Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,840 --> 00:00:09,593
"In Ancient Greece, sexual encounters occurred freely
1
00:00:09,677 --> 00:00:12,763
This shows that there were already swinger parties
2
00:00:12,847 --> 00:00:14,390
in the time before Christ."
3
00:00:22,565 --> 00:00:24,233
Hey, where are you going?
4
00:00:24,650 --> 00:00:26,235
To Siena's party.
5
00:00:26,694 --> 00:00:27,737
What?
6
00:00:29,071 --> 00:00:30,281
Didn't you cancel?
7
00:00:30,406 --> 00:00:32,992
I did. You and Leo are no longer invited.
8
00:00:33,075 --> 00:00:34,285
And I am going.
9
00:00:37,204 --> 00:00:38,372
You're kidding me.
10
00:00:38,956 --> 00:00:41,667
You said I wanted to fuck everybody,
11
00:00:41,667 --> 00:00:44,795
so I'm going to prove you right.
12
00:00:45,296 --> 00:00:48,466
Are you serious? Is Sergio going?
13
00:00:49,049 --> 00:00:52,094
Well, I guess so. He and Siena are together.
14
00:00:55,681 --> 00:00:58,225
Wow, Mom! You look gorgeous.
15
00:00:58,309 --> 00:00:59,602
Thank you, honey.
16
00:01:00,853 --> 00:01:01,979
Where are you going?
17
00:01:02,688 --> 00:01:04,982
A party with my friends.
18
00:01:06,275 --> 00:01:07,276
Without dad?
19
00:01:07,610 --> 00:01:09,445
Yes. Without dad.
20
00:01:10,070 --> 00:01:11,739
Wow! So modern!
21
00:01:12,281 --> 00:01:13,282
Cool.
22
00:01:15,242 --> 00:01:17,787
My cab is here. I have to go now.
23
00:01:18,704 --> 00:01:20,289
Bye, Mom. Enjoy.
24
00:01:21,290 --> 00:01:23,042
- I love you. - I love you too.
25
00:01:26,378 --> 00:01:27,505
Alright, Dad.
26
00:01:28,005 --> 00:01:29,548
I'm going to bed.
27
00:01:30,716 --> 00:01:33,052
- Sweet dreams. - Sweet dreams.
28
00:01:41,560 --> 00:01:42,686
Carmen?
29
00:01:43,437 --> 00:01:45,314
- Here, madam. - Carmen? Where are you?
30
00:01:45,606 --> 00:01:47,858
Carmen, please. Be honest.
31
00:01:48,317 --> 00:01:49,527
How do I look?
32
00:01:50,486 --> 00:01:51,529
Gorgeous.
33
00:01:51,654 --> 00:01:54,114
Just don't wear panties, your ass looks great.
34
00:01:54,406 --> 00:01:57,201
Really? I prefer to have them taken off later.
35
00:01:57,993 --> 00:01:59,829
Carmen, if Leo calls,
36
00:02:00,412 --> 00:02:02,498
tell him I'm not coming back tonight.
37
00:02:02,623 --> 00:02:04,708
I'll be fucking all night.
38
00:02:04,959 --> 00:02:06,126
Gladly.
39
00:02:06,752 --> 00:02:09,463
Get me a tequila, and one for you too.
40
00:02:09,839 --> 00:02:11,966
Your ass is great too.
41
00:02:12,383 --> 00:02:13,634
I don't drink.
42
00:02:14,009 --> 00:02:16,929
Leo, have you heard? We were uninvited to the party.
43
00:02:17,012 --> 00:02:19,598
Yes, I know. But we're going anyway.
44
00:02:20,057 --> 00:02:22,601
I have the address. Everything is sorted out.
45
00:02:22,685 --> 00:02:24,562
Pick me up. Hurry.
46
00:02:24,645 --> 00:02:26,188
Okay. I'm on my way.
47
00:02:31,777 --> 00:02:33,988
- Ready? - Ready.
48
00:02:36,073 --> 00:02:37,825
- You look gorgeous. - You too.
49
00:02:38,784 --> 00:02:42,037
- I'm glad you've changed your mind. - Siena talked me into it.
50
00:02:43,622 --> 00:02:46,333
After all, this is going to be the last Game of Keys that we play.
51
00:02:47,918 --> 00:02:49,879
Yes. Our last game.
52
00:02:50,796 --> 00:02:52,089
Then, we'll have a baby.
53
00:02:54,425 --> 00:02:56,302
- Let's go. - Let's go.
54
00:02:58,762 --> 00:03:01,765
THE GAME OF KEYS
55
00:03:11,400 --> 00:03:14,403
- Adriana Romero. - Bárbara Navarro.
56
00:03:15,988 --> 00:03:17,781
Gaby and Valentín Lombardo.
57
00:03:23,579 --> 00:03:24,747
See that?
58
00:03:26,999 --> 00:03:28,959
Look at that guy, please.
59
00:03:29,126 --> 00:03:31,211
Hello! Are you ready?
60
00:03:31,295 --> 00:03:34,924
- Hi! - Siena, your old friends are here!
61
00:03:35,007 --> 00:03:36,008
Really?
62
00:03:38,761 --> 00:03:40,387
I'm so glad you've made it.
63
00:03:40,512 --> 00:03:42,056
- Happy birthday. - Thanks.
64
00:03:42,139 --> 00:03:43,557
- You're beautiful. - You too.
65
00:03:43,599 --> 00:03:45,059
- Hi. - Hi.
66
00:03:47,061 --> 00:03:50,314
I wouldn't have missed this for the world.
67
00:03:50,397 --> 00:03:51,899
Big party, eh?
68
00:03:52,316 --> 00:03:54,568
How does this work?
69
00:03:54,652 --> 00:03:57,571
First of all, you need to get your cloaks.
70
00:03:57,947 --> 00:03:59,990
- Cloaks? - Right.
71
00:04:00,824 --> 00:04:02,743
- Follow me. - Cloaks!
72
00:04:04,703 --> 00:04:06,246
- Let's go. - You need to see that guy.
73
00:04:06,330 --> 00:04:07,498
Valentín?
74
00:04:11,585 --> 00:04:14,004
- Happy birthday. - Thanks, Valentín.
75
00:04:14,171 --> 00:04:17,216
Thank you for everything you've done for me.
76
00:04:18,384 --> 00:04:22,179
- I didn't see Daniel around. - Don't worry, he'll be here.
77
00:04:22,304 --> 00:04:23,847
- Are you sure? - I am.
78
00:04:24,431 --> 00:04:25,891
Everything is sorted out.
79
00:04:26,350 --> 00:04:28,644
You and he will get the same key.
80
00:04:29,687 --> 00:04:30,854
Just relax.
81
00:04:31,814 --> 00:04:32,940
Roberto?
82
00:04:36,443 --> 00:04:37,695
Thank you, handsome.
83
00:04:38,696 --> 00:04:39,738
Here.
84
00:04:41,949 --> 00:04:42,992
Are you sure?
85
00:04:43,409 --> 00:04:44,618
I'm sure.
86
00:04:46,328 --> 00:04:47,538
Trust me.
87
00:04:48,080 --> 00:04:49,415
It's going to be fine.
88
00:04:52,584 --> 00:04:56,505
Here are options less threatening than Sergio.
89
00:04:57,923 --> 00:05:00,342
I don't know why you say that. I'm not interested in Sergio.
90
00:05:02,761 --> 00:05:04,096
Your cloaks.
91
00:05:06,140 --> 00:05:07,516
You scared me!
92
00:05:08,017 --> 00:05:09,935
The scarier the better.
93
00:05:10,019 --> 00:05:13,397
- Bárbara, please! - Sorry. I'm just nervous.
94
00:05:14,189 --> 00:05:16,608
- Thanks. - And your cell phones, please.
95
00:05:19,278 --> 00:05:21,572
- Shall we hand them over? - Yes.
96
00:05:22,114 --> 00:05:25,492
We'll explain everything. Just relax. Everything's fine.
97
00:05:26,744 --> 00:05:28,370
- Enjoy. - Come on.
98
00:05:29,913 --> 00:05:32,583
- Look at this! - I want to take a look.
99
00:05:38,297 --> 00:05:40,340
- This is yours. - A cloak.
100
00:05:40,382 --> 00:05:41,592
Your cell.
101
00:05:43,719 --> 00:05:45,471
- Thanks. - Come on.
102
00:05:47,556 --> 00:05:48,932
Names, please.
103
00:05:49,141 --> 00:05:51,226
Óscar Leal and Leo Cuevas.
104
00:05:53,687 --> 00:05:56,356
We forgot our invitations, but our names must be on the list.
105
00:05:59,526 --> 00:06:01,028
Here you are.
106
00:06:01,278 --> 00:06:03,614
- Told you. - You're on the black list.
107
00:06:04,573 --> 00:06:06,075
What do you mean?
108
00:06:06,200 --> 00:06:08,702
We were invited.
109
00:06:09,119 --> 00:06:10,370
Comrades.
110
00:06:10,621 --> 00:06:13,082
Disobey your orders and let us in.
111
00:06:13,332 --> 00:06:16,168
Don't be the slaves of the bourgeois who have you here,
112
00:06:16,460 --> 00:06:19,630
working for peanuts while they're having fun.
113
00:06:19,713 --> 00:06:21,298
Leo, enough.
114
00:06:22,007 --> 00:06:25,302
- This is a fight, we can't give up. - Fine, it's a fight.
115
00:06:25,469 --> 00:06:28,013
But I don't want to end up in the police station again.
116
00:06:28,639 --> 00:06:29,681
Get in.
117
00:06:30,224 --> 00:06:32,059
Okay, fine. Let's go.
118
00:06:33,185 --> 00:06:34,353
Fat ass.
119
00:06:45,989 --> 00:06:48,909
Thank you all for coming to my birthday party
120
00:06:48,992 --> 00:06:50,994
at this lovely mansion
121
00:06:51,120 --> 00:06:54,373
provided by our generous sponsor.
122
00:06:55,082 --> 00:06:56,834
Before we start,
123
00:06:57,126 --> 00:07:00,003
I would like to remind you the ground rules of this game.
124
00:07:00,671 --> 00:07:04,466
Consent, condoms...
125
00:07:05,175 --> 00:07:06,510
and so on.
126
00:07:07,302 --> 00:07:10,389
But this time, some rules will change.
127
00:07:11,181 --> 00:07:15,644
In open spaces, silence is mandatory.
128
00:07:16,603 --> 00:07:19,815
And we'll all have to keep our masks on.
129
00:07:20,482 --> 00:07:21,567
Understood?
130
00:07:23,694 --> 00:07:27,072
You'll find rooms with two, three...
131
00:07:27,656 --> 00:07:29,575
or more people.
132
00:07:30,492 --> 00:07:32,828
It all depends on the key you've chosen.
133
00:07:34,079 --> 00:07:35,289
The rest...
134
00:07:35,747 --> 00:07:39,042
is up to your imagination and sex drive.
135
00:07:40,169 --> 00:07:43,547
Let the Game of Keys begin!
136
00:07:48,302 --> 00:07:49,553
Good luck.
137
00:07:50,012 --> 00:07:52,431
"I want to fuck."
138
00:07:52,931 --> 00:07:54,516
- See you later. - Fine.
139
00:08:19,750 --> 00:08:21,835
- Help me here. - There you go.
140
00:08:21,960 --> 00:08:23,837
- Jump! - Wait.
141
00:08:24,338 --> 00:08:26,048
Hurry, you're too heavy.
142
00:08:27,132 --> 00:08:28,759
I'll catch you if you fall.
143
00:08:31,845 --> 00:08:33,096
Watch your step!
144
00:08:52,199 --> 00:08:53,700
Oh, I'm sorry.
145
00:08:54,534 --> 00:08:57,788
I didn't expect to find anyone here.
146
00:08:57,871 --> 00:09:01,208
I mean, I was expecting someone else.
147
00:09:01,541 --> 00:09:03,210
This is a misunderstanding.
148
00:09:03,335 --> 00:09:07,214
Actually, I was expecting someone...
149
00:09:10,384 --> 00:09:12,344
Oh, you smell so good...
150
00:09:13,470 --> 00:09:14,638
Well, I...
151
00:09:15,222 --> 00:09:17,432
I was waiting for...
152
00:09:17,474 --> 00:09:20,018
A couple of minutes, and then...
153
00:09:20,811 --> 00:09:22,020
I'll leave.
154
00:09:39,371 --> 00:09:40,455
Pato?
155
00:09:42,791 --> 00:09:43,875
I'm sorry, Adriana.
156
00:09:44,001 --> 00:09:46,753
I didn't get the steroids today, I thought I'd last longer.
157
00:09:47,129 --> 00:09:49,131
Just give me a second chance.
158
00:09:49,214 --> 00:09:52,009
No. Don't worry. It's okay.
159
00:09:52,134 --> 00:09:54,553
Actually, it's not you.
160
00:09:54,636 --> 00:09:57,055
I need to do something else, so...
161
00:09:57,139 --> 00:09:59,516
- I'll be right back. - Just give me a second chance.
162
00:09:59,599 --> 00:10:01,893
No. It's okay. Cheer up.
163
00:10:02,227 --> 00:10:03,687
- Please? - Okay?
164
00:10:04,021 --> 00:10:05,314
Adriana, don't go.
165
00:10:18,827 --> 00:10:19,828
María?
166
00:10:22,205 --> 00:10:23,832
Gaby, what a surprise!
167
00:10:24,374 --> 00:10:25,751
What are you doing here?
168
00:10:26,585 --> 00:10:28,086
Siena invited us.
169
00:10:29,588 --> 00:10:30,881
Where is Daniel?
170
00:10:31,089 --> 00:10:32,924
- What? - Where is Daniel?
171
00:10:34,051 --> 00:10:36,428
I don't know.
172
00:11:02,329 --> 00:11:04,247
Why does this always happen to me?
173
00:11:04,956 --> 00:11:07,959
- What happened? - What use is this body to me...
174
00:11:08,502 --> 00:11:11,880
- if I can't satisfy a woman? - Yeah, right.
175
00:11:12,756 --> 00:11:16,343
Maybe she isn't the right woman.
176
00:11:17,260 --> 00:11:19,846
Hey, have you seen Adriana? I've been looking for her.
177
00:11:20,180 --> 00:11:22,349
Yes. I was all over her.
178
00:11:22,557 --> 00:11:24,309
But she left.
179
00:11:26,228 --> 00:11:27,396
Forget it.
180
00:11:28,438 --> 00:11:29,773
- Sergio? - What?
181
00:11:29,898 --> 00:11:30,857
Sergio!
182
00:11:30,941 --> 00:11:34,027
- What? - Do you fancy a threesome?
183
00:11:34,111 --> 00:11:35,695
I could last longer.
184
00:11:35,946 --> 00:11:38,365
- I don't think so. - Sergio...
185
00:11:39,324 --> 00:11:42,619
Listen. Just imagine, your experience...
186
00:11:43,161 --> 00:11:45,831
my muscles... You and me in the same bed...
187
00:11:46,123 --> 00:11:47,624
I don't know. Just consider it.
188
00:11:48,917 --> 00:11:50,377
No, Pato. It's okay.
189
00:11:50,710 --> 00:11:51,878
Sergio...
190
00:11:52,546 --> 00:11:53,839
See you, Pato.
191
00:11:56,716 --> 00:11:57,634
Valentín!
192
00:12:00,053 --> 00:12:03,223
What are you doing here? I thought you weren't invited.
193
00:12:03,932 --> 00:12:06,476
Please do not turn me in. I'm looking for Adriana.
194
00:12:06,726 --> 00:12:07,853
Have you seen her?
195
00:12:11,523 --> 00:12:12,816
She went that way.
196
00:12:13,650 --> 00:12:15,193
- Did she? - Yes.
197
00:12:15,277 --> 00:12:17,446
- That way. - Don't say anything.
198
00:12:17,696 --> 00:12:19,072
Fuck.
199
00:12:43,680 --> 00:12:44,764
Sergio?
200
00:12:45,974 --> 00:12:47,100
Hey!
201
00:12:47,893 --> 00:12:49,853
I thought you were in another room.
202
00:12:51,146 --> 00:12:53,690
I wanted to wish you a happy birthday.
203
00:12:55,442 --> 00:12:56,610
Join us.
204
00:12:57,110 --> 00:12:58,445
What are you waiting for?
205
00:13:03,116 --> 00:13:04,409
You're right.
206
00:13:55,001 --> 00:13:58,547
Maybe next time. I'm looking for someone.
207
00:14:19,776 --> 00:14:22,529
I had a boob job after my second baby,
208
00:14:22,612 --> 00:14:24,698
but they do feel real, don't they?
209
00:14:26,658 --> 00:14:28,368
- Bárbara? - It tickles.
210
00:14:28,451 --> 00:14:29,869
Hey, Gaby.
211
00:14:29,953 --> 00:14:31,746
I can't find Valentín.
212
00:14:32,163 --> 00:14:33,832
Then join us.
213
00:14:33,999 --> 00:14:35,875
There's enough room.
214
00:14:36,042 --> 00:14:37,627
- Come here. - Come on!
215
00:14:37,711 --> 00:14:41,006
Why is it so important what Valentín is doing? Gaby!
216
00:14:47,971 --> 00:14:49,180
Come in.
217
00:14:58,815 --> 00:14:59,941
Here we are.
218
00:15:02,736 --> 00:15:04,613
The plan turned out perfect.
219
00:15:06,281 --> 00:15:07,699
Everything is fine.
220
00:15:09,326 --> 00:15:10,619
Alone, at last.
221
00:15:12,370 --> 00:15:13,496
Yes.
222
00:15:15,707 --> 00:15:17,500
There's no reason to be nervous.
223
00:15:21,212 --> 00:15:22,839
It's my first time.
224
00:15:23,131 --> 00:15:24,549
I'll guide you.
225
00:15:37,479 --> 00:15:38,647
Bárbara?
226
00:15:43,068 --> 00:15:44,152
Valentín?
227
00:15:46,404 --> 00:15:48,990
- Leo, what are you doing here? - Sorry, I didn't mean to interrupt.
228
00:15:49,074 --> 00:15:51,451
We are all open-minded.
229
00:15:51,701 --> 00:15:53,411
I was just looking for Bárbara.
230
00:15:55,372 --> 00:15:56,247
Leo!
231
00:16:00,293 --> 00:16:02,212
Relax. We are okay.
232
00:16:02,837 --> 00:16:03,922
Trust me.
233
00:16:10,136 --> 00:16:11,971
Look at me. It's okay.
234
00:16:13,181 --> 00:16:14,307
Relax, okay?
235
00:16:19,771 --> 00:16:20,772
It's okay.
236
00:16:31,991 --> 00:16:32,867
Óscar?
237
00:16:33,034 --> 00:16:34,828
- Gaby. - I thought you weren't coming.
238
00:16:35,370 --> 00:16:36,538
How's it going, Gaby?
239
00:16:36,830 --> 00:16:38,748
Your mask is so sexy.
240
00:16:39,332 --> 00:16:40,417
Well...
241
00:16:41,000 --> 00:16:42,752
How did you know it was me?
242
00:16:43,920 --> 00:16:45,004
You're a fool.
243
00:16:54,723 --> 00:16:57,684
- I'm looking for Adriana. - Haven't you seen Valentín?
244
00:16:58,268 --> 00:16:59,978
Yes. I saw Valentín.
245
00:17:00,478 --> 00:17:02,021
- I've just seen him. - Where?
246
00:17:02,397 --> 00:17:03,815
He went that way.
247
00:17:08,987 --> 00:17:12,115
You know I'd love to keep doing this.
248
00:17:12,574 --> 00:17:14,284
- Right? - I know. But...
249
00:17:14,659 --> 00:17:16,619
- You need to find Adriana. - Yes.
250
00:17:17,412 --> 00:17:18,830
And you need Valentín.
251
00:17:19,205 --> 00:17:20,206
Come here.
252
00:17:30,717 --> 00:17:32,719
- Good luck. - You too.
253
00:17:34,304 --> 00:17:37,265
I thought revenge would make me feel better.
254
00:17:37,891 --> 00:17:40,935
And I mean no offense. You are...
255
00:17:41,770 --> 00:17:43,104
so hot.
256
00:17:44,314 --> 00:17:45,565
It's just...
257
00:17:45,648 --> 00:17:48,151
I can't get fucking Leo off my mind.
258
00:17:50,278 --> 00:17:53,406
I've worked so hard to get where I am now.
259
00:17:53,990 --> 00:17:55,617
But he ruined everything.
260
00:17:55,950 --> 00:17:58,036
You're very upset. But it's not your fault.
261
00:17:58,161 --> 00:18:00,789
He feels threatened by your success.
262
00:18:01,664 --> 00:18:02,707
Right?
263
00:18:03,124 --> 00:18:07,337
He always made me feel like his job was more important than mine.
264
00:18:08,379 --> 00:18:11,883
Men of your generation are beasts.
265
00:18:12,258 --> 00:18:14,344
They claim for self-sufficient women.
266
00:18:14,427 --> 00:18:16,346
And when they find her, they freak out.
267
00:18:16,471 --> 00:18:18,389
You'd be better on your own.
268
00:18:18,973 --> 00:18:22,227
Rather than with a man who controls you constantly.
269
00:18:22,310 --> 00:18:23,436
That sucks.
270
00:18:24,646 --> 00:18:27,065
You can start from scratch.
271
00:18:28,191 --> 00:18:29,818
You are right.
272
00:18:29,859 --> 00:18:32,237
Yes. That's what I'm going to do.
273
00:18:34,489 --> 00:18:36,115
I'll start...
274
00:18:37,158 --> 00:18:38,409
from scratch.
275
00:18:40,995 --> 00:18:44,874
- And how do I do that? - You can start with us, babe.
276
00:18:45,291 --> 00:18:47,210
Shall we start counting?
277
00:18:47,252 --> 00:18:48,378
Zero...
278
00:18:48,753 --> 00:18:49,629
One...
279
00:18:49,754 --> 00:18:51,047
Two...
280
00:18:51,339 --> 00:18:52,465
Three...
281
00:19:06,187 --> 00:19:07,230
Gaby!
282
00:19:07,313 --> 00:19:09,482
- Leo, you're here too? - I am.
283
00:19:09,732 --> 00:19:11,067
Where's Bárbara?
284
00:19:11,317 --> 00:19:14,028
I'm not going tell you. Not after what you've done to her.
285
00:19:14,153 --> 00:19:17,323
Please, I'm here to make amends.
286
00:19:17,615 --> 00:19:20,326
- Gaby, please. - She's in room seven.
287
00:19:21,786 --> 00:19:23,997
- And what are you doing here? - I'm looking for Valentín.
288
00:19:24,497 --> 00:19:27,542
What is the point of the game if you have sex with your husband?
289
00:19:27,709 --> 00:19:29,919
- Just enjoy. - Have you seen him?
290
00:19:30,003 --> 00:19:31,296
- No. - Leo?
291
00:19:31,880 --> 00:19:33,923
- No, I haven't seen him. - Leo, tell me truth.
292
00:19:34,215 --> 00:19:35,425
I don't know!
293
00:21:08,518 --> 00:21:09,852
I'm a warrior!
294
00:21:10,103 --> 00:21:11,437
I'm a warrior!
295
00:21:11,646 --> 00:21:13,815
- I'm a warrior! - Good!
296
00:21:14,148 --> 00:21:15,191
Bárbara?
297
00:21:15,525 --> 00:21:17,944
Leo! What are you doing here?
298
00:21:20,279 --> 00:21:21,990
Can we talk, please?
299
00:21:22,490 --> 00:21:23,491
- It's him? - Yes.
300
00:21:23,574 --> 00:21:26,661
She doesn't want to talk to you. Honor her for once.
301
00:21:26,661 --> 00:21:27,954
Listen, man.
302
00:21:28,413 --> 00:21:29,622
I fucked this up.
303
00:21:30,123 --> 00:21:32,458
I came to say I'm sorry, and make amends.
304
00:21:34,585 --> 00:21:37,505
- How? - Yes. Explain yourself.
305
00:21:40,133 --> 00:21:42,260
This is coming out in Monday's paper.
306
00:21:46,180 --> 00:21:49,517
This could help, Aurelia might withdraw the lawsuit.
307
00:21:50,768 --> 00:21:51,769
But...
308
00:21:52,603 --> 00:21:54,814
How's that supposed to save our relationship?
309
00:21:55,773 --> 00:21:58,776
I'm an idiot, Bárbara. For putting you on the line.
310
00:21:58,901 --> 00:22:01,195
I know what you do for me and the kids.
311
00:22:02,530 --> 00:22:03,823
I'm an asshole.
312
00:22:05,033 --> 00:22:06,826
For not appreciating you.
313
00:22:07,577 --> 00:22:08,911
At least he's admitting it.
314
00:22:09,954 --> 00:22:11,789
You're the best thing that ever happened to me.
315
00:22:11,873 --> 00:22:14,834
Please, marry me, Bárbara.
316
00:22:22,717 --> 00:22:25,219
No. No. I don't care about marrying you.
317
00:22:25,970 --> 00:22:28,890
I just wanted you to choose me over your beliefs.
318
00:22:29,057 --> 00:22:31,184
To stop being so selfish, Leo.
319
00:22:32,810 --> 00:22:34,479
But you couldn't.
320
00:22:35,313 --> 00:22:36,606
I swear I'll change.
321
00:22:37,648 --> 00:22:39,317
But, please, marry me.
322
00:22:39,984 --> 00:22:41,986
I know you love weddings, Bárbara.
323
00:22:45,698 --> 00:22:47,075
I do love them.
324
00:22:49,285 --> 00:22:50,411
Maybe.
325
00:22:52,080 --> 00:22:53,331
It could be.
326
00:22:56,375 --> 00:22:59,295
Let's celebrate.
327
00:22:59,712 --> 00:23:01,380
Wait.
328
00:23:01,380 --> 00:23:03,925
I thought you said you'd stop being selfish.
329
00:23:04,300 --> 00:23:06,594
- Don't be selfish. - I know, babe. But...
330
00:23:06,677 --> 00:23:08,763
This is hard-core.
331
00:24:55,620 --> 00:24:57,205
Leave me alone, please.
332
00:25:00,666 --> 00:25:02,376
I thought I'd never find you.
333
00:25:05,963 --> 00:25:07,548
I had an awful night.
334
00:25:18,976 --> 00:25:20,770
I looked for you all night.
335
00:25:33,950 --> 00:25:35,910
They all look dead.
336
00:25:36,077 --> 00:25:37,912
I think they had a great time.
337
00:25:40,623 --> 00:25:43,834
Look. He's a profesor from college.
338
00:25:46,420 --> 00:25:49,924
- I had such a great time with you. - It's just that we have chemistry.
339
00:25:51,968 --> 00:25:54,929
Oh, look. It's your friend Óscar. Isn't he?
340
00:25:55,388 --> 00:25:56,430
Óscar?
341
00:25:56,973 --> 00:25:57,974
Óscar!
342
00:26:01,269 --> 00:26:02,395
Hey.
343
00:26:02,770 --> 00:26:05,731
- Is the party over yet? - What are you doing here?
344
00:26:06,983 --> 00:26:08,484
I'm sorry I've crashed.
345
00:26:09,277 --> 00:26:12,405
I spent all night looking for Adriana. Where is she?
346
00:26:13,864 --> 00:26:15,366
I'm sure she's with Sergio.
347
00:26:15,950 --> 00:26:17,034
Follow me.
348
00:26:17,368 --> 00:26:19,287
- They must be upstairs. - Where?
349
00:26:24,709 --> 00:26:27,795
Maybe you guys should stop looking for them.
350
00:26:31,465 --> 00:26:35,219
Cold, cold, cold.
351
00:26:36,220 --> 00:26:37,596
Hot!
352
00:26:38,097 --> 00:26:39,432
- Cold! - Gala!
353
00:26:44,353 --> 00:26:45,479
Hot!
354
00:27:04,206 --> 00:27:06,167
You fucking disgust me.
355
00:27:13,257 --> 00:27:15,009
Be careful what you wish for.
356
00:27:30,483 --> 00:27:32,068
Let's get out of here, Adriana.
357
00:27:32,443 --> 00:27:34,862
This game is out of control. I don't care what you did with him.
358
00:27:35,613 --> 00:27:37,031
I know you love me.
359
00:27:38,491 --> 00:27:40,785
Don't throw all these years away.
360
00:27:45,581 --> 00:27:46,499
Adriana?
361
00:28:46,642 --> 00:28:50,187
I can't fucking believe it.24477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.