hmm. 14 00:01:05,049 --> 00:01:06,349 First one? 15 00:01:07,350 --> 00:01:08,418 Yeah. 16 00:01:08,820 --> 00:01:11,354 Wife and I, well, we kept swinging 17 00:01:11,388 --> 00:01:14,491 for a daughter but kept turning out soldiers. 18 00:01:14,524 --> 00:01:16,293 Well, you know what the thing is? 19 00:01:16,961 --> 00:01:19,296 The thing is, the first one's 20 00:01:19,329 --> 00:01:21,799 where all the good feelings crop up. 21 00:01:22,399 --> 00:01:24,969 What was your thinking when you first heard the breaking news? 22 00:01:29,006 --> 00:01:30,842 When I found out we were having a boy, 23 00:01:32,043 --> 00:01:33,477 that's when it really hit me. 24 00:01:35,813 --> 00:01:40,450 I'm someone's father. I'm responsible for new life. 25 00:01:40,484 --> 00:01:42,720 - Yeah... - Well,. 26 00:01:42,754 --> 00:01:44,856 You're gonna make a responsible living 27 00:01:44,889 --> 00:01:48,425 selling faggy-ass chapstick to hippies on the beach, huh? 28 00:01:48,458 --> 00:01:50,360 So, you thought to yourself, "You know, 29 00:01:50,393 --> 00:01:52,329 I better start knocking some people off. 30 00:01:52,362 --> 00:01:55,532 Uh, get into a new line of work, maybe, huh?" 31 00:03:45,776 --> 00:03:46,878 Are you pro? 32 00:03:52,149 --> 00:03:55,953 I used to be. Now I just do it for fun. 33 00:03:55,987 --> 00:03:58,455 I've messed with my cousin's board a bit. 34 00:03:58,488 --> 00:03:59,924 Oh, yeah? 35 00:04:03,526 --> 00:04:06,063 Okay! Yeah. 36 00:04:06,664 --> 00:04:07,732 Yeah, I see you. 37 00:04:10,001 --> 00:04:13,137 I've been savin' up, but my mom won't throw down with me. 38 00:04:13,971 --> 00:04:15,139 Yeah, saving can be tough. 39 00:04:16,240 --> 00:04:17,474 How much you got? 40 00:04:18,009 --> 00:04:19,810 Like, 30 bucks and a Clif Bar. 41 00:04:20,477 --> 00:04:22,579 A'right, let me see the money. Sold. 42 00:04:22,612 --> 00:04:24,115 - What? Really? - Yeah. 43 00:04:24,982 --> 00:04:27,652 You know, you're pretty limber for an old man. 44 00:04:27,685 --> 00:04:28,853 Are you vegan? 45 00:04:44,201 --> 00:04:46,137 Morning, my beautiful bug. 46 00:04:48,605 --> 00:04:50,041 That smells amazing. 47 00:04:51,108 --> 00:04:52,642 It's my CBD balm. 48 00:04:53,244 --> 00:04:55,913 I'm callin' it, "Harmony Rose." 49 00:04:56,681 --> 00:04:57,882 Ew. 50 00:04:57,915 --> 00:04:59,516 No, you can't call your balm 51 00:04:59,549 --> 00:05:00,617 the same nickname you call me. 52 00:05:01,852 --> 00:05:03,486 How are we feeling today? 53 00:05:03,520 --> 00:05:05,522 Feels like he's still up from earlier. 54 00:05:06,257 --> 00:05:07,725 My Uncle Jim called. 55 00:05:08,225 --> 00:05:09,694 Woke me up about an hour ago. 56 00:05:11,062 --> 00:05:12,797 Well... 57 00:05:14,865 --> 00:05:16,834 Picked up those vitamins you needed. 58 00:05:21,305 --> 00:05:23,708 - Hmm. - Also... 59 00:05:25,642 --> 00:05:26,911 Got you some breakfast. 60 00:05:27,812 --> 00:05:29,512 Babe, I thought we didn't have the money. 61 00:05:29,914 --> 00:05:32,783 No, I said I wasn't sure. 62 00:05:33,550 --> 00:05:35,552 Why, thanks, honeybee. 63 00:05:35,585 --> 00:05:36,988 Is it money from Mama Earth sales? 64 00:05:37,021 --> 00:05:40,557 Yeah, yeah. Here. 65 00:05:45,229 --> 00:05:47,497 Mm. How was skating this morning? 66 00:05:48,232 --> 00:05:50,668 Felt amazing. 67 00:05:50,701 --> 00:05:52,069 Hmm. 68 00:05:52,103 --> 00:05:53,938 - How was your sleep? - Really good. 69 00:05:56,073 --> 00:05:59,810 Jim told me to tell you that he loves you and he misses you. 70 00:06:00,643 --> 00:06:02,512 Working in his bank wouldn't be all that bad. 71 00:06:02,947 --> 00:06:06,616 It's not his bank. He's the manager at a bank. 72 00:06:07,084 --> 00:06:08,719 Okay, we're doing fine. 73 00:06:08,753 --> 00:06:10,154 And Mama Earth is about to take off. 74 00:06:11,588 --> 00:06:12,957 If I was gonna work in an office, 75 00:06:13,357 --> 00:06:15,558 I'd be detective, you know? 76 00:06:15,592 --> 00:06:16,861 Or something fun. 77 00:06:17,294 --> 00:06:19,764 I know, babe, it's just I get worried about us. 78 00:06:23,267 --> 00:06:24,969 But if Mama Earth doesn't take off? 79 00:06:26,603 --> 00:06:28,973 It will. I promise. 80 00:06:33,610 --> 00:06:35,645 - Howdy, Garrett. - Hiya, Dante. 81 00:06:35,679 --> 00:06:37,614 Hi, Crystal, how's the bump doing? 82 00:06:37,647 --> 00:06:39,216 Hi, Garrett, beautiful morning. 83 00:06:39,250 --> 00:06:40,918 Mm, if you like sweating through 84 00:06:40,951 --> 00:06:42,920 your foundation. 85 00:06:42,953 --> 00:06:44,655 What do you got going on? 86 00:06:44,688 --> 00:06:46,090 Actually, could you come help me? I'm trying 87 00:06:46,123 --> 00:06:47,590 to hang a little something on the wall. 88 00:06:48,059 --> 00:06:49,126 Yeah, no problem. 89 00:07:06,744 --> 00:07:08,312 We've been vacationing in Costa Rica. 90 00:07:08,345 --> 00:07:10,881 You remember? She couldn't believe how much money 91 00:07:10,915 --> 00:07:12,950 she saved from the Airbnb they got for the week. 92 00:07:13,350 --> 00:07:14,617 That look crooked to you? 93 00:07:14,652 --> 00:07:16,687 Nope. It's fine. 94 00:07:17,755 --> 00:07:19,723 It's insane the amount of money they're able to make 95 00:07:19,757 --> 00:07:21,859 in a month using their space. 96 00:07:22,893 --> 00:07:24,328 So my mom thought... 97 00:07:24,361 --> 00:07:27,597 Yeah, that's a beach house in Costa Rica. 98 00:07:29,166 --> 00:07:31,068 We live in Reseda, California. 99 00:07:31,769 --> 00:07:33,337 Granted, beautiful weather, 100 00:07:33,370 --> 00:07:36,740 but not the vacationing spot many would hope for. 101 00:07:38,742 --> 00:07:41,712 Yeah, yeah. You're... You're right. I know it. 102 00:07:48,085 --> 00:07:49,753 Just get it to me when you can, okay? 103 00:07:50,387 --> 00:07:51,655 I'll tell her you already paid. 104 00:07:54,792 --> 00:07:55,893 I do it for Crystal. 105 00:07:56,260 --> 00:07:57,394 Don't go getting a swoll head 106 00:07:57,428 --> 00:07:58,696 or I'll break your neck, kid. 107 00:08:36,167 --> 00:08:37,801 How ya doin', honey? 108 00:08:37,835 --> 00:08:39,403 I'm well, Sophia. 109 00:08:39,436 --> 00:08:41,739 Just came to, uh, drop off and pick up. 110 00:08:41,772 --> 00:08:44,441 I'm sorry, I only sold a few in the last two weeks. 111 00:08:45,876 --> 00:08:47,011 You by chance don't 112 00:08:47,044 --> 00:08:48,445 need any extra help here, do ya? 113 00:08:49,146 --> 00:08:51,248 We're all fighting over hours as it is. 114 00:08:54,051 --> 00:08:54,985 Dante! 115 00:08:57,888 --> 00:09:01,859 - Ugliest flyer ever. - Birthday clown wanted? 116 00:09:01,892 --> 00:09:05,229 Says it pays $200. How long is a birthday party? 117 00:09:05,796 --> 00:09:07,731 Could be just the thing I'm looking for. 118 00:09:09,133 --> 00:09:12,870 Really. Thanks. 119 00:09:18,442 --> 00:09:19,944 Good afternoon. 120 00:09:19,977 --> 00:09:21,946 This is Em. Who is this? 121 00:09:21,979 --> 00:09:23,948 Hi, this is Dante. 122 00:09:23,981 --> 00:09:26,250 Do you have any clowning experience, Dante? 123 00:09:26,283 --> 00:09:27,785 - Sure. - Great. 124 00:09:27,818 --> 00:09:28,687 Been a clown my whole life. 125 00:09:29,253 --> 00:09:30,988 That's funny. 126 00:09:31,021 --> 00:09:32,923 We have a party coming in late afternoon. 127 00:09:32,957 --> 00:09:34,291 Is it that too soon for you? 128 00:09:34,325 --> 00:09:35,526 What part of L.A. are you in? 129 00:09:35,559 --> 00:09:37,294 Write the address down. 130 00:09:37,328 --> 00:09:38,796 The street's usually clear for parking. 131 00:09:38,829 --> 00:09:39,897 No permit needed. 132 00:09:39,930 --> 00:09:40,998 Look for the balloons. 133 00:09:41,031 --> 00:09:42,032 The spread of balloons 134 00:09:42,066 --> 00:09:43,067 marks the party. 135 00:09:43,100 --> 00:09:44,468 Ready? 136 00:09:45,502 --> 00:09:46,737 You know what I think? 137 00:09:47,972 --> 00:09:51,208 I think you'd been planning this from the very beginning. 138 00:09:52,209 --> 00:09:53,210 There wasn't a beginning, I'm... 139 00:09:53,244 --> 00:09:54,778 Oh, come on! 140 00:09:54,812 --> 00:09:56,447 Who all of a sudden says to themself, 141 00:09:56,480 --> 00:10:00,251 "Oh, I'll become a fucking clown? 142 00:10:00,284 --> 00:10:04,188 Yeah, and I'll make money." I call bullshit, kid. 143 00:10:04,855 --> 00:10:08,025 Well, it seemed different. Fun. 144 00:10:09,093 --> 00:10:10,828 So, uh, what? 145 00:10:10,861 --> 00:10:13,964 You just took your last $50 out of your wallet 146 00:10:13,998 --> 00:10:16,533 and went to the clown store? 147 00:10:17,434 --> 00:10:20,004 A costume shop. Yes. 148 00:10:20,037 --> 00:10:23,240 It don't strike you as funny that... that you knew... 149 00:10:23,274 --> 00:10:24,375 - Hey! - ... exactly where 150 00:10:24,408 --> 00:10:26,010 the costume 151 00:10:26,043 --> 00:10:27,444 shop was, last minute-like? 152 00:10:27,478 --> 00:10:29,013 Can I help you with something? 153 00:10:29,046 --> 00:10:31,015 Hm? Yeah, um... 154 00:10:31,048 --> 00:10:35,519 I would like to become a clown on a budget. 155 00:10:42,159 --> 00:10:45,296 Are you thinking like a circus clown or mass murdering clown? 156 00:10:45,329 --> 00:10:49,166 Hm. Um, maybe somewhere in between. 157 00:11:56,100 --> 00:11:57,201 Hey. 158 00:11:57,234 --> 00:11:58,302 How ya doing? 159 00:11:58,335 --> 00:11:59,503 How's your afternoon? 160 00:11:59,536 --> 00:12:01,438 Complete and peaceful. 161 00:12:01,472 --> 00:12:03,640 How 'bout you, Sug? Were your drop-offs successful? 162 00:12:03,675 --> 00:12:05,075 Did ya sell a bunch? 163 00:12:05,109 --> 00:12:06,543 Yeah, it was all 164 00:12:06,577 --> 00:12:07,644 pretty successful. 165 00:12:07,679 --> 00:12:08,946 That's great! 166 00:12:09,346 --> 00:12:10,547 What did this week's haul look like? 167 00:12:10,581 --> 00:12:13,917 Uh, just about around 200. 168 00:12:15,452 --> 00:12:16,553 I'm proud of you. 169 00:12:17,621 --> 00:12:19,089 You on your way back to our nest now? 170 00:12:19,123 --> 00:12:21,458 No, I have one more stop to make. 171 00:12:21,492 --> 00:12:24,595 Well, hurry back to me, okay? Love you. 172 00:12:24,628 --> 00:12:26,463 All right, love you. 173 00:12:39,143 --> 00:12:41,111 Oh, hey, hey, hey, hey! 174 00:12:43,313 --> 00:12:45,416 - Dante! - In the makeup! 175 00:12:45,449 --> 00:12:47,418 Aren't you funny. 176 00:12:47,451 --> 00:12:50,454 Well, you've arrived just on time. 177 00:12:53,991 --> 00:12:56,293 P! Dante. 178 00:12:56,326 --> 00:12:58,429 - This is P, my better half. - Oh, wow! 179 00:12:58,462 --> 00:13:00,397 You look great! It's Dante, is it? 180 00:13:00,431 --> 00:13:01,999 Oh, jeez, just great. 181 00:13:02,032 --> 00:13:03,400 Oh, he's even got the big feet. 182 00:13:05,102 --> 00:13:06,704 Wow, you really came through for us. 183 00:13:06,738 --> 00:13:09,173 Has it been tough finding a clown? 184 00:13:09,606 --> 00:13:11,341 - Well... - Oh, I mean... 185 00:13:11,375 --> 00:13:14,344 Em! I said I wanted scary clowns. 186 00:13:14,378 --> 00:13:16,580 Get it? Scary. 187 00:13:16,613 --> 00:13:18,415 This guy looks like a turd! 188 00:13:18,449 --> 00:13:21,686 Okay, well, here's the birthday boy. Stanley. 189 00:13:21,719 --> 00:13:23,587 Uh, I can be scary. 190 00:13:23,620 --> 00:13:25,189 What scares ya? 191 00:13:25,622 --> 00:13:28,525 If you could use any weapon to kill 192 00:13:28,559 --> 00:13:31,028 the most amount of people you could 193 00:13:31,061 --> 00:13:34,699 in the shortest amount of time, what weapon would you choose? 194 00:13:34,732 --> 00:13:36,668 - Okay, well... - So, so sorry. 195 00:13:36,701 --> 00:13:39,069 - His humor is all his own... - Knock-knock jokes, always. 196 00:13:41,405 --> 00:13:43,574 I'm looking forward to seeing your show. 197 00:13:44,241 --> 00:13:45,309 Tag, you're it! 198 00:13:50,047 --> 00:13:51,582 - Yeah... - Nice kid. 199 00:13:51,615 --> 00:13:53,685 - Oh! - Oh, yes, we are truly, 200 00:13:53,718 --> 00:13:55,252 - truly blessed. - Every day's a blessing, 201 00:13:55,285 --> 00:13:56,587 you know? So... 202 00:13:56,620 --> 00:13:57,789 Well, uh, let me introduce 203 00:13:57,822 --> 00:13:59,056 you to the other clown. 204 00:13:59,089 --> 00:14:00,390 Who? 205 00:14:04,228 --> 00:14:06,263 Is that the birthday boy? 206 00:14:06,296 --> 00:14:08,666 Happy birthday, Stanley. 207 00:14:08,700 --> 00:14:11,335 How old are you today? 208 00:14:13,738 --> 00:14:16,340 What's going on? Am I fired? 209 00:14:16,373 --> 00:14:17,441 What? 210 00:14:17,474 --> 00:14:18,710 You have the nerve 211 00:14:18,743 --> 00:14:20,277 to come in here to tell me 212 00:14:20,310 --> 00:14:21,445 that I am being replaced... 213 00:14:21,478 --> 00:14:22,579 I'm not replacing you... 214 00:14:22,613 --> 00:14:23,715 I... By what? 215 00:14:23,748 --> 00:14:25,282 By... by you? 216 00:14:25,315 --> 00:14:27,117 You're a scrug. 217 00:14:27,150 --> 00:14:30,087 - What's a scrug? - A true scrug. 218 00:14:32,422 --> 00:14:34,659 I think the idea is supposed to be that we work together. 219 00:14:34,692 --> 00:14:38,028 Hold the fucking number. I cannot take this call. 220 00:14:40,264 --> 00:14:41,666 Ah, jeez. 221 00:14:42,800 --> 00:14:45,202 Hey, Em and P, what the... whatever the hell 222 00:14:45,235 --> 00:14:48,572 your names are. What the hell's that clown doin' here? 223 00:14:48,605 --> 00:14:50,574 - He's here to help you. - He's great. 224 00:14:50,607 --> 00:14:53,210 I'm your main clown, you hired me. 225 00:14:53,243 --> 00:14:55,178 - Yeah, we know. - Yes, we did. 226 00:14:55,212 --> 00:14:56,547 So what the hell's he doing here? 227 00:14:56,580 --> 00:14:57,749 Pele, was it? 228 00:14:59,416 --> 00:15:01,251 - No, you don't have to. - No, no, no, no, no. 229 00:15:02,519 --> 00:15:04,154 What's your routine? 230 00:15:04,187 --> 00:15:06,089 Well, I... I don't have, um... 231 00:15:06,523 --> 00:15:10,360 - I don't have a specific... - What's your name? 232 00:15:11,128 --> 00:15:12,730 - It's Dante. - Like your clown name. 233 00:15:12,764 --> 00:15:15,733 Like, "Hi, kids. I'm Pele the Clown." 234 00:15:15,767 --> 00:15:19,303 Well, can't I just be Dante the Clown? 235 00:15:19,336 --> 00:15:21,505 Dante's not a really common name. 236 00:15:22,472 --> 00:15:24,308 You don't strike me as a Dante. 237 00:15:24,341 --> 00:15:25,810 It's too cool for ya. 238 00:15:28,345 --> 00:15:30,314 From now on, you're gonna be... 239 00:15:30,347 --> 00:15:33,818 Milo. Milo the Rodeo Clown. 240 00:15:35,319 --> 00:15:38,322 ♪ He stumbles and he falls ♪ 241 00:15:38,355 --> 00:15:40,324 ♪ And he steps in shit ♪ 242 00:15:40,725 --> 00:15:44,328 ♪ He's Milo, the Rodeo Clown ♪ 243 00:15:45,262 --> 00:15:46,731 ♪ The Rodeo Clown... ♪ 244 00:15:46,764 --> 00:15:48,231 All right, all right, all right. 245 00:15:48,265 --> 00:15:49,333 Mi... Milo, it is. 246 00:15:52,804 --> 00:15:55,707 And now, for your viewing pleasure... 247 00:15:55,740 --> 00:15:58,910 it's Pele's Pity Party! 248 00:16:01,178 --> 00:16:02,412 Awesome! 249 00:16:07,484 --> 00:16:08,820 Hi, everyone! 250 00:16:10,253 --> 00:16:11,656 Hi! 251 00:16:11,689 --> 00:16:15,693 Welcome to Pele's Pity Party. 252 00:16:15,727 --> 00:16:18,663 Yeah! 253 00:16:19,797 --> 00:16:26,370 This is my dumb friend, Milo. His throat is croaking. 254 00:16:26,403 --> 00:16:28,906 Right, Milo? 255 00:16:30,942 --> 00:16:33,577 Slap him again! I didn't get a good shot! 256 00:16:38,415 --> 00:16:41,618 Oh no, Milo... 257 00:16:42,386 --> 00:16:45,322 Don't go off to yourself and have a... 258 00:16:45,355 --> 00:16:48,458 Pity Party! 259 00:16:48,492 --> 00:16:50,695 Dance for us, Milo. 260 00:17:09,781 --> 00:17:11,683 Sleepy time. 261 00:17:25,797 --> 00:17:29,599 It's time for our Pity Pop! 262 00:17:29,633 --> 00:17:31,301 Whoo! 263 00:17:31,334 --> 00:17:33,270 Come on up, Stanley! 264 00:17:33,303 --> 00:17:34,839 Whoo! 265 00:17:34,872 --> 00:17:36,339 Well... 266 00:17:41,378 --> 00:17:46,349 This might just be the best birthday party I ever had. 267 00:17:49,486 --> 00:17:53,256 Oh, no, oh, no. I'm really sorry. I'm... I'm sorry. 268 00:17:53,758 --> 00:17:56,828 You know, I... I... I'm not normally this cruel. 269 00:17:57,527 --> 00:17:58,595 Swear. 270 00:18:20,383 --> 00:18:22,787 Huh? 271 00:18:24,722 --> 00:18:28,492 A free wrist clears a foggy conscience. Hmm? 272 00:18:30,795 --> 00:18:33,698 You know, it turns out we found a lot of items 273 00:18:33,731 --> 00:18:35,032 in that hippie van o' yours. 274 00:18:35,933 --> 00:18:37,267 This your van? 275 00:18:38,069 --> 00:18:40,872 - It's my girlfriend's. - It's sweet. 276 00:18:42,606 --> 00:18:44,809 You know, I'd be lying if I said I wasn't impressed. 277 00:18:46,476 --> 00:18:49,312 - Thanks. - You took that like a champ. 278 00:18:49,346 --> 00:18:51,548 Hey, birthday cake is always a plus. 279 00:18:52,549 --> 00:18:54,451 Such an old model. 280 00:18:54,484 --> 00:18:56,687 None of the guys even have 281 00:18:56,721 --> 00:18:59,389 a charger for that dead, bland, piece of shit. 282 00:19:01,859 --> 00:19:05,295 Maybe you have what it takes to clown with me, after all. 283 00:19:07,397 --> 00:19:09,499 Uh... no. 284 00:19:09,533 --> 00:19:12,003 That was... That was pretty heavy in there. 285 00:19:14,571 --> 00:19:15,639 Listen. 286 00:19:17,607 --> 00:19:20,410 I have this, uh... these private events. 287 00:19:21,545 --> 00:19:22,713 I have one this weekend. 288 00:19:22,747 --> 00:19:24,381 It pays a grand. 289 00:19:26,416 --> 00:19:27,484 You in? 290 00:19:28,820 --> 00:19:31,022 - I dress like this? - Yeah. 291 00:19:31,055 --> 00:19:33,623 Just a couple o' clowns out on the town. 292 00:19:34,025 --> 00:19:37,028 All right, yeah. 293 00:19:37,061 --> 00:19:39,362 Yeah. Let's... Let's Pity Party it up. 294 00:19:39,396 --> 00:19:41,565 Let's Pity Party it up. For real? 295 00:19:41,598 --> 00:19:43,701 ♪ Pity Party, Pity Party, Pity Party, Pity Party, Pity... ♪ 296 00:20:05,790 --> 00:20:06,991 Where'd you get that get-up? 297 00:20:07,692 --> 00:20:08,759 The costume store. 298 00:20:10,061 --> 00:20:12,129 It's pretty inexpensive, actually. 299 00:20:14,799 --> 00:20:16,133 I got hired for a private event. 300 00:20:17,201 --> 00:20:18,568 It's this weekend. 301 00:20:19,569 --> 00:20:24,141 Of course, the "I" being Milo the Rodeo Clown! 302 00:20:25,009 --> 00:20:27,011 My baby's father is a working clown. 303 00:20:27,044 --> 00:20:28,813 You know, with these experiences, you could 304 00:20:28,846 --> 00:20:31,015 actually run away from home and join the circus. 305 00:20:31,782 --> 00:20:34,517 Probably be more money in that. 306 00:20:35,152 --> 00:20:36,821 Could set us up real nice 307 00:20:36,854 --> 00:20:38,890 when little Sequoia or River comes along. 308 00:20:40,825 --> 00:20:42,727 Which one you leaning more towards, Rose? 309 00:20:44,996 --> 00:20:47,164 Look, I'm really happy with the way this one's turning out. 310 00:20:47,198 --> 00:20:49,734 Oh, that looks great, love. 311 00:20:52,535 --> 00:20:53,971 Yeah, I'm still not sure about it all. 312 00:20:54,839 --> 00:20:56,107 You naming someone, 313 00:20:56,774 --> 00:20:59,110 feels like giving them a life-long sentence. 314 00:20:59,143 --> 00:21:02,013 Yeah, no, it's a strange idea. 315 00:21:05,750 --> 00:21:07,184 - Is she cute? - Who? 316 00:21:08,551 --> 00:21:09,687 The woman who hired you. 317 00:21:10,821 --> 00:21:12,924 Well, I took the job before I knew there was a woman. 318 00:21:13,556 --> 00:21:14,624 See? 319 00:21:17,028 --> 00:21:19,163 Her name's Pele. She's just another clown 320 00:21:19,196 --> 00:21:20,665 at this birthday party. 321 00:21:22,632 --> 00:21:24,802 - Is she pretty? - No. 322 00:21:25,535 --> 00:21:27,738 Honestly, she had clown makeup on the whole time. 323 00:21:28,571 --> 00:21:31,108 Babe. I gabbed about you and our babe 324 00:21:31,142 --> 00:21:32,609 the whole afternoon. 325 00:21:33,576 --> 00:21:37,782 She offered me more work. It's honestly a Godsend. 326 00:22:02,740 --> 00:22:05,142 - I take back what I said. - What'd you say? 327 00:22:06,010 --> 00:22:08,879 That you were a little bitch with no cock. 328 00:22:10,047 --> 00:22:11,816 You didn't say that to me. 329 00:22:12,249 --> 00:22:13,616 I didn't? 330 00:22:15,953 --> 00:22:18,022 Wrong person. Never mind. 331 00:22:18,055 --> 00:22:19,190 Where should I park? 332 00:22:19,223 --> 00:22:20,691 Right here. 333 00:22:22,159 --> 00:22:23,227 Come on. 334 00:22:27,098 --> 00:22:29,000 Darker environment than I thought. 335 00:22:29,033 --> 00:22:31,969 Darker the Pity Party. 336 00:22:37,174 --> 00:22:38,709 Come on! 337 00:22:46,017 --> 00:22:47,885 Can you juggle? 338 00:22:47,918 --> 00:22:50,788 I used to be able to a little bit, three balls. 339 00:22:50,821 --> 00:22:53,691 Actually, kinda interesting how I learned. 340 00:22:53,724 --> 00:22:55,259 One summer I worked at this kid's camp... 341 00:22:55,292 --> 00:22:57,161 Wow, wow, wow, wow. Very interesting story. 342 00:22:57,194 --> 00:22:58,863 Just or no? 343 00:22:59,964 --> 00:23:01,265 No, not really. 344 00:23:01,298 --> 00:23:03,267 I don't fully know how to juggle. 345 00:23:03,300 --> 00:23:05,002 Okay, can you do balloon animals? 346 00:23:05,703 --> 00:23:06,904 If you show me a few. 347 00:23:07,304 --> 00:23:08,873 So you have to learn that, too? 348 00:23:08,906 --> 00:23:11,675 Pele! How do you stay so beautiful? 349 00:23:11,709 --> 00:23:15,312 My baby, Tic Tac! What up, baby? 350 00:23:16,280 --> 00:23:17,580 Who's the fresh meat? 351 00:23:17,614 --> 00:23:19,683 I'm Milo. And I guess 352 00:23:19,717 --> 00:23:21,819 we're here for a Pity Party. 353 00:23:21,852 --> 00:23:24,121 Pity Party, Pity Party, Pity Party! 354 00:23:25,089 --> 00:23:26,791 Well, put her there. 355 00:23:28,159 --> 00:23:31,295 I'm Tic Tac. This is my goddess, Bunny. 356 00:23:32,196 --> 00:23:33,697 And this is my place! 357 00:23:34,265 --> 00:23:36,000 I live up in the loft up there. 358 00:23:36,033 --> 00:23:39,103 So if you need anything, just holler. 359 00:23:39,136 --> 00:23:41,939 Uh, if I'm not there, I'll either be kidnapped 360 00:23:41,972 --> 00:23:45,342 or dead or relapsed. 361 00:23:46,744 --> 00:23:49,747 I'm... I'm kidding! I'm f... I'm four years clean. 362 00:23:50,214 --> 00:23:52,249 I'm four y... four months. 363 00:23:55,386 --> 00:23:57,221 Have a great time. 364 00:23:58,089 --> 00:24:00,157 I've been trying to get a game of tag together. 365 00:24:00,191 --> 00:24:01,325 You must play with me. 366 00:24:02,359 --> 00:24:04,228 I haven't played tag since I was a tiny nugget. 367 00:24:04,261 --> 00:24:06,764 I know a place. 368 00:24:07,298 --> 00:24:10,768 Hey, clown! Touching my girl's wrist? 369 00:24:10,801 --> 00:24:12,670 - No. - No? 370 00:24:12,703 --> 00:24:14,071 I see it with my own two eyes. 371 00:24:14,105 --> 00:24:16,373 - Look! - Are you calling me a liar? 372 00:24:16,407 --> 00:24:18,776 Because there's nothing I hate worse 373 00:24:18,809 --> 00:24:21,178 than someone questioning my intelligence. 374 00:24:21,212 --> 00:24:23,347 - I'm a smart guy. - He doesn't like that. 375 00:24:23,380 --> 00:24:28,085 Yeah, yeah. Yeah, look at you. I fucking hate clowns! 376 00:24:28,119 --> 00:24:31,689 Ugly. You're ugly. Fucking flabby, too. 377 00:24:31,722 --> 00:24:32,756 Look at me. 378 00:24:33,157 --> 00:24:35,926 I am fucking ripped, baby, ripped! 379 00:24:35,960 --> 00:24:38,863 - I will fuck you up. - Yeah, I... I am flabby. 380 00:24:38,896 --> 00:24:41,365 I try to eat right but I... I cut my fast food consumption 381 00:24:41,398 --> 00:24:42,900 down to, like, five times a day and... 382 00:24:42,933 --> 00:24:44,001 Are you hungry right now? 383 00:24:44,468 --> 00:24:46,070 I'm sorry. I'm not interested. 384 00:24:46,103 --> 00:24:48,405 Are you insulting my girlfriend? 385 00:24:48,439 --> 00:24:50,241 Huh? You're too good for her? 386 00:24:51,008 --> 00:24:52,443 No, no, no... 387 00:24:52,476 --> 00:24:54,011 You piece of shit, I will fuck... 388 00:24:54,044 --> 00:24:55,713 Fuck. 389 00:24:55,746 --> 00:24:58,215 Your girlfriend tried to fuck a clown 390 00:24:58,249 --> 00:24:59,416 while you're in the room. 391 00:25:00,217 --> 00:25:01,285 It's pretty funny, isn't it? 392 00:25:02,153 --> 00:25:05,256 Think about it. Own it. Let it settle. 393 00:25:07,424 --> 00:25:08,926 Did you fucking push me? 394 00:25:08,959 --> 00:25:10,427 Did you feel like you got pushed? 395 00:25:10,995 --> 00:25:13,297 Yeah, it felt like a wind tried to blow me off my feet. 396 00:25:13,898 --> 00:25:17,101 I felt that breeze, too. So, uh, fuck off. 397 00:25:18,736 --> 00:25:21,005 - Whoo! - Uh... goodness! 398 00:25:21,038 --> 00:25:22,973 Hey, I really appreciate you helping me out. 399 00:25:23,007 --> 00:25:24,942 Oh, my pleasure. I love doing that. 400 00:25:24,975 --> 00:25:28,045 He wasn't that tough, anyway. Newt! My name's Newt! 401 00:25:28,078 --> 00:25:30,080 - Newt? - What the hell's a Newt? 402 00:25:30,114 --> 00:25:33,450 I've heard of George or Eric, or I dunno, Frank. 403 00:25:33,484 --> 00:25:35,419 - But Newt? - What? Newt. 404 00:25:35,452 --> 00:25:37,321 Newt is the name from my childhood. 405 00:25:37,354 --> 00:25:38,989 It keeps me warm. 406 00:25:39,023 --> 00:25:40,758 Something I picked up along the way. 407 00:25:40,791 --> 00:25:42,793 Well, now I'm intrigued. 408 00:25:42,826 --> 00:25:44,061 There's nothing to be intrigued about. 409 00:25:44,094 --> 00:25:45,729 Best movie ever with Aliens. 410 00:25:45,763 --> 00:25:48,132 Best character in Aliens was Newt. 411 00:25:48,165 --> 00:25:49,833 The little girl? 412 00:25:49,867 --> 00:25:51,435 Uh, yeah, the little girl. 413 00:25:51,468 --> 00:25:54,371 And she was badass, she was tough. 414 00:25:54,405 --> 00:25:56,907 Too tough to die 'cause I'm a t-t-t-t-t-t-t-tough guy. 415 00:25:56,941 --> 00:25:59,043 I got a halo. 416 00:25:59,076 --> 00:26:02,079 Fuck do a couple o' clowns know about best band of all time. 417 00:26:02,846 --> 00:26:04,481 You know you can say... tell a lot about a person 418 00:26:04,515 --> 00:26:06,183 by who they choose is the best. 419 00:26:06,217 --> 00:26:08,018 Whether it's the Beatles, whether it's Elvis. 420 00:26:08,052 --> 00:26:09,420 I'm like, "Fuck them crybabies!" 421 00:26:09,453 --> 00:26:11,155 It's all about the one-two-three-four 422 00:26:11,188 --> 00:26:14,391 - Ramones! - Big fan then, are ya? 423 00:26:16,393 --> 00:26:17,428 What's your name? 424 00:26:18,562 --> 00:26:23,200 I... I'm Milo right now but my government name is Dante. 425 00:26:23,234 --> 00:26:24,902 Ooh, he's got a government name. All right, 426 00:26:24,935 --> 00:26:26,437 Milo, is that your van out-front? 427 00:26:26,470 --> 00:26:27,838 - Yeah. - Big fucker... 428 00:26:27,871 --> 00:26:29,139 - Yeah! - Isn't it? 429 00:26:29,173 --> 00:26:30,274 - Yeah. - Bet you got it stuffed 430 00:26:30,307 --> 00:26:31,308 to the brim in the back. 431 00:26:31,342 --> 00:26:32,977 You a hoarder, Milo? 432 00:26:33,577 --> 00:26:35,145 No, it's empty. 433 00:26:35,179 --> 00:26:36,513 Me and my girlfriend used to 434 00:26:36,547 --> 00:26:38,215 live in it up on Venice Beach 435 00:26:38,249 --> 00:26:40,451 and she got pregnant and we actually found 436 00:26:40,484 --> 00:26:42,186 this really cute little bungalow for pretty cheap. 437 00:26:42,219 --> 00:26:43,821 I think it'll be nice once, like, 438 00:26:43,854 --> 00:26:45,322 the baby comes along and it's us three. 439 00:26:45,356 --> 00:26:46,890 You gonna raise a baby on the clown money? 440 00:26:46,924 --> 00:26:49,059 Do you make enough money doing that? 441 00:26:49,093 --> 00:26:54,064 - I... I make and sell balm. - Balm? 442 00:26:54,098 --> 00:26:56,934 Yeah! Oh, you want some? 443 00:26:56,967 --> 00:26:58,068 You gonna charge me, Milo? 444 00:26:58,102 --> 00:26:59,403 No, no, 445 00:26:59,436 --> 00:27:00,804 you... you saved my life. 446 00:27:02,206 --> 00:27:03,274 Mama Earth. 447 00:27:03,307 --> 00:27:04,408 That's my company. 448 00:27:05,509 --> 00:27:08,112 Let's see, Milo. 449 00:27:09,313 --> 00:27:10,914 Ooh, that's refreshing. 450 00:27:10,948 --> 00:27:12,316 Move a lot of product? 451 00:27:12,916 --> 00:27:15,352 It can be tough sometimes to get stores to carry it, 452 00:27:15,386 --> 00:27:17,454 but i... it's just the healing oils. 453 00:27:17,488 --> 00:27:19,023 Yeah, I cut out all the garbage. 454 00:27:19,056 --> 00:27:20,557 It's really good for you. And everyone 455 00:27:20,591 --> 00:27:22,259 that uses it, loves it. It's really great stuff. 456 00:27:22,293 --> 00:27:23,827 And you just gotta try it once 457 00:27:23,861 --> 00:27:24,962 and people kinda keep 458 00:27:24,995 --> 00:27:25,996 coming back, sort of thing. 459 00:27:26,030 --> 00:27:27,097 That's fantastic. 460 00:27:27,131 --> 00:27:28,232 Are you in the mood for an 461 00:27:28,265 --> 00:27:29,833 idea 'cause I have an idea. 462 00:27:29,867 --> 00:27:31,368 I've got some very legal work, 463 00:27:31,969 --> 00:27:34,371 and I think the clown cover might be perfect. 464 00:27:34,972 --> 00:27:37,541 Cover for who? The police? 465 00:27:37,574 --> 00:27:39,510 How's it legal if it needs a cover? 466 00:27:39,543 --> 00:27:42,012 How is it you're asking the complete wrong questions? 467 00:27:42,046 --> 00:27:44,281 It... It should be how much and when? 468 00:27:44,315 --> 00:27:46,984 $10,000 a piece. 469 00:27:47,017 --> 00:27:51,088 All you gotta do is drive a load for me to Vegas. 470 00:27:51,121 --> 00:27:53,023 Take your little hippie van. 471 00:27:53,057 --> 00:27:54,858 Park it in a specified spot. 472 00:27:54,892 --> 00:27:57,361 Wait. Come back in the morning. 473 00:27:57,394 --> 00:27:58,495 Just like that! 474 00:28:00,431 --> 00:28:02,132 Sounds pretty good to me. 475 00:28:02,166 --> 00:28:03,233 Uh... 476 00:28:04,034 --> 00:28:05,035 Are you seriously thinking about this? 477 00:28:05,069 --> 00:28:06,070 You live in a van. 478 00:28:06,103 --> 00:28:08,405 $20,000 in the glove box 479 00:28:08,439 --> 00:28:11,608 the moment you get back to La La Land. 480 00:28:12,443 --> 00:28:14,345 Shit. That's a lot of money. 481 00:28:15,045 --> 00:28:16,113 That's a lot of money. 482 00:28:19,416 --> 00:28:21,151 Live in a van! 483 00:28:21,185 --> 00:28:22,986 Uh, you gonna do this with me? 484 00:28:24,088 --> 00:28:25,923 Are you sure you're serious? 485 00:28:25,956 --> 00:28:28,660 Some shit can go down. What... What are you gonna do? 486 00:28:28,693 --> 00:28:30,994 - You have a baby on the way. - We can't think that way. 487 00:28:31,028 --> 00:28:33,397 Okay? You're right. You? You're right. 488 00:28:33,430 --> 00:28:36,633 And thank you. It's so much rent! 489 00:28:36,668 --> 00:28:39,303 Okay? We're in, we're in. 490 00:28:39,336 --> 00:28:41,138 Heigh-ho, let's go. 491 00:28:41,171 --> 00:28:44,908 Okay. If... If Milo's in, then I'm in. I'm... Okay, fine. 492 00:28:54,318 --> 00:28:55,986 Oh, great, it's Milo. 493 00:28:57,221 --> 00:29:00,457 I'm making you breakfast, my sweet so-and-so. 494 00:29:01,125 --> 00:29:02,393 Thanks. 495 00:29:02,993 --> 00:29:04,061 You're just getting in? 496 00:29:04,595 --> 00:29:06,597 It was a long and crazy night, 497 00:29:06,630 --> 00:29:10,467 but I have $1,000 from it, so I'm not complaining. 498 00:29:11,268 --> 00:29:13,237 And how many people did you have to have sex with 499 00:29:13,270 --> 00:29:14,538 for all that dinero? 500 00:29:14,571 --> 00:29:17,441 Oh, so many. 501 00:29:17,474 --> 00:29:19,042 I bet. 502 00:29:27,217 --> 00:29:28,986 Your skateboard is gone, isn't it? 503 00:29:30,354 --> 00:29:31,422 Did you sell it? 504 00:29:33,123 --> 00:29:35,959 These are quick fixes. 505 00:29:36,493 --> 00:29:38,996 Okay, we need to make a financial layout. 506 00:29:39,029 --> 00:29:41,064 You know, long haul type of planning. 507 00:29:41,565 --> 00:29:42,633 Sounds good to me. 508 00:29:47,672 --> 00:29:49,139 I need your van for the weekend. 509 00:29:49,506 --> 00:29:50,708 I hope it's not an issue. 510 00:29:51,542 --> 00:29:52,643 Another quick fix? 511 00:29:55,479 --> 00:29:56,547 $10,000. 512 00:30:03,220 --> 00:30:04,388 I'm getting worried about you. 513 00:30:05,790 --> 00:30:07,659 I know you're all right, I know. 514 00:30:07,692 --> 00:30:10,194 I just... These images in my head. 515 00:30:11,094 --> 00:30:13,731 You know, sometimes it's an image of you hurt 516 00:30:13,765 --> 00:30:16,366 and in need of help and there's no one else around. 517 00:30:23,073 --> 00:30:24,141 I'll tell you what. 518 00:30:26,143 --> 00:30:30,347 I will share my location with you from my phone. 519 00:30:30,380 --> 00:30:33,283 No, no, no, and that way, any time you're thinking about me, 520 00:30:33,317 --> 00:30:38,455 you can just rest assured, there I am, and I'm all right. 521 00:30:39,156 --> 00:30:40,224 You don't have to do that. 522 00:30:40,825 --> 00:30:42,526 You don't... I... I'm not crazy. 523 00:30:42,559 --> 00:30:44,628 - I'm not a crazy girl... - I know. I know, I know. 524 00:30:44,662 --> 00:30:46,063 I want to, okay? 525 00:30:46,597 --> 00:30:47,665 It's no problem. 526 00:30:49,132 --> 00:30:52,169 Okay. Yeah, I would like that a lot. 527 00:30:52,202 --> 00:30:54,137 - Thank you. - You're welcome. 528 00:31:12,122 --> 00:31:13,557 Look at you with your printed-out 529 00:31:13,590 --> 00:31:15,092 MapQuest directions. 530 00:31:16,326 --> 00:31:17,729 Dude. You're old. 531 00:31:21,632 --> 00:31:23,200 Should we knock, do you think? 532 00:31:24,167 --> 00:31:26,537 In the movies, the door usually just opens. 533 00:31:27,237 --> 00:31:28,472 Try pulling up closer. 534 00:31:33,544 --> 00:31:36,781 Hey, kid. Look! You made it. 535 00:31:36,814 --> 00:31:39,383 You're in the pictures. 536 00:31:39,416 --> 00:31:40,752 Holy tomato! 537 00:32:04,541 --> 00:32:07,544 Oh, actually! I have to unlock it with a key. 538 00:32:08,713 --> 00:32:10,447 Key's on the ring over here. 539 00:32:10,480 --> 00:32:11,582 Hold on, guys! 540 00:32:17,554 --> 00:32:23,594 Uh... I need to unlock it with a... a key. 541 00:32:25,462 --> 00:32:27,665 Tell the boys pickin' up it's a silver key 542 00:32:28,265 --> 00:32:29,867 with a little bit of green on it. 543 00:32:30,534 --> 00:32:32,302 Used my girlfriend's nail polish. 544 00:32:32,870 --> 00:32:34,137 Yeah? 545 00:32:50,487 --> 00:32:52,623 You seem like one of those guys 546 00:32:52,657 --> 00:32:54,491 that never does anything wrong, 547 00:32:54,959 --> 00:32:56,728 a little goody-two-shoe type. 548 00:32:57,461 --> 00:32:58,863 I'm driving my girlfriend's van 549 00:32:58,896 --> 00:33:01,264 across the desert with 550 00:33:01,298 --> 00:33:03,333 God-only-knows-what in the back of it. 551 00:33:04,234 --> 00:33:05,903 That is heroic. 552 00:33:05,937 --> 00:33:08,305 - Heroic? - Yeah. 553 00:33:10,340 --> 00:33:11,776 You're probably breaking the law 554 00:33:11,809 --> 00:33:13,543 for the first time in your life. 555 00:33:14,378 --> 00:33:16,848 What for? Money? 556 00:33:17,414 --> 00:33:20,550 No, you are doing it because you have a baby on the way 557 00:33:20,584 --> 00:33:23,186 and you would do anything for your family. 558 00:33:23,220 --> 00:33:26,223 - How isn't that romantic? - You said, "Heroic." 559 00:33:26,858 --> 00:33:30,862 Heroic, romantic, semantics. 560 00:33:31,829 --> 00:33:33,898 Relationship has always been my weak spot. 561 00:33:34,564 --> 00:33:37,802 If I tell you how my current boyfriend and I met... 562 00:33:40,337 --> 00:33:42,606 ...you would think very low of me. 563 00:33:42,639 --> 00:33:44,408 I'm sure that's not true. 564 00:33:44,809 --> 00:33:48,946 Believe me, I put myself in all the worst positions. 565 00:33:50,414 --> 00:33:52,684 Sometimes it's out of our control. 566 00:33:54,551 --> 00:33:57,254 The situation at hand seems to be held 567 00:33:57,287 --> 00:33:59,389 in the left hand that thinks it's right-handed. 568 00:33:59,423 --> 00:34:00,490 Yeah. 569 00:34:00,892 --> 00:34:02,960 - Human condition. - Seriously. 570 00:34:03,527 --> 00:34:05,930 We all have the same desires. 571 00:34:08,298 --> 00:34:09,934 Yeah. 572 00:34:12,003 --> 00:34:13,637 That's what really bones us. 573 00:34:15,472 --> 00:34:16,808 You trying to kill us! 574 00:34:18,910 --> 00:34:20,812 Don't forget about that shit in the back! 575 00:34:20,845 --> 00:34:24,281 Okay. Milo the sacredy cat is here. 576 00:34:28,820 --> 00:34:30,520 Oh, my God. Look at that. 577 00:34:30,554 --> 00:34:32,456 Look, look. Look over there. 578 00:34:32,489 --> 00:34:34,324 - You see that? - I see... No. What? 579 00:34:35,292 --> 00:34:36,694 Your face? 580 00:35:50,634 --> 00:35:52,103 "Milo. 581 00:35:52,136 --> 00:35:54,906 Meet me at the hotel bar for a small night cap. 582 00:35:55,706 --> 00:35:57,708 Make sure to sit at the bar. 583 00:35:58,608 --> 00:36:00,077 I'll find you there." 584 00:36:10,955 --> 00:36:13,523 - Howdy. - Hey. 585 00:36:13,557 --> 00:36:14,959 Your evening going swell, is it? 586 00:36:15,726 --> 00:36:19,429 - It's fine. - Want to go somewhere? 587 00:36:20,497 --> 00:36:22,934 I'd very much like to try on your hat. 588 00:36:22,967 --> 00:36:24,601 And what are you drinkin'? 589 00:36:24,634 --> 00:36:26,971 Uh, whiskey. Neat. Um... 590 00:36:30,074 --> 00:36:31,608 You're so cute. 591 00:36:33,678 --> 00:36:36,047 And I leave tomorrow to go back home. 592 00:36:36,080 --> 00:36:39,616 And I haven't even played with any American boys yet. 593 00:36:41,484 --> 00:36:44,421 Mm, listen. You are a very attractive. 594 00:36:44,989 --> 00:36:47,792 Sweet woman with great taste. 595 00:36:47,825 --> 00:36:49,160 Mm-hmm. 596 00:36:49,193 --> 00:36:52,462 I'm married and very much in love. 597 00:36:54,732 --> 00:36:56,834 That's an ugly wedding ring. 598 00:36:57,467 --> 00:36:58,535 Yeah, it is. 599 00:37:00,503 --> 00:37:02,907 The love of my life is pregnant with my child. 600 00:37:03,573 --> 00:37:05,776 It's an unbreakable union between humans. 601 00:37:06,610 --> 00:37:07,712 You're sweet. 602 00:37:10,547 --> 00:37:12,850 Sharks swim all around these parts 603 00:37:12,884 --> 00:37:15,720 looking for a sweet face like yours to eat. 604 00:37:22,525 --> 00:37:25,963 So I am... I am impressed. 605 00:37:26,697 --> 00:37:28,966 And then I just... I'm a little bit stumped. 606 00:37:29,000 --> 00:37:32,136 And now, I am impressed because your... 607 00:37:34,537 --> 00:37:36,207 Your turn-down tactics! 608 00:37:36,240 --> 00:37:37,507 That was good, right? 609 00:37:38,642 --> 00:37:40,144 What the hell is that? 610 00:37:40,177 --> 00:37:41,746 That was genius. 611 00:37:41,779 --> 00:37:43,748 Although, you could have told her 612 00:37:43,781 --> 00:37:46,951 that information right away. Okay? 613 00:37:46,984 --> 00:37:49,854 Ah, but you didn't. Why? 614 00:37:49,887 --> 00:37:52,522 Because you wanted to get a little bit of 615 00:37:52,555 --> 00:37:56,227 a rubbing and a coochie-coo. Right? 616 00:37:56,260 --> 00:37:57,962 And there's nothing wrong with that. 617 00:37:57,995 --> 00:38:00,798 And I... I get it 'cause I've been there. 618 00:38:00,831 --> 00:38:04,702 However, you have a girl. 619 00:38:04,735 --> 00:38:06,671 You have... You have your heart. 620 00:38:06,704 --> 00:38:08,471 That's... That's your livelihood. 621 00:38:08,505 --> 00:38:10,675 You stick with that. Come on. 622 00:38:10,708 --> 00:38:12,843 - My love's name's Crystal... - That's interesting. 623 00:38:12,877 --> 00:38:14,644 I'll tell you why I'm stumped. 624 00:38:15,012 --> 00:38:19,050 Because there is a... a strict no-hat policy here 625 00:38:19,083 --> 00:38:20,918 and you have got a very large hat 626 00:38:20,952 --> 00:38:23,120 sitting right on top of your head. 627 00:38:23,154 --> 00:38:25,522 - Oh, this is your place? - Oh, yeah. Yeah. 628 00:38:25,555 --> 00:38:30,728 Well, I mean, I own the... you know, this. And I own... these. 629 00:38:30,761 --> 00:38:35,565 And I own the, um... God, that ceiling... I own that. 630 00:38:35,598 --> 00:38:38,135 And the... And the vents and the big-ass sign out front. 631 00:38:38,169 --> 00:38:42,940 But I don't own its soul anymore because I just... 632 00:38:42,974 --> 00:38:43,908 You know, when you... 633 00:38:45,242 --> 00:38:48,245 when you kind of buy into this town, you know, 634 00:38:48,279 --> 00:38:53,951 like I... I did, you... you sign on some kind of dotted line. 635 00:38:54,852 --> 00:38:57,188 I bet you got an adventure laid out 636 00:38:57,221 --> 00:39:00,024 like a trail of breadcrumbs across your past, huh? 637 00:39:00,057 --> 00:39:04,161 - If you... - Oh, I, uh... I make lip balm. 638 00:39:04,862 --> 00:39:08,699 Mama Earth. Yeah, you... It's for you. 639 00:39:08,733 --> 00:39:12,103 That's my company. It's unopened. 640 00:39:12,136 --> 00:39:13,704 You can have that stick, you know. 641 00:39:13,738 --> 00:39:15,306 You'd like it, just look it up online 642 00:39:15,339 --> 00:39:17,041 and find out where you can get more. 643 00:39:17,074 --> 00:39:18,876 You know what? I was just joking about the hat. 644 00:39:18,909 --> 00:39:21,578 I... I... I was just joking. It looks really good. 645 00:39:21,611 --> 00:39:25,883 And I think it's not about hard work. 646 00:39:27,251 --> 00:39:29,854 Not hard work, it's just luck. 647 00:39:31,756 --> 00:39:35,292 It... It has a high cost sometimes 'cause, like, 648 00:39:35,326 --> 00:39:39,930 um, I had a love once. Her name was Karlily. 649 00:39:41,332 --> 00:39:44,268 That's a pretty name. You guys break it off? 650 00:39:49,673 --> 00:39:51,709 Breakups are tough. I've been there. 651 00:40:03,187 --> 00:40:11,796 I lost her in a car crash... about six months ago. 652 00:40:18,002 --> 00:40:25,209 But I do not want to mess up our nice vibe, our nice vibe. 653 00:40:25,776 --> 00:40:28,012 I did not mean to do that, and besides which, 654 00:40:28,045 --> 00:40:30,081 I haven't even introduced myself. 655 00:40:30,781 --> 00:40:37,021 My name: Joaquin Alvin Illingworth III. 656 00:40:37,054 --> 00:40:38,823 - III? - Yeah. 657 00:40:38,856 --> 00:40:40,091 That's fancy. 658 00:40:40,124 --> 00:40:42,760 It's not. I'm just my father's son. 659 00:40:43,394 --> 00:40:44,995 My name's Dante. 660 00:40:45,029 --> 00:40:47,231 It's so awesome to make a new friend. 661 00:40:53,404 --> 00:40:54,672 You know... 662 00:40:55,706 --> 00:40:57,208 You know, all right... 663 00:40:57,241 --> 00:40:59,210 Oh, honey, honey, honey, honey, please, sweetie, 664 00:40:59,243 --> 00:41:01,345 can we please have some... some more yummy drinks? 665 00:41:02,146 --> 00:41:03,180 Same thing? 666 00:41:03,214 --> 00:41:04,849 Look. See? 667 00:41:04,882 --> 00:41:06,350 Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah. 668 00:41:06,383 --> 00:41:07,818 - Oh, a ring. - Yeah. 669 00:41:07,852 --> 00:41:09,120 I don't know, man, this is 670 00:41:09,153 --> 00:41:10,287 gonna tip me over the edge. 671 00:41:10,321 --> 00:41:11,856 Let's jump together! 672 00:41:11,889 --> 00:41:13,824 Let's just do it! 'Cause you know why? 673 00:41:13,858 --> 00:41:16,093 'Cause you're a good boy. You're a good kid. 674 00:41:16,127 --> 00:41:20,764 Speaking of which, what is the baby's name? 675 00:41:21,465 --> 00:41:25,870 Right now we're between Cedar and Sequoia. 676 00:41:28,973 --> 00:41:31,641 Who fucking names a kid Sequoia?! 677 00:41:32,143 --> 00:41:34,345 To baby Dante II! 678 00:41:39,316 --> 00:41:41,352 This is good. This is good. 679 00:41:41,385 --> 00:41:42,653 Did you see the clown? 680 00:41:43,287 --> 00:41:44,321 I did. 681 00:41:44,355 --> 00:41:48,893 Joaquin Alvin Illingworth. 682 00:41:49,860 --> 00:41:51,262 III. 683 00:41:51,295 --> 00:41:53,130 - The what? - His name, 684 00:41:53,164 --> 00:41:55,299 it's Joaquin Alvin Illingworth... 685 00:41:57,468 --> 00:41:59,069 I thought it was a typo. 686 00:42:08,179 --> 00:42:10,147 What a swell guy, huh? 687 00:42:10,181 --> 00:42:14,285 You know he gave money to 20 different children's charities. 688 00:42:14,318 --> 00:42:15,853 And I even read that 689 00:42:16,320 --> 00:42:19,790 he started a homeless shelter in his hometown. 690 00:42:45,950 --> 00:42:48,285 Ah, what a swell guy. 691 00:43:13,410 --> 00:43:15,212 Hey. Got my little note? 692 00:43:15,246 --> 00:43:18,048 Yeah, yeah, yeah, I did. Went out last night, 693 00:43:18,082 --> 00:43:20,217 met the owner. Got free drinks all night. 694 00:43:20,251 --> 00:43:22,353 You know, you really messed up by not going out. 695 00:43:22,987 --> 00:43:24,355 Was it just all about the money for ya? 696 00:43:25,022 --> 00:43:27,825 Money. Yes. 697 00:43:33,397 --> 00:43:37,801 Ooh... Ooh, ooh. 698 00:43:38,202 --> 00:43:40,070 Is that a gun in there? 699 00:43:40,104 --> 00:43:42,206 I would've liked to know there's a gun in the car 700 00:43:42,239 --> 00:43:43,474 while I'm in it. 701 00:43:45,409 --> 00:43:46,477 It's not mine. 702 00:43:47,845 --> 00:43:49,480 Why would they put a gun in here? 703 00:44:15,406 --> 00:44:17,508 Looks like $20,000 to me. 704 00:44:18,108 --> 00:44:20,477 Does it to you? 705 00:44:21,378 --> 00:44:22,446 Yup. 706 00:44:31,221 --> 00:44:32,456 Do you think they put this in there 707 00:44:32,489 --> 00:44:34,158 for us to protect their money with? 708 00:44:35,592 --> 00:44:37,394 I would have liked some communication. 709 00:44:38,929 --> 00:44:40,464 I've never even shot a gun before. 710 00:44:40,497 --> 00:44:42,366 I've never even held one before. 711 00:44:44,568 --> 00:44:46,236 I feel kind of cool, though. 712 00:44:52,309 --> 00:44:55,245 Jesus, you're reverting back to being a child. 713 00:44:56,046 --> 00:44:58,115 I'm reverting back to my inner thug. 714 00:45:26,711 --> 00:45:29,146 How much money do you think is in there? 715 00:45:30,180 --> 00:45:31,949 I think we should head back to L.A. 716 00:45:32,416 --> 00:45:34,184 Can you imagine what it must feel like 717 00:45:34,218 --> 00:45:35,386 to hold that much money? 718 00:45:35,419 --> 00:45:36,520 - Stop. - What? 719 00:45:37,421 --> 00:45:39,657 Look, I'm cool with my job 720 00:45:41,058 --> 00:45:42,626 and what's in the glove compartment. 721 00:45:44,161 --> 00:45:47,965 But I think we should... Let's mind our own business. 722 00:45:47,998 --> 00:45:50,267 Okay, I would nev... I would never actually take any. 723 00:45:50,300 --> 00:45:51,368 I'm just... 724 00:45:51,402 --> 00:45:52,469 Fucking... 725 00:45:54,238 --> 00:45:57,174 You could have killed me. Are you a fucking moron! 726 00:46:00,611 --> 00:46:02,179 Get in the car. 727 00:46:02,212 --> 00:46:03,414 Get in the fucking car right now. 728 00:46:05,182 --> 00:46:06,550 Get in the car! 729 00:46:27,571 --> 00:46:30,240 I don't believe I like the name Milo any longer. 730 00:46:32,777 --> 00:46:36,180 From now on, I want to be called, He... 731 00:46:36,213 --> 00:46:38,148 He Who Gets Slapped. 732 00:46:39,116 --> 00:46:40,384 All right, He. 733 00:46:42,687 --> 00:46:45,422 Let's just keep on getting on. 734 00:46:47,659 --> 00:46:50,627 Dinner's ready. And it's getting cold. 735 00:47:17,789 --> 00:47:19,056 What the hell? 736 00:47:20,157 --> 00:47:23,393 - Should I honk? - Sure. 737 00:47:23,427 --> 00:47:25,395 Let's bring more attention to ourselves. 738 00:47:27,097 --> 00:47:28,432 Someone's in there. 739 00:47:29,701 --> 00:47:31,368 There's gotta be a doorbell or something around here, I bet. 740 00:47:31,401 --> 00:47:33,604 Just relax. Let's just try to be calm. 741 00:47:33,637 --> 00:47:35,005 Let's just chill. 742 00:47:43,413 --> 00:47:47,551 ♪ You are my sunshine ♪ 743 00:47:47,584 --> 00:47:51,255 ♪ My only sunshine ♪ 744 00:47:52,122 --> 00:47:55,459 ♪ You make me happy ♪ 745 00:47:56,360 --> 00:47:59,363 ♪ When skies are gray ♪ 746 00:48:00,732 --> 00:48:04,101 ♪ You are my sunshine ♪ 747 00:48:04,134 --> 00:48:07,070 ♪ My only sunshine ♪ 748 00:48:07,839 --> 00:48:13,811 ♪ Please don't take my sunshine away ♪ 749 00:48:15,680 --> 00:48:19,216 ♪ I'll always love you ♪ 750 00:48:19,616 --> 00:48:22,687 ♪ And make you happy ♪ 751 00:48:23,554 --> 00:48:30,460 ♪ If you will only say the same ♪ 752 00:49:12,870 --> 00:49:14,538 Open the door! 753 00:49:14,571 --> 00:49:15,740 They get the bag? 754 00:49:15,773 --> 00:49:17,240 Is it over yet? 755 00:49:17,842 --> 00:49:20,477 Dude, no one's here, man. 756 00:49:26,383 --> 00:49:29,353 - What do you mean? - Well, it's obvious. 757 00:49:29,386 --> 00:49:32,422 These people went home early or we came too late. 758 00:49:35,727 --> 00:49:37,260 Call Newt. 759 00:49:41,331 --> 00:49:42,466 We're sorry. 760 00:49:42,499 --> 00:49:43,634 You have reached a number 761 00:49:43,668 --> 00:49:44,836 that has been disconnected 762 00:49:44,869 --> 00:49:46,203 or is no longer in service. 763 00:49:49,439 --> 00:49:50,675 His phone's been disconnected. 764 00:49:56,446 --> 00:49:57,782 What the hell should we do? 765 00:49:57,815 --> 00:50:01,451 I'm sure his phone is dead. 766 00:50:01,485 --> 00:50:03,420 I think his phone's disconnected. 767 00:50:03,453 --> 00:50:05,890 I... I don't think that message pops up if your phone's 768 00:50:05,923 --> 00:50:08,392 just... low on battery. 769 00:50:09,292 --> 00:50:10,360 Veer to the right. 770 00:50:11,261 --> 00:50:12,329 Wouldn't it go to voicemail? 771 00:50:13,397 --> 00:50:15,198 I'm sure everything is fine. 772 00:50:16,299 --> 00:50:17,367 Don't sweat it. 773 00:50:17,401 --> 00:50:18,468 Okay? 774 00:50:21,571 --> 00:50:22,774 Pull over right there. 775 00:50:36,721 --> 00:50:37,789 Are you leaving? 776 00:50:43,995 --> 00:50:45,763 I can't think straight. 777 00:50:46,596 --> 00:50:49,499 And you definitely cannot think straight. 778 00:50:49,867 --> 00:50:53,905 And that fucking idiot weirdo is not answering his phone! 779 00:50:53,938 --> 00:50:56,808 So, let's just leave everything like it is 780 00:50:56,841 --> 00:50:59,309 and deal with it tomorrow? Hmm? 781 00:50:59,677 --> 00:51:02,446 - This is my girlfriend's van. - Cool... 782 00:51:02,479 --> 00:51:05,783 She should be so proud to have such a retro vehicle, you know? 783 00:51:05,817 --> 00:51:07,852 - It's a cool van. - I don't think you get it. 784 00:51:08,452 --> 00:51:10,487 This is her van. I've had it, like, three days. 785 00:51:10,520 --> 00:51:11,923 She doesn't like to share. 786 00:51:13,290 --> 00:51:14,659 Call me tomorrow. 787 00:51:16,928 --> 00:51:19,897 This will all be over soon. 'Kay? 788 00:51:20,665 --> 00:51:23,366 All right. Talk to you tomorrow? 789 00:51:23,400 --> 00:51:24,869 Okay, darling. 790 00:51:24,902 --> 00:51:27,404 Goodnight. 791 00:51:28,740 --> 00:51:30,007 Get some rest and be safe. 792 00:51:32,744 --> 00:51:37,481 Bye, Dante... I will miss you. 793 00:51:37,514 --> 00:51:38,648 Psych! 794 00:51:43,087 --> 00:51:44,621 No, I will. I will. 795 00:51:48,358 --> 00:51:49,894 This is how much I'm gonna miss you. 796 00:51:59,536 --> 00:52:01,471 Uh-oh! 797 00:53:41,806 --> 00:53:45,542 Baby... I love... Come cuddle me. 798 00:53:46,576 --> 00:53:48,545 I'll be right in, my Harmony Rose. 799 00:55:48,631 --> 00:55:50,267 You know, I just joking about the hat. 800 00:55:50,301 --> 00:55:52,870 I... I was just joking. That looks really good. 801 00:55:52,903 --> 00:55:57,174 And I think that you are an honest person. 802 00:55:57,208 --> 00:56:00,711 And you're probably the most honest person in here. 803 00:56:16,994 --> 00:56:19,296 Look at this, Dante! Whoo! 804 00:57:22,760 --> 00:57:24,261 You too, darling. 805 00:57:27,832 --> 00:57:31,368 Adios. Bye! 806 00:57:42,980 --> 00:57:44,181 Hi, Dante! 807 00:57:44,815 --> 00:57:45,883 Milo. 808 00:57:54,792 --> 00:57:55,893 Who... Who are you? 809 00:58:18,949 --> 00:58:20,184 Ah! 810 00:58:21,218 --> 00:58:23,120 - Hey! - Hey. 811 00:58:23,154 --> 00:58:24,722 You still have your makeup on. 812 00:58:24,755 --> 00:58:26,857 - Do I? - You okay? 813 00:58:27,725 --> 00:58:29,760 You fell asleep sitting up last night. 814 00:58:29,793 --> 00:58:31,896 I probably had the ugliest look on my face. 815 00:58:31,929 --> 00:58:34,465 No! Not at all... 816 00:58:37,434 --> 00:58:39,470 Dante, I have to go to the studio. 817 00:58:39,503 --> 00:58:41,105 - I'm going to be late! - Let me take you! 818 00:58:41,138 --> 00:58:42,940 - Uh... - I just got one more trip 819 00:58:42,973 --> 00:58:45,142 to make. I'll pick you right back up when you're off. 820 00:58:45,176 --> 00:58:47,378 And then it's all yours. Okay? 821 00:58:49,113 --> 00:58:50,748 - I'm going to warm up the van! - Okay. 822 00:58:50,781 --> 00:58:52,149 You're telling me that, uh, 823 00:58:53,050 --> 00:58:56,187 Joaquin was missing his entire bottom half? 824 00:58:56,220 --> 00:58:57,755 Well, guess you couldn't fit him 825 00:58:57,788 --> 00:58:59,023 into the case whole, huh? 826 00:58:59,056 --> 00:59:00,157 Wha... Anyway, that makes sense. 827 00:59:00,191 --> 00:59:01,926 A suitcase coming about, uh, 828 00:59:01,959 --> 00:59:04,128 for clean clothes, not for your dirty laundry. 829 00:59:05,396 --> 00:59:09,500 You know, around here they call me The Lucky One. 830 00:59:09,533 --> 00:59:12,503 You know, see, sometimes things seem to poof, 831 00:59:12,536 --> 00:59:14,338 fall out of the sky right into my lap. 832 00:59:14,371 --> 00:59:15,973 And I'll give you a for instance. 833 00:59:17,408 --> 00:59:19,910 This landed on my desk early this morning. 834 00:59:29,553 --> 00:59:31,388 So, has anyone, uh, read you your rights yet? 835 00:59:32,223 --> 00:59:34,158 - No. - Oh, they will, 836 00:59:34,191 --> 00:59:36,327 they will, once you get your rights back. 837 00:59:39,496 --> 00:59:41,098 - Bye! - Love you. 838 00:59:41,131 --> 00:59:42,399 Love you too, bye. 839 01:00:18,969 --> 01:00:21,005 We're sorry... 840 01:00:21,038 --> 01:00:22,106 Fucking Newt! 841 01:00:25,876 --> 01:00:28,078 All right, come on, come on, Pele. Pick up, pick up. 842 01:00:28,112 --> 01:00:29,280 - Pick up. - We're sorry... 843 01:00:35,052 --> 01:00:37,221 We're sorry, 844 01:00:37,254 --> 01:00:39,890 you have reached a number that has been disconnected 845 01:00:39,923 --> 01:00:41,292 or is no longer in service. 846 01:00:41,325 --> 01:00:43,093 If you feel you have reached 847 01:00:43,127 --> 01:00:45,095 this recording in error, please check the number 848 01:00:45,129 --> 01:00:46,897 and try your call again. 849 01:00:47,464 --> 01:00:50,000 We're sorry, 850 01:00:50,034 --> 01:00:52,336 you have reached a number that has been disconnected 851 01:00:52,369 --> 01:00:54,204 or is no longer in service. 852 01:00:54,238 --> 01:00:55,606 If you feel you have reached... 853 01:01:14,525 --> 01:01:17,528 Pardon me. You must be Mike... Whoa! 854 01:01:17,561 --> 01:01:19,296 Sorry for my appearance. 855 01:01:19,330 --> 01:01:22,599 I'm a career birthday clown named Milo. 856 01:01:23,500 --> 01:01:25,536 About a week ago, a family hired me 857 01:01:25,569 --> 01:01:28,405 - to perform a party here. - A week ago? 858 01:01:28,439 --> 01:01:31,475 This property has been on the market for sale 859 01:01:31,508 --> 01:01:34,178 for the last 10 months. 860 01:01:34,211 --> 01:01:36,280 Uh, this is Em and P's house. 861 01:01:36,313 --> 01:01:38,148 They have a little boy named Stanley. 862 01:01:38,182 --> 01:01:39,583 He's kind of an evil kid. 863 01:01:40,217 --> 01:01:43,053 Are you okay? Do you need some help, son? 864 01:01:44,154 --> 01:01:46,323 You don't still see a little kid there, 865 01:01:46,357 --> 01:01:48,559 - do you? - Okay. All right. 866 01:01:49,293 --> 01:01:51,428 Just give me a moment. Shit! 867 01:01:53,030 --> 01:01:56,166 What? Wait. 868 01:01:56,200 --> 01:01:58,268 So, no one's lived in this house for 10 months? 869 01:01:58,302 --> 01:02:01,472 No, actually two and a half years. 870 01:02:01,505 --> 01:02:03,507 This property has sat vacant. 871 01:02:03,540 --> 01:02:07,010 It's a sad victim of a bank foreclosure. 872 01:02:10,514 --> 01:02:12,383 And what about those balloons? 873 01:02:13,450 --> 01:02:15,419 - I don't want to hurt you! - No, no, no... 874 01:02:15,452 --> 01:02:17,020 I don't want to hurt you! 875 01:02:18,288 --> 01:02:21,358 But this is private property and you are not an appointment! 876 01:02:22,059 --> 01:02:23,460 I'm a really good guy! 877 01:02:23,494 --> 01:02:25,929 - I... - I am calling the police! 878 01:02:39,143 --> 01:02:41,311 - Sophia! - Is everything all right? 879 01:02:41,345 --> 01:02:43,147 You shouldn't be going around like that. 880 01:02:43,180 --> 01:02:45,182 - You're kinda scary-looking. - Who gave you this flyer? 881 01:02:45,215 --> 01:02:47,050 No one. Remember? I kept taking it down from the pole 882 01:02:47,084 --> 01:02:49,319 out front. Thank goodness they stopped. Tacky-looking, 883 01:02:49,353 --> 01:02:51,155 - I thought. - Someone must have given it 884 01:02:51,188 --> 01:02:53,157 - to you to give to me. - Is everything all right? 885 01:02:53,190 --> 01:02:54,558 You're putting off creepy vibes. 886 01:02:55,325 --> 01:02:56,527 Okay, listen. 887 01:02:57,161 --> 01:02:59,062 I'm not gonna be mad about anything. 888 01:02:59,096 --> 01:03:00,397 Just tell me where to find Pele. 889 01:03:00,431 --> 01:03:01,632 Pele? I don't know him... 890 01:03:01,666 --> 01:03:03,167 Don't play jokes with me! 891 01:03:11,341 --> 01:03:13,410 Hey! Why's he by my van? 892 01:03:13,444 --> 01:03:15,612 What kind of drugs are you on, son? 893 01:03:15,646 --> 01:03:17,014 I'm a clown. 894 01:03:17,047 --> 01:03:18,716 Yeah, you sure are a clown, 895 01:03:18,750 --> 01:03:20,551 - a darn funny one at that. - No. No, no, no. 896 01:03:20,584 --> 01:03:22,754 Listen, listen. Let me leave. I haven't done anything. 897 01:03:22,787 --> 01:03:24,221 I just want to go home. 898 01:03:24,254 --> 01:03:25,489 We got a body in here! 899 01:03:26,724 --> 01:03:29,493 Get down on the ground! Get down on the ground! 900 01:03:29,526 --> 01:03:30,561 Do not resist! 901 01:03:31,295 --> 01:03:32,664 Jesus, don't shoot! 902 01:03:32,697 --> 01:03:34,198 Please, I have a baby. 903 01:03:34,231 --> 01:03:36,033 Stop resisting. Stop resisting! 904 01:03:36,066 --> 01:03:37,669 I have a baby on the way. 905 01:03:56,320 --> 01:03:57,387 Detective Welles. 906 01:03:57,421 --> 01:04:00,023 Hey, Roadie. Huh. 907 01:04:00,057 --> 01:04:03,327 We... Room one. 908 01:04:03,360 --> 01:04:04,696 I'll be there in a jiffy. 909 01:04:04,729 --> 01:04:06,664 Just gotta grab my smokes. 910 01:04:13,637 --> 01:04:15,205 Well, that is great news. Thanks. 911 01:04:15,239 --> 01:04:16,573 Roadie, thanks a lot. 912 01:04:16,607 --> 01:04:17,742 I'll see you guys a little later. 913 01:04:18,375 --> 01:04:20,077 We'll celebrate, have a drink. 914 01:04:21,645 --> 01:04:24,047 Well! It's in. 915 01:04:24,782 --> 01:04:26,784 We got the murder weapon bagged and tagged. 916 01:04:26,818 --> 01:04:29,721 And just like you thought, your prints are all over the piece. 917 01:04:29,754 --> 01:04:31,421 I didn't say anything like that. 918 01:04:31,455 --> 01:04:34,692 Didn't ya? Oh. Oh, it's what I thought. 919 01:04:34,726 --> 01:04:38,095 Uh, new. Yeah, you're some freaky killer clown boy. 920 01:04:38,128 --> 01:04:40,364 Uh, you have any more victims stashed around? 921 01:04:41,365 --> 01:04:43,300 How about we look at some pictures? 922 01:04:45,469 --> 01:04:49,807 They made such a handsome couple. 923 01:04:52,342 --> 01:04:54,278 Wait, I met that girl. 924 01:04:54,311 --> 01:04:55,579 She calls herself Pele. 925 01:04:56,446 --> 01:04:59,182 The girl you met at the birthday party? 926 01:04:59,216 --> 01:05:00,785 - Yes. - Oh. 927 01:05:01,485 --> 01:05:03,655 The birthday party that was what? 928 01:05:03,688 --> 01:05:06,490 Two weeks ago? Actually two weeks ago today, uh... 929 01:05:08,425 --> 01:05:09,761 Take a closer look. 930 01:05:11,763 --> 01:05:13,297 No, she's a clown. 931 01:05:13,330 --> 01:05:15,299 She calls herself Pele the Clown. 932 01:05:16,133 --> 01:05:18,201 Her whole act is Pele's Pity Party. 933 01:05:18,569 --> 01:05:23,240 Karlily died in a fiery smash-up about six months back. 934 01:05:23,273 --> 01:05:27,110 So, excuse my skepticism about your rouse. 935 01:05:27,745 --> 01:05:30,848 Wait a second. Are you on drugs, huh? 936 01:05:31,582 --> 01:05:34,084 Hey, boys, did you check this guy for drugs? 937 01:05:34,585 --> 01:05:38,690 I'm not high. I sure wish I was, though. 938 01:05:38,723 --> 01:05:40,157 So, uh, tell me. 939 01:05:40,190 --> 01:05:42,760 Did you set out to do in Joaquin 940 01:05:42,794 --> 01:05:45,329 or was someone else pushing the buttons 941 01:05:45,362 --> 01:05:48,265 and you were just responsible for the levers? 942 01:05:49,399 --> 01:05:53,805 This is the victim with his brother. 943 01:05:55,205 --> 01:05:56,273 Hmm? 944 01:06:01,511 --> 01:06:03,715 - I met this guy. - Him? 945 01:06:03,748 --> 01:06:05,717 Yeah, yeah, he called himself Newt. 946 01:06:05,750 --> 01:06:08,418 He's the one that hired me and Pele to drive stuff to Vegas. 947 01:06:08,452 --> 01:06:10,420 Harold Illingworth, not Newt. 948 01:06:10,454 --> 01:06:12,857 You know you're facing 25 years to life, bub? 949 01:06:14,224 --> 01:06:16,193 I'm a pacifist, for goodness sake. 950 01:06:18,462 --> 01:06:20,530 You see, now, that's funny. 951 01:06:21,733 --> 01:06:25,602 I like that. You... You're a pacifist killer. 952 01:06:26,303 --> 01:06:29,172 Or, um, what would you say, a... 953 01:06:29,941 --> 01:06:32,777 killer pacifist? Uh, which? 954 01:06:33,845 --> 01:06:36,146 Which you like better: killer pacifist, paci... 955 01:06:36,814 --> 01:06:37,882 Lemme ask the guys. 956 01:06:39,249 --> 01:06:40,350 Hey, fellas! 957 01:06:40,885 --> 01:06:43,921 Fellas. Which sounds better? 958 01:06:44,588 --> 01:06:47,257 Killer pacifist or pacifist killer? 959 01:06:47,290 --> 01:06:50,293 I mean, just can't you see the movie poster? 960 01:06:53,630 --> 01:06:55,833 Get up, pussies! 961 01:06:55,867 --> 01:06:58,936 scared, I'm not scared of no fucking taser! 962 01:07:00,738 --> 01:07:03,607 Hey, hey! Sit back down. 963 01:07:07,779 --> 01:07:10,313 That little bitch just kicked me in the shin! 964 01:07:10,347 --> 01:07:11,648 Come on, get up! 965 01:07:11,683 --> 01:07:13,985 No, no, no, no, no, no. 966 01:07:18,823 --> 01:07:24,729 ] 967 01:07:35,873 --> 01:07:37,607 - Get off the desk! - No! 968 01:07:37,641 --> 01:07:38,776 Get off it! 969 01:07:42,279 --> 01:07:44,514 Get off the fucking desk! 970 01:09:09,700 --> 01:09:11,334 You ain't even done nothing 971 01:09:11,368 --> 01:09:13,403 and they're trying to take you out, huh? 972 01:09:16,573 --> 01:09:20,044 Damn. It's a cruel world. 973 01:09:23,480 --> 01:09:26,083 Gotta always hold on to the positives in life. 974 01:09:27,084 --> 01:09:29,120 Okay? Don't ever lose hope. 975 01:09:37,962 --> 01:09:38,996 Come on, boy. 976 01:09:40,031 --> 01:09:41,464 I'm gonna get you out of here. 977 01:09:46,636 --> 01:09:49,606 Dante made it! Someone owes me some money. 978 01:09:49,639 --> 01:09:51,575 Get the hell in here. 979 01:09:51,608 --> 01:09:53,443 You didn't pick me up! Did you forget about me? 980 01:09:53,476 --> 01:09:55,746 I'm sorry. I ran off and did something dumb. 981 01:09:55,780 --> 01:09:57,647 I rescued you an old dog. His name's Gilbert. 982 01:09:57,682 --> 01:09:59,050 - A dog? - Yeah. 983 01:09:59,083 --> 01:10:01,052 Yes, my Rose. You said you wanted one. 984 01:10:01,085 --> 01:10:02,153 - Gilbert? - Yeah. 985 01:10:05,422 --> 01:10:07,792 Hey, do you know how much for each other? 986 01:10:09,760 --> 01:10:12,797 We live both of our lives through love, not fear. 987 01:10:12,830 --> 01:10:14,564 Breathe. Breathe. 988 01:10:14,598 --> 01:10:16,033 I realize there's only a few truths 989 01:10:16,067 --> 01:10:17,400 in my life I live for. 990 01:10:18,102 --> 01:10:20,570 Your tiny little hand on my chest. 991 01:10:20,604 --> 01:10:22,173 And the sunshine in your eyes. 992 01:10:22,206 --> 01:10:23,040 Your kiss. 993 01:10:24,675 --> 01:10:27,879 We have a baby coming. Yeah. A family. 994 01:10:29,013 --> 01:10:31,082 Something you and I both do together. 995 01:10:31,115 --> 01:10:32,817 Okay, breathe. You got this. You got this. 996 01:10:32,850 --> 01:10:34,451 You can do this. You can do this. 997 01:10:34,484 --> 01:10:35,619 - You can do this. - No, I can't. 998 01:10:35,652 --> 01:10:36,721 Love you, too. 999 01:10:36,754 --> 01:10:38,022 Just keep breathing, good. 1000 01:10:38,055 --> 01:10:39,556 You've got it, Crystal. 1001 01:10:39,589 --> 01:10:41,926 Looking great. Keep breathing. 1002 01:10:41,959 --> 01:10:43,828 - Something's wrong! - Nice, slow. Okay. 1003 01:10:43,861 --> 01:10:45,395 - Something's not right. - Turn her on over. 1004 01:10:59,877 --> 01:11:01,846 Squeeze my hand. There it is. 1005 01:11:01,879 --> 01:11:03,714 Good job. You're doing okay. 1006 01:11:03,748 --> 01:11:05,816 - The baby's coming. Beautiful. - You're almost there. 1007 01:11:05,850 --> 01:11:07,550 Beautiful, baby. You've got this. 1008 01:11:07,584 --> 01:11:09,687 Three more deep breaths. 1009 01:11:09,720 --> 01:11:10,855 Give me two more, just like that. 1010 01:11:10,888 --> 01:11:11,956 Two more. 1011 01:11:12,555 --> 01:11:14,491 Okay. There you go. 1012 01:11:14,524 --> 01:11:17,662 Nice and slow. 1013 01:11:21,564 --> 01:11:23,633 - Just one more deep breath. - Come on, one more. 1014 01:11:23,668 --> 01:11:24,902 You got this. He's almost out. 1015 01:11:24,936 --> 01:11:26,103 He's halfway out. Come on, come on. 1016 01:11:26,137 --> 01:11:27,138 Come on. 1017 01:11:39,717 --> 01:11:41,018 Here you go, Crystal. 1018 01:11:41,752 --> 01:11:42,920 Your beautiful baby boy. 1019 01:11:46,958 --> 01:11:49,927 It's okay. 1020 01:11:55,299 --> 01:11:58,703 It's okay. 1021 01:12:12,149 --> 01:12:13,784 It's okay. 1022 01:12:13,818 --> 01:12:16,854 Mama's little baby. Okay... 1023 01:12:30,167 --> 01:12:31,702 - Oh! - Whoo! 1024 01:13:00,931 --> 01:13:02,532 Uncle Jim wants you to call him. 1025 01:13:03,100 --> 01:13:04,168 Please do. 1026 01:13:48,846 --> 01:13:51,682 Jesus, man. Fuckin' disturbed my slumber. 1027 01:13:52,917 --> 01:13:54,318 I left something here the other night. 1028 01:13:54,351 --> 01:13:55,820 I know exactly what it is. 1029 01:13:57,721 --> 01:13:59,090 What is it? 1030 01:13:59,123 --> 01:14:00,324 Blue sweatshirt. 1031 01:14:00,357 --> 01:14:01,792 Oh, that shit's gone. 1032 01:14:01,826 --> 01:14:03,661 No. My mother gave me that 1033 01:14:03,694 --> 01:14:05,229 sweatshirt before she died. 1034 01:14:05,262 --> 01:14:07,064 Well, get your foot out of my door, man. 1035 01:14:07,932 --> 01:14:10,633 Yo, I'm Milo the Clown. Do you remember me? 1036 01:14:10,668 --> 01:14:12,403 I... I was with... I was with Pele. 1037 01:14:12,436 --> 01:14:14,205 Jesus Christ. 1038 01:14:14,939 --> 01:14:16,707 Damn, motherfucker! 1039 01:14:16,740 --> 01:14:17,842 I didn't do shit to you! 1040 01:14:19,276 --> 01:14:21,212 Dude, people have been killed for taking my phone, 1041 01:14:21,245 --> 01:14:22,313 man, give it back. 1042 01:14:24,281 --> 01:14:25,950 What're you looking through my phone for? 1043 01:14:25,983 --> 01:14:28,385 Oh, wow. No password. 1044 01:14:28,419 --> 01:14:30,855 See, I wasn't expecting that from you, Tic. 1045 01:14:31,989 --> 01:14:33,858 Now tell me where I can find Newt or Pele 1046 01:14:33,891 --> 01:14:35,392 or whatever the hell his name is! 1047 01:14:36,026 --> 01:14:38,062 I... I don't know those people, man. Okay? 1048 01:14:38,095 --> 01:14:39,430 I... I don't know who you think I am. 1049 01:14:39,463 --> 01:14:40,764 You know who I am? 1050 01:14:41,699 --> 01:14:43,300 Yeah. A scared little bitch 1051 01:14:43,334 --> 01:14:44,935 who doesn't know how deep he is, man. 1052 01:14:45,336 --> 01:14:47,938 Wh... What exactly do you mean, "How deep he is," huh? 1053 01:14:48,839 --> 01:14:50,841 I didn't say shit, man, okay? 1054 01:14:50,875 --> 01:14:52,977 Just get the fuck out of here before I get my gat, man! 1055 01:14:53,010 --> 01:14:54,712 That's it, I'm done! 1056 01:14:54,745 --> 01:14:56,881 Ah! I gotta settle this now, no matter what. 1057 01:14:56,914 --> 01:14:58,349 Now tell me where I can find Newt! 1058 01:14:58,382 --> 01:15:00,151 Do you know who he is, man? Okay? 1059 01:15:00,184 --> 01:15:02,219 You know where he's from? What he does? 1060 01:15:02,253 --> 01:15:04,088 You... You've got to be crazy, you think I'm gonna sell 1061 01:15:04,121 --> 01:15:05,890 that Frankenstein motherfucker out. 1062 01:15:05,923 --> 01:15:07,658 He's batshit. Okay? 1063 01:15:11,162 --> 01:15:12,463 Yo, dude, what happened 1064 01:15:12,496 --> 01:15:13,931 to your legs, man, huh? 1065 01:15:14,465 --> 01:15:16,100 Man, were you born this way? 1066 01:15:16,133 --> 01:15:17,735 Nothing wrong with 'em, man. 1067 01:15:17,768 --> 01:15:19,136 It's fashion! Okay? 1068 01:15:19,170 --> 01:15:21,405 Huh? Well, your arms are fine. 1069 01:15:21,438 --> 01:15:23,140 You still got function in them! 1070 01:15:23,941 --> 01:15:25,276 I still got function in my legs, man. 1071 01:15:25,309 --> 01:15:26,810 I'm not a cripple. 1072 01:15:26,844 --> 01:15:27,912 Oh, dude, who said anything 1073 01:15:27,945 --> 01:15:29,280 about you being a cripple? 1074 01:15:29,313 --> 01:15:30,381 At least not yet. 1075 01:15:30,981 --> 01:15:32,216 Ah! 1076 01:15:34,785 --> 01:15:36,220 - Don't touch her. - The hell, you trying 1077 01:15:36,253 --> 01:15:37,922 - to kill me? - Don't touch my honey, man. 1078 01:15:37,955 --> 01:15:39,757 I'm sorry, I... I really wasn't thinking. 1079 01:15:39,790 --> 01:15:42,159 - I... Can I please leave now? - No! Got her hear now! 1080 01:15:45,529 --> 01:15:47,131 Okay! I'll fucking telling you, man! 1081 01:15:47,164 --> 01:15:49,166 - I'll tell you where he is. - Ah! 1082 01:15:49,200 --> 01:15:51,735 You're driving! Your car. 1083 01:15:54,772 --> 01:15:55,839 Fuck. 1084 01:15:58,042 --> 01:16:00,044 Don't scratch my car, man. 1085 01:16:00,077 --> 01:16:02,146 Oh! Shit. 1086 01:16:03,414 --> 01:16:05,249 My pride and joy! 1087 01:17:34,171 --> 01:17:35,472 Hey, uh, this is Dante. 1088 01:17:35,506 --> 01:17:36,573 I'm not here right now. 1089 01:18:53,484 --> 01:18:54,985 Oh, my. 1090 01:19:14,171 --> 01:19:15,639 Garrett, sweetie. 1091 01:19:20,310 --> 01:19:24,081 Beautiful baby. Looks just like his mama. 1092 01:19:27,117 --> 01:19:28,986 My God, I'm a mess. 1093 01:19:29,019 --> 01:19:31,088 No, we've all been there, honey. 1094 01:19:32,589 --> 01:19:34,158 Has his royal majesty come back yet? 1095 01:19:34,191 --> 01:19:35,192 Yeah. 1096 01:19:35,993 --> 01:19:39,396 He sure can be a royal pain in the ass, huh? Ooh. 1097 01:19:40,164 --> 01:19:41,398 Probably shouldn't be cussing around 1098 01:19:41,432 --> 01:19:42,734 my little guy anymore, huh? 1099 01:19:45,169 --> 01:19:46,236 You know what? 1100 01:19:48,138 --> 01:19:49,440 Let's make you a little drinky-poo. 1101 01:19:50,040 --> 01:19:51,942 You popped that boy out, let's celebrate. 1102 01:20:05,189 --> 01:20:07,692 Aw. Oh, my goodness. 1103 01:20:07,725 --> 01:20:09,493 But I actually grew up singing in the church. 1104 01:20:11,395 --> 01:20:13,363 Oh. I know. 1105 01:20:13,397 --> 01:20:15,199 Sounded like that kind of, at first. 1106 01:20:37,254 --> 01:20:38,388 Oh... 1107 01:20:41,625 --> 01:20:44,361 Oh. 1108 01:20:59,243 --> 01:21:00,377 Oh, my goodness. 1109 01:21:04,381 --> 01:21:07,217 I thought you were picked up for murdering my husband. 1110 01:21:07,752 --> 01:21:10,387 I thought you died in a car crash six months ago. 1111 01:21:11,355 --> 01:21:12,422 Karlily. 1112 01:21:13,123 --> 01:21:14,792 Don't have a Pity Party. 1113 01:21:21,398 --> 01:21:24,101 I'm Detective Welles. This here is Roadie. 1114 01:21:24,869 --> 01:21:28,138 You must be the muse. Crystal. 1115 01:21:28,505 --> 01:21:30,808 Life happened to us all. 1116 01:21:32,777 --> 01:21:35,612 You don't know the situation that I was in with Joaquin. 1117 01:21:36,346 --> 01:21:40,450 It was either him or me. 1118 01:21:43,253 --> 01:21:46,256 Every one of us would have went the same path. 1119 01:21:47,491 --> 01:21:48,392 ...from Dante, uh, 1120 01:21:49,593 --> 01:21:53,530 or should I say, Milo, the Murdering Clown? 1121 01:21:54,631 --> 01:21:56,233 What's happened now? 1122 01:21:56,266 --> 01:22:00,370 Well, besides escaped custody, murder. 1123 01:22:00,404 --> 01:22:02,472 Murder? My Dante? 1124 01:22:02,506 --> 01:22:04,341 Escaped custody? 1125 01:22:05,576 --> 01:22:08,278 Do you mind if we search the bungalow? 1126 01:22:09,479 --> 01:22:11,114 - Sure. - And you know what? 1127 01:22:11,148 --> 01:22:13,851 - The entire house as well. - Yeah, sure. 1128 01:22:13,885 --> 01:22:16,186 It's the animal in us. 1129 01:22:17,822 --> 01:22:19,824 We adapt to our environment. 1130 01:22:21,291 --> 01:22:23,293 And it dominates us. 1131 01:22:24,494 --> 01:22:26,296 Or we dominate it. 1132 01:22:29,600 --> 01:22:32,135 I'm not a murderer. 1133 01:22:42,212 --> 01:22:45,115 Not many places to hide, not many at all. 1134 01:22:45,750 --> 01:22:48,452 So, uh, when is the last time 1135 01:22:48,485 --> 01:22:51,689 that either of you, uh, got a little look at him? 1136 01:22:52,322 --> 01:22:53,691 Few days ago. 1137 01:22:53,725 --> 01:22:55,827 Missed his baby's birth, right, Garrett? 1138 01:22:55,860 --> 01:22:57,795 - Yeah, he did. - Ah, that's all right. 1139 01:22:58,730 --> 01:23:00,732 Well, we'll find him soon enough. 1140 01:23:00,765 --> 01:23:03,200 Here's a number you can call to get your van back. 1141 01:23:04,434 --> 01:23:06,136 - Back? - Yeah. 1142 01:23:06,536 --> 01:23:09,239 Oh, Dante got his van impounded. 1143 01:23:09,272 --> 01:23:10,340 You didn't know that? 1144 01:23:12,844 --> 01:23:15,178 I'm not a murderer. 1145 01:23:19,917 --> 01:23:22,854 Where were you the night that it happened? 1146 01:23:22,887 --> 01:23:27,157 Hmm? With the deceased? 1147 01:23:29,661 --> 01:23:31,929 It doesn't look good for you, Dante... 1148 01:23:40,537 --> 01:23:42,940 Get him, Newt! Get him! 1149 01:23:42,974 --> 01:23:44,776 Ooh, there's quite a bit you don't know. 1150 01:23:44,809 --> 01:23:46,711 Quite a bit. 1151 01:23:48,278 --> 01:23:49,681 Call me if you wise up. 1152 01:23:50,514 --> 01:23:53,450 My number's on the front and, uh, 1153 01:23:53,985 --> 01:23:55,853 the impound lot's on the back. 1154 01:23:56,520 --> 01:23:57,587 Roadie. 1155 01:23:59,657 --> 01:24:01,324 You, uh, folks, 1156 01:24:01,358 --> 01:24:04,829 you have yourselves a nice, warm evening. 1157 01:24:12,036 --> 01:24:13,905 Lots of crickets out tonight. 1158 01:24:14,906 --> 01:24:17,274 Yeah, they're chirping away at the moon. 1159 01:24:18,642 --> 01:24:23,246 Warm nights feels like death in the sand dunes. 1160 01:24:28,385 --> 01:24:31,856 - I lied. - You... You lied? 1161 01:24:32,690 --> 01:24:33,758 I did. 1162 01:24:34,324 --> 01:24:36,493 - The police just now? - Yeah. 1163 01:24:37,729 --> 01:24:39,764 That's not good, Crystal. We don't know what he did. 1164 01:24:39,797 --> 01:24:41,631 Look, I know that he didn't do 1165 01:24:41,666 --> 01:24:43,300 whatever they have him down for. 1166 01:24:43,333 --> 01:24:44,902 Please, you have to help me. 1167 01:24:44,936 --> 01:24:47,872 You know I will. 1168 01:24:47,905 --> 01:24:50,340 Kill him, Newt! 1169 01:25:03,755 --> 01:25:08,492 About time. About time we got rid of this fool. 1170 01:25:08,525 --> 01:25:12,629 Huh? Mr. He Who Gets Slapped. 1171 01:25:12,663 --> 01:25:13,898 Ha! 1172 01:25:25,408 --> 01:25:26,677 All right, let's go move the body. 1173 01:26:09,452 --> 01:26:10,855 I have to find him. 1174 01:26:13,390 --> 01:26:14,457 Be careful. 1175 01:26:55,766 --> 01:26:57,168 Ah! 1176 01:27:02,006 --> 01:27:04,608 Why the hell are you bringing her in here? 1177 01:27:04,641 --> 01:27:08,511 Well, because she saw the body. 1178 01:27:09,180 --> 01:27:11,115 What did you do to him? 1179 01:27:11,148 --> 01:27:13,416 - Who is... Who is she? - Are you some kind of strange, 1180 01:27:13,450 --> 01:27:14,886 really intense neighborhood watch? 1181 01:27:14,919 --> 01:27:16,453 Is that what she's doing around here? 1182 01:27:21,158 --> 01:27:22,894 Are you Crystal? 1183 01:27:22,927 --> 01:27:26,831 My little boy. We just had a baby. 1184 01:27:29,133 --> 01:27:30,835 We're way past crying. 1185 01:27:30,868 --> 01:27:33,104 What are you doing, wandering around, 1186 01:27:33,137 --> 01:27:36,107 staring in other people's houses 1187 01:27:36,140 --> 01:27:38,876 like some creepy creepster? 1188 01:27:38,910 --> 01:27:40,610 Are you a creepy creepster, little girl? 1189 01:27:40,644 --> 01:27:44,015 - Dante. Dante! - What are we gonna do? 1190 01:27:44,048 --> 01:27:46,817 Shit! What are we going to do? 1191 01:27:46,851 --> 01:27:49,687 Shit! Shit! What are we gonna do? 1192 01:27:50,755 --> 01:27:53,157 This is not the time to get me turned on. 1193 01:27:53,190 --> 01:27:55,192 Just give me a second. I have a plan. 1194 01:27:56,060 --> 01:27:58,062 You know, if this was the caveman days, what we would do? 1195 01:27:58,095 --> 01:28:00,597 We would just... We would just cook ya and we'd eat ya. 1196 01:28:00,630 --> 01:28:02,934 And you know who you'd grunt about it? Nobody! 1197 01:28:02,967 --> 01:28:05,036 Because that's how it works in the animal kingdom. 1198 01:28:05,069 --> 01:28:08,139 The strong destroy the weak. 1199 01:28:08,172 --> 01:28:10,573 That's the ecosystem! 1200 01:28:11,275 --> 01:28:12,542 Are you here by yourself? 1201 01:28:13,643 --> 01:28:17,682 Or are there other little crickets hip-hopping around? 1202 01:28:18,615 --> 01:28:20,885 You didn't call the police, did ya, little cricket? 1203 01:28:20,918 --> 01:28:23,154 My baby boy and my friend, they're out in the car. 1204 01:28:23,187 --> 01:28:25,488 Please, please, please... 1205 01:28:27,224 --> 01:28:28,525 Her baby's in the car. 1206 01:28:29,293 --> 01:28:30,560 Harold... 1207 01:28:30,962 --> 01:28:32,997 - Baby. - Harold. 1208 01:28:33,030 --> 01:28:35,733 Now's not the time for a teachable moment but, uh, 1209 01:28:35,766 --> 01:28:37,634 I think you know my name is Newt. 1210 01:28:37,668 --> 01:28:39,136 So, why don't you just call me Newt, okay? 1211 01:28:40,603 --> 01:28:42,907 Jesus Christ, why aren't you taking this serious? 1212 01:28:42,940 --> 01:28:46,010 - Why the fuck is she here? - I don't know why she's here. 1213 01:28:46,043 --> 01:28:48,145 But here's the question that you need to be asking. 1214 01:28:48,179 --> 01:28:50,715 How long is it gonna take to dump the bodies 1215 01:28:50,748 --> 01:28:54,685 of these stupid and weak little animals? 1216 01:28:54,719 --> 01:28:56,220 No! 1217 01:29:03,060 --> 01:29:04,862 I'm so happy you're here! 1218 01:29:06,797 --> 01:29:08,666 He kidnapped me 1219 01:29:08,699 --> 01:29:11,969 and... and he forced me to do all these horrible things. 1220 01:29:13,671 --> 01:29:16,107 I'm so happy you came, Crystal. 1221 01:29:16,140 --> 01:29:19,010 Thank you for coming to save my life. 1222 01:29:19,043 --> 01:29:21,278 You're the best. 1223 01:29:26,616 --> 01:29:28,119 Thank you. 1224 01:29:28,152 --> 01:29:30,955 Thank you for coming. 1225 01:29:30,988 --> 01:29:33,124 Thank you, Crystal. 1226 01:29:33,991 --> 01:29:37,294 Do you believe me? Do you believe me? 1227 01:29:42,166 --> 01:29:46,003 Thank you, Crystal. Thank you. 1228 01:29:55,780 --> 01:29:58,049 Oh, hold... hold a second, fellas. 1229 01:29:58,783 --> 01:29:59,850 Do me a favour. 1230 01:30:06,957 --> 01:30:10,027 It's really sad because they were both my friends. 1231 01:30:12,797 --> 01:30:14,564 I was really good friends with them. 1232 01:30:28,979 --> 01:30:30,047 So, that's all. 1233 01:30:31,215 --> 01:30:32,850 That's all that happened. 1234 01:30:32,883 --> 01:30:34,318 All right. 1235 01:30:38,889 --> 01:30:39,957 Huh. 1236 01:30:45,863 --> 01:30:47,298 I thought you were picked up 1237 01:30:47,331 --> 01:30:48,966 for murdering my husband. 1238 01:30:50,434 --> 01:30:53,037 I thought you died in a car crash six months ago... 1239 01:30:53,070 --> 01:30:55,106 - Son of a bitch. - Karlily. 1240 01:30:55,139 --> 01:31:00,744 Don't have a Pity Party. Life happened to us all. 1241 01:31:01,679 --> 01:31:05,316 You don't know the situation that I was in with Joaquin. 1242 01:31:05,349 --> 01:31:08,786 It was either him or me. 1243 01:31:08,819 --> 01:31:10,754 You just said you didn't have contact 1244 01:31:10,788 --> 01:31:12,890 with Dante, that his fall woke you. 1245 01:31:13,457 --> 01:31:15,426 Now, what exactly transpired... 1246 01:31:15,459 --> 01:31:17,161 - It's the animal in us. - between the three of you? 1247 01:31:18,729 --> 01:31:21,065 We adapt to our environment. 1248 01:31:22,933 --> 01:31:25,136 Get him, Newt. Get him! 1249 01:31:25,870 --> 01:31:27,972 Ah! 1250 01:31:28,005 --> 01:31:29,673 Kill him, Newt. 1251 01:31:32,209 --> 01:31:34,278 Come on now, stand up. Don't make this tough on me. 1252 01:31:34,311 --> 01:31:35,813 About time. 1253 01:31:36,213 --> 01:31:38,916 About time we got rid of this fool. 1254 01:31:41,285 --> 01:31:44,255 Ha! 1255 01:31:44,355 --> 01:31:46,991 Settle down. Settle down. 1256 01:31:47,024 --> 01:31:50,461 Whoa, tough guy. Tough guy, huh? 1257 01:31:50,494 --> 01:31:52,396 Come on, let's go. 1258 01:32:00,604 --> 01:32:02,740 I should've figured something like this could happen, huh? 1259 01:32:03,407 --> 01:32:05,142 These things, they tend to have 1260 01:32:05,176 --> 01:32:07,745 their secret trails and hidden passages. 1261 01:32:11,282 --> 01:32:15,252 Excuse me, uh, do you have a name for the boy? 1262 01:32:16,487 --> 01:32:17,755 Patrick. 1263 01:32:18,322 --> 01:32:20,024 After Dante's grandfather. 1264 01:32:20,925 --> 01:32:22,293 He wrote children's books. 1265 01:32:25,029 --> 01:32:28,899 Nice. That's a strong Irish name. 1266 01:32:28,933 --> 01:32:30,000 God bless. 1267 01:32:30,434 --> 01:32:33,137 Mm, I love it. My little Patty Patch. 1268 01:32:33,537 --> 01:32:35,806 And, uh, what's your role in all this? 1269 01:32:35,839 --> 01:32:37,274 Oh, I'm... 1270 01:32:37,308 --> 01:32:39,810 He's... He's Patrick's uncle. 1271 01:32:47,051 --> 01:32:48,519 You know, Roadie. 1272 01:32:48,552 --> 01:32:50,221 There's three kinds of people on this planet. 1273 01:32:51,388 --> 01:32:53,924 Those who make it, those who don't 1274 01:32:53,958 --> 01:32:55,960 and those who get pulled into these things 1275 01:32:55,993 --> 01:32:57,861 by those who are destined to lose. 1276 01:32:57,895 --> 01:33:00,331 Now, hey, uh, I'm not saying Dante was a loser, 1277 01:33:00,364 --> 01:33:02,433 he just got pulled in by the losers. 1278 01:33:02,466 --> 01:33:04,134 You know, those of us in this world 1279 01:33:04,168 --> 01:33:06,270 who want to swing on a different vine, 1280 01:33:06,303 --> 01:33:08,005 we gotta be okay with it 1281 01:33:08,038 --> 01:33:10,541 if that vine snaps once in a while. 1282 01:33:10,574 --> 01:33:14,211 'Cause this place we live, it's got rules and regulations. 1283 01:33:14,245 --> 01:33:15,779 And... 1284 01:33:15,813 --> 01:33:17,181 Think money is always the answer, 1285 01:33:17,214 --> 01:33:19,116 but there's no free money in this world. 1286 01:33:19,149 --> 01:33:20,751 Everything has its price. 1287 01:33:21,485 --> 01:33:24,321 I'm not saying I want all you people out there 1288 01:33:24,355 --> 01:33:26,323 to stop burning the candles at both ends, 1289 01:33:26,357 --> 01:33:28,158 'cause that would change my life. 1290 01:33:28,192 --> 01:33:29,293 And I don't want that. 1291 01:33:29,326 --> 01:33:30,461 Just like the undertaker 1292 01:33:30,494 --> 01:33:32,830 never gets short of, uh, work, 1293 01:33:32,863 --> 01:33:35,899 people never get tired of being in places 1294 01:33:35,933 --> 01:33:37,034 where they shouldn't be. 1295 01:33:37,935 --> 01:33:38,902 That's where I'll be. 1296 01:33:39,503 --> 01:33:45,976 I'll be separating the angels from the demons. 1297 01:34:08,523 --> 01:34:12,382 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 92859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.