All language subtitles for Beautiful Ohio (2006) WEBRip-1080p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:23,414 --> 00:00:26,287 Batterzog... 3 00:00:26,461 --> 00:00:27,897 Zerylum ... 4 00:00:28,071 --> 00:00:29,203 Two words that should convey 5 00:00:29,377 --> 00:00:32,162 something but didn't. 6 00:00:32,336 --> 00:00:33,381 The mystery, I guess, 7 00:00:33,555 --> 00:00:35,687 of language. 8 00:00:35,861 --> 00:00:36,906 Two words that might have 9 00:00:37,080 --> 00:00:38,125 brought me closer to my brother 10 00:00:38,299 --> 00:00:41,780 clive, but did otherwise. 11 00:00:41,954 --> 00:00:43,260 There was a time when we were 12 00:00:43,434 --> 00:00:46,002 close, when it seemed anything 13 00:00:46,176 --> 00:00:48,570 was possible. 14 00:00:48,744 --> 00:00:49,788 That was before we were 15 00:00:49,962 --> 00:00:51,747 celebrating clive's genius, 16 00:00:51,921 --> 00:00:52,878 watching him win math 17 00:00:53,053 --> 00:00:55,142 competitions and before he 18 00:00:55,316 --> 00:00:56,491 started speaking his language 19 00:00:56,665 --> 00:01:00,408 that I didn't understand. 20 00:01:00,582 --> 00:01:02,105 Batterzog ... 21 00:01:02,279 --> 00:01:04,020 Zerylum ... 22 00:01:04,194 --> 00:01:05,500 I was shut out. 23 00:01:18,382 --> 00:01:20,428 I thought they were a lovely couple. 24 00:01:20,602 --> 00:01:21,690 Yes, they are. 25 00:01:23,779 --> 00:01:24,780 Don't tell me. 26 00:01:32,135 --> 00:01:33,267 How many goddamn times? 27 00:01:38,576 --> 00:01:39,838 the free swimming fish are the monarchs of 28 00:01:40,012 --> 00:01:41,101 the open waters. 29 00:01:41,275 --> 00:01:42,319 Their success is due to their 30 00:01:42,493 --> 00:01:44,800 mobility, their keen senses and 31 00:01:44,974 --> 00:01:46,758 their relative intelligence. 32 00:01:46,932 --> 00:01:48,108 - What? 33 00:01:48,282 --> 00:01:49,892 It's mind control. 34 00:01:50,066 --> 00:01:50,893 It's nothing more 35 00:01:51,067 --> 00:01:52,677 than mind control. 36 00:01:52,851 --> 00:01:53,722 - Yeah, but... - Your mother's right. 37 00:01:53,896 --> 00:01:54,810 It is, mind control. 38 00:01:54,984 --> 00:01:55,854 It is. 39 00:01:56,028 --> 00:01:56,899 It's a vast wasteland. 40 00:02:12,262 --> 00:02:13,394 30 minutes to go, 41 00:02:13,568 --> 00:02:15,004 gentlemen. 42 00:02:16,484 --> 00:02:19,574 Keep your concentration. 43 00:02:22,838 --> 00:02:25,580 Come on, honey. 44 00:02:57,960 --> 00:02:59,004 Well, where to 45 00:02:59,179 --> 00:03:00,528 for the celebration, folks? 46 00:03:00,702 --> 00:03:06,142 - What if he didn't win? 47 00:03:06,316 --> 00:03:07,230 What? They haven't 48 00:03:07,404 --> 00:03:08,492 graded anything yet. 49 00:03:08,666 --> 00:03:09,885 - What if the sun didn't rise? 50 00:03:10,059 --> 00:03:11,234 - What if the Indians finished 51 00:03:11,408 --> 00:03:12,801 above.500? 52 00:03:12,975 --> 00:03:13,976 Well, where to, 53 00:03:14,150 --> 00:03:15,195 my geniuses? 54 00:03:15,369 --> 00:03:17,109 - Ne menj messze. 55 00:03:17,284 --> 00:03:18,633 - Pardon, honey? 56 00:03:18,807 --> 00:03:20,156 - Ne menj messze. 57 00:03:21,549 --> 00:03:22,593 Watch that language. 58 00:03:22,767 --> 00:03:23,812 - I know a diner that serves 59 00:03:23,986 --> 00:03:27,032 great pancakes, Mrs. Messerman. 60 00:03:31,689 --> 00:03:32,386 So Sandra, 61 00:03:32,560 --> 00:03:35,432 how've you been? 62 00:03:35,606 --> 00:03:38,043 - You were saying 12 coins, 63 00:03:38,218 --> 00:03:39,131 three weighings 64 00:03:39,306 --> 00:03:40,655 on a balance scale... 65 00:03:40,829 --> 00:03:41,917 - Right. 66 00:03:42,091 --> 00:03:42,961 - William, honey, are you going 67 00:03:43,135 --> 00:03:43,875 to eat your pancakes? 68 00:03:44,049 --> 00:03:45,094 - Yeah, I am. 69 00:03:45,268 --> 00:03:47,314 - And you find the counterfeit, 70 00:03:47,488 --> 00:03:48,576 but you don't know whether 71 00:03:48,750 --> 00:03:50,708 it's heavier or lighter. 72 00:03:50,882 --> 00:03:51,883 - Well, right. 73 00:03:52,057 --> 00:03:53,102 That's what makes it hard. 74 00:03:53,276 --> 00:03:54,234 It'd be trivial if you knew 75 00:03:54,408 --> 00:03:55,409 which one were heavier. 76 00:03:55,583 --> 00:03:57,237 Or lighter, of course. 77 00:03:57,411 --> 00:03:58,455 - Of course. 78 00:03:58,629 --> 00:03:59,717 - William, honey, there are 79 00:03:59,891 --> 00:04:00,762 people in this world who would 80 00:04:00,936 --> 00:04:01,806 give their right arm 81 00:04:01,980 --> 00:04:02,894 for those pancakes. 82 00:04:03,068 --> 00:04:03,765 - For these pancakes? 83 00:04:03,939 --> 00:04:05,593 William. 84 00:04:05,767 --> 00:04:07,029 - All right, little brother? 85 00:04:07,203 --> 00:04:08,900 - Hey... get outta here... what... 86 00:04:09,074 --> 00:04:10,075 No... Elliot! 87 00:04:10,250 --> 00:04:11,425 - And you figured this out 88 00:04:11,599 --> 00:04:12,643 just now in the gym? 89 00:04:12,817 --> 00:04:13,818 Right. 90 00:04:13,992 --> 00:04:14,906 - Well then, it oughta be 91 00:04:15,080 --> 00:04:16,125 easy enough. 92 00:04:16,299 --> 00:04:17,039 - I've been fine, actually, 93 00:04:17,213 --> 00:04:19,737 Mrs. Messerman. 94 00:04:19,911 --> 00:04:22,914 Thank you for asking. 95 00:04:28,964 --> 00:04:30,095 thank you for the ride home, 96 00:04:30,270 --> 00:04:31,401 Mr. And Mrs. Messerman. 97 00:04:31,575 --> 00:04:32,881 - You're welcome, Sandra. 98 00:04:33,055 --> 00:04:34,186 Anytime. 99 00:04:34,361 --> 00:04:35,405 - Clive, aren't you gonna walk 100 00:04:35,579 --> 00:04:37,320 Sandra to the door? 101 00:04:37,494 --> 00:04:41,455 - Yeah. - No, that's o.K., I'm fine. 102 00:04:46,329 --> 00:04:49,550 Thank you for the pancakes. 103 00:04:57,732 --> 00:04:58,776 - Shut up! - I'm not gonna pay! 104 00:04:58,950 --> 00:05:00,343 That's all I'm paying, bitch! 105 00:05:00,517 --> 00:05:03,390 Shut up! 106 00:05:10,135 --> 00:05:12,486 - You can go, she's fine. 107 00:05:12,660 --> 00:05:14,488 O.k. 108 00:05:34,899 --> 00:05:35,944 So, clive, I have 109 00:05:36,118 --> 00:05:37,119 to ask, have you ever tried 110 00:05:37,293 --> 00:05:38,773 transcendental meditation? 111 00:05:38,947 --> 00:05:40,035 - No... - Well, it's fantastic... 112 00:05:40,209 --> 00:05:41,210 Transcendental, that's 113 00:05:41,384 --> 00:05:43,038 like, uh, that's like, uh... 114 00:05:43,212 --> 00:05:44,996 Transmission. 115 00:05:45,170 --> 00:05:46,389 No, no, truly... 116 00:05:46,563 --> 00:05:47,956 Trans-axle meditation. 117 00:05:49,566 --> 00:05:51,829 - All right, first course! 118 00:05:52,003 --> 00:05:53,353 Oh! 119 00:05:53,527 --> 00:05:54,397 Vegetables! 120 00:05:54,571 --> 00:05:55,659 Oh, look at this! 121 00:05:55,833 --> 00:05:57,922 Such a feast! 122 00:05:58,096 --> 00:05:58,967 What food! 123 00:05:59,141 --> 00:06:00,447 - Wow, that's beautiful. 124 00:06:00,621 --> 00:06:03,450 Thank you. 125 00:06:03,624 --> 00:06:06,714 Oh. 126 00:06:06,888 --> 00:06:07,715 - Here's to having 127 00:06:07,889 --> 00:06:08,933 seats together... 128 00:06:09,107 --> 00:06:10,761 On r-r-rocket ship earth... 129 00:06:12,154 --> 00:06:13,373 And incidentally, everyone, 130 00:06:13,547 --> 00:06:15,897 here's to the new math champion 131 00:06:16,071 --> 00:06:17,986 of William Howard taft high school. 132 00:06:18,160 --> 00:06:20,858 - Whoo! - Yes! 133 00:06:22,077 --> 00:06:24,471 - And here's to our neighbors, the cubanos. 134 00:06:24,645 --> 00:06:25,341 Mmm! 135 00:06:26,995 --> 00:06:27,996 - And to our neighbors, the messermans. 136 00:06:28,170 --> 00:06:29,780 - Thank you for having us. 137 00:06:29,954 --> 00:06:31,521 - And to our next victory in the city finals. 138 00:06:31,695 --> 00:06:33,393 You know, the kids at school are all 139 00:06:33,567 --> 00:06:34,611 pretty impressed with clive. 140 00:06:34,785 --> 00:06:35,873 I overheard some of the juniors 141 00:06:36,047 --> 00:06:37,484 talking and well, 142 00:06:37,658 --> 00:06:39,355 they think he's a genius. 143 00:06:39,529 --> 00:06:40,400 - Yeah, but those are 144 00:06:40,574 --> 00:06:41,923 the vocational kids. 145 00:06:42,097 --> 00:06:44,229 - My two geniuses. 146 00:06:44,404 --> 00:06:46,754 - What did Einstein say? 147 00:06:46,928 --> 00:06:50,148 "Mathematics transforms 148 00:06:50,322 --> 00:06:52,586 the fortuitous concourse 149 00:06:52,760 --> 00:06:55,327 of atoms into the tracery 150 00:06:55,502 --> 00:06:58,113 of the finger of... 151 00:06:58,287 --> 00:06:59,767 God." 152 00:06:59,941 --> 00:07:01,682 Wow! 153 00:07:01,856 --> 00:07:04,772 That's beautiful. 154 00:07:04,946 --> 00:07:06,077 - Herbert turnbull atchley, 155 00:07:06,251 --> 00:07:07,427 not Einstein. 156 00:07:07,601 --> 00:07:08,645 - No, Einstein said don't worry 157 00:07:08,819 --> 00:07:09,907 if you're not good at math, 158 00:07:10,081 --> 00:07:12,257 because neither was he, and I, 159 00:07:12,432 --> 00:07:14,303 for one, will drink to that. 160 00:07:16,174 --> 00:07:17,567 - What he said was, "do not 161 00:07:17,741 --> 00:07:18,960 worry about your difficulties 162 00:07:19,134 --> 00:07:20,265 in mathematics. 163 00:07:20,440 --> 00:07:21,615 I can assure you that mine 164 00:07:21,789 --> 00:07:23,225 are still greater." 165 00:07:24,792 --> 00:07:28,448 - Oh, oh, norm byzantine... 166 00:07:28,622 --> 00:07:32,234 Lieutenantbyzantian served with me. 167 00:07:32,408 --> 00:07:34,105 Right now, he's living, poor fellow, 168 00:07:34,279 --> 00:07:35,890 in the napa valley... 169 00:07:36,064 --> 00:07:37,152 - Wow. 170 00:07:37,326 --> 00:07:39,807 - Here's what he has to say: 171 00:07:39,981 --> 00:07:44,159 "A wistful elegy of a zinfandel, 172 00:07:44,333 --> 00:07:47,945 a nearly human longing 173 00:07:49,207 --> 00:07:50,470 in a grape." 174 00:07:56,650 --> 00:07:59,827 No, um... 175 00:08:00,784 --> 00:08:02,394 Clive? 176 00:08:07,138 --> 00:08:08,009 To peace. 177 00:08:08,183 --> 00:08:10,054 To peace. 178 00:08:21,326 --> 00:08:24,547 ♪ Hey, it ain't easy girls, it ain't easy ♪ 179 00:08:24,721 --> 00:08:29,117 ♪ to get the man you love satisfied ♪ 180 00:08:31,032 --> 00:08:33,208 ♪ it ain't easy, girls, it ain't easy ♪ 181 00:08:33,382 --> 00:08:39,214 ♪ to keep the one you love by your side... ♪ 182 00:08:42,478 --> 00:08:43,523 - ... that's your card. 183 00:08:43,697 --> 00:08:44,785 - O.k. 184 00:08:44,959 --> 00:08:46,830 That is not my card. 185 00:08:47,004 --> 00:08:49,354 - Grind, grate, chop, purify, frappe... 186 00:08:50,747 --> 00:08:52,314 Grind, grate, chop, liquefy, 187 00:08:52,488 --> 00:08:54,316 purify, frappe, grind... 188 00:09:22,692 --> 00:09:23,998 - Are you sure you don't want any? 189 00:09:24,172 --> 00:09:25,216 I can barely eat half. 190 00:09:25,390 --> 00:09:26,217 - Oh no, thank you, 191 00:09:26,391 --> 00:09:27,392 Mrs. Messerman, 192 00:09:27,567 --> 00:09:28,437 I-I'm too nervous to eat. 193 00:09:28,611 --> 00:09:29,525 - Please, call me Judy. 194 00:09:29,699 --> 00:09:31,440 - It's only Cleveland. 195 00:09:31,614 --> 00:09:33,529 And he's got the counties. 196 00:09:33,703 --> 00:09:35,009 It's really just the beginning, 197 00:09:35,183 --> 00:09:37,707 then he's got regionals, 198 00:09:37,881 --> 00:09:38,882 then the states... 199 00:09:39,056 --> 00:09:42,843 It's really a long season. 200 00:09:43,017 --> 00:09:44,584 And sheshevyky'll be 201 00:09:44,758 --> 00:09:46,150 at the states. 202 00:09:46,324 --> 00:09:48,196 - Who's sheshevsky? 203 00:09:48,370 --> 00:09:50,851 - Ariel sheshevsky. 204 00:09:51,025 --> 00:09:51,895 His parents are 205 00:09:52,069 --> 00:09:53,201 both physics professors. 206 00:09:53,375 --> 00:09:55,856 They live in Columbus. 207 00:09:56,030 --> 00:09:58,293 Now, heis a genius. 208 00:09:58,467 --> 00:09:59,468 Well, I guess 209 00:09:59,642 --> 00:10:01,470 that makes two of them then. 210 00:10:01,644 --> 00:10:02,514 - Three of them, 211 00:10:02,689 --> 00:10:04,778 actually, Sandra. 212 00:10:04,952 --> 00:10:06,257 Of course, 213 00:10:06,431 --> 00:10:08,433 Mrs. Messerman, three of them. 214 00:10:08,608 --> 00:10:11,349 - Call me Judy. 215 00:10:11,523 --> 00:10:13,874 Well, I don't think we have much 216 00:10:14,048 --> 00:10:15,963 to worry about. 217 00:10:16,137 --> 00:10:17,355 - Of course not. 218 00:10:17,529 --> 00:10:18,400 Clive has 219 00:10:18,574 --> 00:10:23,231 a rare strength in him. 220 00:10:27,975 --> 00:10:28,976 So Billy de salz 221 00:10:29,150 --> 00:10:30,020 and me are waiting 222 00:10:30,194 --> 00:10:31,108 in the gym parking... 223 00:10:31,282 --> 00:10:32,370 - Billy de salz and 224 00:10:32,544 --> 00:10:33,545 Well, o.K., 225 00:10:33,720 --> 00:10:34,634 you weren't there, 226 00:10:34,808 --> 00:10:36,026 but I see your point. 227 00:10:36,200 --> 00:10:37,375 Billy de salz and are waiting 228 00:10:37,549 --> 00:10:38,550 in the gym parking lot 229 00:10:38,725 --> 00:10:40,030 during varsity basketball, 230 00:10:40,204 --> 00:10:41,728 and this girl, jeannine lyons, 231 00:10:41,902 --> 00:10:43,512 who's a total fox but is seeing 232 00:10:43,686 --> 00:10:44,774 Joe Blair and everybody knows 233 00:10:44,948 --> 00:10:46,907 it, is totally p.O.'D at Blair 234 00:10:47,081 --> 00:10:49,170 for something and you know... 235 00:10:49,344 --> 00:10:50,432 - William, would you pass 236 00:10:50,606 --> 00:10:51,999 the salad over this direction? 237 00:10:52,173 --> 00:10:53,087 - Sure. 238 00:10:53,261 --> 00:10:54,305 So jeannine comes out 239 00:10:54,479 --> 00:10:55,480 with Billy and I while Joe... 240 00:10:55,655 --> 00:10:56,656 With Billy and me. 241 00:10:56,830 --> 00:10:57,874 - All right, well, jeannine 242 00:10:58,048 --> 00:10:58,745 and Billy and I are hanging out 243 00:10:58,919 --> 00:10:59,789 at Billy's car. 244 00:10:59,963 --> 00:11:01,617 What kind of car? 245 00:11:01,791 --> 00:11:02,836 Wait, Billy de salz is driving already? 246 00:11:03,010 --> 00:11:04,533 - Yes, his dad's continental. 247 00:11:04,707 --> 00:11:05,665 - So anyway, jeannine 248 00:11:05,839 --> 00:11:07,318 comes out... 249 00:11:07,492 --> 00:11:08,842 - Carl de salz has a Lincoln continental? 250 00:11:09,016 --> 00:11:10,104 - Must this always be about insurance? 251 00:11:10,278 --> 00:11:11,540 - Well, I should be handling 252 00:11:11,714 --> 00:11:13,585 that account. 253 00:11:13,760 --> 00:11:15,022 - Well, anyway, it turns out that jeannine's not really out 254 00:11:15,196 --> 00:11:16,414 there to cry on Billy's shoulder. 255 00:11:16,588 --> 00:11:17,589 As a matter of fact, 256 00:11:17,764 --> 00:11:18,852 she's there to talk to me. 257 00:11:19,026 --> 00:11:20,375 You sure about that? 258 00:11:20,549 --> 00:11:22,420 - Yes, as a matter of fact, I am. 259 00:11:22,594 --> 00:11:23,813 - May I remind everybody here that someone in the messerman 260 00:11:23,987 --> 00:11:25,554 family still has to make a living. 261 00:11:25,728 --> 00:11:27,251 Was that a Mark III or a Mark iv? 262 00:11:27,425 --> 00:11:29,514 - I think it was a Mark iv. 263 00:11:29,689 --> 00:11:30,864 But anyway, so we're standing 264 00:11:31,038 --> 00:11:31,865 out there, you know, 265 00:11:32,039 --> 00:11:32,779 rapping and... 266 00:11:32,953 --> 00:11:34,041 - You're what? 267 00:11:34,215 --> 00:11:35,303 - Rapping, you know, talking. 268 00:11:35,477 --> 00:11:36,826 Did it have those little oval 269 00:11:37,000 --> 00:11:38,698 opera windows in the back? 270 00:11:38,872 --> 00:11:40,525 - Yeah, I think 271 00:11:40,700 --> 00:11:41,701 that it did, dad. 272 00:11:41,875 --> 00:11:42,963 But anyway, 273 00:11:43,137 --> 00:11:44,268 the fact of the matter is that 274 00:11:44,442 --> 00:11:46,009 jeannine plays the piano... 275 00:11:46,183 --> 00:11:47,228 In fact, she's working on 276 00:11:47,402 --> 00:11:48,533 the chopin nocturne, 277 00:11:48,708 --> 00:11:50,057 the same one that 278 00:11:50,231 --> 00:11:51,232 I'm working on. 279 00:11:51,406 --> 00:11:52,712 - I'd say it's definitely 280 00:11:52,886 --> 00:11:53,974 a Mark iv. 281 00:11:54,148 --> 00:11:56,890 - Honey, your son is talking. 282 00:11:58,848 --> 00:12:00,023 - Anyway, needless to say, 283 00:12:00,197 --> 00:12:02,025 jeannine is very impressed. 284 00:12:02,199 --> 00:12:03,200 - Chopin was different 285 00:12:03,374 --> 00:12:04,462 than the other romantics. 286 00:12:04,636 --> 00:12:06,029 He was a pole among parisians. 287 00:12:06,203 --> 00:12:07,944 But he stuck to his convictions. 288 00:12:08,118 --> 00:12:09,424 You know what schumann said when 289 00:12:09,598 --> 00:12:10,730 he heard his first chopin piece? 290 00:12:10,904 --> 00:12:13,254 - That's an 85... $8500 car. 291 00:12:13,428 --> 00:12:14,908 - You gonna eat all of those? 292 00:12:15,082 --> 00:12:16,431 - Hey! Hey! 293 00:12:22,654 --> 00:12:23,960 - He said, "hats off, 294 00:12:24,134 --> 00:12:27,790 gentlemen. A genius." 295 00:12:27,964 --> 00:12:28,965 - "Beauty is another form 296 00:12:29,139 --> 00:12:30,488 of genius... 297 00:12:30,662 --> 00:12:33,056 Higher indeed than genius 298 00:12:33,230 --> 00:12:35,972 as it needs no explanation." 299 00:12:36,146 --> 00:12:38,279 - Oscar wilde? 300 00:12:38,453 --> 00:12:39,628 Oscar wilde. 301 00:12:39,802 --> 00:12:41,021 - "It is of the great facts 302 00:12:41,195 --> 00:12:43,284 in the world like sunlight 303 00:12:43,458 --> 00:12:44,372 or springtime 304 00:12:44,546 --> 00:12:45,590 or in the reflection 305 00:12:45,765 --> 00:12:46,983 in dark water of that silver 306 00:12:47,157 --> 00:12:48,637 shell we call the moon." 307 00:12:48,811 --> 00:12:49,812 - And all the geniuses have 308 00:12:49,986 --> 00:12:51,988 remained mysteriously silent 309 00:12:52,162 --> 00:12:54,469 on the subject... 310 00:12:54,643 --> 00:12:55,992 Of the anchovy. 311 00:12:56,166 --> 00:12:57,689 - It's a Caesar. 312 00:12:57,864 --> 00:12:59,300 - Although anchovies, 313 00:12:59,474 --> 00:13:02,651 if I recall correctly, are $1.60 314 00:13:02,825 --> 00:13:06,611 a tin... thank you, Ohio mutual! 315 00:13:06,786 --> 00:13:07,787 - We could have done perfectly 316 00:13:07,961 --> 00:13:09,614 well without the anchovies. 317 00:13:09,789 --> 00:13:10,964 Right on. 318 00:13:11,138 --> 00:13:14,489 - Insurance is about protecting 319 00:13:14,663 --> 00:13:16,578 the average person, it's about 320 00:13:16,752 --> 00:13:20,321 the problems of the common man. 321 00:13:20,495 --> 00:13:22,497 - Why lie to your family? 322 00:13:26,153 --> 00:13:27,241 - Excuse me? 323 00:13:27,415 --> 00:13:28,459 - You know, dad, you're either 324 00:13:28,633 --> 00:13:29,809 part of the problem or part 325 00:13:29,983 --> 00:13:31,419 of the solution. 326 00:13:31,593 --> 00:13:34,509 - Or dissolved in a solution. 327 00:13:38,687 --> 00:13:40,689 - Yeah, the point is... 328 00:13:40,863 --> 00:13:42,865 We didn't... the point is we did 329 00:13:43,039 --> 00:13:46,782 not do without the anchovies. 330 00:13:46,956 --> 00:13:48,392 - The point is, Simon, 331 00:13:48,566 --> 00:13:49,916 that your son has won the math 332 00:13:50,090 --> 00:13:51,395 championship of the city 333 00:13:51,569 --> 00:13:55,617 of Cleveland. 334 00:13:55,791 --> 00:13:57,314 - Oh Jesus, I forgot to ask 335 00:13:57,488 --> 00:13:59,186 about that. 336 00:13:59,360 --> 00:14:00,404 - And there are people 337 00:14:00,578 --> 00:14:01,362 in the world who would give 338 00:14:01,536 --> 00:14:02,406 their right arm 339 00:14:02,580 --> 00:14:03,755 for this anchovy. 340 00:14:06,062 --> 00:14:07,063 - Well, jeez, 341 00:14:07,237 --> 00:14:09,979 that is wonderful, clive. 342 00:14:10,153 --> 00:14:13,069 Here's to the champion 343 00:14:13,243 --> 00:14:17,857 of the great city of Cleveland. 344 00:15:02,771 --> 00:15:04,425 Damn cough. 345 00:15:04,599 --> 00:15:06,079 - Welcome to Cleveland. 346 00:15:06,253 --> 00:15:09,299 - Shhh, quiet. 347 00:15:12,781 --> 00:15:13,825 What were you doing? 348 00:15:14,000 --> 00:15:15,175 - Nothing, I just didn't really 349 00:15:15,349 --> 00:15:17,655 know what they were. 350 00:15:20,745 --> 00:15:22,008 - No... 351 00:15:22,182 --> 00:15:23,096 I mean, what were you 352 00:15:23,270 --> 00:15:24,619 doing over there? 353 00:15:24,793 --> 00:15:27,056 - Oh, it's my history project. 354 00:15:27,230 --> 00:15:28,623 - Your history project. 355 00:15:28,797 --> 00:15:31,278 - Yeah, it's the pieta, 356 00:15:31,452 --> 00:15:32,496 Michelangelo. 357 00:15:32,670 --> 00:15:34,585 It's Mary holding Jesus but he's 358 00:15:34,759 --> 00:15:37,588 dead, but... it's no big deal. 359 00:15:37,762 --> 00:15:39,112 - Don't tell me you're really 360 00:15:39,286 --> 00:15:41,549 a genius too. 361 00:15:41,723 --> 00:15:43,943 - Not really. 362 00:15:44,117 --> 00:15:46,380 Um, were you watching me? 363 00:15:46,554 --> 00:15:47,947 - A little. 364 00:15:48,121 --> 00:15:49,383 - I didn't do anything weird, did I? 365 00:15:51,037 --> 00:15:52,952 Nope. 366 00:15:53,126 --> 00:15:54,823 - Sometimes I do. 367 00:15:54,997 --> 00:15:56,781 - Here. 368 00:16:04,833 --> 00:16:07,227 Come here, little brother. 369 00:16:10,143 --> 00:16:11,535 I had to move here. 370 00:16:11,709 --> 00:16:14,190 It was my only choice. 371 00:16:16,497 --> 00:16:18,238 - You sleep here? 372 00:16:18,412 --> 00:16:20,980 - Yeah. 373 00:16:21,154 --> 00:16:24,418 I'll tell you another secret. 374 00:16:24,592 --> 00:16:26,855 I like you, little brother. 375 00:16:27,029 --> 00:16:28,030 You and me, we have 376 00:16:28,204 --> 00:16:30,250 this connection, you know? 377 00:16:30,424 --> 00:16:31,338 You know more 378 00:16:31,512 --> 00:16:32,469 than everybody thinks. 379 00:16:32,643 --> 00:16:34,689 - I do? 380 00:16:34,863 --> 00:16:36,908 - Yeah. 381 00:16:42,088 --> 00:16:42,827 - I could bring you 382 00:16:43,002 --> 00:16:44,177 food, Sandra! 383 00:16:44,351 --> 00:16:47,441 - That'd be cool, you know? 384 00:16:47,615 --> 00:16:48,790 I wish clive was as cool 385 00:16:48,964 --> 00:16:51,184 as you sometimes. 386 00:16:51,358 --> 00:16:52,489 I wish. 387 00:16:52,663 --> 00:16:54,883 - I'm really not that cool. 388 00:16:55,057 --> 00:16:58,365 Yeah, you are. 389 00:16:58,539 --> 00:16:59,670 Question. 390 00:16:59,844 --> 00:17:01,455 Does Elliot ever bug you? 391 00:17:01,629 --> 00:17:03,239 Oh, I dunno, 392 00:17:03,413 --> 00:17:06,547 I mean... not really, but... 393 00:17:06,721 --> 00:17:08,375 Oh, sometimes, I guess. 394 00:17:08,549 --> 00:17:10,377 - Well, he bugs me. 395 00:17:10,551 --> 00:17:11,726 - Yeah? 396 00:17:11,900 --> 00:17:16,644 - Clive is so superior to him. 397 00:17:16,818 --> 00:17:18,472 I mean, clive really is a genius 398 00:17:18,646 --> 00:17:20,343 and Elliot's the farthest 399 00:17:20,517 --> 00:17:22,084 thing from. 400 00:17:22,258 --> 00:17:27,394 - Yeah, I hear you. 401 00:17:27,568 --> 00:17:28,699 - Did he ever tell you 402 00:17:28,873 --> 00:17:32,094 about us? 403 00:17:32,268 --> 00:17:33,008 - Who? 404 00:17:33,182 --> 00:17:35,228 - Clive. 405 00:17:35,402 --> 00:17:36,359 Did he ever tell you 406 00:17:36,533 --> 00:17:38,883 about he and I? 407 00:17:39,058 --> 00:17:41,973 - No. 408 00:17:42,148 --> 00:17:43,671 - He didn't? 409 00:17:43,845 --> 00:17:44,759 - No. 410 00:17:48,241 --> 00:17:49,155 - You're not gonna tell 411 00:17:49,329 --> 00:17:50,417 your parents about me, 412 00:17:50,591 --> 00:17:52,071 are you, William? 413 00:17:52,245 --> 00:17:53,985 - No... no way. 414 00:17:55,248 --> 00:17:56,292 - You're not gonna tell 415 00:17:56,466 --> 00:17:59,165 anybody, not even clive? 416 00:17:59,339 --> 00:18:00,731 - Clive doesn't know? 417 00:18:00,905 --> 00:18:03,908 - Of course, he knows, genius. 418 00:18:04,083 --> 00:18:04,953 It's good practice, 419 00:18:05,127 --> 00:18:06,041 keeping your mouth shut. 420 00:18:07,999 --> 00:18:09,305 I get the feeling you could 421 00:18:09,479 --> 00:18:11,873 use some. 422 00:18:12,047 --> 00:18:15,920 All right, I'll tell ya. 423 00:18:18,445 --> 00:18:22,927 I'm clive's lover. 424 00:18:28,803 --> 00:18:32,372 - Oh... Bonjour. 425 00:18:32,546 --> 00:18:33,634 Thank you. 426 00:18:33,808 --> 00:18:35,636 Why, that's very kind of you. 427 00:18:35,810 --> 00:18:38,247 Michelangelo, his pieta? 428 00:18:38,421 --> 00:18:40,510 He's transformed the fortuitous 429 00:18:40,684 --> 00:18:41,642 concourse of atoms 430 00:18:41,816 --> 00:18:42,730 into the tracery 431 00:18:42,904 --> 00:18:44,079 of the finger of god. 432 00:18:44,253 --> 00:18:46,429 A pole among parisians. 433 00:18:46,603 --> 00:18:48,431 Oui, madame, 434 00:18:48,605 --> 00:18:54,481 I have come to see you again. 435 00:19:09,844 --> 00:19:13,543 - Lover? 436 00:19:15,719 --> 00:19:17,504 Whoa! Come on! 437 00:19:17,678 --> 00:19:19,680 - Get back there! - Oh! 438 00:19:23,074 --> 00:19:24,075 Get him! Get him! 439 00:19:24,250 --> 00:19:25,468 Oh, he scores. 440 00:19:25,642 --> 00:19:27,166 Good one, honey! 441 00:19:27,340 --> 00:19:29,777 Yeah, the old man's still got it. 442 00:19:41,354 --> 00:19:43,051 - What? 443 00:19:43,225 --> 00:19:44,357 - I dunno. 444 00:19:56,543 --> 00:19:57,892 - First finger. - Right. 445 00:19:58,066 --> 00:19:59,241 - Thumb on the "a" so that 446 00:19:59,415 --> 00:20:00,503 you can reach gently 447 00:20:00,677 --> 00:20:02,723 into the octave. 448 00:20:02,897 --> 00:20:04,551 This is romantic music. 449 00:20:19,609 --> 00:20:21,959 Chopin died at age 39. 450 00:20:22,133 --> 00:20:23,222 This is the gift of his 451 00:20:23,396 --> 00:20:24,658 suffering to the world. 452 00:20:24,832 --> 00:20:26,225 - So now I suffer? 453 00:20:26,399 --> 00:20:27,965 - The girls adored chopin. 454 00:20:28,139 --> 00:20:28,792 - They did? 455 00:20:28,966 --> 00:20:29,880 - Mm-hmm. 456 00:20:30,054 --> 00:20:31,273 Think of Jeannie lyons, 457 00:20:31,447 --> 00:20:32,753 think of how this would move 458 00:20:32,927 --> 00:20:34,145 her heart. 459 00:20:34,320 --> 00:20:35,582 - It's jeanninelyons, mom. 460 00:20:35,756 --> 00:20:37,540 - Jeannine then. 461 00:20:37,714 --> 00:20:38,889 Think of how this would 462 00:20:39,063 --> 00:20:42,589 move her. 463 00:20:42,763 --> 00:20:43,938 Let me ask you something. 464 00:20:47,507 --> 00:20:48,551 Does your brother ever speak 465 00:20:48,725 --> 00:20:50,292 that language of his at school? 466 00:20:50,466 --> 00:20:53,121 - Sometimes. 467 00:20:53,295 --> 00:20:54,731 - What do the other kids think 468 00:20:54,905 --> 00:20:55,689 of it? 469 00:20:55,863 --> 00:20:56,733 - I don't think 470 00:20:56,907 --> 00:20:57,908 they understand. 471 00:20:58,082 --> 00:21:00,128 - Is there some key to it, 472 00:21:00,302 --> 00:21:02,870 some kind of dictionary? 473 00:21:03,044 --> 00:21:04,132 - Well, if there was, 474 00:21:04,306 --> 00:21:08,354 he wouldn't tell me about it. 475 00:21:08,528 --> 00:21:09,268 - Can you multiply 476 00:21:09,442 --> 00:21:12,271 275 by 5,386? 477 00:21:12,445 --> 00:21:13,837 Can you do that in your head? 478 00:21:14,011 --> 00:21:15,230 Can the other kids do that 479 00:21:15,404 --> 00:21:17,624 in their heads? 480 00:21:17,798 --> 00:21:19,974 - Mom... 481 00:21:20,148 --> 00:21:21,018 I made that stuff up 482 00:21:21,192 --> 00:21:22,803 about jeannine lyons. 483 00:21:22,977 --> 00:21:24,631 - I know that, sweetheart. 484 00:21:24,805 --> 00:21:25,893 - You know? 485 00:21:26,067 --> 00:21:27,634 - Honey, a mother knows her 486 00:21:27,808 --> 00:21:28,635 children from the day 487 00:21:28,809 --> 00:21:29,853 that they're born. 488 00:21:30,027 --> 00:21:31,115 I know you won't understand that 489 00:21:31,290 --> 00:21:32,726 for a while but I've known how 490 00:21:32,900 --> 00:21:33,988 you were gonna turn out 491 00:21:34,162 --> 00:21:36,295 since you were two years old. 492 00:21:36,469 --> 00:21:37,861 - Well? 493 00:21:38,035 --> 00:21:40,777 - A brilliant pianist. 494 00:21:40,951 --> 00:21:42,649 - And clive? 495 00:21:42,823 --> 00:21:45,826 - Comedian. 496 00:21:46,000 --> 00:21:47,131 - No, really. 497 00:21:47,306 --> 00:21:49,612 Do you know about clive? 498 00:21:49,786 --> 00:21:53,747 - What about him? 499 00:21:53,921 --> 00:21:55,531 - I dunno, just... you know, 500 00:21:55,705 --> 00:21:57,403 um, what's going on 501 00:21:57,577 --> 00:21:58,665 with everything? 502 00:21:58,839 --> 00:21:59,927 - Is there something going on 503 00:22:00,101 --> 00:22:04,714 with him? 504 00:22:04,888 --> 00:22:06,803 Oh sweetheart, you're just 505 00:22:06,977 --> 00:22:07,848 as extraordinary 506 00:22:08,022 --> 00:22:09,153 as your brother. 507 00:22:09,328 --> 00:22:10,633 - Mom, please. 508 00:22:10,807 --> 00:22:11,852 - You don't have to be 509 00:22:12,026 --> 00:22:13,723 the same, you're different. 510 00:22:13,897 --> 00:22:15,290 He does things that you're not 511 00:22:15,464 --> 00:22:16,726 going to do. 512 00:22:16,900 --> 00:22:18,249 - What kinds of things? 513 00:22:18,424 --> 00:22:19,860 - Just things that have to do 514 00:22:20,034 --> 00:22:21,470 with who he is. 515 00:22:21,644 --> 00:22:23,690 Your brother is gifted. 516 00:22:23,864 --> 00:22:24,995 But with that gift comes 517 00:22:25,169 --> 00:22:26,780 its own weight. 518 00:22:26,954 --> 00:22:29,870 Do you understand that? 519 00:22:30,044 --> 00:22:32,263 William, your brother will need 520 00:22:32,438 --> 00:22:34,222 you for his whole life. 521 00:22:34,396 --> 00:22:35,441 That's what it's like to be 522 00:22:35,615 --> 00:22:38,095 a brother to a boy like that. 523 00:22:38,269 --> 00:22:40,010 And for the rest of your lives, 524 00:22:40,184 --> 00:22:41,272 you will have more in common 525 00:22:41,447 --> 00:22:42,448 with each other than you have 526 00:22:42,622 --> 00:22:44,667 with anyone else in this world. 527 00:22:44,841 --> 00:22:45,886 - Except that he happens 528 00:22:46,060 --> 00:22:47,061 to be a genius. 529 00:22:47,235 --> 00:22:48,584 Maybe, 530 00:22:48,758 --> 00:22:50,194 but you talk to the girls 531 00:22:50,369 --> 00:22:52,066 in English. 532 00:22:52,240 --> 00:22:54,721 Remember that. 533 00:23:04,905 --> 00:23:06,210 - Hey... 534 00:23:06,385 --> 00:23:09,997 What's happening? 535 00:23:10,171 --> 00:23:12,565 You know, what gives? 536 00:23:15,829 --> 00:23:18,266 Yeah, I hear you. 537 00:23:29,886 --> 00:23:31,801 - Hold it in. 538 00:23:31,975 --> 00:23:33,020 - I hear you. 539 00:23:33,194 --> 00:23:34,108 - There are people in 540 00:23:34,282 --> 00:23:35,370 the world who'd give 541 00:23:35,544 --> 00:23:37,372 their right arm for that dope. 542 00:23:45,685 --> 00:23:46,773 So, you know this language 543 00:23:46,947 --> 00:23:47,991 you guys talk? 544 00:23:48,165 --> 00:23:49,732 Did you make it up or... 545 00:23:49,906 --> 00:23:51,430 - Nem. 546 00:23:51,604 --> 00:23:53,344 - What does that mean? 547 00:23:53,519 --> 00:23:55,303 - Sheyteni. 548 00:23:58,915 --> 00:23:59,960 - Do you have, like, a 549 00:24:00,134 --> 00:24:01,831 dictionary or something for it? 550 00:24:02,005 --> 00:24:05,400 - Hogyne. 551 00:24:05,574 --> 00:24:07,010 - You know, if you ever want 552 00:24:07,184 --> 00:24:08,795 someone to talk to, you know, 553 00:24:08,969 --> 00:24:10,013 just get something off 554 00:24:10,187 --> 00:24:13,016 your chest, you can talk to me. 555 00:24:13,190 --> 00:24:14,235 You know, I know more than 556 00:24:14,409 --> 00:24:16,019 everybody thinks, you know. 557 00:24:16,193 --> 00:24:19,980 I'm your brother. 558 00:24:20,154 --> 00:24:22,330 - Good to meet you. 559 00:25:34,794 --> 00:25:36,186 You know I beat you 560 00:25:36,360 --> 00:25:37,405 last time. 561 00:25:37,579 --> 00:25:39,668 You make things up. 562 00:25:40,669 --> 00:25:43,324 - Service. 563 00:25:43,498 --> 00:25:47,371 - What is that? 564 00:25:47,546 --> 00:25:48,285 - What do you think 565 00:25:48,459 --> 00:25:49,330 of clive, dad? 566 00:25:49,504 --> 00:25:50,505 - What do you mean, 567 00:25:50,679 --> 00:25:51,724 what do I think of clive? 568 00:25:51,898 --> 00:25:52,986 - He's been acting a little 569 00:25:53,160 --> 00:25:54,030 weird lately, don't you think? 570 00:25:54,204 --> 00:25:54,901 - Is that supposed to be 571 00:25:55,075 --> 00:25:56,119 a newsflash? 572 00:25:56,293 --> 00:25:58,818 - Just thought I'd ask. 573 00:26:03,257 --> 00:26:04,127 - So now, what do you 574 00:26:04,301 --> 00:26:05,389 think of Elliot? 575 00:26:05,564 --> 00:26:08,262 - Elliot is a fine kid, why? 576 00:26:08,436 --> 00:26:09,742 - Nothing, I'm just talking, 577 00:26:09,916 --> 00:26:12,745 that's all. 578 00:26:12,919 --> 00:26:14,921 What about Sandra? 579 00:26:15,095 --> 00:26:16,009 - What about her? 580 00:26:16,183 --> 00:26:16,966 - Well, what do you 581 00:26:17,140 --> 00:26:19,099 think about her? 582 00:26:19,273 --> 00:26:20,796 - She's his belle, if that's 583 00:26:20,970 --> 00:26:23,973 what you mean, but he will get over her. 584 00:26:24,147 --> 00:26:26,933 Come on. - I'm not sure he will. 585 00:26:27,107 --> 00:26:28,369 I think she's actually kind 586 00:26:28,543 --> 00:26:29,457 of pretty. 587 00:26:29,631 --> 00:26:30,327 Pretty... 588 00:26:30,501 --> 00:26:32,199 William... 589 00:26:32,373 --> 00:26:33,417 Maybe she is, but it's 590 00:26:33,592 --> 00:26:35,811 the cheap kind of pretty. 591 00:26:35,985 --> 00:26:37,334 It's not the kind of pretty that 592 00:26:37,508 --> 00:26:40,555 lasts... I guarantee it, sailor. 593 00:26:40,729 --> 00:26:43,427 Now, service. 594 00:26:43,602 --> 00:26:46,561 Sorry! 595 00:26:46,735 --> 00:26:48,171 Service. 596 00:26:48,345 --> 00:26:49,825 - What are you sorry about? 597 00:27:15,503 --> 00:27:16,504 - This was the gift of 598 00:27:16,678 --> 00:27:22,162 his suffering to the world. 599 00:27:27,341 --> 00:27:28,864 hey, Sandra. 600 00:27:29,038 --> 00:27:31,606 It's me, William. 601 00:27:31,780 --> 00:27:33,521 Sandra? 602 00:27:38,004 --> 00:27:40,049 - Hey. 603 00:27:40,223 --> 00:27:44,837 I was expecting you. 604 00:27:45,011 --> 00:27:47,448 You brought me oranges. 605 00:27:47,622 --> 00:27:49,406 - Yeah, William of oranges. 606 00:27:49,580 --> 00:27:51,408 Er, they're tangerines, 607 00:27:51,582 --> 00:27:53,193 actually. 608 00:27:53,367 --> 00:27:56,675 - William of tangerines. 609 00:27:58,807 --> 00:28:00,983 So, William of tangerines... 610 00:28:01,157 --> 00:28:02,202 - Look, I'm really sorry 611 00:28:02,376 --> 00:28:03,856 about what my dad said. 612 00:28:04,030 --> 00:28:04,987 I just thought it would 613 00:28:05,161 --> 00:28:06,510 come out funny. 614 00:28:06,685 --> 00:28:10,036 - Well, it didn't. 615 00:28:12,168 --> 00:28:14,649 - Yeah. 616 00:28:14,823 --> 00:28:16,869 - That's o.K. 'Cause clive 617 00:28:17,043 --> 00:28:18,653 and I have the kind of love that 618 00:28:18,827 --> 00:28:19,698 your father will never 619 00:28:19,872 --> 00:28:24,354 understand, that's all. 620 00:28:24,528 --> 00:28:25,529 So tell me, William... 621 00:28:25,704 --> 00:28:27,053 - There's a whole bag of 622 00:28:27,227 --> 00:28:28,315 tangerines upstairs. 623 00:28:28,489 --> 00:28:29,403 I don't think anyone's 624 00:28:29,577 --> 00:28:31,971 gonna miss 'em. 625 00:28:32,145 --> 00:28:32,972 - That's not what 626 00:28:33,146 --> 00:28:36,323 I was thinking of. 627 00:28:36,497 --> 00:28:38,673 - Yeah, I didn't think so. 628 00:28:38,847 --> 00:28:39,892 - I know what you want 629 00:28:40,066 --> 00:28:41,284 to tell me. 630 00:28:41,458 --> 00:28:47,813 I'm just waiting for you. 631 00:28:47,987 --> 00:28:51,033 I'm clairvoyant, you know. 632 00:28:51,207 --> 00:28:51,947 - Clive's gonna win 633 00:28:52,121 --> 00:28:53,253 the counties. 634 00:28:53,427 --> 00:28:55,081 - No, not what I was 635 00:28:55,255 --> 00:28:58,954 thinking of either. 636 00:28:59,128 --> 00:29:03,089 - What do you want me to say? 637 00:29:03,263 --> 00:29:04,133 - Is it true that you 638 00:29:04,307 --> 00:29:07,441 think I'm beautiful? 639 00:29:08,921 --> 00:29:10,096 - ♪ ... come out, come out ♪ 640 00:29:10,270 --> 00:29:11,924 - ♪ oh, you better believe me ♪ 641 00:29:12,098 --> 00:29:13,534 - ♪ come out, come out... ♪ 642 00:29:13,708 --> 00:29:14,665 What do you think 643 00:29:14,840 --> 00:29:16,580 about this music, sailor? 644 00:29:16,755 --> 00:29:19,322 - It's all right. 645 00:29:19,496 --> 00:29:20,584 - Your brother's quite 646 00:29:20,759 --> 00:29:23,979 enamored of it. 647 00:29:30,551 --> 00:29:31,465 - Dad, my... my report 648 00:29:31,639 --> 00:29:33,032 card came. 649 00:29:33,206 --> 00:29:34,555 - Yeah, I know. I got a call from 650 00:29:34,729 --> 00:29:36,687 Mr.. Farmer's office. 651 00:29:36,862 --> 00:29:38,211 - It was just one bad semester... 652 00:29:38,385 --> 00:29:42,258 - Don't sweat it, sailor. 653 00:29:42,432 --> 00:29:45,305 At ease. 654 00:29:45,479 --> 00:29:48,656 All this business with clive... 655 00:29:48,830 --> 00:29:50,876 You know, just things he does... 656 00:29:51,050 --> 00:29:54,531 The music and his language... 657 00:29:54,705 --> 00:29:55,794 I want you to know that 658 00:29:55,968 --> 00:29:56,882 he's just trying to understand 659 00:29:57,056 --> 00:29:59,145 his life, that's all. 660 00:29:59,319 --> 00:30:01,974 You understand what I'm saying? 661 00:30:02,148 --> 00:30:03,149 - Yeah. 662 00:30:03,323 --> 00:30:04,411 - I, I'm not saying what 663 00:30:04,585 --> 00:30:06,326 he does is wrong and if you want 664 00:30:06,500 --> 00:30:07,501 to try some of those things 665 00:30:07,675 --> 00:30:11,810 some day... that's fine. 666 00:30:11,984 --> 00:30:12,593 - It is? 667 00:30:12,767 --> 00:30:13,637 - Yeah. 668 00:30:13,812 --> 00:30:14,900 My generation has a lot 669 00:30:15,074 --> 00:30:17,511 to learn from your generation. 670 00:30:17,685 --> 00:30:20,644 Yup. 671 00:30:22,516 --> 00:30:23,386 A grown man with 672 00:30:23,560 --> 00:30:26,085 a purple tie. 673 00:30:26,259 --> 00:30:30,916 Look at me... 674 00:30:31,090 --> 00:30:33,832 Your father. 675 00:30:34,006 --> 00:30:37,574 - Look at me, dad, your son. 676 00:30:37,748 --> 00:30:39,968 - "What a noble creature 677 00:30:40,142 --> 00:30:43,319 is man." 678 00:30:47,889 --> 00:30:54,069 Your old man sells insurance... 679 00:30:54,243 --> 00:30:57,681 Will you ever forgive him? 680 00:31:00,119 --> 00:31:03,296 - Yeah, I forgive you, dad. 681 00:31:13,219 --> 00:31:14,481 I just want you to know that 682 00:31:14,655 --> 00:31:16,787 grades don't mean anything. 683 00:31:16,962 --> 00:31:17,876 I want you to know that. 684 00:31:18,050 --> 00:31:19,225 Why, I'm proud you don't 685 00:31:19,399 --> 00:31:20,879 care about them. 686 00:31:21,053 --> 00:31:22,881 - You are? 687 00:31:23,055 --> 00:31:24,665 - Yeah, they're an external symbol of approval for something 688 00:31:24,839 --> 00:31:32,412 you ought to be doing for its own sake, anyway. 689 00:31:32,586 --> 00:31:35,067 Affirmative, sailor? 690 00:31:35,241 --> 00:31:36,633 - Affirmative, captain. 691 00:31:36,807 --> 00:31:37,808 - In 100 years, no one 692 00:31:37,983 --> 00:31:41,160 will know about the puny trials 693 00:31:41,334 --> 00:31:47,340 of our days. 694 00:31:47,514 --> 00:31:48,950 "Sweet mercy, how my very heart 695 00:31:49,124 --> 00:31:52,519 has bled to see thee. 696 00:31:52,693 --> 00:31:57,002 Poor old man... 697 00:31:57,176 --> 00:32:00,048 With thy gray hairs 698 00:32:00,222 --> 00:32:05,662 grow white in the snowy blasts." 699 00:32:05,836 --> 00:32:11,407 - It's not that bad, dad. 700 00:32:11,581 --> 00:32:13,105 - Samuel Taylor coleridge, 701 00:32:13,279 --> 00:32:16,108 William. 702 00:32:17,326 --> 00:32:18,458 That's what important, 703 00:32:18,632 --> 00:32:22,462 not your report card. 704 00:32:30,296 --> 00:32:32,211 - So, that's how 705 00:32:32,385 --> 00:32:35,736 we'll settle it. 706 00:32:35,910 --> 00:32:38,217 Chet will leave clive alone 707 00:32:38,391 --> 00:32:39,348 and won't come anywhere 708 00:32:39,522 --> 00:32:41,133 near him at school. 709 00:32:41,307 --> 00:32:42,438 Agreed? 710 00:32:42,612 --> 00:32:43,352 - Yeah. 711 00:32:43,526 --> 00:32:45,224 - Chet. 712 00:32:45,398 --> 00:32:48,836 - Yes, Mrs. Messerman. 713 00:32:49,010 --> 00:32:49,924 - And, clive, you won't 714 00:32:50,098 --> 00:32:50,925 do anything to provoke 715 00:32:51,099 --> 00:32:54,320 Chet here, agreed? 716 00:32:56,670 --> 00:33:01,196 Clive? 717 00:33:04,678 --> 00:33:05,722 what is it about this new 718 00:33:05,896 --> 00:33:07,594 america that hates intelligence? 719 00:33:07,768 --> 00:33:09,813 What is it about this country? 720 00:33:09,988 --> 00:33:11,250 When I was a girl, we called 721 00:33:11,424 --> 00:33:13,469 our teachers "professor." 722 00:33:13,643 --> 00:33:14,731 We revered them. 723 00:33:14,905 --> 00:33:16,342 We all wanted to be like them. 724 00:33:16,516 --> 00:33:17,691 I mean, there was no greater 725 00:33:17,865 --> 00:33:18,997 achievement for us 726 00:33:19,171 --> 00:33:20,999 than learning. 727 00:33:21,173 --> 00:33:21,956 Now, in america, 728 00:33:22,130 --> 00:33:23,001 we spit on that. 729 00:33:23,175 --> 00:33:24,045 We attack it, the great 730 00:33:24,219 --> 00:33:25,438 pillars of our culture: 731 00:33:25,612 --> 00:33:28,093 Learning, art, beauty. 732 00:33:28,267 --> 00:33:29,094 They... they might 733 00:33:29,268 --> 00:33:30,791 as well be vices! 734 00:33:31,966 --> 00:33:32,793 You know what mao 735 00:33:32,967 --> 00:33:34,012 is doing in China? 736 00:33:34,186 --> 00:33:35,317 Breaking up all the violins into 737 00:33:35,491 --> 00:33:38,581 pieces, smashing them all up. 738 00:33:38,755 --> 00:33:40,627 Maybe that's what's next here. 739 00:33:40,801 --> 00:33:41,671 Maybe that's what 740 00:33:41,845 --> 00:33:43,543 this is leading to. 741 00:34:19,753 --> 00:34:21,233 So... 742 00:34:21,407 --> 00:34:25,672 What's happening? 743 00:34:25,846 --> 00:34:29,154 - We're Buddhist monks. 744 00:34:29,328 --> 00:34:31,678 It's clive's idea. 745 00:34:33,810 --> 00:34:36,639 Ohm... 746 00:34:46,997 --> 00:34:47,694 Clive, 747 00:34:47,868 --> 00:34:48,869 William, dinner! 748 00:34:49,043 --> 00:34:51,611 - Just a minute! 749 00:34:55,310 --> 00:34:58,748 Clive, William, dinner! 750 00:34:58,922 --> 00:34:59,923 It's not polite to keep 751 00:35:00,098 --> 00:35:02,970 our guests waiting! 752 00:35:35,742 --> 00:35:36,656 - The potatoes kind of 753 00:35:36,830 --> 00:35:38,875 taste funny. 754 00:35:42,444 --> 00:35:43,532 - You know, what does it 755 00:35:43,706 --> 00:35:45,012 mean exactly, Mrs. Messerman, 756 00:35:45,186 --> 00:35:46,187 "twice baked"? 757 00:35:46,361 --> 00:35:47,928 - That's a good question. 758 00:35:48,102 --> 00:35:49,799 Mom? 759 00:35:49,973 --> 00:35:52,976 Well, I spoon the potato back into the skin 760 00:35:53,151 --> 00:35:54,413 and bake it again. 761 00:35:54,587 --> 00:35:56,197 - What a great idea. 762 00:35:56,371 --> 00:35:58,417 - Seems awful cruel and unusual 763 00:35:58,591 --> 00:36:00,984 for the potato, does it not? 764 00:36:01,159 --> 00:36:04,423 Thank you, Sandra. 765 00:36:04,597 --> 00:36:05,859 And you're welcome to come by 766 00:36:06,033 --> 00:36:07,339 anytime, by the way. 767 00:36:07,513 --> 00:36:09,558 - Thank you. 768 00:36:09,732 --> 00:36:10,733 So lucky to have such 769 00:36:10,907 --> 00:36:11,952 a good cook for a mother. 770 00:36:12,126 --> 00:36:13,432 - It's not that big a deal. 771 00:36:13,606 --> 00:36:14,911 - It's not? 772 00:36:15,085 --> 00:36:16,435 - W... no. 773 00:36:16,609 --> 00:36:17,697 I mean, the potato's not 774 00:36:17,871 --> 00:36:18,785 that big a deal. 775 00:36:18,959 --> 00:36:20,526 You're a great mother. 776 00:36:20,700 --> 00:36:22,484 It's really great having 777 00:36:22,658 --> 00:36:24,094 a good cook as a mother. 778 00:36:24,269 --> 00:36:25,139 - Is your mother 779 00:36:25,313 --> 00:36:26,793 a good cook, Sandra? 780 00:36:26,967 --> 00:36:28,011 - She doesn't do much cooking, 781 00:36:28,186 --> 00:36:30,710 actually, Mr. Messerman. 782 00:36:30,884 --> 00:36:32,102 Thanks. 783 00:36:32,277 --> 00:36:36,542 - Thanks for what? 784 00:36:36,716 --> 00:36:40,110 - Oh, thanks for asking, dad. 785 00:36:40,285 --> 00:36:41,547 - Oh. 786 00:36:41,721 --> 00:36:44,158 You're welcome, I guess. 787 00:36:44,332 --> 00:36:45,159 - It's just not 788 00:36:45,333 --> 00:36:46,334 really her thing. 789 00:36:46,508 --> 00:36:48,380 - Oh, I can understand it. 790 00:36:48,554 --> 00:36:50,208 - So can I. 791 00:36:50,382 --> 00:36:55,691 I think we all can understand. 792 00:36:55,865 --> 00:36:58,216 - I think so too. 793 00:37:41,520 --> 00:37:44,174 - The square root of 56,389. 794 00:37:48,091 --> 00:37:49,179 Clive? 795 00:37:49,354 --> 00:37:51,921 - 237 point... about four-six. 796 00:37:52,095 --> 00:37:52,922 - Oh, that truly 797 00:37:53,096 --> 00:37:54,141 is extraordinary. 798 00:37:54,315 --> 00:37:55,142 Where do you get that from? 799 00:37:55,316 --> 00:37:56,012 - From the back of 800 00:37:56,186 --> 00:37:57,275 the sock drawer. 801 00:37:57,449 --> 00:37:58,319 What about primes 802 00:37:58,493 --> 00:38:00,365 between 900 and 950? 803 00:38:00,539 --> 00:38:02,367 - You know, sheshevsky is going to be at the states. 804 00:38:02,541 --> 00:38:07,110 You think sheshevsky's at home reading magazines? 805 00:38:07,285 --> 00:38:09,243 - Why do you call him "sheshevsky"? 806 00:38:09,417 --> 00:38:11,332 You call me "messerman"? 807 00:38:11,506 --> 00:38:12,333 He's just a guy. 808 00:38:12,507 --> 00:38:15,162 His name is Ariel. 809 00:38:17,120 --> 00:38:18,948 And the prime? 810 00:38:19,122 --> 00:38:22,212 - 907, 911, 919, 929, 811 00:38:22,387 --> 00:38:27,043 937, 941, 947. 812 00:38:27,217 --> 00:38:31,744 - Got it. 813 00:38:31,918 --> 00:38:34,399 - Look out, sheshevsky. 814 00:38:55,898 --> 00:38:58,901 - You think something funny's going on? 815 00:38:59,075 --> 00:39:00,338 - Funny? 816 00:39:00,512 --> 00:39:03,341 - You know... 817 00:39:03,515 --> 00:39:06,431 - Oh... 818 00:39:06,605 --> 00:39:08,346 That? 819 00:39:08,520 --> 00:39:12,654 Dad'll never do anything. 820 00:39:12,828 --> 00:39:16,702 He won't? 821 00:39:16,876 --> 00:39:18,834 - He's trapped in a cage. 822 00:39:19,008 --> 00:39:21,489 - Yeah, dad's in a cage. 823 00:39:21,663 --> 00:39:24,231 - That's right. 824 00:39:24,405 --> 00:39:26,494 - What kind of cage? 825 00:39:26,668 --> 00:39:29,236 - A cage of his own devising. 826 00:39:31,891 --> 00:39:34,067 Cool. 827 00:40:11,583 --> 00:40:12,801 I don't think that's loud 828 00:40:12,975 --> 00:40:15,587 enough, clive. 829 00:40:15,761 --> 00:40:16,936 Do you think you can play 830 00:40:17,110 --> 00:40:18,851 any louder, clive? 831 00:40:25,945 --> 00:40:26,989 - I didn't know you understood 832 00:40:27,163 --> 00:40:29,165 electronics to that degree. 833 00:40:29,339 --> 00:40:30,384 - I'm trying to do 834 00:40:30,558 --> 00:40:31,429 some homework. 835 00:40:31,603 --> 00:40:32,473 You know, some of us 836 00:40:32,647 --> 00:40:33,735 have homework to do. 837 00:40:33,909 --> 00:40:37,957 You know, study, books... see? 838 00:40:38,131 --> 00:40:39,262 Hi, Sandra. 839 00:40:39,437 --> 00:40:42,004 - Hello, William. 840 00:40:42,178 --> 00:40:44,050 Gyanus. 841 00:40:44,224 --> 00:40:46,182 Hogyne. 842 00:40:47,445 --> 00:40:48,358 - What does that mean? 843 00:40:49,490 --> 00:40:50,970 I think it means 844 00:40:51,144 --> 00:40:54,364 "once more, with feeling." 845 00:41:23,829 --> 00:41:25,787 - Where'd you find that? 846 00:41:25,961 --> 00:41:27,485 - Where'd you leave it? 847 00:41:27,659 --> 00:41:28,398 - Give it here. 848 00:41:28,573 --> 00:41:29,748 - What is it? 849 00:41:29,922 --> 00:41:31,314 - It's nothing! 850 00:41:31,489 --> 00:41:32,446 - Then why you freaking out about it? 851 00:41:32,620 --> 00:41:33,534 - Fuck it! 852 00:41:33,708 --> 00:41:36,363 William, give it here! 853 00:41:36,537 --> 00:41:38,539 - No, stop it. 854 00:41:38,713 --> 00:41:39,845 Stop it, get off. 855 00:41:40,019 --> 00:41:40,846 - Hey, hey, hey, 856 00:41:41,020 --> 00:41:41,716 quit being a brat. 857 00:41:41,890 --> 00:41:42,543 - All right! 858 00:41:42,717 --> 00:41:45,503 All right. 859 00:41:45,677 --> 00:41:47,200 - Fuck you, William! 860 00:41:47,374 --> 00:41:49,768 - It's the dictionary. 861 00:41:49,942 --> 00:41:51,813 - What? 862 00:41:51,987 --> 00:41:53,032 - Good job, William. 863 00:41:53,206 --> 00:41:54,120 We figured you'd be 864 00:41:54,294 --> 00:41:55,338 looking for it. 865 00:41:55,513 --> 00:41:56,949 - I wasn't looking for it. 866 00:41:57,123 --> 00:41:58,428 - Yeah, right. - I wasn't looking for it. 867 00:41:58,603 --> 00:41:59,604 - It's not exactly a dictionary. 868 00:41:59,778 --> 00:42:01,344 It's more like a... 869 00:42:01,519 --> 00:42:02,607 Rosetta stone. 870 00:42:02,781 --> 00:42:04,565 - I used to have one of those. 871 00:42:04,739 --> 00:42:06,001 - You did? 872 00:42:06,175 --> 00:42:07,568 - Look, how 'bout giving it here. 873 00:42:07,742 --> 00:42:09,439 - No. - Let him keep it if he wants. 874 00:42:09,614 --> 00:42:11,224 It won't do anybody any good. 875 00:42:11,398 --> 00:42:13,879 - Fine, I'll just keep it then. 876 00:42:14,053 --> 00:42:15,141 - What do you mean, 877 00:42:15,315 --> 00:42:16,403 it won't do anybody any good? 878 00:42:16,577 --> 00:42:20,233 - He only found half of it. 879 00:42:20,407 --> 00:42:25,238 He only found the words. 880 00:42:25,412 --> 00:42:26,413 - You didn't think that 881 00:42:26,587 --> 00:42:27,501 we'd keep the meanings in 882 00:42:27,675 --> 00:42:29,459 the same place... 883 00:42:29,634 --> 00:42:35,248 Did you, little brother? 884 00:42:46,172 --> 00:42:47,303 William! 885 00:42:47,477 --> 00:42:52,004 - Um, I'm coming! 886 00:42:52,178 --> 00:42:53,135 - I got one. 887 00:42:53,309 --> 00:42:54,528 - Oh, come on. 888 00:42:54,702 --> 00:42:55,573 - Yeah. 889 00:43:01,927 --> 00:43:03,015 so handsome. 890 00:43:03,189 --> 00:43:04,277 Everybody ready? 891 00:43:04,451 --> 00:43:05,757 Here we go... 892 00:43:05,931 --> 00:43:07,062 Here we go, here we go, here we go. 893 00:43:07,236 --> 00:43:10,849 Catch... this. 894 00:43:12,154 --> 00:43:13,591 ♪ Oh! ♪ 895 00:43:13,765 --> 00:43:14,896 ♪ A-ha! ♪ 896 00:43:30,216 --> 00:43:31,260 Mmm... wow! 897 00:43:31,434 --> 00:43:32,479 It's not bad. 898 00:43:32,653 --> 00:43:33,872 Uh, it's, um... it's innovative. 899 00:43:34,046 --> 00:43:35,700 It's really, um... 900 00:43:35,874 --> 00:43:36,831 You crack me up, Mr.. Cubano. 901 00:43:37,005 --> 00:43:38,485 - No, it's not bad at all. 902 00:43:38,659 --> 00:43:40,574 It's, uh, it's not what I call danceable but it 903 00:43:40,748 --> 00:43:42,141 is original, right? 904 00:43:42,315 --> 00:43:43,490 I'll give you that. 905 00:43:43,664 --> 00:43:45,013 - Oh, no, no. No, no, no. 906 00:43:45,187 --> 00:43:46,319 I could dance to this. Play it again. 907 00:43:46,493 --> 00:43:47,189 I know 908 00:43:47,363 --> 00:43:48,234 you can, honey. 909 00:43:48,408 --> 00:43:49,888 Honey? 910 00:43:50,062 --> 00:43:51,411 - Come on. - Come on back, sweetheart. 911 00:43:51,585 --> 00:43:52,412 Let Simon have the stage, all right? 912 00:43:52,586 --> 00:43:53,631 Play another one for us. 913 00:43:53,805 --> 00:43:54,675 Play another one, all right? 914 00:43:54,849 --> 00:43:55,720 You sit and you behave. 915 00:43:55,894 --> 00:43:56,895 Yeah, o.K. 916 00:43:57,069 --> 00:43:57,809 Here we go. 917 00:43:57,983 --> 00:43:59,245 - Catch this. 918 00:44:03,336 --> 00:44:05,033 - ♪ Teachers, parents 919 00:44:05,207 --> 00:44:06,818 and politicians, 920 00:44:06,992 --> 00:44:09,821 they ridicule the wild... ♪ 921 00:44:10,778 --> 00:44:11,518 - Well? 922 00:44:11,692 --> 00:44:12,606 - O.k., I like 923 00:44:12,780 --> 00:44:13,476 the second one better. 924 00:44:13,651 --> 00:44:14,521 I like that one. 925 00:44:14,695 --> 00:44:15,740 - Oh, no, no, no... 926 00:44:15,914 --> 00:44:16,784 - It was good... no, it was! 927 00:44:16,958 --> 00:44:17,611 - The first is sexy. 928 00:44:17,785 --> 00:44:18,656 - Sexy... 929 00:44:18,830 --> 00:44:19,744 Mom, I mean, what do you 930 00:44:19,918 --> 00:44:21,528 think about it? 931 00:44:21,702 --> 00:44:23,835 - I have values and taste. 932 00:44:24,009 --> 00:44:26,272 - Ez nem tetseek. 933 00:44:26,446 --> 00:44:27,839 - Pardon? 934 00:44:28,013 --> 00:44:28,666 - Honey, this stuff is everywhere. 935 00:44:28,840 --> 00:44:29,928 It's the future. 936 00:44:30,102 --> 00:44:31,364 We may as well learn about it. 937 00:44:31,538 --> 00:44:33,192 - Simon, you can listen 938 00:44:33,366 --> 00:44:34,715 to whatever you wish, but there are certain things 939 00:44:34,889 --> 00:44:36,369 I will never accept. 940 00:44:36,543 --> 00:44:38,110 What would chopin think? 941 00:44:38,284 --> 00:44:39,633 What would mendelssohn think? - Oh, come on. 942 00:44:39,807 --> 00:44:40,852 We're not gonna talk about chopin. 943 00:44:41,026 --> 00:44:41,896 - The world's changing, honey. 944 00:44:42,070 --> 00:44:42,897 We're all gonna have 945 00:44:43,071 --> 00:44:44,333 to change with it. 946 00:44:44,507 --> 00:44:45,247 - And what did you say, young man? 947 00:44:45,421 --> 00:44:46,335 - Nem saameet. 948 00:44:46,509 --> 00:44:47,641 Pardon? 949 00:44:47,815 --> 00:44:49,599 - Holvon o veytsey, kayrem. 950 00:44:49,774 --> 00:44:54,387 - Clive, your mother asked you a question. 951 00:44:54,561 --> 00:44:56,519 - Why don't you tell us how you solved that problem, 952 00:44:56,694 --> 00:44:59,958 the one with the, um, coins and the scale, clive? 953 00:45:00,132 --> 00:45:03,875 I still don't understand it at all. 954 00:45:04,049 --> 00:45:05,093 - He doesn't have to talk 955 00:45:05,267 --> 00:45:06,268 if he doesn't want to, dear. 956 00:45:06,442 --> 00:45:08,662 - Yes, he does. 957 00:45:08,836 --> 00:45:09,924 Clive... 958 00:45:10,098 --> 00:45:11,404 Clive, please. 959 00:45:11,578 --> 00:45:14,363 - Answer Mrs. Cubano's question. 960 00:45:14,537 --> 00:45:19,412 Vee-sont-laa-taash-roh. 961 00:45:19,586 --> 00:45:25,287 Man, I... 962 00:45:25,461 --> 00:45:27,333 Now... 963 00:45:27,507 --> 00:45:32,642 It's great what kids do these days. 964 00:45:32,817 --> 00:45:35,863 They reinvent everything. 965 00:45:36,037 --> 00:45:39,519 Clive's invented a new language. 966 00:46:23,606 --> 00:46:25,521 What a nice surprise. 967 00:46:25,695 --> 00:46:28,394 Dr. Livingston, I presume? 968 00:46:29,874 --> 00:46:30,875 I just came down here to bring 969 00:46:31,049 --> 00:46:32,311 Sandra some food, you guys. 970 00:46:32,485 --> 00:46:35,096 - Feeding the monster? 971 00:46:35,270 --> 00:46:36,619 - Bite me. 972 00:46:36,794 --> 00:46:37,969 Where? 973 00:46:38,143 --> 00:46:40,580 My ass. 974 00:46:40,754 --> 00:46:43,452 You wish. 975 00:46:43,626 --> 00:46:44,976 - Thank you, William. 976 00:46:45,150 --> 00:46:46,804 That was sweet. 977 00:46:46,978 --> 00:46:49,676 William of grapefruits. 978 00:46:49,850 --> 00:46:51,504 So... since when 979 00:46:51,678 --> 00:46:53,462 has he known about this place? 980 00:46:53,636 --> 00:46:54,681 - Hey, don't worry, man. 981 00:46:54,855 --> 00:46:56,074 I didn't tell anybody, o.K.? 982 00:46:56,248 --> 00:46:58,511 Uh, who's worried? 983 00:46:58,685 --> 00:47:00,295 Hazudozo. 984 00:47:00,469 --> 00:47:01,819 Gyonyoru. 985 00:47:01,993 --> 00:47:03,516 - Yeah, you know, um, dad says 986 00:47:03,690 --> 00:47:05,170 that his generation's got 987 00:47:05,344 --> 00:47:06,606 a lot to learn from ours. 988 00:47:06,780 --> 00:47:09,174 I mean, he told me. 989 00:47:09,348 --> 00:47:11,393 - And, um, what else did 990 00:47:11,567 --> 00:47:12,655 he tell you? 991 00:47:12,830 --> 00:47:14,396 - Well, he said that, you know, 992 00:47:14,570 --> 00:47:15,963 you're just trying to understand 993 00:47:16,137 --> 00:47:17,486 your life. 994 00:47:17,660 --> 00:47:18,748 I hear ya. 995 00:47:18,923 --> 00:47:20,489 It's true, you know. 996 00:47:20,663 --> 00:47:22,056 He's right. 997 00:47:22,230 --> 00:47:23,231 We have to lead them 998 00:47:23,405 --> 00:47:25,886 through this stuff. 999 00:47:26,060 --> 00:47:28,062 No, we don't. 1000 00:47:28,236 --> 00:47:29,237 We don't have to lead 1001 00:47:29,411 --> 00:47:33,589 anybody anywhere. 1002 00:47:33,763 --> 00:47:34,895 We have 1003 00:47:35,069 --> 00:47:38,681 to educate them. 1004 00:47:38,856 --> 00:47:41,771 Hold it in. 1005 00:47:41,946 --> 00:47:44,513 - We don't have to educate anybody. 1006 00:47:44,687 --> 00:47:45,514 Hold it in. 1007 00:47:46,907 --> 00:47:47,734 You been studying 1008 00:47:47,908 --> 00:47:49,518 the rosetta stone? 1009 00:47:49,692 --> 00:47:54,306 - A little. 1010 00:47:54,480 --> 00:47:57,265 Hazudozo. 1011 00:47:57,439 --> 00:48:00,051 - Have you found the meanings yet? 1012 00:48:00,225 --> 00:48:03,793 - No, I haven't been looking. 1013 00:48:03,968 --> 00:48:06,448 - Of course you have. 1014 00:48:06,622 --> 00:48:11,453 By the way, little brother, you are dressed kind of nice. 1015 00:48:11,627 --> 00:48:12,933 You going somewhere? 1016 00:48:22,638 --> 00:48:24,205 This is why I wanted 1017 00:48:24,379 --> 00:48:25,424 to bring a map. 1018 00:48:25,598 --> 00:48:27,208 - I used to find our way in the 1019 00:48:27,382 --> 00:48:29,210 east China sea among Japanese 1020 00:48:29,384 --> 00:48:32,039 subs in mined archipelagos. 1021 00:48:32,213 --> 00:48:34,389 - Yeah, with a map. 1022 00:48:34,563 --> 00:48:35,260 - The test started 1023 00:48:35,434 --> 00:48:36,348 15 minutes ago. 1024 00:48:36,522 --> 00:48:37,392 - Well, that leaves us 1025 00:48:37,566 --> 00:48:41,440 an hour and 45 minutes. 1026 00:48:41,614 --> 00:48:42,702 Ah-ha. 1027 00:48:42,876 --> 00:48:43,877 - Look, he's welcome to do what 1028 00:48:44,051 --> 00:48:45,096 he can in the time that's left. 1029 00:48:45,270 --> 00:48:46,140 - The others have been at it 1030 00:48:46,314 --> 00:48:47,707 for 45 minutes already. 1031 00:48:47,881 --> 00:48:49,274 That's just officious, is what it is. 1032 00:48:49,448 --> 00:48:50,623 - It's not fair to the others. 1033 00:48:50,797 --> 00:48:52,320 - Look, it was my fault, 1034 00:48:52,494 --> 00:48:53,365 not my son's. 1035 00:48:53,539 --> 00:48:54,627 I forgot to bring a map. 1036 00:48:54,801 --> 00:48:55,671 - Well, maybe next time, 1037 00:48:55,845 --> 00:48:57,456 you'll bring one then. 1038 00:48:57,630 --> 00:48:58,718 - There won't be a next time 1039 00:48:58,892 --> 00:49:01,329 is what we're telling you. 1040 00:49:01,503 --> 00:49:04,202 - Clive, what do you think? 1041 00:49:04,376 --> 00:49:06,117 - Sounds fine. 1042 00:49:06,291 --> 00:49:07,857 - O.k., quick. 1043 00:49:08,032 --> 00:49:08,858 - Just let me get 1044 00:49:09,033 --> 00:49:14,342 a drink of water. 1045 00:49:22,481 --> 00:49:25,658 - Good luck. 1046 00:49:35,494 --> 00:49:36,669 - You guys, I can smell that 1047 00:49:36,843 --> 00:49:38,801 that all the way downstairs! 1048 00:49:43,632 --> 00:49:47,593 - Hey, William. 1049 00:49:47,767 --> 00:49:48,463 I've been looking 1050 00:49:48,637 --> 00:49:49,682 at the rafters. 1051 00:49:49,856 --> 00:49:50,857 Have you ever noticed them? 1052 00:49:51,031 --> 00:49:53,599 They're made of all these... 1053 00:49:53,773 --> 00:49:56,384 Intricate pieces. 1054 00:50:06,133 --> 00:50:08,744 - Clive and Elliot have... 1055 00:50:08,918 --> 00:50:13,097 Told me some of their words. 1056 00:50:15,795 --> 00:50:17,884 Servoos. 1057 00:50:18,058 --> 00:50:20,104 - Servoos. 1058 00:50:20,278 --> 00:50:22,541 - Ablak... 1059 00:50:22,715 --> 00:50:26,675 Bayosh... 1060 00:50:26,849 --> 00:50:30,027 Birkahoosh... 1061 00:50:30,201 --> 00:50:32,507 - Szer... 1062 00:50:32,681 --> 00:50:37,730 - Szer... eto. 1063 00:50:37,904 --> 00:50:38,687 - Did they tell you 1064 00:50:38,861 --> 00:50:39,601 what they mean? 1065 00:50:39,775 --> 00:50:42,648 - No, not yet. 1066 00:50:42,822 --> 00:50:43,823 - Little brother, 1067 00:50:43,997 --> 00:50:45,042 the old man here has just 1068 00:50:45,216 --> 00:50:47,044 tried his first doob. 1069 00:50:47,218 --> 00:50:48,219 - Yeah, I don't know what 1070 00:50:48,393 --> 00:50:49,089 this marijuana's supposed 1071 00:50:49,263 --> 00:50:50,047 to do, William. 1072 00:50:52,919 --> 00:50:54,051 - You tried it, dad? 1073 00:50:54,225 --> 00:50:58,316 - Yeah, I did, sailor. 1074 00:50:58,490 --> 00:51:01,884 And watch out, sheshevsky. 1075 00:51:05,410 --> 00:51:07,412 - Here. 1076 00:51:07,586 --> 00:51:08,456 Take it. 1077 00:51:11,807 --> 00:51:12,939 - Dad? 1078 00:51:18,466 --> 00:51:19,902 That's interesting. 1079 00:51:20,077 --> 00:51:21,165 Didn't anybody ever teach 1080 00:51:21,339 --> 00:51:23,863 you how to smoke a cigarette? 1081 00:51:24,037 --> 00:51:25,125 You didn't inhale. 1082 00:51:25,299 --> 00:51:26,126 - Yes, I did. 1083 00:51:26,300 --> 00:51:27,997 - He never has. 1084 00:51:29,434 --> 00:51:30,348 - Do you know, your brother 1085 00:51:30,522 --> 00:51:31,784 won the cuyahoga county 1086 00:51:31,958 --> 00:51:33,525 finals this morning? 1087 00:51:33,699 --> 00:51:36,571 - Dad, I was there, remember? 1088 00:51:36,745 --> 00:51:38,791 - Oh... 1089 00:51:38,965 --> 00:51:40,097 Yeah. 1090 00:51:40,271 --> 00:51:42,925 - Congratulations, clive. 1091 00:51:43,100 --> 00:51:44,449 - Thank you. 1092 00:51:46,407 --> 00:51:50,019 - By the way... I dried the lunch dishes for you. 1093 00:52:04,947 --> 00:52:06,297 Takes me days to plan a meal. 1094 00:52:06,471 --> 00:52:07,950 It's really great, mom. 1095 00:52:08,125 --> 00:52:09,256 - Thank you. - Now, I'm telling 1096 00:52:09,430 --> 00:52:10,518 you, he's a criminal. 1097 00:52:10,692 --> 00:52:11,780 He sent his henchmen into that 1098 00:52:11,954 --> 00:52:13,347 hotel and all those clowns in 1099 00:52:13,521 --> 00:52:15,044 his cabinet were complicit. 1100 00:52:15,219 --> 00:52:16,176 He's gonna be impeached, 1101 00:52:16,350 --> 00:52:17,395 you Mark my word. 1102 00:52:17,569 --> 00:52:18,570 - Thank you for this lovely 1103 00:52:18,744 --> 00:52:20,049 meal, Judy, it's so good. 1104 00:52:20,224 --> 00:52:21,225 William? 1105 00:52:21,399 --> 00:52:22,965 - Hmm? 1106 00:52:23,140 --> 00:52:25,664 - Can you open up that window for me, please? 1107 00:52:25,838 --> 00:52:27,013 - Uh, sure. 1108 00:52:27,187 --> 00:52:28,841 - Simon, it's 40 degrees out. 1109 00:52:29,015 --> 00:52:30,059 We could use some 1110 00:52:30,234 --> 00:52:33,498 cool air in here, could we not? 1111 00:52:43,899 --> 00:52:46,467 - Very nice, Simon. 1112 00:52:46,641 --> 00:52:47,512 William, would you close 1113 00:52:47,686 --> 00:52:50,993 the window now, please? 1114 00:52:51,168 --> 00:52:52,343 - Sure. 1115 00:53:00,220 --> 00:53:01,569 Now, let us try 1116 00:53:01,743 --> 00:53:04,920 the red wine. 1117 00:53:05,094 --> 00:53:06,226 "That is why I have come 1118 00:53:06,400 --> 00:53:09,011 to California, for soil 1119 00:53:09,186 --> 00:53:11,840 the color of a dark sea. 1120 00:53:12,014 --> 00:53:14,582 Too many years on ships and 1121 00:53:14,756 --> 00:53:21,023 you forget the taste of women... 1122 00:53:21,198 --> 00:53:23,548 And wine. 1123 00:53:23,722 --> 00:53:29,118 In the earth we shall find... 1124 00:53:29,293 --> 00:53:32,121 Mmm, a hidden source." 1125 00:53:34,385 --> 00:53:36,778 - Here's to the champion 1126 00:53:36,952 --> 00:53:38,911 of cuyahoga county. 1127 00:53:39,085 --> 00:53:40,652 - Here, here. 1128 00:53:40,826 --> 00:53:41,696 - Here, here. - Cheers. 1129 00:53:43,481 --> 00:53:46,397 And here's to the hidden sauce. 1130 00:53:47,789 --> 00:53:49,487 - Source. 1131 00:53:53,795 --> 00:53:54,448 - Yup. 1132 00:53:58,104 --> 00:54:01,412 My wife is... right. 1133 00:54:01,586 --> 00:54:06,982 And I only have one son left. 1134 00:54:13,424 --> 00:54:14,468 - What is that supposed 1135 00:54:14,642 --> 00:54:16,818 to mean, Simon? 1136 00:54:16,992 --> 00:54:19,995 - Well, I don't know. 1137 00:54:20,169 --> 00:54:23,434 I'm surprised myself. 1138 00:54:23,608 --> 00:54:25,740 - You're drunk. 1139 00:54:25,914 --> 00:54:30,615 - Indeed I am. 1140 00:54:30,789 --> 00:54:33,618 But that's not all. 1141 00:54:38,884 --> 00:54:42,017 - So, clive... 1142 00:54:42,191 --> 00:54:43,715 Tell us what the math 1143 00:54:43,889 --> 00:54:47,109 finals were like. 1144 00:54:47,284 --> 00:54:48,633 - Math is just concentration, 1145 00:54:48,807 --> 00:54:50,722 Mrs. Cubano. 1146 00:54:50,896 --> 00:54:53,464 Math is... simple steps, 1147 00:54:53,638 --> 00:54:55,640 one after the next. 1148 00:54:55,814 --> 00:54:59,426 Each step is irrefutable... 1149 00:54:59,600 --> 00:55:02,211 Unassailable... rising higher 1150 00:55:02,386 --> 00:55:04,736 and higher into the sky, each 1151 00:55:04,910 --> 00:55:07,434 stone no more than what it is. 1152 00:55:07,608 --> 00:55:09,306 But with such simple stones, 1153 00:55:09,480 --> 00:55:10,568 in time, you have built 1154 00:55:10,742 --> 00:55:13,571 a cathedral. 1155 00:55:13,745 --> 00:55:16,661 That is what math is. 1156 00:55:16,835 --> 00:55:18,837 It's a cathedral, and when you 1157 00:55:19,011 --> 00:55:21,013 have finished, you enter it in 1158 00:55:21,187 --> 00:55:23,145 awe and you sit beneath the arch 1159 00:55:23,320 --> 00:55:24,582 and you feel what human beings 1160 00:55:24,756 --> 00:55:29,935 have always longed to feel. 1161 00:55:30,109 --> 00:55:33,591 - That was lovely, clive. 1162 00:55:57,310 --> 00:55:59,051 - It's me, captain. 1163 00:55:59,225 --> 00:56:01,140 - Yeah, sailor. 1164 00:56:13,021 --> 00:56:15,807 Is that bach? 1165 00:56:15,981 --> 00:56:21,073 No, no, Mozart? Or could it be... haydn, is it? 1166 00:56:21,247 --> 00:56:23,423 - It's albinoni. 1167 00:56:30,517 --> 00:56:31,431 - Dad, what would you say 1168 00:56:31,605 --> 00:56:32,563 if I had gotten myself 1169 00:56:32,737 --> 00:56:34,303 into some trouble? 1170 00:56:34,478 --> 00:56:37,437 - What kind of trouble? 1171 00:56:37,611 --> 00:56:40,397 - Serious trouble. 1172 00:56:46,838 --> 00:56:48,535 - You won't. 1173 00:56:48,709 --> 00:56:49,928 - How do you know? 1174 00:56:50,102 --> 00:56:52,365 - How do I know? 1175 00:56:52,539 --> 00:56:56,413 I just do. 1176 00:56:59,938 --> 00:57:03,115 Character is fate. 1177 00:57:03,289 --> 00:57:04,116 Heraclitus said that about 1178 00:57:04,290 --> 00:57:06,292 two thousand years ago. 1179 00:57:10,992 --> 00:57:12,080 - What if I could change 1180 00:57:12,254 --> 00:57:13,255 my character? 1181 00:57:13,430 --> 00:57:16,607 You won't. 1182 00:57:19,653 --> 00:57:22,439 That's my point. 1183 00:57:27,531 --> 00:57:28,445 You can't resist being 1184 00:57:28,619 --> 00:57:30,621 who you are. 1185 00:57:30,795 --> 00:57:34,451 No one can. 1186 00:57:38,324 --> 00:57:40,326 Expensive tastes, a raccoon 1187 00:57:40,500 --> 00:57:42,284 that likes anchovies. 1188 00:57:42,459 --> 00:57:44,678 - Thank you, Ohio mutual. 1189 00:57:54,296 --> 00:57:55,297 - Dad, what were you like 1190 00:57:55,472 --> 00:57:57,125 in high school? 1191 00:57:57,299 --> 00:57:58,823 - What was I like? 1192 00:57:58,997 --> 00:57:59,867 - Yeah, I mean, 1193 00:58:00,041 --> 00:58:01,086 did you get good grades? 1194 00:58:01,260 --> 00:58:04,132 Were you a good student? 1195 00:58:04,306 --> 00:58:05,220 - Oh, we were 1196 00:58:05,394 --> 00:58:07,527 at war then, William. 1197 00:58:07,701 --> 00:58:13,620 Pass me my drink. 1198 00:58:13,794 --> 00:58:15,927 You know, in geometry, they 1199 00:58:16,101 --> 00:58:20,801 taught us bomb trajectories. 1200 00:58:20,975 --> 00:58:22,499 Uh, yes, I cared about my grades 1201 00:58:22,673 --> 00:58:26,677 and then I went to war. 1202 00:58:26,851 --> 00:58:29,114 - Well, you know, grades 1203 00:58:29,288 --> 00:58:30,550 are just an external symbol 1204 00:58:30,724 --> 00:58:31,682 of something that you ought 1205 00:58:31,856 --> 00:58:32,900 to be doing for yourself 1206 00:58:33,074 --> 00:58:36,034 in the first place. 1207 00:58:36,208 --> 00:58:38,166 - You're a quick study, aren't you, William? 1208 00:58:44,608 --> 00:58:48,089 Well... 1209 00:58:48,263 --> 00:58:51,310 You should know something then... 1210 00:58:51,484 --> 00:58:52,529 That what I said about 1211 00:58:52,703 --> 00:58:54,879 your grades was dead wrong. 1212 00:58:55,053 --> 00:58:56,097 Your grades are about as 1213 00:58:56,271 --> 00:58:59,710 important as anything gets. 1214 00:58:59,884 --> 00:59:02,495 Grades are all an employer 1215 00:59:02,669 --> 00:59:06,412 will have to judge you by. 1216 00:59:06,586 --> 00:59:07,892 You know that's right, 1217 00:59:08,066 --> 00:59:09,589 right, William? 1218 00:59:09,763 --> 00:59:10,634 I mean, you know, 1219 00:59:10,808 --> 00:59:12,418 don't you, that these... 1220 00:59:17,466 --> 00:59:20,687 These crazy times 1221 00:59:20,861 --> 00:59:23,734 are gonna pass. 1222 00:59:50,456 --> 00:59:51,936 why don't you two find 1223 00:59:52,110 --> 00:59:53,154 something to do for a while? 1224 00:59:53,328 --> 00:59:56,593 This could take some time. 1225 01:00:04,296 --> 01:00:11,085 - Oh, there you are. 1226 01:00:11,259 --> 01:00:13,131 - Math was never my subject. 1227 01:00:13,305 --> 01:00:15,916 - Grades aren't important. 1228 01:00:16,090 --> 01:00:17,439 - Cool. 1229 01:00:17,614 --> 01:00:18,789 - They're just an external 1230 01:00:18,963 --> 01:00:19,964 symbol of something that 1231 01:00:20,138 --> 01:00:21,182 you ought to be doing for 1232 01:00:21,356 --> 01:00:23,402 yourself in the first place. 1233 01:00:23,576 --> 01:00:26,448 What do you think of that? 1234 01:00:26,623 --> 01:00:29,538 - I think you're funny. 1235 01:00:29,713 --> 01:00:34,326 Think of clive in there, doing this stuff. 1236 01:00:34,500 --> 01:00:37,721 - One of these equations is wrong. 1237 01:00:37,895 --> 01:00:39,374 - What? 1238 01:00:39,548 --> 01:00:40,985 - It is, the calculations are incorrect. 1239 01:00:41,159 --> 01:00:41,855 - Come on. 1240 01:00:42,029 --> 01:00:42,900 - They are. 1241 01:00:43,074 --> 01:00:44,162 - Now, don't tell me 1242 01:00:44,336 --> 01:00:47,165 you understand this stuff too? 1243 01:00:47,339 --> 01:00:48,645 - Well... 1244 01:00:48,819 --> 01:00:49,863 It's really not that difficult 1245 01:00:50,037 --> 01:00:51,386 if you understand the equations. 1246 01:00:51,560 --> 01:00:56,565 My two geniuses. 1247 01:00:59,525 --> 01:01:01,919 Liar. 1248 01:01:04,312 --> 01:01:07,664 Genius. 1249 01:01:09,013 --> 01:01:11,363 Where'd you go? 1250 01:01:11,537 --> 01:01:12,625 Look, I... I mean, 1251 01:01:12,799 --> 01:01:13,931 I just found one small mistake 1252 01:01:14,105 --> 01:01:15,019 in the equation. 1253 01:01:15,193 --> 01:01:16,542 It's nothing. 1254 01:01:16,716 --> 01:01:17,674 It's probably just, like, a typo. 1255 01:01:17,848 --> 01:01:21,068 Try and find me. 1256 01:01:24,637 --> 01:01:26,813 Do you really think I'm beautiful? 1257 01:01:26,987 --> 01:01:28,119 - Yes. 1258 01:01:28,293 --> 01:01:31,165 - How beautiful? 1259 01:01:31,339 --> 01:01:33,211 - Very. 1260 01:01:33,385 --> 01:01:39,217 Your beauty is like sunlight or springtime or... the reflection 1261 01:01:39,391 --> 01:01:43,787 in dark water of that silver shell that we call the moon. 1262 01:01:43,961 --> 01:01:44,962 - Wow. 1263 01:01:45,136 --> 01:01:46,398 Did you just make that up? 1264 01:01:46,572 --> 01:01:48,705 - It's not a big deal. 1265 01:01:48,879 --> 01:01:51,359 - But you can't even see me. 1266 01:01:51,533 --> 01:01:54,711 - Yes, I can. 1267 01:01:54,885 --> 01:01:57,061 - No, you can't. 1268 01:01:57,235 --> 01:01:58,105 - It doesn't matter. 1269 01:01:58,279 --> 01:01:59,367 - You didn't really 1270 01:01:59,541 --> 01:02:00,281 understand that math, William. 1271 01:02:00,455 --> 01:02:01,543 - Yes, I did. 1272 01:02:01,718 --> 01:02:03,502 O.k., you're right, I didn't. 1273 01:02:03,676 --> 01:02:05,112 I pretended to. 1274 01:02:05,286 --> 01:02:06,157 I just don't really 1275 01:02:06,331 --> 01:02:07,201 like thinking about 1276 01:02:07,375 --> 01:02:08,376 that kind of stuff. 1277 01:02:08,550 --> 01:02:09,726 - What stuff? 1278 01:02:09,900 --> 01:02:10,988 - Equations, the kind of 1279 01:02:11,162 --> 01:02:13,555 stuff that clive thinks about. 1280 01:02:13,730 --> 01:02:14,469 - Did you lie about 1281 01:02:14,643 --> 01:02:15,993 anything else? 1282 01:02:16,167 --> 01:02:18,082 - Oh, like that I think you're pretty? 1283 01:02:18,256 --> 01:02:19,561 - Yeah. 1284 01:02:19,736 --> 01:02:21,215 - No. 1285 01:02:21,389 --> 01:02:24,436 I could never lie about that. 1286 01:02:24,610 --> 01:02:27,831 How am I doing? 1287 01:02:28,005 --> 01:02:30,442 - You're getting warmer. 1288 01:02:33,924 --> 01:02:34,751 Nope... colder, genius. 1289 01:02:39,407 --> 01:02:42,280 Good, warmer. 1290 01:02:42,454 --> 01:02:44,238 What do you like to think about? 1291 01:02:44,412 --> 01:02:45,762 - I like thinking about you. 1292 01:02:51,898 --> 01:02:54,118 - ♪ Diamond girl ♪ 1293 01:02:54,292 --> 01:02:57,817 ♪ you sure do shine ♪ 1294 01:02:57,991 --> 01:03:01,299 ♪ glad I found you ♪ 1295 01:03:01,473 --> 01:03:05,607 ♪ glad you're mine ♪ 1296 01:03:05,782 --> 01:03:06,826 So how come 1297 01:03:07,000 --> 01:03:08,045 you're not worried about it? 1298 01:03:08,219 --> 01:03:09,133 How come you're not 1299 01:03:09,307 --> 01:03:10,308 worried about walking 1300 01:03:10,482 --> 01:03:11,396 to school in the morning? 1301 01:03:11,570 --> 01:03:12,266 - Well, because I know 1302 01:03:12,440 --> 01:03:13,224 I can do it. 1303 01:03:13,398 --> 01:03:15,879 - Exactly. 1304 01:03:16,053 --> 01:03:20,187 - Put, put more arc into it... 1305 01:03:20,361 --> 01:03:22,755 Like that. 1306 01:03:22,929 --> 01:03:24,409 - Math is just 1307 01:03:24,583 --> 01:03:25,627 different for me. 1308 01:03:25,802 --> 01:03:26,846 I know I can do anything 1309 01:03:27,020 --> 01:03:28,892 in math, that's all. 1310 01:03:29,066 --> 01:03:32,504 - Well, that's amazing. 1311 01:03:32,678 --> 01:03:34,593 - Do that again. 1312 01:03:35,855 --> 01:03:37,509 That's amazing to me. 1313 01:03:37,683 --> 01:03:38,727 - Yeah, but there's, like, five kids on the block 1314 01:03:38,902 --> 01:03:40,512 that can do that. 1315 01:03:40,686 --> 01:03:43,820 You know, what you do is just so different. 1316 01:03:43,994 --> 01:03:45,996 - But the thing is is that it's not. 1317 01:03:46,170 --> 01:03:48,302 There's nothing amazing about it. 1318 01:03:48,476 --> 01:03:51,218 It is just something that I can do. 1319 01:03:51,392 --> 01:03:53,220 Like mom... you play an e flat 1320 01:03:53,394 --> 01:03:56,833 instead of an e and she can hear that from across the street. 1321 01:03:57,007 --> 01:03:58,617 But is that amazing? 1322 01:03:58,791 --> 01:04:00,010 Is it amazing that a dog can 1323 01:04:00,184 --> 01:04:02,926 smell you in your footprints? 1324 01:04:03,100 --> 01:04:03,970 - Oh, maybe not, 1325 01:04:04,144 --> 01:04:08,409 but every dog can do it. 1326 01:04:08,583 --> 01:04:09,367 - Well, I guess you 1327 01:04:09,541 --> 01:04:12,022 got me there. 1328 01:04:12,196 --> 01:04:14,546 - Sheshevsky doesn't worry you? 1329 01:04:35,219 --> 01:04:38,918 - Easy, tiger. 1330 01:04:40,746 --> 01:04:42,400 - How long have you been there? 1331 01:04:42,574 --> 01:04:44,228 - Not long. 1332 01:04:44,402 --> 01:04:46,621 I was watching you. 1333 01:04:46,795 --> 01:04:48,623 - Was I snoring? 1334 01:04:48,797 --> 01:04:51,583 - You sleep like an angel. 1335 01:04:54,716 --> 01:04:56,588 William... 1336 01:04:56,762 --> 01:04:59,243 Have you told your parents about me? 1337 01:04:59,417 --> 01:05:00,244 - No way. 1338 01:05:00,418 --> 01:05:01,201 - Are you sure? 1339 01:05:01,375 --> 01:05:05,510 - Positive. 1340 01:05:05,684 --> 01:05:09,688 - I told you I was clairvoyant. 1341 01:05:09,862 --> 01:05:16,434 - About what? 1342 01:05:16,608 --> 01:05:19,567 - About this. 1343 01:05:19,741 --> 01:05:23,136 I knew this would happen. 1344 01:05:23,310 --> 01:05:24,529 Did you ever find the rest 1345 01:05:24,703 --> 01:05:26,052 of their dictionary? 1346 01:05:26,226 --> 01:05:27,227 - No. 1347 01:05:27,401 --> 01:05:29,055 I'm still looking, though. 1348 01:05:29,229 --> 01:05:31,884 I don't give up. 1349 01:05:32,058 --> 01:05:33,973 - I've noticed. 1350 01:05:40,937 --> 01:05:41,676 Tell me that thing 1351 01:05:41,850 --> 01:05:43,417 you said again. 1352 01:05:43,591 --> 01:05:45,942 - That thing? 1353 01:05:46,116 --> 01:05:48,727 - That thing you said. 1354 01:05:48,901 --> 01:05:50,816 - Oh, you mean, like, um... 1355 01:05:50,990 --> 01:05:52,861 That you're the reflection in 1356 01:05:53,036 --> 01:05:55,168 dark water of the silver shell 1357 01:05:55,342 --> 01:05:58,345 that we call the moon? 1358 01:05:58,519 --> 01:06:00,304 - Huh. 1359 01:06:07,964 --> 01:06:09,139 Really... 1360 01:06:09,313 --> 01:06:12,664 That was sweet. 1361 01:06:12,838 --> 01:06:16,494 Oh... William, don't. 1362 01:06:16,668 --> 01:06:21,412 Don't ruin it now. 1363 01:06:34,338 --> 01:06:36,862 - ♪ Hold on, freedom ♪ 1364 01:06:37,036 --> 01:06:38,081 ♪ freedom's only thing 1365 01:06:38,255 --> 01:06:40,822 you have ♪ 1366 01:06:40,997 --> 01:06:43,651 ♪ hold on, justice ♪ 1367 01:06:43,825 --> 01:06:48,178 ♪ justice is your only land ♪ 1368 01:06:48,352 --> 01:06:50,484 ♪ I saw the meaning, 1369 01:06:50,658 --> 01:06:53,618 the meaning in the sun, sky ♪ 1370 01:06:53,792 --> 01:06:57,361 ♪ he said, "lay, lay, 1371 01:06:57,535 --> 01:07:01,756 you better just let it slide" ♪ 1372 01:07:01,930 --> 01:07:04,759 ♪ my life is for living 1373 01:07:04,933 --> 01:07:06,892 and living is for fun 1374 01:07:07,066 --> 01:07:08,502 so you better ch-change 1375 01:07:08,676 --> 01:07:11,375 your mind ♪ 1376 01:07:11,549 --> 01:07:12,637 ♪ change your mind ♪ 1377 01:07:12,811 --> 01:07:15,553 ♪ why, I've got one ♪ 1378 01:07:15,727 --> 01:07:18,686 ♪ hold on, freedom ♪ 1379 01:07:18,860 --> 01:07:19,644 ♪ freedom's only 1380 01:07:19,818 --> 01:07:22,603 thing you have ♪ 1381 01:07:22,777 --> 01:07:25,563 ♪ hold on to justice ♪ 1382 01:07:25,737 --> 01:07:29,567 ♪ justice is your biggest land ♪ 1383 01:07:29,741 --> 01:07:32,570 ♪ when they look for something, 1384 01:07:32,744 --> 01:07:36,835 and something looks for them ♪ 1385 01:07:37,009 --> 01:07:39,794 ♪ just like a jungle, 1386 01:07:39,968 --> 01:07:40,882 a jungle where 1387 01:07:41,057 --> 01:07:42,058 you never been... ♪ 1388 01:07:42,232 --> 01:07:43,450 - Here... 1389 01:07:44,886 --> 01:07:46,758 One for you, too. 1390 01:07:46,932 --> 01:07:48,586 - ♪ And each new change means 1391 01:07:48,760 --> 01:07:50,066 a new day for me ♪ 1392 01:07:50,240 --> 01:07:54,113 ♪ so you better hold on ♪ 1393 01:07:54,287 --> 01:07:55,941 ♪ hold on, you can see ♪ 1394 01:07:56,115 --> 01:07:57,943 ♪ help me, now ♪ 1395 01:07:58,117 --> 01:08:00,728 ♪ ooh... yeah ♪ 1396 01:08:10,695 --> 01:08:13,741 - Come on, little brother. 1397 01:08:31,150 --> 01:08:32,804 Elliot baked them. 1398 01:08:32,978 --> 01:08:33,935 Hey, they were good, man. 1399 01:08:34,110 --> 01:08:35,633 Kituno gomba. 1400 01:08:35,807 --> 01:08:40,116 Sapien. 1401 01:08:40,290 --> 01:08:41,465 - Hey, I want to thank you 1402 01:08:41,639 --> 01:08:43,293 guys for inviting me. 1403 01:08:43,467 --> 01:08:44,163 - Oh, no problem, 1404 01:08:44,337 --> 01:08:46,513 little brother. 1405 01:09:06,272 --> 01:09:08,883 - Servoos! - Servoos! 1406 01:09:12,235 --> 01:09:13,714 - Bayosh. 1407 01:09:13,888 --> 01:09:16,848 You baked 'em too long. 1408 01:09:49,446 --> 01:09:52,753 Servoos. 1409 01:09:52,927 --> 01:09:54,973 - Servoos. 1410 01:09:57,105 --> 01:09:58,237 - How do you feel, little brother? 1411 01:10:01,893 --> 01:10:02,763 - I feel great. 1412 01:10:04,678 --> 01:10:07,028 - Found out what the words mean, didn't you? 1413 01:10:07,203 --> 01:10:09,683 - I haven't been looking. 1414 01:10:09,857 --> 01:10:13,209 - Vajon visszatersz, eh? 1415 01:11:06,523 --> 01:11:10,788 - I'm really hungry. 1416 01:11:10,962 --> 01:11:17,577 - I waited for you. 1417 01:11:17,751 --> 01:11:21,277 - Well, I guess you did. 1418 01:11:21,451 --> 01:11:24,932 - Tell me something. 1419 01:11:25,106 --> 01:11:26,630 What are you gonna think of me 1420 01:11:26,804 --> 01:11:28,806 in 10 years? 1421 01:11:37,597 --> 01:11:38,816 What are you gonna think of me 1422 01:11:38,990 --> 01:11:43,124 when your family comes apart? 1423 01:11:43,299 --> 01:11:48,695 - What? 1424 01:11:48,869 --> 01:11:51,829 - Shh... 1425 01:12:53,238 --> 01:12:55,022 ♪ She is the day 1426 01:12:55,196 --> 01:12:58,069 that gives me time ♪ 1427 01:12:58,243 --> 01:13:00,985 ♪ to live and linger love, 1428 01:13:01,159 --> 01:13:02,856 my life ♪ 1429 01:13:03,030 --> 01:13:05,076 ♪ till night comes on with 1430 01:13:05,250 --> 01:13:07,078 sundown in scythe 1431 01:13:07,252 --> 01:13:12,388 to end the puzzle pantomime ♪ 1432 01:13:14,955 --> 01:13:21,266 ♪ she's a day of love. ♪ 1433 01:13:38,588 --> 01:13:40,764 10 minutes. 1434 01:13:45,769 --> 01:13:46,683 10 minutes to go, 1435 01:13:46,857 --> 01:13:49,599 ladies and gentlemen. 1436 01:14:31,902 --> 01:14:33,381 ♪ Drifting with the 1437 01:14:33,556 --> 01:14:39,039 current down a moonlit stream ♪ 1438 01:14:39,213 --> 01:14:42,129 ♪ while above the heavens 1439 01:14:42,303 --> 01:14:46,351 in their glory gleam ♪ 1440 01:14:46,525 --> 01:14:49,223 ♪ beautiful Ohio, 1441 01:14:49,397 --> 01:14:53,706 in dreams again I see ♪ 1442 01:14:53,880 --> 01:14:59,451 ♪ visions of what used to be ♪ 1443 01:14:59,625 --> 01:15:05,501 ♪ o-hi-o... ♪ 1444 01:15:10,941 --> 01:15:13,509 - Thank you. 1445 01:15:13,683 --> 01:15:14,858 As the superintendent of the 1446 01:15:15,032 --> 01:15:17,774 Cincinnati public schools, it is 1447 01:15:17,948 --> 01:15:19,689 my pleasure to award this year's 1448 01:15:19,863 --> 01:15:24,694 state medal in mathematics. 1449 01:15:24,868 --> 01:15:27,000 Hmm, this is remarkable. 1450 01:15:27,174 --> 01:15:28,219 I guess it's true what 1451 01:15:28,393 --> 01:15:31,439 they say about great minds. 1452 01:15:31,614 --> 01:15:32,658 Ladies and gentlemen, 1453 01:15:32,832 --> 01:15:35,182 it's my privilege to bestow this 1454 01:15:35,356 --> 01:15:38,838 year's championship medal on... 1455 01:15:39,012 --> 01:15:42,189 Ariel sh... sheshevsky. 1456 01:15:44,278 --> 01:15:47,368 And... clive messerman. 1457 01:15:52,896 --> 01:15:53,592 Boys, could you, 1458 01:15:53,766 --> 01:15:55,638 uh, please rise? 1459 01:16:12,785 --> 01:16:16,093 - It's just a math competition. 1460 01:16:16,267 --> 01:16:19,183 He didn't even win. 1461 01:16:28,671 --> 01:16:29,628 mom, Sandra lives 1462 01:16:29,802 --> 01:16:32,065 in the basement. 1463 01:16:32,239 --> 01:16:35,112 - Boys will be boys. 1464 01:16:35,286 --> 01:16:36,113 - She's been living 1465 01:16:36,287 --> 01:16:37,288 there all year. 1466 01:16:37,462 --> 01:16:38,419 She doesn't go home, mom. 1467 01:16:38,594 --> 01:16:39,638 Her mom doesn't know where 1468 01:16:39,812 --> 01:16:40,900 she is and she doesn't care. 1469 01:16:41,074 --> 01:16:42,554 She lives behind the furnace. 1470 01:16:42,728 --> 01:16:43,773 - Poor girl. 1471 01:16:43,947 --> 01:16:47,994 - She lives behind our furnace. 1472 01:16:48,168 --> 01:16:51,215 - Sweetheart... 1473 01:16:51,389 --> 01:16:52,695 Do you think I don't know 1474 01:16:52,869 --> 01:16:59,484 about Sandra? 1475 01:16:59,658 --> 01:17:00,703 - You know about her? 1476 01:17:00,877 --> 01:17:03,575 - Of course. 1477 01:17:03,749 --> 01:17:06,534 I think it's kind of romantic. 1478 01:17:06,709 --> 01:17:07,753 - Dad knows too? 1479 01:17:07,927 --> 01:17:09,973 - No, he doesn't and I don't 1480 01:17:10,147 --> 01:17:12,540 think you should tell him. 1481 01:17:12,715 --> 01:17:16,196 Your father isn't always as... 1482 01:17:16,370 --> 01:17:19,765 Forward-thinking as he seems. 1483 01:17:19,939 --> 01:17:22,376 I want to ask you something. 1484 01:17:22,550 --> 01:17:24,030 She's his girlfriend, right? 1485 01:17:24,204 --> 01:17:25,641 - You mean, are they exclusive 1486 01:17:25,815 --> 01:17:27,164 or something? 1487 01:17:27,338 --> 01:17:28,774 - Yeah. 1488 01:17:28,948 --> 01:17:32,169 That's what I mean. 1489 01:17:32,343 --> 01:17:34,998 - I don't exactly know. 1490 01:17:35,172 --> 01:17:38,523 - Well, it's fine if she lives in our basement. 1491 01:17:43,746 --> 01:17:46,574 - Ping pong, captain? 1492 01:17:56,889 --> 01:17:58,325 Dinner's ready! 1493 01:17:58,499 --> 01:17:59,631 It's on the table! 1494 01:17:59,805 --> 01:18:01,677 - Shh. 1495 01:18:05,158 --> 01:18:06,420 - Oh... 1496 01:18:09,772 --> 01:18:10,642 - Um... 1497 01:18:10,816 --> 01:18:13,340 It's you. 1498 01:18:13,514 --> 01:18:16,213 Serve. 1499 01:18:17,954 --> 01:18:20,521 What? 1500 01:18:27,180 --> 01:18:28,355 Boys? 1501 01:18:28,529 --> 01:18:31,750 Dinner's ready. 1502 01:18:59,691 --> 01:19:02,912 - Batorsag. 1503 01:19:03,086 --> 01:19:05,262 - Szerelem. 1504 01:19:09,353 --> 01:19:13,400 Oh, my god, Simon. 1505 01:19:17,056 --> 01:19:20,451 Oh... 1506 01:20:11,067 --> 01:20:12,938 - Unless we speak, how can we let 1507 01:20:13,112 --> 01:20:16,115 someone know how we feel? 1508 01:20:16,289 --> 01:20:17,377 A gesture, a look, 1509 01:20:17,551 --> 01:20:21,338 perhaps, but are they enough? 1510 01:20:21,512 --> 01:20:23,862 I never spoke about that day. 1511 01:20:24,036 --> 01:20:27,300 I wanted to, but I never did. 1512 01:20:27,474 --> 01:20:28,519 That's why, I guess, nothing 1513 01:20:28,693 --> 01:20:33,741 changed, yet everything did. 1514 01:20:33,916 --> 01:20:34,960 I obsessed about it for years, 1515 01:20:35,134 --> 01:20:36,309 but never really had the guts 1516 01:20:36,483 --> 01:20:41,445 to do it... to atone. 1517 01:20:41,619 --> 01:20:44,056 And then, suddenly, 1518 01:20:44,230 --> 01:20:46,537 it was too late. 1519 01:22:20,457 --> 01:22:21,675 funny. 1520 01:22:21,849 --> 01:22:22,763 Servoos,ladies. 1521 01:22:22,938 --> 01:22:24,809 - Servoos. 1522 01:22:24,983 --> 01:22:26,767 - Did he say "servoos"? 1523 01:22:26,942 --> 01:22:28,769 Excuse me, ladies? 1524 01:22:28,944 --> 01:22:31,076 Ladies. 1525 01:22:31,250 --> 01:22:33,339 Excuse me, ladies? 1526 01:22:33,513 --> 01:22:36,560 I'm sorry. Uh, did, did you say "servoos"? 1527 01:22:36,734 --> 01:22:38,127 - Servoos. 1528 01:22:38,301 --> 01:22:39,650 - Uh... where did you 1529 01:22:39,824 --> 01:22:40,912 learn "servoos"? 1530 01:22:41,086 --> 01:22:41,957 - Where do I learn it? 1531 01:22:42,131 --> 01:22:44,350 In Budapest. 1532 01:22:44,524 --> 01:22:46,135 Where do you learn it? 1533 01:22:46,309 --> 01:22:48,137 - In kalocsa. 1534 01:22:48,311 --> 01:22:51,009 - Are you Hungarian too, yes? 1535 01:22:51,183 --> 01:22:52,663 - Hungarian? 1536 01:22:52,837 --> 01:22:55,579 No, I'm not Hungarian... 1537 01:22:55,753 --> 01:22:57,189 You were speaking Hungarian? 1538 01:22:57,363 --> 01:22:59,278 Yes, indeed. 1539 01:23:00,976 --> 01:23:02,368 Servoos is Hungarian. 1540 01:23:02,542 --> 01:23:04,544 - Yes. 1541 01:23:04,718 --> 01:23:06,329 Uh... 1542 01:23:06,503 --> 01:23:09,593 Can I speak with you for just a minute? 1543 01:23:09,767 --> 01:23:11,160 - Yes. - Is that o.K.? 1544 01:23:11,334 --> 01:23:12,770 - Sure. - I'll be back, hon. 1545 01:23:12,944 --> 01:23:14,293 - O.k. 1546 01:23:14,467 --> 01:23:18,819 How 'bout here? 1547 01:23:18,994 --> 01:23:20,865 - He was very smart. 1548 01:23:21,039 --> 01:23:22,040 He didn't want anyone 1549 01:23:22,214 --> 01:23:22,998 to understand him. 1550 01:23:23,172 --> 01:23:24,434 It's, um... 1551 01:23:24,608 --> 01:23:26,610 It's difficult to explain. 1552 01:23:26,784 --> 01:23:30,701 I want to show you something. 1553 01:23:30,875 --> 01:23:33,704 This was their dictionary. 1554 01:23:33,878 --> 01:23:35,097 These were their words. 1555 01:23:47,761 --> 01:23:48,762 - What? 1556 01:23:48,936 --> 01:23:51,026 - This not a dictionary. 1557 01:23:51,200 --> 01:23:51,896 - What is it? 1558 01:23:52,070 --> 01:23:55,552 - Is a poem. 1559 01:24:03,777 --> 01:24:04,691 - Can you, uh, 1560 01:24:04,865 --> 01:24:05,910 can you translate it? 1561 01:24:06,084 --> 01:24:09,914 - Yes... "Courage and love. 1562 01:24:10,088 --> 01:24:11,829 The quiet I keep on 1563 01:24:12,003 --> 01:24:14,875 the thin path to the Meadow 1564 01:24:15,050 --> 01:24:17,008 is the hardest. 1565 01:24:17,182 --> 01:24:20,098 The sound of your talk below..." 1566 01:24:20,272 --> 01:24:21,360 "The quiet I keep 1567 01:24:21,534 --> 01:24:22,709 on the thin path to the Meadow 1568 01:24:22,883 --> 01:24:23,928 is the hardest. 1569 01:24:24,102 --> 01:24:25,538 The sound of your talk below and 1570 01:24:25,712 --> 01:24:28,454 wind in the trees is an oracle, 1571 01:24:28,628 --> 01:24:30,543 our future now. 1572 01:24:30,717 --> 01:24:31,762 I'm caught beneath the tilt 1573 01:24:31,936 --> 01:24:33,372 of maples and cry of difference 1574 01:24:33,546 --> 01:24:35,896 between ten thousand things... 1575 01:24:36,071 --> 01:24:39,552 Leaf and stone, wind and grass, 1576 01:24:39,726 --> 01:24:43,252 me, you. 1577 01:24:43,426 --> 01:24:44,470 How could I live without you, 1578 01:24:44,644 --> 01:24:46,646 my love, even for an afternoon? 1579 01:24:46,820 --> 01:24:48,083 When the sun comes up, I open 1580 01:24:48,257 --> 01:24:50,389 ten thousand eyes to you. 1581 01:24:50,563 --> 01:24:53,610 When it sets, I open ten thousand more. 1582 01:24:53,784 --> 01:24:57,222 I'm remembering and watching you at the same time. 1583 01:24:57,396 --> 01:25:00,791 Do not miss me when I'm gone, my true and only friend. 1584 01:25:00,965 --> 01:25:06,753 Do not even think of me. I could not bear to know." 1585 01:25:07,305 --> 01:26:07,680 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 91795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.