All language subtitles for American Dad - 17x08 - A Song of Knives and Fire.CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:04,202 Isn't this nice? 2 00:00:04,204 --> 00:00:08,272 It feels good knowing the only thing going on in our lives 3 00:00:08,274 --> 00:00:11,543 right now is a new loose leaf tea kettle. 4 00:00:11,545 --> 00:00:12,944 After the year we had, 5 00:00:12,946 --> 00:00:15,547 I could get used to these low-key days. 6 00:00:15,549 --> 00:00:17,816 I love you, F-F-F... 7 00:00:17,818 --> 00:00:21,019 Fire station open houses! 8 00:00:21,376 --> 00:00:22,754 Oh! 9 00:00:22,756 --> 00:00:23,955 Oh! 10 00:00:23,957 --> 00:00:25,623 Fire station open house, Francine! 11 00:00:25,625 --> 00:00:26,958 C'mon! C'mon! C'mon! 12 00:00:30,030 --> 00:00:31,629 Aaaaaah! 13 00:00:31,631 --> 00:00:33,565 Where are you going? 14 00:00:36,170 --> 00:00:39,389 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 15 00:00:39,424 --> 00:00:42,506 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 16 00:00:42,508 --> 00:00:45,510 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 17 00:00:45,512 --> 00:00:50,148 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 18 00:00:51,852 --> 00:00:55,187 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 19 00:00:55,189 --> 00:00:58,122 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 20 00:00:58,124 --> 00:00:59,190 Aah! 21 00:01:00,326 --> 00:01:03,728 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 22 00:01:06,332 --> 00:01:07,532 Good job. 23 00:01:07,534 --> 00:01:08,733 Put out that fire. 24 00:01:10,336 --> 00:01:11,770 I found the horn! 25 00:01:13,540 --> 00:01:15,607 Aw, man, these are great. 26 00:01:17,677 --> 00:01:20,678 So, we've gone over some basic fire safety. 27 00:01:20,680 --> 00:01:22,214 Are there any questions? 28 00:01:22,216 --> 00:01:23,748 Why is fire so hot? 29 00:01:23,750 --> 00:01:25,550 Dumb. Dumb question. 30 00:01:25,552 --> 00:01:27,485 Uh, maybe because it's burning. 31 00:01:31,758 --> 00:01:34,692 Okay, folks, get your raffle tickets out. 32 00:01:34,694 --> 00:01:36,694 Time to see who'll be Langley's 33 00:01:36,696 --> 00:01:39,163 - Honorary Firefighter! - Wait, what did he say? 34 00:01:39,165 --> 00:01:42,234 The winner will get to spend a week 35 00:01:42,236 --> 00:01:43,902 hanging with us, learning, 36 00:01:43,904 --> 00:01:48,372 and maybe even go on the truck to a real fire. 37 00:01:48,374 --> 00:01:49,574 There's a raffle? 38 00:01:49,576 --> 00:01:50,975 But I didn't buy a ticket. 39 00:01:50,977 --> 00:01:52,176 31. 40 00:01:52,178 --> 00:01:54,378 Wait, please let this pancake be my ticket. 41 00:01:54,380 --> 00:01:55,914 Who has 31? 42 00:01:55,916 --> 00:01:58,316 31? 43 00:01:58,318 --> 00:02:00,518 I think that's me. 44 00:02:00,520 --> 00:02:02,053 Now that you've threaded 45 00:02:02,055 --> 00:02:04,856 your needle, you'll need to bring the point down 46 00:02:04,858 --> 00:02:06,591 and through the canvas. 47 00:02:06,593 --> 00:02:08,326 Down and... 48 00:02:08,328 --> 00:02:09,661 - Outta my way! - Ow! 49 00:02:09,663 --> 00:02:11,129 What the hell?! 50 00:02:12,666 --> 00:02:14,866 Stan, you're really redefining 51 00:02:14,868 --> 00:02:17,669 the concept of "open kitchen." 52 00:02:19,273 --> 00:02:21,739 I will swallow you whole. 53 00:02:21,741 --> 00:02:25,277 Whoa, talk about an open kitch... 54 00:02:25,279 --> 00:02:26,812 No, Hayley, don't! 55 00:02:29,219 --> 00:02:31,549 Why, Dad, why?! 56 00:02:31,551 --> 00:02:33,351 He's having a meltdown 57 00:02:33,353 --> 00:02:35,019 because I won some raffle 58 00:02:35,021 --> 00:02:37,221 to spend a week with the Fire Department. 59 00:02:37,223 --> 00:02:39,423 I've always longed to be a firefighter, 60 00:02:39,425 --> 00:02:40,758 and I was so close, 61 00:02:40,760 --> 00:02:44,162 until a certain sexy little Benedict Arnold 62 00:02:44,164 --> 00:02:46,230 hypnotized me with her long legs 63 00:02:46,232 --> 00:02:47,699 into forgetting there was a raffle. 64 00:02:47,701 --> 00:02:49,367 Oh, grow up. 65 00:02:49,369 --> 00:02:51,703 You've been like this since the day we got married. 66 00:02:51,705 --> 00:02:53,772 A highly sexual and reasonable man? 67 00:02:53,774 --> 00:02:57,441 A man who overreacts when he doesn't get his way. 68 00:02:57,443 --> 00:03:00,779 Oh, and I suppose you'd call this an overreaction. 69 00:03:00,781 --> 00:03:02,114 Hayley, turn on the stove. 70 00:03:02,116 --> 00:03:04,316 Steve, time me. 71 00:03:04,318 --> 00:03:05,684 Fire! 72 00:03:06,853 --> 00:03:10,855 Can I just say that I have a needle inside me?! 73 00:03:10,857 --> 00:03:13,057 Whoa! 74 00:03:13,059 --> 00:03:15,193 - Time. - Enough, Stan. 75 00:03:15,195 --> 00:03:18,462 I'm obviously gonna give you the raffle ticket. 76 00:03:18,464 --> 00:03:20,932 Do you mean it? I get to go fire-manning? 77 00:03:20,934 --> 00:03:23,802 Yeah, Stan, I just hope it makes you happy. 78 00:03:23,804 --> 00:03:27,172 Oh, it does, Francine. It really does. 79 00:03:32,579 --> 00:03:34,713 Hey, thanks for helping me present 80 00:03:34,715 --> 00:03:36,114 this environmental report. 81 00:03:36,116 --> 00:03:38,850 I-I get so nervous speaking in public. 82 00:03:38,852 --> 00:03:40,785 No, thank you, Hayley. 83 00:03:40,787 --> 00:03:43,788 For showing me what's really going on in this town. 84 00:03:43,790 --> 00:03:45,590 These corporations. 85 00:03:45,592 --> 00:03:47,392 These sleazeballs. 86 00:03:47,394 --> 00:03:49,194 These thugs. 87 00:03:49,196 --> 00:03:50,929 Stop spitting on me! 88 00:03:50,931 --> 00:03:53,932 Next up, Uncle... Roger? 89 00:03:53,934 --> 00:03:55,466 The topic of biodiversity loss 90 00:03:55,468 --> 00:03:58,203 and its effect on local grasslands and mangroves. 91 00:03:58,205 --> 00:03:59,871 Oof, now I'm nervous. 92 00:03:59,873 --> 00:04:01,506 You got this. 93 00:04:05,412 --> 00:04:07,212 Alright, trees in the park, blah blah blah. 94 00:04:07,214 --> 00:04:10,014 Cut 'em all down, I say. Here's the real deal. 95 00:04:10,016 --> 00:04:12,617 The ancient art of Knife Throwing. 96 00:04:12,619 --> 00:04:13,684 God damn it. 97 00:04:13,686 --> 00:04:16,020 I am Rudolfo Mayerling. 98 00:04:16,022 --> 00:04:19,157 After years spent quietly perfecting my craft... 99 00:04:19,159 --> 00:04:21,226 and in court with a badly wounded assistant... 100 00:04:21,228 --> 00:04:23,762 I am here to announce a two-night performance 101 00:04:23,764 --> 00:04:28,233 in which I will present the most daring act ever put to stage. 102 00:04:28,235 --> 00:04:31,570 And for the big finish of my presentation... 103 00:04:33,106 --> 00:04:34,973 Ohh! 104 00:04:36,042 --> 00:04:38,243 Flyers for my show. 105 00:04:38,245 --> 00:04:40,111 Oh, wait, I grabbed the wrong stack. 106 00:04:40,113 --> 00:04:42,113 High school air guitar competition? 107 00:04:42,115 --> 00:04:43,314 Oh, damn, I could win that. 108 00:04:43,316 --> 00:04:45,650 Anyway, come to my knife show. 109 00:04:48,054 --> 00:04:50,589 You know, Klaus, I'm a patient woman, 110 00:04:50,591 --> 00:04:53,792 but it's like they're not even trying to resurrect 111 00:04:53,794 --> 00:04:55,726 the World's Fair. 112 00:04:56,930 --> 00:05:00,064 Oh, it's our little firefighter. 113 00:05:00,366 --> 00:05:02,533 - Hi, honey. - Not good, actually. 114 00:05:02,535 --> 00:05:04,135 It's not like my dreams at all. 115 00:05:04,137 --> 00:05:06,471 I thought it would be 60% fighting fires 116 00:05:06,473 --> 00:05:07,939 and the other half shooting the breeze. 117 00:05:07,941 --> 00:05:10,475 But they got me cookin' casseroles 'round the clock, 118 00:05:10,477 --> 00:05:11,876 and I think they're bullying me. 119 00:05:11,878 --> 00:05:17,148 Unless, is, "Hurry up, casser-hole" a compliment? 120 00:05:17,150 --> 00:05:18,617 Aw, God, I knew it. 121 00:05:18,619 --> 00:05:21,085 The only thing I get to do is drive the truck... 122 00:05:21,087 --> 00:05:22,143 Really? 123 00:05:22,153 --> 00:05:23,154 That sounds amazing. 124 00:05:23,156 --> 00:05:25,023 Can I finish? Can I finish? 125 00:05:25,025 --> 00:05:27,225 I can only use it to go to Trader Joe's 126 00:05:27,227 --> 00:05:29,360 for more casserole ingredients. 127 00:05:29,362 --> 00:05:33,031 Well, Stan, you could always just not do any of this. 128 00:05:33,033 --> 00:05:35,566 Quit? I knew you wouldn't get it. 129 00:05:35,568 --> 00:05:38,703 Thank God I'm here, surrounded by my real friends. 130 00:05:38,705 --> 00:05:41,172 Alright, I gotta go. The guys put a shit-ton 131 00:05:41,174 --> 00:05:43,208 of IcyHot on my balls and anus. 132 00:05:48,781 --> 00:05:51,716 So, what do we need to get to fix the kitchen? 133 00:05:51,718 --> 00:05:53,718 Plaster, some primer, 134 00:05:53,720 --> 00:05:56,454 three people that know what they're doing. 135 00:05:56,456 --> 00:05:58,523 Excuse me. Sorry. I know, I know. 136 00:05:58,525 --> 00:06:01,059 I'm sorry. It's a firetruck, okay? 137 00:06:01,061 --> 00:06:03,328 Wow, they really do send him here. 138 00:06:03,995 --> 00:06:05,396 You can't park that here! 139 00:06:05,398 --> 00:06:08,733 Gimme a break. I just need 10 spots in a row to open up. 140 00:06:08,735 --> 00:06:10,001 Ugh, great. 141 00:06:10,003 --> 00:06:13,004 You know he's gonna bring home all that frustration 142 00:06:13,006 --> 00:06:14,339 and drag us down with him. 143 00:06:14,341 --> 00:06:16,541 They should just let him put out a fire. 144 00:06:16,543 --> 00:06:18,276 Throw him a bone, ya know? 145 00:06:18,278 --> 00:06:21,813 That might be what we all need. 146 00:06:24,151 --> 00:06:26,651 Mind cracking the window if you... 147 00:06:27,888 --> 00:06:31,156 A little fire is all he needs. 148 00:06:31,158 --> 00:06:33,624 - This'll do. - _ 149 00:06:33,626 --> 00:06:36,961 And I know I've got matches in here somewhere. 150 00:06:36,963 --> 00:06:38,897 Phone. Brick. 151 00:06:38,899 --> 00:06:41,566 - What up, Franny-y-y-y! - Got 'em. 152 00:06:59,452 --> 00:07:00,785 Hi. 153 00:07:00,787 --> 00:07:03,054 Oh, my. 154 00:07:07,394 --> 00:07:08,793 Stan! 155 00:07:08,795 --> 00:07:10,261 I-I... 156 00:07:10,263 --> 00:07:12,063 Aye aye aye is right. 157 00:07:12,065 --> 00:07:13,331 That fire was hot. 158 00:07:13,333 --> 00:07:14,533 And I put it out. 159 00:07:14,535 --> 00:07:17,268 Did you see? I'm a firefighter. 160 00:07:17,270 --> 00:07:19,538 That felt. So good. 161 00:07:19,540 --> 00:07:21,206 Yeah, it... 162 00:07:21,208 --> 00:07:23,208 - did. - I wanna do it again. 163 00:07:23,210 --> 00:07:25,744 - I need to. - Me, too. 164 00:07:27,280 --> 00:07:28,747 What? I'm a hero. 165 00:07:28,749 --> 00:07:29,814 I know that! 166 00:07:29,816 --> 00:07:32,284 These are now honks of support! 167 00:07:36,022 --> 00:07:39,891 And since I put the fire out and got the casserole fixings... 168 00:07:39,893 --> 00:07:42,160 maple bacon sweet potato for the win, beyotch... 169 00:07:42,162 --> 00:07:44,629 the whole team said I'm one of them now. 170 00:07:44,631 --> 00:07:46,164 More Crêpes Suzette, anyone? 171 00:07:46,166 --> 00:07:47,632 No, thank you. 172 00:07:47,634 --> 00:07:50,302 I'm gonna get to go on calls for actual fires. 173 00:07:50,304 --> 00:07:52,471 Opa! 174 00:07:54,708 --> 00:07:56,574 Okay, I'd better shove off. 175 00:07:56,576 --> 00:07:58,576 Walk me to the door, my beloveds? 176 00:07:58,578 --> 00:08:00,779 - Sure. - You got it, Pops. 177 00:08:02,783 --> 00:08:05,583 Alright, lady, what's the deal? 178 00:08:05,585 --> 00:08:09,253 I saw your face after you started that fire. 179 00:08:09,255 --> 00:08:11,455 Did you... like it? 180 00:08:11,457 --> 00:08:12,657 No! 181 00:08:12,659 --> 00:08:14,258 I-I dunno. 182 00:08:14,260 --> 00:08:17,795 There was something about striking the match, 183 00:08:17,797 --> 00:08:23,201 seeing the flame grow and become so untamed. 184 00:08:23,203 --> 00:08:26,138 I did feel this release. 185 00:08:26,140 --> 00:08:27,872 And you saw Stan. 186 00:08:27,874 --> 00:08:30,608 If it's not doing any harm and makes things 187 00:08:30,610 --> 00:08:32,010 better around here... 188 00:08:32,012 --> 00:08:34,412 He was pleasant just now. 189 00:08:34,414 --> 00:08:38,216 So long as it doesn't become a destructive fixation for you, 190 00:08:38,218 --> 00:08:40,752 which I'm seeing no warning signs of yet, 191 00:08:40,754 --> 00:08:45,089 this could be a classic two birds one stone situation. 192 00:08:45,091 --> 00:08:46,424 Aren't those the best? 193 00:08:46,426 --> 00:08:49,027 Like how cigarettes taste good and suppress 194 00:08:49,029 --> 00:08:51,095 your appetite to keep you skinny. 195 00:08:51,097 --> 00:08:53,165 Yes! Yes. 196 00:08:53,167 --> 00:08:57,602 A wonderful comparison to a wonderful product. 197 00:08:59,906 --> 00:09:03,708 For years, my knife throwing peers have bored us 198 00:09:03,710 --> 00:09:06,044 with displays of sticking the knife's tip 199 00:09:06,046 --> 00:09:08,446 within a fraction of an inch of their subject. 200 00:09:08,448 --> 00:09:09,914 - Can we go? - We live here. 201 00:09:09,916 --> 00:09:14,519 Tonight, I will debut the mark of the "Artful Wound." 202 00:09:14,521 --> 00:09:17,189 For a true master does not miss. 203 00:09:17,191 --> 00:09:18,256 But cuts... 204 00:09:18,258 --> 00:09:20,058 and draws a single. 205 00:09:20,060 --> 00:09:22,394 Drop. Of blood. 206 00:09:22,396 --> 00:09:23,862 Sa-sah! 207 00:09:23,864 --> 00:09:24,929 Oh, shit. 208 00:09:24,931 --> 00:09:26,998 Okay, this is gonna be bad. 209 00:09:27,000 --> 00:09:29,467 My assistant Benny. 210 00:09:34,408 --> 00:09:37,075 Let's begin. 211 00:09:37,077 --> 00:09:39,077 Knife man! 212 00:09:39,079 --> 00:09:40,379 Damn it. 213 00:09:42,448 --> 00:09:43,481 Pop dat! 214 00:09:43,483 --> 00:09:44,484 Whoa! 215 00:09:44,494 --> 00:09:46,551 Teeee'yop Corner! 216 00:09:46,553 --> 00:09:47,619 Left-handed! 217 00:09:47,621 --> 00:09:48,686 Bank Shot! 218 00:09:48,688 --> 00:09:51,155 Buncha knives at once! 219 00:09:51,157 --> 00:09:54,025 Benny, stop flinching, it's making me nervous. 220 00:09:54,027 --> 00:09:56,027 - Roger. - Oh, hey, Steve. 221 00:09:56,029 --> 00:09:57,095 Stop doing this. 222 00:09:57,097 --> 00:09:58,963 Oh, don't worry. This is all part of the act. 223 00:09:58,965 --> 00:10:00,232 They don't want to see perfection. 224 00:10:00,234 --> 00:10:03,034 They want to think something could go wrong. 225 00:10:03,036 --> 00:10:04,636 People are so sick. 226 00:10:04,638 --> 00:10:07,371 Now for my final throw of the evening. 227 00:10:07,373 --> 00:10:10,374 I present... the Artful Wound. 228 00:10:11,511 --> 00:10:13,912 Shame! Shame on you! 229 00:10:13,914 --> 00:10:16,648 This is gonna be insane. 230 00:10:23,990 --> 00:10:25,457 Aaaaaah! 231 00:10:26,363 --> 00:10:28,427 Ooh, baby! 232 00:10:31,665 --> 00:10:34,166 No one'll miss this thing. 233 00:10:43,877 --> 00:10:45,777 Oh! 234 00:10:49,483 --> 00:10:52,150 A barn out in the boonies? 235 00:10:52,152 --> 00:10:54,152 The heck happened? 236 00:10:57,223 --> 00:10:59,223 Chief, this wrapper looks just like the one 237 00:10:59,225 --> 00:11:00,959 from the Dumpster fire I put out. 238 00:11:03,630 --> 00:11:05,563 I kept this as a souvenir. 239 00:11:05,565 --> 00:11:07,299 Could it have been the same person? 240 00:11:07,301 --> 00:11:09,167 Great instincts, Stan. 241 00:11:09,169 --> 00:11:10,368 What else do you see? 242 00:11:10,370 --> 00:11:12,436 - See? - In the patterns. 243 00:11:12,438 --> 00:11:14,772 Me? Read fire patterns? 244 00:11:14,774 --> 00:11:16,240 Okay... um... 245 00:11:16,242 --> 00:11:18,510 this spot... tells me... 246 00:11:18,512 --> 00:11:21,045 she's a woman? A mother? 247 00:11:21,047 --> 00:11:24,516 Um, overshadowed by a bigger personality at home. 248 00:11:24,518 --> 00:11:26,118 She's always making sacrifices. 249 00:11:26,120 --> 00:11:28,653 Well, we can all see the surface patterns. 250 00:11:28,655 --> 00:11:30,789 Go deeper. 251 00:11:30,791 --> 00:11:33,992 Drinks to cope, but it's not doing the job anymore. 252 00:11:33,994 --> 00:11:36,728 She's adopted, fell down a well as a child, 253 00:11:36,730 --> 00:11:40,064 stints in acting, body building, muffin sales, 254 00:11:40,066 --> 00:11:42,466 had her vagina displayed in a museum... 255 00:11:42,468 --> 00:11:43,868 That one's just obvious. 256 00:11:43,870 --> 00:11:47,205 And by the looks of it, she's just getting started. 257 00:11:47,207 --> 00:11:48,272 But so. 258 00:11:48,274 --> 00:11:49,341 Am. 259 00:11:49,343 --> 00:11:51,075 I. 260 00:11:51,077 --> 00:11:53,211 It could also be a guy, I guess. 261 00:11:54,348 --> 00:11:57,415 ♪ Only you, baby ♪ 262 00:11:57,417 --> 00:12:01,953 ♪ Can put out this fire ♪ 263 00:12:01,955 --> 00:12:05,423 ♪ Only you, baby ♪ 264 00:12:05,425 --> 00:12:07,959 ♪ Can put out this fire ♪ 265 00:12:07,961 --> 00:12:10,828 ♪ Burning in my soul ♪ 266 00:12:10,830 --> 00:12:11,830 ♪ Only you, baby ♪ 267 00:12:11,832 --> 00:12:13,565 Casseroles. 268 00:12:13,567 --> 00:12:17,002 ♪ Can put out this fire ♪ 269 00:12:18,372 --> 00:12:21,439 ♪ Only you, baby ♪ 270 00:12:21,441 --> 00:12:22,574 Francine! 271 00:12:26,446 --> 00:12:28,112 What are you doing here? 272 00:12:28,114 --> 00:12:29,181 Um... 273 00:12:29,183 --> 00:12:30,916 l-looking for this. 274 00:12:34,120 --> 00:12:37,389 In any event, I'm glad you're here to see me in action. 275 00:12:37,391 --> 00:12:40,859 There's an arsonist on the loose and I'm the lead investigator. 276 00:12:40,861 --> 00:12:43,728 They're letting you move up fast. 277 00:12:43,730 --> 00:12:45,197 Yeah, it's honestly pretty concerning. 278 00:12:45,199 --> 00:12:46,531 I've done zero training. 279 00:12:46,533 --> 00:12:49,667 But that won't stop me from catching this crook. 280 00:12:49,669 --> 00:12:51,669 Nothing will. 281 00:12:54,074 --> 00:12:57,275 Though the chapter of my life as a firefighter is ending, 282 00:12:57,277 --> 00:12:59,411 and so soon after declaring that nothing would stop me 283 00:12:59,413 --> 00:13:01,012 from catching the arsonist, 284 00:13:01,014 --> 00:13:03,681 I cherish the fact that the memories and friends 285 00:13:03,683 --> 00:13:06,084 I made along the way are forever. 286 00:13:06,086 --> 00:13:09,020 Firefighters number three and number one especially. 287 00:13:09,022 --> 00:13:10,354 You must be relieved. 288 00:13:10,356 --> 00:13:13,491 Now that Stan's retiring, you can, too. 289 00:13:13,493 --> 00:13:14,959 Retire? 290 00:13:14,961 --> 00:13:17,361 I'm sure he'll still wanna put some out. 291 00:13:17,363 --> 00:13:20,031 I'll keep the fires going just to be safe. 292 00:13:20,033 --> 00:13:23,034 Francine, you have a problem. 293 00:13:23,036 --> 00:13:25,837 This is going to be a joke, but please don't laugh. 294 00:13:25,839 --> 00:13:27,171 You're playing with fire. 295 00:13:27,173 --> 00:13:28,573 Hey, Stan, 296 00:13:28,575 --> 00:13:30,775 what was your favorite fire from this week? 297 00:13:30,777 --> 00:13:32,577 Oh, man, there were so many. 298 00:13:32,579 --> 00:13:36,380 The old barn, the old go-kart park, the match factory. 299 00:13:36,382 --> 00:13:38,650 There were so many, 300 00:13:38,652 --> 00:13:40,752 and more to come. 301 00:13:43,857 --> 00:13:45,323 Where you going, honey? 302 00:13:45,325 --> 00:13:46,925 I'm about to hand off the arson case 303 00:13:46,927 --> 00:13:49,127 to the new volunteer for next week. 304 00:13:50,464 --> 00:13:52,530 Yeah-yeah-yeah, great. I gotta run. 305 00:13:52,532 --> 00:13:54,099 We need more stuff for the crap. 306 00:13:56,070 --> 00:13:57,969 Francine, you dropped... 307 00:14:04,811 --> 00:14:06,410 What happened to your dress? 308 00:14:06,412 --> 00:14:07,946 Isn't it obvious? 309 00:14:07,948 --> 00:14:09,081 I'm tearing off pieces, 310 00:14:09,083 --> 00:14:11,015 shovin' 'em in a bottle of vodka, 311 00:14:11,017 --> 00:14:13,285 and using it to start fires. 312 00:14:16,290 --> 00:14:17,622 Wait, no. 313 00:14:17,624 --> 00:14:19,224 She was really saying real. 314 00:14:23,330 --> 00:14:25,263 ♪ Oh, makin' those flames grow ♪ 315 00:14:25,265 --> 00:14:27,532 ♪ You know I gotta start those in-fer-nos ♪ 316 00:14:27,534 --> 00:14:31,069 ♪ But watch me maintain, cuz a Franny like me ♪ 317 00:14:31,071 --> 00:14:32,871 ♪ Is to-tally sane ♪ 318 00:14:32,873 --> 00:14:35,140 ♪ I'm sane in the membrane ♪ 319 00:14:35,142 --> 00:14:36,808 ♪ I'm sane, in my brains ♪ 320 00:14:36,810 --> 00:14:40,679 Okay, that was K-97's "Beats with no lyrics, 321 00:14:40,681 --> 00:14:43,081 so you can freestyle rap in the car" Tuesdays. 322 00:14:43,083 --> 00:14:45,149 Up next, a Latin Trap Beat... 323 00:14:46,753 --> 00:14:48,286 Helloooo. 324 00:14:48,288 --> 00:14:50,555 You're the arsonist. How could you? 325 00:14:50,557 --> 00:14:55,160 Well, it started because I wanted to help you, like usual. 326 00:14:55,162 --> 00:14:58,363 But then it awakened something irresistible in me. 327 00:14:58,365 --> 00:15:01,165 So what, you have some kind of freak fire fetish now? 328 00:15:01,167 --> 00:15:03,835 Do you dress in all black leather bondage outfits? 329 00:15:03,837 --> 00:15:05,236 With nothing covering your privates 330 00:15:05,238 --> 00:15:07,572 but, like, strips of tape? 331 00:15:07,574 --> 00:15:08,973 Cracking... 332 00:15:08,975 --> 00:15:10,975 flaming whips and, uh... 333 00:15:12,112 --> 00:15:13,644 Sorry, I need a second. 334 00:15:13,646 --> 00:15:19,050 Listen, I know "society" doesn't like "serial arsonists." 335 00:15:19,052 --> 00:15:22,721 So once I complete my masterpiece, 336 00:15:22,723 --> 00:15:24,655 where it all began, 337 00:15:24,657 --> 00:15:26,257 I'll be done. 338 00:15:26,259 --> 00:15:28,527 But more likely I'll do it forever 'cause I love it. 339 00:15:28,529 --> 00:15:31,262 Turn back now, or I'm turning you in. 340 00:15:31,264 --> 00:15:34,533 Ha! You're funnier than Ray Romano. 341 00:15:34,535 --> 00:15:36,468 You don't even know where I'll be. 342 00:15:38,004 --> 00:15:41,139 Wait. "Where it all began"? 343 00:15:41,141 --> 00:15:43,274 Oh, my God. It must be... 344 00:15:43,276 --> 00:15:44,809 Who are you talkin' to, Stan? 345 00:15:44,811 --> 00:15:45,944 Was it the arsonist? 346 00:15:45,946 --> 00:15:47,746 - How'd she get your number? - Um... 347 00:15:47,748 --> 00:15:50,081 Stan, if you know something... 348 00:15:50,083 --> 00:15:51,149 Uhhhh... 349 00:15:51,151 --> 00:15:53,084 Spit it out, numb nuts. 350 00:15:53,086 --> 00:15:54,219 We have to hurry. 351 00:15:54,221 --> 00:15:55,686 She's gonna burn down the firehouse. 352 00:15:55,688 --> 00:15:57,488 - The firehouse?! - Hey! 353 00:15:57,490 --> 00:15:59,624 Thanks for the invite to your little cookout. 354 00:15:59,626 --> 00:16:03,762 Real cool to see that going on right outside my window! 355 00:16:07,100 --> 00:16:10,501 Anyway, I will now shock and dazzle you 356 00:16:10,503 --> 00:16:13,171 with a grand Knife Throwing finale. 357 00:16:13,173 --> 00:16:16,174 First, I will need a volunteer. 358 00:16:16,176 --> 00:16:18,243 Yes, you in the back. 359 00:16:20,180 --> 00:16:21,379 Oh, hey, Roger. 360 00:16:21,381 --> 00:16:23,514 Want to see this cute baby owl video? 361 00:16:23,516 --> 00:16:26,317 Hey, let go of my hand. Hey! 362 00:16:26,319 --> 00:16:27,652 Roger, stop it. 363 00:16:27,654 --> 00:16:29,588 Let go! This isn't funny. 364 00:16:29,590 --> 00:16:30,855 I'm not wearing that. 365 00:16:30,857 --> 00:16:33,592 Ow! Roger, please... Ow! 366 00:16:33,594 --> 00:16:35,193 What are you doing?! 367 00:16:35,195 --> 00:16:37,996 Roger. Seriously. Stop. 368 00:16:38,999 --> 00:16:40,599 I'm begging you! 369 00:16:40,601 --> 00:16:44,202 I'm just a child! 370 00:16:44,204 --> 00:16:45,604 Nooooooooooooo! 371 00:16:46,676 --> 00:16:50,341 Now, my Grand Finale... part one. 372 00:16:50,343 --> 00:16:52,343 Stop this! 373 00:16:52,345 --> 00:16:54,413 Denise, you need to get here right now. 374 00:16:56,549 --> 00:16:58,950 Aah! Aah! 375 00:16:58,952 --> 00:17:00,018 Aah! Aah! 376 00:17:00,020 --> 00:17:01,686 Aah! Aah! 377 00:17:01,688 --> 00:17:03,421 Aah! Aah! Aah! Aah! 378 00:17:04,891 --> 00:17:06,958 Aah! 379 00:17:13,634 --> 00:17:15,467 I'm... alive. 380 00:17:21,774 --> 00:17:23,374 The Artful Wound. 381 00:17:23,376 --> 00:17:25,043 The Mark of the Master. 382 00:17:27,648 --> 00:17:28,980 Thank you, thank you. 383 00:17:28,982 --> 00:17:31,916 - Now, the true Finale. - Wait, what? 384 00:17:31,918 --> 00:17:35,320 See, my act was always about holding a mirror up to you, 385 00:17:35,322 --> 00:17:37,922 the audience, and your sordid cravings. 386 00:17:37,924 --> 00:17:39,057 Look under your seats. 387 00:17:39,059 --> 00:17:40,459 Some of you will find a knife. 388 00:17:40,461 --> 00:17:43,862 I invite you now to face your darkest desire, 389 00:17:43,864 --> 00:17:45,196 if you dare. 390 00:17:45,198 --> 00:17:46,397 By throwing... 391 00:17:46,399 --> 00:17:47,432 a knife... 392 00:17:47,434 --> 00:17:48,933 at me. Ow. Ow! 393 00:17:48,935 --> 00:17:50,335 Ow. Uhp. Ow. 394 00:17:50,337 --> 00:17:52,070 Wow, that's a lotta knives hitting me. 395 00:17:52,072 --> 00:17:55,606 Don't remember putting this many under... the... seats. 396 00:17:55,608 --> 00:18:00,679 Uhp, okay, some of you clearly brought knives from home. 397 00:18:02,149 --> 00:18:04,949 Oh, I can't wait to bust this sicko. 398 00:18:04,951 --> 00:18:07,018 - She's a monster! - An animal! 399 00:18:07,020 --> 00:18:08,219 She's human! 400 00:18:08,221 --> 00:18:09,287 She's hurting. 401 00:18:09,289 --> 00:18:10,889 And I love her. 402 00:18:12,025 --> 00:18:15,026 I wanna spray her with water so friggin' bad! 403 00:18:15,028 --> 00:18:16,160 - Yeah! - Yeah! 404 00:18:24,304 --> 00:18:26,838 No fire. What's goin' on? 405 00:18:26,840 --> 00:18:28,106 Borrowing this. 406 00:18:29,976 --> 00:18:31,109 Guys... 407 00:18:31,111 --> 00:18:33,512 if he doesn't bring that back... 408 00:18:33,514 --> 00:18:35,814 we'll have to close the fire station. 409 00:18:51,798 --> 00:18:54,199 This feels good. 410 00:18:54,201 --> 00:18:56,134 But not the most good. 411 00:18:56,136 --> 00:18:58,537 I may have to burn a person next. 412 00:18:58,539 --> 00:19:00,739 - Francine! - Aah! 413 00:19:00,741 --> 00:19:02,307 Well, hello to you, too. 414 00:19:03,476 --> 00:19:05,810 How'd you even know I'd be here? 415 00:19:05,812 --> 00:19:09,680 You said "where it all began," plus the Ray Romano jab. 416 00:19:09,682 --> 00:19:11,550 That could only mean one thing... 417 00:19:11,552 --> 00:19:13,952 You were going to the place where we got married. 418 00:19:13,954 --> 00:19:15,520 Aah! Uhh! 419 00:19:17,357 --> 00:19:19,758 I booked our wedding at my dream venue... 420 00:19:19,760 --> 00:19:22,561 Knee Slapperz Comedy Club, but Ray Romano 421 00:19:22,563 --> 00:19:25,430 showed up five minutes before to do a surprise set, 422 00:19:25,432 --> 00:19:26,697 and we got bumped. 423 00:19:26,699 --> 00:19:29,434 Yeah, and you had a meltdown. 424 00:19:29,436 --> 00:19:31,836 But you scrambled and found this place. 425 00:19:31,838 --> 00:19:34,705 You decorated the bins, filled them with ice... 426 00:19:34,707 --> 00:19:37,642 a family of raccoons were the flower girls. 427 00:19:37,644 --> 00:19:38,677 Aah! 428 00:19:40,046 --> 00:19:41,512 Ta-daaa! 429 00:19:41,514 --> 00:19:43,514 Whoa! 430 00:19:43,516 --> 00:19:45,383 It's too late, Stan. 431 00:19:45,385 --> 00:19:46,517 I can't stop. 432 00:19:46,519 --> 00:19:47,852 Of course you can. 433 00:19:47,854 --> 00:19:49,254 You only became an arsonist 434 00:19:49,256 --> 00:19:51,456 because I pushed you toward it all these years. 435 00:19:51,458 --> 00:19:53,858 Arsonist is such an ugly term. 436 00:19:53,860 --> 00:19:56,060 We prefer Friend of the Flame. 437 00:19:56,062 --> 00:19:57,396 Or fire [BLEEP] 438 00:19:57,398 --> 00:20:00,599 I need to learn how to handle my disappointment myself, 439 00:20:00,601 --> 00:20:02,467 or at least take it out on the kids. 440 00:20:02,469 --> 00:20:04,469 You do take it out on the kids. 441 00:20:04,471 --> 00:20:06,070 I could do it more. 442 00:20:06,072 --> 00:20:08,072 Oh, Stan. 443 00:20:08,074 --> 00:20:09,674 Thank you. 444 00:20:09,676 --> 00:20:11,876 To be clear though, this is messed up, what you're doing, 445 00:20:11,878 --> 00:20:13,612 and I think you should see a doctor in addition 446 00:20:13,614 --> 00:20:15,546 to me being, like, more attentive. 447 00:20:15,548 --> 00:20:17,148 Oh, yeah yeah yeah yeah, totes. 448 00:20:19,486 --> 00:20:21,552 How are we gonna get out of here? 449 00:20:21,554 --> 00:20:24,755 Baby, all you do is sacrifice for me. 450 00:20:24,757 --> 00:20:26,891 It's time I repay the favor. 451 00:20:26,893 --> 00:20:30,028 We're gonna leave exactly how we did on our wedding day. 452 00:20:30,030 --> 00:20:34,098 Except this time, I'm going to carry you. 453 00:20:38,371 --> 00:20:40,105 There's people in there! 454 00:20:40,107 --> 00:20:41,372 Someone help them! 455 00:20:41,374 --> 00:20:42,507 There they are! 456 00:20:42,509 --> 00:20:44,175 They're okay! 457 00:20:44,177 --> 00:20:46,577 - Ohhhh! - Ohhhh! 458 00:20:46,579 --> 00:20:47,646 He's not okay! 459 00:20:47,648 --> 00:20:49,681 He's in terrible shape! 460 00:20:52,585 --> 00:20:54,553 He's gonna say something! 461 00:20:59,125 --> 00:21:00,625 Bye! Have a great time! 462 00:21:02,761 --> 00:21:04,579 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 31875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.