Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,632 --> 00:00:05,257
- And yes, you'll, of course,
2
00:00:05,257 --> 00:00:07,715
receive our complimentary
football phone.
3
00:00:07,715 --> 00:00:10,465
Yeah, very well.
(phones ringing)
4
00:00:10,465 --> 00:00:12,715
But do you understand
it's yours at no cost?
5
00:00:14,423 --> 00:00:15,632
Oh.
6
00:00:15,632 --> 00:00:17,173
Okay then.
7
00:00:17,173 --> 00:00:18,007
Cheers.
8
00:00:19,923 --> 00:00:22,132
(explosion booms)
9
00:00:22,132 --> 00:00:24,715
(both panting)
10
00:00:26,173 --> 00:00:28,715
(person flatulates)
11
00:00:28,715 --> 00:00:30,132
- Was that you or me?
12
00:00:30,132 --> 00:00:31,215
- You.
13
00:00:31,215 --> 00:00:33,382
♪ Well, it's hard, it's so hard
♪
14
00:00:33,382 --> 00:00:35,465
♪ Well, it's hard ♪
15
00:00:35,465 --> 00:00:36,798
♪ Well, it's hard to forget you
♪
16
00:00:36,798 --> 00:00:38,882
♪ It's hard, it's so hard ♪
17
00:00:38,882 --> 00:00:41,715
("Love Roulette")
18
00:01:14,048 --> 00:01:16,923
♪ I'm on top of the world ♪
19
00:01:16,923 --> 00:01:21,923
♪ Don't you know what I mean ♪
20
00:01:25,757 --> 00:01:30,757
♪ I am standing in the
back so that I am unseen ♪
21
00:01:34,257 --> 00:01:39,257
♪ So that I am unseen ♪
22
00:01:43,507 --> 00:01:48,257
♪ The quota is set, and the
quota is met ♪
23
00:01:55,298 --> 00:01:59,632
♪ Don't you mess with love
roulette ♪
24
00:02:11,257 --> 00:02:14,048
♪ I'm on top of the world ♪
25
00:02:14,048 --> 00:02:19,048
♪ Don't you know what I mean ♪
26
00:02:22,840 --> 00:02:27,840
♪ I am standing in the
back so that I am unseen ♪
27
00:02:31,507 --> 00:02:36,507
♪ So that I am unseen ♪
28
00:02:40,715 --> 00:02:45,465
♪ The quota is set, and the
quota is met ♪
29
00:02:50,132 --> 00:02:52,507
(glass clinks)
30
00:02:52,507 --> 00:02:55,090
♪ Don't you mess with love
roulette ♪
31
00:02:55,090 --> 00:02:57,840
(engine rumbles)
32
00:03:05,840 --> 00:03:09,923
- [Rose] It just comes
easy for you, doesn't it?
33
00:03:09,923 --> 00:03:11,715
- [Ogden] Like clubbing baby
seals.
34
00:03:12,840 --> 00:03:15,048
- [Rose] I hope you appreciate
it.
35
00:03:15,048 --> 00:03:18,090
- When are you gonna slide this
mattress back on the spring?
36
00:03:19,090 --> 00:03:20,465
(Rose grunts)
(gentle music)
37
00:03:20,465 --> 00:03:24,132
All right (grunts).
38
00:03:24,132 --> 00:03:24,965
Oops.
39
00:03:32,340 --> 00:03:34,382
- [Rose] Nice muscles.
40
00:03:34,382 --> 00:03:35,298
- Steroids.
41
00:03:36,173 --> 00:03:37,007
Nice
42
00:03:38,298 --> 00:03:39,715
those.
43
00:03:39,715 --> 00:03:41,382
- [Rose] Those, those, those
what?
44
00:03:41,382 --> 00:03:42,632
- Boobs.
45
00:03:42,632 --> 00:03:45,798
- It's not like the first
time you've seen 'em.
46
00:03:47,007 --> 00:03:49,132
- Well, they're still
action-packed.
47
00:03:49,132 --> 00:03:51,548
- You said that before.
48
00:03:51,548 --> 00:03:53,882
- I haven't changed my mind.
49
00:03:54,798 --> 00:03:55,632
- Thanks.
50
00:03:58,548 --> 00:04:03,548
(lips smacking)
(gentle music)
51
00:04:11,382 --> 00:04:12,798
- Brand spanking?
52
00:04:13,840 --> 00:04:14,632
- Yeah.
53
00:04:15,798 --> 00:04:16,632
- Oh.
54
00:04:18,257 --> 00:04:20,007
- You any good?
55
00:04:20,007 --> 00:04:20,840
- What?
56
00:04:21,840 --> 00:04:23,090
- You any good?
57
00:04:26,132 --> 00:04:27,590
- I don't think you are.
58
00:04:27,590 --> 00:04:28,965
You wouldn't be wasting your
time talking
59
00:04:28,965 --> 00:04:31,298
to me if I wasn't, am I right?
60
00:04:31,298 --> 00:04:32,840
- Roz!
61
00:04:32,840 --> 00:04:33,673
Hey, Roz!
62
00:04:42,507 --> 00:04:43,798
Who's your dork sidekick?
63
00:04:44,840 --> 00:04:46,590
- His predictions never come
true.
64
00:04:48,048 --> 00:04:49,548
- Huh?
65
00:04:49,548 --> 00:04:51,548
- Hate Crime John?
66
00:04:51,548 --> 00:04:53,673
Cock-sucker.
67
00:04:53,673 --> 00:04:56,423
(engine rumbles)
68
00:04:59,007 --> 00:05:00,423
- What a fucking ponce.
69
00:05:00,423 --> 00:05:01,882
I was gonna kick his ass.
70
00:05:02,840 --> 00:05:03,673
- I know.
71
00:05:05,173 --> 00:05:06,423
Thanks for not though.
72
00:05:08,298 --> 00:05:10,882
- My God, that is some
fine art in Roz, yeah?
73
00:05:13,132 --> 00:05:15,590
You still not rocking
no-ink-yourself concept?
74
00:05:15,590 --> 00:05:17,507
- I'm all right with no one
drawing on me.
75
00:05:21,382 --> 00:05:24,507
- Heard you blew off gymnastics.
76
00:05:24,507 --> 00:05:27,632
- I said I'd only do the one
event, yeah.
77
00:05:27,632 --> 00:05:29,673
- Scholarship to a real school.
78
00:05:29,673 --> 00:05:30,923
- Yeah, but I got smoked.
79
00:05:31,798 --> 00:05:35,340
- Well, you kinda need to
go by the format, mate.
80
00:05:36,340 --> 00:05:38,048
At the same time, you were doing
shit
81
00:05:38,048 --> 00:05:40,340
that no one else would even dare
try.
82
00:05:41,298 --> 00:05:43,590
I mean, why the hell else
are you being scouted
83
00:05:43,590 --> 00:05:46,215
after only one event ever?
84
00:05:46,215 --> 00:05:48,340
Figure they can teach
you the rules, right?
85
00:05:50,132 --> 00:05:51,673
- I'm okay paying my own way.
86
00:05:53,298 --> 00:05:54,132
- All right.
87
00:05:55,048 --> 00:05:56,798
Do you know what you've got,
Ogden?
88
00:05:57,798 --> 00:05:58,632
- What's that?
89
00:06:00,382 --> 00:06:01,215
- A governor.
90
00:06:02,965 --> 00:06:05,090
Around age eight or nine,
91
00:06:05,090 --> 00:06:08,382
your rank-and-file honky
begins to grow a governor,
92
00:06:08,382 --> 00:06:10,465
and that is what you did.
93
00:06:12,548 --> 00:06:14,340
The Third World just don't get
that.
94
00:06:16,423 --> 00:06:17,257
See,
95
00:06:19,090 --> 00:06:20,465
a governor keeps you from acting
96
00:06:20,465 --> 00:06:22,632
on everything and anything
that dawns on you.
97
00:06:22,632 --> 00:06:24,757
Gives you an extra gear or two
socially,
98
00:06:24,757 --> 00:06:26,590
so you're not just some
dopey on-and-off switch.
99
00:06:26,590 --> 00:06:28,965
You can withstand your natural
instincts
100
00:06:28,965 --> 00:06:30,465
and behave yourself within the
confines
101
00:06:30,465 --> 00:06:31,715
of a developed society.
102
00:06:31,715 --> 00:06:35,423
It makes it so you can listen,
focus, process information.
103
00:06:35,423 --> 00:06:38,423
- Did you buy five boxes hoping
to one find one rookie card?
104
00:06:40,465 --> 00:06:42,673
- Might be worth a
pretty penny in 20 years.
105
00:06:43,632 --> 00:06:47,173
And I did not buy five boxes.
106
00:06:48,382 --> 00:06:49,382
- [Ogden] You crook.
107
00:06:50,340 --> 00:06:53,132
- In this life you're either
a crook or victim, mate.
108
00:06:53,132 --> 00:06:55,298
You gotta take your pick.
109
00:06:55,298 --> 00:06:57,715
(rock music)
110
00:06:59,882 --> 00:07:01,423
♪ Don't wanna hear you call on
the phone ♪
111
00:07:01,423 --> 00:07:03,882
♪ I don't want you around ♪
112
00:07:03,882 --> 00:07:07,173
(dog barking)
113
00:07:07,173 --> 00:07:12,173
(dog sniffing)
(radio chattering)
114
00:07:13,715 --> 00:07:16,173
- Ah, Hate Crime John.
115
00:07:16,173 --> 00:07:17,215
Come on, let's keep this show on
the road.
116
00:07:17,215 --> 00:07:19,840
- All right, take it
easy, give us a moment,
117
00:07:19,840 --> 00:07:22,132
just packin' up over here, mate.
118
00:07:22,132 --> 00:07:24,673
Don't touch it, don't touch it,
officer!
119
00:07:24,673 --> 00:07:25,965
I'm a taxpayer, by the way.
120
00:07:25,965 --> 00:07:27,215
I pay your salary.
121
00:07:27,215 --> 00:07:29,507
- Oh, me too.
You don't seem like the
taxpaying type.
122
00:07:29,507 --> 00:07:32,757
- Racism, race plus ism equals
racism,
123
00:07:32,757 --> 00:07:34,923
and it's just plain John, all
right?
124
00:07:34,923 --> 00:07:36,715
- Okay, just plain John.
125
00:07:36,715 --> 00:07:40,632
- John Decalcomania, to be
clear.
126
00:07:40,632 --> 00:07:41,507
- And don't come back.
127
00:07:41,507 --> 00:07:44,090
(solemn music)
128
00:07:55,257 --> 00:07:57,173
- Heard it might rain.
129
00:07:57,173 --> 00:07:59,923
- (laughs) Yeah.
130
00:08:03,340 --> 00:08:05,757
So divide and conquer, right?
131
00:08:07,590 --> 00:08:09,298
- Guess so.
132
00:08:09,298 --> 00:08:10,215
- Guess so?
133
00:08:11,340 --> 00:08:12,590
It's that easy?
134
00:08:14,215 --> 00:08:16,632
- Don't know about that part.
135
00:08:24,132 --> 00:08:26,673
- So we're good then, yeah?
136
00:08:28,173 --> 00:08:29,840
- So goes the plan, right?
137
00:08:40,673 --> 00:08:43,007
(horn honks)
138
00:08:43,007 --> 00:08:48,007
(Ogden grunts)
(dramatic music)
139
00:08:48,298 --> 00:08:50,382
- What are you doing, fucking
asshole?
140
00:08:50,382 --> 00:08:53,132
(dramatic music)
141
00:08:54,965 --> 00:08:57,548
(Beth giggles)
142
00:08:57,548 --> 00:08:58,465
I'll make you cum.
143
00:08:59,715 --> 00:09:00,798
You saved my life.
144
00:09:00,798 --> 00:09:03,215
- Ah, uh, you don't know that
for sure.
145
00:09:03,215 --> 00:09:05,173
And you really don't owe me.
146
00:09:07,507 --> 00:09:08,548
- Do you like to cum?
147
00:09:10,090 --> 00:09:11,257
- Well, it beats a back massage,
148
00:09:11,257 --> 00:09:13,465
but I do enjoy those, too.
149
00:09:13,465 --> 00:09:16,298
Listen, you, you, you don't owe
me.
150
00:09:21,423 --> 00:09:22,423
- [Beth] Yeah, I do.
151
00:09:24,507 --> 00:09:26,465
- All right, give me 10 bucks.
152
00:09:26,465 --> 00:09:27,673
- What?
153
00:09:27,673 --> 00:09:29,465
- 10 bucks, we'll call it a
draw.
154
00:09:29,465 --> 00:09:31,882
- I don't have 10 bucks.
155
00:09:31,882 --> 00:09:32,715
So...
156
00:09:33,923 --> 00:09:34,757
- I'm rusty.
157
00:09:36,423 --> 00:09:37,257
- [Beth] Cool.
158
00:09:38,132 --> 00:09:38,965
I'm Beth.
159
00:09:40,090 --> 00:09:41,840
- No, I mean, I'm a
little out of practice.
160
00:09:41,840 --> 00:09:43,257
That's all.
161
00:09:43,257 --> 00:09:44,507
So, I'm Ogden.
162
00:09:46,132 --> 00:09:46,965
- [Beth] Yeah.
163
00:09:53,215 --> 00:09:54,048
- Goodbye.
164
00:10:05,007 --> 00:10:07,590
- You have retard strength,
don't you?
165
00:10:13,673 --> 00:10:15,423
Aren't you gonna ask me how I
fell?
166
00:10:17,048 --> 00:10:18,715
- You gonna tell me?
167
00:10:19,923 --> 00:10:21,298
- I was gonna let you use me
168
00:10:21,298 --> 00:10:23,007
for friction back there, you
know?
169
00:10:26,798 --> 00:10:28,632
- I haven't eaten in two days.
170
00:10:29,548 --> 00:10:30,965
- Wish I had your willpower.
171
00:10:36,798 --> 00:10:37,632
Sucker.
172
00:10:45,173 --> 00:10:46,465
I hate being the new kid.
173
00:10:48,923 --> 00:10:50,215
- Well, it ain't that bad.
174
00:10:51,923 --> 00:10:54,840
You get to meet all sorts of new
folks,
175
00:10:54,840 --> 00:10:56,715
broaden your horizons.
176
00:10:56,715 --> 00:10:57,923
- You sound like my dad.
177
00:10:59,548 --> 00:11:00,632
- Mine too, I guess.
178
00:11:04,715 --> 00:11:05,840
- No way I fit in.
179
00:11:07,798 --> 00:11:08,882
- Well, if you did,
180
00:11:10,173 --> 00:11:12,715
you'd just be another
sheep in the flock, right?
181
00:11:12,715 --> 00:11:13,715
You can't win either way
182
00:11:13,715 --> 00:11:15,882
if you give a shit
about any of that stuff.
183
00:11:17,423 --> 00:11:18,632
- Why're you so happy?
184
00:11:22,715 --> 00:11:23,673
- Missy Blancmange.
185
00:11:25,298 --> 00:11:26,340
- Ogden Confer.
186
00:11:31,590 --> 00:11:33,715
- Did you get a load of that
dress?
187
00:11:38,340 --> 00:11:40,882
What, you like it?
188
00:11:40,882 --> 00:11:44,757
- Don't like dresses
enough to not like it.
189
00:11:44,757 --> 00:11:46,507
- You don't like dresses?
190
00:11:49,507 --> 00:11:50,757
You wear dresses.
191
00:11:58,215 --> 00:11:59,382
- You wear dresses?
192
00:12:00,382 --> 00:12:01,215
- So?
193
00:12:03,173 --> 00:12:04,632
- Are you a weirdo?
194
00:12:04,632 --> 00:12:05,465
- Yeah.
195
00:12:08,715 --> 00:12:10,215
- When do you wear dresses?
196
00:12:10,215 --> 00:12:11,048
- Wore.
197
00:12:12,215 --> 00:12:13,590
- When do you wore dresses?
198
00:12:15,382 --> 00:12:16,965
- When I fought.
199
00:12:16,965 --> 00:12:18,132
- And now you don't wear
dresses?
200
00:12:18,132 --> 00:12:20,257
- And I don't fight.
201
00:12:20,257 --> 00:12:24,340
I got called out once, to meet,
you know.
202
00:12:24,340 --> 00:12:27,215
So I just showed up
dressed for the occasion.
203
00:12:27,215 --> 00:12:29,507
- Bet he was surprised.
204
00:12:29,507 --> 00:12:30,507
- Impressed.
205
00:12:31,757 --> 00:12:34,215
She was not expecting that, I
figured.
206
00:12:34,215 --> 00:12:35,048
- [Beth] She?
207
00:12:36,465 --> 00:12:38,882
- Well, you know, I got called
out.
208
00:12:38,882 --> 00:12:39,840
What was I gonna do?
209
00:12:39,840 --> 00:12:41,507
Couldn't not show up, right?
210
00:12:43,840 --> 00:12:46,923
- Did the dress help you fight
better?
211
00:12:48,132 --> 00:12:49,048
Feel looser?
212
00:12:50,090 --> 00:12:51,298
Less constricted?
213
00:12:55,215 --> 00:12:56,382
- Didn't really notice.
214
00:12:59,132 --> 00:13:00,173
- [Beth] Did you win?
215
00:13:02,090 --> 00:13:03,673
- I don't know.
216
00:13:03,673 --> 00:13:05,173
Didn't get asked back, though.
217
00:13:06,048 --> 00:13:08,548
(girl grunts)
218
00:13:10,757 --> 00:13:11,590
- You're lying.
219
00:13:13,882 --> 00:13:17,215
- Yeah, but I was the new kid
once.
220
00:13:26,340 --> 00:13:27,173
After you.
221
00:13:30,382 --> 00:13:31,423
- [Mother] You get my milk, kid?
222
00:13:31,423 --> 00:13:32,257
- Hold that.
223
00:13:36,132 --> 00:13:37,590
This is Beth.
224
00:13:37,590 --> 00:13:38,423
- Hi.
- She is the proprietor
225
00:13:38,423 --> 00:13:39,757
of your milk.
- Your mom and dad,
226
00:13:39,757 --> 00:13:42,465
I'm guessing.
- One and the same.
227
00:13:42,465 --> 00:13:44,590
- Mess with one, get the other?
228
00:13:44,590 --> 00:13:46,840
- That's pretty much how it
goes.
229
00:13:46,840 --> 00:13:48,465
- Beth, uh—
230
00:13:48,465 --> 00:13:49,923
- Drogeshoot.
231
00:13:49,923 --> 00:13:52,757
- Oh, I knew a Marianne
Drogeshoot.
232
00:13:52,757 --> 00:13:54,007
- And a Marianne Hugazi.
233
00:13:54,007 --> 00:13:56,840
- Who turned into Marianne
Drogeshoot.
234
00:13:58,423 --> 00:13:59,257
- Cool.
235
00:14:01,840 --> 00:14:03,090
- It was a painful procedure.
236
00:14:03,090 --> 00:14:05,090
- It was before you
were born, knucklehead.
237
00:14:05,090 --> 00:14:06,923
- I was an accident waiting to
happen.
238
00:14:06,923 --> 00:14:08,632
- You were not (laughs).
239
00:14:08,632 --> 00:14:10,632
- [Ogden] Happy anniversary,
guys.
240
00:14:10,632 --> 00:14:12,382
- Oh.
- Woo-hoo.
241
00:14:12,382 --> 00:14:14,882
- Ogden.
- Congratulations.
242
00:14:14,882 --> 00:14:17,215
(mother laughs)
243
00:14:17,215 --> 00:14:19,840
- How thoughtful (laughs).
244
00:14:19,840 --> 00:14:20,673
- How long?
245
00:14:21,548 --> 00:14:23,132
- 20 years.
246
00:14:23,132 --> 00:14:24,215
- [Beth] Happy?
247
00:14:24,215 --> 00:14:25,173
- Most of the time.
248
00:14:27,048 --> 00:14:27,882
I am a pack rat.
249
00:14:27,882 --> 00:14:29,298
I can't throw anything out.
250
00:14:29,298 --> 00:14:30,298
- Really?
(father laughs)
251
00:14:30,298 --> 00:14:31,673
Come on, pack rat.
252
00:14:34,257 --> 00:14:35,507
- Hey, Dad.
- Yeah?
253
00:14:35,507 --> 00:14:36,423
- [Ogden] Can I borrow five
bucks?
254
00:14:36,423 --> 00:14:41,423
(toilet gurgles)
(water patters)
255
00:14:49,132 --> 00:14:50,757
- Jump, Jesus!
256
00:14:50,757 --> 00:14:52,632
(mother laughs)
257
00:14:52,632 --> 00:14:55,132
When Ogden was a rascal,
he crawled into church.
258
00:14:55,132 --> 00:14:57,090
He looked way up, at the
big Lord on the cross,
259
00:14:57,090 --> 00:14:58,840
and yelled, "Jump, Jesus!"
260
00:14:58,840 --> 00:15:01,673
(mother laughs)
261
00:15:01,673 --> 00:15:02,673
First words.
262
00:15:04,882 --> 00:15:06,132
- Ever?
- Close.
263
00:15:07,965 --> 00:15:09,090
- What did you do?
264
00:15:09,090 --> 00:15:10,923
- Laughed, quietly, you know.
265
00:15:10,923 --> 00:15:11,840
I was teaching Sunday school at
the time,
266
00:15:11,840 --> 00:15:14,257
if you can believe that.
267
00:15:14,257 --> 00:15:15,965
(Beth chuckles)
268
00:15:15,965 --> 00:15:18,507
- I think you're some
steel-spiked biker chick now.
269
00:15:19,965 --> 00:15:21,173
- Yes.
270
00:15:21,173 --> 00:15:23,882
Anyway, this is our little
family memento to that day.
271
00:15:27,465 --> 00:15:29,507
(footsteps clatter)
272
00:15:29,507 --> 00:15:31,673
- Hey, Dad.
- Mm.
273
00:15:31,673 --> 00:15:33,840
- You think the lunar landing
was a hoax?
274
00:15:33,840 --> 00:15:35,923
- I think it'd take more
people to make the hoax happen
275
00:15:35,923 --> 00:15:36,923
than can keep a secret.
276
00:15:36,923 --> 00:15:38,757
- [Ogden] Oh.
277
00:15:38,757 --> 00:15:41,507
- So, um, are you in any of
Ogden's classes then, Beth?
278
00:15:46,965 --> 00:15:48,673
- I'm thinking about changing my
name.
279
00:15:48,673 --> 00:15:49,590
- [Father] Oh?
280
00:15:49,590 --> 00:15:52,965
- Yeah, from now on, I'd
like to be addressed as, uh—
281
00:15:52,965 --> 00:15:53,840
(air horn squeals)
282
00:15:53,840 --> 00:15:56,507
(mother laughs)
283
00:15:58,882 --> 00:15:59,715
(air horn squeals)
284
00:15:59,715 --> 00:16:00,548
Yeah?
285
00:16:00,548 --> 00:16:01,548
- [Father] Would you pass
the potatoes, please?
286
00:16:01,548 --> 00:16:02,382
- Sure.
287
00:16:05,965 --> 00:16:07,215
- So how do you spell—
288
00:16:07,215 --> 00:16:09,590
(air horn squeals)
289
00:16:09,590 --> 00:16:11,298
- Still working on that.
290
00:16:11,298 --> 00:16:13,507
I got a couple of options
in test market right now.
291
00:16:13,507 --> 00:16:15,798
- Good to see that you're
getting some learning, son.
292
00:16:15,798 --> 00:16:16,632
Good thinking.
293
00:16:17,632 --> 00:16:20,923
- Testing proves testing works.
294
00:16:20,923 --> 00:16:21,840
- Abubakar?
- Here.
295
00:16:21,840 --> 00:16:23,173
- Dainter?
- Here.
296
00:16:23,173 --> 00:16:24,298
- Morada?
- Here.
297
00:16:24,298 --> 00:16:25,132
(air horn squeals)
298
00:16:25,132 --> 00:16:26,965
- [Ogden] Here!
- Lamange?
- Here.
299
00:16:26,965 --> 00:16:28,757
- Tacockamamia?
- Oy!
300
00:16:28,757 --> 00:16:31,007
- Well, you make me proud.
301
00:16:31,007 --> 00:16:32,382
Uh, middle name?
302
00:16:32,382 --> 00:16:34,590
- For Which It Stands.
303
00:16:34,590 --> 00:16:35,757
- Nice.
- Yeah.
304
00:16:36,632 --> 00:16:38,090
- [Beth] Are you Whistler's
Mother?
305
00:16:38,090 --> 00:16:38,923
- [Mother] Yes.
306
00:16:40,507 --> 00:16:41,715
- So he wasn't lying.
307
00:16:41,715 --> 00:16:43,090
- About what?
308
00:16:43,090 --> 00:16:44,923
- He told me to call him
Buttwhistle.
309
00:16:46,882 --> 00:16:48,007
Said everybody does.
310
00:16:48,007 --> 00:16:50,215
- Well, yes, but now
he wants to be called—
311
00:16:50,215 --> 00:16:53,298
(air horn squeals)
312
00:16:53,298 --> 00:16:54,507
- [Reporter] And in related
news,
313
00:16:54,507 --> 00:16:56,090
Elizabeth Bergsrud, daughter
314
00:16:56,090 --> 00:16:59,257
of Griswold Peter Kaiser
Bergsrud, whose head exploded
315
00:16:59,257 --> 00:17:02,132
in his office yesterday is still
missing.
316
00:17:02,132 --> 00:17:05,298
A spokesperson for her
mother, Esmeralda Gilstrap,
317
00:17:05,298 --> 00:17:06,923
could not be reached for
comment.
318
00:17:12,882 --> 00:17:14,507
- It was nice of your folks
319
00:17:14,507 --> 00:17:15,465
to let me stay here
(toilet gurgles)
320
00:17:15,465 --> 00:17:17,507
while mine are organizing the
move.
321
00:17:19,632 --> 00:17:21,673
Seems like one of 'em are in the
pooper.
322
00:17:21,673 --> 00:17:23,715
(both laugh)
323
00:17:23,715 --> 00:17:27,048
- So did he ever call you
to call him Buttwhistle?
324
00:17:27,048 --> 00:17:27,882
- No.
325
00:17:28,715 --> 00:17:30,090
- Hmm.
326
00:17:30,090 --> 00:17:32,007
(mother sighs)
327
00:17:32,007 --> 00:17:34,048
- You never told me to
call you Buttwhistle.
328
00:17:34,048 --> 00:17:35,548
- No, but feel free to.
329
00:17:39,548 --> 00:17:42,215
- [Rose] Messin' with
nature again, ain't ya?
330
00:17:42,215 --> 00:17:43,048
- Hmm?
331
00:17:44,590 --> 00:17:46,465
- Ever thought about killing
yourself?
332
00:17:47,423 --> 00:17:48,673
- Recall a few times being on
top
333
00:17:48,673 --> 00:17:50,298
of a building or a tall bridge
334
00:17:50,298 --> 00:17:52,090
and wondering what it
would be like if I jumped?
335
00:17:52,090 --> 00:17:53,298
- Yeah?
336
00:17:53,298 --> 00:17:54,840
And?
337
00:17:54,840 --> 00:17:56,215
- I figured it'd hurt some,
338
00:17:57,548 --> 00:17:58,882
or I'd pass out on the plummet.
339
00:17:58,882 --> 00:18:00,423
I heard that could happen, too.
340
00:18:01,798 --> 00:18:03,340
But I can't say I pondered it
much more
341
00:18:03,340 --> 00:18:06,132
than any passing curiosity.
342
00:18:06,132 --> 00:18:07,173
- Mm.
343
00:18:07,173 --> 00:18:09,965
- Though if I did, I'd
go for style points.
344
00:18:09,965 --> 00:18:12,007
- Oh, would you?
- Flips, twists,
345
00:18:13,090 --> 00:18:14,173
that sort of thing.
346
00:18:14,173 --> 00:18:16,715
No sense going out flailing
around and junk, right?
347
00:18:21,173 --> 00:18:23,007
I know that life isn't for
everyone,
348
00:18:23,007 --> 00:18:24,423
if that's what you're driving
at.
349
00:18:24,423 --> 00:18:25,423
- [Beth] Good catch.
350
00:18:27,215 --> 00:18:28,132
- What?
351
00:18:28,132 --> 00:18:28,965
- Me.
352
00:18:30,382 --> 00:18:32,340
- Oh, thanks.
353
00:18:32,340 --> 00:18:33,173
- No.
354
00:18:34,340 --> 00:18:35,173
Thank you.
355
00:18:36,007 --> 00:18:37,090
- Do you see a doctor?
356
00:18:39,298 --> 00:18:40,132
- Do I?
357
00:18:42,298 --> 00:18:43,382
Or do I need to?
358
00:18:45,048 --> 00:18:46,257
- Do, need.
359
00:18:47,215 --> 00:18:49,465
- I don't need to,
because I didn't get hurt.
360
00:18:51,132 --> 00:18:51,965
You saved me.
361
00:18:55,590 --> 00:18:56,673
Lucky to be alive.
362
00:18:57,882 --> 00:18:59,423
- If being alive is lucky.
363
00:19:08,173 --> 00:19:09,173
- What do I owe you?
364
00:19:11,090 --> 00:19:13,298
- You don't.
365
00:19:13,298 --> 00:19:18,298
- Oh, you didn't seem to
like what I offered before.
366
00:19:18,840 --> 00:19:20,673
- Like didn't much enter into
it.
367
00:19:20,673 --> 00:19:22,965
- [Beth] Nothing much
seemed to enter into it.
368
00:19:24,465 --> 00:19:27,923
- Yeah, what, what's up
with that, buddy boy?
369
00:19:29,673 --> 00:19:31,340
- What's up with what?
370
00:19:31,340 --> 00:19:35,882
- Um, she seemed to have a
pretty good handle on things,
371
00:19:35,882 --> 00:19:38,465
if you know what I mean, I mean,
no pun...
372
00:19:40,090 --> 00:19:41,798
- [Ogden] I already got my
Valentine.
- Do you?
373
00:19:43,090 --> 00:19:43,923
Mm.
374
00:19:45,340 --> 00:19:46,715
Grow up, pal.
375
00:19:46,715 --> 00:19:49,715
- What, is it gonna change your
outcome?
376
00:19:51,882 --> 00:19:54,840
(dog barking)
(engine revs)
377
00:19:54,840 --> 00:19:57,423
(upbeat music)
378
00:20:01,715 --> 00:20:03,923
Couple of critters follow
you home there, quick draw?
379
00:20:06,048 --> 00:20:08,882
(seductive music)
380
00:20:21,673 --> 00:20:23,132
- I'm a model, you know?
381
00:20:23,132 --> 00:20:25,215
- [Ogden] I didn't, but I'm not
surprised.
382
00:20:26,882 --> 00:20:27,882
- Nothing dirty.
383
00:20:29,257 --> 00:20:34,257
Just a bikini or two.
384
00:20:37,215 --> 00:20:39,757
No salt and dots, though.
385
00:20:39,757 --> 00:20:42,048
No way I show my nips or front
butt
386
00:20:42,048 --> 00:20:43,715
to some perv photog.
387
00:20:45,132 --> 00:20:46,090
- If you hear applauding,
388
00:20:46,090 --> 00:20:48,465
it's this perv dog, right here.
389
00:20:48,465 --> 00:20:51,590
(Beth laughs)
390
00:20:51,590 --> 00:20:52,798
- [Beth] Wanna see more?
391
00:20:52,798 --> 00:20:55,632
(seductive music)
392
00:20:59,715 --> 00:21:02,048
- You don't owe me anything.
393
00:21:03,215 --> 00:21:04,215
- Keep reminding me.
394
00:21:05,215 --> 00:21:06,048
Come on.
395
00:21:08,882 --> 00:21:09,798
- Did you hire me?
396
00:21:11,423 --> 00:21:12,257
- [Beth] No.
397
00:21:13,923 --> 00:21:14,757
- Then it's free.
398
00:21:17,590 --> 00:21:18,715
- Well, so it this.
399
00:21:28,757 --> 00:21:31,423
Do these boobs make me look fat?
400
00:21:36,173 --> 00:21:37,965
- Well, I did die.
401
00:21:37,965 --> 00:21:40,132
- [Mother] Ogden!
402
00:21:40,132 --> 00:21:41,173
- [Ogden] Yeah?
403
00:21:41,173 --> 00:21:44,423
- [Mother] Phone, it's the
Blancmanges!
404
00:21:45,673 --> 00:21:48,298
- Who are the Blancmanges?
405
00:21:48,298 --> 00:21:49,132
- Neighbors.
406
00:21:51,132 --> 00:21:51,965
- Missy?
407
00:21:53,840 --> 00:21:57,257
Why is it your responsibility
to fix her burnt-up house?
408
00:21:58,215 --> 00:22:00,090
They paying you?
409
00:22:00,090 --> 00:22:01,507
- Just lendin' a hand, is all.
410
00:22:01,507 --> 00:22:03,298
- You go, John Book.
411
00:22:03,298 --> 00:22:05,882
(solemn music)
412
00:22:19,132 --> 00:22:20,632
Are you going to Europe?
413
00:22:20,632 --> 00:22:23,007
- Well, we thought we'd
give the Caymans a try.
414
00:22:23,007 --> 00:22:24,715
We did the Europe trip last
year.
415
00:22:24,715 --> 00:22:26,173
- Did you meet any Europeans?
416
00:22:27,173 --> 00:22:28,548
- Okay, you kids be good.
417
00:22:28,548 --> 00:22:30,090
There's tuna casserole in the
fridge.
418
00:22:30,090 --> 00:22:32,257
All relevant numbers on the
fridge.
419
00:22:32,257 --> 00:22:33,173
See you in a few.
420
00:22:33,173 --> 00:22:34,382
- [Father] Yahoo!
421
00:22:34,382 --> 00:22:36,673
- Thank you.
- Mm-hmm.
422
00:22:36,673 --> 00:22:37,632
- Safe trip, you guys.
423
00:22:37,632 --> 00:22:38,715
- [Father] Be a good boy.
424
00:22:38,715 --> 00:22:41,632
(air horn squeals)
425
00:22:42,715 --> 00:22:43,757
- [Beth] I owe dough.
426
00:22:44,632 --> 00:22:45,965
- Who?
427
00:22:45,965 --> 00:22:47,840
- To what, more like.
428
00:22:47,840 --> 00:22:48,923
- How much?
429
00:22:48,923 --> 00:22:49,757
- Hundy.
430
00:22:57,548 --> 00:22:59,048
- [Beth] Why?
431
00:22:59,048 --> 00:23:00,382
- Why not?
432
00:23:00,382 --> 00:23:01,382
- I'll pay you back.
433
00:23:02,215 --> 00:23:03,965
(knocking)
434
00:23:03,965 --> 00:23:05,173
- Maybe...
435
00:23:07,507 --> 00:23:09,590
- Missy!
436
00:23:09,590 --> 00:23:12,423
Missy, Missy, Missy, Missy,
Missy!
437
00:23:15,590 --> 00:23:18,090
(Missy sighs)
438
00:23:19,298 --> 00:23:20,132
Hello.
439
00:23:32,215 --> 00:23:35,132
Sorry.
I just hit ya in the tit, didn't
I?
440
00:23:35,132 --> 00:23:37,548
Ah, tit hit, it happens.
441
00:23:37,548 --> 00:23:38,507
It's accidental.
442
00:23:38,507 --> 00:23:41,048
Just wait till it's on purpose
next time.
443
00:23:41,048 --> 00:23:42,715
- Bummer about your crispy digs.
444
00:23:42,715 --> 00:23:43,548
(Ogden sighs)
445
00:23:43,548 --> 00:23:45,048
- Yeah, just a bit.
446
00:23:45,048 --> 00:23:46,173
- But hey, what's not to like
447
00:23:46,173 --> 00:23:48,382
about the Lee Harvey Oswald
suite, right?
448
00:23:50,465 --> 00:23:52,173
Got a view of the book
depository.
449
00:23:54,048 --> 00:23:56,048
Got a license to fly that bird,
darling?
450
00:23:59,465 --> 00:24:01,715
- Sorry again about Mr.
and Mrs Brain Sample.
451
00:24:04,090 --> 00:24:05,507
- Who?
452
00:24:05,507 --> 00:24:06,340
- My dogs.
453
00:24:07,923 --> 00:24:09,423
- [John] Daring monikers.
454
00:24:09,423 --> 00:24:10,465
- They survived the fire
455
00:24:10,465 --> 00:24:13,007
and then some asshole poisoned
them.
456
00:24:13,007 --> 00:24:13,965
- Yeah, it sucks.
457
00:24:17,632 --> 00:24:20,257
- I was thinking we should
open our own T-shirt shop.
458
00:24:26,007 --> 00:24:27,840
Well, we were on Maui and—
459
00:24:27,840 --> 00:24:30,007
- There's one on every corner.
460
00:24:33,465 --> 00:24:36,757
- I'm sorry, not outside
the box enough for you?
461
00:24:38,048 --> 00:24:39,798
- We did say no wrong answers.
462
00:24:42,298 --> 00:24:46,757
- Is saying outside the
box even outside the box?
463
00:24:47,673 --> 00:24:49,965
- How did I wind up with you
two?
464
00:24:49,965 --> 00:24:51,382
- By-product of being born.
465
00:24:52,298 --> 00:24:56,507
What about band-aids for people
of color?
466
00:24:56,507 --> 00:24:57,423
- Oh.
467
00:24:57,423 --> 00:24:58,757
- Racist.
468
00:24:58,757 --> 00:24:59,590
- Why?
469
00:24:59,590 --> 00:25:01,965
He said people of color.
470
00:25:01,965 --> 00:25:04,507
- Yes, and that's acknowledging
a difference among races.
471
00:25:04,507 --> 00:25:08,340
- So you're saying that a
band-aid should only match
472
00:25:08,340 --> 00:25:10,340
the paint job of a honky?
473
00:25:10,340 --> 00:25:11,423
- Fair is fair, right?
474
00:25:12,507 --> 00:25:14,298
Pretty sure there could
be a market for this.
475
00:25:14,298 --> 00:25:15,215
- Could be?
476
00:25:15,215 --> 00:25:17,715
They're whaling out spanking
new brothers left and right,
477
00:25:17,715 --> 00:25:19,590
and when they get scuffed
up, they're gonna need—
478
00:25:19,590 --> 00:25:20,882
- A band-aid.
479
00:25:20,882 --> 00:25:21,715
- There she is.
480
00:25:21,715 --> 00:25:22,715
- And any one will do.
481
00:25:23,757 --> 00:25:25,673
It's too controversial.
482
00:25:25,673 --> 00:25:26,507
We'll flunk.
483
00:25:28,048 --> 00:25:28,882
Sorry.
484
00:25:31,257 --> 00:25:32,382
What else?
485
00:25:32,382 --> 00:25:35,382
(upbeat rock music)
486
00:25:38,215 --> 00:25:39,840
- Grades matter to you?
487
00:25:39,840 --> 00:25:41,215
- Sure.
488
00:25:41,215 --> 00:25:42,715
- Gotta think of something.
489
00:25:42,715 --> 00:25:45,382
- Yeah, probably ought to.
490
00:25:45,382 --> 00:25:46,423
- Who made her the group
leader, by the way?
491
00:25:46,423 --> 00:25:47,465
- The teacher.
492
00:25:47,465 --> 00:25:48,757
She's okay.
493
00:25:48,757 --> 00:25:49,840
- No, she's horrible, mate.
494
00:25:49,840 --> 00:25:50,715
God, she's trying.
495
00:25:50,715 --> 00:25:52,048
You had the only ideas.
496
00:25:52,048 --> 00:25:53,298
She just stirred you around.
497
00:25:53,298 --> 00:25:54,548
- She's the group leader.
498
00:25:54,548 --> 00:25:55,882
- So?
499
00:25:55,882 --> 00:25:58,007
- So not everybody gets a
opportunity
500
00:25:58,007 --> 00:25:59,798
to be in charge of stuff.
501
00:25:59,798 --> 00:26:01,382
Let her make the most of hers.
502
00:26:01,382 --> 00:26:02,840
- You only put a girl in charge
503
00:26:02,840 --> 00:26:04,465
if you need a babysitter, mate,
504
00:26:04,465 --> 00:26:05,840
not if you're trying to make
your mark.
505
00:26:05,840 --> 00:26:07,465
Uh-uh, I'm sorry.
506
00:26:09,090 --> 00:26:11,423
- Makes sense, huh, Grandma?
507
00:26:12,757 --> 00:26:14,090
Slow down, now.
508
00:26:15,007 --> 00:26:16,423
- Slow down?
509
00:26:16,423 --> 00:26:19,965
(coughs) Hey, I'm a Yale grad,
kid.
510
00:26:21,257 --> 00:26:23,173
- Then you know what I mean.
511
00:26:23,173 --> 00:26:25,882
- Might want to swap that
diploma for a driver's license,
512
00:26:25,882 --> 00:26:28,007
right about now, huh, Mrs.
Confer?
513
00:26:28,007 --> 00:26:29,673
- Hate Crime John.
514
00:26:29,673 --> 00:26:31,090
- Yes, ma'am.
515
00:26:31,090 --> 00:26:34,132
- I had a pit bull, never bit
anybody.
516
00:26:34,965 --> 00:26:39,215
- True story, true story,
wouldn't hurt a fly.
517
00:26:39,215 --> 00:26:40,798
It was like you in a dog suit.
518
00:26:40,798 --> 00:26:42,840
- I hurt flies, sometimes.
519
00:26:44,090 --> 00:26:45,715
- We'll mail prizes to ya.
520
00:26:56,715 --> 00:26:57,632
Here you go, kid.
521
00:26:57,632 --> 00:26:59,215
- Oh!
522
00:26:59,215 --> 00:27:00,882
Victory!
523
00:27:00,882 --> 00:27:03,215
Grandma, you rule in a savage
way.
524
00:27:04,965 --> 00:27:05,798
- [Grandma] Bye!
525
00:27:05,798 --> 00:27:06,632
(air horn squeals)
526
00:27:06,632 --> 00:27:08,257
- Quick question,
527
00:27:08,257 --> 00:27:10,840
did she just stash those in the
bushes?
528
00:27:10,840 --> 00:27:12,382
- I don't know.
529
00:27:12,382 --> 00:27:14,382
- How come you just didn't
drop her off at her house?
530
00:27:14,382 --> 00:27:16,673
- She doesn't like having
anyone knowing where she lives.
531
00:27:16,673 --> 00:27:18,382
- How long have I known her?
532
00:27:18,382 --> 00:27:20,507
- How long have you not
known where she lives?
533
00:27:20,507 --> 00:27:22,257
- Heard they glossed her Dale
Carnegie.
534
00:27:22,257 --> 00:27:23,173
Do you know why?
535
00:27:25,382 --> 00:27:26,882
- My grandma?
536
00:27:26,882 --> 00:27:28,548
- No.
537
00:27:28,548 --> 00:27:29,798
- Oh.
538
00:27:29,798 --> 00:27:31,132
Who, why?
539
00:27:31,132 --> 00:27:32,840
- 'Cause she uses her little
region
540
00:27:32,840 --> 00:27:35,715
to win friends and influence
people.
541
00:27:35,715 --> 00:27:36,882
- How many guesses do I get?
542
00:27:36,882 --> 00:27:39,048
- Did you finish your lunch,
mate?
543
00:27:39,048 --> 00:27:40,257
'Cause I'd be more than willin'
544
00:27:40,257 --> 00:27:41,923
to stir up her guts if you're
not gonna,
545
00:27:41,923 --> 00:27:45,048
or alternatively, even if you
are.
546
00:27:45,923 --> 00:27:46,965
Why not mix me in for a dose,
547
00:27:46,965 --> 00:27:48,507
and I'll chuck her back
over when I'm done?
548
00:27:48,507 --> 00:27:51,257
It'll be a classic case
of regifting, my friend.
549
00:27:51,257 --> 00:27:52,423
- I give up.
550
00:27:52,423 --> 00:27:53,257
Who's her?
551
00:27:54,965 --> 00:27:56,298
- Come on, mate.
552
00:27:56,298 --> 00:27:58,090
That frothy, little plum
daiquiri you've been chuggin',
553
00:27:58,090 --> 00:27:59,715
she's your new girl, isn't she?
554
00:27:59,715 --> 00:28:00,590
- How you figure?
555
00:28:00,590 --> 00:28:01,882
- You eat her pussy?
556
00:28:03,382 --> 00:28:05,007
Personally, I don't eat
nothin' that gets up
557
00:28:05,007 --> 00:28:06,465
and walks away when I'm done.
558
00:28:08,007 --> 00:28:08,965
Beth, right?
559
00:28:10,840 --> 00:28:11,673
Where she from?
560
00:28:11,673 --> 00:28:12,798
- She fell from the sky.
561
00:28:13,923 --> 00:28:16,798
- You got an answer for
everything, don't you, mate?
562
00:28:16,798 --> 00:28:18,590
- I'm not gonna answer that.
563
00:28:18,590 --> 00:28:19,882
- Come on, mate.
564
00:28:19,882 --> 00:28:21,007
She sign up for any classes,
565
00:28:21,007 --> 00:28:22,715
'cause I never see her at
college?
566
00:28:23,882 --> 00:28:24,715
Where's she from?
567
00:28:24,715 --> 00:28:25,923
- You got the goods.
568
00:28:25,923 --> 00:28:27,382
I should be asking you.
569
00:28:27,382 --> 00:28:28,215
- Called her this morning.
570
00:28:28,215 --> 00:28:29,507
She told me not to call anymore.
571
00:28:29,507 --> 00:28:31,840
Said it'd be better for me
to wait till you call me.
572
00:28:31,840 --> 00:28:32,673
- [Ogden] That's funny.
573
00:28:32,673 --> 00:28:34,423
You said the same thing to my
sister.
574
00:28:34,423 --> 00:28:35,257
- [John] Funny?
575
00:28:35,257 --> 00:28:37,757
I bet you wish Rose weren't
dead, don't you, mate?
576
00:28:37,757 --> 00:28:38,590
I know I do.
577
00:28:46,965 --> 00:28:48,090
- Catch.
578
00:28:48,090 --> 00:28:49,923
- Oh, for moi?
579
00:28:50,882 --> 00:28:52,465
- You bet.
580
00:28:52,465 --> 00:28:53,298
- You make this
581
00:28:53,298 --> 00:28:55,382
at the world's largest
shopping mall, big boy?
582
00:28:56,257 --> 00:28:57,090
- I'm a professional.
583
00:28:57,090 --> 00:28:58,382
It's part of the job, ma'am.
584
00:29:02,257 --> 00:29:04,257
(Beth chuckles)
585
00:29:04,257 --> 00:29:06,257
- It's not really my color.
586
00:29:06,257 --> 00:29:07,090
- Sorry.
587
00:29:11,840 --> 00:29:14,173
- Aren't you going to ask me my
color?
588
00:29:15,173 --> 00:29:16,840
- [Ogden] Yeah, what's your
color?
589
00:29:20,548 --> 00:29:21,382
- Forget it.
590
00:29:22,882 --> 00:29:24,465
- You, uh, want a cookie?
591
00:29:24,465 --> 00:29:25,298
- [Beth] No.
592
00:29:25,298 --> 00:29:26,132
- You sure?
593
00:29:26,132 --> 00:29:27,507
They're tip-top little babies.
594
00:29:27,507 --> 00:29:28,465
- I said no.
595
00:29:30,715 --> 00:29:31,798
- My grandma whaled them out.
596
00:29:31,798 --> 00:29:32,965
You can't go wrong.
597
00:29:32,965 --> 00:29:34,757
- You can if you're allergic.
598
00:29:36,007 --> 00:29:37,173
You should know better.
599
00:29:40,215 --> 00:29:41,423
- Whatever happened to the,
600
00:29:41,423 --> 00:29:44,507
the thought-that-counts
school of gift receiving?
601
00:29:49,132 --> 00:29:51,715
(Ogden laughs)
602
00:29:53,090 --> 00:29:54,840
- You're kind of funny-looking.
603
00:29:54,840 --> 00:29:56,465
- I'm not necessarily
lovin' the mug myself,
604
00:29:56,465 --> 00:29:57,298
but I'm in here drivin' the
thing,
605
00:29:57,298 --> 00:29:59,132
'cause that's what they gave me.
606
00:30:02,882 --> 00:30:04,090
- [Beth] What are you doing?
607
00:30:04,090 --> 00:30:05,423
- Calling my grandma.
608
00:30:05,423 --> 00:30:06,340
- Answer me.
609
00:30:07,548 --> 00:30:09,840
You just talked to her last
night.
610
00:30:09,840 --> 00:30:12,173
- Yeah, probably call
her again tomorrow, too.
611
00:30:13,757 --> 00:30:15,715
- (chuckles) You're a mama's
boy?
612
00:30:16,757 --> 00:30:17,673
- [Ogden] I guess.
613
00:30:18,548 --> 00:30:19,382
- Pussy?
614
00:30:21,715 --> 00:30:23,215
- My grandpa died.
615
00:30:23,215 --> 00:30:24,090
She's probably lonely.
616
00:30:24,090 --> 00:30:25,340
- Four months ago.
617
00:30:26,548 --> 00:30:27,632
Hang up.
618
00:30:31,257 --> 00:30:32,840
You're taking time away from us.
619
00:30:34,048 --> 00:30:36,298
(knocking)
620
00:30:47,132 --> 00:30:49,590
(Beth sighs)
621
00:30:56,215 --> 00:30:57,465
- Mrs. Diffenderfer?
622
00:30:58,757 --> 00:31:01,048
- [Ogden] No, two doors down.
623
00:31:01,048 --> 00:31:02,048
- They're evading.
624
00:31:02,048 --> 00:31:04,757
- No, no, actually,
Diffenderfer is two doors down.
625
00:31:04,757 --> 00:31:06,298
We were just there.
626
00:31:06,298 --> 00:31:09,298
- Oh, Mrs., uh, Inglehoffer?
627
00:31:11,632 --> 00:31:12,923
- Next door.
628
00:31:12,923 --> 00:31:15,423
(tense music)
629
00:31:32,548 --> 00:31:33,382
Cookies?
630
00:31:34,882 --> 00:31:36,965
- Mr. Diffenderfer.
631
00:31:39,090 --> 00:31:39,923
- Confer.
632
00:31:41,340 --> 00:31:42,215
- Mr. Confer,
633
00:31:45,007 --> 00:31:46,257
were you ever in a sexual
relationship
634
00:31:46,257 --> 00:31:49,132
with a Mr. And Mrs. Brain
Sample?
635
00:31:52,132 --> 00:31:53,090
- They're dogs.
636
00:31:55,257 --> 00:31:56,590
How do you ask a question like
that?
637
00:31:56,590 --> 00:31:58,132
- With words.
638
00:31:58,132 --> 00:32:00,090
- Same questions, all the
neighbors.
639
00:32:03,882 --> 00:32:04,715
- No.
640
00:32:06,548 --> 00:32:08,673
- Did you love them?
641
00:32:11,423 --> 00:32:12,923
- I feared them.
- Okay,
642
00:32:12,923 --> 00:32:14,632
answer the question please.
643
00:32:14,632 --> 00:32:17,632
- Did you love Mr. And Mrs.
Brain Sample?
644
00:32:17,632 --> 00:32:19,257
- What's love?
645
00:32:19,257 --> 00:32:21,423
Sure, I guess, they were cool.
646
00:32:21,423 --> 00:32:22,465
I liked them.
647
00:32:22,465 --> 00:32:23,673
- Did you get that, Fenwick?
648
00:32:23,673 --> 00:32:25,298
- Yup.
649
00:32:25,298 --> 00:32:26,215
- You guys don't think that I—
650
00:32:26,215 --> 00:32:29,090
- [Grumisch] I don't know.
651
00:32:29,090 --> 00:32:31,548
- I couldn't feel worse about
the two dead dogs, okay?
652
00:32:31,548 --> 00:32:32,382
- Dead?
653
00:32:33,340 --> 00:32:34,173
Did you say dead?
654
00:32:34,173 --> 00:32:35,382
Did I say dead?
- You said dead,
655
00:32:35,382 --> 00:32:37,132
but he said dead first.
656
00:32:38,590 --> 00:32:40,840
- [Grumisch] Mr. Diffenderfer.
657
00:32:40,840 --> 00:32:42,465
- Confer.
658
00:32:42,465 --> 00:32:44,965
- Mr. Confer, the dogs aren't
dead.
659
00:32:44,965 --> 00:32:46,632
- They're doing really well.
660
00:32:47,923 --> 00:32:49,173
- Oh, well, so am I.
661
00:32:49,173 --> 00:32:51,590
- But they've, uh, turned up
missing.
662
00:32:54,257 --> 00:32:57,382
- Turned up missing, you
said turned up missing?
663
00:32:57,382 --> 00:32:58,215
- I did.
664
00:32:58,215 --> 00:32:59,048
- Oh.
665
00:33:00,382 --> 00:33:02,923
Well, it doesn't really
make sense, does it,
666
00:33:02,923 --> 00:33:05,882
I mean, 'cause how can anyone
turn up and still be missing?
667
00:33:07,798 --> 00:33:08,965
I mean, do you hear
what I'm trying to say?
668
00:33:08,965 --> 00:33:11,257
Do you recognize it as a valid
point?
669
00:33:11,257 --> 00:33:13,382
- Our business is done here,
670
00:33:13,382 --> 00:33:14,632
for the moment.
671
00:33:19,465 --> 00:33:22,715
Stay in town in case we,
uh, got anything further.
672
00:33:22,715 --> 00:33:24,840
- Okay.
- Excellent.
673
00:33:24,840 --> 00:33:28,090
- And I hope that Mr. And Mrs.
Brain Sample turn up pronto.
674
00:33:28,090 --> 00:33:29,757
- [Grumisch] Oh yeah, thank you,
ma'am.
675
00:33:31,132 --> 00:33:33,840
- Bowling shirt and jeans, I got
it.
676
00:33:33,840 --> 00:33:34,757
- He's an athlete.
677
00:33:35,673 --> 00:33:36,840
- Well, I mean, he may be,
678
00:33:36,840 --> 00:33:38,923
but wearing a bowling
shirt doesn't necessarily
679
00:33:38,923 --> 00:33:40,715
indicate any kind of
athleticism.
680
00:33:42,215 --> 00:33:44,173
- You sayin' bowlers aren't
athletes?
681
00:33:44,173 --> 00:33:45,507
- No, I mean, I'm not saying
that.
682
00:33:45,507 --> 00:33:46,340
I'm just saying that...
(phone rings)
683
00:33:46,340 --> 00:33:48,340
I mean, in my opinion, athletes
wear
684
00:33:48,340 --> 00:33:49,465
jerseys, not shirts.
- Hello.
685
00:33:49,465 --> 00:33:51,423
- And also I believe in
the last name on the back,
686
00:33:51,423 --> 00:33:52,548
instead of the first name on the
front.
687
00:33:52,548 --> 00:33:53,382
I mean, that's just apparel—
688
00:33:53,382 --> 00:33:55,340
- He is.
689
00:33:55,340 --> 00:33:56,882
Would you like to speak to him?
690
00:34:00,548 --> 00:34:01,382
It's for you.
691
00:34:05,715 --> 00:34:06,715
- Excuse me.
692
00:34:06,715 --> 00:34:07,548
Hello.
693
00:34:10,798 --> 00:34:12,840
- Why did you, uh, do that?
694
00:34:12,840 --> 00:34:14,340
- Why did I do what, sir?
695
00:34:15,173 --> 00:34:16,173
- Why did you ask that party
696
00:34:16,173 --> 00:34:18,632
if they wanted to speak
to Officer Grumisch?
697
00:34:18,632 --> 00:34:19,882
- Made sense at the time.
698
00:34:19,882 --> 00:34:21,590
- Made sense, really?
699
00:34:21,590 --> 00:34:23,715
It would've made sense for them
to call
700
00:34:23,715 --> 00:34:25,048
and ask if Officer Grumisch was
there
701
00:34:25,048 --> 00:34:26,507
but not want to speak to him?
702
00:34:29,215 --> 00:34:30,048
- I suppose not.
703
00:34:33,007 --> 00:34:36,840
- So why did you ask, "Do
you want to talk to him?"
704
00:34:36,840 --> 00:34:38,340
Let me put it for you another
way.
705
00:34:38,340 --> 00:34:40,048
Would you have been surprised
706
00:34:40,048 --> 00:34:42,673
if the party had said, no, we do
not want
707
00:34:42,673 --> 00:34:43,673
to speak to Officer Grumisch.
708
00:34:43,673 --> 00:34:46,173
We're just wondering if he's
there.
709
00:34:46,173 --> 00:34:47,798
- Yes.
710
00:34:47,798 --> 00:34:48,673
- Precisely.
711
00:34:49,882 --> 00:34:52,090
So what were you thinking?
712
00:34:54,173 --> 00:34:55,840
- Why didn't they call his
phone?
713
00:34:59,340 --> 00:35:00,173
- Thank you.
- You watch it
714
00:35:00,173 --> 00:35:02,090
in the future, okay?
715
00:35:02,090 --> 00:35:04,965
- All right (coughs).
716
00:35:04,965 --> 00:35:06,465
What's that smell?
717
00:35:07,465 --> 00:35:08,673
It smells weird.
718
00:35:08,673 --> 00:35:10,007
It's disturbing.
719
00:35:18,507 --> 00:35:21,132
- Not digging the home
cookin' there, huh, mama?
720
00:35:21,132 --> 00:35:22,048
- Dickhead.
721
00:35:26,465 --> 00:35:27,590
- It smells good to me.
722
00:35:28,673 --> 00:35:31,632
(gentle music)
723
00:35:31,632 --> 00:35:36,132
- Okay, I'll have sex with you
now.
724
00:35:37,840 --> 00:35:40,340
(Beth laughs)
725
00:35:42,965 --> 00:35:43,798
Hmm?
726
00:35:46,090 --> 00:35:48,673
(gentle music)
727
00:35:57,757 --> 00:35:58,590
What?
728
00:36:00,423 --> 00:36:01,257
What?
729
00:36:05,882 --> 00:36:07,132
You're gonna say this is the
first time
730
00:36:07,132 --> 00:36:08,715
that ever happened?
731
00:36:09,798 --> 00:36:12,048
- No, it happens sometimes.
732
00:36:16,090 --> 00:36:17,340
- You're lying.
733
00:36:20,548 --> 00:36:21,382
- Really?
734
00:36:26,382 --> 00:36:27,215
Hmm.
735
00:36:29,632 --> 00:36:30,965
Some other time.
736
00:36:33,548 --> 00:36:35,548
- Where're you going?
737
00:36:35,548 --> 00:36:36,798
I thought we were friends.
738
00:36:36,798 --> 00:36:37,673
What are you doing?
739
00:36:37,673 --> 00:36:39,965
- Did you get my Christmas card?
740
00:36:39,965 --> 00:36:42,423
- I didn't know you at
Christmastime.
741
00:36:42,423 --> 00:36:44,007
- Go fuck yourself.
742
00:36:45,215 --> 00:36:47,798
(gentle music)
743
00:36:49,465 --> 00:36:51,965
(Ogden sighs)
744
00:36:53,715 --> 00:36:55,090
- Psst.
745
00:36:55,090 --> 00:36:57,673
(gentle music)
746
00:37:32,548 --> 00:37:34,757
- Where'd you learn to act that
way?
747
00:37:34,757 --> 00:37:37,340
(gentle music)
748
00:38:20,298 --> 00:38:22,965
(solemn music)
749
00:39:23,673 --> 00:39:24,673
- Hey.
- Hey.
750
00:39:25,715 --> 00:39:27,298
No classes today?
751
00:39:27,298 --> 00:39:28,132
- [Beth] Church.
752
00:39:29,632 --> 00:39:30,548
- Is it even open?
753
00:39:32,173 --> 00:39:33,632
- How many jobs do you have?
754
00:39:35,340 --> 00:39:37,132
- Did you get in touch
with the Drogeshoots?
755
00:39:37,132 --> 00:39:38,173
- [Beth] The who?
756
00:39:38,173 --> 00:39:39,007
- Your folks.
757
00:39:40,507 --> 00:39:41,923
- What's with the quiz show?
758
00:39:43,548 --> 00:39:46,257
- I don't know, probably
worried, you know, wondering.
759
00:39:47,257 --> 00:39:48,132
- When are you, uh,
760
00:39:48,132 --> 00:39:50,257
gonna stop driving your granny
everywhere?
761
00:39:51,215 --> 00:39:53,548
- When she scores a license, I
suppose.
762
00:39:53,548 --> 00:39:55,715
- [Beth] Why is it your
responsibility now?
763
00:39:56,882 --> 00:39:58,257
- Well, Gramps always drove.
764
00:40:00,507 --> 00:40:02,090
- What's that?
765
00:40:02,090 --> 00:40:05,048
- It's a heat shield.
- [Beth] Pretty hand with that
stuff, huh?
766
00:40:06,132 --> 00:40:07,173
- My dad taught me.
767
00:40:08,548 --> 00:40:10,090
I can show you.
768
00:40:10,090 --> 00:40:11,757
- I'm hungry.
769
00:40:11,757 --> 00:40:12,965
You hungry?
770
00:40:12,965 --> 00:40:14,173
- I can always eat.
771
00:40:14,173 --> 00:40:15,257
- Let's then.
772
00:40:15,257 --> 00:40:17,840
- [Ogden] I have a lawn
or two to cut first.
773
00:40:17,840 --> 00:40:18,673
- Peasant's work?
774
00:40:19,840 --> 00:40:22,548
- Yeah, well, I've been a
peasant since I was nine.
775
00:40:22,548 --> 00:40:24,215
Wanna be my partner today?
776
00:40:24,215 --> 00:40:25,923
- No, thanks.
777
00:40:25,923 --> 00:40:26,840
- You sure?
778
00:40:29,090 --> 00:40:30,923
Spit everything 50-50.
779
00:40:33,132 --> 00:40:36,965
("Woman of Mass Destruction")
780
00:40:46,007 --> 00:40:48,215
♪ Stand still, boy, take your
fill ♪
781
00:40:48,215 --> 00:40:50,257
♪ The black widow will wait ♪
782
00:40:50,257 --> 00:40:52,257
♪ Wait for the kill ♪
783
00:40:52,257 --> 00:40:55,007
♪ Wait here, wait,
stay, stay, stay still ♪
784
00:40:55,007 --> 00:40:58,340
♪ I think that the end
is worth the thrill ♪
785
00:40:58,340 --> 00:41:01,757
♪ I'm all around you ♪
786
00:41:01,757 --> 00:41:03,840
(engine revs)
787
00:41:03,840 --> 00:41:05,465
(tires squeal)
788
00:41:05,465 --> 00:41:07,965
(metal thuds)
789
00:41:23,757 --> 00:41:26,340
(solemn music)
790
00:41:35,798 --> 00:41:38,215
- I bet your folks are real
proud of you.
791
00:41:38,215 --> 00:41:39,882
- [Ogden] Don't think so Mrs.
Podgorney.
792
00:41:39,882 --> 00:41:41,465
- You're a grown man.
793
00:41:41,465 --> 00:41:43,923
What are you doing still
living living with you parents?
794
00:41:45,215 --> 00:41:47,340
Nobody's raised the
same anymore, are they?
795
00:42:00,007 --> 00:42:02,548
(Roz laughs)
796
00:42:02,548 --> 00:42:04,090
- What do you say, Big O?
797
00:42:04,090 --> 00:42:04,923
- Hey, Roz.
798
00:42:05,923 --> 00:42:07,423
You comin' by the oldie later?
799
00:42:08,757 --> 00:42:09,590
- Oh, we'll see.
800
00:42:10,507 --> 00:42:11,965
- Gonna party.
801
00:42:11,965 --> 00:42:13,215
- Yeah, what's the theme?
802
00:42:15,132 --> 00:42:16,215
- Get loaded.
803
00:42:16,215 --> 00:42:17,882
- Didn't get the invite.
804
00:42:17,882 --> 00:42:18,923
- [Roz] You just did.
805
00:42:20,007 --> 00:42:20,882
- What about Ray?
806
00:42:23,840 --> 00:42:26,757
- Oh, Ray and I broke up.
807
00:42:28,382 --> 00:42:31,923
The psychic hotline
confirmed he was cheating.
808
00:42:31,923 --> 00:42:33,423
- Really?
809
00:42:33,423 --> 00:42:34,257
- No (laughs).
810
00:42:35,590 --> 00:42:37,090
- Why did you say that then?
811
00:42:37,090 --> 00:42:38,965
- See if you'd say cool,
812
00:42:38,965 --> 00:42:41,632
which would mean you're
cool with dumb chicks.
813
00:42:41,632 --> 00:42:43,423
- Oh.
814
00:42:43,423 --> 00:42:46,257
Well, guess I'm glad I
didn't say cool then.
815
00:42:47,090 --> 00:42:50,423
- Yeah, so after 31/2 years,
816
00:42:50,423 --> 00:42:52,048
I'm back out lookin' for love.
817
00:42:53,590 --> 00:42:54,423
It's weird, huh?
818
00:42:56,007 --> 00:42:56,840
Dudes.
819
00:42:58,423 --> 00:42:59,257
- Dudes.
820
00:43:01,215 --> 00:43:02,257
You ever try a chick?
821
00:43:04,007 --> 00:43:05,215
- Hmm?
822
00:43:05,215 --> 00:43:06,048
- Worked for me.
823
00:43:10,007 --> 00:43:13,548
- You know, there's
something not wrong with you?
824
00:43:16,090 --> 00:43:17,298
- What do I say to that?
825
00:43:19,423 --> 00:43:20,423
- Whatever you want.
826
00:43:23,048 --> 00:43:24,548
So what are you going to say?
827
00:43:25,507 --> 00:43:26,340
- Nothing.
828
00:43:28,173 --> 00:43:29,007
- Cool.
829
00:43:31,465 --> 00:43:34,882
So swinging by the oldie later
then?
830
00:43:34,882 --> 00:43:36,798
Hey, I got your back with those
slobs.
831
00:43:38,007 --> 00:43:39,132
- Those slobs.
832
00:43:40,632 --> 00:43:41,465
- What?
833
00:43:43,340 --> 00:43:44,173
- Thanks.
834
00:43:49,632 --> 00:43:50,465
Hey, Roz.
835
00:43:53,340 --> 00:43:54,173
- Yeah?
836
00:43:55,340 --> 00:43:57,298
- Um, hold on a sec.
837
00:44:02,798 --> 00:44:05,298
(door clacks)
838
00:44:08,882 --> 00:44:09,798
- What's that for?
839
00:44:12,090 --> 00:44:13,007
- Whatever.
840
00:44:16,048 --> 00:44:17,298
- Thanks?
841
00:44:17,298 --> 00:44:19,132
- It's got a lifetime guarantee,
842
00:44:19,132 --> 00:44:20,090
built to withstand.
843
00:44:20,923 --> 00:44:21,923
- By?
844
00:44:22,798 --> 00:44:25,007
- Me, at the office.
845
00:44:26,382 --> 00:44:27,215
- Thanks.
846
00:44:28,465 --> 00:44:30,465
- You can chuck it if you think
it sucks.
847
00:44:33,173 --> 00:44:35,715
It's kind of a corny thing to
say, huh?
848
00:44:35,715 --> 00:44:36,548
- Saying corny,
849
00:44:37,423 --> 00:44:39,965
it's kind of a corny thing to
say, huh?
850
00:44:39,965 --> 00:44:40,798
- Guess so.
851
00:44:42,090 --> 00:44:45,798
- You know, the right person
can say pretty much anything,
852
00:44:45,798 --> 00:44:46,673
won't sound corny.
853
00:44:48,798 --> 00:44:51,340
- Really?
- Yeah, I don't know.
854
00:44:51,340 --> 00:44:52,882
It's kind of weird.
855
00:44:52,882 --> 00:44:54,423
I don't know why it's that way,
856
00:44:54,423 --> 00:44:57,465
but it kinda is.
857
00:44:59,673 --> 00:45:01,173
- So—
858
00:45:01,173 --> 00:45:03,007
- So no big.
859
00:45:08,465 --> 00:45:10,882
- Could the wrong person
say just about anything
860
00:45:10,882 --> 00:45:11,923
and have it be corny?
861
00:45:14,257 --> 00:45:15,798
- See you at the soiree, Big O.
862
00:45:16,965 --> 00:45:19,382
(Roz laughs)
863
00:45:22,590 --> 00:45:25,132
- You want to fuck her up the
ass.
864
00:45:25,132 --> 00:45:27,340
Maybe get yourself a good, hot
cock.
865
00:45:31,132 --> 00:45:33,757
- Not really interested in
gambling in the poo area.
866
00:45:35,507 --> 00:45:36,465
I'm good with all points of
attack
867
00:45:36,465 --> 00:45:37,965
on the original recipe though.
868
00:45:38,923 --> 00:45:40,382
- So you do want to fuck her?
869
00:45:43,132 --> 00:45:43,965
Answer me.
870
00:45:46,882 --> 00:45:48,840
- What's with all the wanna fuck
stuff?
871
00:45:50,757 --> 00:45:53,173
Folks either want to fuck or
they don't.
872
00:45:53,173 --> 00:45:54,965
They either fuckin' more than
you think
873
00:45:54,965 --> 00:45:57,090
or less than you think but never
exactly how much you think,
874
00:45:57,090 --> 00:46:01,048
so what's the use of givin'
any space to the thinkin'?
875
00:46:04,340 --> 00:46:05,590
- Comin' to church,
876
00:46:06,882 --> 00:46:07,715
Big O?
877
00:46:09,715 --> 00:46:11,923
- No, gonna have to sit this one
out.
878
00:46:11,923 --> 00:46:12,757
Got some work.
879
00:46:12,757 --> 00:46:14,007
But thanks.
- Hey, Ogden.
880
00:46:14,007 --> 00:46:15,007
- Hey, Luna.
881
00:46:23,757 --> 00:46:26,090
(bug zapper crackles)
(birds twittering)
882
00:46:26,090 --> 00:46:28,673
(meat sizzles)
883
00:46:35,423 --> 00:46:36,257
I'm not your dad,
884
00:46:36,257 --> 00:46:38,173
but you might wanna
think about droppin' in
885
00:46:38,173 --> 00:46:40,007
on a class or two, huh?
886
00:46:40,007 --> 00:46:41,382
- That's right.
887
00:46:41,382 --> 00:46:42,215
You're not.
888
00:46:45,132 --> 00:46:48,715
- Hey, can you give me
a hand for a sec, chief?
889
00:46:48,715 --> 00:46:50,298
- Sure.
890
00:46:50,298 --> 00:46:51,590
Show 'em who's boss, mama.
891
00:46:59,715 --> 00:47:01,382
- [Roadcap] Damn, brah.
892
00:47:01,382 --> 00:47:03,090
What happened to your mom's car?
893
00:47:03,090 --> 00:47:05,798
- Oh, hit and run.
894
00:47:05,798 --> 00:47:07,173
- No shite?
895
00:47:07,173 --> 00:47:08,465
- [Ogden] We're in a town.
896
00:47:11,840 --> 00:47:13,507
- Can you come back after
dinner?
897
00:47:17,173 --> 00:47:18,507
- Sure.
898
00:47:18,507 --> 00:47:20,132
- Not you.
899
00:47:20,132 --> 00:47:21,423
The kid.
900
00:47:21,423 --> 00:47:22,882
- Roadcap.
901
00:47:22,882 --> 00:47:23,965
- [Beth] What?
902
00:47:23,965 --> 00:47:25,423
- Roadcap.
903
00:47:25,423 --> 00:47:26,673
- I heard what he said.
904
00:47:28,465 --> 00:47:29,923
Don't call me Roadcap, kid.
905
00:47:31,132 --> 00:47:33,298
- Oh (chuckles), I didn't.
906
00:47:33,298 --> 00:47:34,382
- It's his name.
907
00:47:34,382 --> 00:47:35,215
- Yeah.
(Beth laughs)
908
00:47:35,215 --> 00:47:37,090
- What kind of name is Roadcap?
909
00:47:38,965 --> 00:47:39,798
- I don't know.
910
00:47:39,798 --> 00:47:42,548
- Hmm, good a name as any.
911
00:47:42,548 --> 00:47:44,923
- Well, can you come back
after dinner, Roadcap?
912
00:47:47,090 --> 00:47:48,840
- Is that any way to treat
company?
913
00:47:50,215 --> 00:47:51,215
- Man's got a point.
914
00:47:52,507 --> 00:47:53,965
- There's only two steaks.
915
00:47:53,965 --> 00:47:54,798
- Right.
916
00:47:55,715 --> 00:47:58,840
Could be burning right now, huh?
917
00:47:58,840 --> 00:48:01,465
- (chuckles) Dick.
918
00:48:01,465 --> 00:48:02,298
- Roadcap.
919
00:48:07,215 --> 00:48:09,757
- Dude, why you letting
that chick drive the bus?
920
00:48:09,757 --> 00:48:12,715
- Oh, everybody deserves a try,
right?
921
00:48:13,757 --> 00:48:14,715
- No, not really.
922
00:48:16,507 --> 00:48:17,340
- It's America.
923
00:48:20,173 --> 00:48:21,007
- So?
924
00:48:32,215 --> 00:48:34,757
- Roadcap here has joined
the Tournament of Thrills.
925
00:48:34,757 --> 00:48:35,882
- Cool.
926
00:48:35,882 --> 00:48:37,757
Shouldn't he be going to school?
927
00:48:37,757 --> 00:48:39,423
- I am, straight B's.
928
00:48:39,423 --> 00:48:41,257
The stunts are just a side gig.
929
00:48:41,257 --> 00:48:43,007
- You'll shoot your eye out.
930
00:48:43,007 --> 00:48:44,548
- He can jump seven cars.
931
00:48:44,548 --> 00:48:47,298
- No shit, me too,
932
00:48:47,298 --> 00:48:48,673
with jumper cables (laughs).
933
00:48:55,298 --> 00:48:56,923
- Sorry to motor.
934
00:48:56,923 --> 00:48:58,048
- [Ogden] Eat and run?
935
00:48:59,257 --> 00:49:00,632
- Where's you manners, boy?
936
00:49:01,798 --> 00:49:04,465
- Gotta go help Ferzonki
put a top end on his Harley.
937
00:49:14,215 --> 00:49:16,007
- Hey, Cap.
- Hi.
938
00:49:17,132 --> 00:49:18,173
- You gettin' paid?
939
00:49:18,173 --> 00:49:20,632
- Uh, no, the dude's broke.
940
00:49:20,632 --> 00:49:22,590
Bank won't fund the shop any
more loot.
941
00:49:24,507 --> 00:49:26,423
- Well, just be careful.
942
00:49:26,423 --> 00:49:27,382
- I am.
943
00:49:27,382 --> 00:49:29,007
Man, dude knows his shit though.
944
00:49:30,007 --> 00:49:30,923
- How do you know?
945
00:49:31,923 --> 00:49:32,757
- Ask him.
946
00:49:34,548 --> 00:49:35,548
- The guy's like 30.
947
00:49:37,090 --> 00:49:38,382
- Figure I'd help him out.
948
00:49:40,882 --> 00:49:41,715
What?
949
00:49:41,715 --> 00:49:43,215
There's no dipshit you won't
help.
950
00:49:44,423 --> 00:49:45,382
- Don't be like me.
951
00:49:47,465 --> 00:49:49,007
Yank the thorn out of the
critter's foot,
952
00:49:49,007 --> 00:49:51,298
doesn't mean he's not gonna eat
ya.
953
00:49:51,298 --> 00:49:53,132
And there's still too much play
down here.
954
00:49:55,632 --> 00:49:56,548
- Was that for me?
955
00:49:58,590 --> 00:49:59,840
- It's all for you, baby.
956
00:50:08,882 --> 00:50:11,465
(Beth giggles)
957
00:50:14,132 --> 00:50:15,298
(voicemail beeps)
(wood rattling rhythmically)
958
00:50:15,298 --> 00:50:18,007
- [Agnes] Hello, this is Agnes
Pitmore.
959
00:50:18,007 --> 00:50:19,798
You seem to have crashed into my
car.
960
00:50:19,798 --> 00:50:24,215
Could you please give me
a call back at 555-8246?
961
00:50:24,215 --> 00:50:25,507
(phone beeps)
962
00:50:25,507 --> 00:50:29,257
(wood clacking rhythmically)
963
00:50:32,173 --> 00:50:34,840
(alarm beeping)
964
00:50:38,465 --> 00:50:41,590
(solemn music)
965
00:50:41,590 --> 00:50:42,423
- Grandma.
966
00:50:44,590 --> 00:50:46,715
- They used to call me Rab Fats.
967
00:50:46,715 --> 00:50:47,548
- [Ogden] You're okay?
968
00:50:47,548 --> 00:50:48,382
- Mm.
969
00:50:49,590 --> 00:50:54,590
(solemn music)
(smoke alarm beeping)
970
00:50:57,548 --> 00:51:02,090
♪ I've been holding my hands out
♪
971
00:51:02,090 --> 00:51:06,007
♪ Trying to find my way around ♪
972
00:51:07,798 --> 00:51:10,965
(smoke alarm beeping)
973
00:51:11,923 --> 00:51:16,298
♪ Like the bush I've been
blinded ♪
974
00:51:16,298 --> 00:51:20,465
♪ So I keep staring at the
ground ♪
975
00:51:25,215 --> 00:51:28,382
(smoke alarm beeping)
976
00:51:34,257 --> 00:51:37,007
(wings flapping)
977
00:51:50,132 --> 00:51:52,965
(Stanley squawks)
978
00:51:54,965 --> 00:51:58,340
- Guess I was playin'
magic chef again, huh, kid?
979
00:52:00,590 --> 00:52:01,632
- You okay?
980
00:52:01,632 --> 00:52:03,257
- Oh, sure.
981
00:52:03,257 --> 00:52:06,673
I don't remember crashing out,
though.
982
00:52:06,673 --> 00:52:10,965
And I was in the kitchen,
last thing I remember.
983
00:52:10,965 --> 00:52:12,798
- I mean, but you're okay,
though, right?
984
00:52:12,798 --> 00:52:14,173
- Oh yeah, yeah.
985
00:52:17,507 --> 00:52:18,757
- Sorry about Stanley.
986
00:52:18,757 --> 00:52:21,382
- Oh, that's okay.
987
00:52:21,382 --> 00:52:23,465
He's a homing parrot.
988
00:52:23,465 --> 00:52:24,715
- Cool.
989
00:52:24,715 --> 00:52:25,923
- You want some cookies?
990
00:52:26,798 --> 00:52:28,757
From a previous batch though.
991
00:52:32,507 --> 00:52:35,340
Come on, take 'em, kid,
992
00:52:35,340 --> 00:52:37,048
or the terrorists win.
993
00:52:37,048 --> 00:52:39,632
(Ogden laughs)
994
00:52:45,507 --> 00:52:48,257
(dramatic music)
995
00:52:54,423 --> 00:52:55,590
- [Reporter] Elizabeth Bergsrud,
996
00:52:55,590 --> 00:52:57,923
daughter of Griswold
Peter Kaiser Bergsrud,
997
00:52:57,923 --> 00:52:59,590
whose head exploded in his
office,
998
00:52:59,590 --> 00:53:00,923
remains missing.
(Missy coughs)
999
00:53:00,923 --> 00:53:02,965
Or is the correct term at large?
1000
00:53:02,965 --> 00:53:04,632
And a scary situation off the
coast
1001
00:53:04,632 --> 00:53:06,298
of East Africa this morning,
1002
00:53:06,298 --> 00:53:08,382
Somali pirates struck again,
1003
00:53:08,382 --> 00:53:12,340
capturing yet another yacht
and taking five hostages.
1004
00:53:12,340 --> 00:53:14,298
- You think Sally Struthers
would have gone ahead
1005
00:53:14,298 --> 00:53:16,215
and let the flies buzz in
hindsight.
1006
00:53:17,132 --> 00:53:19,090
- If Struthers had her druthers.
1007
00:53:19,090 --> 00:53:19,923
- [John] Hmm.
1008
00:53:21,090 --> 00:53:22,298
- Delicious.
1009
00:53:22,298 --> 00:53:24,090
- Yeah, she whips up
some choice ones, huh?
1010
00:53:24,090 --> 00:53:25,173
- Yeah, that she does.
1011
00:53:28,132 --> 00:53:29,132
Dogs feelin' better?
1012
00:53:30,257 --> 00:53:32,090
- Yes, they were missing.
1013
00:53:32,090 --> 00:53:33,090
Then they came home.
1014
00:53:34,257 --> 00:53:36,673
We still haven't arrived
at a proper business.
1015
00:53:36,673 --> 00:53:37,590
- Sure we have.
1016
00:53:38,548 --> 00:53:40,798
- I don't think the band-aid
concept is gonna cut it.
1017
00:53:40,798 --> 00:53:42,048
- Let's put it to a vote.
1018
00:53:43,007 --> 00:53:44,382
This is a democracy, right?
1019
00:53:49,340 --> 00:53:50,715
- Old ladies' cookies.
1020
00:53:51,673 --> 00:53:52,507
- [Missy] Hmm?
1021
00:53:53,715 --> 00:53:55,632
- Something like that.
1022
00:53:55,632 --> 00:53:58,090
- Something like what?
1023
00:53:58,090 --> 00:54:01,673
- Well, figure everybody's
pretty okay
1024
00:54:01,673 --> 00:54:04,298
with fresh-baked goods, wouldn't
you say?
1025
00:54:04,298 --> 00:54:06,048
- Everybody loves baked goods.
1026
00:54:06,048 --> 00:54:07,298
- And it's just plain given
1027
00:54:07,298 --> 00:54:11,298
that an old lady has a way of
givin' an oven the bidness.
1028
00:54:11,298 --> 00:54:13,715
Am I right? I mean, it's a known
fact.
1029
00:54:13,715 --> 00:54:15,048
- [Missy] Yeah, I guess.
1030
00:54:15,048 --> 00:54:16,382
- It's the law of the way,
Missy.
1031
00:54:16,382 --> 00:54:18,548
I mean, old ladies'
baked stuff is a winner.
1032
00:54:18,548 --> 00:54:19,757
You can't go wrong.
1033
00:54:19,757 --> 00:54:21,173
- Aging population, Missy,
1034
00:54:22,423 --> 00:54:24,048
gives them something to do,
1035
00:54:24,048 --> 00:54:25,048
something that they like to do,
1036
00:54:25,048 --> 00:54:26,882
something that they're good at
doing.
1037
00:54:27,840 --> 00:54:29,090
They're gonna do it anyway,
right?
1038
00:54:29,090 --> 00:54:31,840
- [John] I like it.
- Why not make a little money
doing so?
1039
00:54:33,298 --> 00:54:36,173
It could double as a
decent social cause, too,
1040
00:54:36,173 --> 00:54:37,965
if you do it properly.
1041
00:54:37,965 --> 00:54:39,715
- We.
- If we do it properly.
1042
00:54:40,840 --> 00:54:42,048
Folks'll make a special trip
1043
00:54:42,048 --> 00:54:44,090
to get what these gals are
doling out.
1044
00:54:44,090 --> 00:54:46,007
I mean, I know I would.
1045
00:54:47,632 --> 00:54:48,465
I just did.
1046
00:54:49,298 --> 00:54:50,923
- Bake it and they will come.
1047
00:54:52,423 --> 00:54:55,340
- Oh, you're feelin' it, aren't
you?
1048
00:55:06,340 --> 00:55:08,840
(phone rings)
1049
00:55:12,132 --> 00:55:12,965
- Hello.
1050
00:55:14,298 --> 00:55:15,882
Yeah, this is Ogden.
1051
00:55:16,965 --> 00:55:17,798
What?
1052
00:55:19,090 --> 00:55:20,965
Yeah, it's a girl name, twat
(laughs).
1053
00:55:24,507 --> 00:55:25,465
You heard me.
1054
00:55:27,382 --> 00:55:28,298
Crashed nothing.
1055
00:55:30,632 --> 00:55:32,673
I don't know what you're talking
about.
1056
00:55:32,673 --> 00:55:35,465
Don't call here again, okay?
1057
00:55:37,673 --> 00:55:38,507
Twat (laughs).
1058
00:55:40,090 --> 00:55:45,090
(phone clacks)
(phone beeps)
1059
00:55:46,257 --> 00:55:48,298
- [Rose] You know what I think?
1060
00:55:48,298 --> 00:55:49,965
- [Ogden] Sometimes.
1061
00:55:50,798 --> 00:55:54,882
- [Rose] I think you, uh, adopt
people.
1062
00:55:55,798 --> 00:55:56,632
- Ah.
- Ah!
1063
00:55:59,757 --> 00:56:02,548
- No big fat plan, if that's
what you're angling for.
1064
00:56:03,965 --> 00:56:05,548
- You realize you've surrounded
yourself
1065
00:56:05,548 --> 00:56:08,132
with people who are in no way
like you.
1066
00:56:09,798 --> 00:56:11,673
- And they're no way like each
other.
1067
00:56:16,090 --> 00:56:16,923
- Answer me.
1068
00:56:18,882 --> 00:56:20,340
- What was the question?
1069
00:56:21,465 --> 00:56:24,257
- First one to breath in lose.
1070
00:56:24,257 --> 00:56:25,090
- What?
1071
00:56:26,882 --> 00:56:28,632
- Do you like Mentos?
1072
00:56:30,298 --> 00:56:31,923
- Are those the two mints in
one?
1073
00:56:31,923 --> 00:56:34,465
- No, that's Certs.
1074
00:56:34,465 --> 00:56:35,298
- Oh.
1075
00:56:37,715 --> 00:56:39,882
- You're going to drag dorks to
the soiree
1076
00:56:39,882 --> 00:56:42,715
so many times so that
they don't ask you back.
1077
00:56:42,715 --> 00:56:44,507
You know who said that?
1078
00:56:44,507 --> 00:56:46,048
- Gravy trainin' my glossary
again,
1079
00:56:46,048 --> 00:56:48,798
huh, Slim?
- Uh-huh, as it applies.
1080
00:56:48,798 --> 00:56:49,632
Yeah.
1081
00:56:52,132 --> 00:56:54,007
- I was an asshole, huh?
1082
00:56:54,007 --> 00:56:57,048
- Hmm, maybe you were right.
1083
00:56:57,048 --> 00:56:58,798
You know what else?
1084
00:56:58,798 --> 00:57:00,257
- What else?
1085
00:57:00,257 --> 00:57:02,215
- Start hanging around dorks,
1086
00:57:02,215 --> 00:57:04,548
they're gonna think that
you're one of 'em, you know.
1087
00:57:04,548 --> 00:57:06,882
And you become their peer.
1088
00:57:09,298 --> 00:57:10,715
I heard that somewhere, too.
1089
00:57:12,257 --> 00:57:15,715
- Maybe I'm just seeing
how it is with handicap.
1090
00:57:15,715 --> 00:57:18,257
- You're not that good.
1091
00:57:18,257 --> 00:57:19,923
- Maybe I'm not bad.
1092
00:57:22,465 --> 00:57:24,882
(rock music)
1093
00:57:30,923 --> 00:57:33,257
♪ Wah, yeah ♪
1094
00:57:39,715 --> 00:57:41,590
- Do you even like these
dummies?
1095
00:57:41,590 --> 00:57:43,465
- No, they power suck.
1096
00:57:43,465 --> 00:57:44,882
- Why you hang around them then?
1097
00:57:44,882 --> 00:57:46,215
- Oh they're okay.
1098
00:57:46,215 --> 00:57:47,882
- Make up your mind.
1099
00:57:48,923 --> 00:57:50,465
- Do you like every grocery
bag that you went through
1100
00:57:50,465 --> 00:57:52,215
when you went through grocery
bags?
1101
00:57:52,215 --> 00:57:53,382
- So it's a job?
1102
00:57:54,673 --> 00:57:56,548
How many jobs do you need?
1103
00:57:56,548 --> 00:57:58,215
You don't even get paid.
1104
00:57:58,215 --> 00:57:59,798
Who hired you, hmm?
1105
00:58:01,007 --> 00:58:03,007
Who, who even asked you?
1106
00:58:07,340 --> 00:58:08,298
Excuse me.
1107
00:58:08,298 --> 00:58:11,132
♪ Yeah, like a motorcycle hassle
♪
1108
00:58:11,132 --> 00:58:13,548
(rock music)
1109
00:58:23,340 --> 00:58:26,840
♪ I'm here hoppin' four lanes
in a single bound, yeah ♪
1110
00:58:26,840 --> 00:58:28,298
♪ I gotta hit the path ♪
1111
00:58:28,298 --> 00:58:29,757
(Beth laughs)
1112
00:58:29,757 --> 00:58:32,757
♪ I'll be here tossin'
hippies all over the road ♪
1113
00:58:32,757 --> 00:58:35,798
♪ Yeah, I hope my friend gets
one ♪
1114
00:58:35,798 --> 00:58:38,798
(upbeat rock music)
1115
00:58:44,590 --> 00:58:47,007
- Get on down there, then, go,
Brewster!
1116
00:58:47,007 --> 00:58:48,840
Come on, baby, or else I'm gonna
eat you!
1117
00:58:48,840 --> 00:58:51,090
I don't want to.
1118
00:58:51,090 --> 00:58:51,882
I have to!
1119
00:58:52,882 --> 00:58:54,840
All I had for lunch are
this little loudmouth soup,
1120
00:58:54,840 --> 00:58:56,257
and I'm starving.
1121
00:58:57,257 --> 00:59:00,340
♪ I'm bound to and fro ♪
1122
00:59:00,340 --> 00:59:01,882
- And stop calling me Teddy Jo.
1123
00:59:02,840 --> 00:59:03,673
- All right.
1124
00:59:04,548 --> 00:59:06,798
- Go ahead, DeGunion, fire it
up.
1125
00:59:06,798 --> 00:59:09,257
(engine revving)
♪ Oh all right ♪
1126
00:59:09,257 --> 00:59:14,257
♪ Know that was low ♪
1127
00:59:15,132 --> 00:59:17,340
♪ Oh he could be lost with you ♪
1128
00:59:17,340 --> 00:59:18,757
♪ He could be passing around ♪
1129
00:59:18,757 --> 00:59:21,507
(engine revving)
1130
00:59:25,632 --> 00:59:28,673
- Hey, don't you think—
(Ray grunts)
1131
00:59:28,673 --> 00:59:31,257
- Don't I think what, huh?
1132
00:59:31,257 --> 00:59:32,507
- Take it back.
1133
00:59:33,423 --> 00:59:37,507
He called you cow tits (laughs).
1134
00:59:39,757 --> 00:59:40,715
(Ogden sighs)
1135
00:59:40,715 --> 00:59:42,090
- What?
1136
00:59:42,090 --> 00:59:44,382
♪ So how you go so low, you
creep ♪
1137
00:59:44,382 --> 00:59:46,548
♪ You land them blows in
tropical heat ♪
1138
00:59:46,548 --> 00:59:48,882
♪ A squeaking door will always
squeak ♪
1139
00:59:48,882 --> 00:59:51,215
♪ So up two, down one, we'll
never be ♪
1140
00:59:51,215 --> 00:59:52,257
♪ Please leave us ♪
1141
00:59:52,257 --> 00:59:54,757
(Ray gasping)
1142
00:59:55,840 --> 00:59:57,923
♪ Those are all right ♪
1143
00:59:57,923 --> 01:00:01,673
♪ Do it all, 'cause it's fun ♪
1144
01:00:17,632 --> 01:00:18,632
- That's it!
1145
01:00:28,673 --> 01:00:31,423
- Ferzonki, he's a piece of
shit.
1146
01:00:35,048 --> 01:00:37,715
He's an over-the-counter douche.
1147
01:00:42,757 --> 01:00:44,548
Um, do you ever feel bad
1148
01:00:47,965 --> 01:00:50,007
for someone you kicked the shit
out of?
1149
01:00:50,882 --> 01:00:51,715
- No.
1150
01:00:53,507 --> 01:00:54,673
I feel bad for the mom.
1151
01:00:55,757 --> 01:00:57,840
No mom wants to see her kid's
ass kicked.
1152
01:00:59,215 --> 01:01:01,257
- Unless she's the one doing the
kicking.
1153
01:01:02,298 --> 01:01:05,132
- Go out and get a new outfit
just to have some asshole
1154
01:01:05,132 --> 01:01:08,132
in a dress drag it and the
kid in it through the dirt.
1155
01:01:08,132 --> 01:01:10,340
Tough to find charm in that.
- (chuckles) Go, Mom.
1156
01:01:11,215 --> 01:01:14,132
Whoa (laughs).
1157
01:01:14,132 --> 01:01:16,590
Whoa (laughs)!
1158
01:01:16,590 --> 01:01:19,632
- [Ray] Roadcrap, hey, get me a
beer!
1159
01:01:19,632 --> 01:01:21,465
- Hey, yeah Roadcrap (laughs).
1160
01:01:23,590 --> 01:01:25,507
Hop to it, fuzz nuts!
1161
01:01:34,548 --> 01:01:35,590
What?
1162
01:01:35,590 --> 01:01:36,757
Had a blonde moment.
1163
01:01:37,882 --> 01:01:39,965
What do you want?
1164
01:01:39,965 --> 01:01:42,882
- You probably ought to not
bring that girl around no more.
1165
01:01:46,715 --> 01:01:51,715
- Yeah.
1166
01:01:52,257 --> 01:01:53,257
- Fuzz nuts?
1167
01:01:54,715 --> 01:01:56,590
(Beth laughs)
1168
01:01:56,590 --> 01:01:58,090
- Yeah, fuzz nuts.
1169
01:02:07,340 --> 01:02:10,090
Mom and Dad know you're using
their tub?
1170
01:02:10,090 --> 01:02:11,715
(Ogden chuckles)
1171
01:02:11,715 --> 01:02:13,840
- I'm a troublemaker, so.
1172
01:02:13,840 --> 01:02:16,298
- [Beth] And a party pooper.
1173
01:02:17,590 --> 01:02:18,423
- How's that?
1174
01:02:19,548 --> 01:02:21,965
- [Beth] You should've
let Roadcrap make the jump
1175
01:02:22,840 --> 01:02:26,090
or let cow tits eat that fat
kid.
1176
01:02:28,965 --> 01:02:31,215
- Thanks for the help, by the
way.
1177
01:02:31,215 --> 01:02:32,798
- [Beth] Well, you said it, too.
1178
01:02:34,465 --> 01:02:35,923
- Cow tits?
1179
01:02:35,923 --> 01:02:37,632
- [Beth] Worked in a pinch.
1180
01:02:38,507 --> 01:02:40,840
- You know what you're problem
is?
1181
01:02:40,840 --> 01:02:41,840
- What's my problem?
1182
01:02:42,965 --> 01:02:46,923
- Your problem is that
you don't have a problem.
1183
01:02:47,840 --> 01:02:49,257
You never have.
1184
01:02:49,257 --> 01:02:51,048
- Hmm, I'm workin' on it.
1185
01:02:51,048 --> 01:02:52,007
- I can tell.
1186
01:02:55,465 --> 01:02:56,423
What are you doing?
1187
01:02:57,882 --> 01:03:01,632
Yeah, uh, yeah, I know
what you're (laughs),
1188
01:03:01,632 --> 01:03:02,465
I know what you're doing.
1189
01:03:02,465 --> 01:03:03,965
- Then why are you asking?
1190
01:03:06,257 --> 01:03:08,340
Just trying to lend a hand.
1191
01:03:08,340 --> 01:03:10,257
Share maybe.
- Share what?
1192
01:03:10,257 --> 01:03:11,090
- I'm lucky.
1193
01:03:12,632 --> 01:03:15,173
- Maybe your luck isn't yours to
give.
1194
01:03:15,173 --> 01:03:16,548
- Mate!
1195
01:03:16,548 --> 01:03:18,507
How many people do you
know who blow a shot,
1196
01:03:18,507 --> 01:03:20,840
more than one shot, by
the way, at the pros,
1197
01:03:20,840 --> 01:03:22,423
only to stick around in the
minors
1198
01:03:22,423 --> 01:03:23,798
and help out a bunch of
shitheads?
1199
01:03:23,798 --> 01:03:26,965
Well, the answer is
none, zero, the null set,
1200
01:03:26,965 --> 01:03:28,632
the set whose numbers are none.
1201
01:03:28,632 --> 01:03:29,882
You're America, motherfucker.
1202
01:03:29,882 --> 01:03:32,132
You put a rock on the
trailer in 10 seconds flat,
1203
01:03:32,132 --> 01:03:33,757
and now you're gonna
get your ass blown up,
1204
01:03:33,757 --> 01:03:35,340
passing out fuckin' candy bars.
1205
01:03:35,340 --> 01:03:36,382
What the fuck?
1206
01:03:36,382 --> 01:03:40,590
- Um, look, Ogden, I, I see
where you're going with this.
1207
01:03:40,590 --> 01:03:41,757
I do.
1208
01:03:41,757 --> 01:03:45,215
You know, it must suck,
going through life sucking.
1209
01:03:46,215 --> 01:03:48,007
What if someone had given them a
chance?
1210
01:03:48,007 --> 01:03:52,757
All right, but you'll
find there's a reason
1211
01:03:52,757 --> 01:03:54,757
why they don't get a chance,
brah.
1212
01:03:58,465 --> 01:04:01,048
- Diggin' the brah part.
- Yeah.
1213
01:04:02,090 --> 01:04:06,673
There's shit these dorks don't
get that they can't learn.
1214
01:04:06,673 --> 01:04:08,257
Maybe they don't want to.
1215
01:04:09,590 --> 01:04:13,048
Maybe whining about being second
fiddle
1216
01:04:13,048 --> 01:04:16,590
is just their freaking destiny,
you know.
1217
01:04:16,590 --> 01:04:17,632
Sound familiar?
1218
01:04:21,965 --> 01:04:24,215
You're not an asshole, Ogden.
1219
01:04:25,257 --> 01:04:28,215
You're fine, normal.
1220
01:04:28,215 --> 01:04:29,548
- A normal asshole.
1221
01:04:29,548 --> 01:04:33,757
- In fact, the more you
try not to be an asshole,
1222
01:04:33,757 --> 01:04:38,757
the more monumental an asshole
you become.
1223
01:04:39,382 --> 01:04:41,298
- You bring out the worst in
people,
1224
01:04:41,298 --> 01:04:43,215
because you're a sucker.
1225
01:04:43,215 --> 01:04:46,423
- You can't will talent
1226
01:04:47,257 --> 01:04:49,423
or initiative on someone, you
know,
1227
01:04:51,548 --> 01:04:53,007
or kindness.
1228
01:04:53,007 --> 01:04:54,757
- You're already out of
the burnin' building, mate.
1229
01:04:54,757 --> 01:04:56,173
Why do you keep on goin' back in
1230
01:04:56,173 --> 01:04:57,132
and pullin' fuckers out?
1231
01:04:57,132 --> 01:04:59,007
I don't understand.
1232
01:04:59,007 --> 01:05:00,840
- Can I say one more thing?
1233
01:05:01,757 --> 01:05:02,882
- Just one?
1234
01:05:02,882 --> 01:05:04,090
- Mm-hmm.
1235
01:05:04,090 --> 01:05:05,840
- Yeah, shoot.
- Why do it?
1236
01:05:05,840 --> 01:05:07,632
- Why does a dog lick his
clankers?
1237
01:05:13,548 --> 01:05:16,382
(seductive music)
1238
01:05:30,090 --> 01:05:31,840
- My God, did you see that?
1239
01:05:31,840 --> 01:05:33,048
- That thing's a flea-bitten
beast.
1240
01:05:33,048 --> 01:05:34,965
It looks like someone
stepped on a tarantula egg
1241
01:05:34,965 --> 01:05:37,423
or saw Don King (voice
drowned out by music).
1242
01:05:37,423 --> 01:05:40,423
And it's Ogden's wings are
fuckin' (gags).
1243
01:05:40,423 --> 01:05:43,257
(seductive music)
1244
01:06:22,173 --> 01:06:24,840
(ominous music)
1245
01:07:21,632 --> 01:07:24,465
(computer chimes)
1246
01:07:32,173 --> 01:07:34,673
(Ogden sighs)
1247
01:07:36,548 --> 01:07:38,715
- You want fries with that?
1248
01:07:38,715 --> 01:07:40,882
- I want thighs with that.
1249
01:07:44,840 --> 01:07:45,882
Did you make me some?
1250
01:07:47,965 --> 01:07:49,090
- [Beth] Make your own.
1251
01:07:54,215 --> 01:07:55,298
- Your folks called.
1252
01:07:56,798 --> 01:07:57,632
- Liar.
1253
01:08:01,798 --> 01:08:03,923
- Did you see my belt kickin'
around here somewhere?
1254
01:08:03,923 --> 01:08:07,757
- No, quit blaming me
for losing everything.
1255
01:08:13,465 --> 01:08:16,048
(Rose giggles)
1256
01:08:18,632 --> 01:08:20,215
(phone rings)
1257
01:08:20,215 --> 01:08:21,215
- Yello!
1258
01:08:21,215 --> 01:08:23,007
- [Missy] What's with the yello?
1259
01:08:23,007 --> 01:08:24,590
- I ain't feelin' blue.
1260
01:08:24,590 --> 01:08:26,298
- [Missy] You can get clear
band-aids.
1261
01:08:26,298 --> 01:08:27,882
- Really?
- Yeah.
1262
01:08:27,882 --> 01:08:28,715
You know what that means?
1263
01:08:28,715 --> 01:08:31,548
- I know that it means that
there are still none specific
1264
01:08:31,548 --> 01:08:33,257
to any skin tone but one.
1265
01:08:33,257 --> 01:08:35,882
- [Missy] Nope, ebony, a
band-aid in every shade.
1266
01:08:35,882 --> 01:08:36,798
- That's funny.
1267
01:08:36,798 --> 01:08:38,923
Pretty sure we moved
on to cookies, though.
1268
01:08:41,798 --> 01:08:44,173
Okay, yeah, I'll be there.
1269
01:08:44,173 --> 01:08:45,132
All right, bye-bye.
1270
01:08:47,507 --> 01:08:49,215
- You're defensive.
1271
01:08:49,215 --> 01:08:50,632
- [Ogden] That's 'cause I
know that we are missin' out
1272
01:08:50,632 --> 01:08:51,840
on a market opportunity.
1273
01:08:53,132 --> 01:08:54,423
- We?
1274
01:08:54,423 --> 01:08:55,257
- Yeah.
1275
01:09:00,173 --> 01:09:01,007
Ah.
1276
01:09:03,257 --> 01:09:04,798
- I think you want to fuck her.
1277
01:09:08,048 --> 01:09:10,757
- Well, I noticed that there
was a few photos missing.
1278
01:09:13,007 --> 01:09:14,632
- Photos of?
- Rose.
1279
01:09:16,090 --> 01:09:17,423
- Rose?
- Yeah.
1280
01:09:19,632 --> 01:09:22,048
- Why would you be looking
at photos of Rose anyway?
1281
01:09:22,048 --> 01:09:23,632
- [Ogden] I was gonna
ask you the same thing.
1282
01:09:23,632 --> 01:09:25,632
- How do you know I was?
1283
01:09:26,715 --> 01:09:28,173
Where's my kiss?
1284
01:09:33,548 --> 01:09:36,298
(dramatic music)
1285
01:09:50,298 --> 01:09:52,632
- I would've tossed her
when she stole my money.
1286
01:09:53,882 --> 01:09:56,965
- Grandma always figures that
everybody's basically good,
1287
01:09:56,965 --> 01:09:58,257
deep down, you know.
1288
01:09:58,257 --> 01:09:59,298
- And you?
1289
01:09:59,298 --> 01:10:01,257
- Stuff's more fun that way, I
suppose.
1290
01:10:02,757 --> 01:10:04,215
- But what do you think?
1291
01:10:04,215 --> 01:10:06,132
- I think nobody's all bad.
1292
01:10:06,132 --> 01:10:08,632
(dog barking)
1293
01:10:10,715 --> 01:10:12,382
- What are you doing?
1294
01:10:12,382 --> 01:10:13,507
- Walking to work.
1295
01:10:13,507 --> 01:10:15,423
- [Beth] Why are you going this
way?
1296
01:10:15,423 --> 01:10:16,840
- I don't know, it's the way I
go.
1297
01:10:16,840 --> 01:10:21,632
- I know, every fuckin'
time, and I can't stand it.
1298
01:10:23,298 --> 01:10:25,007
- Creature of habit, I guess.
1299
01:10:25,007 --> 01:10:27,132
- Did you just call me creature,
fuckwad!
1300
01:10:28,548 --> 01:10:31,132
- I called me a creature, of
habit.
1301
01:10:31,132 --> 01:10:33,215
- I don't want to go this way.
1302
01:10:33,215 --> 01:10:36,757
I don't want to go this way!
1303
01:10:36,757 --> 01:10:40,798
Fuck, I don't want to go this
way!
1304
01:10:40,798 --> 01:10:42,465
Let me the fuck out!
1305
01:10:50,298 --> 01:10:51,965
Let me the fuck out!
1306
01:10:57,340 --> 01:10:58,257
- Hey, asshole!
1307
01:11:04,173 --> 01:11:05,007
- Which one?
1308
01:11:05,923 --> 01:11:06,757
- Fuck off!
1309
01:11:08,007 --> 01:11:09,548
- Me or him?
1310
01:11:09,548 --> 01:11:11,048
- You, Peaches.
1311
01:11:16,007 --> 01:11:16,840
- Stop chewing.
1312
01:11:19,757 --> 01:11:21,090
I'm goin' to the red door.
1313
01:11:48,465 --> 01:11:49,298
- What?
1314
01:11:51,090 --> 01:11:54,923
Most people fight when they're
pissed.
1315
01:11:54,923 --> 01:11:56,257
- You're pissed?
1316
01:12:02,798 --> 01:12:03,632
- Do you take
1317
01:12:05,090 --> 01:12:08,507
the Lord Jesus Christ as your
Savior?
1318
01:12:12,715 --> 01:12:14,132
- It's cool if you do, though.
1319
01:12:17,215 --> 01:12:18,673
- You're not going to Heaven.
1320
01:12:21,423 --> 01:12:24,090
- Hopin' it all works
out, but how do you know?
1321
01:12:24,090 --> 01:12:27,090
- Duh, everybody knows.
1322
01:12:28,757 --> 01:12:31,423
- Outside chance God doesn't
have the ego of a human?
1323
01:12:35,298 --> 01:12:37,257
Doesn't give two if you believe
or not.
1324
01:12:38,798 --> 01:12:41,423
Might not be angling for the
savior level accolades either,
1325
01:12:41,423 --> 01:12:42,423
for all we know.
1326
01:12:43,382 --> 01:12:45,090
- And you don't know.
1327
01:12:45,090 --> 01:12:46,715
- Then that makes two of us.
1328
01:12:46,715 --> 01:12:47,548
- No.
1329
01:12:54,507 --> 01:12:55,632
What?
1330
01:12:55,632 --> 01:12:57,340
- Pushy little mofos, aren't
they?
1331
01:12:58,382 --> 01:13:00,048
- [Beth] Whatever.
1332
01:13:00,048 --> 01:13:02,673
- Do you care if they think
that you're their savior?
1333
01:13:08,923 --> 01:13:13,132
- I am their savior.
1334
01:13:26,173 --> 01:13:27,007
- Sorry.
1335
01:13:42,590 --> 01:13:43,423
- Excuse me.
1336
01:13:44,382 --> 01:13:45,257
- Hi.
1337
01:13:45,257 --> 01:13:46,757
- Do you have Ogden's money?
1338
01:13:48,257 --> 01:13:49,673
- I'm sorry.
1339
01:13:49,673 --> 01:13:50,798
- Don't be.
1340
01:13:50,798 --> 01:13:52,423
Just pay up.
1341
01:13:52,423 --> 01:13:53,882
- For?
1342
01:13:53,882 --> 01:13:56,298
- He's been stopping by
every day after work,
1343
01:13:56,298 --> 01:13:57,757
fixing up your digs.
1344
01:13:59,048 --> 01:14:01,132
Says you owe him some
money for the effort,
1345
01:14:01,132 --> 01:14:04,048
and it's past due, and he's
been bugging me to collect it.
1346
01:14:04,048 --> 01:14:06,548
- Sorry, he's been bugging you.
1347
01:14:06,548 --> 01:14:08,340
- Only in passing.
1348
01:14:08,340 --> 01:14:09,173
Got the money?
1349
01:14:12,173 --> 01:14:14,340
- Well, did he say how much?
1350
01:14:14,340 --> 01:14:16,090
- Don't you know?
1351
01:14:16,090 --> 01:14:18,715
- [Angus] Sorry, I don't.
- You're sorry a lot, 300.
1352
01:14:27,632 --> 01:14:28,465
- Um...
1353
01:14:29,715 --> 01:14:30,632
- He insisted.
1354
01:14:31,590 --> 01:14:33,090
Says he doesn't work for free.
1355
01:14:40,215 --> 01:14:41,048
- 20.
1356
01:14:44,423 --> 01:14:47,715
Looks like we're gonna
have to owe you the rest.
1357
01:14:47,715 --> 01:14:48,548
- Him.
1358
01:14:49,507 --> 01:14:50,382
I'll let him know.
1359
01:14:52,090 --> 01:14:53,548
Hope he doesn't take it out on
me.
1360
01:14:53,548 --> 01:14:55,465
Kill the messenger, right?
1361
01:14:55,465 --> 01:14:56,298
Hate that.
1362
01:14:57,632 --> 01:15:00,757
- I'm, uh, Mr. Blancmange,
by the way, Angus.
1363
01:15:02,298 --> 01:15:03,132
- I know.
1364
01:15:18,298 --> 01:15:19,132
- [Ogden] Hey!
1365
01:15:23,632 --> 01:15:24,465
- Hey.
1366
01:15:27,507 --> 01:15:30,257
- Um, yeah, okay, we've, uh,
1367
01:15:30,257 --> 01:15:32,590
we've gone ahead and
knocked off for today.
1368
01:15:32,590 --> 01:15:33,382
- Okay.
1369
01:15:35,090 --> 01:15:36,965
You guys gonna take
advantage of the nice day?
1370
01:15:36,965 --> 01:15:38,048
- Yeah, yeah.
1371
01:15:40,048 --> 01:15:42,173
Thanks so much for offering.
1372
01:15:42,173 --> 01:15:44,007
- Made great progress.
- Yeah, great progress.
1373
01:15:44,007 --> 01:15:45,965
- Well, okay.
1374
01:15:47,173 --> 01:15:49,840
Guess I'll just swing back by
tomorrow.
1375
01:15:49,840 --> 01:15:50,840
Try and get off work early,
1376
01:15:50,840 --> 01:15:52,965
but I'm sure it'll be okay.
1377
01:15:52,965 --> 01:15:53,798
I'll see you then.
1378
01:15:53,798 --> 01:15:54,632
You guys enjoy your afternoon.
1379
01:15:54,632 --> 01:15:55,965
- Here, have some lemonade.
1380
01:15:56,965 --> 01:15:58,298
- No, didn't earn it today.
1381
01:16:16,840 --> 01:16:19,715
- Hey, you haven't
noticed anything strange
1382
01:16:19,715 --> 01:16:22,257
about (air horn squeals) lately?
1383
01:16:23,548 --> 01:16:24,382
- No.
1384
01:16:26,132 --> 01:16:26,965
Come on.
1385
01:16:31,757 --> 01:16:34,257
(Missy sighs)
1386
01:16:40,382 --> 01:16:41,882
(phone rings)
1387
01:16:41,882 --> 01:16:42,715
- Hello.
1388
01:16:42,715 --> 01:16:43,590
- [Angus] It's me.
1389
01:16:43,590 --> 01:16:44,423
- Hi, Dad.
1390
01:16:44,423 --> 01:16:47,340
- [Angus] You didn't see
my pillow mint, did you?
1391
01:16:47,340 --> 01:16:48,423
- Still here.
1392
01:16:48,423 --> 01:16:49,923
- [Angus] Save that for me, will
you?
1393
01:16:49,923 --> 01:16:51,882
- Sure, no problem.
1394
01:16:51,882 --> 01:16:54,423
- [Angus] Say, you haven't
seen Ogden, have you?
1395
01:16:54,423 --> 01:16:55,965
- No, why?
1396
01:16:57,215 --> 01:16:58,882
- [Angus] Nothing, just curious.
1397
01:17:00,007 --> 01:17:01,590
Is someone there with you?
1398
01:17:01,590 --> 01:17:02,798
- Hate Crime John.
1399
01:17:02,798 --> 01:17:04,007
- [Angus] Who?
1400
01:17:04,007 --> 01:17:06,173
- John.
- Oh, okay.
1401
01:17:06,173 --> 01:17:07,048
Bye, sweetie.
- Bye.
1402
01:17:09,007 --> 01:17:11,840
(energetic music)
1403
01:17:15,507 --> 01:17:17,173
- This is kind of like in-flight
refueling
1404
01:17:17,173 --> 01:17:18,423
for you, innit?
1405
01:17:20,423 --> 01:17:22,465
You're a World War I SPAD,
1406
01:17:22,465 --> 01:17:25,423
and I'm a C-130 Hercules tanker.
1407
01:17:25,423 --> 01:17:26,257
Woo, yeah.
1408
01:17:28,007 --> 01:17:30,673
(John grunting)
1409
01:17:31,632 --> 01:17:35,715
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
1410
01:17:35,715 --> 01:17:38,923
♪ Bomp, shu bomp, shu bomp ♪
1411
01:17:38,923 --> 01:17:42,173
(ominous music)
1412
01:17:42,173 --> 01:17:43,923
- What the fuck, cow tits?
1413
01:17:43,923 --> 01:17:47,048
- Ow, God!
1414
01:17:47,048 --> 01:17:48,382
- Gangrene set in.
1415
01:17:48,382 --> 01:17:49,465
He doesn't have insurance.
1416
01:17:49,465 --> 01:17:52,882
He just chopped the mofo clean
off.
1417
01:17:52,882 --> 01:17:54,590
- Why are you helping this
fucker?
1418
01:17:57,048 --> 01:17:59,715
- Cooked it and ate it too.
(Ray yells)
1419
01:17:59,715 --> 01:18:02,298
He swapped a '57l Fl 74 Panhead
1420
01:18:02,298 --> 01:18:03,757
for those trick pinchers right
there.
1421
01:18:03,757 --> 01:18:05,882
- It's a plastic toy.
1422
01:18:05,882 --> 01:18:06,882
- [Roadcap] There's a little
metal.
1423
01:18:06,882 --> 01:18:09,798
- Do they come with a cover
piece,
1424
01:18:09,798 --> 01:18:11,173
like a sleeve housing thing
1425
01:18:11,173 --> 01:18:13,382
that makes it look like a hand
and an arm?
1426
01:18:13,382 --> 01:18:14,632
- Yeah, I didn't get that part,
1427
01:18:14,632 --> 01:18:16,048
but the mechanics are good,
right?
1428
01:18:16,048 --> 01:18:17,507
I mean, it's solid?
1429
01:18:19,840 --> 01:18:21,757
- Probably should swing
back by in a day or two,
1430
01:18:21,757 --> 01:18:24,632
and we should re-torque the
joints.
1431
01:18:24,632 --> 01:18:25,465
- [Beth] Fuck.
1432
01:18:26,590 --> 01:18:28,007
- What?
1433
01:18:28,007 --> 01:18:30,715
- Aren't you tired of paying
someone
1434
01:18:30,715 --> 01:18:33,507
to treat you like an
asshole in your spare time?
1435
01:18:35,173 --> 01:18:37,840
(Ogden chuckles)
1436
01:18:37,840 --> 01:18:39,340
Let me go.
1437
01:18:39,340 --> 01:18:40,173
- [Ogden] Okay.
1438
01:18:41,465 --> 01:18:42,298
- Got any money?
1439
01:18:43,173 --> 01:18:44,923
- I don't know, do I?
1440
01:18:46,048 --> 01:18:47,007
- What's that supposed to mean?
1441
01:18:47,007 --> 01:18:49,882
(phone rings)
1442
01:18:49,882 --> 01:18:50,715
- Hello.
1443
01:18:53,465 --> 01:18:54,882
Yes, this is Ogden.
1444
01:18:56,298 --> 01:18:58,090
No, I am not a girl.
1445
01:19:00,007 --> 01:19:00,840
Oh really?
1446
01:19:02,382 --> 01:19:04,382
Someone crashed into your car,
too, huh?
1447
01:19:05,548 --> 01:19:09,798
I'm sure if we put our
heads together, one sec.
1448
01:19:09,798 --> 01:19:11,465
Well, that sounds like it'd
hurt.
1449
01:19:13,632 --> 01:19:17,882
There are no girls here,
at least, not right now.
1450
01:19:17,882 --> 01:19:20,007
You're more than welcome to come
by and...
1451
01:19:21,715 --> 01:19:22,548
Okay.
1452
01:19:28,632 --> 01:19:30,673
- Would you treat her friends
the way
1453
01:19:30,673 --> 01:19:31,757
that she treats yours?
1454
01:19:33,923 --> 01:19:38,923
Okay, um, would you do to her
stuff what she does to yours?
1455
01:19:40,673 --> 01:19:43,382
No, and would you do any of the
stuff
1456
01:19:43,382 --> 01:19:46,590
that she does to you, to her?
1457
01:19:50,465 --> 01:19:51,798
- What's good for the goose?
1458
01:19:51,798 --> 01:19:53,382
- Mm, sorta.
1459
01:20:10,298 --> 01:20:13,173
- Dumb, mean, lazy and crooked,
1460
01:20:13,173 --> 01:20:15,840
gonna ride that combo to glory,
big fella.
1461
01:20:15,840 --> 01:20:17,840
- Wonder if it's something
that can't be helped.
1462
01:20:17,840 --> 01:20:18,673
- She is kind of hot though.
1463
01:20:18,673 --> 01:20:21,007
- Like when a dog craps on the
road,
1464
01:20:21,007 --> 01:20:23,423
it craps on it because it's a
dog.
1465
01:20:23,423 --> 01:20:25,173
Can't really help it.
1466
01:20:25,173 --> 01:20:27,132
No ill intent, it just is.
1467
01:20:27,132 --> 01:20:28,965
- You talkin' to the soap, bro?
1468
01:20:28,965 --> 01:20:29,923
(soap thuds)
- Oy!
1469
01:20:41,590 --> 01:20:43,423
- [Rose] Okay, try not to be too
much
1470
01:20:43,423 --> 01:20:45,090
of a sucker, buddy boy.
1471
01:20:45,090 --> 01:20:47,173
- Being a sucker's the
biggest luxury there is.
1472
01:20:47,173 --> 01:20:48,840
- [Rose] You know better.
1473
01:20:48,840 --> 01:20:49,798
- That's the weird part, right?
1474
01:20:49,798 --> 01:20:50,798
- [Rose] Mm.
1475
01:20:52,048 --> 01:20:54,132
- You haven't seen my wallet
kicking around, have you?
1476
01:20:54,132 --> 01:20:56,882
(rain pattering)
1477
01:21:00,923 --> 01:21:01,757
Hi.
1478
01:21:04,215 --> 01:21:05,632
Heard it might rain.
1479
01:21:06,965 --> 01:21:07,798
- It is raining.
1480
01:21:14,882 --> 01:21:15,923
Are you following me?
1481
01:21:17,798 --> 01:21:19,007
- I don't know.
1482
01:21:19,007 --> 01:21:20,340
Where you going?
1483
01:21:20,340 --> 01:21:21,173
- Home.
1484
01:21:23,548 --> 01:21:25,757
- Look, Beth—
- My name's not Beth.
1485
01:21:25,757 --> 01:21:28,215
- Do you wish it was?
1486
01:21:28,215 --> 01:21:30,715
Can I call you Eric?
1487
01:21:30,715 --> 01:21:31,548
- No.
1488
01:21:32,840 --> 01:21:34,590
- You can call me Eric?
1489
01:21:34,590 --> 01:21:35,673
- I, I, I, I!
1490
01:21:38,298 --> 01:21:39,673
Aye-aye, Captain!
1491
01:21:40,590 --> 01:21:41,423
- What?
1492
01:21:42,590 --> 01:21:43,965
- It's all about you.
1493
01:21:43,965 --> 01:21:44,798
- No.
1494
01:21:45,632 --> 01:21:47,048
You know what else?
1495
01:21:47,048 --> 01:21:47,882
- What?
1496
01:21:52,173 --> 01:21:54,173
I'd jump on a grenade to save
your life.
1497
01:21:56,590 --> 01:21:57,423
- [Beth] Why?
1498
01:21:58,673 --> 01:22:00,632
- 'Cause it would make
me feel better about me.
1499
01:22:02,548 --> 01:22:05,632
(train horn bellows)
1500
01:22:08,090 --> 01:22:11,257
(solemn guitar music)
1501
01:22:35,423 --> 01:22:37,090
How you been since we last
spoke?
1502
01:22:39,548 --> 01:22:40,382
- Great.
1503
01:22:41,757 --> 01:22:42,590
Thanks.
1504
01:22:46,840 --> 01:22:49,382
Here's your change for the tape.
1505
01:22:52,382 --> 01:22:54,548
Lost your wallet, sorry.
1506
01:22:56,132 --> 01:22:59,465
(solemn guitar music)
1507
01:22:59,465 --> 01:23:01,465
You don't have to succeed at
this, okay?
1508
01:23:03,548 --> 01:23:04,590
For once.
1509
01:23:07,673 --> 01:23:09,757
Fuck you, fuckin' fucker.
1510
01:23:11,132 --> 01:23:14,298
(solemn guitar music)
1511
01:23:40,007 --> 01:23:42,423
(both laugh)
1512
01:23:50,882 --> 01:23:52,798
- Ogden, I don't want you there
1513
01:23:52,798 --> 01:23:54,965
when the time comes, okay?
1514
01:23:57,090 --> 01:23:58,423
- Look—
- Mm-mm.
1515
01:24:02,798 --> 01:24:06,298
I don't want you to remember me
like that.
1516
01:24:07,423 --> 01:24:08,507
- I wouldn't.
1517
01:24:09,840 --> 01:24:10,840
- You would.
1518
01:24:12,257 --> 01:24:15,048
And it would power suck
(chuckles).
1519
01:24:20,632 --> 01:24:21,965
- I can take it.
1520
01:24:26,715 --> 01:24:30,882
- Maybe it ain't all about you,
huh?
1521
01:24:32,965 --> 01:24:35,923
Can, can I have my vanity,
please?
1522
01:24:37,965 --> 01:24:38,798
Friend?
1523
01:24:45,715 --> 01:24:48,965
- I just want to see you off,
you know.
1524
01:24:50,173 --> 01:24:51,673
- You already did.
1525
01:24:58,257 --> 01:24:59,673
- I'll catch you later.
1526
01:25:02,173 --> 01:25:04,673
(Rose laughs)
1527
01:25:05,715 --> 01:25:07,632
- Divide and conquer, right?
1528
01:25:11,923 --> 01:25:13,007
Get out of here.
1529
01:25:13,007 --> 01:25:16,257
("Hard to Forget You")
1530
01:25:34,840 --> 01:25:37,757
♪ Yeah, I know that we are
through ♪
1531
01:25:37,757 --> 01:25:40,298
♪ But there's nothing left I can
do now ♪
1532
01:25:40,298 --> 01:25:42,715
♪ Better not, not go by ♪
1533
01:25:42,715 --> 01:25:45,382
♪ I should've known, and
oh man, I wanna die ♪
1534
01:25:45,382 --> 01:25:47,923
♪ I don't want to, but I can't
find ♪
1535
01:25:47,923 --> 01:25:49,798
♪ 'Cause I can't get you out of
my mind ♪
1536
01:25:49,798 --> 01:25:52,173
♪ Well, it's hard, it's so hard
♪
1537
01:25:52,173 --> 01:25:54,173
♪ Well, it's hard ♪
1538
01:25:54,173 --> 01:25:55,423
♪ Well, it's hard to forget you
♪
1539
01:25:55,423 --> 01:25:57,132
♪ It's hard, it's so hard ♪
1540
01:25:57,132 --> 01:25:59,048
♪ Well, it's hard ♪
1541
01:25:59,048 --> 01:26:00,548
♪ Yeah, it's hard to forget you
♪
1542
01:26:00,548 --> 01:26:02,882
♪ Spring, summer, winter, fall ♪
1543
01:26:02,882 --> 01:26:04,590
♪ And I ain't seen you at all ♪
1544
01:26:04,590 --> 01:26:07,882
♪ Now, I'm gonna do is get the
rain ♪
1545
01:26:07,882 --> 01:26:09,840
♪ And pour it to the bottle of
pain ♪
1546
01:26:09,840 --> 01:26:13,048
♪ Well, I know that we are
through ♪
1547
01:26:13,048 --> 01:26:14,965
♪ And there's nothin' left I can
do ♪
1548
01:26:14,965 --> 01:26:17,340
♪ Well, it's hard, it's so hard
♪
1549
01:26:17,340 --> 01:26:19,340
♪ Well, it's hard ♪
1550
01:26:19,340 --> 01:26:22,923
♪ Well, it's hard to forget ♪
1551
01:26:22,923 --> 01:26:24,090
- What's your name?
1552
01:26:24,090 --> 01:26:24,965
- [Ogden] Pardon?
1553
01:26:27,007 --> 01:26:28,298
- What's your name?
- Name?
1554
01:26:28,298 --> 01:26:31,048
- Uh, guys, it's me, Mrs.
Diffenderfer.
1555
01:26:31,048 --> 01:26:32,632
- Hey, what's your name, real
name?
1556
01:26:32,632 --> 01:26:34,090
(air horn squeals)
1557
01:26:34,090 --> 01:26:35,132
- Hey!
- Grabbed it.
1558
01:26:40,090 --> 01:26:40,923
- Get up.
1559
01:26:50,340 --> 01:26:52,840
(engine revs)
1560
01:26:57,757 --> 01:27:00,673
(radio chattering)
1561
01:27:02,507 --> 01:27:04,465
So you misplaced your wallet,
huh, kid?
1562
01:27:06,923 --> 01:27:09,423
- [Rose] Why you?
1563
01:27:09,423 --> 01:27:10,257
- I don't know.
1564
01:27:10,257 --> 01:27:12,507
I should probably find out soon
though.
1565
01:27:12,507 --> 01:27:17,215
- Next time, you know, just
don't talk to her, okay?
1566
01:27:17,215 --> 01:27:20,215
(upbeat rock music)
1567
01:28:24,715 --> 01:28:26,298
- [Dispatcher] 851!
1568
01:28:30,882 --> 01:28:33,090
- Nothing compares to
these little beauties.
1569
01:28:35,507 --> 01:28:37,757
- So you're saying they're
better than nothing?
1570
01:28:39,090 --> 01:28:42,632
- No, I'm saying they're
better than crullers.
1571
01:28:42,632 --> 01:28:44,715
- Right, but crullers are
something.
1572
01:28:45,590 --> 01:28:48,048
And if you add anything to
nothing,
1573
01:28:48,048 --> 01:28:48,882
then it becomes something.
1574
01:28:48,882 --> 01:28:50,507
It's no longer part
1575
01:28:50,507 --> 01:28:51,965
of your comparison.
- No.
1576
01:28:51,965 --> 01:28:53,507
That's different.
1577
01:28:53,507 --> 01:28:55,173
- [Fenwick] No, it isn't.
1578
01:28:55,173 --> 01:28:58,090
- Well, then it's the
same, but it's different.
1579
01:28:59,048 --> 01:29:01,757
- It can't be, really.
- Sure, it can.
1580
01:29:01,757 --> 01:29:05,173
- No, I mean, how can something
be the same but different?
1581
01:29:05,173 --> 01:29:06,298
It can't.
1582
01:29:07,173 --> 01:29:08,090
It's not possible.
1583
01:29:08,923 --> 01:29:12,257
The same, different,
the two things are, uh,
1584
01:29:14,007 --> 01:29:15,340
mutually exclusive.
1585
01:29:18,007 --> 01:29:19,965
- If I stick my thumb up my ass,
1586
01:29:21,007 --> 01:29:22,548
that's one thing, right?
1587
01:29:23,965 --> 01:29:25,923
But if you stick your thumb up
my ass,
1588
01:29:25,923 --> 01:29:28,215
that's the same but different.
1589
01:29:30,298 --> 01:29:33,215
(radio chattering)
1590
01:29:36,715 --> 01:29:39,673
(smoke alarm beeping)
(wings flapping)
1591
01:29:39,673 --> 01:29:43,507
("Woman of Mass Destruction")
1592
01:29:52,465 --> 01:29:54,757
♪ Stand still, boy, take your
fill ♪
1593
01:29:54,757 --> 01:29:58,923
♪ A black widow will
wait, wait for the kill ♪
1594
01:29:58,923 --> 01:30:01,632
♪ Wait here, wait,
stay, stay, stay still ♪
1595
01:30:01,632 --> 01:30:04,923
♪ I think that the end
is worth the thrill ♪
1596
01:30:04,923 --> 01:30:07,465
♪ I'm all around you, I'm all
around you ♪
1597
01:30:07,465 --> 01:30:11,090
♪ Like napalm gas, I will
surround you ♪
1598
01:30:11,090 --> 01:30:13,507
♪ I'm all around you, I'm all
around you ♪
1599
01:30:13,507 --> 01:30:18,507
♪ Like a heat-seeking
missile, I'm gonna find you ♪
1600
01:30:23,132 --> 01:30:26,340
♪ I'm a female weapon
of mass destruction ♪
1601
01:30:26,340 --> 01:30:29,590
♪ You can try to resist but
your heart will not function ♪
1602
01:30:29,590 --> 01:30:31,090
♪ Bring me your religion ♪
1603
01:30:31,090 --> 01:30:32,257
♪ Bring me your gods ♪
1604
01:30:32,257 --> 01:30:35,965
♪ But I'm a clerical
weapon, a cocktail bomb ♪
1605
01:30:35,965 --> 01:30:38,507
♪ I'm all around you, I'm all
around you ♪
1606
01:30:38,507 --> 01:30:42,090
♪ Like napalm gas, I will
surround you ♪
1607
01:30:42,090 --> 01:30:44,548
♪ I'm all around you, I'm all
around you ♪
1608
01:30:44,548 --> 01:30:49,548
♪ Like a heat-seeking
missile, I'm gonna find you ♪
1609
01:31:00,923 --> 01:31:03,548
♪ I'm all around you, I'm all
around you ♪
1610
01:31:03,548 --> 01:31:07,007
♪ Like napalm gas, I will
surround you ♪
1611
01:31:07,007 --> 01:31:09,632
♪ I'm all around you, I'm all
around you ♪
1612
01:31:09,632 --> 01:31:14,632
♪ Like a heat-seeking missile,
I could still find you ♪
1613
01:31:19,090 --> 01:31:22,382
♪ I'm the forces of good
in an apocalyptic vision ♪
1614
01:31:22,382 --> 01:31:25,507
♪ I slice up your dreams
with a surgeon's precision ♪
1615
01:31:25,507 --> 01:31:26,798
♪ I take more than I need ♪
1616
01:31:26,798 --> 01:31:28,673
♪ But I leave you a little
something ♪
1617
01:31:28,673 --> 01:31:32,007
♪ The spell of love's demise
under my consumption ♪
1618
01:31:32,007 --> 01:31:34,840
♪ I'm all around you, I'm all
around you ♪
1619
01:31:34,840 --> 01:31:38,298
♪ Like napalm gas, I will
surround you ♪
1620
01:31:38,298 --> 01:31:40,798
♪ I'm all around you, I'm all
around you ♪
1621
01:31:40,798 --> 01:31:44,757
♪ Like a heat-seeking
missile, I'm gonna find you ♪
1622
01:31:44,757 --> 01:31:47,298
♪ I'm all around you, I'm all
around you ♪
1623
01:31:47,298 --> 01:31:51,090
♪ Like napalm gas, I will
surround you ♪
1624
01:31:51,090 --> 01:31:53,590
♪ I'm all around you, I'm all
around you ♪
1625
01:31:53,590 --> 01:31:58,590
♪ Like a heat-seeking
missile, I'm gonna find you ♪
1626
01:32:02,757 --> 01:32:07,757
♪ I'm gonna find you ♪
1627
01:32:08,715 --> 01:32:11,798
♪ I'm gonna find you ♪
1628
01:32:40,757 --> 01:32:43,340
- [Man] Pronounced Bute-Weizel.
1629
01:32:46,798 --> 01:32:48,298
- [Dispatcher] Yes, I
will be clear and uh—
1630
01:32:48,298 --> 01:32:50,923
- What's with, uh, people
always associating cops
1631
01:32:50,923 --> 01:32:51,882
with doughnuts, you know?
1632
01:32:51,882 --> 01:32:52,715
It's so trite.
1633
01:32:53,673 --> 01:32:55,048
Like, we eat other things.
1634
01:32:56,423 --> 01:32:57,882
Slim Jims, for example.
1635
01:32:59,382 --> 01:33:00,840
And the coffee thing, too,
1636
01:33:02,007 --> 01:33:04,382
you know, it's not the
only thing we ever drink.
1637
01:33:05,757 --> 01:33:08,007
I myself sometimes bring Tang
from home.
1638
01:33:11,632 --> 01:33:12,465
- Ah!
103046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.