Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,208 --> 00:01:49,897
What did you just say?
2
00:01:49,970 --> 00:01:52,035
Let's go out to eat.
3
00:01:52,194 --> 00:01:53,700
Before that.
4
00:01:55,470 --> 00:01:58,964
At my... house.
5
00:02:01,052 --> 00:02:03,288
All we need to do is eat there.
6
00:02:03,358 --> 00:02:06,126
You're out of your mind, Hyeon Joong.
7
00:02:06,161 --> 00:02:09,964
I said I was dating someone, and my father told me to bring her.
8
00:02:10,950 --> 00:02:13,579
Is that me, by any chance?
9
00:02:13,611 --> 00:02:19,100
We ate together and had o-Deng, so I thought...
10
00:02:19,132 --> 00:02:25,320
I had the smallest hope that you'd consider we're a couple. We made a bet.
11
00:02:25,426 --> 00:02:29,226
The bet was between teams, and the losing team was supposed to buy o-Deng.
12
00:02:29,291 --> 00:02:32,311
I can buy the soda, alright?
13
00:02:32,458 --> 00:02:37,005
Can't we just eat one meal with my family?
14
00:02:37,464 --> 00:02:42,820
The jealousy tactic was definitely not the way to go with such people.
15
00:02:42,873 --> 00:02:46,744
We can only go with the most direct action.
16
00:02:46,826 --> 00:02:49,423
My Yeon Hee was like that, too.
17
00:02:49,508 --> 00:02:54,358
Your first love again. That was your last love too.
18
00:02:54,429 --> 00:03:00,717
You're such a jerk. If you're going to help, do it right.
19
00:03:03,373 --> 00:03:06,291
Jeez...
20
00:03:09,250 --> 00:03:12,473
Are you ever going to get a real job?
21
00:03:13,476 --> 00:03:16,785
I don't know how long I can last on this kind of money.
22
00:03:17,397 --> 00:03:19,191
Are you going to get a beer, Eun Ho?
23
00:03:19,223 --> 00:03:22,567
- Yes, a beer.
- Can we get a beer, please?
24
00:03:24,747 --> 00:03:26,685
Starting already?
25
00:03:28,623 --> 00:03:31,270
What do you mean, "already"?
26
00:03:35,017 --> 00:03:39,244
How's Mi Yeon nowadays?
27
00:03:39,364 --> 00:03:41,920
Wow, Dong Jin's going crazy.
28
00:03:41,944 --> 00:03:47,038
She's always coming over, and saying hello to him out the window when he leaves for work.
29
00:03:47,050 --> 00:03:49,941
The neighbors think they're already living together.
30
00:03:53,920 --> 00:03:59,908
He wants to say something, but he's been patient since she's Eun Ho's friend.
31
00:04:00,029 --> 00:04:02,908
Pfft, my friend...
32
00:04:03,732 --> 00:04:06,317
No, really, he was going to say something.
33
00:04:06,338 --> 00:04:14,452
He might not act like it, but he thinks about you a lot.
34
00:04:18,350 --> 00:04:28,241
I didn't know, but she seems weird, always trying to talk to Dong Jin, constantly pulling on the string.
35
00:04:28,682 --> 00:04:30,697
Huh, string?
36
00:04:32,235 --> 00:04:40,267
There's a string connected to her veranda and his room, with paper cups.
37
00:04:40,582 --> 00:04:42,461
What?
38
00:04:43,741 --> 00:04:51,260
You see, it was her daughter's homework assignment...
39
00:04:52,228 --> 00:04:56,365
When he went over to return a pot, she was alone...
40
00:04:56,599 --> 00:05:00,769
Since she's your friend's daughter...
He had no choice but to help her...
41
00:05:01,232 --> 00:05:05,073
Seems like he's having fun.
42
00:05:07,108 --> 00:05:10,447
Don't take it the wrong way.
43
00:05:10,473 --> 00:05:13,015
Why are the nuts and popcorn mixed together, sir?
44
00:05:13,048 --> 00:05:17,235
- Idiot.
- I specifically asked for them to be separated.
45
00:05:17,236 --> 00:05:22,958
Stupid, what are we to do with this?
Really... Just do what you think is best.
46
00:05:31,170 --> 00:05:32,070
Hey, friend.
47
00:05:32,094 --> 00:05:33,908
What are you doing Christmas Eve?
48
00:05:33,929 --> 00:05:37,655
Not even a "hi" as soon as you call?
49
00:05:37,697 --> 00:05:43,167
Oh, shut up. See you at dinner with Eun Ho and Ji Ho, the four of us.
50
00:05:43,350 --> 00:05:49,967
Are you crazy? How can a divorced couple spend Christmas together?
51
00:05:50,020 --> 00:05:52,358
So you must have been crazy last year.
52
00:05:52,491 --> 00:05:53,855
Last year was last year.
53
00:05:54,067 --> 00:06:01,695
Can you just do as I ask and not be that way?
54
00:06:01,941 --> 00:06:03,711
You think she'd say yes?
55
00:06:03,764 --> 00:06:05,735
That's why you have to say it right.
56
00:06:05,766 --> 00:06:06,967
Me?
57
00:06:07,102 --> 00:06:11,538
Just say you really want to spend Christmas with her.
58
00:06:11,538 --> 00:06:15,509
Be smooth, and don't be mean.
59
00:06:15,788 --> 00:06:17,876
Something's up, isn't it?
60
00:06:17,926 --> 00:06:23,126
I'm going to tell the world about your embarrassing act, if you don't express it right this time. Hang up.
61
00:06:23,155 --> 00:06:24,782
Hello?
62
00:06:41,681 --> 00:06:44,326
Going to work? I'll give you a ride.
63
00:06:45,273 --> 00:06:47,391
It's alright; just go on ahead.
64
00:06:47,573 --> 00:06:50,082
Just get in. It's in the same direction.
65
00:06:53,200 --> 00:06:58,747
I like you more and more, Dong Jin.
66
00:06:59,085 --> 00:07:03,047
What are you doing on Christmas Eve?
67
00:07:04,620 --> 00:07:09,850
I have plans.
68
00:07:10,379 --> 00:07:12,241
With whom?
69
00:07:12,797 --> 00:07:14,605
My friends.
70
00:07:16,464 --> 00:07:20,752
I was going to invite you to our party, how sad.
71
00:07:21,739 --> 00:07:26,310
Yeah, I know.
72
00:07:38,841 --> 00:07:40,741
Wait.
73
00:07:45,044 --> 00:07:47,729
It's a Christmas gift.
74
00:07:50,393 --> 00:07:54,117
You've been so good to Eun Sol.
75
00:07:55,914 --> 00:08:00,305
All I do is receive. I don't think I can take it.
76
00:08:01,729 --> 00:08:03,782
Please, have it.
77
00:09:01,647 --> 00:09:03,037
Hey!
78
00:09:05,673 --> 00:09:07,441
What's wrong?
79
00:09:07,773 --> 00:09:09,455
What?
80
00:09:10,305 --> 00:09:12,202
Should I go over there?
81
00:09:12,235 --> 00:09:14,617
That's alright, I have to go.
82
00:09:14,747 --> 00:09:18,305
I'll just be patient, patient.
83
00:09:18,579 --> 00:09:24,100
One minute you say she's weird and the next minute you're out on a drive with her.
84
00:09:24,302 --> 00:09:26,973
What are you doing on Christmas Eve?
85
00:09:27,170 --> 00:09:28,832
Oh, I don't know.
86
00:09:29,182 --> 00:09:36,632
I know you don't have plans. Joon Pyo says we should go out for a drink.
87
00:09:37,455 --> 00:09:38,750
You too?
88
00:09:38,779 --> 00:09:40,976
The four of us, with Ji Ho.
89
00:09:42,352 --> 00:09:44,450
No, thanks.
90
00:09:45,350 --> 00:09:52,302
Stop trying to act like you won't go. Just say yes while someone's still offering.
91
00:09:54,373 --> 00:09:59,288
I wasn't going to say anything, but to tell the truth...
92
00:09:59,435 --> 00:10:02,670
I was planning on meeting Hyeon Joong's parents that day.
93
00:10:02,747 --> 00:10:04,047
What?!
94
00:10:06,929 --> 00:10:12,558
Are you out of your mind? You haven't even been dating that long.
95
00:10:12,738 --> 00:10:17,385
I know, but Hyeon Joong keeps insisting that I go.
96
00:10:17,464 --> 00:10:21,913
Wow, you're really... Wow.
97
00:10:22,647 --> 00:10:26,518
How can you lie like that?
98
00:10:27,285 --> 00:10:28,926
What?
99
00:10:28,985 --> 00:10:32,420
Jeez, don't act surprised.
100
00:10:33,582 --> 00:10:35,008
I'm serious.
101
00:10:35,029 --> 00:10:37,676
Do you think I've only known you for a day or two?
102
00:10:37,717 --> 00:10:41,885
You're not the type to meet his parents that quickly. You took forever meeting my parents.
103
00:10:42,385 --> 00:10:50,997
As for that guy, you think it's going to be easy for him to introduce an older, divorced woman to his parents?
104
00:10:51,200 --> 00:10:57,181
If you're going to lie, do it right.
105
00:10:57,548 --> 00:10:59,817
How's the 24th at 5 o' clock?
106
00:10:59,926 --> 00:11:04,894
Hi, Hyeon Joong. Is Christmas Eve okay for meeting your parents?
107
00:11:04,914 --> 00:11:06,617
Hi, Ji Ho.
108
00:11:06,952 --> 00:11:08,617
Really?!
109
00:11:09,885 --> 00:11:14,644
Yeah, that day's good because the club is closed.
110
00:11:14,905 --> 00:11:18,150
What does your father like?
111
00:11:42,450 --> 00:11:45,391
What the...! Why isn't he picking up?!
112
00:11:56,417 --> 00:11:58,882
Have you seen Min Hyeon Joong?
113
00:11:59,044 --> 00:12:01,158
I can't hear you.
114
00:12:01,355 --> 00:12:03,961
Have you seen Min Hyeon Joong?
115
00:12:04,012 --> 00:12:05,447
No.
116
00:12:18,629 --> 00:12:24,361
A bit lower, yes.
117
00:12:25,417 --> 00:12:30,832
Eun Ho, what are you doing here? Are you here to see me?
118
00:12:31,011 --> 00:12:34,276
Why didn't you come to exercise or pick up the phone?
119
00:12:34,332 --> 00:12:39,776
I was busy. If I knew you were so worried about me, I would have gone.
120
00:12:39,823 --> 00:12:42,617
About the phone call earlier...
121
00:12:42,635 --> 00:12:45,685
Thanks so much for that! I thought it wouldn't work out.
122
00:12:45,714 --> 00:12:52,129
About that... I was in a situation where I had no other choice.
123
00:12:52,185 --> 00:12:53,614
Huh?
124
00:12:54,961 --> 00:12:59,061
I'm really sorry, but can you forget I ever said that?
125
00:13:00,047 --> 00:13:06,823
I'm so sorry, I know I shouldn't do this, but I was crazy for a moment.
126
00:13:07,602 --> 00:13:09,547
But I already told my father.
127
00:13:12,011 --> 00:13:14,391
Why'd you tell him that quickly?
128
00:13:14,438 --> 00:13:16,308
Because I was so happy!
129
00:13:16,952 --> 00:13:21,185
No, no, just this once. Please cancel it!
130
00:13:21,311 --> 00:13:29,444
My father said he cancelled an important meeting for this.
131
00:13:29,488 --> 00:13:31,561
I can't tell him.
132
00:13:46,600 --> 00:13:51,482
The presentation, presentation...
133
00:13:52,650 --> 00:13:54,953
Get a hold of yourself, Lee Dong Jin.
134
00:13:55,386 --> 00:13:59,264
This is a time to think. What am I going to do about this?
135
00:13:59,291 --> 00:14:03,094
Is this guy crazy?
136
00:14:03,194 --> 00:14:07,365
They haven't even known each other that long.
137
00:14:08,329 --> 00:14:17,679
Wait a sec... The parents would never approve. She is a divorcee after all.
138
00:14:19,750 --> 00:14:24,670
I worried for no reason.
139
00:14:24,705 --> 00:14:29,973
Wait, Eun Ho has a certain charm that can overcome that.
140
00:14:30,035 --> 00:14:32,122
Even with my parents.
141
00:14:32,489 --> 00:14:34,624
Before they met her...
142
00:14:34,750 --> 00:14:38,238
I don't like the fact that she teaches at a gym.
143
00:14:38,285 --> 00:14:41,758
Her mom passed away early?
144
00:14:42,097 --> 00:14:44,000
After they met Eun Ho...
145
00:14:44,138 --> 00:14:46,714
She seems so healthy because she exercises.
146
00:14:46,755 --> 00:14:52,055
She doesn't have a mom, I don't have a daughter. It's perfect.
147
00:15:00,417 --> 00:15:06,285
What is wrong now? He was quiet for several days.
148
00:15:06,394 --> 00:15:09,544
This is evidence of someone without a lover.
149
00:15:09,561 --> 00:15:11,794
Evidence?
150
00:15:13,550 --> 00:15:17,188
Aren't you eating lunch?
151
00:15:39,087 --> 00:15:43,120
Aigoo, long time no see. What are you doing here?
152
00:15:43,473 --> 00:15:45,426
- At the bookstore?
- Yes.
153
00:15:45,693 --> 00:15:48,071
To buy a book, I suppose.
154
00:15:48,947 --> 00:15:51,570
I'm giving it as a gift for people where I work.
155
00:15:51,602 --> 00:15:53,858
Like they'd like a book as a gift.
156
00:15:53,911 --> 00:15:55,255
Are you leaving?
157
00:15:55,279 --> 00:15:57,947
- Yes.
- Okay then...
158
00:15:58,882 --> 00:16:04,120
I have something to ask you.
159
00:16:04,461 --> 00:16:07,505
I heard Eun Ho was going to meet your parents?
160
00:16:07,611 --> 00:16:08,844
Yes.
161
00:16:10,117 --> 00:16:12,050
One more thing.
162
00:16:12,123 --> 00:16:16,882
Do your parents know she's a divorcee?
163
00:16:17,041 --> 00:16:18,252
Huh?
164
00:16:18,414 --> 00:16:21,976
As the person who introduced you, I don't want her to get hurt or anything.
165
00:16:22,032 --> 00:16:29,247
Just be sure to get everything straight.
166
00:16:33,667 --> 00:16:36,508
Ah, I see. Yes, I understand. I'll be sure to do that!
167
00:16:36,520 --> 00:16:37,191
Okay.
168
00:16:37,214 --> 00:16:38,491
- Thank you!
- You're welcome.
169
00:16:38,529 --> 00:16:40,744
- For sure...
- Yes...
170
00:16:41,358 --> 00:16:43,123
Bye.
171
00:16:43,635 --> 00:16:46,750
Wait, this isn't what I wanted.
172
00:16:53,158 --> 00:16:55,838
Should I do this?
173
00:16:55,982 --> 00:17:03,802
Unni, that's too nice. Get a piercing and a tattoo.
174
00:17:08,417 --> 00:17:12,891
Just think of it as going to eat out at your friends'.
175
00:17:14,652 --> 00:17:19,479
Yes, it's not that big a deal nowadays, right?
176
00:17:19,691 --> 00:17:22,561
Well, it's not that, either.
177
00:17:24,252 --> 00:17:26,073
What?
178
00:17:36,311 --> 00:17:40,008
Lee Dong Jin... Aish!
179
00:17:57,035 --> 00:18:01,447
Don't I look a bit weird because I haven't worn such conservative clothes in a while?
180
00:18:01,891 --> 00:18:03,323
Yeah.
181
00:18:03,355 --> 00:18:05,261
Jeez...
182
00:18:06,629 --> 00:18:10,333
I hope Hyeon Joong's dad likes it.
183
00:18:11,261 --> 00:18:13,323
Why are you here?
184
00:18:13,450 --> 00:18:15,388
Did I make you angry?
185
00:18:15,473 --> 00:18:18,247
Didn't you say that I have to report to the middleman?
186
00:18:18,447 --> 00:18:20,294
You already did that last time.
187
00:18:20,938 --> 00:18:24,923
Oh, right, right. I forgot.
188
00:18:26,373 --> 00:18:29,052
I'll see you after I get back.
189
00:18:29,452 --> 00:18:32,555
What do you mean after you get back? Just live there.
190
00:18:32,688 --> 00:18:35,844
A thought that only came to be at a later time...
191
00:18:36,338 --> 00:18:43,255
It would have been better if I had been honest. For me, and for someone else.
192
00:19:02,188 --> 00:19:06,405
This doesn't mean anything. We're only eating one meal, right?
193
00:19:06,426 --> 00:19:07,614
Nothing else?
194
00:19:07,650 --> 00:19:09,197
Yes.
195
00:19:09,838 --> 00:19:15,441
It's not going to get serious all of sudden, right?
196
00:19:15,644 --> 00:19:17,805
Yes. I swear.
197
00:19:21,838 --> 00:19:25,258
A thought I had at a later time...
198
00:19:25,288 --> 00:19:35,702
If only one of us had been honest with each other. For ourselves, and for others.
199
00:20:07,364 --> 00:20:12,826
Where am I going? Why am I here?
200
00:20:32,973 --> 00:20:34,435
This way.
201
00:21:08,205 --> 00:21:09,844
Hello.
202
00:21:10,261 --> 00:21:11,697
Yes, hello.
203
00:21:11,741 --> 00:21:13,697
Would you like some tea?
204
00:21:13,970 --> 00:21:16,358
- Just a cup of water, please.
- Yes.
205
00:21:16,385 --> 00:21:18,282
- A cold one.
- Yes.
206
00:21:18,364 --> 00:21:25,723
I can tell this is dangerous. Get out of here now!
207
00:21:29,805 --> 00:21:32,844
I'm sorry, but I don't think...
208
00:21:32,908 --> 00:21:36,605
I'm sorry.
209
00:21:40,035 --> 00:21:41,964
I'm a bit late.
210
00:22:06,891 --> 00:22:11,082
The only thing he has to offer is that his father's rich.
211
00:22:12,164 --> 00:22:14,023
He isn't joking.
212
00:22:14,088 --> 00:22:16,141
I'm not joking.
213
00:22:18,100 --> 00:22:24,988
He is very stubborn, so he refuses to receive my help. Is that alright?
214
00:22:26,408 --> 00:22:31,155
Isn't living here help in itself?
215
00:22:31,370 --> 00:22:36,188
Exactly. He even rebels in an odd way.
216
00:22:36,323 --> 00:22:40,455
Yes, yes, keep putting me down.
217
00:22:41,244 --> 00:22:45,300
How'd you two meet?
218
00:22:45,494 --> 00:22:52,476
We met a few years ago at a hotel, and got introduced again.
219
00:22:52,588 --> 00:22:55,873
Really, by whom?
220
00:22:56,282 --> 00:22:58,061
A hotel guest.
221
00:23:01,029 --> 00:23:02,964
You're a health trainer?
222
00:23:03,079 --> 00:23:04,452
Yes.
223
00:23:04,600 --> 00:23:10,905
We have a fitness center at our hotel, but we don't have many guests.
224
00:23:11,088 --> 00:23:19,150
Do you have any ideas? Have you been at our hotel, Miss Eun Ho?
225
00:23:19,770 --> 00:23:20,791
Excuse me?
226
00:23:21,094 --> 00:23:28,947
Jeez, we're supposed to talk about your interests, but my father doesn't know anything but his work.
227
00:23:29,091 --> 00:23:31,510
I apologize.
228
00:23:32,344 --> 00:23:36,030
Where's your hometown, Miss Eun Ho?
229
00:23:36,641 --> 00:23:38,520
It's Choon Chun.
230
00:23:38,647 --> 00:23:41,394
Is your father there?
231
00:23:42,697 --> 00:23:46,714
Before that, I have something to tell you.
232
00:23:46,850 --> 00:23:48,385
Eun Ho...
233
00:23:49,617 --> 00:23:52,926
I'm a divorcee.
234
00:23:53,052 --> 00:23:54,767
I've heard.
235
00:23:55,267 --> 00:23:57,452
I told him.
236
00:24:00,064 --> 00:24:03,055
You lost your mother at a young age?
237
00:24:04,282 --> 00:24:05,373
Yes.
238
00:24:33,285 --> 00:24:35,117
Where am I?!
239
00:24:48,955 --> 00:24:53,458
Why are you like that?
240
00:24:53,482 --> 00:24:55,458
I don't want to.
241
00:24:58,588 --> 00:25:00,832
Just call Eun Ho.
242
00:25:01,338 --> 00:25:03,147
She will, in time.
243
00:25:03,247 --> 00:25:05,394
The time is now.
244
00:25:05,467 --> 00:25:10,929
One who has a busy life is one who lives where time flies by.
245
00:25:11,452 --> 00:25:14,667
You like kkochi, right? I'll order it for you.
246
00:25:14,750 --> 00:25:16,341
I ate ramen.
247
00:25:16,420 --> 00:25:19,252
Just make one phone call.
248
00:25:19,276 --> 00:25:22,664
No, I'm thinking about writing a book about you, Dr. Gong.
249
00:25:22,750 --> 00:25:26,367
"Dr. G's Life of Butting in." What do you think?
250
00:25:27,876 --> 00:25:36,041
Even though your fear started from there, aren't you trying two hard to get them together?
251
00:25:36,152 --> 00:25:41,826
Can't you see it? They're not separated; they're just apart for a moment.
252
00:25:41,914 --> 00:25:44,800
They're going to get remarried. They have to get remarried.
253
00:25:44,838 --> 00:25:51,702
Exactly where is this notion coming from? Dr. Gong, do you know something I don't?
254
00:25:52,735 --> 00:25:54,267
Never mind.
255
00:25:54,738 --> 00:25:56,608
There is something!
256
00:25:57,097 --> 00:26:00,687
Hello, Dong Jin, where are you?
257
00:26:01,364 --> 00:26:03,241
Taxi fare?
258
00:26:03,826 --> 00:26:08,814
Am I your dad? Why are you living like this?
259
00:26:08,879 --> 00:26:13,111
Why am I even worried about you?
260
00:26:16,926 --> 00:26:18,850
Are you mad?
261
00:26:20,035 --> 00:26:21,988
Why should I be?
262
00:26:22,108 --> 00:26:28,848
I ate great hotel food. And those... what do you call it? I drank red tea made in England, too.
263
00:26:32,879 --> 00:26:37,738
I mean, why didn't you tell me you were rich?!
264
00:26:40,182 --> 00:26:46,052
And you should have told me what you told your father about me.
265
00:26:47,776 --> 00:26:50,150
You're mad about that?
266
00:26:52,020 --> 00:26:56,341
Well, not exactly.
267
00:27:40,691 --> 00:27:44,314
Did you go jogging on Christmas Eve?
268
00:27:44,355 --> 00:27:46,382
None of your business.
269
00:27:47,985 --> 00:27:50,526
Go do what you need to do.
270
00:27:51,923 --> 00:27:53,563
Wait!
271
00:27:54,831 --> 00:27:57,912
Can I borrow 5000 won?
272
00:27:59,888 --> 00:28:03,582
Ah, I told him to come out here.
273
00:28:05,291 --> 00:28:07,200
Quickly!
274
00:28:07,614 --> 00:28:10,147
Now you're asking for all sorts of things.
275
00:28:14,696 --> 00:28:15,820
Hotel?
276
00:28:15,902 --> 00:28:17,394
The owner's son?
277
00:28:17,426 --> 00:28:19,355
The first son at that?
278
00:28:19,391 --> 00:28:20,982
Why did he dress like that?
279
00:28:21,020 --> 00:28:22,782
That's called fashion.
280
00:28:22,850 --> 00:28:26,462
If a poor person wears something expensive, that's called extravagant.
If a rich person dresses poorly, it's fashion?
281
00:28:26,517 --> 00:28:30,650
Unni, there's something I've been meaning to tell you. You shy girl...
282
00:28:30,723 --> 00:28:33,305
Unni, I'll just tell you now.
283
00:28:33,873 --> 00:28:40,279
Unni, I love you. You have to help me out too!
284
00:28:40,323 --> 00:28:46,270
Oh my, rascal... You sure know how to pick them.
Why didn't you just buy lotto since you have that kind of ability?
285
00:28:52,052 --> 00:28:54,285
Does he own a house?
286
00:28:54,402 --> 00:28:58,194
He might, since his house is so enormous.
287
00:28:58,305 --> 00:29:00,494
Any servants? Are they wearing uniforms?
288
00:29:00,535 --> 00:29:05,235
He had two. They didn't have uniforms, but they're dressed nicer than him.
289
00:29:05,644 --> 00:29:11,402
They definitely have a chef. The food was amazing.
290
00:29:11,767 --> 00:29:13,238
How are his parents?
291
00:29:13,267 --> 00:29:18,626
Right, usually moms like that offer you money and say, "Leave my son."
292
00:29:18,776 --> 00:29:20,982
His mother passed away early.
293
00:29:21,029 --> 00:29:22,338
Yes!
294
00:29:22,394 --> 00:29:23,952
"Mother"?
295
00:29:24,020 --> 00:29:27,261
And the father does not seem to mind those things.
296
00:29:27,294 --> 00:29:31,097
The words "mother" and "father" seem to be coming right out, since they're so rich.
297
00:29:31,138 --> 00:29:33,908
I can't call them "ajuhma" and "ajuhssi."
298
00:29:34,102 --> 00:29:37,597
That's true. Let's stop this.
299
00:29:37,620 --> 00:29:42,320
It's Christmas Eve, and Jesus would be sad if we're like this.
300
00:29:42,467 --> 00:29:45,379
Yah, honor in heaven, peace on earth.
301
00:29:45,408 --> 00:29:50,838
A chef isn't that big a deal. Is it your first time in Seoul?
302
00:29:50,900 --> 00:29:53,170
Dong Jin, what's wrong? Stop being like that.
303
00:29:53,208 --> 00:29:58,364
He's mad because he introduced him to me so I'd have a hard time, but he turned out to be a rich son instead.
304
00:29:58,450 --> 00:29:59,488
What?
305
00:29:59,564 --> 00:30:01,979
Why? Does the truth hurt?
306
00:30:02,047 --> 00:30:05,441
Just because you met a rich family, do I seem like nothing?
307
00:30:05,558 --> 00:30:13,458
Since it's great after a meeting, it must be incredible after you marry.
308
00:30:13,500 --> 00:30:17,605
Good for you. I wish you the best.
309
00:30:17,664 --> 00:30:20,764
Don't worry about me. I'll try my best.
310
00:30:20,820 --> 00:30:24,911
I don't think you're in the state to be worrying about me.
311
00:30:26,141 --> 00:30:29,629
Dong Jin, wait, wait!
312
00:30:36,376 --> 00:30:41,158
So the days you spent with me were terrible? Unhappy?
313
00:30:41,382 --> 00:30:43,847
Who's the one who ran away first?
314
00:30:44,555 --> 00:30:48,132
Today I looked so bad and was in such a difficult situation...
315
00:30:48,258 --> 00:30:49,817
Do you know?
316
00:30:50,038 --> 00:30:54,979
At that time, I shouldn't have continued seeing him after the divorce.
317
00:30:56,258 --> 00:30:59,720
You two, better reflect...
318
00:31:09,414 --> 00:31:10,817
Give me 5000 won.
319
00:31:10,941 --> 00:31:12,947
No, give me 10000 won.
320
00:31:16,046 --> 00:31:18,202
Nah, give me back 5000 won.
321
00:31:18,423 --> 00:31:21,932
Why? You don't have small money? It's okay then.
322
00:31:27,326 --> 00:31:29,761
You can give me the 5000 won.
323
00:32:00,070 --> 00:32:02,094
Not thinking of mom?
324
00:32:05,470 --> 00:32:08,270
It was more difficult when mom first came, right?
325
00:32:08,776 --> 00:32:12,597
Grandfather, grandmother and the aunties...
326
00:32:13,279 --> 00:32:16,302
But she wasn't worrying.
327
00:32:17,494 --> 00:32:19,714
Then was Eun Ho worrying?
328
00:32:19,864 --> 00:32:22,879
That's why I said you are still young.
329
00:32:23,514 --> 00:32:28,229
All throughout winter you kept looking at my face.
330
00:32:28,505 --> 00:32:30,697
Looking at how angry I was.
331
00:32:32,588 --> 00:32:37,914
If you had brought a woman you really like, it wouldn't have been like that.
332
00:32:39,308 --> 00:32:41,638
It doesn't really matter, does it?
333
00:32:42,102 --> 00:32:45,300
No matter how much you like your marriage partner...
334
00:32:45,914 --> 00:32:48,473
It'll still end like you.
335
00:32:53,373 --> 00:32:56,664
If your motive for getting married is to condemn me...
336
00:32:56,964 --> 00:32:59,435
Just think of who's going to lose more.
337
00:32:59,829 --> 00:33:03,441
People living in this world sometimes do lose a lot of things
338
00:33:05,732 --> 00:33:09,073
So for starters, it's good to do a lot of running.
339
00:33:09,097 --> 00:33:12,244
Doing that kind of exercise will make you sweat a lot in just 10 minutes.
340
00:33:12,288 --> 00:33:17,235
After that, if you do exercises to build your muscles...
341
00:33:17,411 --> 00:33:20,526
Team leader...
342
00:33:20,711 --> 00:33:23,820
You need to sort out the machines that we are going to order tomorrow.
343
00:33:23,870 --> 00:33:27,738
Ah, that's right. There's an extra step board.
344
00:33:51,091 --> 00:33:52,388
Hello.
345
00:33:52,482 --> 00:33:54,288
Ah, yes.
346
00:33:56,473 --> 00:33:59,758
How's your swimming coming along?
347
00:33:59,902 --> 00:34:01,079
Excuse me?
348
00:34:01,626 --> 00:34:04,573
Ah, because I see that it's hard for you.
349
00:34:06,485 --> 00:34:08,091
Yes.
350
00:34:11,490 --> 00:34:15,288
That, that...
351
00:34:15,588 --> 00:34:17,832
When we get a lot of stress...
352
00:34:18,050 --> 00:34:22,720
You can really dream of those difficult times you had, right?
353
00:34:22,970 --> 00:34:28,455
Me, for example... I'll dream of the time I almost drowned as a kid.
354
00:34:29,329 --> 00:34:33,811
Sickening dirty water... The pain of water entering my lungs in my dreams.
355
00:34:34,141 --> 00:34:37,091
And because it's so real...
356
00:34:37,135 --> 00:34:39,914
Even though I know it's just a dream, it still feels really difficult.
357
00:34:41,870 --> 00:34:45,964
After learning how to swim, I stopped having those dreams.
358
00:34:47,120 --> 00:34:49,561
I'm still in the process of overcoming that trauma.
359
00:34:49,679 --> 00:34:51,182
There's a really effective method...
360
00:34:51,223 --> 00:34:53,226
- Team leader.
- Yes?
361
00:34:53,679 --> 00:34:54,979
There's a guest for you.
362
00:34:55,135 --> 00:34:58,711
I'm going first.
363
00:35:01,532 --> 00:35:04,291
Team leader, are you giving personal lessons?
364
00:35:04,332 --> 00:35:05,208
Huh?
365
00:35:05,282 --> 00:35:09,232
It's weird. It's the third one today...
366
00:35:09,532 --> 00:35:11,123
That's right.
367
00:35:11,511 --> 00:35:13,755
Mr. Kim Young Suk.
368
00:35:13,885 --> 00:35:16,038
There's no special kind of training that you want to do.
369
00:35:16,070 --> 00:35:16,838
Yes.
370
00:35:16,879 --> 00:35:21,385
You wrote down that your tummy is big and that's why you came. Excuse me...
371
00:35:24,878 --> 00:35:28,773
Rather than running exercises, it's better that you do muscle training.
372
00:35:28,858 --> 00:35:30,064
Wait a minute...
373
00:35:30,408 --> 00:35:33,173
Yes. Hello. This is Hotelier Kim Young Suk.
374
00:35:38,138 --> 00:35:41,570
And there was a very rich-looking auntie.
375
00:35:41,767 --> 00:35:44,023
That one who's tall?
376
00:35:44,511 --> 00:35:46,023
Yes.
377
00:35:46,347 --> 00:35:48,294
She's our auntie.
378
00:35:48,538 --> 00:35:51,000
Manager Kim is the one taking care of that department.
379
00:35:51,229 --> 00:35:53,188
Why did those people come here?
380
00:35:53,279 --> 00:35:57,394
No matter what, our family has only one heir, so...
381
00:35:58,288 --> 00:36:00,732
They wanted to see you, so they came here.
382
00:36:00,900 --> 00:36:02,732
Heir?
383
00:36:03,135 --> 00:36:05,611
We definitely live in 2 different worlds.
384
00:36:05,723 --> 00:36:09,891
It's all the same, the heir and his wife-to-be.
385
00:36:10,558 --> 00:36:12,644
Why do you seem like you are talking about someone else?
386
00:36:12,705 --> 00:36:15,382
If I think of it as my own problem, I'd go crazy.
387
00:36:27,210 --> 00:36:28,908
I...
388
00:36:29,279 --> 00:36:32,761
Even though I don't look down on myself...
389
00:36:32,920 --> 00:36:35,729
But I'm older than you. I'm divorced and I don't have anything valuable on me.
390
00:36:35,773 --> 00:36:37,729
I even graduated from a bad university.
391
00:36:37,941 --> 00:36:43,120
Since you have such a background, you should know that we don't match.
392
00:36:43,191 --> 00:36:45,579
If you are aware of that, you shouldn't do this to me.
393
00:36:45,708 --> 00:36:49,867
In life, people sometimes say untrue things and there'd be times when we lie to other people.
394
00:36:51,105 --> 00:36:53,085
But still that first day we met...
395
00:36:53,197 --> 00:36:56,285
It's the truth that you saved my life.
396
00:36:57,576 --> 00:37:00,405
And it's also true that I was amazed by you that day.
397
00:37:01,405 --> 00:37:04,335
You shouldn't be like this to me.
398
00:37:12,223 --> 00:37:15,726
Ah, at times like this, there should be some tears.
399
00:37:17,329 --> 00:37:19,544
Ah, really!
400
00:37:25,405 --> 00:37:26,747
Ahjusshi!
401
00:37:26,797 --> 00:37:28,985
30,000 won.
402
00:37:30,750 --> 00:37:32,761
Ah, you are here too?
403
00:37:38,314 --> 00:37:40,976
It's fate meeting you like this.
404
00:37:41,044 --> 00:37:44,782
If this is fate, then all people living in the same neighborhood are meant for each other.
405
00:37:45,126 --> 00:37:49,008
I want to ask you something. How did you meet Eun Ho?
406
00:37:49,723 --> 00:37:51,473
Why are you asking that?
407
00:37:51,752 --> 00:37:54,355
For someone in the lake of love, he'd like to know a lot of things.
408
00:37:54,452 --> 00:37:56,111
Don't you think that I have a bad temper?
409
00:37:56,164 --> 00:37:57,655
It's okay.
410
00:37:58,097 --> 00:37:59,952
Talk! How did you meet Dong Jin?
411
00:38:00,002 --> 00:38:01,152
I don't want to talk about it.
412
00:38:01,232 --> 00:38:03,411
Why? Afraid that I'd get jealous?
413
00:38:12,782 --> 00:38:15,561
I met him when I went to buy some books.
414
00:38:16,485 --> 00:38:19,473
Excuse me, can you help me find a book?
415
00:38:19,591 --> 00:38:23,088
And that person just had to be me. What bad luck!
416
00:38:23,902 --> 00:38:26,361
And how was your first impression of her?
417
00:38:46,805 --> 00:38:50,970
We were still innocent back then, so it wasn't all that simple.
418
00:38:51,105 --> 00:38:55,082
But she was like that, blank expression and wearing an old dress.
419
00:38:55,082 --> 00:38:57,482
I really don't know if she had a mirror at home.
420
00:38:57,579 --> 00:38:59,482
First impression?
421
00:39:01,252 --> 00:39:03,202
I can't remember.
422
00:39:04,964 --> 00:39:08,467
There were notes written on his palm.
423
00:39:08,747 --> 00:39:15,279
Just like those kids who're not in good in their studies pretending to be smart, unlike people who don't do anything.
424
00:39:31,076 --> 00:39:33,417
So it ended just like that?
425
00:39:34,232 --> 00:39:37,573
I still needed more books, so I made an appointment.
426
00:39:37,764 --> 00:39:41,035
It was 3 days later.
427
00:39:45,667 --> 00:39:48,800
On the phone she said she'd come straightaway.
428
00:39:48,885 --> 00:39:51,202
And I was waiting for the phone call.
429
00:40:08,300 --> 00:40:10,982
He was waiting for me.
430
00:40:11,223 --> 00:40:15,191
I didn't know how much hair gel he had on his head.
431
00:40:15,323 --> 00:40:17,576
Even the light from above was blinding my eyes.
432
00:40:40,288 --> 00:40:42,573
Who made the first move?
433
00:40:45,272 --> 00:40:47,555
Of course it's him.
434
00:40:48,897 --> 00:40:51,144
It's hard for me if we keep doing this.
435
00:40:54,466 --> 00:40:56,635
Can you have a cup of coffee with me next week?
436
00:40:57,479 --> 00:40:59,014
I'm sorry.
437
00:40:59,241 --> 00:41:02,935
If you want to ask who was more straightforward, of course it was Eun Ho.
438
00:41:03,067 --> 00:41:05,173
There's no name.
439
00:41:06,400 --> 00:41:07,479
Pen.
440
00:41:18,914 --> 00:41:20,708
I don't know if there'd be any problem, so please write down your number as well.
441
00:41:18,914 --> 00:41:23,002
Even her ears were red. Just looking at her, I knew she was really nervous.
442
00:41:23,076 --> 00:41:27,617
I don't know who was the one who was so nervous that he forgot his own number.
443
00:41:31,116 --> 00:41:34,820
I wasn't sure from whose throat the swallowing sound came.
444
00:41:38,614 --> 00:41:40,405
Here.
445
00:42:18,603 --> 00:42:21,782
Ah, it's so long ago.
446
00:42:22,158 --> 00:42:24,867
I can't remember.
447
00:42:24,941 --> 00:42:28,164
It's all in the past.
448
00:42:36,526 --> 00:42:38,091
So...
449
00:42:53,441 --> 00:42:58,055
So to say, Dong Jin and Eun Ho fell for each other at first sight.
450
00:42:58,138 --> 00:43:00,900
This kind of love can't be separated.
451
00:43:01,005 --> 00:43:03,797
Didn't you learn that all things go back to the starting point?
452
00:43:03,897 --> 00:43:06,526
Real love won't change!
453
00:43:06,579 --> 00:43:09,494
It's because of the circumstances that they got separated.
454
00:43:09,594 --> 00:43:12,867
But they'll be reunited anytime...
455
00:43:12,958 --> 00:43:14,294
Just like fate.
456
00:43:14,491 --> 00:43:16,241
Just like Dr. Gong's first love?
457
00:43:16,285 --> 00:43:18,241
Of course, of course.
458
00:43:18,405 --> 00:43:20,241
Joon Pyo!
459
00:43:24,990 --> 00:43:26,817
You are really Joon Pyo, right?
460
00:43:26,920 --> 00:43:29,844
What a coincidence! I'm Yeon Hee!
461
00:43:30,050 --> 00:43:33,435
Hey, we came from the same neighborhood!
462
00:43:33,835 --> 00:43:35,697
You...
463
00:43:36,523 --> 00:43:38,926
Wait a minute...
464
00:43:39,305 --> 00:43:41,479
Ah, you are a doctor now?
465
00:43:41,538 --> 00:43:45,064
You used to skip classes a lot. I thought you didn't go to university.
466
00:43:45,117 --> 00:43:47,273
Which department are you in?
467
00:43:47,650 --> 00:43:48,888
Gynecology.
468
00:43:48,926 --> 00:43:52,094
Ah, that's good. I think I want to change my doctor to you.
469
00:43:52,150 --> 00:43:54,744
You should be doing real well, right?
470
00:43:54,841 --> 00:43:57,329
You should do it well!
471
00:43:57,391 --> 00:44:00,432
Let's find a time to have a meal with my husband.
472
00:44:00,588 --> 00:44:03,347
Yah! How much do you earn a month?
473
00:44:03,538 --> 00:44:07,041
This is so funny. How did you become a doctor?
474
00:44:07,161 --> 00:44:10,285
You really became a dragon, a dragon.
475
00:44:18,234 --> 00:44:20,170
Is this a dream?
476
00:44:20,585 --> 00:44:22,650
It's not a dream.
477
00:44:22,964 --> 00:44:29,020
It's like in my dreams where my flowery first love asked me how much I earn in a month.
478
00:44:31,032 --> 00:44:33,955
It shouldn't be like this.
479
00:44:34,747 --> 00:44:38,088
Everyone has emergency situations.
480
00:44:38,402 --> 00:44:40,217
I loved her!
481
00:44:40,361 --> 00:44:42,638
Where did my love go?
482
00:44:43,276 --> 00:44:47,473
I was afraid that if I said it out, it'd run away, so I kept it in my heart.
483
00:44:49,220 --> 00:44:52,276
Why am I like this?
484
00:44:52,597 --> 00:44:55,258
You can't keep sighing like that.
485
00:44:55,461 --> 00:44:58,220
Don't be like that. Come here and have some noodles!
486
00:44:59,485 --> 00:45:02,176
No, it's not love. It can't be love.
487
00:45:12,224 --> 00:45:13,511
Hello.
488
00:45:14,055 --> 00:45:14,941
Yes.
489
00:45:15,135 --> 00:45:16,941
Huh?
490
00:45:17,070 --> 00:45:18,882
Is it "Welcome to DongMo village?"
491
00:45:18,941 --> 00:45:21,085
I changed that!
492
00:45:22,929 --> 00:45:24,458
You should turn it off before going.
493
00:45:24,670 --> 00:45:27,711
Excuse me, can you help me with this?
494
00:45:27,914 --> 00:45:29,491
Yes.
495
00:45:29,594 --> 00:45:31,491
I'm coming.
496
00:45:32,967 --> 00:45:34,688
Make it move.
497
00:45:34,776 --> 00:45:35,538
Yes.
498
00:45:36,400 --> 00:45:40,728
Mi Yeon, next time we should...
499
00:45:53,776 --> 00:45:55,508
Do you want some chocolate?
500
00:45:55,635 --> 00:45:57,355
No.
501
00:46:01,064 --> 00:46:04,964
When you are heartbroken, eating sweet things can make you feel better more quickly.
502
00:46:09,913 --> 00:46:14,644
Dr. Gong, do you want to listen to something that will make your heart better?
503
00:46:15,032 --> 00:46:17,444
Mi Yeon unni hurt herself.
504
00:46:17,679 --> 00:46:20,094
I don't have the mood to joke around now.
505
00:46:22,876 --> 00:46:28,435
She has to stay over at the hospital for a night so she wanted my sister to take care of her daughter for the night.
506
00:46:31,734 --> 00:46:37,700
Mi Yeon unni's house is right in front of brother-in-law's place.
507
00:46:46,184 --> 00:46:48,854
- Always like that.
- Really busy.
508
00:46:48,894 --> 00:46:51,705
- I don't want to talk about that anymore.
- Okay. We'll talk again next time.
509
00:46:52,631 --> 00:46:55,200
- Then you should buy the meal today.
510
00:46:55,534 --> 00:46:58,603
And we should eat something real good.
511
00:46:59,371 --> 00:47:05,744
- Think quickly!
- The bus is here.
512
00:47:15,329 --> 00:47:16,632
Eun Sol!
513
00:47:23,502 --> 00:47:25,873
Don't worry. It's only for a night.
514
00:47:25,952 --> 00:47:29,505
Tomorrow your mom will be out of the hospital. Teacher can do a lot of things well.
515
00:47:29,538 --> 00:47:30,826
Yes.
516
00:47:32,825 --> 00:47:35,767
What do you do when you get home? Where should we start?
517
00:47:53,182 --> 00:47:55,897
I'm going to listen to some English for about an hour.
518
00:47:58,732 --> 00:48:00,267
Oh!
519
00:48:24,616 --> 00:48:27,185
Good, good.
520
00:48:00,267 --> 00:48:02,267
It's so cold outside.
521
00:48:02,267 --> 00:48:04,267
Today's impression is good.
522
00:48:04,267 --> 00:48:06,267
Good.
523
00:48:08,267 --> 00:48:10,267
We should make a toast now. Alcohol is only good if we make a toast!
524
00:48:39,564 --> 00:48:41,933
You should drink a glass too.
525
00:48:42,067 --> 00:48:47,572
This year it's been hard throughout the year.
Today we have to drink until we get drunk.
526
00:48:47,739 --> 00:48:49,174
Die after eating!
527
00:48:49,241 --> 00:48:50,675
Come, toast, toast.
528
00:48:50,709 --> 00:48:51,810
Wait, wait.
529
00:48:51,843 --> 00:48:54,779
The party is for the new year.
530
00:48:54,814 --> 00:48:56,373
For the new year.
531
00:48:56,581 --> 00:48:59,951
The toast should be for the new year.
532
00:49:00,085 --> 00:49:01,553
For a new year!
533
00:49:01,586 --> 00:49:03,421
Dong Jin!
534
00:49:07,161 --> 00:49:09,535
She's not that type of kid.
535
00:49:09,635 --> 00:49:15,217
The kid is so scared, she can't eat anything. She won't stop crying and wanted to see you.
536
00:49:16,688 --> 00:49:19,105
Shouldn't be that way.
537
00:49:19,241 --> 00:49:23,344
A 6-year old child is still a 6-year old child. What do you mean she's not that kind of kid?
538
00:49:23,729 --> 00:49:26,573
So she's alone at home now?
539
00:49:27,773 --> 00:49:29,397
Yes.
540
00:49:32,126 --> 00:49:34,746
She's not that type of kid.
541
00:49:35,138 --> 00:49:39,508
Unni, brother-in-law and Eun Sol... It'll be like a 3-member family.
542
00:49:39,694 --> 00:49:44,011
Plus the fact that it's a closed place.
543
00:49:48,976 --> 00:49:50,826
What are you looking at?
544
00:50:08,225 --> 00:50:14,008
But you did you come all the way here just to tell me that?
545
00:50:14,264 --> 00:50:16,258
Since when did you start becoming such a nice person?
546
00:50:16,370 --> 00:50:21,099
I've always been a nice person! Am I not a member of the Obstetrics Subsidy Association?
547
00:50:21,233 --> 00:50:24,670
That's why I have the responsibility to take care of children.
548
00:50:26,172 --> 00:50:29,773
Okay. Live as a nice person! Okay, I'm going.
549
00:50:31,409 --> 00:50:32,823
Dong Jin, FIGHTING!
550
00:50:35,352 --> 00:50:39,185
I'm really a person who is not fated for meal gatherings.
551
00:50:44,317 --> 00:50:46,752
We should wait until it's not too hot before eating.
552
00:50:46,835 --> 00:50:49,414
Otherwise you might get a tummy ache.
553
00:50:49,544 --> 00:50:52,179
Now Eun Sol have a bite!
554
00:50:52,758 --> 00:50:54,447
Here, ah...
555
00:50:54,747 --> 00:50:56,582
I'll eat well. Thank you.
556
00:51:07,181 --> 00:51:09,181
You are stronger than what I thought.
557
00:51:16,430 --> 00:51:19,135
Ah, Joon Pyo this guy!!
558
00:51:41,055 --> 00:51:43,734
You think you are doing it right?
559
00:51:44,020 --> 00:51:47,358
Just mind your own business. Don't mind other people's business.
560
00:51:47,435 --> 00:51:50,644
It's right in front of my eyes, so I can't pretend I don't see it.
561
00:51:50,847 --> 00:51:55,164
People who can't do their own things well normally talk a lot.
562
00:51:59,810 --> 00:52:01,094
What?
563
00:52:01,426 --> 00:52:03,332
What's this?
564
00:52:03,770 --> 00:52:05,332
A car.
565
00:52:05,873 --> 00:52:09,038
Eun Sol! She said it's a car.
566
00:52:09,779 --> 00:52:13,305
Eun Sol, it's a car, right? There're also wheels here.
567
00:52:17,831 --> 00:52:19,576
Then what's yours?
568
00:52:19,670 --> 00:52:23,391
Eun Sol, what does this look like?
569
00:52:23,564 --> 00:52:25,973
- Dolphin?
- It does, right?
570
00:52:29,538 --> 00:52:32,752
Not going? How come you don't seem to have any intention of going?
571
00:52:32,826 --> 00:52:37,176
I'm not going for Eun Sol's sake. She must be feeling insecure now.
572
00:52:37,205 --> 00:52:39,832
Her mom is not home and she has to be here with a stranger.
573
00:52:43,981 --> 00:52:46,214
Not interesting.
574
00:52:47,876 --> 00:52:51,800
Why? Don't want to make a little more?
575
00:52:55,620 --> 00:52:59,620
Eun Sol, how come you don't call me?
576
00:53:00,391 --> 00:53:03,138
I have nothing to say.
577
00:53:04,658 --> 00:53:08,673
But still it's a pity that it was difficult to make.
578
00:55:10,917 --> 00:55:12,197
She slept?
579
00:55:12,370 --> 00:55:14,197
Yeah.
580
00:55:22,767 --> 00:55:26,408
I'm sleepy. I need to go.
581
00:56:31,217 --> 00:56:35,494
It's not that I don't understand the feeling of Miss A who lives in UhSan.
582
00:56:35,567 --> 00:56:36,847
But I think...
583
00:56:36,888 --> 00:56:40,135
Being patient till the end, keeping all the anger...
584
00:56:40,158 --> 00:56:42,600
It's not going to work by suppressing your anger.
585
00:56:43,923 --> 00:56:46,523
Keeping your anger inside can make you sick.
586
00:56:46,732 --> 00:56:51,600
Miss A in UhSan, the most important thing is not to unconditionally keep your anger inside.
587
00:56:51,735 --> 00:56:55,135
But how to cool your anger...
588
00:56:55,823 --> 00:56:59,644
Someone else is waiting on the line. Please wait for another 10 minutes.
589
00:57:00,055 --> 00:57:01,644
Yes.
590
00:57:22,008 --> 00:57:24,355
Eun Ho...
591
00:57:27,476 --> 00:57:30,114
Don't tell me to pray.
592
00:57:32,394 --> 00:57:33,864
Eun Ho...
593
00:57:35,370 --> 00:57:38,547
Don't say that it's God's arrangement.
594
00:57:43,796 --> 00:57:47,829
Maybe you can't understand it now.
595
00:57:48,000 --> 00:57:50,338
Don't say it's FATE!
596
00:57:50,911 --> 00:57:54,285
There's no such fate to be born just to die away like that.
597
00:57:54,688 --> 00:58:00,200
Don't say it's God's arrangement. I can never understand it!
598
00:58:00,841 --> 00:58:03,885
I don't understand such arrangements.
599
00:58:13,997 --> 00:58:19,555
Are you really hurt and angry because of your child?
600
00:58:20,320 --> 00:58:23,461
Or is it because of you who had lost your child?
601
00:58:28,814 --> 00:58:32,726
Now, please just cry for your child!
602
00:58:33,276 --> 00:58:35,776
Crying for yourself, later...
603
00:58:36,008 --> 00:58:40,105
So you didn't cry when mother passed away?
604
00:58:40,358 --> 00:58:42,791
Were you not hurt because of mom?
605
00:58:43,217 --> 00:58:45,935
Don't you know how much mom cried because of you!
606
00:58:46,073 --> 00:58:49,432
How hurt were you who lost mom?
607
00:58:57,881 --> 00:59:03,605
That was my last conversation with my father.
608
00:59:13,180 --> 00:59:19,444
Even though I was angry, I calmed down a lot because of his words.
609
00:59:21,714 --> 00:59:26,264
The number you have reached is currently busy. Please try your call again.
610
00:59:32,463 --> 00:59:40,250
Now... I'm not too sure of the type of comfort that I want.
611
00:59:59,792 --> 01:00:11,470
This is a FREE fansub.
Get it for free @ d-addicts.com
612
01:00:12,137 --> 01:00:23,815
Main Translators: mikaney330, hot_saranghae
613
01:00:24,482 --> 01:00:36,160
Spot Translator: yeohweping
614
01:00:36,828 --> 01:00:48,506
Timer: jann
615
01:00:49,173 --> 01:01:00,851
Editor/QC: thunderbolt
616
01:01:01,518 --> 01:01:15,532
Brought to you by: WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
47346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.