Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,220 --> 00:00:02,710
Yeah, there's a huge surprise party
2
00:00:02,715 --> 00:00:03,976
waiting for you upstairs.
3
00:00:03,981 --> 00:00:05,918
- What?
- Yeah, you should go.
4
00:00:05,923 --> 00:00:07,541
- Gary...
- I think you should show up
5
00:00:07,546 --> 00:00:08,773
for the rest of your life.
6
00:00:09,524 --> 00:00:11,679
Previously on
"A Million Little Things"...
7
00:00:11,684 --> 00:00:12,811
Oh, she's here.
8
00:00:14,823 --> 00:00:16,367
We couldn't let your 30th birthday go by
9
00:00:16,371 --> 00:00:17,789
without us celebrating you.
10
00:00:17,794 --> 00:00:19,129
I love you.
11
00:00:19,134 --> 00:00:20,960
I struggle sometimes...
12
00:00:20,965 --> 00:00:22,007
with depression.
13
00:00:22,012 --> 00:00:23,109
A couple years ago,
14
00:00:23,114 --> 00:00:24,921
I tried to end it.
15
00:00:25,043 --> 00:00:27,148
All I want is to see you again.
16
00:00:27,153 --> 00:00:31,116
I... really want to see you again, too.
17
00:00:31,121 --> 00:00:32,247
How's right now?
18
00:00:32,252 --> 00:00:33,875
What?
19
00:00:34,795 --> 00:00:37,214
I found out that the man
that I was in love with
20
00:00:37,219 --> 00:00:38,648
was lying to me.
21
00:00:38,653 --> 00:00:40,882
I can't do that again. I can't.
22
00:00:40,887 --> 00:00:42,055
Anna, wait.
23
00:00:49,810 --> 00:00:51,203
Where you going?
24
00:00:51,647 --> 00:00:53,773
I think I got to get out of here.
25
00:00:57,827 --> 00:01:01,643
♪ There's nothing you and I won't do ♪
26
00:01:02,388 --> 00:01:03,889
♪ Let's stop the world ♪
27
00:01:03,894 --> 00:01:06,814
♪ I'll stop the world
and melt with you ♪
28
00:01:06,819 --> 00:01:08,135
Wait!
29
00:01:10,603 --> 00:01:12,244
What are you doing?
30
00:01:13,285 --> 00:01:15,275
I'm showing up for the rest of my life.
31
00:01:15,919 --> 00:01:22,412
♪ I'll stop the world
and melt with you ♪
32
00:01:23,799 --> 00:01:25,425
That's our set! Thank you!
33
00:01:25,430 --> 00:01:27,416
Hey, hey! There you are.
34
00:01:28,223 --> 00:01:29,599
Here I am!
35
00:01:29,604 --> 00:01:31,898
Where you going? We're about
to cut your birthday cake.
36
00:01:31,903 --> 00:01:33,530
And before you ask, it is big enough
37
00:01:33,535 --> 00:01:35,495
for you to have seven midnight snacks.
38
00:01:35,889 --> 00:01:37,574
Come on, Gare.
39
00:01:37,579 --> 00:01:39,585
Everybody knows you can't
leave before birthday cake!
40
00:01:39,589 --> 00:01:41,008
Leave?
41
00:01:41,013 --> 00:01:42,514
Are you kidding?
42
00:01:42,639 --> 00:01:44,974
Just gonna go get a fire
extinguisher. 30 candles.
43
00:01:44,979 --> 00:01:47,388
Only you can prevent
forest fires, am I right?
44
00:01:47,393 --> 00:01:48,437
What am I saying?
45
00:01:48,441 --> 00:01:49,484
Come on, everybody!
46
00:01:49,489 --> 00:01:51,974
Come gather around the birthday girl!
47
00:01:51,979 --> 00:01:54,732
Come on, now! Get in here.
48
00:01:54,737 --> 00:01:56,037
Okay, and...
49
00:01:56,050 --> 00:02:00,471
♪ Happy birthday to you ♪
50
00:02:00,476 --> 00:02:04,646
♪ Happy birthday to you ♪
51
00:02:04,775 --> 00:02:10,239
♪ Happy birthday, dear Maggie ♪
52
00:02:10,244 --> 00:02:14,957
♪ Happy birthday to you ♪
53
00:02:18,179 --> 00:02:19,513
Alright!
54
00:02:21,276 --> 00:02:22,694
Go on.
55
00:02:22,699 --> 00:02:24,451
Make a wish.
56
00:02:34,436 --> 00:02:39,425
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
57
00:02:39,780 --> 00:02:42,863
Speech! Speech! Speech! Speech! Speech!
58
00:02:43,950 --> 00:02:45,425
Okay, okay,
59
00:02:45,430 --> 00:02:47,223
I will give a speech.
60
00:02:48,875 --> 00:02:52,837
This whole party is just incredible.
61
00:02:52,842 --> 00:02:55,136
And all of you being here
62
00:02:55,141 --> 00:02:57,018
really means so much to me.
63
00:02:57,023 --> 00:02:58,858
But, honestly, um...
64
00:03:01,183 --> 00:03:05,573
I was afraid to make a big
deal out of this birthday.
65
00:03:06,103 --> 00:03:09,314
You know, what Tom said
in the... in the, um, video
66
00:03:09,319 --> 00:03:10,696
was right.
67
00:03:13,427 --> 00:03:14,887
There was a time I didn't think
68
00:03:14,892 --> 00:03:16,644
I would make it to 30.
69
00:03:16,649 --> 00:03:19,735
And I wasn't gonna
fight to... to be here.
70
00:03:22,824 --> 00:03:24,993
And then I changed my mind.
71
00:03:29,344 --> 00:03:32,389
And I-I'm so glad I did,
72
00:03:32,394 --> 00:03:34,246
because seeing you all here...
73
00:03:34,251 --> 00:03:36,253
Dude, I thought you were leaving.
74
00:03:36,258 --> 00:03:38,667
- Getting to celebrate with you...
- Yeah, that was before I realized
75
00:03:38,671 --> 00:03:40,697
parking was a flat rate, so...
76
00:03:40,702 --> 00:03:42,968
- Sorry.
- Came back to amortize my 12 bucks.
77
00:03:44,335 --> 00:03:47,130
I think I'm so emotional
standing here tonight
78
00:03:47,135 --> 00:03:49,512
because I realize, um...
79
00:03:51,488 --> 00:03:53,902
I realize how fragile life is.
80
00:03:59,223 --> 00:04:01,723
Cam, I'm really glad
you threw this party.
81
00:04:02,263 --> 00:04:05,349
And I'm really glad I
made the decision to come.
82
00:04:05,599 --> 00:04:10,004
I mean that I didn't
just insist on staying in.
83
00:04:10,009 --> 00:04:13,220
I know I'm rambling and,
um, I'm not thinking clearly
84
00:04:13,225 --> 00:04:18,254
because I'm just really
overwhelmed by all of this.
85
00:04:21,560 --> 00:04:23,729
But what I want to say is thank you.
86
00:04:25,684 --> 00:04:27,269
I love you guys.
87
00:04:28,978 --> 00:04:30,856
Cheers!
88
00:04:32,451 --> 00:04:34,203
You're perfect.
89
00:04:37,301 --> 00:04:38,676
You sure you're okay?
90
00:04:38,681 --> 00:04:39,807
Hmm?
91
00:04:39,812 --> 00:04:41,981
Me? Yeah. Great. Never better.
92
00:04:42,449 --> 00:04:44,918
It's... It's a lovely party, isn't it?
93
00:04:44,923 --> 00:04:48,535
The whole evening is
just spectacular, really.
94
00:04:48,540 --> 00:04:51,000
Lovely? Spectacular?
95
00:04:51,005 --> 00:04:53,215
What the hell is going on with you, bro?
96
00:04:53,700 --> 00:04:56,202
Oh, man, did you sneak outside
to smoke pot and not invite me?
97
00:04:56,207 --> 00:04:58,184
No, I did not.
98
00:04:58,189 --> 00:04:59,649
But, uh...
99
00:05:01,327 --> 00:05:02,941
Funny story.
100
00:05:03,905 --> 00:05:05,532
I may have kissed the birthday girl.
101
00:05:05,537 --> 00:05:08,414
- Dude!
- Shh, shh, shh, shh, shh.
102
00:05:08,419 --> 00:05:12,140
And in case any of the
large Bruins players
103
00:05:12,145 --> 00:05:14,941
who happen to be here
tonight ask, technically,
104
00:05:14,946 --> 00:05:16,543
she kissed me.
105
00:05:16,548 --> 00:05:17,591
When?!
106
00:05:17,596 --> 00:05:18,847
Elevator.
107
00:05:18,852 --> 00:05:21,160
- Dude! Okay, you know what? Sorry.
- Okay, I...
108
00:05:21,165 --> 00:05:23,387
Just tell me everything that happened,
109
00:05:23,392 --> 00:05:25,066
and don't skip a damn thing.
110
00:05:25,071 --> 00:05:26,614
I'm in the elevator.
111
00:05:26,619 --> 00:05:28,895
Doors are closing, and she gets on.
112
00:05:28,900 --> 00:05:29,984
Yeah, she does.
113
00:05:29,989 --> 00:05:31,544
I need you to bring it down by one half.
114
00:05:31,548 --> 00:05:33,184
Okay. Continue.
115
00:05:33,189 --> 00:05:35,004
I ask her, "What are you doing?"
116
00:05:35,009 --> 00:05:36,223
Mm. And what'd she say?
117
00:05:36,228 --> 00:05:39,732
She says, "I'm showing up
for the rest of my life."
118
00:05:42,023 --> 00:05:43,195
And then she kisses me.
119
00:05:43,200 --> 00:05:44,243
Oh, dude!
120
00:05:44,248 --> 00:05:45,457
- Ow!
- Man! Oh.
121
00:05:45,462 --> 00:05:47,218
That hurt.
122
00:05:47,223 --> 00:05:49,437
I'm sorry. I'm sorry.
123
00:05:49,674 --> 00:05:51,801
It's just, I've been...
124
00:05:51,997 --> 00:05:54,708
I been waiting on this
for like two years, bro.
125
00:05:54,713 --> 00:05:55,839
Me, too.
126
00:05:55,844 --> 00:05:57,846
Yeah, man. I mean,
timing sucks, of course,
127
00:05:57,860 --> 00:05:59,571
because, you know,
128
00:05:59,576 --> 00:06:01,703
we're at this lovely,
spectacular birthday party
129
00:06:01,708 --> 00:06:03,281
that her boyfriend threw for her.
130
00:06:03,286 --> 00:06:05,872
Same guy that just gave a speech
about how much he loves her.
131
00:06:05,900 --> 00:06:07,277
Yeah.
132
00:06:07,282 --> 00:06:09,406
And right now, she's
over there on his arm.
133
00:06:10,676 --> 00:06:12,386
I'm well aware of where she is
134
00:06:12,391 --> 00:06:14,054
and whose arm she's on, thank you.
135
00:06:14,059 --> 00:06:17,163
No, I'm... I'm just saying that
if I didn't know about the kiss,
136
00:06:17,168 --> 00:06:19,838
I would swear she was totally
into that guy, you know?
137
00:06:19,843 --> 00:06:21,512
Okay, you know, I don't
want to talk about this
138
00:06:21,516 --> 00:06:22,734
with you anymore,
139
00:06:22,739 --> 00:06:24,749
so just do me a solid.
140
00:06:25,458 --> 00:06:27,335
Keep it on the down-low.
141
00:06:27,340 --> 00:06:28,538
Play it cool.
142
00:06:28,543 --> 00:06:30,545
Oh, I'm the king of cool.
143
00:06:30,550 --> 00:06:32,484
Shoot, I'm Joe Cool.
144
00:06:32,489 --> 00:06:34,472
That's what I'm worried about.
145
00:06:34,869 --> 00:06:40,593
♪ 'Cause I can't keep feeling
sorry that you don't know how ♪
146
00:06:40,598 --> 00:06:42,642
Scotch, neat.
147
00:06:47,060 --> 00:06:48,604
Happy birthday!
148
00:06:48,609 --> 00:06:51,239
Oh, Sophie! Mnh! Mm!
149
00:06:51,244 --> 00:06:52,984
This party is incredible.
150
00:06:52,989 --> 00:06:54,032
Make it a double.
151
00:06:54,037 --> 00:06:55,538
You guys were amazing.
152
00:06:55,543 --> 00:06:56,999
Thank you so much for playing.
153
00:06:57,004 --> 00:06:59,048
Well, it's the perfect night.
I mean, I even managed
154
00:06:59,053 --> 00:07:01,013
to get out of having to talk to Gary.
155
00:07:02,441 --> 00:07:04,377
That's amazing.
156
00:07:06,495 --> 00:07:07,788
You okay?
157
00:07:07,793 --> 00:07:10,004
Yeah. Yeah, I'm great.
158
00:07:10,009 --> 00:07:11,135
It's the perfect night.
159
00:07:11,140 --> 00:07:12,629
Yeah, it is! Hey.
160
00:07:12,634 --> 00:07:13,634
- Hey.
- Hi.
161
00:07:13,639 --> 00:07:14,640
Hi.
162
00:07:14,645 --> 00:07:16,746
- So good.
- Thank you.
163
00:07:18,524 --> 00:07:19,934
Coming!
164
00:07:24,400 --> 00:07:26,426
Eddie, I really don't want
to talk about this ri...
165
00:07:26,431 --> 00:07:28,392
Anna, please, just hear me out.
166
00:07:30,395 --> 00:07:32,022
I know, in your last relationship,
167
00:07:32,027 --> 00:07:33,449
your husband lied to you.
168
00:07:34,350 --> 00:07:36,560
And the truth is,
169
00:07:36,565 --> 00:07:38,943
I wasn't honest with
Katherine in my marriage,
170
00:07:38,948 --> 00:07:40,988
and my mistakes ended things.
171
00:07:42,230 --> 00:07:44,504
But I don't want things to end with us.
172
00:07:45,316 --> 00:07:48,403
So, if we're gonna keep
seeing each other...
173
00:07:48,408 --> 00:07:49,855
And I really hope we are...
174
00:07:51,360 --> 00:07:53,821
I want to tell you the truth.
About everything.
175
00:08:01,880 --> 00:08:03,644
- Gotcha!
- Oh, my God.
176
00:08:03,649 --> 00:08:05,488
You thought I was sleeping?
177
00:08:05,493 --> 00:08:06,911
I was totally awake.
178
00:08:06,916 --> 00:08:08,501
Uh-huh. Good one, T.
179
00:08:08,506 --> 00:08:10,758
You know, I know there were
no kids at the party tonight,
180
00:08:10,763 --> 00:08:12,515
but I look pretty good in a blazer.
181
00:08:12,520 --> 00:08:15,022
I know, and I mentioned that to Maggie,
182
00:08:15,027 --> 00:08:16,904
so she had me bring you
home a slice of cake.
183
00:08:16,909 --> 00:08:18,027
Oh, nice. Can I...
184
00:08:18,032 --> 00:08:20,160
Which you can have tomorrow.
185
00:08:20,529 --> 00:08:23,363
That's okay. Grandma let me
have a cookie after dinner.
186
00:08:23,368 --> 00:08:25,269
But don't tell her I told you.
187
00:08:25,274 --> 00:08:26,900
She told me.
188
00:08:26,905 --> 00:08:29,191
You can't trust that
woman with anything.
189
00:08:29,472 --> 00:08:31,574
Okay. Love you.
190
00:08:31,579 --> 00:08:33,540
Hey, Mom, can I ask you something?
191
00:08:33,545 --> 00:08:34,754
Yeah.
192
00:08:34,759 --> 00:08:37,277
That person you started seeing,
193
00:08:37,282 --> 00:08:39,409
is his name Randy Kwan?
194
00:08:39,414 --> 00:08:41,875
Mm. No.
195
00:08:42,886 --> 00:08:45,346
How... How do you know who that is?
196
00:08:45,351 --> 00:08:46,645
Grandma was talking the whole night
197
00:08:46,649 --> 00:08:48,693
about what a great guy he is.
198
00:08:48,698 --> 00:08:50,472
Of course she was.
199
00:08:50,980 --> 00:08:53,808
Uh, no, he's...
200
00:08:54,218 --> 00:08:56,847
He's not my type.
201
00:08:57,033 --> 00:08:58,621
What is your type?
202
00:08:59,557 --> 00:09:01,017
Um...
203
00:09:04,781 --> 00:09:06,028
Y-You know what? This... This feels like
204
00:09:06,032 --> 00:09:07,477
a morning conversation.
205
00:09:07,482 --> 00:09:08,524
Okay.
206
00:09:08,529 --> 00:09:10,199
Set a reminder.
207
00:09:10,204 --> 00:09:11,863
Yeah.
208
00:09:12,210 --> 00:09:14,587
Sweet dreams.
209
00:09:15,806 --> 00:09:18,910
So that's why my daughter,
Charlie, lives in France.
210
00:09:18,915 --> 00:09:20,166
She is with her mother,
211
00:09:20,171 --> 00:09:22,757
who is not Katherine,
the woman I cheated on.
212
00:09:24,332 --> 00:09:27,001
Wow, that's a lot.
213
00:09:27,173 --> 00:09:28,174
Anything else?
214
00:09:28,179 --> 00:09:30,724
Nope. Did the alcoholism,
215
00:09:30,729 --> 00:09:32,394
pill addiction, affair, and secret baby.
216
00:09:32,399 --> 00:09:35,152
Oh. Also, I can't walk.
217
00:09:38,510 --> 00:09:40,721
Those are just the headlines.
218
00:09:40,726 --> 00:09:44,312
Now I'd like to open the floor
for any follow-up questions.
219
00:09:45,801 --> 00:09:46,927
How about we do the Q&A
220
00:09:46,932 --> 00:09:50,978
where the neighbors
can't hear everything?
221
00:10:00,164 --> 00:10:01,999
No, I don't need a gift receipt.
222
00:10:02,004 --> 00:10:04,006
I'm sure it's great.
I've... I've always wanted
223
00:10:04,011 --> 00:10:06,055
a six-person tent.
224
00:10:06,962 --> 00:10:08,672
- Hey.
- Hey.
225
00:10:08,677 --> 00:10:10,387
Uh, so, listen, we should probably...
226
00:10:10,392 --> 00:10:12,770
Talk about what happened? If you insist.
227
00:10:12,775 --> 00:10:14,824
Hey! There he is.
228
00:10:14,829 --> 00:10:16,215
Guys. Guys, come here.
229
00:10:16,220 --> 00:10:17,596
This is Gary.
230
00:10:17,601 --> 00:10:19,312
He's the guy who stepped
in at the eleventh hour
231
00:10:19,316 --> 00:10:20,609
to get Maggie here.
232
00:10:20,614 --> 00:10:21,949
Thank you again for that, man.
233
00:10:21,954 --> 00:10:24,605
Just happy to help, and, uh...
234
00:10:24,987 --> 00:10:26,239
go B's!
235
00:10:26,244 --> 00:10:29,472
Well, Gary also happens
to be a huge Bruins fan.
236
00:10:29,477 --> 00:10:31,687
Not of you, Kyle. Sorry. Uh...
237
00:10:31,692 --> 00:10:33,695
So I just thought you might
want to meet some of the guys.
238
00:10:33,699 --> 00:10:35,493
Go ahead, dude. Show him your ring.
239
00:10:35,498 --> 00:10:36,916
Oh, no, y-you don't...
240
00:10:36,921 --> 00:10:39,059
Wanna try it on? I got it when
I was playing for St. Louis.
241
00:10:39,063 --> 00:10:40,981
I couldn't.
242
00:10:40,986 --> 00:10:42,446
Well, maybe just for a second.
243
00:10:42,451 --> 00:10:44,199
- It's...
- Yeah.
244
00:10:44,204 --> 00:10:46,316
Hey, Maggie, I think I'm gonna go.
245
00:10:46,321 --> 00:10:48,115
- So much heavier than it looks.
- Yeah.
246
00:10:48,119 --> 00:10:49,287
Aw, wait, you're leaving?
247
00:10:49,292 --> 00:10:51,461
Yeah, this has been
really fun. I just...
248
00:10:51,466 --> 00:10:55,808
I don't think I can stand
watching any more of... that.
249
00:10:55,813 --> 00:10:58,149
Do "Coming Attractions Guy" again.
250
00:10:58,239 --> 00:11:00,241
It was a summer they'd never forget.
251
00:11:00,246 --> 00:11:02,665
Two boys in the tennis
match of their lives.
252
00:11:02,670 --> 00:11:04,355
One of them was lactose intolerant.
253
00:11:04,360 --> 00:11:05,988
Hello, ladies.
254
00:11:05,993 --> 00:11:07,745
Joey Lawrence and Antonio Banderas star
255
00:11:07,749 --> 00:11:10,210
in a film so wacky, the
critics are already calling it
256
00:11:10,215 --> 00:11:12,384
this year's wacky film.
257
00:11:12,389 --> 00:11:14,641
You know he only brought
her to make you jealous.
258
00:11:14,646 --> 00:11:17,149
Well, it's working.
259
00:11:17,154 --> 00:11:19,371
Why don't you just
tell him how you feel?
260
00:11:19,741 --> 00:11:22,177
What if I admit everything
and he rejects me?
261
00:11:25,551 --> 00:11:27,845
Then you're exactly where you are now,
262
00:11:27,850 --> 00:11:29,677
knowing at least you tried.
263
00:11:33,111 --> 00:11:36,466
Oh, my God. This cake looks amazing.
264
00:11:36,471 --> 00:11:38,391
Isn't that the cake
you brought home for Theo?
265
00:11:38,395 --> 00:11:40,333
I'm just gonna sneak a bite.
266
00:11:40,567 --> 00:11:42,444
I didn't have a chance
to eat the whole night.
267
00:11:42,449 --> 00:11:43,700
Oh, really?
268
00:11:43,811 --> 00:11:44,938
What were you doing?
269
00:11:44,943 --> 00:11:47,028
Burning off the calories
I'm about to eat.
270
00:11:47,453 --> 00:11:50,123
Well, make sure you smooth out
the frosting so he can't tell.
271
00:11:50,128 --> 00:11:52,338
Oh, I know how to do this.
272
00:11:52,343 --> 00:11:54,255
Of all the firsts I've had this week,
273
00:11:54,260 --> 00:11:56,763
sneaking dessert from my
12-year-old isn't one of them.
274
00:11:56,768 --> 00:11:58,396
You should see me on Halloween.
275
00:11:58,400 --> 00:12:00,152
I can carry on a conversation
about "Minecraft"
276
00:12:00,156 --> 00:12:03,201
without anyone realizing I
have a mouthful of KitKat.
277
00:12:03,206 --> 00:12:04,457
Wow.
278
00:12:04,462 --> 00:12:06,950
What other talents have
you been hiding from me?
279
00:12:07,857 --> 00:12:09,776
Oof.
280
00:12:09,948 --> 00:12:11,115
You okay?
281
00:12:11,120 --> 00:12:12,247
Sugar rush?
282
00:12:12,375 --> 00:12:13,584
Did you eat the rose?
283
00:12:13,589 --> 00:12:16,425
Oh, he's totally gonna
know if you ate the rose.
284
00:12:18,145 --> 00:12:19,333
Mom?!
285
00:12:19,529 --> 00:12:21,072
Katherine?
286
00:12:23,110 --> 00:12:24,987
Katherine, are you there?
287
00:12:26,068 --> 00:12:28,029
Can you hear me?
288
00:12:28,091 --> 00:12:29,606
Hello?
289
00:12:33,358 --> 00:12:34,692
Katherine!
290
00:12:37,924 --> 00:12:39,091
Mom?
291
00:12:39,723 --> 00:12:41,058
Mom!
292
00:12:41,136 --> 00:12:42,724
Mom, are you okay?
293
00:12:42,729 --> 00:12:45,106
- Mom?
- Hello? Theo?
294
00:12:47,061 --> 00:12:48,802
- Who is this?
- This is Greta.
295
00:12:48,807 --> 00:12:50,726
I'm, uh... I'm a friend of your mom's.
296
00:12:50,731 --> 00:12:51,732
Is she okay?
297
00:12:51,737 --> 00:12:54,107
She fell. Her head's bleeding.
298
00:12:54,295 --> 00:12:55,880
What do I do?
299
00:12:55,885 --> 00:12:57,981
Listen to me. When I say so,
300
00:12:57,986 --> 00:13:00,373
you're gonna hang up the phone,
and you're gonna call 911.
301
00:13:00,378 --> 00:13:01,865
You're gonna tell them where you are
302
00:13:01,870 --> 00:13:03,990
and that your mom needs an ambulance.
303
00:13:03,995 --> 00:13:05,496
You know your address, right?
304
00:13:05,501 --> 00:13:07,013
- Yes.
- That's great.
305
00:13:07,018 --> 00:13:09,052
You are gonna tell
that to the dispatcher,
306
00:13:09,057 --> 00:13:12,021
and then... and this
is really important...
307
00:13:12,239 --> 00:13:14,784
You are gonna ask them to
stay on the phone with you
308
00:13:14,789 --> 00:13:17,185
until the ambulance gets to the house.
309
00:13:17,190 --> 00:13:18,724
- Can you do that?
- Yeah.
310
00:13:18,729 --> 00:13:21,774
Okay. Hang up with me
and call 911 right now.
311
00:13:21,779 --> 00:13:23,280
Okay.
312
00:13:27,658 --> 00:13:29,785
911, what's your emergency?
313
00:13:49,723 --> 00:13:51,404
What do we do with the kid?
314
00:13:51,409 --> 00:13:52,874
Come on, pal. You're gonna ride with us.
315
00:13:52,878 --> 00:13:54,296
Let's hustle.
316
00:13:56,411 --> 00:13:57,935
Dispatch, this is 108.
317
00:13:57,940 --> 00:13:59,974
We'll be arriving with
an unaccompanied minor.
318
00:13:59,979 --> 00:14:02,022
Please make Boston General ready.
319
00:14:06,097 --> 00:14:07,308
Looking back, I don't know
320
00:14:07,312 --> 00:14:09,940
how honest Katherine and I
ever were with each other.
321
00:14:10,224 --> 00:14:13,394
I don't know how
comfortable she ever felt
322
00:14:13,399 --> 00:14:16,360
telling me all the
things she was feeling.
323
00:14:16,365 --> 00:14:19,493
I don't even know if anything
that Peter told me was true.
324
00:14:21,892 --> 00:14:23,936
It's amazing how you
can live a double life
325
00:14:23,941 --> 00:14:25,612
in your own marriage.
326
00:14:25,797 --> 00:14:27,465
Yeah.
327
00:14:29,046 --> 00:14:30,422
Hey, look, I really... I...
328
00:14:30,427 --> 00:14:33,018
I do appreciate you coming over here
329
00:14:33,023 --> 00:14:34,487
and being honest with me.
330
00:14:34,492 --> 00:14:36,057
Of course.
331
00:14:47,499 --> 00:14:49,626
Wow, honesty really does pay off.
332
00:14:49,631 --> 00:14:51,276
Mm-hmm, it really does.
333
00:14:53,259 --> 00:14:56,018
Maybe it doesn't. Let me
just send this to voicemail.
334
00:14:56,390 --> 00:14:57,711
_
335
00:15:10,409 --> 00:15:12,745
Hey. Um...
336
00:15:12,750 --> 00:15:14,477
Have you, um,
337
00:15:15,474 --> 00:15:17,726
taken a Polaroid and
written me a message yet?
338
00:15:17,731 --> 00:15:19,276
There's a table right over there.
339
00:15:19,280 --> 00:15:22,408
Oh, right over there.
Yeah, loo... Uh, Eddie.
340
00:15:22,413 --> 00:15:24,248
My own personal Ernie.
341
00:15:24,253 --> 00:15:27,590
Now I understand why Bert never
had time to pluck his eyebrows.
342
00:15:27,595 --> 00:15:29,215
Know what? I-I'll call him back.
343
00:15:29,220 --> 00:15:30,680
Oh, yeah.
344
00:15:30,780 --> 00:15:32,172
Oh.
345
00:15:34,175 --> 00:15:35,260
It's Eddie.
346
00:15:38,041 --> 00:15:39,250
39-year-old female
347
00:15:39,255 --> 00:15:41,133
presenting with ground-level
fall and head trauma.
348
00:15:41,137 --> 00:15:43,056
Lacerations to the right
side of her forehead.
349
00:15:43,061 --> 00:15:44,460
We put a pressure bandage on it.
350
00:15:44,465 --> 00:15:46,383
Early indications show
no sign of heart attack.
351
00:15:46,388 --> 00:15:48,016
BP in the field normal,
12 lead normal rhythm.
352
00:15:48,020 --> 00:15:49,437
Oh, sweetie, you can't go back there.
353
00:15:49,441 --> 00:15:50,693
- Wait, but I need to...
- We talked to your dad,
354
00:15:50,697 --> 00:15:52,803
and he's on the way. Just have a seat.
355
00:15:52,808 --> 00:15:54,268
What happened to my mom?
356
00:15:54,273 --> 00:15:57,249
We're not totally sure, so
we're gonna run a few more tests.
357
00:15:57,254 --> 00:15:58,964
But it's a good sign she's awake.
358
00:15:58,969 --> 00:16:00,726
Just sit tight. Your dad
should be here soon.
359
00:16:00,730 --> 00:16:03,065
The Moseley Fire burn
patient is arriving!
360
00:16:03,070 --> 00:16:05,448
Third degree with possible
airway involvement!
361
00:16:05,453 --> 00:16:06,912
She goes straight to the burn unit,
362
00:16:06,917 --> 00:16:08,836
and a crash cric kit goes with her.
363
00:16:08,841 --> 00:16:10,327
Let's move!
364
00:16:25,805 --> 00:16:27,155
Dad!
365
00:16:27,568 --> 00:16:31,029
Mom fell. I found her on the
floor bleeding pretty bad.
366
00:16:31,215 --> 00:16:33,176
I didn't know what to do.
367
00:16:33,181 --> 00:16:34,608
You did great, pal.
368
00:16:34,613 --> 00:16:36,199
Stay here. Let me see
if I can get an update.
369
00:16:36,203 --> 00:16:38,514
No, no, no, wait. I want to go with you.
370
00:16:38,519 --> 00:16:39,979
- I know, but...
- Hey.
371
00:16:39,984 --> 00:16:41,217
We dropped Tyrell off at home
372
00:16:41,222 --> 00:16:42,391
and got here as soon as we could.
373
00:16:42,395 --> 00:16:44,100
- How's she doing?
- Any updates?
374
00:16:44,105 --> 00:16:45,899
I'm gonna find out right now.
375
00:16:45,904 --> 00:16:48,194
You mind keeping Theo company?
376
00:16:48,199 --> 00:16:49,663
Just want to make sure...
377
00:16:49,922 --> 00:16:51,591
Yeah, totally get it. Of course.
378
00:16:53,307 --> 00:16:56,435
Hey, so, uh, what do
you say, little man?
379
00:16:56,936 --> 00:16:59,381
If you can't spin this
into a sympathy candy bar,
380
00:16:59,386 --> 00:17:01,180
you're really not trying.
381
00:17:03,708 --> 00:17:05,000
Come on.
382
00:17:09,588 --> 00:17:11,548
We just wanna know if she's okay.
383
00:17:12,779 --> 00:17:14,100
How far away are we?
384
00:17:14,105 --> 00:17:16,506
Oh, GPS says four minutes.
385
00:17:17,193 --> 00:17:18,975
Thanks again for driving, man.
386
00:17:18,980 --> 00:17:20,607
Hey, open bar.
387
00:17:20,612 --> 00:17:22,072
I get it.
388
00:17:22,077 --> 00:17:24,955
By the way, Devon and
Kyle loved you, man.
389
00:17:24,960 --> 00:17:26,999
They want me to bring you
next time we play golf.
390
00:17:27,004 --> 00:17:29,757
Uh, I don't think that's a good idea.
391
00:17:29,762 --> 00:17:31,264
What? Why not?
392
00:17:31,269 --> 00:17:33,688
My... My short game's
all over the place, dude.
393
00:17:33,693 --> 00:17:35,820
Good. They like you enough already.
394
00:17:35,825 --> 00:17:37,159
I'm not looking to be replaced.
395
00:17:40,177 --> 00:17:42,888
Hey, babe, she's gonna be okay.
396
00:17:52,087 --> 00:17:53,922
Yes, he is. Okay.
397
00:17:53,927 --> 00:17:55,067
Okay, bye.
398
00:17:55,853 --> 00:17:57,863
Hey. I know you're busy,
399
00:17:57,868 --> 00:17:59,536
but I am still waiting
for an update on...
400
00:17:59,541 --> 00:18:01,395
Katherine Kim, right. Sorry.
401
00:18:01,400 --> 00:18:03,152
I'm just waiting to
hear from the attending.
402
00:18:03,157 --> 00:18:04,200
Let me track her down.
403
00:18:04,205 --> 00:18:05,414
Thanks.
404
00:18:07,612 --> 00:18:10,073
Alright, because you didn't
pick, we picked for you.
405
00:18:10,078 --> 00:18:11,872
So you... you got
the classic milk chocolate.
406
00:18:11,877 --> 00:18:14,588
Not a lot of bells and whistles,
but certainly a crowd-pleaser.
407
00:18:17,510 --> 00:18:18,981
And then there's this one.
408
00:18:18,986 --> 00:18:20,780
It's sour and already opened
409
00:18:20,785 --> 00:18:22,328
because I ate some.
410
00:18:22,333 --> 00:18:24,460
When do you think we're
gonna get an update?
411
00:18:26,110 --> 00:18:29,207
Your dad said that he would text
us as soon as he heard anything.
412
00:18:36,714 --> 00:18:39,384
My pleasure. Make sure
and post the good one, huh?
413
00:18:39,389 --> 00:18:41,207
Okay, get well soon.
414
00:18:41,636 --> 00:18:43,513
Hey, thanks again, Gary,
for, uh, taking that.
415
00:18:43,518 --> 00:18:46,229
No problem. When we get stopped
by insurance groupies later,
416
00:18:46,234 --> 00:18:47,942
you can return the favor.
417
00:18:47,947 --> 00:18:49,395
Any news yet?
418
00:18:49,704 --> 00:18:50,997
No.
419
00:18:51,002 --> 00:18:53,996
I just wish someone would
tell me if Mom's okay.
420
00:18:55,806 --> 00:18:57,975
Hey, it's Theo, right?
421
00:18:57,980 --> 00:18:59,565
Hi, Mr. Lamoureux.
422
00:18:59,570 --> 00:19:01,238
My friends call me Cam.
423
00:19:01,243 --> 00:19:03,579
Hi, Cam. My friends call me T.
424
00:19:03,584 --> 00:19:06,962
Well, T, I just want you to know
this is a really good hospital.
425
00:19:06,967 --> 00:19:09,301
These doctors have taken
care of me more than once.
426
00:19:10,779 --> 00:19:12,157
Sometimes the puck doesn't always end up
427
00:19:12,161 --> 00:19:13,495
where it's supposed to.
428
00:19:13,500 --> 00:19:17,254
I've got 28 teeth in my
mouth. Only 21 are original.
429
00:19:17,259 --> 00:19:18,761
- Cool!
- Yeah.
430
00:19:18,766 --> 00:19:20,018
And, hey, you know, as scary as it is
431
00:19:20,022 --> 00:19:22,066
to not know what's
going on with your mom,
432
00:19:22,071 --> 00:19:24,073
now you and I have time to hang out.
433
00:19:24,078 --> 00:19:26,331
I know I, for one, cannot wait
to tell my friends tomorrow
434
00:19:26,335 --> 00:19:28,379
that you and I got to
play "Connect 4" together.
435
00:19:28,384 --> 00:19:30,177
What do you say? You wanna play?
436
00:19:30,182 --> 00:19:31,558
- Yeah.
- Alright, come on.
437
00:19:31,563 --> 00:19:32,856
Let's do it.
438
00:19:32,989 --> 00:19:35,283
Okay, I'm gonna put it
in here. I'm closing it.
439
00:19:35,288 --> 00:19:36,723
I-It's... It's in there, right?
440
00:19:36,728 --> 00:19:38,063
Uh, no.
441
00:19:38,068 --> 00:19:39,819
- What the...
- It's right here.
442
00:19:39,824 --> 00:19:41,660
- What the...?
- Should I try it again, or...
443
00:19:41,664 --> 00:19:44,160
Just when you think this
guy can't get any better.
444
00:19:44,540 --> 00:19:46,083
You must be so happy.
445
00:19:46,088 --> 00:19:48,309
Yeah, he's pretty perfect.
446
00:19:48,745 --> 00:19:52,206
You know, not only did he
insist on paying us to cater,
447
00:19:52,211 --> 00:19:53,588
he's already given our names
448
00:19:53,593 --> 00:19:56,304
to three of his friends who have
parties coming up next month.
449
00:19:56,403 --> 00:19:58,572
And I was telling Rome that
Valerie and I were actually
450
00:19:58,577 --> 00:20:01,762
talking about doing this
on a larger scale, maybe...
451
00:20:02,324 --> 00:20:04,407
starting a catering company.
452
00:20:04,412 --> 00:20:06,059
Mm! Gina, that's great!
453
00:20:06,064 --> 00:20:08,293
Yeah, third time's a charm.
454
00:20:12,261 --> 00:20:13,949
What was that?
455
00:20:14,461 --> 00:20:15,754
Nothing.
456
00:20:15,759 --> 00:20:17,551
He didn't mean it.
457
00:20:18,340 --> 00:20:20,254
He's just...
458
00:20:21,079 --> 00:20:22,622
He's going through a lot right now.
459
00:20:25,654 --> 00:20:26,895
The hell is going on?
460
00:20:26,900 --> 00:20:29,069
Did you talk to Maggie?
What is it, a bake-off now?
461
00:20:29,074 --> 00:20:30,340
- What's happening?
- Shh!
462
00:20:30,345 --> 00:20:32,434
It's very complicated.
463
00:20:32,689 --> 00:20:34,525
And how about next time
we leave the same party
464
00:20:34,529 --> 00:20:38,090
to go to the same hospital,
you offer me a ride?
465
00:20:38,670 --> 00:20:40,160
Oh. That's totally my bad.
466
00:20:40,165 --> 00:20:41,333
Yeah.
467
00:20:43,043 --> 00:20:44,137
_
468
00:20:46,188 --> 00:20:47,949
Excuse me. I-I'm
looking for a patient...
469
00:20:47,954 --> 00:20:49,395
Katherine Kim?
470
00:21:00,400 --> 00:21:03,626
Yeah, um, I was just about to
bring him back to see her.
471
00:21:03,631 --> 00:21:05,884
Are you immediate family?
472
00:21:07,409 --> 00:21:08,744
Um... I'm sorry,
473
00:21:08,749 --> 00:21:11,275
you can't come back unless
you're immediate family.
474
00:21:11,576 --> 00:21:13,103
She is immediate family.
475
00:21:13,756 --> 00:21:15,675
She's my sister.
476
00:21:17,860 --> 00:21:19,369
He got the chin. I got the hair.
477
00:21:19,374 --> 00:21:21,793
We have an older brother
with the most beautiful hands.
478
00:21:23,848 --> 00:21:25,099
Okay.
479
00:21:25,104 --> 00:21:26,502
Follow me.
480
00:21:36,598 --> 00:21:38,725
Give me one sec. I know
the doctor was in with her
481
00:21:38,730 --> 00:21:41,181
reviewing her EKG.
Let me see if they're done.
482
00:21:47,442 --> 00:21:48,818
Thanks for doing that.
483
00:21:48,823 --> 00:21:50,450
I'm... I'm Greta.
484
00:21:50,455 --> 00:21:52,283
I know exactly who you are.
485
00:21:53,043 --> 00:21:54,253
Oh.
486
00:21:54,258 --> 00:21:55,634
I didn't realize Katherine...
487
00:21:55,639 --> 00:21:57,181
She didn't.
488
00:21:58,221 --> 00:22:00,681
Next time you make out
with someone in a coat room,
489
00:22:00,686 --> 00:22:02,642
you might want to actually
hide behind a coat.
490
00:22:02,647 --> 00:22:05,533
Or don't be one of those weird
creeps who likes to watch.
491
00:22:05,538 --> 00:22:06,997
Good point.
492
00:22:07,404 --> 00:22:08,581
DOCTOR: Hey, folks.
493
00:22:08,585 --> 00:22:11,963
She's doing fine. She's
just a little banged up.
494
00:22:13,751 --> 00:22:14,961
What happened?
495
00:22:14,966 --> 00:22:17,802
We believe she had what's
called vasovagal syncope,
496
00:22:17,807 --> 00:22:19,517
which is basically
when your blood pressure
497
00:22:19,522 --> 00:22:21,564
and your heart rate
drop at the same time.
498
00:22:21,569 --> 00:22:23,488
Your body just wants to
get blood to your brain,
499
00:22:23,493 --> 00:22:26,010
so it tries to get you
horizontal as fast as possible.
500
00:22:26,015 --> 00:22:29,602
We want to run a few tests
just to rule out anything else.
501
00:22:29,607 --> 00:22:32,485
In the meantime, she had a
pretty nasty cut on her head,
502
00:22:32,490 --> 00:22:34,117
which she's gotten stitches for.
503
00:22:34,122 --> 00:22:36,267
But there aren't any
signs of a concussion.
504
00:22:36,574 --> 00:22:37,742
You can go in and see her now.
505
00:22:37,746 --> 00:22:39,957
- Thank you, Doctor.
- Of course.
506
00:22:44,478 --> 00:22:45,938
I'm gonna text Theo and everyone,
507
00:22:45,943 --> 00:22:47,588
let them know she's okay.
508
00:22:47,853 --> 00:22:50,856
Why don't you go in first?
509
00:22:50,861 --> 00:22:52,697
Let her know how we know each other.
510
00:23:05,374 --> 00:23:07,626
You know, when I said I always
wanted you to fall for me,
511
00:23:07,631 --> 00:23:08,799
this is not what I meant.
512
00:23:10,060 --> 00:23:11,436
Greta, what are you doing here?
513
00:23:11,441 --> 00:23:13,276
Well, I came to check on you.
514
00:23:13,281 --> 00:23:15,617
You ended our phone call very abruptly.
515
00:23:15,622 --> 00:23:18,245
I can't believe I passed out like that.
516
00:23:18,523 --> 00:23:21,734
Um, listen, I love that you're here,
517
00:23:21,739 --> 00:23:23,491
but, uh,
518
00:23:23,548 --> 00:23:25,174
the nurse said they're getting Eddie...
519
00:23:25,179 --> 00:23:26,347
He's right outside.
520
00:23:26,352 --> 00:23:28,146
Does he know about us?
521
00:23:28,151 --> 00:23:32,393
He saw us making out in the coat closet.
522
00:23:32,580 --> 00:23:35,651
Which, ironically, you just came out of.
523
00:23:36,548 --> 00:23:38,799
Relax. He was cool about it.
524
00:23:38,815 --> 00:23:40,307
In fact, he's the one who got me in.
525
00:23:40,312 --> 00:23:41,938
If anyone asks, he's my brother.
526
00:23:43,408 --> 00:23:45,336
Hopefully, no one asks.
527
00:23:54,300 --> 00:23:56,190
I'm so glad you're okay.
528
00:23:57,720 --> 00:23:59,878
You had me very worried.
529
00:24:01,339 --> 00:24:02,675
Guys, you saw Eddie's text.
530
00:24:02,679 --> 00:24:04,878
Katherine's fine. It's late.
You should go home.
531
00:24:04,883 --> 00:24:06,433
Yeah, and let you take all the credit?
532
00:24:06,438 --> 00:24:07,981
Heh, heh. Nice try.
533
00:24:09,618 --> 00:24:11,745
Nothing about tonight
went the way I expected.
534
00:24:12,956 --> 00:24:14,249
What do you mean?
535
00:24:14,254 --> 00:24:17,299
I mean, obviously
Katherine, but what else?
536
00:24:19,273 --> 00:24:21,191
Well, you know, there...
there... there was
537
00:24:21,196 --> 00:24:23,737
the surprise party, right?
538
00:24:23,742 --> 00:24:27,581
I mean, obviously, I knew
about that, but Maggie did not.
539
00:24:27,586 --> 00:24:29,631
You know, just certain
things that not everyone knew,
540
00:24:29,635 --> 00:24:32,549
but now we all know them,
so everything's fine,
541
00:24:32,554 --> 00:24:34,956
and we can just...
I'd say move on, you know?
542
00:24:34,961 --> 00:24:37,171
Sorry, guys. It's just
a sugar rush, man, you know?
543
00:24:37,176 --> 00:24:38,803
Sour Patches.
544
00:24:43,496 --> 00:24:44,919
Hey.
545
00:24:45,518 --> 00:24:46,811
I'm sorry.
546
00:24:46,816 --> 00:24:49,777
I just really wanted tonight
to be perfect for you.
547
00:24:49,782 --> 00:24:51,326
Well, it was.
548
00:24:58,921 --> 00:25:01,132
What the hell is going on?
549
00:25:14,834 --> 00:25:16,099
What?!
550
00:25:17,445 --> 00:25:19,052
MAGGIE: What?
551
00:25:20,887 --> 00:25:23,919
Uh, y-you're never gonna believe this.
552
00:25:24,783 --> 00:25:28,302
They are now saying
gluten-free is bad for you.
553
00:25:28,441 --> 00:25:29,984
Yeah, I heard that.
554
00:25:29,989 --> 00:25:32,409
That's why I usually stick to Snickers.
555
00:25:32,414 --> 00:25:33,581
Smart kid.
556
00:25:33,586 --> 00:25:36,614
Wait, who's texting
you that at 2:00 a.m.?
557
00:25:38,678 --> 00:25:39,971
Rome.
558
00:25:39,976 --> 00:25:41,853
Yeah, I read it on... on Facebook.
559
00:25:41,858 --> 00:25:44,194
You know? It's probably not even true.
560
00:25:44,199 --> 00:25:47,341
Just Big Flour doing everything
in its power to stay afloat.
561
00:25:48,159 --> 00:25:49,745
What's crazy is, there are so many items
562
00:25:49,749 --> 00:25:51,667
you wouldn't think have
gluten that have it.
563
00:25:51,672 --> 00:25:54,008
- Like soy sauce.
- Wait, what?
564
00:25:54,013 --> 00:25:56,223
Yeah, and rotisserie chicken.
565
00:25:56,228 --> 00:25:58,872
I'm starting to think I
don't know what gluten is.
566
00:25:58,877 --> 00:26:01,754
Oh, it's that thing in soy
sauce and rotisserie chicken.
567
00:26:02,932 --> 00:26:04,872
I think I'm gonna get
something to drink.
568
00:26:05,084 --> 00:26:06,377
Yeah.
569
00:26:06,382 --> 00:26:08,427
You want anything, Joe Cool?
570
00:26:08,693 --> 00:26:10,637
I'm good.
571
00:26:11,129 --> 00:26:12,422
Okay.
572
00:26:12,427 --> 00:26:13,929
Uh, I'll go with you.
573
00:26:13,934 --> 00:26:16,603
Okay, let's go. My treat.
574
00:26:24,504 --> 00:26:26,168
Excuse me. Mr. Lamoureux?
575
00:26:26,173 --> 00:26:28,457
Hey. I-I'm so sorry to bother you,
576
00:26:28,462 --> 00:26:30,348
but my son is here
having his appendix out,
577
00:26:30,353 --> 00:26:32,281
and he's such a huge fan.
578
00:26:32,455 --> 00:26:34,498
He's... He's literally
just around the corner.
579
00:26:34,503 --> 00:26:37,506
Would you mind coming to his
room and saying a quick hello?
580
00:26:37,511 --> 00:26:38,763
Oh, uh, I'm actually...
581
00:26:38,768 --> 00:26:40,122
Hey, Bruce Wayne.
582
00:26:40,127 --> 00:26:42,129
You can't ignore the Bat Signal.
583
00:26:42,134 --> 00:26:45,153
Go cheer up a sick kid, huh?
We'll get you a Dr Pepper.
584
00:26:45,255 --> 00:26:46,840
- You sure?
- Yeah.
585
00:26:46,873 --> 00:26:48,500
See you in a sec.
586
00:26:48,630 --> 00:26:50,145
Okay. Let's do this.
587
00:26:50,150 --> 00:26:51,319
- Alright.
- Alright.
588
00:26:51,323 --> 00:26:53,242
He's had your poster
on his wall since...
589
00:26:55,337 --> 00:26:56,926
I am so sorry.
590
00:26:56,931 --> 00:26:58,302
I really wanted to talk to you sooner.
591
00:26:58,306 --> 00:27:01,184
I am so sorry I kissed you like that.
592
00:27:01,189 --> 00:27:03,450
I mean, I'm not sorry I kissed you.
593
00:27:03,455 --> 00:27:05,498
I'm just sorry it happened like that.
594
00:27:05,503 --> 00:27:06,923
- What the hell was that?
- I don't know.
595
00:27:06,927 --> 00:27:09,679
I... D... Turning 30,
596
00:27:09,684 --> 00:27:11,853
and... and hearing
everything that you said to me
597
00:27:11,858 --> 00:27:13,193
in the elevator on the ride up
598
00:27:13,198 --> 00:27:15,784
about how my whole life
has led to this moment
599
00:27:15,789 --> 00:27:18,458
and I need to s... I need
to show up for this moment,
600
00:27:18,463 --> 00:27:20,622
and I-I just... I showed up.
601
00:27:20,627 --> 00:27:22,481
No, what you did was kiss me
602
00:27:22,486 --> 00:27:24,988
at the $50,000 birthday party
603
00:27:24,993 --> 00:27:27,287
that your boyfriend threw for you.
604
00:27:27,292 --> 00:27:28,676
You kissed me back.
605
00:27:28,681 --> 00:27:30,926
Of course I kissed you back.
You know how long...
606
00:27:31,595 --> 00:27:33,263
I've wanted to kiss you back?
607
00:27:33,268 --> 00:27:34,895
Look, I know it's not the best timing...
608
00:27:34,900 --> 00:27:36,151
Not the best timing?
609
00:27:36,156 --> 00:27:38,028
What's your plan here?
610
00:27:38,469 --> 00:27:41,614
I-I don't know, but
we'll... We'll figure it out.
611
00:27:41,848 --> 00:27:43,099
No.
612
00:27:44,522 --> 00:27:47,028
No. We won't "figure it out."
613
00:27:47,033 --> 00:27:49,410
That doesn't work. You
wanna know how I know that?
614
00:27:49,415 --> 00:27:51,583
Because that's what you said to me
615
00:27:51,588 --> 00:27:53,966
two years ago when you found the ring.
616
00:27:56,097 --> 00:27:58,183
When you didn't know what
your life was without cancer,
617
00:27:58,187 --> 00:28:00,606
I said we would figure it out together.
618
00:28:00,671 --> 00:28:03,924
And you told me that...
That we couldn't do that.
619
00:28:05,773 --> 00:28:07,614
So were you wrong then?
620
00:28:08,713 --> 00:28:11,174
No, you were right.
621
00:28:13,037 --> 00:28:15,747
I didn't mean for the
kiss to happen like that.
622
00:28:15,752 --> 00:28:19,254
I just... I got caught up in the moment.
623
00:28:19,609 --> 00:28:21,098
Well, I c... I can't risk
624
00:28:21,103 --> 00:28:23,458
that you're just caught up
in the moment again.
625
00:28:23,881 --> 00:28:25,217
Do you have any idea how hard it was
626
00:28:25,221 --> 00:28:27,849
to go into a pawn shop and sell the ring
627
00:28:27,854 --> 00:28:29,772
that I bought for
the woman that I thought
628
00:28:29,777 --> 00:28:31,879
I was gonna spend the
rest of my life with?
629
00:28:32,459 --> 00:28:35,684
It's taken everything
in me to get to a place
630
00:28:35,689 --> 00:28:38,442
where I can be happy with
us just being friends.
631
00:28:38,447 --> 00:28:40,366
I can't go through that again.
632
00:28:41,454 --> 00:28:43,331
I won't.
633
00:28:45,372 --> 00:28:47,916
Oh, look. Your boyfriend's back.
634
00:28:51,683 --> 00:28:53,690
Hey, what's going on here?
635
00:28:53,695 --> 00:28:55,321
I was promised a soda.
636
00:28:55,326 --> 00:28:57,522
Yeah. Let's get you that soda.
637
00:29:03,169 --> 00:29:06,106
So y-you might have a little scar,
but I can tattoo right over it.
638
00:29:06,111 --> 00:29:07,817
You've always wanted a face tattoo.
639
00:29:08,080 --> 00:29:09,746
You told me so in high school.
640
00:29:09,751 --> 00:29:12,253
And if you don't remember,
well, you hit your head, so...
641
00:29:12,258 --> 00:29:13,926
Ow.
642
00:29:13,931 --> 00:29:15,516
Oh, it hurts to laugh.
643
00:29:15,521 --> 00:29:18,524
Not looking. Just want to grab my coat.
644
00:29:18,558 --> 00:29:20,207
Hilarious.
645
00:29:21,502 --> 00:29:23,254
How are you feeling?
646
00:29:23,259 --> 00:29:24,552
Oh, like our family
647
00:29:24,557 --> 00:29:26,517
should have a wing of the
hospital named after us
648
00:29:26,522 --> 00:29:28,660
after all the business we've given them.
649
00:29:30,482 --> 00:29:32,192
You know,
650
00:29:32,197 --> 00:29:34,660
I'm gonna sneak out and
let you get some rest.
651
00:29:34,665 --> 00:29:36,041
Okay.
652
00:29:37,362 --> 00:29:39,030
Thanks for getting me in.
653
00:29:39,035 --> 00:29:40,453
You're welcome.
654
00:29:40,458 --> 00:29:42,711
Hope to see you again. Not here.
655
00:29:43,847 --> 00:29:45,839
And, uh, don't forget to call Mom.
656
00:29:46,238 --> 00:29:47,990
Because he's my brother.
657
00:29:47,995 --> 00:29:50,497
Please, I've been
through enough tonight.
658
00:29:51,843 --> 00:29:54,089
I'll call you when I get home.
659
00:29:54,094 --> 00:29:55,345
Okay.
660
00:30:06,087 --> 00:30:08,550
So you're dating her and a married guy?
661
00:30:08,555 --> 00:30:10,557
Oh, stop.
662
00:30:12,534 --> 00:30:14,912
I'm sorry I made an assumption earlier.
663
00:30:15,029 --> 00:30:16,697
Uh, well, not your fault.
664
00:30:16,702 --> 00:30:18,454
I didn't correct you.
665
00:30:20,347 --> 00:30:21,974
Well, obviously, I have some questions,
666
00:30:21,979 --> 00:30:23,564
but for now,
667
00:30:23,569 --> 00:30:25,404
I am just glad you're okay.
668
00:30:26,010 --> 00:30:28,167
Thanks.
669
00:30:29,570 --> 00:30:32,519
Hey, Theo really wants to see you.
670
00:30:32,869 --> 00:30:34,663
Does he know about me and Greta?
671
00:30:34,668 --> 00:30:36,824
No. That's for you to share.
672
00:30:37,932 --> 00:30:41,686
Thanks. And I will. Uh,
when the time is right.
673
00:30:47,890 --> 00:30:49,741
Hey, Katherine...
674
00:30:50,539 --> 00:30:52,756
You know, rushing over here tonight,
675
00:30:53,255 --> 00:30:55,090
I can only imagine
676
00:30:55,095 --> 00:30:57,559
what you were feeling
during my accident.
677
00:31:00,012 --> 00:31:02,108
I really am glad you're okay.
678
00:31:02,676 --> 00:31:04,469
Thanks.
679
00:31:14,782 --> 00:31:17,159
I never thought we'd get
a moment alone together.
680
00:31:19,499 --> 00:31:21,752
Maggie, I-I'm really sorry.
681
00:31:23,400 --> 00:31:24,609
For what?
682
00:31:24,614 --> 00:31:27,075
Well, hearing your speech tonight,
683
00:31:27,080 --> 00:31:29,366
I had no idea what this
birthday was for you.
684
00:31:30,445 --> 00:31:31,738
I should have listened to you
685
00:31:31,743 --> 00:31:33,943
when you said you didn't want
to do anything big for it.
686
00:31:34,186 --> 00:31:35,604
I thought you were just
687
00:31:35,609 --> 00:31:36,861
trying not to be high-maintenance,
688
00:31:36,865 --> 00:31:39,217
which, obviously, you are.
689
00:31:39,585 --> 00:31:40,920
Obviously.
690
00:31:41,972 --> 00:31:44,905
Hey, y-you don't need to apologize.
691
00:31:44,910 --> 00:31:46,108
I should have told you,
692
00:31:46,113 --> 00:31:49,492
and I didn't 'cause I didn't...
693
00:31:49,497 --> 00:31:51,332
know if you would understand.
694
00:31:53,753 --> 00:31:55,004
Honestly, it's silly.
695
00:31:55,009 --> 00:31:56,545
It's not silly.
696
00:31:57,139 --> 00:31:58,515
Look, I may not always understand
697
00:31:58,520 --> 00:32:00,139
everything you're going through,
698
00:32:00,984 --> 00:32:04,363
but I don't want you to be
afraid to share it with me.
699
00:32:04,535 --> 00:32:07,037
'Cause every time I learn
something new about you,
700
00:32:07,042 --> 00:32:09,795
it just makes me love you even more.
701
00:32:27,867 --> 00:32:29,975
Hey, Gary. Hey.
702
00:32:30,325 --> 00:32:31,660
Can't believe you're here.
703
00:32:33,924 --> 00:32:36,944
I'm so sorry, man. You...
You just missed her.
704
00:32:37,135 --> 00:32:38,761
Missed who?
705
00:32:38,832 --> 00:32:40,542
Wait, what are you doing here?
706
00:32:40,721 --> 00:32:44,183
Um, a friend of mine just
got rushed to the hospital.
707
00:32:44,191 --> 00:32:46,631
She's okay. Just waiting to see her.
708
00:32:47,536 --> 00:32:48,996
What are you doing here?
709
00:32:50,667 --> 00:32:52,252
Gail just passed away.
710
00:32:53,829 --> 00:32:55,539
What?
711
00:32:57,874 --> 00:32:59,756
No.
712
00:33:00,421 --> 00:33:02,334
No, that... that... that...
That can't be right.
713
00:33:02,339 --> 00:33:04,928
I-I just saw you a few hours ago.
714
00:33:05,650 --> 00:33:07,209
I thought she was doing better.
715
00:33:07,214 --> 00:33:08,423
I thought so, too.
716
00:33:08,428 --> 00:33:11,056
Uh, I-I came here for
visiting hours tonight,
717
00:33:11,061 --> 00:33:12,646
and... and... And one minute,
718
00:33:12,651 --> 00:33:15,112
she's forcing Hector and
me to watch "Casablanca,"
719
00:33:15,117 --> 00:33:18,745
and then the next minute,
she's having trouble breathing.
720
00:33:18,892 --> 00:33:20,733
I...
721
00:33:20,985 --> 00:33:22,862
She passed away an hour ago.
722
00:33:24,918 --> 00:33:27,796
I was just here helping
Hector make some arrangements.
723
00:33:31,593 --> 00:33:33,215
I'm so sorry, man.
724
00:33:34,230 --> 00:33:37,386
Me, too, man. I-I-It
all happened so fast.
725
00:33:39,061 --> 00:33:40,896
I really thought she had more time.
726
00:33:44,184 --> 00:33:47,730
Kev, I-I'm sorry, but
I-I gotta go, okay?
727
00:33:47,735 --> 00:33:49,070
Yeah.
728
00:33:57,635 --> 00:33:59,066
Hey.
729
00:34:01,104 --> 00:34:02,272
Where you guys going?
730
00:34:02,277 --> 00:34:04,636
Where have you been?
Katherine's being discharged.
731
00:34:04,641 --> 00:34:05,810
Theo and Eddie went to get the car
732
00:34:05,814 --> 00:34:07,582
to bring it around to take her home.
733
00:34:07,587 --> 00:34:09,621
And we're about to head
out. We thought you left.
734
00:34:09,626 --> 00:34:11,336
Where's Maggie?
735
00:34:15,130 --> 00:34:17,129
Uh, she...
736
00:34:17,403 --> 00:34:19,488
left about five minutes ago with Cam.
737
00:34:21,987 --> 00:34:23,605
Great.
738
00:34:24,585 --> 00:34:26,629
Awesome. Uh...
739
00:34:26,903 --> 00:34:28,793
Okay, sounds like...
740
00:34:29,578 --> 00:34:31,162
everything worked out.
741
00:34:33,003 --> 00:34:34,379
I'm gonna go.
742
00:34:36,001 --> 00:34:38,170
Don't you need a ride?
743
00:34:38,287 --> 00:34:39,957
Nah, nah.
744
00:34:40,336 --> 00:34:42,144
I'm just gonna walk.
745
00:34:55,020 --> 00:34:57,898
Thank you for everything today.
746
00:34:58,016 --> 00:35:00,435
I really appreciate
you being there for me.
747
00:35:00,489 --> 00:35:01,823
Of course.
748
00:35:01,828 --> 00:35:04,168
And I'm just a phone call
away if you need anything.
749
00:35:04,774 --> 00:35:06,192
Thanks.
750
00:35:06,325 --> 00:35:07,576
Okay, good night.
751
00:35:07,581 --> 00:35:08,749
Good night.
752
00:35:10,094 --> 00:35:11,429
Is she okay?
753
00:35:11,434 --> 00:35:12,434
Yeah.
754
00:35:13,471 --> 00:35:15,230
Listen...
755
00:35:16,124 --> 00:35:18,919
I am sorry that our plans got messed up,
756
00:35:18,924 --> 00:35:22,344
and I'm sorry that you had to
spend most of your night waiting
757
00:35:22,349 --> 00:35:24,351
while I took care of my ex-wife.
758
00:35:24,356 --> 00:35:26,149
Well, if this is how you treat
759
00:35:26,154 --> 00:35:28,455
a woman you're not married to anymore...
760
00:35:33,068 --> 00:35:37,535
But things are definitely
over between you two, right?
761
00:35:38,965 --> 00:35:40,258
Definitely.
762
00:35:40,390 --> 00:35:42,267
Okay.
763
00:35:42,272 --> 00:35:44,775
It's late. I should
let you get some sleep.
764
00:35:44,780 --> 00:35:47,515
I just wanted to make sure
our date ended properly.
765
00:35:49,218 --> 00:35:51,470
I kind of wish it didn't have to end.
766
00:35:53,388 --> 00:35:54,848
But the thing is,
767
00:35:54,853 --> 00:35:59,475
I haven't actually been with
anyone since Peter, and...
768
00:36:00,086 --> 00:36:02,088
I'm not sure how much
I want to have happen.
769
00:36:03,998 --> 00:36:06,167
How about I just follow your lead?
770
00:36:08,410 --> 00:36:10,186
Okay.
771
00:36:13,480 --> 00:36:15,482
Hey, Rome?
772
00:36:17,256 --> 00:36:18,314
Never mind.
773
00:36:18,319 --> 00:36:20,022
What is it?
774
00:36:21,288 --> 00:36:23,582
No, it's... it's just...
775
00:36:29,651 --> 00:36:32,584
Earlier, when I told you
776
00:36:32,589 --> 00:36:36,092
I wanted to open another
restaurant, you said...
777
00:36:37,030 --> 00:36:39,074
"The third time's a charm." And I...
778
00:36:39,079 --> 00:36:40,998
Oh, babe...
779
00:36:41,003 --> 00:36:42,754
I'm sorry.
780
00:36:42,759 --> 00:36:44,444
I said it without thinking.
781
00:36:45,208 --> 00:36:46,960
I didn't mean it.
782
00:36:46,965 --> 00:36:48,334
I know.
783
00:36:49,157 --> 00:36:54,006
And I know part of it's probably
me being over-sensitive.
784
00:36:54,011 --> 00:36:55,795
No, you're not.
785
00:36:55,800 --> 00:36:57,635
I'm sorry.
786
00:36:59,115 --> 00:37:00,784
I did the same thing
with Tyrell earlier.
787
00:37:00,789 --> 00:37:03,333
It's the depression.
I'm just not myself.
788
00:37:03,338 --> 00:37:05,757
I get it. You're going through a lot.
789
00:37:08,380 --> 00:37:09,673
But, babe,
790
00:37:09,678 --> 00:37:12,097
you're not the only one
going through your depression.
791
00:37:14,398 --> 00:37:16,984
I know you're doing everything you can,
792
00:37:16,989 --> 00:37:18,407
and I accept your apology,
793
00:37:18,412 --> 00:37:20,655
but I need you to realize that...
794
00:37:21,805 --> 00:37:25,892
it's hard on all of us, because
we're going through it, too.
795
00:37:30,446 --> 00:37:31,697
You're right.
796
00:37:31,702 --> 00:37:34,872
And I am sorry.
797
00:37:36,215 --> 00:37:37,756
Thank you.
798
00:37:38,090 --> 00:37:39,920
Gina,
799
00:37:41,087 --> 00:37:43,757
I need you to know this...
800
00:37:43,762 --> 00:37:47,682
You are still the most
amazing person I've ever met.
801
00:37:47,687 --> 00:37:51,775
And I believe in you completely.
802
00:38:14,374 --> 00:38:16,501
What are you still doing up?
803
00:38:16,506 --> 00:38:18,758
I just wanted to check on you.
804
00:38:18,763 --> 00:38:20,348
Oh, that's sweet.
805
00:38:20,353 --> 00:38:21,563
I'm okay.
806
00:38:23,241 --> 00:38:26,036
Maybe I'll lie in bed
next to you for a minute,
807
00:38:26,041 --> 00:38:27,542
just to make sure.
808
00:38:29,732 --> 00:38:31,290
Hop in.
809
00:38:33,306 --> 00:38:34,806
What's that?
810
00:38:35,946 --> 00:38:39,408
Oh, this is a... It's a heart monitor.
811
00:38:39,413 --> 00:38:41,120
They want me to wear
it for the next 24 hours
812
00:38:41,124 --> 00:38:43,689
just to make sure everything's okay.
813
00:38:49,092 --> 00:38:52,387
Must have been really
scary to find me like that.
814
00:38:53,790 --> 00:38:56,543
Yeah, it was.
815
00:38:56,548 --> 00:38:58,341
But Greta told me what to do.
816
00:38:58,346 --> 00:39:00,015
She's really nice.
817
00:39:02,908 --> 00:39:05,745
Who is she? I've never met her before.
818
00:39:05,893 --> 00:39:08,020
She said she was one of your friends.
819
00:39:08,025 --> 00:39:12,428
Actually, T, um, Greta is...
820
00:39:12,433 --> 00:39:15,056
Do you think something like
this is gonna happen again?
821
00:39:18,264 --> 00:39:20,808
Possibly, but, um,
822
00:39:20,813 --> 00:39:23,524
you know, they checked
my heart a bunch tonight,
823
00:39:23,639 --> 00:39:25,391
and it's very strong.
824
00:39:25,459 --> 00:39:26,670
You know, the only thing dangerous
825
00:39:26,674 --> 00:39:28,842
about me fainting the way that I did
826
00:39:28,847 --> 00:39:31,009
is if I hit my head.
827
00:39:31,348 --> 00:39:33,518
But they told me how to look
for signs when I feel faint
828
00:39:33,522 --> 00:39:36,884
so I can lie down before
I have a chance to fall.
829
00:39:39,040 --> 00:39:41,709
Is it okay if I sleep in here tonight?
830
00:39:42,909 --> 00:39:44,579
Of course.
831
00:39:45,266 --> 00:39:46,433
Come on.
832
00:39:46,438 --> 00:39:47,940
Get cozy.
833
00:40:10,129 --> 00:40:11,752
Aw, pal.
834
00:40:13,464 --> 00:40:14,632
I'm sorry.
835
00:40:14,637 --> 00:40:17,139
I'm sorry for making you wait.
836
00:40:17,660 --> 00:40:19,556
Let's get you outside
837
00:40:19,735 --> 00:40:23,528
before my living room gets
the moat I never wanted.
838
00:40:23,533 --> 00:40:24,742
Come on.
839
00:40:28,189 --> 00:40:29,398
Maggie.
840
00:40:29,403 --> 00:40:31,205
I shouldn't have kissed
you in the elevator.
841
00:40:31,885 --> 00:40:34,721
I should have waited
until I broke up with Cam,
842
00:40:34,776 --> 00:40:36,306
which I just did.
843
00:40:37,317 --> 00:40:39,695
And it's not because I turned 30.
844
00:40:39,700 --> 00:40:41,681
It's not because I got
caught up in the moment.
845
00:40:41,686 --> 00:40:42,895
It's because...
846
00:40:51,814 --> 00:40:54,814
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
59596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.