All language subtitles for A Million Little Things - 04x11 - Piece of Cake.NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,220 --> 00:00:02,710 Yeah, there's a huge surprise party 2 00:00:02,715 --> 00:00:03,976 waiting for you upstairs. 3 00:00:03,981 --> 00:00:05,918 - What? - Yeah, you should go. 4 00:00:05,923 --> 00:00:07,541 - Gary... - I think you should show up 5 00:00:07,546 --> 00:00:08,773 for the rest of your life. 6 00:00:09,524 --> 00:00:11,679 Previously on "A Million Little Things"... 7 00:00:11,684 --> 00:00:12,811 Oh, she's here. 8 00:00:14,823 --> 00:00:16,367 We couldn't let your 30th birthday go by 9 00:00:16,371 --> 00:00:17,789 without us celebrating you. 10 00:00:17,794 --> 00:00:19,129 I love you. 11 00:00:19,134 --> 00:00:20,960 I struggle sometimes... 12 00:00:20,965 --> 00:00:22,007 with depression. 13 00:00:22,012 --> 00:00:23,109 A couple years ago, 14 00:00:23,114 --> 00:00:24,921 I tried to end it. 15 00:00:25,043 --> 00:00:27,148 All I want is to see you again. 16 00:00:27,153 --> 00:00:31,116 I... really want to see you again, too. 17 00:00:31,121 --> 00:00:32,247 How's right now? 18 00:00:32,252 --> 00:00:33,875 What? 19 00:00:34,795 --> 00:00:37,214 I found out that the man that I was in love with 20 00:00:37,219 --> 00:00:38,648 was lying to me. 21 00:00:38,653 --> 00:00:40,882 I can't do that again. I can't. 22 00:00:40,887 --> 00:00:42,055 Anna, wait. 23 00:00:49,810 --> 00:00:51,203 Where you going? 24 00:00:51,647 --> 00:00:53,773 I think I got to get out of here. 25 00:00:57,827 --> 00:01:01,643 ♪ There's nothing you and I won't do ♪ 26 00:01:02,388 --> 00:01:03,889 ♪ Let's stop the world ♪ 27 00:01:03,894 --> 00:01:06,814 ♪ I'll stop the world and melt with you ♪ 28 00:01:06,819 --> 00:01:08,135 Wait! 29 00:01:10,603 --> 00:01:12,244 What are you doing? 30 00:01:13,285 --> 00:01:15,275 I'm showing up for the rest of my life. 31 00:01:15,919 --> 00:01:22,412 ♪ I'll stop the world and melt with you ♪ 32 00:01:23,799 --> 00:01:25,425 That's our set! Thank you! 33 00:01:25,430 --> 00:01:27,416 Hey, hey! There you are. 34 00:01:28,223 --> 00:01:29,599 Here I am! 35 00:01:29,604 --> 00:01:31,898 Where you going? We're about to cut your birthday cake. 36 00:01:31,903 --> 00:01:33,530 And before you ask, it is big enough 37 00:01:33,535 --> 00:01:35,495 for you to have seven midnight snacks. 38 00:01:35,889 --> 00:01:37,574 Come on, Gare. 39 00:01:37,579 --> 00:01:39,585 Everybody knows you can't leave before birthday cake! 40 00:01:39,589 --> 00:01:41,008 Leave? 41 00:01:41,013 --> 00:01:42,514 Are you kidding? 42 00:01:42,639 --> 00:01:44,974 Just gonna go get a fire extinguisher. 30 candles. 43 00:01:44,979 --> 00:01:47,388 Only you can prevent forest fires, am I right? 44 00:01:47,393 --> 00:01:48,437 What am I saying? 45 00:01:48,441 --> 00:01:49,484 Come on, everybody! 46 00:01:49,489 --> 00:01:51,974 Come gather around the birthday girl! 47 00:01:51,979 --> 00:01:54,732 Come on, now! Get in here. 48 00:01:54,737 --> 00:01:56,037 Okay, and... 49 00:01:56,050 --> 00:02:00,471 ♪ Happy birthday to you ♪ 50 00:02:00,476 --> 00:02:04,646 ♪ Happy birthday to you ♪ 51 00:02:04,775 --> 00:02:10,239 ♪ Happy birthday, dear Maggie ♪ 52 00:02:10,244 --> 00:02:14,957 ♪ Happy birthday to you ♪ 53 00:02:18,179 --> 00:02:19,513 Alright! 54 00:02:21,276 --> 00:02:22,694 Go on. 55 00:02:22,699 --> 00:02:24,451 Make a wish. 56 00:02:34,436 --> 00:02:39,425 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 57 00:02:39,780 --> 00:02:42,863 Speech! Speech! Speech! Speech! Speech! 58 00:02:43,950 --> 00:02:45,425 Okay, okay, 59 00:02:45,430 --> 00:02:47,223 I will give a speech. 60 00:02:48,875 --> 00:02:52,837 This whole party is just incredible. 61 00:02:52,842 --> 00:02:55,136 And all of you being here 62 00:02:55,141 --> 00:02:57,018 really means so much to me. 63 00:02:57,023 --> 00:02:58,858 But, honestly, um... 64 00:03:01,183 --> 00:03:05,573 I was afraid to make a big deal out of this birthday. 65 00:03:06,103 --> 00:03:09,314 You know, what Tom said in the... in the, um, video 66 00:03:09,319 --> 00:03:10,696 was right. 67 00:03:13,427 --> 00:03:14,887 There was a time I didn't think 68 00:03:14,892 --> 00:03:16,644 I would make it to 30. 69 00:03:16,649 --> 00:03:19,735 And I wasn't gonna fight to... to be here. 70 00:03:22,824 --> 00:03:24,993 And then I changed my mind. 71 00:03:29,344 --> 00:03:32,389 And I-I'm so glad I did, 72 00:03:32,394 --> 00:03:34,246 because seeing you all here... 73 00:03:34,251 --> 00:03:36,253 Dude, I thought you were leaving. 74 00:03:36,258 --> 00:03:38,667 - Getting to celebrate with you... - Yeah, that was before I realized 75 00:03:38,671 --> 00:03:40,697 parking was a flat rate, so... 76 00:03:40,702 --> 00:03:42,968 - Sorry. - Came back to amortize my 12 bucks. 77 00:03:44,335 --> 00:03:47,130 I think I'm so emotional standing here tonight 78 00:03:47,135 --> 00:03:49,512 because I realize, um... 79 00:03:51,488 --> 00:03:53,902 I realize how fragile life is. 80 00:03:59,223 --> 00:04:01,723 Cam, I'm really glad you threw this party. 81 00:04:02,263 --> 00:04:05,349 And I'm really glad I made the decision to come. 82 00:04:05,599 --> 00:04:10,004 I mean that I didn't just insist on staying in. 83 00:04:10,009 --> 00:04:13,220 I know I'm rambling and, um, I'm not thinking clearly 84 00:04:13,225 --> 00:04:18,254 because I'm just really overwhelmed by all of this. 85 00:04:21,560 --> 00:04:23,729 But what I want to say is thank you. 86 00:04:25,684 --> 00:04:27,269 I love you guys. 87 00:04:28,978 --> 00:04:30,856 Cheers! 88 00:04:32,451 --> 00:04:34,203 You're perfect. 89 00:04:37,301 --> 00:04:38,676 You sure you're okay? 90 00:04:38,681 --> 00:04:39,807 Hmm? 91 00:04:39,812 --> 00:04:41,981 Me? Yeah. Great. Never better. 92 00:04:42,449 --> 00:04:44,918 It's... It's a lovely party, isn't it? 93 00:04:44,923 --> 00:04:48,535 The whole evening is just spectacular, really. 94 00:04:48,540 --> 00:04:51,000 Lovely? Spectacular? 95 00:04:51,005 --> 00:04:53,215 What the hell is going on with you, bro? 96 00:04:53,700 --> 00:04:56,202 Oh, man, did you sneak outside to smoke pot and not invite me? 97 00:04:56,207 --> 00:04:58,184 No, I did not. 98 00:04:58,189 --> 00:04:59,649 But, uh... 99 00:05:01,327 --> 00:05:02,941 Funny story. 100 00:05:03,905 --> 00:05:05,532 I may have kissed the birthday girl. 101 00:05:05,537 --> 00:05:08,414 - Dude! - Shh, shh, shh, shh, shh. 102 00:05:08,419 --> 00:05:12,140 And in case any of the large Bruins players 103 00:05:12,145 --> 00:05:14,941 who happen to be here tonight ask, technically, 104 00:05:14,946 --> 00:05:16,543 she kissed me. 105 00:05:16,548 --> 00:05:17,591 When?! 106 00:05:17,596 --> 00:05:18,847 Elevator. 107 00:05:18,852 --> 00:05:21,160 - Dude! Okay, you know what? Sorry. - Okay, I... 108 00:05:21,165 --> 00:05:23,387 Just tell me everything that happened, 109 00:05:23,392 --> 00:05:25,066 and don't skip a damn thing. 110 00:05:25,071 --> 00:05:26,614 I'm in the elevator. 111 00:05:26,619 --> 00:05:28,895 Doors are closing, and she gets on. 112 00:05:28,900 --> 00:05:29,984 Yeah, she does. 113 00:05:29,989 --> 00:05:31,544 I need you to bring it down by one half. 114 00:05:31,548 --> 00:05:33,184 Okay. Continue. 115 00:05:33,189 --> 00:05:35,004 I ask her, "What are you doing?" 116 00:05:35,009 --> 00:05:36,223 Mm. And what'd she say? 117 00:05:36,228 --> 00:05:39,732 She says, "I'm showing up for the rest of my life." 118 00:05:42,023 --> 00:05:43,195 And then she kisses me. 119 00:05:43,200 --> 00:05:44,243 Oh, dude! 120 00:05:44,248 --> 00:05:45,457 - Ow! - Man! Oh. 121 00:05:45,462 --> 00:05:47,218 That hurt. 122 00:05:47,223 --> 00:05:49,437 I'm sorry. I'm sorry. 123 00:05:49,674 --> 00:05:51,801 It's just, I've been... 124 00:05:51,997 --> 00:05:54,708 I been waiting on this for like two years, bro. 125 00:05:54,713 --> 00:05:55,839 Me, too. 126 00:05:55,844 --> 00:05:57,846 Yeah, man. I mean, timing sucks, of course, 127 00:05:57,860 --> 00:05:59,571 because, you know, 128 00:05:59,576 --> 00:06:01,703 we're at this lovely, spectacular birthday party 129 00:06:01,708 --> 00:06:03,281 that her boyfriend threw for her. 130 00:06:03,286 --> 00:06:05,872 Same guy that just gave a speech about how much he loves her. 131 00:06:05,900 --> 00:06:07,277 Yeah. 132 00:06:07,282 --> 00:06:09,406 And right now, she's over there on his arm. 133 00:06:10,676 --> 00:06:12,386 I'm well aware of where she is 134 00:06:12,391 --> 00:06:14,054 and whose arm she's on, thank you. 135 00:06:14,059 --> 00:06:17,163 No, I'm... I'm just saying that if I didn't know about the kiss, 136 00:06:17,168 --> 00:06:19,838 I would swear she was totally into that guy, you know? 137 00:06:19,843 --> 00:06:21,512 Okay, you know, I don't want to talk about this 138 00:06:21,516 --> 00:06:22,734 with you anymore, 139 00:06:22,739 --> 00:06:24,749 so just do me a solid. 140 00:06:25,458 --> 00:06:27,335 Keep it on the down-low. 141 00:06:27,340 --> 00:06:28,538 Play it cool. 142 00:06:28,543 --> 00:06:30,545 Oh, I'm the king of cool. 143 00:06:30,550 --> 00:06:32,484 Shoot, I'm Joe Cool. 144 00:06:32,489 --> 00:06:34,472 That's what I'm worried about. 145 00:06:34,869 --> 00:06:40,593 ♪ 'Cause I can't keep feeling sorry that you don't know how ♪ 146 00:06:40,598 --> 00:06:42,642 Scotch, neat. 147 00:06:47,060 --> 00:06:48,604 Happy birthday! 148 00:06:48,609 --> 00:06:51,239 Oh, Sophie! Mnh! Mm! 149 00:06:51,244 --> 00:06:52,984 This party is incredible. 150 00:06:52,989 --> 00:06:54,032 Make it a double. 151 00:06:54,037 --> 00:06:55,538 You guys were amazing. 152 00:06:55,543 --> 00:06:56,999 Thank you so much for playing. 153 00:06:57,004 --> 00:06:59,048 Well, it's the perfect night. I mean, I even managed 154 00:06:59,053 --> 00:07:01,013 to get out of having to talk to Gary. 155 00:07:02,441 --> 00:07:04,377 That's amazing. 156 00:07:06,495 --> 00:07:07,788 You okay? 157 00:07:07,793 --> 00:07:10,004 Yeah. Yeah, I'm great. 158 00:07:10,009 --> 00:07:11,135 It's the perfect night. 159 00:07:11,140 --> 00:07:12,629 Yeah, it is! Hey. 160 00:07:12,634 --> 00:07:13,634 - Hey. - Hi. 161 00:07:13,639 --> 00:07:14,640 Hi. 162 00:07:14,645 --> 00:07:16,746 - So good. - Thank you. 163 00:07:18,524 --> 00:07:19,934 Coming! 164 00:07:24,400 --> 00:07:26,426 Eddie, I really don't want to talk about this ri... 165 00:07:26,431 --> 00:07:28,392 Anna, please, just hear me out. 166 00:07:30,395 --> 00:07:32,022 I know, in your last relationship, 167 00:07:32,027 --> 00:07:33,449 your husband lied to you. 168 00:07:34,350 --> 00:07:36,560 And the truth is, 169 00:07:36,565 --> 00:07:38,943 I wasn't honest with Katherine in my marriage, 170 00:07:38,948 --> 00:07:40,988 and my mistakes ended things. 171 00:07:42,230 --> 00:07:44,504 But I don't want things to end with us. 172 00:07:45,316 --> 00:07:48,403 So, if we're gonna keep seeing each other... 173 00:07:48,408 --> 00:07:49,855 And I really hope we are... 174 00:07:51,360 --> 00:07:53,821 I want to tell you the truth. About everything. 175 00:08:01,880 --> 00:08:03,644 - Gotcha! - Oh, my God. 176 00:08:03,649 --> 00:08:05,488 You thought I was sleeping? 177 00:08:05,493 --> 00:08:06,911 I was totally awake. 178 00:08:06,916 --> 00:08:08,501 Uh-huh. Good one, T. 179 00:08:08,506 --> 00:08:10,758 You know, I know there were no kids at the party tonight, 180 00:08:10,763 --> 00:08:12,515 but I look pretty good in a blazer. 181 00:08:12,520 --> 00:08:15,022 I know, and I mentioned that to Maggie, 182 00:08:15,027 --> 00:08:16,904 so she had me bring you home a slice of cake. 183 00:08:16,909 --> 00:08:18,027 Oh, nice. Can I... 184 00:08:18,032 --> 00:08:20,160 Which you can have tomorrow. 185 00:08:20,529 --> 00:08:23,363 That's okay. Grandma let me have a cookie after dinner. 186 00:08:23,368 --> 00:08:25,269 But don't tell her I told you. 187 00:08:25,274 --> 00:08:26,900 She told me. 188 00:08:26,905 --> 00:08:29,191 You can't trust that woman with anything. 189 00:08:29,472 --> 00:08:31,574 Okay. Love you. 190 00:08:31,579 --> 00:08:33,540 Hey, Mom, can I ask you something? 191 00:08:33,545 --> 00:08:34,754 Yeah. 192 00:08:34,759 --> 00:08:37,277 That person you started seeing, 193 00:08:37,282 --> 00:08:39,409 is his name Randy Kwan? 194 00:08:39,414 --> 00:08:41,875 Mm. No. 195 00:08:42,886 --> 00:08:45,346 How... How do you know who that is? 196 00:08:45,351 --> 00:08:46,645 Grandma was talking the whole night 197 00:08:46,649 --> 00:08:48,693 about what a great guy he is. 198 00:08:48,698 --> 00:08:50,472 Of course she was. 199 00:08:50,980 --> 00:08:53,808 Uh, no, he's... 200 00:08:54,218 --> 00:08:56,847 He's not my type. 201 00:08:57,033 --> 00:08:58,621 What is your type? 202 00:08:59,557 --> 00:09:01,017 Um... 203 00:09:04,781 --> 00:09:06,028 Y-You know what? This... This feels like 204 00:09:06,032 --> 00:09:07,477 a morning conversation. 205 00:09:07,482 --> 00:09:08,524 Okay. 206 00:09:08,529 --> 00:09:10,199 Set a reminder. 207 00:09:10,204 --> 00:09:11,863 Yeah. 208 00:09:12,210 --> 00:09:14,587 Sweet dreams. 209 00:09:15,806 --> 00:09:18,910 So that's why my daughter, Charlie, lives in France. 210 00:09:18,915 --> 00:09:20,166 She is with her mother, 211 00:09:20,171 --> 00:09:22,757 who is not Katherine, the woman I cheated on. 212 00:09:24,332 --> 00:09:27,001 Wow, that's a lot. 213 00:09:27,173 --> 00:09:28,174 Anything else? 214 00:09:28,179 --> 00:09:30,724 Nope. Did the alcoholism, 215 00:09:30,729 --> 00:09:32,394 pill addiction, affair, and secret baby. 216 00:09:32,399 --> 00:09:35,152 Oh. Also, I can't walk. 217 00:09:38,510 --> 00:09:40,721 Those are just the headlines. 218 00:09:40,726 --> 00:09:44,312 Now I'd like to open the floor for any follow-up questions. 219 00:09:45,801 --> 00:09:46,927 How about we do the Q&A 220 00:09:46,932 --> 00:09:50,978 where the neighbors can't hear everything? 221 00:10:00,164 --> 00:10:01,999 No, I don't need a gift receipt. 222 00:10:02,004 --> 00:10:04,006 I'm sure it's great. I've... I've always wanted 223 00:10:04,011 --> 00:10:06,055 a six-person tent. 224 00:10:06,962 --> 00:10:08,672 - Hey. - Hey. 225 00:10:08,677 --> 00:10:10,387 Uh, so, listen, we should probably... 226 00:10:10,392 --> 00:10:12,770 Talk about what happened? If you insist. 227 00:10:12,775 --> 00:10:14,824 Hey! There he is. 228 00:10:14,829 --> 00:10:16,215 Guys. Guys, come here. 229 00:10:16,220 --> 00:10:17,596 This is Gary. 230 00:10:17,601 --> 00:10:19,312 He's the guy who stepped in at the eleventh hour 231 00:10:19,316 --> 00:10:20,609 to get Maggie here. 232 00:10:20,614 --> 00:10:21,949 Thank you again for that, man. 233 00:10:21,954 --> 00:10:24,605 Just happy to help, and, uh... 234 00:10:24,987 --> 00:10:26,239 go B's! 235 00:10:26,244 --> 00:10:29,472 Well, Gary also happens to be a huge Bruins fan. 236 00:10:29,477 --> 00:10:31,687 Not of you, Kyle. Sorry. Uh... 237 00:10:31,692 --> 00:10:33,695 So I just thought you might want to meet some of the guys. 238 00:10:33,699 --> 00:10:35,493 Go ahead, dude. Show him your ring. 239 00:10:35,498 --> 00:10:36,916 Oh, no, y-you don't... 240 00:10:36,921 --> 00:10:39,059 Wanna try it on? I got it when I was playing for St. Louis. 241 00:10:39,063 --> 00:10:40,981 I couldn't. 242 00:10:40,986 --> 00:10:42,446 Well, maybe just for a second. 243 00:10:42,451 --> 00:10:44,199 - It's... - Yeah. 244 00:10:44,204 --> 00:10:46,316 Hey, Maggie, I think I'm gonna go. 245 00:10:46,321 --> 00:10:48,115 - So much heavier than it looks. - Yeah. 246 00:10:48,119 --> 00:10:49,287 Aw, wait, you're leaving? 247 00:10:49,292 --> 00:10:51,461 Yeah, this has been really fun. I just... 248 00:10:51,466 --> 00:10:55,808 I don't think I can stand watching any more of... that. 249 00:10:55,813 --> 00:10:58,149 Do "Coming Attractions Guy" again. 250 00:10:58,239 --> 00:11:00,241 It was a summer they'd never forget. 251 00:11:00,246 --> 00:11:02,665 Two boys in the tennis match of their lives. 252 00:11:02,670 --> 00:11:04,355 One of them was lactose intolerant. 253 00:11:04,360 --> 00:11:05,988 Hello, ladies. 254 00:11:05,993 --> 00:11:07,745 Joey Lawrence and Antonio Banderas star 255 00:11:07,749 --> 00:11:10,210 in a film so wacky, the critics are already calling it 256 00:11:10,215 --> 00:11:12,384 this year's wacky film. 257 00:11:12,389 --> 00:11:14,641 You know he only brought her to make you jealous. 258 00:11:14,646 --> 00:11:17,149 Well, it's working. 259 00:11:17,154 --> 00:11:19,371 Why don't you just tell him how you feel? 260 00:11:19,741 --> 00:11:22,177 What if I admit everything and he rejects me? 261 00:11:25,551 --> 00:11:27,845 Then you're exactly where you are now, 262 00:11:27,850 --> 00:11:29,677 knowing at least you tried. 263 00:11:33,111 --> 00:11:36,466 Oh, my God. This cake looks amazing. 264 00:11:36,471 --> 00:11:38,391 Isn't that the cake you brought home for Theo? 265 00:11:38,395 --> 00:11:40,333 I'm just gonna sneak a bite. 266 00:11:40,567 --> 00:11:42,444 I didn't have a chance to eat the whole night. 267 00:11:42,449 --> 00:11:43,700 Oh, really? 268 00:11:43,811 --> 00:11:44,938 What were you doing? 269 00:11:44,943 --> 00:11:47,028 Burning off the calories I'm about to eat. 270 00:11:47,453 --> 00:11:50,123 Well, make sure you smooth out the frosting so he can't tell. 271 00:11:50,128 --> 00:11:52,338 Oh, I know how to do this. 272 00:11:52,343 --> 00:11:54,255 Of all the firsts I've had this week, 273 00:11:54,260 --> 00:11:56,763 sneaking dessert from my 12-year-old isn't one of them. 274 00:11:56,768 --> 00:11:58,396 You should see me on Halloween. 275 00:11:58,400 --> 00:12:00,152 I can carry on a conversation about "Minecraft" 276 00:12:00,156 --> 00:12:03,201 without anyone realizing I have a mouthful of KitKat. 277 00:12:03,206 --> 00:12:04,457 Wow. 278 00:12:04,462 --> 00:12:06,950 What other talents have you been hiding from me? 279 00:12:07,857 --> 00:12:09,776 Oof. 280 00:12:09,948 --> 00:12:11,115 You okay? 281 00:12:11,120 --> 00:12:12,247 Sugar rush? 282 00:12:12,375 --> 00:12:13,584 Did you eat the rose? 283 00:12:13,589 --> 00:12:16,425 Oh, he's totally gonna know if you ate the rose. 284 00:12:18,145 --> 00:12:19,333 Mom?! 285 00:12:19,529 --> 00:12:21,072 Katherine? 286 00:12:23,110 --> 00:12:24,987 Katherine, are you there? 287 00:12:26,068 --> 00:12:28,029 Can you hear me? 288 00:12:28,091 --> 00:12:29,606 Hello? 289 00:12:33,358 --> 00:12:34,692 Katherine! 290 00:12:37,924 --> 00:12:39,091 Mom? 291 00:12:39,723 --> 00:12:41,058 Mom! 292 00:12:41,136 --> 00:12:42,724 Mom, are you okay? 293 00:12:42,729 --> 00:12:45,106 - Mom? - Hello? Theo? 294 00:12:47,061 --> 00:12:48,802 - Who is this? - This is Greta. 295 00:12:48,807 --> 00:12:50,726 I'm, uh... I'm a friend of your mom's. 296 00:12:50,731 --> 00:12:51,732 Is she okay? 297 00:12:51,737 --> 00:12:54,107 She fell. Her head's bleeding. 298 00:12:54,295 --> 00:12:55,880 What do I do? 299 00:12:55,885 --> 00:12:57,981 Listen to me. When I say so, 300 00:12:57,986 --> 00:13:00,373 you're gonna hang up the phone, and you're gonna call 911. 301 00:13:00,378 --> 00:13:01,865 You're gonna tell them where you are 302 00:13:01,870 --> 00:13:03,990 and that your mom needs an ambulance. 303 00:13:03,995 --> 00:13:05,496 You know your address, right? 304 00:13:05,501 --> 00:13:07,013 - Yes. - That's great. 305 00:13:07,018 --> 00:13:09,052 You are gonna tell that to the dispatcher, 306 00:13:09,057 --> 00:13:12,021 and then... and this is really important... 307 00:13:12,239 --> 00:13:14,784 You are gonna ask them to stay on the phone with you 308 00:13:14,789 --> 00:13:17,185 until the ambulance gets to the house. 309 00:13:17,190 --> 00:13:18,724 - Can you do that? - Yeah. 310 00:13:18,729 --> 00:13:21,774 Okay. Hang up with me and call 911 right now. 311 00:13:21,779 --> 00:13:23,280 Okay. 312 00:13:27,658 --> 00:13:29,785 911, what's your emergency? 313 00:13:49,723 --> 00:13:51,404 What do we do with the kid? 314 00:13:51,409 --> 00:13:52,874 Come on, pal. You're gonna ride with us. 315 00:13:52,878 --> 00:13:54,296 Let's hustle. 316 00:13:56,411 --> 00:13:57,935 Dispatch, this is 108. 317 00:13:57,940 --> 00:13:59,974 We'll be arriving with an unaccompanied minor. 318 00:13:59,979 --> 00:14:02,022 Please make Boston General ready. 319 00:14:06,097 --> 00:14:07,308 Looking back, I don't know 320 00:14:07,312 --> 00:14:09,940 how honest Katherine and I ever were with each other. 321 00:14:10,224 --> 00:14:13,394 I don't know how comfortable she ever felt 322 00:14:13,399 --> 00:14:16,360 telling me all the things she was feeling. 323 00:14:16,365 --> 00:14:19,493 I don't even know if anything that Peter told me was true. 324 00:14:21,892 --> 00:14:23,936 It's amazing how you can live a double life 325 00:14:23,941 --> 00:14:25,612 in your own marriage. 326 00:14:25,797 --> 00:14:27,465 Yeah. 327 00:14:29,046 --> 00:14:30,422 Hey, look, I really... I... 328 00:14:30,427 --> 00:14:33,018 I do appreciate you coming over here 329 00:14:33,023 --> 00:14:34,487 and being honest with me. 330 00:14:34,492 --> 00:14:36,057 Of course. 331 00:14:47,499 --> 00:14:49,626 Wow, honesty really does pay off. 332 00:14:49,631 --> 00:14:51,276 Mm-hmm, it really does. 333 00:14:53,259 --> 00:14:56,018 Maybe it doesn't. Let me just send this to voicemail. 334 00:14:56,390 --> 00:14:57,711 _ 335 00:15:10,409 --> 00:15:12,745 Hey. Um... 336 00:15:12,750 --> 00:15:14,477 Have you, um, 337 00:15:15,474 --> 00:15:17,726 taken a Polaroid and written me a message yet? 338 00:15:17,731 --> 00:15:19,276 There's a table right over there. 339 00:15:19,280 --> 00:15:22,408 Oh, right over there. Yeah, loo... Uh, Eddie. 340 00:15:22,413 --> 00:15:24,248 My own personal Ernie. 341 00:15:24,253 --> 00:15:27,590 Now I understand why Bert never had time to pluck his eyebrows. 342 00:15:27,595 --> 00:15:29,215 Know what? I-I'll call him back. 343 00:15:29,220 --> 00:15:30,680 Oh, yeah. 344 00:15:30,780 --> 00:15:32,172 Oh. 345 00:15:34,175 --> 00:15:35,260 It's Eddie. 346 00:15:38,041 --> 00:15:39,250 39-year-old female 347 00:15:39,255 --> 00:15:41,133 presenting with ground-level fall and head trauma. 348 00:15:41,137 --> 00:15:43,056 Lacerations to the right side of her forehead. 349 00:15:43,061 --> 00:15:44,460 We put a pressure bandage on it. 350 00:15:44,465 --> 00:15:46,383 Early indications show no sign of heart attack. 351 00:15:46,388 --> 00:15:48,016 BP in the field normal, 12 lead normal rhythm. 352 00:15:48,020 --> 00:15:49,437 Oh, sweetie, you can't go back there. 353 00:15:49,441 --> 00:15:50,693 - Wait, but I need to... - We talked to your dad, 354 00:15:50,697 --> 00:15:52,803 and he's on the way. Just have a seat. 355 00:15:52,808 --> 00:15:54,268 What happened to my mom? 356 00:15:54,273 --> 00:15:57,249 We're not totally sure, so we're gonna run a few more tests. 357 00:15:57,254 --> 00:15:58,964 But it's a good sign she's awake. 358 00:15:58,969 --> 00:16:00,726 Just sit tight. Your dad should be here soon. 359 00:16:00,730 --> 00:16:03,065 The Moseley Fire burn patient is arriving! 360 00:16:03,070 --> 00:16:05,448 Third degree with possible airway involvement! 361 00:16:05,453 --> 00:16:06,912 She goes straight to the burn unit, 362 00:16:06,917 --> 00:16:08,836 and a crash cric kit goes with her. 363 00:16:08,841 --> 00:16:10,327 Let's move! 364 00:16:25,805 --> 00:16:27,155 Dad! 365 00:16:27,568 --> 00:16:31,029 Mom fell. I found her on the floor bleeding pretty bad. 366 00:16:31,215 --> 00:16:33,176 I didn't know what to do. 367 00:16:33,181 --> 00:16:34,608 You did great, pal. 368 00:16:34,613 --> 00:16:36,199 Stay here. Let me see if I can get an update. 369 00:16:36,203 --> 00:16:38,514 No, no, no, wait. I want to go with you. 370 00:16:38,519 --> 00:16:39,979 - I know, but... - Hey. 371 00:16:39,984 --> 00:16:41,217 We dropped Tyrell off at home 372 00:16:41,222 --> 00:16:42,391 and got here as soon as we could. 373 00:16:42,395 --> 00:16:44,100 - How's she doing? - Any updates? 374 00:16:44,105 --> 00:16:45,899 I'm gonna find out right now. 375 00:16:45,904 --> 00:16:48,194 You mind keeping Theo company? 376 00:16:48,199 --> 00:16:49,663 Just want to make sure... 377 00:16:49,922 --> 00:16:51,591 Yeah, totally get it. Of course. 378 00:16:53,307 --> 00:16:56,435 Hey, so, uh, what do you say, little man? 379 00:16:56,936 --> 00:16:59,381 If you can't spin this into a sympathy candy bar, 380 00:16:59,386 --> 00:17:01,180 you're really not trying. 381 00:17:03,708 --> 00:17:05,000 Come on. 382 00:17:09,588 --> 00:17:11,548 We just wanna know if she's okay. 383 00:17:12,779 --> 00:17:14,100 How far away are we? 384 00:17:14,105 --> 00:17:16,506 Oh, GPS says four minutes. 385 00:17:17,193 --> 00:17:18,975 Thanks again for driving, man. 386 00:17:18,980 --> 00:17:20,607 Hey, open bar. 387 00:17:20,612 --> 00:17:22,072 I get it. 388 00:17:22,077 --> 00:17:24,955 By the way, Devon and Kyle loved you, man. 389 00:17:24,960 --> 00:17:26,999 They want me to bring you next time we play golf. 390 00:17:27,004 --> 00:17:29,757 Uh, I don't think that's a good idea. 391 00:17:29,762 --> 00:17:31,264 What? Why not? 392 00:17:31,269 --> 00:17:33,688 My... My short game's all over the place, dude. 393 00:17:33,693 --> 00:17:35,820 Good. They like you enough already. 394 00:17:35,825 --> 00:17:37,159 I'm not looking to be replaced. 395 00:17:40,177 --> 00:17:42,888 Hey, babe, she's gonna be okay. 396 00:17:52,087 --> 00:17:53,922 Yes, he is. Okay. 397 00:17:53,927 --> 00:17:55,067 Okay, bye. 398 00:17:55,853 --> 00:17:57,863 Hey. I know you're busy, 399 00:17:57,868 --> 00:17:59,536 but I am still waiting for an update on... 400 00:17:59,541 --> 00:18:01,395 Katherine Kim, right. Sorry. 401 00:18:01,400 --> 00:18:03,152 I'm just waiting to hear from the attending. 402 00:18:03,157 --> 00:18:04,200 Let me track her down. 403 00:18:04,205 --> 00:18:05,414 Thanks. 404 00:18:07,612 --> 00:18:10,073 Alright, because you didn't pick, we picked for you. 405 00:18:10,078 --> 00:18:11,872 So you... you got the classic milk chocolate. 406 00:18:11,877 --> 00:18:14,588 Not a lot of bells and whistles, but certainly a crowd-pleaser. 407 00:18:17,510 --> 00:18:18,981 And then there's this one. 408 00:18:18,986 --> 00:18:20,780 It's sour and already opened 409 00:18:20,785 --> 00:18:22,328 because I ate some. 410 00:18:22,333 --> 00:18:24,460 When do you think we're gonna get an update? 411 00:18:26,110 --> 00:18:29,207 Your dad said that he would text us as soon as he heard anything. 412 00:18:36,714 --> 00:18:39,384 My pleasure. Make sure and post the good one, huh? 413 00:18:39,389 --> 00:18:41,207 Okay, get well soon. 414 00:18:41,636 --> 00:18:43,513 Hey, thanks again, Gary, for, uh, taking that. 415 00:18:43,518 --> 00:18:46,229 No problem. When we get stopped by insurance groupies later, 416 00:18:46,234 --> 00:18:47,942 you can return the favor. 417 00:18:47,947 --> 00:18:49,395 Any news yet? 418 00:18:49,704 --> 00:18:50,997 No. 419 00:18:51,002 --> 00:18:53,996 I just wish someone would tell me if Mom's okay. 420 00:18:55,806 --> 00:18:57,975 Hey, it's Theo, right? 421 00:18:57,980 --> 00:18:59,565 Hi, Mr. Lamoureux. 422 00:18:59,570 --> 00:19:01,238 My friends call me Cam. 423 00:19:01,243 --> 00:19:03,579 Hi, Cam. My friends call me T. 424 00:19:03,584 --> 00:19:06,962 Well, T, I just want you to know this is a really good hospital. 425 00:19:06,967 --> 00:19:09,301 These doctors have taken care of me more than once. 426 00:19:10,779 --> 00:19:12,157 Sometimes the puck doesn't always end up 427 00:19:12,161 --> 00:19:13,495 where it's supposed to. 428 00:19:13,500 --> 00:19:17,254 I've got 28 teeth in my mouth. Only 21 are original. 429 00:19:17,259 --> 00:19:18,761 - Cool! - Yeah. 430 00:19:18,766 --> 00:19:20,018 And, hey, you know, as scary as it is 431 00:19:20,022 --> 00:19:22,066 to not know what's going on with your mom, 432 00:19:22,071 --> 00:19:24,073 now you and I have time to hang out. 433 00:19:24,078 --> 00:19:26,331 I know I, for one, cannot wait to tell my friends tomorrow 434 00:19:26,335 --> 00:19:28,379 that you and I got to play "Connect 4" together. 435 00:19:28,384 --> 00:19:30,177 What do you say? You wanna play? 436 00:19:30,182 --> 00:19:31,558 - Yeah. - Alright, come on. 437 00:19:31,563 --> 00:19:32,856 Let's do it. 438 00:19:32,989 --> 00:19:35,283 Okay, I'm gonna put it in here. I'm closing it. 439 00:19:35,288 --> 00:19:36,723 I-It's... It's in there, right? 440 00:19:36,728 --> 00:19:38,063 Uh, no. 441 00:19:38,068 --> 00:19:39,819 - What the... - It's right here. 442 00:19:39,824 --> 00:19:41,660 - What the...? - Should I try it again, or... 443 00:19:41,664 --> 00:19:44,160 Just when you think this guy can't get any better. 444 00:19:44,540 --> 00:19:46,083 You must be so happy. 445 00:19:46,088 --> 00:19:48,309 Yeah, he's pretty perfect. 446 00:19:48,745 --> 00:19:52,206 You know, not only did he insist on paying us to cater, 447 00:19:52,211 --> 00:19:53,588 he's already given our names 448 00:19:53,593 --> 00:19:56,304 to three of his friends who have parties coming up next month. 449 00:19:56,403 --> 00:19:58,572 And I was telling Rome that Valerie and I were actually 450 00:19:58,577 --> 00:20:01,762 talking about doing this on a larger scale, maybe... 451 00:20:02,324 --> 00:20:04,407 starting a catering company. 452 00:20:04,412 --> 00:20:06,059 Mm! Gina, that's great! 453 00:20:06,064 --> 00:20:08,293 Yeah, third time's a charm. 454 00:20:12,261 --> 00:20:13,949 What was that? 455 00:20:14,461 --> 00:20:15,754 Nothing. 456 00:20:15,759 --> 00:20:17,551 He didn't mean it. 457 00:20:18,340 --> 00:20:20,254 He's just... 458 00:20:21,079 --> 00:20:22,622 He's going through a lot right now. 459 00:20:25,654 --> 00:20:26,895 The hell is going on? 460 00:20:26,900 --> 00:20:29,069 Did you talk to Maggie? What is it, a bake-off now? 461 00:20:29,074 --> 00:20:30,340 - What's happening? - Shh! 462 00:20:30,345 --> 00:20:32,434 It's very complicated. 463 00:20:32,689 --> 00:20:34,525 And how about next time we leave the same party 464 00:20:34,529 --> 00:20:38,090 to go to the same hospital, you offer me a ride? 465 00:20:38,670 --> 00:20:40,160 Oh. That's totally my bad. 466 00:20:40,165 --> 00:20:41,333 Yeah. 467 00:20:43,043 --> 00:20:44,137 _ 468 00:20:46,188 --> 00:20:47,949 Excuse me. I-I'm looking for a patient... 469 00:20:47,954 --> 00:20:49,395 Katherine Kim? 470 00:21:00,400 --> 00:21:03,626 Yeah, um, I was just about to bring him back to see her. 471 00:21:03,631 --> 00:21:05,884 Are you immediate family? 472 00:21:07,409 --> 00:21:08,744 Um... I'm sorry, 473 00:21:08,749 --> 00:21:11,275 you can't come back unless you're immediate family. 474 00:21:11,576 --> 00:21:13,103 She is immediate family. 475 00:21:13,756 --> 00:21:15,675 She's my sister. 476 00:21:17,860 --> 00:21:19,369 He got the chin. I got the hair. 477 00:21:19,374 --> 00:21:21,793 We have an older brother with the most beautiful hands. 478 00:21:23,848 --> 00:21:25,099 Okay. 479 00:21:25,104 --> 00:21:26,502 Follow me. 480 00:21:36,598 --> 00:21:38,725 Give me one sec. I know the doctor was in with her 481 00:21:38,730 --> 00:21:41,181 reviewing her EKG. Let me see if they're done. 482 00:21:47,442 --> 00:21:48,818 Thanks for doing that. 483 00:21:48,823 --> 00:21:50,450 I'm... I'm Greta. 484 00:21:50,455 --> 00:21:52,283 I know exactly who you are. 485 00:21:53,043 --> 00:21:54,253 Oh. 486 00:21:54,258 --> 00:21:55,634 I didn't realize Katherine... 487 00:21:55,639 --> 00:21:57,181 She didn't. 488 00:21:58,221 --> 00:22:00,681 Next time you make out with someone in a coat room, 489 00:22:00,686 --> 00:22:02,642 you might want to actually hide behind a coat. 490 00:22:02,647 --> 00:22:05,533 Or don't be one of those weird creeps who likes to watch. 491 00:22:05,538 --> 00:22:06,997 Good point. 492 00:22:07,404 --> 00:22:08,581 DOCTOR: Hey, folks. 493 00:22:08,585 --> 00:22:11,963 She's doing fine. She's just a little banged up. 494 00:22:13,751 --> 00:22:14,961 What happened? 495 00:22:14,966 --> 00:22:17,802 We believe she had what's called vasovagal syncope, 496 00:22:17,807 --> 00:22:19,517 which is basically when your blood pressure 497 00:22:19,522 --> 00:22:21,564 and your heart rate drop at the same time. 498 00:22:21,569 --> 00:22:23,488 Your body just wants to get blood to your brain, 499 00:22:23,493 --> 00:22:26,010 so it tries to get you horizontal as fast as possible. 500 00:22:26,015 --> 00:22:29,602 We want to run a few tests just to rule out anything else. 501 00:22:29,607 --> 00:22:32,485 In the meantime, she had a pretty nasty cut on her head, 502 00:22:32,490 --> 00:22:34,117 which she's gotten stitches for. 503 00:22:34,122 --> 00:22:36,267 But there aren't any signs of a concussion. 504 00:22:36,574 --> 00:22:37,742 You can go in and see her now. 505 00:22:37,746 --> 00:22:39,957 - Thank you, Doctor. - Of course. 506 00:22:44,478 --> 00:22:45,938 I'm gonna text Theo and everyone, 507 00:22:45,943 --> 00:22:47,588 let them know she's okay. 508 00:22:47,853 --> 00:22:50,856 Why don't you go in first? 509 00:22:50,861 --> 00:22:52,697 Let her know how we know each other. 510 00:23:05,374 --> 00:23:07,626 You know, when I said I always wanted you to fall for me, 511 00:23:07,631 --> 00:23:08,799 this is not what I meant. 512 00:23:10,060 --> 00:23:11,436 Greta, what are you doing here? 513 00:23:11,441 --> 00:23:13,276 Well, I came to check on you. 514 00:23:13,281 --> 00:23:15,617 You ended our phone call very abruptly. 515 00:23:15,622 --> 00:23:18,245 I can't believe I passed out like that. 516 00:23:18,523 --> 00:23:21,734 Um, listen, I love that you're here, 517 00:23:21,739 --> 00:23:23,491 but, uh, 518 00:23:23,548 --> 00:23:25,174 the nurse said they're getting Eddie... 519 00:23:25,179 --> 00:23:26,347 He's right outside. 520 00:23:26,352 --> 00:23:28,146 Does he know about us? 521 00:23:28,151 --> 00:23:32,393 He saw us making out in the coat closet. 522 00:23:32,580 --> 00:23:35,651 Which, ironically, you just came out of. 523 00:23:36,548 --> 00:23:38,799 Relax. He was cool about it. 524 00:23:38,815 --> 00:23:40,307 In fact, he's the one who got me in. 525 00:23:40,312 --> 00:23:41,938 If anyone asks, he's my brother. 526 00:23:43,408 --> 00:23:45,336 Hopefully, no one asks. 527 00:23:54,300 --> 00:23:56,190 I'm so glad you're okay. 528 00:23:57,720 --> 00:23:59,878 You had me very worried. 529 00:24:01,339 --> 00:24:02,675 Guys, you saw Eddie's text. 530 00:24:02,679 --> 00:24:04,878 Katherine's fine. It's late. You should go home. 531 00:24:04,883 --> 00:24:06,433 Yeah, and let you take all the credit? 532 00:24:06,438 --> 00:24:07,981 Heh, heh. Nice try. 533 00:24:09,618 --> 00:24:11,745 Nothing about tonight went the way I expected. 534 00:24:12,956 --> 00:24:14,249 What do you mean? 535 00:24:14,254 --> 00:24:17,299 I mean, obviously Katherine, but what else? 536 00:24:19,273 --> 00:24:21,191 Well, you know, there... there... there was 537 00:24:21,196 --> 00:24:23,737 the surprise party, right? 538 00:24:23,742 --> 00:24:27,581 I mean, obviously, I knew about that, but Maggie did not. 539 00:24:27,586 --> 00:24:29,631 You know, just certain things that not everyone knew, 540 00:24:29,635 --> 00:24:32,549 but now we all know them, so everything's fine, 541 00:24:32,554 --> 00:24:34,956 and we can just... I'd say move on, you know? 542 00:24:34,961 --> 00:24:37,171 Sorry, guys. It's just a sugar rush, man, you know? 543 00:24:37,176 --> 00:24:38,803 Sour Patches. 544 00:24:43,496 --> 00:24:44,919 Hey. 545 00:24:45,518 --> 00:24:46,811 I'm sorry. 546 00:24:46,816 --> 00:24:49,777 I just really wanted tonight to be perfect for you. 547 00:24:49,782 --> 00:24:51,326 Well, it was. 548 00:24:58,921 --> 00:25:01,132 What the hell is going on? 549 00:25:14,834 --> 00:25:16,099 What?! 550 00:25:17,445 --> 00:25:19,052 MAGGIE: What? 551 00:25:20,887 --> 00:25:23,919 Uh, y-you're never gonna believe this. 552 00:25:24,783 --> 00:25:28,302 They are now saying gluten-free is bad for you. 553 00:25:28,441 --> 00:25:29,984 Yeah, I heard that. 554 00:25:29,989 --> 00:25:32,409 That's why I usually stick to Snickers. 555 00:25:32,414 --> 00:25:33,581 Smart kid. 556 00:25:33,586 --> 00:25:36,614 Wait, who's texting you that at 2:00 a.m.? 557 00:25:38,678 --> 00:25:39,971 Rome. 558 00:25:39,976 --> 00:25:41,853 Yeah, I read it on... on Facebook. 559 00:25:41,858 --> 00:25:44,194 You know? It's probably not even true. 560 00:25:44,199 --> 00:25:47,341 Just Big Flour doing everything in its power to stay afloat. 561 00:25:48,159 --> 00:25:49,745 What's crazy is, there are so many items 562 00:25:49,749 --> 00:25:51,667 you wouldn't think have gluten that have it. 563 00:25:51,672 --> 00:25:54,008 - Like soy sauce. - Wait, what? 564 00:25:54,013 --> 00:25:56,223 Yeah, and rotisserie chicken. 565 00:25:56,228 --> 00:25:58,872 I'm starting to think I don't know what gluten is. 566 00:25:58,877 --> 00:26:01,754 Oh, it's that thing in soy sauce and rotisserie chicken. 567 00:26:02,932 --> 00:26:04,872 I think I'm gonna get something to drink. 568 00:26:05,084 --> 00:26:06,377 Yeah. 569 00:26:06,382 --> 00:26:08,427 You want anything, Joe Cool? 570 00:26:08,693 --> 00:26:10,637 I'm good. 571 00:26:11,129 --> 00:26:12,422 Okay. 572 00:26:12,427 --> 00:26:13,929 Uh, I'll go with you. 573 00:26:13,934 --> 00:26:16,603 Okay, let's go. My treat. 574 00:26:24,504 --> 00:26:26,168 Excuse me. Mr. Lamoureux? 575 00:26:26,173 --> 00:26:28,457 Hey. I-I'm so sorry to bother you, 576 00:26:28,462 --> 00:26:30,348 but my son is here having his appendix out, 577 00:26:30,353 --> 00:26:32,281 and he's such a huge fan. 578 00:26:32,455 --> 00:26:34,498 He's... He's literally just around the corner. 579 00:26:34,503 --> 00:26:37,506 Would you mind coming to his room and saying a quick hello? 580 00:26:37,511 --> 00:26:38,763 Oh, uh, I'm actually... 581 00:26:38,768 --> 00:26:40,122 Hey, Bruce Wayne. 582 00:26:40,127 --> 00:26:42,129 You can't ignore the Bat Signal. 583 00:26:42,134 --> 00:26:45,153 Go cheer up a sick kid, huh? We'll get you a Dr Pepper. 584 00:26:45,255 --> 00:26:46,840 - You sure? - Yeah. 585 00:26:46,873 --> 00:26:48,500 See you in a sec. 586 00:26:48,630 --> 00:26:50,145 Okay. Let's do this. 587 00:26:50,150 --> 00:26:51,319 - Alright. - Alright. 588 00:26:51,323 --> 00:26:53,242 He's had your poster on his wall since... 589 00:26:55,337 --> 00:26:56,926 I am so sorry. 590 00:26:56,931 --> 00:26:58,302 I really wanted to talk to you sooner. 591 00:26:58,306 --> 00:27:01,184 I am so sorry I kissed you like that. 592 00:27:01,189 --> 00:27:03,450 I mean, I'm not sorry I kissed you. 593 00:27:03,455 --> 00:27:05,498 I'm just sorry it happened like that. 594 00:27:05,503 --> 00:27:06,923 - What the hell was that? - I don't know. 595 00:27:06,927 --> 00:27:09,679 I... D... Turning 30, 596 00:27:09,684 --> 00:27:11,853 and... and hearing everything that you said to me 597 00:27:11,858 --> 00:27:13,193 in the elevator on the ride up 598 00:27:13,198 --> 00:27:15,784 about how my whole life has led to this moment 599 00:27:15,789 --> 00:27:18,458 and I need to s... I need to show up for this moment, 600 00:27:18,463 --> 00:27:20,622 and I-I just... I showed up. 601 00:27:20,627 --> 00:27:22,481 No, what you did was kiss me 602 00:27:22,486 --> 00:27:24,988 at the $50,000 birthday party 603 00:27:24,993 --> 00:27:27,287 that your boyfriend threw for you. 604 00:27:27,292 --> 00:27:28,676 You kissed me back. 605 00:27:28,681 --> 00:27:30,926 Of course I kissed you back. You know how long... 606 00:27:31,595 --> 00:27:33,263 I've wanted to kiss you back? 607 00:27:33,268 --> 00:27:34,895 Look, I know it's not the best timing... 608 00:27:34,900 --> 00:27:36,151 Not the best timing? 609 00:27:36,156 --> 00:27:38,028 What's your plan here? 610 00:27:38,469 --> 00:27:41,614 I-I don't know, but we'll... We'll figure it out. 611 00:27:41,848 --> 00:27:43,099 No. 612 00:27:44,522 --> 00:27:47,028 No. We won't "figure it out." 613 00:27:47,033 --> 00:27:49,410 That doesn't work. You wanna know how I know that? 614 00:27:49,415 --> 00:27:51,583 Because that's what you said to me 615 00:27:51,588 --> 00:27:53,966 two years ago when you found the ring. 616 00:27:56,097 --> 00:27:58,183 When you didn't know what your life was without cancer, 617 00:27:58,187 --> 00:28:00,606 I said we would figure it out together. 618 00:28:00,671 --> 00:28:03,924 And you told me that... That we couldn't do that. 619 00:28:05,773 --> 00:28:07,614 So were you wrong then? 620 00:28:08,713 --> 00:28:11,174 No, you were right. 621 00:28:13,037 --> 00:28:15,747 I didn't mean for the kiss to happen like that. 622 00:28:15,752 --> 00:28:19,254 I just... I got caught up in the moment. 623 00:28:19,609 --> 00:28:21,098 Well, I c... I can't risk 624 00:28:21,103 --> 00:28:23,458 that you're just caught up in the moment again. 625 00:28:23,881 --> 00:28:25,217 Do you have any idea how hard it was 626 00:28:25,221 --> 00:28:27,849 to go into a pawn shop and sell the ring 627 00:28:27,854 --> 00:28:29,772 that I bought for the woman that I thought 628 00:28:29,777 --> 00:28:31,879 I was gonna spend the rest of my life with? 629 00:28:32,459 --> 00:28:35,684 It's taken everything in me to get to a place 630 00:28:35,689 --> 00:28:38,442 where I can be happy with us just being friends. 631 00:28:38,447 --> 00:28:40,366 I can't go through that again. 632 00:28:41,454 --> 00:28:43,331 I won't. 633 00:28:45,372 --> 00:28:47,916 Oh, look. Your boyfriend's back. 634 00:28:51,683 --> 00:28:53,690 Hey, what's going on here? 635 00:28:53,695 --> 00:28:55,321 I was promised a soda. 636 00:28:55,326 --> 00:28:57,522 Yeah. Let's get you that soda. 637 00:29:03,169 --> 00:29:06,106 So y-you might have a little scar, but I can tattoo right over it. 638 00:29:06,111 --> 00:29:07,817 You've always wanted a face tattoo. 639 00:29:08,080 --> 00:29:09,746 You told me so in high school. 640 00:29:09,751 --> 00:29:12,253 And if you don't remember, well, you hit your head, so... 641 00:29:12,258 --> 00:29:13,926 Ow. 642 00:29:13,931 --> 00:29:15,516 Oh, it hurts to laugh. 643 00:29:15,521 --> 00:29:18,524 Not looking. Just want to grab my coat. 644 00:29:18,558 --> 00:29:20,207 Hilarious. 645 00:29:21,502 --> 00:29:23,254 How are you feeling? 646 00:29:23,259 --> 00:29:24,552 Oh, like our family 647 00:29:24,557 --> 00:29:26,517 should have a wing of the hospital named after us 648 00:29:26,522 --> 00:29:28,660 after all the business we've given them. 649 00:29:30,482 --> 00:29:32,192 You know, 650 00:29:32,197 --> 00:29:34,660 I'm gonna sneak out and let you get some rest. 651 00:29:34,665 --> 00:29:36,041 Okay. 652 00:29:37,362 --> 00:29:39,030 Thanks for getting me in. 653 00:29:39,035 --> 00:29:40,453 You're welcome. 654 00:29:40,458 --> 00:29:42,711 Hope to see you again. Not here. 655 00:29:43,847 --> 00:29:45,839 And, uh, don't forget to call Mom. 656 00:29:46,238 --> 00:29:47,990 Because he's my brother. 657 00:29:47,995 --> 00:29:50,497 Please, I've been through enough tonight. 658 00:29:51,843 --> 00:29:54,089 I'll call you when I get home. 659 00:29:54,094 --> 00:29:55,345 Okay. 660 00:30:06,087 --> 00:30:08,550 So you're dating her and a married guy? 661 00:30:08,555 --> 00:30:10,557 Oh, stop. 662 00:30:12,534 --> 00:30:14,912 I'm sorry I made an assumption earlier. 663 00:30:15,029 --> 00:30:16,697 Uh, well, not your fault. 664 00:30:16,702 --> 00:30:18,454 I didn't correct you. 665 00:30:20,347 --> 00:30:21,974 Well, obviously, I have some questions, 666 00:30:21,979 --> 00:30:23,564 but for now, 667 00:30:23,569 --> 00:30:25,404 I am just glad you're okay. 668 00:30:26,010 --> 00:30:28,167 Thanks. 669 00:30:29,570 --> 00:30:32,519 Hey, Theo really wants to see you. 670 00:30:32,869 --> 00:30:34,663 Does he know about me and Greta? 671 00:30:34,668 --> 00:30:36,824 No. That's for you to share. 672 00:30:37,932 --> 00:30:41,686 Thanks. And I will. Uh, when the time is right. 673 00:30:47,890 --> 00:30:49,741 Hey, Katherine... 674 00:30:50,539 --> 00:30:52,756 You know, rushing over here tonight, 675 00:30:53,255 --> 00:30:55,090 I can only imagine 676 00:30:55,095 --> 00:30:57,559 what you were feeling during my accident. 677 00:31:00,012 --> 00:31:02,108 I really am glad you're okay. 678 00:31:02,676 --> 00:31:04,469 Thanks. 679 00:31:14,782 --> 00:31:17,159 I never thought we'd get a moment alone together. 680 00:31:19,499 --> 00:31:21,752 Maggie, I-I'm really sorry. 681 00:31:23,400 --> 00:31:24,609 For what? 682 00:31:24,614 --> 00:31:27,075 Well, hearing your speech tonight, 683 00:31:27,080 --> 00:31:29,366 I had no idea what this birthday was for you. 684 00:31:30,445 --> 00:31:31,738 I should have listened to you 685 00:31:31,743 --> 00:31:33,943 when you said you didn't want to do anything big for it. 686 00:31:34,186 --> 00:31:35,604 I thought you were just 687 00:31:35,609 --> 00:31:36,861 trying not to be high-maintenance, 688 00:31:36,865 --> 00:31:39,217 which, obviously, you are. 689 00:31:39,585 --> 00:31:40,920 Obviously. 690 00:31:41,972 --> 00:31:44,905 Hey, y-you don't need to apologize. 691 00:31:44,910 --> 00:31:46,108 I should have told you, 692 00:31:46,113 --> 00:31:49,492 and I didn't 'cause I didn't... 693 00:31:49,497 --> 00:31:51,332 know if you would understand. 694 00:31:53,753 --> 00:31:55,004 Honestly, it's silly. 695 00:31:55,009 --> 00:31:56,545 It's not silly. 696 00:31:57,139 --> 00:31:58,515 Look, I may not always understand 697 00:31:58,520 --> 00:32:00,139 everything you're going through, 698 00:32:00,984 --> 00:32:04,363 but I don't want you to be afraid to share it with me. 699 00:32:04,535 --> 00:32:07,037 'Cause every time I learn something new about you, 700 00:32:07,042 --> 00:32:09,795 it just makes me love you even more. 701 00:32:27,867 --> 00:32:29,975 Hey, Gary. Hey. 702 00:32:30,325 --> 00:32:31,660 Can't believe you're here. 703 00:32:33,924 --> 00:32:36,944 I'm so sorry, man. You... You just missed her. 704 00:32:37,135 --> 00:32:38,761 Missed who? 705 00:32:38,832 --> 00:32:40,542 Wait, what are you doing here? 706 00:32:40,721 --> 00:32:44,183 Um, a friend of mine just got rushed to the hospital. 707 00:32:44,191 --> 00:32:46,631 She's okay. Just waiting to see her. 708 00:32:47,536 --> 00:32:48,996 What are you doing here? 709 00:32:50,667 --> 00:32:52,252 Gail just passed away. 710 00:32:53,829 --> 00:32:55,539 What? 711 00:32:57,874 --> 00:32:59,756 No. 712 00:33:00,421 --> 00:33:02,334 No, that... that... that... That can't be right. 713 00:33:02,339 --> 00:33:04,928 I-I just saw you a few hours ago. 714 00:33:05,650 --> 00:33:07,209 I thought she was doing better. 715 00:33:07,214 --> 00:33:08,423 I thought so, too. 716 00:33:08,428 --> 00:33:11,056 Uh, I-I came here for visiting hours tonight, 717 00:33:11,061 --> 00:33:12,646 and... and... And one minute, 718 00:33:12,651 --> 00:33:15,112 she's forcing Hector and me to watch "Casablanca," 719 00:33:15,117 --> 00:33:18,745 and then the next minute, she's having trouble breathing. 720 00:33:18,892 --> 00:33:20,733 I... 721 00:33:20,985 --> 00:33:22,862 She passed away an hour ago. 722 00:33:24,918 --> 00:33:27,796 I was just here helping Hector make some arrangements. 723 00:33:31,593 --> 00:33:33,215 I'm so sorry, man. 724 00:33:34,230 --> 00:33:37,386 Me, too, man. I-I-It all happened so fast. 725 00:33:39,061 --> 00:33:40,896 I really thought she had more time. 726 00:33:44,184 --> 00:33:47,730 Kev, I-I'm sorry, but I-I gotta go, okay? 727 00:33:47,735 --> 00:33:49,070 Yeah. 728 00:33:57,635 --> 00:33:59,066 Hey. 729 00:34:01,104 --> 00:34:02,272 Where you guys going? 730 00:34:02,277 --> 00:34:04,636 Where have you been? Katherine's being discharged. 731 00:34:04,641 --> 00:34:05,810 Theo and Eddie went to get the car 732 00:34:05,814 --> 00:34:07,582 to bring it around to take her home. 733 00:34:07,587 --> 00:34:09,621 And we're about to head out. We thought you left. 734 00:34:09,626 --> 00:34:11,336 Where's Maggie? 735 00:34:15,130 --> 00:34:17,129 Uh, she... 736 00:34:17,403 --> 00:34:19,488 left about five minutes ago with Cam. 737 00:34:21,987 --> 00:34:23,605 Great. 738 00:34:24,585 --> 00:34:26,629 Awesome. Uh... 739 00:34:26,903 --> 00:34:28,793 Okay, sounds like... 740 00:34:29,578 --> 00:34:31,162 everything worked out. 741 00:34:33,003 --> 00:34:34,379 I'm gonna go. 742 00:34:36,001 --> 00:34:38,170 Don't you need a ride? 743 00:34:38,287 --> 00:34:39,957 Nah, nah. 744 00:34:40,336 --> 00:34:42,144 I'm just gonna walk. 745 00:34:55,020 --> 00:34:57,898 Thank you for everything today. 746 00:34:58,016 --> 00:35:00,435 I really appreciate you being there for me. 747 00:35:00,489 --> 00:35:01,823 Of course. 748 00:35:01,828 --> 00:35:04,168 And I'm just a phone call away if you need anything. 749 00:35:04,774 --> 00:35:06,192 Thanks. 750 00:35:06,325 --> 00:35:07,576 Okay, good night. 751 00:35:07,581 --> 00:35:08,749 Good night. 752 00:35:10,094 --> 00:35:11,429 Is she okay? 753 00:35:11,434 --> 00:35:12,434 Yeah. 754 00:35:13,471 --> 00:35:15,230 Listen... 755 00:35:16,124 --> 00:35:18,919 I am sorry that our plans got messed up, 756 00:35:18,924 --> 00:35:22,344 and I'm sorry that you had to spend most of your night waiting 757 00:35:22,349 --> 00:35:24,351 while I took care of my ex-wife. 758 00:35:24,356 --> 00:35:26,149 Well, if this is how you treat 759 00:35:26,154 --> 00:35:28,455 a woman you're not married to anymore... 760 00:35:33,068 --> 00:35:37,535 But things are definitely over between you two, right? 761 00:35:38,965 --> 00:35:40,258 Definitely. 762 00:35:40,390 --> 00:35:42,267 Okay. 763 00:35:42,272 --> 00:35:44,775 It's late. I should let you get some sleep. 764 00:35:44,780 --> 00:35:47,515 I just wanted to make sure our date ended properly. 765 00:35:49,218 --> 00:35:51,470 I kind of wish it didn't have to end. 766 00:35:53,388 --> 00:35:54,848 But the thing is, 767 00:35:54,853 --> 00:35:59,475 I haven't actually been with anyone since Peter, and... 768 00:36:00,086 --> 00:36:02,088 I'm not sure how much I want to have happen. 769 00:36:03,998 --> 00:36:06,167 How about I just follow your lead? 770 00:36:08,410 --> 00:36:10,186 Okay. 771 00:36:13,480 --> 00:36:15,482 Hey, Rome? 772 00:36:17,256 --> 00:36:18,314 Never mind. 773 00:36:18,319 --> 00:36:20,022 What is it? 774 00:36:21,288 --> 00:36:23,582 No, it's... it's just... 775 00:36:29,651 --> 00:36:32,584 Earlier, when I told you 776 00:36:32,589 --> 00:36:36,092 I wanted to open another restaurant, you said... 777 00:36:37,030 --> 00:36:39,074 "The third time's a charm." And I... 778 00:36:39,079 --> 00:36:40,998 Oh, babe... 779 00:36:41,003 --> 00:36:42,754 I'm sorry. 780 00:36:42,759 --> 00:36:44,444 I said it without thinking. 781 00:36:45,208 --> 00:36:46,960 I didn't mean it. 782 00:36:46,965 --> 00:36:48,334 I know. 783 00:36:49,157 --> 00:36:54,006 And I know part of it's probably me being over-sensitive. 784 00:36:54,011 --> 00:36:55,795 No, you're not. 785 00:36:55,800 --> 00:36:57,635 I'm sorry. 786 00:36:59,115 --> 00:37:00,784 I did the same thing with Tyrell earlier. 787 00:37:00,789 --> 00:37:03,333 It's the depression. I'm just not myself. 788 00:37:03,338 --> 00:37:05,757 I get it. You're going through a lot. 789 00:37:08,380 --> 00:37:09,673 But, babe, 790 00:37:09,678 --> 00:37:12,097 you're not the only one going through your depression. 791 00:37:14,398 --> 00:37:16,984 I know you're doing everything you can, 792 00:37:16,989 --> 00:37:18,407 and I accept your apology, 793 00:37:18,412 --> 00:37:20,655 but I need you to realize that... 794 00:37:21,805 --> 00:37:25,892 it's hard on all of us, because we're going through it, too. 795 00:37:30,446 --> 00:37:31,697 You're right. 796 00:37:31,702 --> 00:37:34,872 And I am sorry. 797 00:37:36,215 --> 00:37:37,756 Thank you. 798 00:37:38,090 --> 00:37:39,920 Gina, 799 00:37:41,087 --> 00:37:43,757 I need you to know this... 800 00:37:43,762 --> 00:37:47,682 You are still the most amazing person I've ever met. 801 00:37:47,687 --> 00:37:51,775 And I believe in you completely. 802 00:38:14,374 --> 00:38:16,501 What are you still doing up? 803 00:38:16,506 --> 00:38:18,758 I just wanted to check on you. 804 00:38:18,763 --> 00:38:20,348 Oh, that's sweet. 805 00:38:20,353 --> 00:38:21,563 I'm okay. 806 00:38:23,241 --> 00:38:26,036 Maybe I'll lie in bed next to you for a minute, 807 00:38:26,041 --> 00:38:27,542 just to make sure. 808 00:38:29,732 --> 00:38:31,290 Hop in. 809 00:38:33,306 --> 00:38:34,806 What's that? 810 00:38:35,946 --> 00:38:39,408 Oh, this is a... It's a heart monitor. 811 00:38:39,413 --> 00:38:41,120 They want me to wear it for the next 24 hours 812 00:38:41,124 --> 00:38:43,689 just to make sure everything's okay. 813 00:38:49,092 --> 00:38:52,387 Must have been really scary to find me like that. 814 00:38:53,790 --> 00:38:56,543 Yeah, it was. 815 00:38:56,548 --> 00:38:58,341 But Greta told me what to do. 816 00:38:58,346 --> 00:39:00,015 She's really nice. 817 00:39:02,908 --> 00:39:05,745 Who is she? I've never met her before. 818 00:39:05,893 --> 00:39:08,020 She said she was one of your friends. 819 00:39:08,025 --> 00:39:12,428 Actually, T, um, Greta is... 820 00:39:12,433 --> 00:39:15,056 Do you think something like this is gonna happen again? 821 00:39:18,264 --> 00:39:20,808 Possibly, but, um, 822 00:39:20,813 --> 00:39:23,524 you know, they checked my heart a bunch tonight, 823 00:39:23,639 --> 00:39:25,391 and it's very strong. 824 00:39:25,459 --> 00:39:26,670 You know, the only thing dangerous 825 00:39:26,674 --> 00:39:28,842 about me fainting the way that I did 826 00:39:28,847 --> 00:39:31,009 is if I hit my head. 827 00:39:31,348 --> 00:39:33,518 But they told me how to look for signs when I feel faint 828 00:39:33,522 --> 00:39:36,884 so I can lie down before I have a chance to fall. 829 00:39:39,040 --> 00:39:41,709 Is it okay if I sleep in here tonight? 830 00:39:42,909 --> 00:39:44,579 Of course. 831 00:39:45,266 --> 00:39:46,433 Come on. 832 00:39:46,438 --> 00:39:47,940 Get cozy. 833 00:40:10,129 --> 00:40:11,752 Aw, pal. 834 00:40:13,464 --> 00:40:14,632 I'm sorry. 835 00:40:14,637 --> 00:40:17,139 I'm sorry for making you wait. 836 00:40:17,660 --> 00:40:19,556 Let's get you outside 837 00:40:19,735 --> 00:40:23,528 before my living room gets the moat I never wanted. 838 00:40:23,533 --> 00:40:24,742 Come on. 839 00:40:28,189 --> 00:40:29,398 Maggie. 840 00:40:29,403 --> 00:40:31,205 I shouldn't have kissed you in the elevator. 841 00:40:31,885 --> 00:40:34,721 I should have waited until I broke up with Cam, 842 00:40:34,776 --> 00:40:36,306 which I just did. 843 00:40:37,317 --> 00:40:39,695 And it's not because I turned 30. 844 00:40:39,700 --> 00:40:41,681 It's not because I got caught up in the moment. 845 00:40:41,686 --> 00:40:42,895 It's because... 846 00:40:51,814 --> 00:40:54,814 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 59596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.