Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,064 --> 00:00:01,843
Previously, on
"Big Sky"...
2
00:00:01,914 --> 00:00:04,609
We're getting out of here.
I knew you would come for me.
3
00:00:04,937 --> 00:00:06,238
What the hell?
4
00:00:15,203 --> 00:00:16,939
These kids are at
the center of everything.
5
00:00:17,023 --> 00:00:18,946
Their testimony gets
me close to an arrest.
6
00:00:19,031 --> 00:00:21,859
T-Lock taking that money
is a serious problem,
7
00:00:21,943 --> 00:00:24,228
and the cartel is not gonna
stop until they find him.
8
00:00:24,312 --> 00:00:25,796
We are not setting up shop here.
9
00:00:25,880 --> 00:00:27,532
Why don't I call Dad,
10
00:00:27,616 --> 00:00:29,233
walk him through the
numbers, see what he thinks.
11
00:00:29,317 --> 00:00:30,421
Wouldn't do that.
12
00:00:30,506 --> 00:00:32,117
Why? You afraid
it's a good idea?
13
00:00:32,242 --> 00:00:33,931
She's not gonna like you
going behind her back.
14
00:00:34,015 --> 00:00:36,188
Welcome to Montana,
Dad. I have a plan.
15
00:00:36,273 --> 00:00:38,556
We build a manufacturing
and distribution hub
16
00:00:38,641 --> 00:00:40,593
right here in Helena.
Very good, Jagat.
17
00:00:40,693 --> 00:00:43,218
I told you I can't shake the
feeling that Wolf Legarski
18
00:00:43,346 --> 00:00:45,230
- is connected to Ronald.
- Wolf's ranch, where is it?
19
00:00:45,314 --> 00:00:47,531
This isn't gonna
be a friendly visit.
20
00:00:48,475 --> 00:00:49,592
Where is he?
21
00:00:49,710 --> 00:00:52,140
If you want my help finding him,
22
00:00:52,455 --> 00:00:55,374
you can start by
lowering your weapons.
23
00:00:55,458 --> 00:00:57,076
How 'bout you tell me
where my money is first?
24
00:00:57,160 --> 00:00:59,110
T-Lock has it. No need
to get our hands dirty
25
00:00:59,195 --> 00:01:00,712
if you let me do what I do.
26
00:01:00,797 --> 00:01:02,466
Mom, are you in here?!
27
00:01:03,327 --> 00:01:05,011
Hey, Max. Something bad happened
28
00:01:05,096 --> 00:01:07,132
to my mom! I don't...
29
00:01:19,328 --> 00:01:21,130
Max?
30
00:01:23,064 --> 00:01:24,899
Rachel?
31
00:01:46,880 --> 00:01:49,132
Ronald do this to you?
32
00:01:49,217 --> 00:01:51,135
He and that...
33
00:01:51,220 --> 00:01:52,854
Scarlet.
34
00:01:56,391 --> 00:01:58,945
They killed my wife,
left me for dead.
35
00:01:59,056 --> 00:02:00,367
You were harboring a fugitive.
36
00:02:00,467 --> 00:02:02,118
I thought I could cure him.
37
00:02:02,203 --> 00:02:04,221
Cure Ronald Pergman?
You heard me,
38
00:02:04,306 --> 00:02:06,191
and trust me, I know
how that sounds.
39
00:02:06,328 --> 00:02:08,921
How did you get Ronald
in the first place?
40
00:02:09,168 --> 00:02:11,253
Made a deal with the syndicate.
41
00:02:11,424 --> 00:02:13,409
- Your brother worked with them.
- Yes, he did.
42
00:02:13,494 --> 00:02:15,523
And it wasn't easy
43
00:02:15,658 --> 00:02:17,776
getting them to
let me have Ronald.
44
00:02:17,985 --> 00:02:20,370
I had to make
certain assurances.
45
00:02:20,463 --> 00:02:22,548
Why? Why would you do that?
46
00:02:22,633 --> 00:02:25,399
I thought I could purge the
evil, undo what my brother did.
47
00:02:25,484 --> 00:02:27,400
Rick Legarski
didn't make Ronald.
48
00:02:27,484 --> 00:02:29,257
He stood by.
49
00:02:29,342 --> 00:02:30,875
He encouraged.
50
00:02:30,960 --> 00:02:32,742
Yeah. I'm calling this in.
51
00:02:32,827 --> 00:02:35,890
What if I could, uh,
help you find him?
52
00:02:35,975 --> 00:02:37,164
We don't need your help.
53
00:02:37,249 --> 00:02:39,378
Yes, you do.
You just don't know it.
54
00:02:39,463 --> 00:02:41,351
- We'll find them.
- Actually, you won't.
55
00:02:41,436 --> 00:02:44,187
You won't find him,
not without my help.
56
00:02:44,272 --> 00:02:47,945
I know where he is,
where he will be,
57
00:02:48,045 --> 00:02:49,429
both of them... Scarlet, too.
58
00:02:49,552 --> 00:02:50,429
Okay, then tell us.
59
00:02:50,514 --> 00:02:52,562
Cassie, we're wasting our time.
He's playing games.
60
00:02:52,647 --> 00:02:54,733
I don't play games.
61
00:02:54,818 --> 00:02:56,662
Yeah, nevertheless,
I'm gonna call in the truck
62
00:02:56,747 --> 00:02:57,830
and put out an APB.
63
00:02:57,914 --> 00:02:59,066
Alright, go ahead.
64
00:02:59,150 --> 00:03:00,367
Ronald, I'm sure,
65
00:03:00,451 --> 00:03:01,868
will do what Ronald does best,
66
00:03:01,952 --> 00:03:05,872
and he will never,
ever be caught by you
67
00:03:05,956 --> 00:03:07,468
if he thinks you're onto him.
68
00:03:07,553 --> 00:03:09,296
You said he was wounded?
69
00:03:09,381 --> 00:03:11,867
Badly, possibly mortally.
70
00:03:12,023 --> 00:03:14,776
But Scarlet won't let him die.
71
00:03:14,861 --> 00:03:16,311
I'm sure of that.
72
00:03:16,396 --> 00:03:17,881
So go ahead. Look around.
73
00:03:17,966 --> 00:03:20,787
Find your little hair fibers.
Chat with me.
74
00:03:20,871 --> 00:03:22,234
I won't give you anything.
75
00:03:22,319 --> 00:03:23,531
What do you want?
76
00:03:23,624 --> 00:03:25,257
- Cassie.
- No, I want to hear this.
77
00:03:25,342 --> 00:03:26,359
What do you want?
78
00:03:26,443 --> 00:03:27,765
One...
79
00:03:29,048 --> 00:03:31,406
I want complete immunity
80
00:03:31,515 --> 00:03:34,187
for all the charges you're
gonna threaten me with.
81
00:03:34,818 --> 00:03:36,587
And two...
82
00:03:39,682 --> 00:03:42,507
help me bury my wife.
83
00:03:42,669 --> 00:03:47,226
And then I will take
you to get Ronald.
84
00:03:52,899 --> 00:03:54,929
Come on. Keep going.
One at a time.
85
00:03:55,014 --> 00:03:56,585
Down we go.
86
00:03:56,699 --> 00:03:58,299
We don't have the
drugs or the money,
87
00:03:58,383 --> 00:04:00,185
if that's what you're after.
88
00:04:10,319 --> 00:04:11,559
- No, no. Don't touch her.
- No!
89
00:04:11,651 --> 00:04:12,939
Back! No, don't
touch her. Don't...
90
00:04:13,023 --> 00:04:14,141
Come. Please, please, please,
91
00:04:14,225 --> 00:04:15,508
please don't hurt
her, please! Come on.
92
00:04:15,592 --> 00:04:17,977
Oh. Please. Please. You, sit!
93
00:04:18,061 --> 00:04:19,696
Please don't. Put your
feet through those loops.
94
00:04:19,780 --> 00:04:20,980
Put your hands
through those ones.
95
00:04:21,064 --> 00:04:22,733
Do it.
96
00:04:25,862 --> 00:04:27,030
No.
97
00:04:28,012 --> 00:04:29,655
No, no!
98
00:04:36,348 --> 00:04:37,999
Where the hell are we?
99
00:04:38,248 --> 00:04:39,561
Hey! Max.
100
00:04:39,769 --> 00:04:41,653
Answer me! Max!
101
00:04:41,738 --> 00:04:43,999
Hell is a teenage
girl, am I right?
102
00:04:45,409 --> 00:04:48,530
I got a whole selection of
family-friendly viewing options
103
00:04:48,625 --> 00:04:49,476
for you both.
104
00:04:49,560 --> 00:04:51,644
Got "Dick Van Dyke,".
105
00:04:51,728 --> 00:04:54,681
"Duck Dynasty," "Wonder Years."
106
00:04:54,765 --> 00:04:56,667
Shouldn't be too bad.
107
00:05:07,944 --> 00:05:10,697
Wait. Wait, please, please,
please, please let us go.
108
00:05:10,781 --> 00:05:13,333
A haircut,
I think. I can't do that.
109
00:05:13,417 --> 00:05:15,302
Now, if your boyfriend shows
up with what he's supposed to,
110
00:05:15,386 --> 00:05:16,803
then we can talk.
111
00:05:16,887 --> 00:05:20,288
But until then, happy watching.
112
00:05:20,373 --> 00:05:22,303
No! No, please.
113
00:05:23,413 --> 00:05:24,665
Please!
114
00:05:24,998 --> 00:05:26,256
Please!
115
00:05:26,527 --> 00:05:28,527
*BIG SKY*
Season 02 Episode 11
116
00:05:28,689 --> 00:05:30,769
Episode Title: "Do No Harm"
Aired on: March 10, 2022.
117
00:05:56,974 --> 00:06:00,245
Oh, bravo, bravo!
118
00:06:02,965 --> 00:06:05,416
It's not the end of the song.
119
00:06:05,719 --> 00:06:07,083
Dissolves with the E.
120
00:06:07,168 --> 00:06:10,044
Things can be imperfect
and still be beautiful.
121
00:06:10,129 --> 00:06:11,547
Can't they, Veer?
122
00:06:11,632 --> 00:06:12,582
No, he's right.
123
00:06:12,683 --> 00:06:14,801
- Too much rubato.
- Yep.
124
00:06:15,011 --> 00:06:17,028
She used to play it perfectly.
125
00:06:17,352 --> 00:06:19,103
Perhaps you should
practice more.
126
00:06:19,188 --> 00:06:20,333
Dad.
127
00:06:20,418 --> 00:06:21,967
Ren's boyfriend, Stone, is here.
128
00:06:22,052 --> 00:06:23,833
Says he needs to talk.
129
00:06:24,038 --> 00:06:25,723
- Stone?
- Vetted.
130
00:06:25,956 --> 00:06:27,458
New head of distribution.
131
00:06:27,543 --> 00:06:29,361
Y-You pushed Dietrich out?
132
00:06:29,561 --> 00:06:31,247
Not yet. Oh.
133
00:06:31,541 --> 00:06:33,778
- Sharp knife is the quick knife.
- Mm-hmm.
134
00:06:38,048 --> 00:06:40,132
Stone.
135
00:06:40,217 --> 00:06:41,974
My father likes
information first
136
00:06:42,059 --> 00:06:43,244
and pleasantries later.
137
00:06:43,329 --> 00:06:45,263
Okay, well, here's
some information.
138
00:06:45,348 --> 00:06:47,659
I got all of Dietrich's
distributors... all of them...
139
00:06:47,744 --> 00:06:49,013
To play ball.
140
00:06:49,507 --> 00:06:51,614
Have we met somewhere before?
141
00:06:52,575 --> 00:06:54,810
No, sir.
No, I'd remember you.
142
00:07:07,696 --> 00:07:10,130
Is he going to be okay?
143
00:07:10,487 --> 00:07:12,238
Of course he will.
144
00:07:12,323 --> 00:07:14,638
We just need to
get him some help.
145
00:07:36,550 --> 00:07:37,934
Am I dead?
146
00:07:38,026 --> 00:07:40,145
You are in a state
of liminality...
147
00:07:40,230 --> 00:07:41,958
Neither here nor there.
148
00:07:42,233 --> 00:07:44,484
But you're dead.
149
00:07:44,708 --> 00:07:46,833
No one's ever
really dead, Ronald.
150
00:07:46,918 --> 00:07:49,130
You of all people
should know that.
151
00:07:49,313 --> 00:07:51,700
What will Scarlet do without me?
152
00:07:52,940 --> 00:07:55,026
That's your problem, Ronald...
153
00:07:55,360 --> 00:07:57,411
Too affected by other
people's opinions,
154
00:07:57,541 --> 00:07:59,271
especially women.
155
00:07:59,356 --> 00:08:00,942
It's your Achilles' heel.
156
00:08:01,065 --> 00:08:04,375
Starting with your mother,
those vicious teen girls,
157
00:08:04,470 --> 00:08:08,590
and now Scarlet, who
brings new meaning
158
00:08:08,675 --> 00:08:10,593
to chemical
imbalance, by the way.
159
00:08:10,895 --> 00:08:13,131
Don't talk about her that way.
160
00:08:14,374 --> 00:08:16,425
She's a special one, Ronald.
161
00:08:16,689 --> 00:08:18,540
Mighty special.
162
00:08:18,625 --> 00:08:20,125
Do you know her secret?
163
00:08:20,303 --> 00:08:23,255
Whoo-oo, it's a doozy!
164
00:08:23,339 --> 00:08:25,091
A real lollapalooza.
165
00:08:25,175 --> 00:08:26,524
Hey!
166
00:08:27,971 --> 00:08:29,556
My brother was just like that...
167
00:08:29,641 --> 00:08:31,643
A fool for love.
168
00:08:32,611 --> 00:08:34,946
You don't know the
first thing about love.
169
00:08:35,078 --> 00:08:39,727
Love is
a manmade concept...
170
00:08:39,852 --> 00:08:45,203
A temporary rise in
dopamine, or oxytocin?
171
00:08:45,288 --> 00:08:47,313
I don't recall Merrilee
ever mentioning
172
00:08:47,436 --> 00:08:48,813
bashing my head in with a hammer
173
00:08:48,898 --> 00:08:51,350
during our wedding
vows, but she did.
174
00:08:51,566 --> 00:08:53,351
And she loved me.
175
00:08:53,436 --> 00:08:55,237
Or said she did.
176
00:08:59,828 --> 00:09:02,360
We kill the ones
we love, Ronald.
177
00:09:02,536 --> 00:09:04,688
Sometimes literally.
178
00:09:04,865 --> 00:09:08,172
But you already know that.
179
00:09:08,575 --> 00:09:10,593
I hope you're rotting in hell.
180
00:09:10,678 --> 00:09:14,015
You'll be joining
me, any moment now.
181
00:09:17,703 --> 00:09:19,830
It's not so bad.
182
00:09:23,257 --> 00:09:24,674
Ronald?
183
00:09:24,875 --> 00:09:27,127
Ronald? Ronald?!
184
00:09:27,383 --> 00:09:28,953
Ronald, I need you
to stay with me.
185
00:09:29,205 --> 00:09:30,844
Hey.
186
00:09:48,019 --> 00:09:50,870
What are you doing?
What... What are you doing?
187
00:09:51,103 --> 00:09:53,355
One of the girls who
found the cartel's drugs
188
00:09:53,440 --> 00:09:55,547
was kidnapped tonight
with her mother...
189
00:09:55,632 --> 00:09:57,884
- T-Lock's girlfriend.
- Wait, whoa. Slow down. What happened?
190
00:09:57,968 --> 00:10:00,151
I-I don't know, but I
bet the Bhullars do.
191
00:10:00,236 --> 00:10:01,016
I got to go in there.
192
00:10:01,101 --> 00:10:02,290
No, Jenny. You're not
going in there, Jenny,
193
00:10:02,374 --> 00:10:03,814
you understand me? You're
gonna blow my cover.
194
00:10:03,898 --> 00:10:05,248
Two women were kidnapped!
195
00:10:05,333 --> 00:10:06,899
I shouldn't even be
talking to you here,
196
00:10:06,984 --> 00:10:08,196
and besides, Ren and Jag,
197
00:10:08,281 --> 00:10:09,258
they've been in there
all night, Jenny.
198
00:10:09,343 --> 00:10:11,023
They couldn't have
possibly known about it.
199
00:10:12,644 --> 00:10:15,367
I... Listen, I...
200
00:10:18,410 --> 00:10:20,278
I messed up, Jenny.
201
00:10:22,996 --> 00:10:24,231
T-Lock.
202
00:10:26,396 --> 00:10:27,898
What'd you do?
203
00:10:45,289 --> 00:10:48,659
Mm.
204
00:10:50,312 --> 00:10:53,149
Hey, Anita, it's your
favorite brother!
205
00:11:01,732 --> 00:11:03,172
Shh! Hey!
206
00:11:03,257 --> 00:11:05,343
I got presents.
207
00:11:05,428 --> 00:11:06,811
What did you do?
208
00:11:06,896 --> 00:11:08,381
Nothing. Can I come in?
209
00:11:08,466 --> 00:11:10,318
- You can't stay here.
- But I just need a place
210
00:11:10,402 --> 00:11:12,987
to stay for a night or
two and then I'm gone.
211
00:11:13,143 --> 00:11:15,294
Hey, don't worry,
Bruce and I are cool.
212
00:11:15,430 --> 00:11:17,697
Says who? He's still
pissed about the turtle.
213
00:11:17,781 --> 00:11:21,100
Oh, my God, I-I... I
did not kill the turtle!
214
00:11:21,184 --> 00:11:22,434
And the jewelry?
215
00:11:22,518 --> 00:11:24,422
I... I borrowed it.
216
00:11:24,507 --> 00:11:27,008
Mm-hmm. I'm still
waiting to get it back.
217
00:11:27,093 --> 00:11:28,867
That's why I brought you treats.
218
00:11:33,299 --> 00:11:36,218
Lotion. Just what I've
always dreamed of.
219
00:11:36,395 --> 00:11:37,897
Look in the bottom.
220
00:11:42,744 --> 00:11:43,996
Mm-hmm.
221
00:11:44,135 --> 00:11:46,319
That should cover the jewelry.
222
00:11:46,785 --> 00:11:48,570
Okay, you can come in,
223
00:11:48,727 --> 00:11:50,891
but you better be gone
before Bruce gets home.
224
00:11:50,976 --> 00:11:52,227
- Can I kiss you?
- No!
225
00:11:52,482 --> 00:11:54,133
I love you, sister!
226
00:11:54,217 --> 00:11:55,802
I-I'm just gonna get
something from the car, okay?
227
00:11:59,874 --> 00:12:01,892
Tracy, just no.
228
00:12:01,992 --> 00:12:03,498
Hey, it's not what you think.
229
00:12:03,583 --> 00:12:05,435
What I think is that looks
like an overnight bag,
230
00:12:05,519 --> 00:12:07,003
and I said you can't stay.
231
00:12:07,185 --> 00:12:09,504
- Look...
- Tracy, what is going on?
232
00:12:09,589 --> 00:12:12,508
- W-What do you mean?
- I mean, last I hear, you're living off
233
00:12:12,593 --> 00:12:13,776
your girlfriend in town...
234
00:12:13,861 --> 00:12:16,330
And all of a suddenly, new car?
235
00:12:22,032 --> 00:12:23,317
Hello?
236
00:12:23,581 --> 00:12:25,162
I asked you a question.
237
00:12:38,141 --> 00:12:40,357
Tracy, what have you done?
238
00:12:52,857 --> 00:12:54,742
I trusted you.
239
00:12:54,827 --> 00:12:56,628
I told you T-Lock had the money,
240
00:12:56,713 --> 00:12:59,967
and that information was
for you and you alone.
241
00:13:00,051 --> 00:13:01,068
And you go and tell Dietrich.
242
00:13:01,152 --> 00:13:02,970
Yeah, but I-I flipped him,
243
00:13:03,054 --> 00:13:05,405
and now Dietrich
works with me, okay?
244
00:13:05,489 --> 00:13:07,240
And we don't know
that he took anybody.
245
00:13:07,324 --> 00:13:09,142
Well, if it wasn't the Bhullars,
246
00:13:09,226 --> 00:13:11,993
the next most likely
suspect is Dietrich.
247
00:13:12,196 --> 00:13:14,147
- I'll talk to D.
- No.
248
00:13:14,231 --> 00:13:15,582
No, we do this together.
249
00:13:15,681 --> 00:13:17,626
- This is not a good idea.
- I'm not negotiating.
250
00:13:26,413 --> 00:13:28,493
What is this? She's
not part of the deal.
251
00:13:28,578 --> 00:13:29,928
Yeah, well, that was before
252
00:13:30,013 --> 00:13:31,631
you kidnapped T-Lock's
girlfriend and her kid.
253
00:13:31,715 --> 00:13:33,252
- I did, huh?
- Cut the BS.
254
00:13:33,337 --> 00:13:35,583
- Where are they?
- Beats me.
255
00:13:38,090 --> 00:13:41,376
Ah, okay. You two
are gettin' after it.
256
00:13:41,461 --> 00:13:43,621
Isn't there some kind of
Sheriff's Department HR policy
257
00:13:43,727 --> 00:13:44,728
against that?
258
00:13:44,813 --> 00:13:47,079
- You missed your shot.
- Just answer my question.
259
00:13:47,164 --> 00:13:48,714
I don't know what
you're talking about.
260
00:13:48,799 --> 00:13:50,157
Did you ask the Bhullars?
261
00:13:50,367 --> 00:13:51,551
They got nothing
to do with this.
262
00:13:51,635 --> 00:13:53,153
Well, if you say so.
263
00:13:53,237 --> 00:13:54,787
What about your little
pet psycho, Bob?
264
00:13:54,871 --> 00:13:56,156
Where's he?
265
00:13:56,240 --> 00:13:57,991
- Bob's his own man.
- Who's Bob?
266
00:13:58,075 --> 00:13:59,959
I don't imagine you
know him. He's shifty.
267
00:14:00,043 --> 00:14:01,931
Does Bob have the girls?
268
00:14:02,113 --> 00:14:04,236
I'd say ask him, but
finding him is the problem.
269
00:14:04,321 --> 00:14:05,872
Okay, you're gonna
help us with that.
270
00:14:06,083 --> 00:14:07,556
I think I've
helped you enough.
271
00:14:07,641 --> 00:14:09,768
Look, if you want,
I could feed you right now
272
00:14:09,853 --> 00:14:11,704
- to the Bhullars.
- And I could do the same.
273
00:14:11,788 --> 00:14:13,525
Travis, outside, now.
274
00:14:19,874 --> 00:14:21,576
You want to tell me about Bob?
275
00:14:23,600 --> 00:14:25,752
Yeah, he's this
survivalist freak
276
00:14:25,836 --> 00:14:28,021
that Dietrich calls in to
clean up his messes, and
277
00:14:28,165 --> 00:14:29,822
the guy's a ghost, so...
278
00:14:29,906 --> 00:14:32,478
Does Bob know you're
working with State?
279
00:14:34,611 --> 00:14:36,243
Yeah.
280
00:14:38,081 --> 00:14:40,083
Any way to flush him out?
281
00:14:41,534 --> 00:14:42,884
I don't know.
282
00:14:42,969 --> 00:14:44,421
We should find a way
to run Dietrich in.
283
00:14:44,505 --> 00:14:46,090
No, that's not gonna
solve anything.
284
00:14:46,175 --> 00:14:48,160
And besides, Dietrich
belongs to me, okay?
285
00:14:48,359 --> 00:14:49,942
I need him to get
to the Bhullars.
286
00:14:50,026 --> 00:14:51,444
Okay, Dietrich
knows you're a cop.
287
00:14:51,528 --> 00:14:53,413
Bob knows you're a cop.
288
00:14:53,497 --> 00:14:55,748
Is there anything you want
to share about Veer Bhullar?
289
00:14:55,832 --> 00:14:57,384
Now would be a good
time to fill me in.
290
00:14:57,468 --> 00:14:58,851
I've told you everything.
291
00:14:58,935 --> 00:15:00,392
Yeah.
292
00:15:00,477 --> 00:15:02,376
Your partner.
293
00:15:03,307 --> 00:15:05,665
Your partner who got killed.
294
00:15:06,143 --> 00:15:07,822
Tell me what happened.
295
00:15:11,448 --> 00:15:12,888
No, I'm not gonna
do this now, Jenny.
296
00:15:19,040 --> 00:15:21,175
I wish you trusted me.
297
00:15:22,810 --> 00:15:25,486
Just know it's not gonna stop
me from finding the girls.
298
00:15:27,252 --> 00:15:31,025
Max's friend, Harper...
Let's go talk to her tomorrow.
299
00:15:54,321 --> 00:15:56,439
Oh, baby, I don't
know what to do.
300
00:15:56,524 --> 00:15:58,150
I'm right here, love.
301
00:15:59,430 --> 00:16:01,414
- You need a doctor.
- No.
302
00:16:01,498 --> 00:16:05,752
- No doctors.
- I won't watch you die.
303
00:16:05,836 --> 00:16:07,470
I'm not gonna die.
304
00:16:09,240 --> 00:16:11,242
We need to ditch the truck.
305
00:16:12,272 --> 00:16:13,523
No.
306
00:16:13,810 --> 00:16:15,394
No, we need a doctor.
307
00:16:15,486 --> 00:16:17,181
I'm gonna get you one.
308
00:16:17,367 --> 00:16:18,835
I'm gonna get you one.
309
00:16:21,252 --> 00:16:23,987
Oh, God.
310
00:16:30,659 --> 00:16:34,346
Dear Lord, I don't
come to you for much,
311
00:16:34,633 --> 00:16:41,189
and right now, I am my
most vulnerable self.
312
00:16:41,782 --> 00:16:44,701
No one knows more
than you, Lord,
313
00:16:44,863 --> 00:16:49,557
how I would gladly trade
places with my dear wife
314
00:16:49,642 --> 00:16:51,464
in a heartbeat.
315
00:16:51,548 --> 00:16:56,369
Take my heartbeat and
gift it to my dead Aggie.
316
00:16:56,720 --> 00:17:02,970
But I do come to you on my knees
317
00:17:04,015 --> 00:17:08,588
and humbly ask that you
have mercy on her soul.
318
00:17:11,157 --> 00:17:16,174
And that she...
is in a heaven of animals.
319
00:17:18,277 --> 00:17:20,619
Well, Aggie,
320
00:17:22,012 --> 00:17:24,431
you were right
321
00:17:25,148 --> 00:17:27,244
about Ronald...
322
00:17:29,769 --> 00:17:32,283
About everything.
323
00:17:37,351 --> 00:17:39,791
And I promise you...
324
00:17:40,071 --> 00:17:47,078
I will do everything in my
power to undo what I have done
325
00:17:48,807 --> 00:17:52,077
if it's the last
thing that I do.
326
00:18:01,005 --> 00:18:03,524
Do you want to say something?
327
00:18:03,781 --> 00:18:05,486
We're good.
328
00:18:07,756 --> 00:18:10,150
Okay, tell us where to find him.
329
00:18:10,410 --> 00:18:12,628
Well, it's not a
where, it's a...
330
00:18:12,861 --> 00:18:14,379
It's a what.
331
00:18:14,464 --> 00:18:17,439
Come on.
332
00:18:17,668 --> 00:18:22,922
I, uh,
installed a GPS microchip
333
00:18:23,006 --> 00:18:27,126
into Ronald just in
case... A little insurance.
334
00:18:27,210 --> 00:18:29,414
But I am coming with you.
335
00:18:38,308 --> 00:18:39,914
Do we have a deal?
336
00:18:41,606 --> 00:18:43,691
Okay.
337
00:18:43,829 --> 00:18:45,564
I'll get the scanner.
338
00:18:56,946 --> 00:18:58,430
It's good, right?
339
00:18:58,514 --> 00:18:59,765
You need to know where to look,
340
00:18:59,849 --> 00:19:01,767
but this town has hidden gems.
341
00:19:01,851 --> 00:19:03,168
It's passable.
342
00:19:03,252 --> 00:19:06,008
She's got beer taste
on a champagne budget.
343
00:19:06,874 --> 00:19:08,091
Ow!
344
00:19:08,222 --> 00:19:09,572
Where's your manners?
345
00:19:09,758 --> 00:19:11,609
I think it was a joke, V.
346
00:19:11,693 --> 00:19:14,150
I know exactly what it
was, and I won't have it.
347
00:19:14,235 --> 00:19:15,953
This new generation, no respect.
348
00:19:16,055 --> 00:19:19,938
Everything's a joke or TikTok
or some frivolous thing.
349
00:19:20,117 --> 00:19:22,604
Apologize to your sister.
350
00:19:27,509 --> 00:19:29,422
I'm sorry.
351
00:19:29,846 --> 00:19:31,864
See? Now we have manners.
352
00:19:31,948 --> 00:19:33,265
We have order.
353
00:19:33,349 --> 00:19:35,433
Respect for a
properly-cooked meal,
354
00:19:35,517 --> 00:19:37,569
respect for family.
355
00:19:37,653 --> 00:19:40,596
I mean, me and my sister,
we fought like crazy, too,
356
00:19:40,681 --> 00:19:41,932
when we were kids.
357
00:19:42,017 --> 00:19:44,042
But now we're best friends.
358
00:19:44,126 --> 00:19:46,611
Well, they were brought
up differently than you.
359
00:19:46,695 --> 00:19:48,146
How was I brought up?
360
00:19:48,230 --> 00:19:49,782
We'll talk about this later.
361
00:19:49,866 --> 00:19:52,800
I'd like to hear how you
think I was brought up.
362
00:19:52,885 --> 00:19:55,120
I said later.
363
00:19:55,204 --> 00:19:57,322
We
Have business to discuss.
364
00:19:57,406 --> 00:19:58,824
I'm not leaving.
365
00:19:58,908 --> 00:20:02,370
No, of course not,
but you will be quiet
366
00:20:02,455 --> 00:20:06,375
and respectful and keep
your opinions to yourself.
367
00:20:06,459 --> 00:20:08,161
Can I chew?
368
00:20:11,103 --> 00:20:14,049
Alicia has been helping me
with my financial planning,
369
00:20:14,133 --> 00:20:16,319
among other things. Ah.
370
00:20:16,403 --> 00:20:20,656
Now, Jagat is going to
need some extra hands.
371
00:20:20,740 --> 00:20:23,058
For what, exactly?
372
00:20:23,142 --> 00:20:24,427
I'll let him tell you.
373
00:20:24,511 --> 00:20:26,829
Uh, y-yeah.
374
00:20:26,913 --> 00:20:30,399
Uh, I thought that it
might be good for the...
375
00:20:30,483 --> 00:20:34,069
The family to have some
assets here in Helena.
376
00:20:34,153 --> 00:20:36,672
Um, uh, open up manufacturing,
377
00:20:36,756 --> 00:20:39,108
set up shop, go
direct to market.
378
00:20:39,192 --> 00:20:44,447
Plus, uh, zero problems
with border patrol.
379
00:20:44,531 --> 00:20:47,516
Reenu, what do you think?
380
00:20:47,600 --> 00:20:51,354
Sounds like an
incredible idea, Dad.
381
00:20:51,438 --> 00:20:53,989
Thank you. Surprised you
thought of it yourself.
382
00:20:54,073 --> 00:20:56,843
Tell me, what happens next?
383
00:20:58,278 --> 00:20:59,628
What do you mean?
384
00:20:59,712 --> 00:21:02,765
Once you set up shop,
what's your next move?
385
00:21:02,849 --> 00:21:04,800
Uh...
386
00:21:04,884 --> 00:21:07,303
Come on, give us a little hint.
387
00:21:07,387 --> 00:21:09,989
Yeah, I'd like to hear, too.
388
00:21:12,292 --> 00:21:15,378
Well, um, you know, my
plan's always evolving.
389
00:21:15,462 --> 00:21:17,780
Uh, it's... It's really
complicated, and...
390
00:21:17,864 --> 00:21:20,449
And you got zig when
they zag, Dad, so...
391
00:21:20,533 --> 00:21:22,618
Is that a technical term?
392
00:21:22,702 --> 00:21:25,188
No. No?
393
00:21:25,272 --> 00:21:27,374
Want to explain it to us?
394
00:21:30,076 --> 00:21:32,561
If I may... and I'm
guessing, of course...
395
00:21:32,645 --> 00:21:34,163
But I would assume that
you want to replicate
396
00:21:34,247 --> 00:21:36,232
the Helena operation in
Phoenix, in Cleveland,
397
00:21:36,316 --> 00:21:39,001
and beyond, creating
a hub-and-spoke model,
398
00:21:39,085 --> 00:21:41,370
reducing risk and
distribution costs
399
00:21:41,454 --> 00:21:43,972
by limiting the distance, so
if one operation goes down,
400
00:21:44,056 --> 00:21:47,410
then the other
remains untouched.
401
00:21:47,494 --> 00:21:50,096
Like independent silos?
402
00:21:52,499 --> 00:21:53,916
Oops.
403
00:21:54,000 --> 00:21:55,584
I have thoughts.
404
00:21:55,668 --> 00:21:57,886
Yes, actually. But that's
just what I'm assuming,
405
00:21:57,970 --> 00:22:00,072
if it had been my idea.
406
00:22:06,057 --> 00:22:07,830
I can't
believe someone took Max.
407
00:22:07,914 --> 00:22:08,864
You guys should
be looking for her
408
00:22:08,948 --> 00:22:10,533
instead of talking to me.
409
00:22:10,617 --> 00:22:12,167
We need some help.
410
00:22:12,251 --> 00:22:14,270
Try to remember everything
Max told you about T-Lock.
411
00:22:14,354 --> 00:22:18,106
Look, even the most
insignificant detail,
412
00:22:18,190 --> 00:22:19,750
it could help us find
your friend, okay?
413
00:22:21,002 --> 00:22:24,513
Um... Max just thought
he was a loser.
414
00:22:24,597 --> 00:22:26,849
He just would sit on
the couch all day,
415
00:22:26,933 --> 00:22:30,085
and he was always going on and
on about his protein smoothies.
416
00:22:30,169 --> 00:22:31,186
Did he have a part-time job,
417
00:22:31,270 --> 00:22:33,088
or have any friends that would,
418
00:22:33,172 --> 00:22:35,424
you know, stop by on the reg?
419
00:22:35,508 --> 00:22:40,529
I think he used to be
a roofer or something.
420
00:22:40,613 --> 00:22:43,299
Oh, and I know before Rachel,
he was living with his sister.
421
00:22:43,383 --> 00:22:46,802
Max had to go there once.
422
00:22:46,886 --> 00:22:48,588
Do you know his sister's name?
423
00:22:51,491 --> 00:22:54,310
No. No, I don't remember.
424
00:22:54,394 --> 00:22:55,811
It's okay.
425
00:22:55,895 --> 00:22:57,746
You've been very helpful.
426
00:22:57,830 --> 00:22:59,666
Is Max gonna be okay?
427
00:23:01,225 --> 00:23:03,193
We're gonna do
everything we can.
428
00:23:07,244 --> 00:23:09,682
What were you thinking?
You should've come to me.
429
00:23:09,767 --> 00:23:12,395
Didn't realize I needed
to ask permission.
430
00:23:12,479 --> 00:23:14,930
I've got cops
crawling up my ass.
431
00:23:15,014 --> 00:23:16,332
It's easy to crawl up your ass
432
00:23:16,416 --> 00:23:19,291
when you're already
in bed together.
433
00:23:19,674 --> 00:23:21,069
Working with Stone
is the only way
434
00:23:21,153 --> 00:23:22,869
I'm gonna get out of this alive.
435
00:23:23,158 --> 00:23:25,574
Now, this may be a
foreign concept to you,
436
00:23:25,658 --> 00:23:27,510
but you need to work
smarter, not harder,
437
00:23:27,594 --> 00:23:29,978
with the Bhullars. You hired
me to get your money back.
438
00:23:30,062 --> 00:23:32,315
That's what I'm doing. I hired
you to take the heat off of me,
439
00:23:32,399 --> 00:23:34,417
and you are doing
the exact opposite.
440
00:23:34,501 --> 00:23:35,618
Now, how the hell did you
even get a hold of T-Lock?
441
00:23:35,702 --> 00:23:36,952
I thought he ditched his phone.
442
00:23:37,036 --> 00:23:38,120
Friend of mine works
for a dealership
443
00:23:38,204 --> 00:23:39,955
where he just purchased
a fancy new vehicle.
444
00:23:40,039 --> 00:23:42,111
Used his burner phone
for registration.
445
00:23:42,196 --> 00:23:45,315
You better hope that's where
his spending spree ended.
446
00:23:45,424 --> 00:23:49,910
I think that you are forgetting
you take orders from me.
447
00:23:49,994 --> 00:23:54,549
Hmm. From now on,
you stay in line.
448
00:23:54,633 --> 00:23:57,685
Or what?
449
00:23:57,769 --> 00:23:59,354
You know what?
450
00:23:59,438 --> 00:24:01,589
I think I just raised my prices.
451
00:24:01,673 --> 00:24:03,408
I'm gonna be keeping
any money that I find.
452
00:24:05,344 --> 00:24:06,378
Like hell you will.
453
00:24:12,617 --> 00:24:15,103
I don't take orders from
people that I don't respect.
454
00:24:15,187 --> 00:24:17,738
What makes you think
your plan will even work?
455
00:24:17,822 --> 00:24:19,907
Well, if not, I'll
keep the girlfriend.
456
00:24:19,991 --> 00:24:21,609
She smells good.
457
00:24:21,693 --> 00:24:24,263
It'd be nice to have a woman's
touch around the house.
458
00:24:28,433 --> 00:24:29,717
Cactus in the
window. Nice touch.
459
00:24:29,801 --> 00:24:32,087
Mm. Anything?
460
00:24:32,171 --> 00:24:35,090
T-Lock's got a sister.
Run her down. On it.
461
00:24:35,174 --> 00:24:37,925
Hey, good work in there,
okay? Keep me posted.
462
00:24:38,009 --> 00:24:40,561
Wait, where are you going?
463
00:24:40,645 --> 00:24:41,929
Just gonna check
in with my handler.
464
00:24:42,013 --> 00:24:43,598
Now? Yeah.
465
00:24:43,682 --> 00:24:46,101
Let me know if anything
comes of the sister, okay?
466
00:24:46,185 --> 00:24:49,637
Sure. I wouldn't want you to
feel left out of the loop.
467
00:24:49,721 --> 00:24:51,623
Hoyt.
468
00:24:58,230 --> 00:25:00,381
Men.
469
00:25:00,465 --> 00:25:02,301
So, where'd you get it?
470
00:25:04,703 --> 00:25:06,287
I... found it.
471
00:25:06,371 --> 00:25:07,388
Yeah, right.
472
00:25:07,472 --> 00:25:08,989
I didn't steal it.
473
00:25:09,073 --> 00:25:13,894
It kind of sort of came
into my possession.
474
00:25:13,978 --> 00:25:16,797
Okay, Tracy, I really don't
have time for all your BS.
475
00:25:16,881 --> 00:25:18,833
You'd already be in Cancun
if this was easy money.
476
00:25:18,917 --> 00:25:21,169
I told you, they have
Rachel and Maxie.
477
00:25:21,253 --> 00:25:23,638
What...
478
00:25:23,722 --> 00:25:25,390
So, what are you going to do?
479
00:25:29,728 --> 00:25:32,247
Um...
480
00:25:32,331 --> 00:25:34,346
Call the police?
481
00:25:36,167 --> 00:25:37,729
That's a lot of money.
482
00:25:37,814 --> 00:25:40,621
You sure that's the way to go?
483
00:25:40,705 --> 00:25:42,657
Yeah.
484
00:25:42,741 --> 00:25:46,026
Yeah, 'cause t-they'll see
that I'm doing the right thing,
485
00:25:46,110 --> 00:25:47,762
and then... And then
they'll try to help me.
486
00:25:47,846 --> 00:25:49,029
Wha...
487
00:25:49,113 --> 00:25:51,031
You have an opportunity.
488
00:25:51,115 --> 00:25:53,830
You can use this
money to start over.
489
00:25:58,682 --> 00:26:01,041
Or you can go to jail. You
might even be good at that.
490
00:26:01,125 --> 00:26:02,443
You don't understand.
491
00:26:02,527 --> 00:26:03,878
These men are
going to hurt them.
492
00:26:03,962 --> 00:26:05,146
Then give them the money,
493
00:26:05,230 --> 00:26:06,881
but leave me out of it.
Hey, what are you doing?
494
00:26:06,965 --> 00:26:08,316
You already spent some
of it on your car.
495
00:26:08,400 --> 00:26:10,902
Hey, give me that! Ana!
496
00:26:13,385 --> 00:26:16,656
En garde! En garde!
497
00:26:16,741 --> 00:26:18,058
Don't you want to fight?
498
00:26:18,142 --> 00:26:19,682
No, we don't want to fight!
499
00:26:27,419 --> 00:26:30,037
Who is that? Huh?
500
00:26:30,121 --> 00:26:31,956
That person over there.
501
00:26:33,658 --> 00:26:36,010
Well, I am flattered that
you thought he was real.
502
00:26:36,094 --> 00:26:38,346
You know, you see,
I find that people
503
00:26:38,430 --> 00:26:41,533
are often the worst-case
scenario, so instead...
504
00:26:43,802 --> 00:26:45,186
I make wooden friends.
505
00:26:45,270 --> 00:26:47,087
I call him Fred.
506
00:26:47,171 --> 00:26:49,056
Okay.
507
00:26:49,140 --> 00:26:52,159
The world is a cruel place.
508
00:26:52,243 --> 00:26:56,264
What we need is a return
to a simpler time.
509
00:26:56,348 --> 00:26:59,267
You know, I'm just trying
to bring a little order
510
00:26:59,351 --> 00:27:02,102
to a chaotic world.
511
00:27:02,186 --> 00:27:04,171
Does holding us hostage
512
00:27:04,255 --> 00:27:06,607
align with your idea
of a simpler time?
513
00:27:06,691 --> 00:27:08,843
That all depends on T-Lock.
514
00:27:08,927 --> 00:27:09,944
Now, hopefully, he
does the right thing.
515
00:27:10,028 --> 00:27:12,347
I can let you go.
516
00:27:12,431 --> 00:27:14,333
And if he doesn't?
517
00:27:17,302 --> 00:27:19,170
Anarchy.
518
00:27:23,642 --> 00:27:25,577
He's insane.
519
00:27:29,348 --> 00:27:30,931
Mom.
520
00:27:31,015 --> 00:27:33,133
Look, over there.
521
00:27:33,217 --> 00:27:34,902
If I can get my hands
on something sharp,
522
00:27:34,986 --> 00:27:37,088
then I can get us out of here.
523
00:27:40,459 --> 00:27:42,461
Oh!
524
00:27:43,828 --> 00:27:45,096
Ow!
525
00:27:58,174 --> 00:27:59,361
What in the hell is this?
526
00:27:59,651 --> 00:28:01,714
Well, I didn't know
you were coming,
527
00:28:01,799 --> 00:28:05,068
so I wasn't prepared
to make chai.
528
00:28:06,655 --> 00:28:08,906
Almond? Oat?
529
00:28:08,991 --> 00:28:10,342
I prefer cream.
530
00:28:10,574 --> 00:28:12,259
Your heart doesn't.
531
00:28:12,343 --> 00:28:14,445
Funny.
532
00:28:16,510 --> 00:28:19,863
Quite the show you put
on with your brother.
533
00:28:19,947 --> 00:28:21,698
His formula for
success seems to be
534
00:28:21,782 --> 00:28:23,900
skirting all of the work and
taking all of the credit.
535
00:28:23,984 --> 00:28:25,268
It's not a good look.
536
00:28:25,352 --> 00:28:27,822
Beti, I know it was your idea.
537
00:28:29,189 --> 00:28:30,440
It was.
538
00:28:30,524 --> 00:28:31,691
It's a good idea.
539
00:28:34,995 --> 00:28:37,280
But? There's always a "but."
540
00:28:37,364 --> 00:28:40,500
You're not ready
to lead the family.
541
00:28:42,202 --> 00:28:44,454
Who says I want to
lead the family?
542
00:28:44,538 --> 00:28:46,689
You're not a good liar, Reenu.
543
00:28:46,773 --> 00:28:48,024
Never have been.
544
00:28:48,108 --> 00:28:50,460
So I'm not ready, but Jag is?
545
00:28:50,544 --> 00:28:53,463
Let's not forget why you were
sent here in the first place...
546
00:28:53,547 --> 00:28:56,900
To recover the missing drugs
and money, and somehow,
547
00:28:56,984 --> 00:28:59,970
you have failed to complete
that tiny little task.
548
00:29:00,054 --> 00:29:01,471
But it's a good idea.
549
00:29:01,555 --> 00:29:03,306
Yeah, I said that already.
550
00:29:03,390 --> 00:29:05,942
Is that what you
want... Compliments?
551
00:29:06,026 --> 00:29:09,229
They make you weak.
552
00:29:13,800 --> 00:29:16,652
Jagat is your baby
brother, your blood.
553
00:29:16,736 --> 00:29:19,373
When this cream kills me, he'll
be all you got in the world.
554
00:29:21,842 --> 00:29:24,094
Jagat will lead
the new enterprise,
555
00:29:24,178 --> 00:29:26,396
and you will finish
what you started.
556
00:29:26,480 --> 00:29:29,833
Do I make myself clear?
557
00:29:29,917 --> 00:29:31,451
Yes.
558
00:29:33,387 --> 00:29:35,755
Good. Ah.
559
00:29:38,492 --> 00:29:41,577
Oh, and one other thing...
560
00:29:41,661 --> 00:29:43,947
You should've told me
about the new hire.
561
00:29:44,031 --> 00:29:45,515
Stone. Yep, he's solid.
562
00:29:45,599 --> 00:29:47,183
He helped us get the drugs back.
563
00:29:47,267 --> 00:29:50,120
Yeah, I don't care if you
think he hung the moon.
564
00:29:50,204 --> 00:29:52,989
Do not undermine my authority.
565
00:29:53,073 --> 00:29:55,959
I do my own due
diligence. Understood.
566
00:29:56,043 --> 00:29:59,996
And if we do hire this Stone,
Dietrich needs to be handled.
567
00:30:00,080 --> 00:30:02,498
He knows too much, which
makes him a loose end.
568
00:30:02,582 --> 00:30:04,518
You'll tie that up for me.
569
00:30:05,953 --> 00:30:07,587
Of course.
570
00:30:26,806 --> 00:30:29,325
Nice wheels. Think
it's T-Lock's?
571
00:30:29,409 --> 00:30:30,894
Money burning up a
hole in his pockets?
572
00:30:30,978 --> 00:30:32,612
Only one way to find out.
573
00:30:39,053 --> 00:30:40,636
Hands!
574
00:30:40,720 --> 00:30:42,538
Drop the bag, Tracy!
575
00:30:42,622 --> 00:30:45,375
Hey, easy, it's... it's all
a huge misunderstanding.
576
00:30:45,459 --> 00:30:47,543
I actually was gonna
turn myself in.
577
00:30:47,627 --> 00:30:50,546
Then you'll have no problem
driving to the station with us.
578
00:30:50,630 --> 00:30:52,099
Search him.
579
00:31:14,154 --> 00:31:16,123
This a good time? Nope.
580
00:31:19,126 --> 00:31:21,277
Well, you look serious.
What's up, cowboy?
581
00:31:21,361 --> 00:31:23,914
Dietrich figured out
who took your money.
582
00:31:23,998 --> 00:31:25,748
I'm listening. It's
a guy named T-Lock.
583
00:31:25,832 --> 00:31:27,783
But he... he skipped town.
584
00:31:27,867 --> 00:31:30,086
But now this goblin
who works for Dietrich,
585
00:31:30,170 --> 00:31:33,389
he might've kidnapped T-Lock's
girlfriend and her daughter.
586
00:31:33,473 --> 00:31:35,025
Oof, sounds like a mess.
587
00:31:35,109 --> 00:31:36,893
I don't like to
involve families, Ren.
588
00:31:36,977 --> 00:31:38,561
And he's got a bleeding heart.
589
00:31:38,645 --> 00:31:41,464
I know you have the
resources to find these women
590
00:31:41,548 --> 00:31:43,633
a hell of a lot more than the
Sheriff's Department does.
591
00:31:43,717 --> 00:31:45,969
Of course I do, but I can't
help them, not right now. Sorry.
592
00:31:46,053 --> 00:31:48,704
Ren, if you find them,
they will lead you
593
00:31:48,788 --> 00:31:51,741
straight to your money.
You will be made whole.
594
00:31:51,825 --> 00:31:54,044
True.
595
00:31:54,128 --> 00:31:57,547
Ooh, this might be a
win-win for both of us.
596
00:31:57,631 --> 00:32:00,483
I'm up to my ears right
now in family politics.
597
00:32:00,567 --> 00:32:02,485
Not gonna get into it.
598
00:32:02,569 --> 00:32:04,420
Cliff Notes are that I
don't have the bandwidth
599
00:32:04,504 --> 00:32:07,657
for extracurriculars, and
you might be out of a job.
600
00:32:07,741 --> 00:32:10,160
What? I
like having pretty things
601
00:32:10,244 --> 00:32:12,495
around to look at, but my
dad likes to vet people
602
00:32:12,579 --> 00:32:14,297
on his own, so you gotta
get in good with him
603
00:32:14,381 --> 00:32:16,599
or you're out. But I
haven't even started, Ren.
604
00:32:16,683 --> 00:32:21,071
I know. The quickest way to
re-entry is to get that money.
605
00:32:21,155 --> 00:32:25,241
If I knew where T-Lock was,
Ren, I wouldn't need your help.
606
00:32:25,325 --> 00:32:27,610
But you are very resourceful.
607
00:32:27,694 --> 00:32:29,980
Mm-hmm.
608
00:32:30,064 --> 00:32:31,847
And if you succeed, then
you save those women
609
00:32:31,931 --> 00:32:35,585
and you are officially
in the house of Bhullar,
610
00:32:35,669 --> 00:32:37,653
which I would love.
611
00:32:37,737 --> 00:32:38,821
Win-win.
612
00:32:38,905 --> 00:32:40,540
Win-win.
613
00:32:49,183 --> 00:32:51,718
You know if I kiss you,
I got to kill you, right?
614
00:32:54,421 --> 00:32:57,824
Might be worth it.
615
00:33:13,407 --> 00:33:15,075
What are you
waiting for, Mom?
616
00:33:16,810 --> 00:33:20,730
Do you remember why we went to
live in that cabin together?
617
00:33:20,814 --> 00:33:22,232
Away from everything?
618
00:33:22,316 --> 00:33:23,899
You told me it was
because Ronald was afraid
619
00:33:23,983 --> 00:33:25,735
of other people. Yeah.
620
00:33:25,819 --> 00:33:28,004
But I don't believe you.
621
00:33:28,088 --> 00:33:30,540
Well, it's true, Phoebe.
622
00:33:30,624 --> 00:33:32,208
And if we go into
that busy hospital,
623
00:33:32,292 --> 00:33:33,709
it could do him
more harm than good.
624
00:33:33,793 --> 00:33:36,379
It could scare him to death.
625
00:33:36,463 --> 00:33:38,598
Then how is he
going to get better?
626
00:33:39,966 --> 00:33:41,551
Um...
627
00:33:41,635 --> 00:33:42,936
A doctor.
628
00:33:46,106 --> 00:33:48,224
I think what Ronald needs
629
00:33:48,308 --> 00:33:51,578
is to be cared for in private.
630
00:34:06,252 --> 00:34:09,213
You know, it's
really unnecessary
631
00:34:09,298 --> 00:34:10,619
for me to be
restrained like this.
632
00:34:10,705 --> 00:34:14,324
I'm a wounded man in the custody
of a P.I. and a US Marshal.
633
00:34:14,408 --> 00:34:16,827
Redundancy is the word
that comes to mind.
634
00:34:16,911 --> 00:34:18,323
I don't trust you.
635
00:34:18,408 --> 00:34:20,073
Well, I accept
that, but you'll see
636
00:34:20,158 --> 00:34:21,498
I'm a man of my word, Marshal.
637
00:34:21,582 --> 00:34:24,083
Yeah, how about you just
focus on Ronald's movements?
638
00:34:24,168 --> 00:34:25,551
Oh, we're not in range yet.
639
00:34:25,774 --> 00:34:27,369
Well, that means he's long gone.
640
00:34:27,454 --> 00:34:30,533
What you should be worried about
is Ms. Dewell and that gun.
641
00:34:30,618 --> 00:34:32,978
One bump in the road
and pop, I'll be dead
642
00:34:33,142 --> 00:34:34,512
and you'll have to
clean up brain matter,
643
00:34:34,596 --> 00:34:37,147
and neither of us wants that.
644
00:34:37,231 --> 00:34:38,915
I am your ally in this.
645
00:34:38,999 --> 00:34:40,851
We'll see about that.
646
00:34:40,935 --> 00:34:42,252
Why don't you tell me
about the deal you made
647
00:34:42,336 --> 00:34:43,526
with the syndicate?
648
00:34:43,611 --> 00:34:44,945
I don't think you want to know.
649
00:34:45,030 --> 00:34:46,831
No, I do, actually.
650
00:34:49,276 --> 00:34:50,994
After I was done with
my little experiment,
651
00:34:51,078 --> 00:34:53,530
I was supposed to give him back.
652
00:34:53,614 --> 00:34:55,098
So they could kill him?
653
00:34:55,182 --> 00:34:56,567
I imagine so.
654
00:34:56,651 --> 00:34:58,401
He was a liability.
655
00:34:58,485 --> 00:34:59,870
I'd hoped he'd turn himself in.
656
00:34:59,954 --> 00:35:01,872
That's what you
thought would happen?
657
00:35:01,956 --> 00:35:05,041
How many books have you
written on the cognitive
658
00:35:05,125 --> 00:35:06,910
and behavioral
dysfunction in mammals
659
00:35:06,994 --> 00:35:08,378
and its rehabilitation?
660
00:35:08,462 --> 00:35:10,213
My guess is exactly zero.
661
00:35:10,297 --> 00:35:13,000
My father's dead because of you!
662
00:35:15,169 --> 00:35:17,066
Yeah.
663
00:35:17,638 --> 00:35:19,556
I guess I believed there'd
be good in everybody,
664
00:35:19,640 --> 00:35:21,625
even Ronald.
665
00:35:21,709 --> 00:35:24,227
I made a mistake.
666
00:35:24,311 --> 00:35:25,796
And I'm sorry.
667
00:35:25,880 --> 00:35:29,099
And I know that doesn't
bring your father back
668
00:35:29,183 --> 00:35:31,768
or my Aggie.
669
00:35:31,852 --> 00:35:35,271
And like I said,
I'm gonna fix it.
670
00:35:35,355 --> 00:35:36,940
You talk too much.
671
00:35:37,024 --> 00:35:38,575
Hmm.
672
00:35:38,659 --> 00:35:43,546
I just... Can I ask
you one question?
673
00:35:43,630 --> 00:35:45,582
How did it feel to shoot
my brother in the head?
674
00:35:45,666 --> 00:35:47,217
Okay, let's focus on
the map. I'm only asking
675
00:35:47,301 --> 00:35:48,585
because I always wondered
how it would feel
676
00:35:48,669 --> 00:35:50,453
to shoot... Lindor's right.
677
00:35:50,537 --> 00:35:54,257
Be quiet.
678
00:35:54,341 --> 00:35:56,627
Bingo.
679
00:35:56,711 --> 00:35:59,630
Five miles off the main
road at a hospital nearby.
680
00:35:59,714 --> 00:36:02,216
Or at least that's his
most recent location.
681
00:36:09,724 --> 00:36:13,293
Okay. And now I just gotta
get these zip-ties off.
682
00:36:18,899 --> 00:36:21,068
Okay.
683
00:36:24,104 --> 00:36:26,140
You got it, baby.
684
00:36:27,574 --> 00:36:29,192
I got it!
685
00:36:29,276 --> 00:36:31,294
I got it! Oh! Okay,
be careful, baby.
686
00:36:31,378 --> 00:36:32,829
I'll be careful, okay?
687
00:36:32,913 --> 00:36:35,866
Okay, okay. I can't watch.
688
00:36:35,950 --> 00:36:37,995
Come on.
689
00:36:39,019 --> 00:36:40,753
Come on.
690
00:36:47,793 --> 00:36:49,496
I did it, I did it!
691
00:36:49,581 --> 00:36:51,047
Shh! Hurry up.
692
00:36:51,131 --> 00:36:52,482
Get mine, too.
693
00:36:52,675 --> 00:36:54,644
Okay, okay, okay.
694
00:36:56,470 --> 00:36:59,394
Shh!
695
00:36:59,740 --> 00:37:01,324
Shh. You got it,
you got it, baby,
696
00:37:01,408 --> 00:37:03,960
you got it, baby, you got it.
697
00:37:04,044 --> 00:37:05,729
You got it. You got it, baby.
698
00:37:05,813 --> 00:37:07,163
Okay.
699
00:37:07,247 --> 00:37:08,548
Shh.
700
00:37:10,550 --> 00:37:11,735
Shh. Hurry up. Hurry up.
701
00:37:11,819 --> 00:37:13,536
Okay. Okay, careful.
702
00:37:13,620 --> 00:37:16,056
Got it.
703
00:37:18,017 --> 00:37:19,552
He's coming.
704
00:37:22,986 --> 00:37:24,287
Hide.
705
00:37:28,635 --> 00:37:31,755
Hey, ladies, I was
thinking that...
706
00:37:32,089 --> 00:37:33,709
What the hell?
707
00:37:37,444 --> 00:37:39,195
Hurry up, hurry up, hurry up!
708
00:37:39,279 --> 00:37:42,232
Hurry up! Ah! Okay!
709
00:37:42,316 --> 00:37:44,868
No, no,
no, no, no, no! Don't hurt her!
710
00:37:44,952 --> 00:37:46,770
Aah! No, Maxie!
711
00:37:46,854 --> 00:37:49,072
No! No!
712
00:37:49,156 --> 00:37:51,174
Aah!
713
00:37:51,258 --> 00:37:53,710
Oh, Maxie!
714
00:37:53,903 --> 00:37:55,571
Hey!
715
00:37:58,595 --> 00:38:01,700
Max, run! Run! Get help!
716
00:38:08,843 --> 00:38:11,511
Max! Max!
717
00:38:36,396 --> 00:38:39,427
Hey. Stay with me, baby.
718
00:38:56,708 --> 00:38:58,835
Do I keep him on the line
for as long as possible,
719
00:38:58,919 --> 00:39:00,169
like in the movies?
720
00:39:00,253 --> 00:39:01,279
That's not a thing.
721
00:39:01,363 --> 00:39:03,072
The moment you pick up,
we'll have what we need.
722
00:39:03,156 --> 00:39:05,574
He should've called by
now. Something's not right.
723
00:39:05,658 --> 00:39:08,692
God, just please let
me know they're okay.
724
00:39:19,272 --> 00:39:20,724
Hello?
725
00:39:20,808 --> 00:39:23,827
4212 Mission Street
parking structure.
726
00:39:23,911 --> 00:39:25,862
Bring the bag...
Tomorrow, 4:30 p.m.
727
00:39:26,302 --> 00:39:28,064
Understood.
728
00:39:29,122 --> 00:39:30,165
What is it?
729
00:39:30,250 --> 00:39:32,068
He's using a virtual
location tool.
730
00:39:32,152 --> 00:39:33,569
Some type of call masking,
731
00:39:33,653 --> 00:39:35,371
lets you manually
choose a location.
732
00:39:35,455 --> 00:39:38,241
Says he traveled from Missoula
to Jersey on this phone call.
733
00:39:38,325 --> 00:39:40,376
Think he's on to us?
734
00:39:40,460 --> 00:39:42,458
We need to be careful.
735
00:39:42,713 --> 00:39:45,091
Let's get you
prepped. You're up.
736
00:39:55,010 --> 00:39:56,694
Sweetie.
737
00:39:56,810 --> 00:39:58,561
Can you do me a little favor?
738
00:39:58,645 --> 00:40:01,255
Say a prayer for
Ronald, will you?
739
00:40:01,648 --> 00:40:02,932
Heavenly Father...
740
00:40:03,302 --> 00:40:04,533
Close your eyes.
741
00:40:04,617 --> 00:40:06,653
Tightly.
742
00:40:07,620 --> 00:40:10,732
Heavenly Father,
please bless Ronald
743
00:40:10,817 --> 00:40:13,109
and make him feel better.
744
00:40:13,193 --> 00:40:17,037
And watch over me and my mom
so that we're never separated
745
00:40:17,122 --> 00:40:19,949
ever again, and hopefully,
we get to go home soon.
746
00:40:20,033 --> 00:40:21,650
Thank you.
747
00:40:21,734 --> 00:40:24,037
Amen.
748
00:40:27,623 --> 00:40:29,489
Good.
749
00:40:30,956 --> 00:40:33,074
Okay.
750
00:40:33,159 --> 00:40:35,645
It's okay.
751
00:40:35,883 --> 00:40:38,505
Take a second.
752
00:40:43,256 --> 00:40:45,641
Good. Okay.
753
00:40:45,725 --> 00:40:47,110
Lean here.
754
00:40:47,194 --> 00:40:49,231
You got it.
755
00:40:49,496 --> 00:40:50,830
Okay.
756
00:41:01,408 --> 00:41:02,926
- Hi.
- Yes?
757
00:41:03,010 --> 00:41:04,961
I-I'm so sorry to barge in here,
758
00:41:05,208 --> 00:41:06,295
but my husband, he was attacked.
759
00:41:06,379 --> 00:41:07,630
Attacked? Yes.
760
00:41:07,714 --> 00:41:09,198
How? It was a random attack.
761
00:41:09,282 --> 00:41:10,804
You need to take him
to the emergency room.
762
00:41:10,888 --> 00:41:12,668
No, no, there's no time.
763
00:41:12,752 --> 00:41:15,138
H-He's bleeding.
He's bleeding a lot, so...
764
00:41:15,222 --> 00:41:16,873
So I need you to
help us, please.
765
00:41:16,957 --> 00:41:19,876
- You're a doctor, right?
- I can't breathe.
766
00:41:19,960 --> 00:41:22,445
I-I'm sorry, who are you?
767
00:41:22,529 --> 00:41:24,280
I-I'm Marie.
768
00:41:24,364 --> 00:41:26,482
I tried... I tried
to stop the bleeding,
769
00:41:26,566 --> 00:41:28,151
- but I-I can't really get it to...
- Okay, okay, Marie.
770
00:41:28,235 --> 00:41:29,771
Marie, let me just grab my keys,
771
00:41:29,856 --> 00:41:31,092
and we can go to the hospital.
772
00:41:31,177 --> 00:41:33,156
No, no, no, no,
you need to help us now.
773
00:41:33,240 --> 00:41:35,324
Look, I'm sorry. My house
is under construction.
774
00:41:35,408 --> 00:41:37,526
I can't do anything
for you in here.
775
00:41:37,610 --> 00:41:39,863
I'm not sure that you heard me.
776
00:41:39,947 --> 00:41:41,583
No hospital.
777
00:41:41,668 --> 00:41:44,497
You fix him right
here, right now!
778
00:41:44,859 --> 00:41:46,761
Captions by VITA...
54541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.