All language subtitles for [S02.E01] El Juego De Las Llaves - I hate the game of keys.English United States

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,005 --> 00:00:09,051 Women's sexual activity
can increase 1 00:00:09,135 --> 00:00:12,304 up to a 30% in full moons. 2 00:00:17,935 --> 00:00:19,979 Adriana, come in. 3 00:00:25,776 --> 00:00:27,069 Wow! 4 00:00:29,155 --> 00:00:30,656 This is huge! 5 00:00:33,492 --> 00:00:34,827 It's like a dream. 6 00:00:36,370 --> 00:00:37,663 I knew you'd like it. 7 00:00:38,914 --> 00:00:40,499 But look. 8 00:00:41,167 --> 00:00:43,127 The living room is wide, 9 00:00:43,419 --> 00:00:45,004 but despite being so wide 10 00:00:45,171 --> 00:00:46,714 it's cozy. 11 00:00:47,673 --> 00:00:49,300 Very cozy. 12 00:00:50,551 --> 00:00:53,137 Now, we can take a look
at the kitchen. 13 00:00:53,220 --> 00:00:54,722 It's fully-equipped. 14 00:00:55,264 --> 00:00:56,640 Or maybe we can look at... 15 00:00:59,477 --> 00:01:00,311 the terrace... 16 00:01:02,396 --> 00:01:04,523 with its pool and jacuzzi. 17 00:01:04,815 --> 00:01:05,858 Wow! 18 00:01:07,693 --> 00:01:09,612 Actually, I do wanna see 19 00:01:09,695 --> 00:01:12,615 how well-equipped everything is, 20 00:01:12,948 --> 00:01:15,326 but the terrace is amazing. 21 00:01:15,701 --> 00:01:16,827 Wow! 22 00:01:17,787 --> 00:01:20,581 I can clearly picture myself 23 00:01:20,706 --> 00:01:22,875 waking up here every morning... 24 00:01:22,958 --> 00:01:25,169 Yeah, look, don't put
these images in my head 25 00:01:25,211 --> 00:01:27,129 because then I won't be able
to sleep and... 26 00:01:28,422 --> 00:01:29,757 Why did you bring me here? 27 00:01:30,966 --> 00:01:32,009 What is it? Don't you like it? 28 00:01:32,092 --> 00:01:33,260 Of course, I love it, 29 00:01:33,844 --> 00:01:35,095 but I can't afford this 30 00:01:35,179 --> 00:01:37,139 with my income. 31 00:01:37,223 --> 00:01:38,307 Of course you can. 32 00:01:38,641 --> 00:01:40,351 You can have
anything you want. 33 00:01:40,559 --> 00:01:41,685 Adriana... 34 00:01:41,894 --> 00:01:44,021 you can have
anything you want. 35 00:01:44,563 --> 00:01:46,774 - Can I­?
- Yeah. 36 00:01:49,819 --> 00:01:51,070 Is someone ringing
the doorbell? 37 00:01:51,153 --> 00:01:53,197 No, no, no,
that's your imagination. 38 00:01:59,495 --> 00:02:00,830 They are ringing the doorbell. 39 00:02:00,913 --> 00:02:01,831 Hey! 40 00:02:10,881 --> 00:02:12,299 Shit! 41 00:02:12,508 --> 00:02:14,343 It can’t! It can’t be possible! 42 00:02:16,637 --> 00:02:17,888 I'm coming! 43 00:02:18,848 --> 00:02:21,559 Bananas, 50 cents... 44 00:02:22,017 --> 00:02:23,227 Who is it? 45 00:02:27,106 --> 00:02:28,274 Who are you? 46 00:02:28,440 --> 00:02:30,609 We're Pablo
and Laura Gutierrez, 47 00:02:30,693 --> 00:02:31,735 the new owners of the apartment. 48 00:02:31,819 --> 00:02:33,237 Mr. Oscar gave us keys. 49 00:02:33,529 --> 00:02:34,822 What are you doing here­? 50 00:02:35,072 --> 00:02:36,490 The moving van is coming, 51 00:02:36,574 --> 00:02:37,658 today's our special day. 52 00:02:37,741 --> 00:02:39,159 Come in, honey.
Come in. 53 00:02:39,368 --> 00:02:42,246 Uga!
Hey, baby! 54 00:02:42,663 --> 00:02:43,789 Uga! 55 00:02:44,415 --> 00:02:45,499 Yeah. 56 00:02:46,375 --> 00:02:49,295 After painting
and changing the curtains 57 00:02:49,378 --> 00:02:50,671 it'll look happier. 58 00:02:50,754 --> 00:02:52,089 - I know.
- Yeah­. 59 00:02:52,214 --> 00:02:53,799 - Why is she still here?
- Go. 60 00:02:55,009 --> 00:02:56,635 Well, make yourselves at home. 61 00:02:56,760 --> 00:02:57,761 Thanks. 62 00:02:57,970 --> 00:02:59,430 I should call Genaro, should I?
To make sure... 63 00:02:59,555 --> 00:03:00,806 I'll leave you to that. 64 00:03:05,936 --> 00:03:07,605 Sorry, can we come in? 65 00:03:07,771 --> 00:03:09,773 The movers are coming
with the cradle. 66 00:03:12,192 --> 00:03:14,403 What? Why are you looking
at me like that? 67 00:03:15,195 --> 00:03:16,322 This? 68 00:03:17,281 --> 00:03:18,824 Let me tell you something. 69 00:03:19,158 --> 00:03:21,201 Life isn't just about love. 70 00:03:21,285 --> 00:03:23,996 In 20 years, this...
this will be your best friend. 71 00:03:24,079 --> 00:03:24,955 You'll remember me. 72 00:03:25,039 --> 00:03:26,290 Listen to me. 73 00:03:26,373 --> 00:03:27,875 This will be your best friend. 74 00:03:30,085 --> 00:03:35,674 THE GAME OF KEYS 75 00:03:40,012 --> 00:03:41,096 Where's Leo? 76 00:03:41,430 --> 00:03:42,848 He'll be here in a minute. 77 00:03:43,515 --> 00:03:46,310 He went to bed late
reading the Federal Labor Law. 78 00:03:46,393 --> 00:03:49,396 And was sleep talking
about the proletariat. 79 00:03:49,480 --> 00:03:51,523 He's taking it seriously,
isn't he? 80 00:03:52,107 --> 00:03:53,692 It was about time, right? 81 00:03:53,776 --> 00:03:55,110 Since we've been together, 82 00:03:55,194 --> 00:03:57,780 he's never taken work seriously. 83 00:03:58,113 --> 00:04:00,824 What's a "protelariat"? 84 00:04:01,116 --> 00:04:02,868 Pro-le-ta-riat. 85 00:04:03,243 --> 00:04:04,411 Don't say "Good morning." 86 00:04:04,495 --> 00:04:05,955 There's nothing good about it. 87 00:04:06,664 --> 00:04:10,125 Is this household still operating
under the power of the rulings class? 88 00:04:10,542 --> 00:04:12,044 He dressed like the kids. 89 00:04:14,213 --> 00:04:15,714 - Yeah, that's true.
- Keep laughing. 90 00:04:15,923 --> 00:04:18,676 While freedom of speech dies
as time passes by. 91 00:04:19,677 --> 00:04:21,053 Come on, kids.
Grab your bags, 92 00:04:21,136 --> 00:04:22,054 you have to go. 93 00:04:22,137 --> 00:04:23,305 Give them to me! 94 00:04:23,889 --> 00:04:26,850 My love, tell me. Who...? 95 00:04:27,393 --> 00:04:30,562 Who's getting
his first paycheck today, huh? 96 00:04:30,771 --> 00:04:31,855 Who? 97 00:04:32,606 --> 00:04:35,442 Carmen and I got a little
surprise for you. 98 00:04:36,568 --> 00:04:40,322 Because of the great effort
you're making. 99 00:04:40,447 --> 00:04:41,699 Right, Carmen? 100 00:04:41,824 --> 00:04:42,950 - Will there be cake?
- Yeah. 101 00:04:43,033 --> 00:04:44,118 Yeah. 102 00:04:44,326 --> 00:04:47,788 We're the muffins,
and you're the icing. 103 00:04:51,083 --> 00:04:52,459 Hurry up! Hurry! 104 00:04:52,543 --> 00:04:54,211 - Do you want some tea?
- Yes, please. 105 00:04:54,336 --> 00:04:55,629 I couldn't sleep last night. 106 00:04:56,296 --> 00:04:57,381 Here you go. 107 00:04:58,173 --> 00:04:59,717 Oh, come to Papa. 108 00:05:01,260 --> 00:05:02,511 Right! 109 00:05:03,762 --> 00:05:06,181 Oh, what a cute belly. 110 00:05:06,265 --> 00:05:08,851 Sure, it just keeps growing. 111 00:05:12,104 --> 00:05:13,063 Thanks. 112 00:05:18,902 --> 00:05:20,863 - What is it? Chai?
- Yeah. 113 00:05:21,030 --> 00:05:22,031 It's weird, isn't it? 114 00:05:22,114 --> 00:05:24,074 I used to buy another brand. 115 00:05:24,992 --> 00:05:26,493 Do you need money to buy 116 00:05:26,577 --> 00:05:28,370 the brand we used to have
back home? 117 00:05:28,579 --> 00:05:30,539 - Don't be silly!
- What is it? 118 00:05:30,622 --> 00:05:31,915 - It's awful.
- Right. 119 00:05:31,999 --> 00:05:33,083 - Hi, my love.
- Good morning. 120 00:05:34,168 --> 00:05:35,544 - How are you doing?
- Buongiorno. 121 00:05:37,713 --> 00:05:39,798 - Hey, how's it going?
- I'm pretty well, and you? 122 00:05:39,882 --> 00:05:41,133 I'm good, I'm good. 123 00:05:41,341 --> 00:05:42,634 You're early, aren't you? 124 00:05:42,718 --> 00:05:44,511 - Ah, he didn't sleep.
- He didn't? 125 00:05:44,678 --> 00:05:47,014 Oh, nice! 126 00:05:47,347 --> 00:05:49,475 Did you know Gaby and I
have discussed adopting you? 127 00:05:49,558 --> 00:05:50,726 - Have you­?
- Yeah. 128 00:05:50,809 --> 00:05:52,311 So can I call you "Dad"? 129 00:05:52,394 --> 00:05:53,645 - Please.
- Hi, Dad. 130 00:05:53,729 --> 00:05:55,606 - My son.
- Good morning, Dad. 131 00:05:55,689 --> 00:05:57,608 - My boy, my boy.
- Good morning, Dad. 132 00:05:58,275 --> 00:05:59,902 Okay, too much love. 133 00:06:00,194 --> 00:06:01,278 Too much pampering. 134 00:06:01,361 --> 00:06:03,739 - We've got to go, right?
- Yeah. 135 00:06:03,822 --> 00:06:04,698 Yeah. 136 00:06:04,782 --> 00:06:07,076 Baby, see you
next weekend. 137 00:06:07,159 --> 00:06:08,869 Because Dad is going
to a party. 138 00:06:08,952 --> 00:06:10,662 Yeah, the Chai is delicious. 139 00:06:10,746 --> 00:06:11,997 - Yeah.
- Sure. 140 00:06:12,081 --> 00:06:13,707 Okay, be good. 141 00:06:13,791 --> 00:06:14,792 Yeah, you too. 142 00:06:14,875 --> 00:06:15,834 - See you soon.
- Yeah. 143 00:06:15,918 --> 00:06:17,461 - Kiss her.
- I love you. 144 00:06:17,544 --> 00:06:19,088 - Take care.
- We love you. 145 00:06:19,171 --> 00:06:20,339 - And I love you.
- Let's go. 146 00:06:20,672 --> 00:06:22,257 - Bye.
- Bye. 147 00:06:23,550 --> 00:06:25,344 - So, my love?
- Yeah? 148 00:06:25,636 --> 00:06:27,387 Are there clean mugs? 149 00:06:29,681 --> 00:06:31,433 Come, baby, come. 150 00:06:32,226 --> 00:06:33,811 Yeah, that's great! 151 00:06:34,019 --> 00:06:35,604 - The love dog.
- It's here! 152 00:06:35,687 --> 00:06:36,605 Thanks. 153 00:06:36,814 --> 00:06:37,815 Come here. 154 00:06:41,985 --> 00:06:44,154 - Can I help you, miss?
- Can you open the door, please? 155 00:06:45,030 --> 00:06:47,491 - Adri?
- Hi, where is he? 156 00:06:48,659 --> 00:06:49,910 He's inside. 157 00:06:50,744 --> 00:06:52,538 - Let me help you.
- No, no, no, sweetie. 158 00:06:52,663 --> 00:06:53,664 I can, thanks. 159 00:07:01,922 --> 00:07:03,132 Hello. 160 00:07:03,215 --> 00:07:04,925 You kicked me out, asshole. 161 00:07:05,092 --> 00:07:06,176 Me? 162 00:07:06,343 --> 00:07:07,928 Let's not get started. 163 00:07:08,387 --> 00:07:10,305 Oscar, I mean our apartment. 164 00:07:10,389 --> 00:07:12,474 Did you forget I'm still living
there or what? 165 00:07:12,766 --> 00:07:13,684 Why? 166 00:07:15,310 --> 00:07:16,186 What's that? A bomb? 167 00:07:16,270 --> 00:07:17,354 What happened? 168 00:07:17,521 --> 00:07:19,606 Hi, baby. I missed you. 169 00:07:19,731 --> 00:07:20,899 Why are you here? 170 00:07:21,567 --> 00:07:24,069 Nothing, I've just
come to tell your dad 171 00:07:24,153 --> 00:07:25,946 that new tenants moved in today. 172 00:07:26,029 --> 00:07:28,490 New tenants for the apartment
where we lived 10 years. 173 00:07:28,574 --> 00:07:29,992 Well, they moved in today. 174 00:07:31,201 --> 00:07:32,953 It went over my head. Sorry. 175 00:07:33,036 --> 00:07:35,581 My day is a mess
with so many changes. 176 00:07:35,706 --> 00:07:37,374 Did you leave my mom
homeless? 177 00:07:37,708 --> 00:07:39,042 Well, but that doesn't matter. 178 00:07:39,126 --> 00:07:41,712 Besides, I wanna tell you
I brought a few things, 179 00:07:41,795 --> 00:07:43,005 so I'll leave some boxes 180 00:07:43,088 --> 00:07:44,631 while a find a new home,
sounds good? 181 00:07:44,715 --> 00:07:46,300 You're fighting again. 182 00:07:46,383 --> 00:07:48,468 You know that harms the baby. 183 00:07:49,511 --> 00:07:51,263 A-driana... 184 00:07:51,430 --> 00:07:52,931 Hi, Gabriela. 185 00:07:53,932 --> 00:07:54,808 Hi. 186 00:07:54,892 --> 00:07:58,604 Adri came by to leave
some stuff 187 00:07:58,770 --> 00:07:59,980 for a few days. 188 00:08:00,272 --> 00:08:02,107 Well, welcome, Mom. 189 00:08:03,400 --> 00:08:05,277 This is better
than any reality show 190 00:08:05,360 --> 00:08:06,945 about dysfunctional families. 191 00:08:07,696 --> 00:08:08,739 My mom, 192 00:08:08,906 --> 00:08:10,115 my dad, 193 00:08:10,199 --> 00:08:12,492 my ex-godmother,
now pregnant stepmom, 194 00:08:12,576 --> 00:08:14,286 and my little brother. 195 00:08:16,205 --> 00:08:17,497 The only weird here it's me. 196 00:08:17,581 --> 00:08:18,916 And I think I don't belong
in this show. 197 00:08:18,999 --> 00:08:21,710 No, no, no, Mica.
You do belong. 198 00:08:21,877 --> 00:08:24,546 - Yeah, of course.
- This is your house. 199 00:08:25,505 --> 00:08:27,758 - Mica, Mica?
- What? 200 00:08:27,925 --> 00:08:29,635 Listen, you have to understand 201 00:08:29,718 --> 00:08:31,720 that no matter what happens
between your dad and I, 202 00:08:31,803 --> 00:08:33,222 you're the most important
to me. 203 00:08:33,305 --> 00:08:35,682 - And to me.
- And me. 204 00:08:36,975 --> 00:08:38,852 So why did you leave me
with them? 205 00:08:38,936 --> 00:08:41,230 I thought you loved spending
time with me. 206 00:08:41,605 --> 00:08:43,440 Yeah, until you said 207 00:08:43,523 --> 00:08:46,902 we'd also live with Gaby
and her Kinder Egg. 208 00:08:47,069 --> 00:08:48,362 Mica. 209 00:08:48,987 --> 00:08:51,823 Mica, listen.
If you're not comfortable here 210 00:08:52,074 --> 00:08:54,701 and you wanna live with me,
you can do that any time. 211 00:08:54,785 --> 00:08:56,787 Oh, Mom! Where?
Under a bridge? 212 00:08:56,870 --> 00:08:59,706 Okay, well,
maybe you can stay here 213 00:08:59,790 --> 00:09:01,750 with your stuff for
a couple of days, can you? 214 00:09:01,833 --> 00:09:02,918 Is there a problem? 215 00:09:04,920 --> 00:09:06,338 You can talk to Mica. 216 00:09:06,421 --> 00:09:07,381 - You're fucking kidding!
- You're fucking kidding! 217 00:09:07,464 --> 00:09:08,632 Well, well, so what? 218 00:09:10,092 --> 00:09:11,260 I'll go to school. 219 00:09:11,343 --> 00:09:13,178 Won't you have breakfast? 220 00:09:14,972 --> 00:09:16,223 Don't worry about it. 221 00:09:19,810 --> 00:09:21,895 Well, I'm also leaving. 222 00:09:21,979 --> 00:09:23,438 I'll come back later
for my stuff. 223 00:09:26,275 --> 00:09:28,277 Aurelia Ortiz Villalobos. 224 00:09:29,111 --> 00:09:30,654 The representative's daughter. 225 00:09:31,571 --> 00:09:33,115 You know her, don't you? 226 00:09:33,323 --> 00:09:35,450 Did you see the cartoon
in the newspaper? 227 00:09:36,076 --> 00:09:38,787 I made her. We were
a Trending Topic and all that. 228 00:09:39,204 --> 00:09:40,872 Oh, you're an influencer. 229 00:09:40,956 --> 00:09:43,000 No, no, no, no, a cartoonist. 230 00:09:43,834 --> 00:09:45,085 One of the good ones. 231 00:09:45,544 --> 00:09:46,628 Congratulations. 232 00:09:46,712 --> 00:09:48,797 No, you know what?
Don't congratulate me. 233 00:09:49,006 --> 00:09:50,716 Because listen,
I wasn't brave enough 234 00:09:50,799 --> 00:09:54,011 to stand my ground
and I ended up apologizing. 235 00:09:54,845 --> 00:09:57,347 And you know what that lady
did with my apologies? 236 00:09:57,431 --> 00:09:59,266 She shoved it you know where. 237 00:09:59,474 --> 00:10:01,601 We lost the house,
and my wife 238 00:10:01,727 --> 00:10:03,770 works with minimum wage. 239 00:10:05,147 --> 00:10:07,316 And I'm vetoed from all
newspapers in this country. 240 00:10:07,399 --> 00:10:09,026 I can't even show up
in any of them. 241 00:10:09,234 --> 00:10:10,610 Don't you think it's unfair? 242 00:10:11,403 --> 00:10:12,529 What? 243 00:10:14,031 --> 00:10:16,700 Do you know this country's
minimum wage? 244 00:10:18,285 --> 00:10:19,786 - 400 meters...
- Not really. 245 00:10:19,870 --> 00:10:22,414 continue in the central roads. 246 00:10:22,706 --> 00:10:23,832 Hey? 247 00:10:23,957 --> 00:10:27,586 Not to be nosy,
but what do you do for a living? 248 00:10:27,961 --> 00:10:29,296 Keep straight. 249 00:10:29,463 --> 00:10:31,715 I lead an outsourcing company. 250 00:10:35,761 --> 00:10:36,845 Get off or I'll do it. 251 00:10:36,970 --> 00:10:38,096 What's wrong with you? 252 00:10:38,347 --> 00:10:40,640 You don't even know
how you pay your employees? 253 00:10:40,724 --> 00:10:41,516 Huh? 254 00:10:41,600 --> 00:10:42,726 I'm against violence 255 00:10:42,809 --> 00:10:45,604 but you know what?
Sometimes it's justified. 256 00:10:45,687 --> 00:10:47,147 Get off or I kick you out myself. 257 00:10:49,107 --> 00:10:50,609 I'll file a complaint,
you fucking psycho! 258 00:10:50,692 --> 00:10:52,944 "I'll file a complaint,
you fucking psycho." 259 00:10:58,533 --> 00:11:00,452 You won't believe what
Oscar just did. 260 00:11:01,203 --> 00:11:03,497 Besides fucking
your best friend. 261 00:11:03,872 --> 00:11:05,957 Look, if Gabriela
has quintuplets, 262 00:11:06,041 --> 00:11:07,459 has stretch marks,
or her tits fall, 263 00:11:07,584 --> 00:11:08,877 or if she has cellulite,
I don't give a shit. 264 00:11:08,960 --> 00:11:09,961 I truly don't. 265 00:11:10,045 --> 00:11:12,839 But Oscar is an asshole.
I was just kicked out from my house. 266 00:11:12,923 --> 00:11:14,591 I didn't know
I had to move today. 267 00:11:16,760 --> 00:11:18,678 But you don't have
an apartment! 268 00:11:18,887 --> 00:11:19,971 That's right. 269 00:11:20,597 --> 00:11:21,807 What are you gonna do? 270 00:11:23,809 --> 00:11:25,310 Can I stay with you
a few days 271 00:11:25,394 --> 00:11:26,478 while I find something? 272 00:11:27,104 --> 00:11:29,731 - You can always stay with me.
- Thanks. 273 00:11:29,940 --> 00:11:32,651 - But Carmen has the guests' room.
- Oh, fuck! 274 00:11:32,734 --> 00:11:34,444 But you can stay with the kids. 275 00:11:35,028 --> 00:11:36,113 - Sure!
- The kids? 276 00:11:36,196 --> 00:11:37,948 Yeah, just let me
know which bed 277 00:11:38,031 --> 00:11:39,116 in the bunk bed you like. 278 00:11:39,199 --> 00:11:41,201 No, no, no, girl, no. 279 00:11:41,284 --> 00:11:43,036 No, I appreciate it.
No, no. 280 00:11:43,120 --> 00:11:45,247 It's okay, really.
I don't wanna be a bother to you. 281 00:11:45,330 --> 00:11:46,706 - Really?
- Yeah, yeah­. 282 00:11:46,790 --> 00:11:48,458 No, I'll find a hotel
or something. 283 00:11:48,542 --> 00:11:49,501 I don't know,
something cheap. 284 00:11:49,584 --> 00:11:51,253 I don't know
what I can find but... 285 00:11:52,462 --> 00:11:54,506 I feel awful. 286 00:12:00,679 --> 00:12:02,055 How sweet! 287 00:12:02,139 --> 00:12:03,723 Chatting and chatting. 288 00:12:03,807 --> 00:12:06,351 So, are you gonna work
or what? 289 00:12:06,435 --> 00:12:07,853 Sol, honestly, 290 00:12:07,936 --> 00:12:10,730 unless we come
and supervise these two... 291 00:12:10,939 --> 00:12:14,317 employees, they'd had
a party every day. 292 00:12:14,401 --> 00:12:16,403 So, how many times
have I told you 293 00:12:16,486 --> 00:12:17,737 not to chat here? 294 00:12:17,821 --> 00:12:18,947 Don't you understand? 295 00:12:19,197 --> 00:12:20,574 The reports, please. 296 00:12:21,241 --> 00:12:22,951 Quick! 297 00:12:26,621 --> 00:12:30,250 I mean... sweeties,
have you forgotten... 298 00:12:30,333 --> 00:12:33,587 there are many girls outside
who'd die 299 00:12:33,670 --> 00:12:34,921 to work here? 300 00:12:35,380 --> 00:12:37,424 You should be very grateful. 301 00:12:37,883 --> 00:12:39,676 In fact,
you should kiss my hand. 302 00:12:41,261 --> 00:12:43,722 Joking. Let's go, Sol. 303 00:12:49,227 --> 00:12:51,521 I hate them.
I can't stand them. 304 00:12:51,605 --> 00:12:53,732 I hate this job. 305 00:12:53,982 --> 00:12:55,734 Don't mind her.
She's angry. 306 00:12:55,942 --> 00:12:57,194 Imagine being dumped 307 00:12:57,277 --> 00:12:59,529 because they made a cartoon
of you in the newspaper. 308 00:13:05,702 --> 00:13:07,370 You've held me up
all day. 309 00:13:07,454 --> 00:13:08,747 What were you thinking, Flora? 310 00:13:08,872 --> 00:13:10,207 To do something like this.
Now with my husband, 311 00:13:10,290 --> 00:13:11,208 we'll arrive late
to Cuernavaca, 312 00:13:11,291 --> 00:13:12,918 and he'll be mad at me
and let me have it 313 00:13:13,001 --> 00:13:13,919 when anything happens,
he doesn't lash out at you, 314 00:13:14,002 --> 00:13:14,961 but at me. 315 00:13:15,253 --> 00:13:18,423 Flora, why did you vacuum water? 316 00:13:19,466 --> 00:13:20,509 Hi. 317 00:13:20,759 --> 00:13:21,760 Where did you see it? 318 00:13:21,885 --> 00:13:23,803 I don't know, in a TV ad. 319 00:13:23,887 --> 00:13:25,347 Well, you just can't believe 320 00:13:25,430 --> 00:13:27,307 everything you see
on TV, Flora. 321 00:13:27,432 --> 00:13:29,643 - Hello, welcome!
- Where are the vacuums? 322 00:13:32,646 --> 00:13:33,897 Gaby? 323 00:13:35,482 --> 00:13:36,775 Gaby? 324 00:13:38,193 --> 00:13:39,319 Gaby? 325 00:13:39,694 --> 00:13:40,779 Is that her? 326 00:13:41,488 --> 00:13:42,656 Gaby? 327 00:13:44,741 --> 00:13:46,243 Darling, is that you? 328 00:13:48,995 --> 00:13:50,247 - Gaby?
- Ah! 329 00:13:51,957 --> 00:13:53,083 Gaby? 330 00:13:53,208 --> 00:13:54,543 No way! 331 00:13:55,126 --> 00:13:56,628 It can't be because 332 00:13:57,295 --> 00:13:58,672 they're in Europe. 333 00:13:58,755 --> 00:14:00,048 No, she had this big belly. 334 00:14:00,131 --> 00:14:01,716 I think I scared her. 335 00:14:01,841 --> 00:14:03,426 Yeah, she had a big belly. 336 00:14:03,802 --> 00:14:06,012 This girl, I mean...
She was her twin. 337 00:14:06,263 --> 00:14:07,847 Well, but it wasn't her. 338 00:14:11,518 --> 00:14:12,936 Look at this fucking mess! 339 00:14:14,145 --> 00:14:15,105 But look. 340 00:14:22,404 --> 00:14:24,030 Tell me if it's leveled. 341 00:14:24,155 --> 00:14:25,115 There­? 342 00:14:25,198 --> 00:14:26,199 - There?
- Well done. 343 00:14:26,283 --> 00:14:28,326 - Be careful, boy.
- There it is. 344 00:14:28,994 --> 00:14:31,705 - What do you think?
- Super, I love it! 345 00:14:32,455 --> 00:14:33,498 I knew it. 346 00:14:34,583 --> 00:14:35,959 Just to confirm. 347 00:14:36,918 --> 00:14:39,296 - Look?
- Lovely. I love it. 348 00:14:39,713 --> 00:14:40,797 I love it. 349 00:14:41,590 --> 00:14:43,758 It has to be perfect. 350 00:14:44,759 --> 00:14:46,970 It'll be my first gay game. 351 00:14:47,345 --> 00:14:49,889 - You'll be the best host.
- You'll be. 352 00:14:50,640 --> 00:14:52,142 Yes, baby. 353 00:15:00,066 --> 00:15:01,901 - Hey, guys?
- What? 354 00:15:02,068 --> 00:15:03,194 Turn on the next... 355 00:15:03,278 --> 00:15:05,488 Have you ever heard
of the Game of Keys? 356 00:15:05,697 --> 00:15:06,781 What's that? 357 00:15:07,907 --> 00:15:11,411 It's a swapping game
where one of the partners 358 00:15:11,536 --> 00:15:13,455 takes a key, 359 00:15:13,663 --> 00:15:16,416 and leaves all night 360 00:15:16,499 --> 00:15:18,376 to hook up with the person
they chose. 361 00:15:18,460 --> 00:15:19,961 - I mean.
- So you're saying 362 00:15:20,045 --> 00:15:21,838 you wanna do my girlfriend,
you old perv? 363 00:15:21,921 --> 00:15:23,381 No, no, no.
Of course not, guys! 364 00:15:23,465 --> 00:15:25,258 No! I said this because
I thought 365 00:15:25,342 --> 00:15:26,760 you might be interested. 366 00:15:26,843 --> 00:15:28,136 And I'm not old, you know? 367 00:15:28,261 --> 00:15:29,304 I know of these things,
to be honest. 368 00:15:29,387 --> 00:15:32,349 Shit! This fucking hole. 369 00:15:32,766 --> 00:15:34,476 You saw that?
It looked like a crater. 370 00:15:34,601 --> 00:15:35,894 I don't know
what the government does 371 00:15:35,977 --> 00:15:37,771 with our taxes honestly. 372 00:15:37,854 --> 00:15:39,022 I'll take you there.
I'll take you. 373 00:15:39,105 --> 00:15:40,649 Wait, I'll just check. 374 00:15:41,024 --> 00:15:42,442 Fuck off, you fucking idiot! 375 00:15:42,525 --> 00:15:43,610 Old sicko! 376 00:15:45,195 --> 00:15:46,571 Hey, guys... 377 00:15:46,655 --> 00:15:48,490 Damn, these kids. 378 00:16:30,365 --> 00:16:32,117 - Hello?
- Hi, Gaby. 379 00:16:32,450 --> 00:16:34,202 Gaby, dear.
How are you?
380 00:16:34,619 --> 00:16:35,328 Amelia. 381 00:16:35,412 --> 00:16:36,579 Why are you awake
so late? 382 00:16:37,122 --> 00:16:38,248 Well... 383 00:16:39,290 --> 00:16:40,291 No... 384 00:16:40,750 --> 00:16:41,793 Well, you know... 385 00:16:42,043 --> 00:16:44,379 Paris never sleeps. 386 00:16:44,796 --> 00:16:46,798 And we just had dinner
in this nice place 387 00:16:46,881 --> 00:16:48,883 by Montmartre that you love,
remember? 388 00:16:49,634 --> 00:16:50,844 Do you wanna talk to Valentin? 389 00:16:50,927 --> 00:16:52,303 No, no, no,
I wanted to talk to you. 390 00:16:52,387 --> 00:16:54,389 You won't believe me! 391 00:16:54,597 --> 00:16:58,143 This morning I saw a girl
who looked just like you. 392 00:16:58,518 --> 00:17:01,604 A bit chubbier, but still.
Just like you. 393 00:17:01,896 --> 00:17:03,022 Really? 394 00:17:03,690 --> 00:17:04,941 You know Hinduism says 395 00:17:05,024 --> 00:17:07,068 everyone has a twin
in the world? 396 00:17:07,152 --> 00:17:09,571 Imagine mine is in Mexico
and I'm in Paris. 397 00:17:09,654 --> 00:17:11,322 Are you sure it wasn't you? 398 00:17:11,948 --> 00:17:13,867 Oh, Amelia,
of course I am. 399 00:17:13,950 --> 00:17:15,535 Like it's possible that I don't
know where I'm at. 400 00:17:15,618 --> 00:17:17,162 So, when are you coming back? 401 00:17:17,245 --> 00:17:18,872 You've been travelling
for months. 402 00:17:19,789 --> 00:17:21,249 Maybe in three months. 403 00:17:21,374 --> 00:17:23,418 The truth is we're so happy here. 404 00:17:24,335 --> 00:17:28,131 Tamales!
Authentic Mexican tamales!
405 00:17:28,214 --> 00:17:30,175 You know what? I'm having
a bad signal... 406 00:17:30,258 --> 00:17:31,968 I'll tell Valentin to call you. 407 00:17:34,763 --> 00:17:37,974 Come and get
your Mexican tamales...
408 00:17:38,391 --> 00:17:39,392 You okay? 409 00:17:39,476 --> 00:17:41,102 - I'm glad you came.
- How are you doing? 410 00:17:41,186 --> 00:17:42,979 - Come in.
- Leave the keys here. 411 00:17:43,062 --> 00:17:44,063 Sure. 412 00:17:45,064 --> 00:17:46,858 Guys, make yourselves at home. 413 00:17:47,400 --> 00:17:50,028 Eat, drink, come in, get wasted. 414 00:17:50,111 --> 00:17:51,613 - Especially drink.
- Drink. 415 00:17:53,239 --> 00:17:55,033 - Cheers.
- Hey? 416 00:17:56,826 --> 00:17:58,953 Well, I think so because... 417 00:17:59,204 --> 00:18:00,955 - It's awesome.
- Right, right. 418 00:18:01,498 --> 00:18:02,874 - Hey.
- Hi. 419 00:18:07,212 --> 00:18:09,506 Valentin, your mom
saw me in a store 420 00:18:09,589 --> 00:18:10,673 and she just called. 421 00:18:10,757 --> 00:18:13,051 I need you to call her
from "Paris" 422 00:18:13,134 --> 00:18:14,677 because I think she already knows. 423 00:18:19,224 --> 00:18:20,558 Mica, I can explain. 424 00:18:20,642 --> 00:18:22,310 Valentin's parents don't know
anything yet... 425 00:18:22,393 --> 00:18:25,438 I'll go to Rebeca's house,
tell my dad. 426 00:18:25,897 --> 00:18:28,942 Well, I think he's my dad. 427 00:18:31,402 --> 00:18:33,404 Hey, Mica.
How are you leaving? 428 00:18:33,863 --> 00:18:35,156 - Let me go with you.
- Au revoir! 429 00:18:35,365 --> 00:18:36,157 Mica... 430 00:19:31,504 --> 00:19:32,922 Hey, everyone... 431 00:19:33,214 --> 00:19:34,632 come closer! 432 00:19:34,716 --> 00:19:36,384 - Come here!
- What are you doing? 433 00:19:36,467 --> 00:19:39,220 Come!
Come everyone, please! 434 00:19:40,054 --> 00:19:45,143 This is the main room's key. 435 00:19:45,351 --> 00:19:47,520 Yes! 436 00:19:47,979 --> 00:19:49,439 Valentin's bedroom. 437 00:19:49,522 --> 00:19:50,273 I don't know, 438 00:19:50,356 --> 00:19:53,610 the hole looked like a crater
in the middle of the street. 439 00:19:53,693 --> 00:19:55,653 I had to steer the wheel
to avoid an accident. 440 00:19:55,737 --> 00:19:57,906 Because it's shit. 441 00:19:57,989 --> 00:19:59,824 I'll file a complaint against
Mexico City's government. 442 00:19:59,908 --> 00:20:02,201 I shouldn't have paid that,
my love. 443 00:20:02,285 --> 00:20:05,330 Then the guy at the workshop
charged me a lot of money. 444 00:20:05,538 --> 00:20:08,499 So? You have nothing? 445 00:20:11,878 --> 00:20:13,254 Show me your device. 446 00:20:13,338 --> 00:20:14,839 I wanna look at the comments. 447 00:20:16,007 --> 00:20:17,008 Give it to me. 448 00:20:19,302 --> 00:20:23,348 "The guy is a socially resented
psycho." 449 00:20:23,431 --> 00:20:24,265 No. 450 00:20:24,349 --> 00:20:25,391 - "A pervert..."
- No, not that. 451 00:20:25,475 --> 00:20:26,768 - Are you serious, Leo?
- No, that's not true. No! 452 00:20:26,851 --> 00:20:29,604 No, no, Barbara, these guys
are confused. They're mean... 453 00:20:33,358 --> 00:20:35,985 I'm a very bad girl, Leonardo,
you know that? 454 00:20:37,320 --> 00:20:39,822 - Am I getting punished?
- Yes. 455 00:20:44,535 --> 00:20:45,703 Mica? 456 00:20:46,454 --> 00:20:47,664 Gaby? 457 00:20:49,916 --> 00:20:51,376 Are you here? 458 00:20:54,587 --> 00:20:56,089 Oscar dear? 459 00:20:57,131 --> 00:20:59,050 Mica left to a friend's house. 460 00:20:59,425 --> 00:21:01,135 I'm feeling lonely. Come. 461 00:21:06,140 --> 00:21:07,350 I'm coming! 462 00:21:11,145 --> 00:21:12,397 I'm coming! I'm coming! 463 00:21:16,985 --> 00:21:19,404 BAR ENODIA $1.50
MEXICAN COCKTAIL BAR 464 00:21:22,907 --> 00:21:24,659 50 bucks per night. 465 00:21:24,742 --> 00:21:26,703 Do you think this hotel deserves
50 bucks per night? 466 00:21:26,786 --> 00:21:27,912 Of course not. 467 00:21:30,164 --> 00:21:32,333 - Another.
- Are you okay, Ma'am? 468 00:21:33,835 --> 00:21:34,794 Do I look like an old lady? 469 00:21:34,877 --> 00:21:36,337 No, no, no, not at all. 470 00:21:36,462 --> 00:21:38,464 So why do you call me "Ma'am"? 471 00:21:38,548 --> 00:21:39,841 Yeah, I'm fine.
I'm totally fine. 472 00:21:39,966 --> 00:21:41,634 Who wouldn't be with
2-dollar shots? 473 00:21:54,022 --> 00:21:54,939 Hi! 474 00:21:55,606 --> 00:21:57,233 Sorry, I didn't mean
to bother you. 475 00:21:57,483 --> 00:21:58,901 Can I buy you a drink? 476 00:21:59,527 --> 00:22:03,239 Don't take me wrong,
but I think you need it. 477 00:22:05,158 --> 00:22:07,577 I'm not used to doing this,
but... 478 00:22:08,494 --> 00:22:09,746 why not? 479 00:22:10,955 --> 00:22:12,498 Two, sir.
One. 480 00:22:16,461 --> 00:22:18,337 - Cheers.
- Cheers. 481 00:22:20,840 --> 00:22:24,218 - Hurry up, I'm super horny.
- Are you sure? 482 00:22:24,677 --> 00:22:26,387 It's just that you look... 483 00:22:26,637 --> 00:22:29,182 so pregnant and honestly... 484 00:22:29,307 --> 00:22:30,975 I don't wanna hurt the baby. 485 00:22:31,142 --> 00:22:33,561 Oscar, the doctor said there's
no way 486 00:22:33,644 --> 00:22:35,605 your penis will harm the baby. 487 00:22:35,688 --> 00:22:36,773 Yeah, but the doctor
doesn't know 488 00:22:36,856 --> 00:22:38,816 Oscar's length. 489 00:22:39,108 --> 00:22:42,153 My love,
I'd never hurt our baby. 490 00:22:42,236 --> 00:22:45,239 And I know Oscar's length,
and it's fine. 491 00:22:45,448 --> 00:22:47,700 Come on, let's play. 492 00:22:50,912 --> 00:22:51,746 Like this­? 493 00:22:51,829 --> 00:22:53,831 - Okay.
- Okay. 494 00:22:53,915 --> 00:22:54,832 There it is! 495 00:22:54,916 --> 00:22:55,958 Sure! 496 00:23:00,171 --> 00:23:01,631 Wait, who's here? 497 00:23:01,714 --> 00:23:02,965 I don't know. 498 00:23:03,591 --> 00:23:06,594 - Who's there­?
- Who do you think? 499 00:23:06,969 --> 00:23:09,222 She said she'd stay over
at a friend's house. 500 00:23:09,305 --> 00:23:11,307 Damn. I'm coming, baby. 501 00:23:11,390 --> 00:23:13,309 - Why "I'm coming," Oscar?
- Dad? 502 00:23:13,392 --> 00:23:14,977 Oscar, "I'm coming"? 503 00:23:15,269 --> 00:23:17,063 No, tell her we're asleep. 504 00:23:17,146 --> 00:23:19,482 If I don't go she'll know
what we're doing. 505 00:23:19,565 --> 00:23:21,818 Oh, as if she didn't know
already. 506 00:23:21,901 --> 00:23:23,111 Yeah, but... 507 00:23:23,820 --> 00:23:25,947 Look, she's having a bad time. 508 00:23:26,531 --> 00:23:27,782 I don't want her to feel
ignored. 509 00:23:28,908 --> 00:23:31,577 Besides, we left our clothes
there at the... 510 00:23:48,261 --> 00:23:49,303 See? 511 00:23:49,387 --> 00:23:51,347 That's what bad boys get. 512 00:23:52,014 --> 00:23:53,641 They get grounded. 513 00:23:59,647 --> 00:24:01,524 - I'll put 50.
- Fifty! 514 00:24:01,607 --> 00:24:03,734 Fifty?
A hundred and the two of us are in! 515 00:24:03,818 --> 00:24:04,819 A hundred here! 516 00:24:04,902 --> 00:24:07,029 That's so little!
You're giving so little! 517 00:24:07,113 --> 00:24:08,114 You wanna see more? 518 00:24:10,658 --> 00:24:12,702 Look, the bed is huge. 519 00:24:12,785 --> 00:24:15,329 - How much?
- I'm in! 250! 520 00:24:15,413 --> 00:24:16,622 Yeah! 521 00:24:16,706 --> 00:24:19,250 - You have to pay upfront.
- Yeah, right! 522 00:24:19,333 --> 00:24:20,960 You want to see
what you're paying for. 523 00:24:32,180 --> 00:24:33,431 What's going on? 524 00:24:34,182 --> 00:24:35,516 Who's that lady? 525 00:24:35,683 --> 00:24:37,018 Who's that? 526 00:24:37,101 --> 00:24:38,686 What the hell?
Where did she come from?
527 00:24:39,478 --> 00:24:40,479 Mom! 528 00:24:42,690 --> 00:24:44,609 Let's go, this looks ugly. 529 00:24:45,526 --> 00:24:47,570 Even the music's off! 530 00:24:47,653 --> 00:24:49,030 What's with this guy? 531 00:24:49,530 --> 00:24:51,157 Yeah, I know, I know. 532 00:24:51,282 --> 00:24:54,327 I was with Sergio,
and that wasn't right. 533 00:24:54,660 --> 00:24:56,537 But I never got pregnant,
you know? 534 00:24:56,746 --> 00:24:59,123 My husband slept
with my best friend. 535 00:24:59,248 --> 00:25:01,834 She got pregnant
and he broke the rules 536 00:25:01,918 --> 00:25:03,085 of the Game of Keys. 537 00:25:03,878 --> 00:25:06,714 In the end, I don't care
what they do with their lives. 538 00:25:06,797 --> 00:25:07,882 But my daughter... No! 539 00:25:11,886 --> 00:25:13,888 Why don't you tell me
about yourself? 540 00:25:14,055 --> 00:25:15,306 - Me?
- Yeah. 541 00:25:17,433 --> 00:25:19,602 Shit! You're fucking disgusting!
What the hell? 542 00:25:19,685 --> 00:25:20,478 You brute! 543 00:25:20,561 --> 00:25:21,938 I'm telling you
a family drama 544 00:25:22,021 --> 00:25:23,064 and you get turned on,
asshole. 545 00:25:23,147 --> 00:25:24,190 What?
But I just bought you two... 546 00:25:27,568 --> 00:25:29,695 You're fucking disgusting! 547 00:25:37,203 --> 00:25:39,163 New Jacuzzi,
who wants to come? 548 00:25:54,428 --> 00:25:55,471 Hi. 549 00:25:56,931 --> 00:25:58,724 Yeah, can I see you? 550 00:26:00,017 --> 00:26:01,644 Yeah, now. 551 00:26:02,144 --> 00:26:03,771 Okay,
can you send me your location? 552 00:26:04,021 --> 00:26:05,648 Please, yeah. 553 00:26:09,527 --> 00:26:11,570 I lost my husband,
my daughter, 554 00:26:11,654 --> 00:26:13,948 my best friend,
and my apartment. 555 00:26:14,991 --> 00:26:16,200 You know why? 556 00:26:16,284 --> 00:26:17,535 Because of you. 557 00:26:17,618 --> 00:26:18,744 So now I'm alone 558 00:26:18,828 --> 00:26:20,621 and I don't even have
a place to live. 559 00:26:20,871 --> 00:26:23,291 So you'll have to fix this mess. 560 00:27:54,298 --> 00:27:58,511 English Subtitles: Lenguaje Visual
www.lenguajevisual.tv38926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.