All language subtitles for [S01.E04] El Juego De Las Llaves - An oral pleasance.English United States

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:06,465 --> 00:00:09,301 "In Mexico,
data show that 53% of women 1 00:00:09,385 --> 00:00:11,387 cheat on their partners, 2 00:00:11,512 --> 00:00:14,265 as opposed to 47% of men." 3 00:00:55,514 --> 00:00:56,640 Óscar? 4 00:00:58,017 --> 00:00:59,018 Óscar! 5 00:01:02,813 --> 00:01:05,775 No, please. Stop it, please. 6 00:01:05,900 --> 00:01:08,694 - I've had enough.
- I'm here to make amends. 7 00:01:11,071 --> 00:01:12,239 Your coffee. 8 00:01:16,410 --> 00:01:17,828 You're not pissed anymore? 9 00:01:19,622 --> 00:01:21,290 Didn't you poison my coffee? 10 00:01:22,708 --> 00:01:23,667 I didn't. 11 00:01:25,461 --> 00:01:26,754 I messed up. 12 00:01:27,630 --> 00:01:29,632 I don't know how to put it, but... 13 00:01:31,300 --> 00:01:32,676 I got jealous. 14 00:01:35,387 --> 00:01:36,555 You... 15 00:01:38,098 --> 00:01:39,517 - jealous?
- Yes. 16 00:01:43,437 --> 00:01:45,689 My God, Adriana. 17 00:01:48,692 --> 00:01:50,361 Come here. Sit. 18 00:01:51,111 --> 00:01:52,154 Come here, babe. 19 00:01:58,744 --> 00:02:01,747 You know I wouldn't do anything
to hurt you, right? 20 00:02:04,208 --> 00:02:05,543 Yes. I know. 21 00:02:06,043 --> 00:02:07,294 It was silly. 22 00:02:08,712 --> 00:02:12,800 But I promise the next time we play,
I won't act like this... 23 00:02:12,883 --> 00:02:14,301 Are you out of your mind? 24 00:02:16,637 --> 00:02:18,264 There won't be a next time. 25 00:02:18,764 --> 00:02:21,392 We'll never play
that game again in our lives. 26 00:02:22,017 --> 00:02:24,353 We agreed to save our marriage. 27 00:02:24,436 --> 00:02:26,522 But doing something less harmful. 28 00:02:26,605 --> 00:02:28,482 Really? Like what? 29 00:02:28,858 --> 00:02:30,526 I don't know. 30 00:02:31,068 --> 00:02:33,988 Jumping out of a plane
without a parachute, for example. 31 00:02:34,530 --> 00:02:36,323 Everything's a joke to you. 32 00:02:36,991 --> 00:02:38,200 No, I... 33 00:02:41,704 --> 00:02:42,746 Listen. 34 00:02:43,497 --> 00:02:44,665 Come here. 35 00:02:45,666 --> 00:02:47,293 Come here, sweetheart. 36 00:02:47,376 --> 00:02:48,961 Relax, please. 37 00:02:50,838 --> 00:02:53,883 Yesterday was
an unusual situation, okay? 38 00:02:55,050 --> 00:02:56,677 It's not going to happen again. 39 00:02:56,844 --> 00:03:00,139 And we need to find
the right way to sort this out. 40 00:03:01,682 --> 00:03:02,600 Okay. 41 00:03:04,810 --> 00:03:06,854 You are the love of my life. 42 00:03:08,564 --> 00:03:09,982 I love you. 43 00:03:11,984 --> 00:03:14,445 I love you.
Can you understand that? 44 00:03:24,371 --> 00:03:26,874 THE GAME OF KEYS 45 00:03:42,723 --> 00:03:44,141 Are you fucking kidding me? 46 00:03:50,940 --> 00:03:52,024 Sergio! 47 00:03:54,610 --> 00:03:57,071 Wait a second.
Why are you taking my car? 48 00:03:57,154 --> 00:04:00,282 I'm sorry, sir.
We're seizing your car. 49 00:04:00,699 --> 00:04:03,661 - Your down payment was returned.
- What do you mean? 50 00:04:04,119 --> 00:04:06,080 There must be a mistake. 51 00:04:06,205 --> 00:04:08,791 Sir, I've been doing
this job for 15 years. 52 00:04:09,291 --> 00:04:10,793 I've never made a mistake. 53 00:04:11,377 --> 00:04:12,628 Fuck! 54 00:04:13,337 --> 00:04:15,547 Can we sort this out? 55 00:04:21,011 --> 00:04:22,805 This is Mexico, right? 56 00:04:23,180 --> 00:04:24,723 We can sort this out. 57 00:04:33,565 --> 00:04:34,608 We're okay. 58 00:04:36,944 --> 00:04:38,195 Really, sir? 59 00:04:40,489 --> 00:04:41,699 It's a valid coupon! 60 00:04:43,534 --> 00:04:46,036 - I can explain it.
- Let me guess. 61 00:04:46,829 --> 00:04:48,455 They didn't take bitcoins? 62 00:04:49,999 --> 00:04:52,960 Come on, sir. Take this holy card. 63 00:04:53,335 --> 00:04:55,921 - It's a collectible.
- I don't need that! 64 00:04:56,005 --> 00:04:56,922 Fuck! 65 00:04:58,799 --> 00:05:00,509 - Morning.
- Morning. 66 00:05:04,388 --> 00:05:06,974 You feel like having
the best blowjob ever? 67 00:05:08,892 --> 00:05:11,687 But in return I want to know
how did it go with Bárbara. 68 00:05:12,021 --> 00:05:15,524 - No. I don't want to talk about it.
- Why not? 69 00:05:15,607 --> 00:05:17,568 Because I don't want to. 70 00:05:18,152 --> 00:05:21,155 It gets me horny thinking
you're fucking another woman. 71 00:05:23,699 --> 00:05:25,534 Turning me on doesn't turn you on? 72 00:05:29,747 --> 00:05:30,873 The door! 73 00:05:33,208 --> 00:05:35,794 You weren't saved by the bell. 74 00:05:38,047 --> 00:05:40,883 It must be the yoga teacher.
Come on, Chata. 75 00:05:54,646 --> 00:05:55,898 - Hello?
- Hi. 76 00:05:57,024 --> 00:05:59,735 - I'm here for the dog.
- The dog? 77 00:05:59,860 --> 00:06:02,279 Yes. I talked to Mr. Valentín. 78 00:06:03,030 --> 00:06:05,783 He didn't mention anything.
Honey? 79 00:06:06,033 --> 00:06:09,203 - Somebody's here for the dog.
- Yes. I'm coming. 80 00:06:10,120 --> 00:06:12,081 - Let him in.
- I'm sorry. 81 00:06:12,164 --> 00:06:15,125 - Don't worry. It's okay.
- He's the guy around the corner. 82 00:06:15,417 --> 00:06:16,835 I asked him to give the dog a bath. 83 00:06:17,795 --> 00:06:19,463 - Okay.
- I forgot to mention it. 84 00:06:19,630 --> 00:06:23,008 - I'm glad you're having a bath.
- I'm sorry. 85 00:06:24,802 --> 00:06:26,678 - I'll meditate and take a shower.
- Okay, babe. 86 00:06:26,762 --> 00:06:28,514 - Which way?
- That way, please. 87 00:06:28,597 --> 00:06:30,641 - This is Chata?
- That's right. 88 00:06:31,266 --> 00:06:33,352 It was really amazing. 89 00:06:33,435 --> 00:06:35,145 The hotel is lovely. 90 00:06:35,979 --> 00:06:40,943 He picked some delicious oysters,
and an exquisite champagne. 91 00:06:42,486 --> 00:06:43,737 And that's it. 92 00:06:46,281 --> 00:06:47,533 Then what? 93 00:06:48,117 --> 00:06:51,954 Then I got Siena's call.
And that's all I got. 94 00:06:54,289 --> 00:06:55,916 He didn't get an erection? 95 00:06:57,251 --> 00:06:59,294 Your amazing boobs
didn't do the trick? 96 00:06:59,378 --> 00:07:00,879 No. And they were expensive. 97 00:07:02,881 --> 00:07:05,843 I think Valentín is... 98 00:07:06,593 --> 00:07:08,887 How do you call it
when you can't get an erection? 99 00:07:09,221 --> 00:07:10,305 Impotent? 100 00:07:10,389 --> 00:07:14,560 Leo, I think
Valentín isn't into boobs. 101 00:07:15,602 --> 00:07:18,647 But Gaby's boobs are nice. 102 00:07:18,730 --> 00:07:20,149 Kind of small... 103 00:07:21,441 --> 00:07:24,153 - but firm...
- Leo, enough. 104 00:07:24,194 --> 00:07:27,114 That's not what I meant exactly.
I think... 105 00:07:27,948 --> 00:07:29,783 Valentín is gay. 106 00:07:30,325 --> 00:07:31,618 - Valentín?
- Yes. 107 00:07:31,702 --> 00:07:34,204 - Gay?
- I don't have time for this. Bye. 108 00:07:34,580 --> 00:07:36,623 Wait. Your lunchbox. 109 00:07:41,170 --> 00:07:43,881 - You look gorgeous today.
- Thanks. 110 00:07:44,089 --> 00:07:45,632 - Hand me that.
- Tell me! 111 00:07:45,716 --> 00:07:48,594 - Give me that!
- Why didn't you have sex with him? 112 00:07:48,677 --> 00:07:50,637 I don't want
to talk about that, please! 113 00:07:51,013 --> 00:07:52,514 Why not? 114 00:07:52,848 --> 00:07:55,684 I'm sure you like him
and he likes you. 115 00:07:56,602 --> 00:07:57,936 I really do. 116 00:07:59,771 --> 00:08:01,315 - Sergio!
- Hi. 117 00:08:01,773 --> 00:08:03,317 What a nice surprise. 118 00:08:03,734 --> 00:08:06,361 Did you forget something last night? 119 00:08:06,862 --> 00:08:08,947 - Not exactly.
- Shut up, or I'll kill you. 120 00:08:09,239 --> 00:08:12,034 Hi, Sergio.
What are you doing here? 121 00:08:12,326 --> 00:08:15,329 I was in the neighborhood,
and I wanted to see your office. 122 00:08:15,579 --> 00:08:17,080 It's so nice. 123 00:08:18,832 --> 00:08:20,250 He's all horny. 124 00:08:21,335 --> 00:08:24,755 - It looks great.
- It does indeed. 125 00:08:27,257 --> 00:08:30,135 - It does.
- Hey, you still have work to do? 126 00:08:30,469 --> 00:08:32,179 I thought I could buy you a coffee. 127 00:08:34,890 --> 00:08:37,809 I think so.
We still have a lot of work to do. 128 00:08:37,893 --> 00:08:41,021 It's okay. I can handle it.
We are almost done. 129 00:08:41,480 --> 00:08:45,275 You can take a coffee break.
I think you need it. 130 00:08:47,152 --> 00:08:48,195 Shall we? 131 00:08:49,154 --> 00:08:50,239 Sure. 132 00:08:51,615 --> 00:08:54,034 - Go ahead.
- Bye, Barbs. 133 00:08:55,118 --> 00:08:56,119 Bye! 134 00:08:59,748 --> 00:09:01,917 I thought you'd be mad at me. 135 00:09:02,584 --> 00:09:03,669 Why? 136 00:09:12,219 --> 00:09:14,179 For last night, Sergio. 137 00:09:16,014 --> 00:09:18,350 For what I didn't do last night. 138 00:09:18,809 --> 00:09:22,104 Let me. Last night?
What happened last night? 139 00:09:22,354 --> 00:09:23,981 I forgot. 140 00:09:26,650 --> 00:09:27,776 Thanks. 141 00:09:29,820 --> 00:09:32,531 Tell me. How have you been? 142 00:09:32,781 --> 00:09:33,949 Are you happy? 143 00:09:34,199 --> 00:09:35,826 Sure, I am. 144 00:09:37,286 --> 00:09:39,413 I love my family. 145 00:09:39,871 --> 00:09:41,456 I love my job. 146 00:09:42,916 --> 00:09:45,335 My life isn't as exciting as yours. 147 00:09:45,752 --> 00:09:47,713 But everything works fine. 148 00:09:47,963 --> 00:09:51,008 Sometimes excitement is good. 149 00:09:51,633 --> 00:09:52,801 Sometimes it isn't. 150 00:09:53,010 --> 00:09:54,886 What kind of excitement
does Siena represent? 151 00:09:56,305 --> 00:09:57,806 Siena is... 152 00:09:58,807 --> 00:10:01,226 I don't know.
She is good, for now. 153 00:10:02,769 --> 00:10:05,897 I think she's as unstable as I am,
that's why we get along. 154 00:10:07,065 --> 00:10:08,942 - What about Óscar?
- Óscar? 155 00:10:09,651 --> 00:10:11,987 He is too stable. 156 00:10:13,363 --> 00:10:15,365 - Your check, sir.
- Thank you. 157 00:10:17,159 --> 00:10:18,160 Right. 158 00:10:30,339 --> 00:10:32,924 No, please. 159 00:10:33,133 --> 00:10:36,094 - I said I'd buy you a coffee.
- No, we can split it. 160 00:10:36,178 --> 00:10:38,055 You don't need to buy me. 161 00:10:40,057 --> 00:10:41,058 Thanks. 162 00:10:42,851 --> 00:10:44,102 You know? 163 00:10:45,687 --> 00:10:47,522 I can't discuss this with Siena. 164 00:10:50,317 --> 00:10:53,987 We haven't seen each other in years,
but I trust you. 165 00:10:55,238 --> 00:10:59,201 Let's say
I'm short of money right now. 166 00:10:59,534 --> 00:11:00,577 Really? 167 00:11:01,870 --> 00:11:05,248 What about your investments? 168 00:11:05,832 --> 00:11:10,504 I had to sell all my stock
in order to invest in an app. 169 00:11:11,046 --> 00:11:14,174 I thought it was
an once in a lifetime opportunity. 170 00:11:14,299 --> 00:11:18,095 And I invested all my money... 171 00:11:18,804 --> 00:11:22,349 in my dream.
But in the meantime, I am broke. 172 00:11:23,141 --> 00:11:25,185 - But I think that's great.
- Do you? 173 00:11:25,685 --> 00:11:27,813 You are going after your dream. 174 00:11:27,896 --> 00:11:30,732 You're taking chances,
I never do that. 175 00:11:30,982 --> 00:11:33,527 My life is pretty steady. 176 00:11:34,194 --> 00:11:35,278 Listen. 177 00:11:37,656 --> 00:11:40,784 I'd love to help you. 178 00:11:40,951 --> 00:11:44,037 - It's not much, but...
- Adriana, come on. 179 00:11:44,204 --> 00:11:46,748 You know, I can't... 180 00:11:46,957 --> 00:11:48,792 I can't take your money. 181 00:11:48,875 --> 00:11:53,130 You can pay me back
when you become a millionaire. 182 00:11:53,547 --> 00:11:55,924 - That's what friends are for.
- Thank you. 183 00:11:58,301 --> 00:11:59,511 Can I tell you something? 184 00:12:00,762 --> 00:12:02,848 I never thought you'd marry Óscar. 185 00:12:06,560 --> 00:12:07,561 Why not? 186 00:12:08,687 --> 00:12:11,940 Minutes later,
the second house owner shows up. 187 00:12:12,023 --> 00:12:13,275 He's furious. 188 00:12:13,483 --> 00:12:16,528 And he started crying,
"You cheated on me, bitch." 189 00:12:17,279 --> 00:12:18,655 Then the boyfriend said, 190 00:12:18,738 --> 00:12:21,032 "Please, stop.
The dog groomer is here." 191 00:12:21,741 --> 00:12:24,077 Then they went to the bedroom. 192 00:12:24,119 --> 00:12:28,039 I started hearing screams
that then turned into moans. 193 00:12:28,373 --> 00:12:32,419 Turns out the couple liked
to have wild make-up sex. 194 00:12:33,044 --> 00:12:35,255 I'm sure
your wife loves your stories. 195 00:12:36,214 --> 00:12:38,216 Husband. His name is Juan. 196 00:12:38,842 --> 00:12:40,719 I'm so sorry, Pedro. 197 00:12:42,137 --> 00:12:43,597 I didn't think you were gay. 198 00:12:43,680 --> 00:12:45,724 I mean,
there's nothing wrong with that. 199 00:12:45,765 --> 00:12:47,684 - Sorry.
- No. It's okay. 200 00:12:47,851 --> 00:12:49,978 I mean, it's not a big deal. 201 00:12:50,270 --> 00:12:51,646 I'm just gay. 202 00:12:51,980 --> 00:12:55,734 You know? I've always wondered
how a gay... 203 00:12:56,776 --> 00:12:59,279 - can tell that another man is gay.
- Have you? 204 00:12:59,821 --> 00:13:03,325 Do you just ask him?
How do you notice? 205 00:13:03,700 --> 00:13:05,410 In this homophobic country, 206 00:13:05,744 --> 00:13:08,955 if you dare to ask a man
whether he's gay, he can kill you. 207 00:13:09,039 --> 00:13:10,499 - Sure.
- Right? 208 00:13:11,208 --> 00:13:15,795 Well, let's just say
we have some kind of radar 209 00:13:16,880 --> 00:13:19,090 that lets us know
when someone's gay. 210 00:13:19,799 --> 00:13:22,511 - Really?
- Of course not! I'm just kidding. 211 00:13:23,428 --> 00:13:26,348 The best way to avoid getting killed 212 00:13:26,431 --> 00:13:28,683 is by downloading a gay app. 213 00:13:30,435 --> 00:13:34,272 - Can I show you?
- No. I was just curious. 214 00:13:34,856 --> 00:13:35,899 Just curious, eh? 215 00:13:37,067 --> 00:13:39,694 I mean, I'm writing a book. 216 00:13:40,820 --> 00:13:43,448 - About gay stuff.
- Okay. A book? 217 00:13:43,532 --> 00:13:45,534 - That's right.
- Okay. 218 00:13:45,659 --> 00:13:49,913 Great. I'd love to read it
once it's finished. 219 00:13:50,372 --> 00:13:51,456 Sure! 220 00:13:51,706 --> 00:13:55,043 - Okay. She's done.
- My baby girl. 221 00:13:55,252 --> 00:13:58,004 Kiss me. 222 00:14:06,930 --> 00:14:09,724 - Hi, honey. How was your day?
- Good. 223 00:14:10,141 --> 00:14:11,142 Cool. 224 00:14:19,442 --> 00:14:21,570 Óscar. That's enough. 225 00:14:22,279 --> 00:14:24,197 - What?
- Get up. We're going shopping. 226 00:14:24,781 --> 00:14:25,824 Why? 227 00:14:26,491 --> 00:14:30,120 Because we agreed that we're going
to work on our marriage. 228 00:14:30,495 --> 00:14:33,081 It's not nice to come home
and see you in your slippers. 229 00:14:33,582 --> 00:14:35,875 It's not sexy at all, Óscar. 230 00:14:37,335 --> 00:14:40,964 - It was a present from Mica.
- It's always your same answer. 231 00:14:41,047 --> 00:14:42,674 That's enough! 232 00:14:44,134 --> 00:14:45,218 Please. 233 00:14:48,430 --> 00:14:49,306 Okay? 234 00:14:50,682 --> 00:14:51,725 Okay. 235 00:14:53,143 --> 00:14:54,185 Let's go. 236 00:15:18,293 --> 00:15:23,131 I think this jacket
would look great on you, baby. 237 00:15:23,923 --> 00:15:25,258 Great, sure. 238 00:15:25,342 --> 00:15:29,262 I mean, if you like it.
Because we have more options. 239 00:15:32,891 --> 00:15:34,476 Look! 240 00:15:37,020 --> 00:15:40,106 Look. This one is cool.
Do you like it? 241 00:15:58,667 --> 00:16:00,335 Try this. 242 00:16:08,009 --> 00:16:09,260 Hello? Lucía? 243 00:16:10,053 --> 00:16:13,640 How are you?
No, I'm not home. Why? 244 00:16:16,017 --> 00:16:17,519 Yes. I know. 245 00:16:17,936 --> 00:16:21,856 I interviewed three prospects
and none of them were eligible. 246 00:16:24,984 --> 00:16:27,320 Hang up the phone.
Tell her you'll get back to her. 247 00:16:27,904 --> 00:16:30,281 - Hang up.
- Can I call you back? 248 00:16:30,824 --> 00:16:33,535 Okay. Fine.
I'll talk to you later. 249 00:16:34,411 --> 00:16:35,537 Sergio! 250 00:16:36,079 --> 00:16:39,708 - He's suitable for the job.
- Sergio? Sure. 251 00:16:39,791 --> 00:16:44,087 - Yes.
- He's a millionaire. 252 00:16:44,629 --> 00:16:48,883 He's waiting to figure out
something about an app. 253 00:16:48,967 --> 00:16:50,677 I'm sure he can help you. 254 00:16:52,554 --> 00:16:54,764 I don't think
he wants to get involved 255 00:16:55,265 --> 00:16:58,351 with toilet paper
or sanitary products. 256 00:16:58,768 --> 00:17:00,770 Are you sure? Give it a try. 257 00:17:01,688 --> 00:17:05,859 You work around the clock,
you can use the help. 258 00:17:08,403 --> 00:17:12,282 Look, why don't you go out
with him and the others tonight? 259 00:17:12,574 --> 00:17:16,077 You can show off your new look,
that suits you great, 260 00:17:16,161 --> 00:17:17,746 and then you can approach Sergio. 261 00:17:17,912 --> 00:17:21,040 We agreed to watch a movie
with Mica tonight. 262 00:17:21,082 --> 00:17:23,752 We didn't. It's lady's night. 263 00:17:24,586 --> 00:17:27,714 - Okay.
- Call Sergio and the others. 264 00:17:27,756 --> 00:17:31,050 You can go out for dinner
or something relax. 265 00:17:42,061 --> 00:17:43,688 Okay, gentlemen. 266 00:17:44,522 --> 00:17:47,066 Hey, buddy. You said
we were going to a bar, 267 00:17:47,400 --> 00:17:50,153 not a human trafficking joint. 268 00:17:50,403 --> 00:17:51,446 This is a bar 269 00:17:51,613 --> 00:17:55,450 which also features naked women
dancing, by their own will. 270 00:17:55,784 --> 00:17:59,412 There's another joint nearby
with a superb whisky. 271 00:18:00,038 --> 00:18:03,750 - Okay. Let's go.
- We've just arrived. Listen. 272 00:18:04,793 --> 00:18:06,169 Let me tell you something. 273 00:18:06,920 --> 00:18:09,005 If within the hour
you still want to leave, 274 00:18:09,464 --> 00:18:11,174 I'll give you 2000 pesos each. 275 00:18:11,382 --> 00:18:13,468 Otherwise, you'll pay me. 276 00:18:14,219 --> 00:18:17,055 - Okay. Fine, why not?
- Deal. 277 00:18:27,148 --> 00:18:28,441 - Hey.
- Hi. 278 00:18:28,817 --> 00:18:30,735 - Here, your glass of wine.
- Thanks. 279 00:18:33,196 --> 00:18:35,114 - Where's Bárbara?
- She'll be right here. 280 00:18:35,490 --> 00:18:38,660 I asked her to be here later.
I wanted to talk to you first. 281 00:18:40,620 --> 00:18:43,832 Are you still upset about last night?
How are you? 282 00:18:45,291 --> 00:18:46,668 I'm not upset. 283 00:18:47,877 --> 00:18:50,129 I mean, I was last night. 284 00:18:50,213 --> 00:18:52,257 But I came back to my senses. 285 00:18:53,049 --> 00:18:55,593 I know you. Are you sure? 286 00:18:55,927 --> 00:18:58,680 I'm sure. We are fine, okay? 287 00:19:03,268 --> 00:19:07,021 That's the point of the game.
No one needs to apologize. 288 00:19:08,815 --> 00:19:11,317 Then tell me.
Why didn't you fuck Sergio? 289 00:19:11,693 --> 00:19:13,903 You've been wanting
to do that since school. 290 00:19:14,028 --> 00:19:15,655 - What happened?
- I know. 291 00:19:17,031 --> 00:19:19,158 - It was you?
- Hello! 292 00:19:19,534 --> 00:19:22,161 - Hi!
- Am I interrupting? 293 00:19:22,745 --> 00:19:25,206 The traffic was so heavy. 294 00:19:25,290 --> 00:19:29,085 Stop. She knows everything.
We are all good. 295 00:19:29,878 --> 00:19:31,087 - We are good.
- What's this? 296 00:19:31,170 --> 00:19:32,213 Wine. 297 00:19:33,631 --> 00:19:34,591 Waiter. 298 00:19:34,674 --> 00:19:37,468 Tequila, please. Neat. 299 00:19:38,011 --> 00:19:39,304 A bottle. 300 00:19:44,475 --> 00:19:46,436 Take it all off! 301 00:19:49,188 --> 00:19:51,774 You are so talented, baby. 302 00:19:51,858 --> 00:19:53,902 Here, this is for your tuition. 303 00:19:55,153 --> 00:19:57,822 You know your job, Ludwi. 304 00:20:11,169 --> 00:20:13,004 Now, it's time. 305 00:20:13,171 --> 00:20:14,964 Shall we leave or shall you pay? 306 00:20:15,256 --> 00:20:18,927 - Here is your money.
- I'm staying. 307 00:20:19,594 --> 00:20:22,513 It's a pleasure
doing business with you, guys. 308 00:20:22,597 --> 00:20:24,182 - Here.
- Thanks. 309 00:20:24,265 --> 00:20:25,516 Excellent. 310 00:20:33,691 --> 00:20:34,984 Really? 311 00:20:35,693 --> 00:20:38,613 I was in third grade. 312 00:20:38,780 --> 00:20:42,283 I was chosen for this girl
Mary's role in the Christmas play. 313 00:20:43,117 --> 00:20:45,203 You mean Virgin Mary! 314 00:20:46,329 --> 00:20:48,873 If your mom could hear you,
she'd kill you. 315 00:20:50,291 --> 00:20:53,294 I remember practicing 24/7. 316 00:20:53,378 --> 00:20:55,838 And when I made
my debut as an actress... 317 00:20:56,756 --> 00:20:58,466 guess what happened? 318 00:20:59,801 --> 00:21:00,969 Nothing! 319 00:21:01,511 --> 00:21:04,222 - I was just standing there.
- Really? 320 00:21:04,347 --> 00:21:05,765 The poor Joseph was left 321 00:21:05,848 --> 00:21:08,226 in the nativity scene
talking to himself. 322 00:21:08,726 --> 00:21:11,270 I've always been such a coward. 323 00:21:12,397 --> 00:21:14,857 I think she's referring
to The Game of Keys. 324 00:21:14,941 --> 00:21:17,110 I mean, she's comparing... 325 00:21:17,527 --> 00:21:21,864 Joseph is... She's comparing
Joseph to Sergio. 326 00:21:22,073 --> 00:21:23,825 No, you are wrong. 327 00:21:24,492 --> 00:21:25,952 According to her. 328 00:21:27,745 --> 00:21:30,748 Of course not!
Sergio has nothing to do with it. 329 00:21:30,832 --> 00:21:32,792 What I mean is... 330 00:21:33,626 --> 00:21:36,963 Óscar doesn't want to fuck again! 331 00:21:37,213 --> 00:21:39,132 - Why not?
- Because! 332 00:21:39,507 --> 00:21:41,676 I can't persuade him anymore! 333 00:21:42,677 --> 00:21:44,887 - Hi! May I?
- Please. 334 00:21:45,346 --> 00:21:47,807 - Your name is Ludwi?
- That's right. 335 00:21:48,016 --> 00:21:49,350 Hey, Ludwi. 336 00:21:49,642 --> 00:21:52,395 I was wondering... 337 00:21:53,021 --> 00:21:57,567 Would you have a drink
with me and my friends? I'm Leo. 338 00:21:57,650 --> 00:22:01,320 Sure. I can't turn you down.
You are so cute. 339 00:22:03,740 --> 00:22:05,158 You are cute too. 340 00:22:05,616 --> 00:22:08,077 - You are done.
- Somebody help him, please. 341 00:22:08,161 --> 00:22:10,246 Are you from the north
of the country? 342 00:22:10,329 --> 00:22:12,707 Yes.
From Hermosillo, to be exact. 343 00:22:13,166 --> 00:22:17,378 Hey, well.
My shift ends in about an hour. 344 00:22:17,545 --> 00:22:20,882 Tell me. Do you wait for me
and leave together? 345 00:22:24,177 --> 00:22:26,804 Wait. Come on, Ludwi.
I would hate to exploit you. 346 00:22:27,346 --> 00:22:30,850 You're the only one
who's going to explode, handsome. 347 00:22:33,227 --> 00:22:34,604 Handsome! 348 00:22:35,646 --> 00:22:38,983 I'll give you my number
in case you change your mind. 349 00:22:39,275 --> 00:22:41,235 Come on, write it down! 350 00:22:41,569 --> 00:22:42,779 Tell me. 351 00:22:43,154 --> 00:22:45,698 - Let's visualize...
- Fucking? 352 00:22:45,907 --> 00:22:47,075 Fucking. 353 00:22:48,868 --> 00:22:50,828 - Obviously!
- As Gaby says... 354 00:22:51,037 --> 00:22:55,291 - We need to visualize and manifest.
- Right. To visualization. 355 00:22:56,000 --> 00:22:59,462 What are we visualizing?
That Óscar wants to fuck again. 356 00:22:59,879 --> 00:23:03,091 Did you see that, boys? 357 00:23:04,133 --> 00:23:06,844 - Are you leaving with her?
- Of course not. 358 00:23:07,220 --> 00:23:09,764 I'm just joking. 359 00:23:09,847 --> 00:23:13,518 But my sexual fantasy
is banging a whore. 360 00:23:14,060 --> 00:23:17,772 My fantasy is having sex with seven,
I've only had six and a half. 361 00:23:20,691 --> 00:23:23,945 I dream of Mary Jane,
Spiderman's girlfriend. 362 00:23:28,658 --> 00:23:30,326 - And you, Valentín?
- What? 363 00:23:30,409 --> 00:23:32,829 - Who would you like to fuck?
- Me? 364 00:23:33,579 --> 00:23:34,705 You. 365 00:23:37,458 --> 00:23:39,669 - Gaby.
- Fuck off! 366 00:23:40,002 --> 00:23:42,588 To Gaby! 367 00:23:42,964 --> 00:23:44,590 To Gaby, indeed! 368 00:23:46,300 --> 00:23:47,677 Come on, let's do it. 369 00:23:48,553 --> 00:23:52,181 - Here we go. Visualize that...
- I hold the bottle. 370 00:23:54,350 --> 00:23:56,978 It's like holding an electrode. 371 00:23:58,646 --> 00:24:01,899 - "I want to fuck."
- You idiots. 372 00:24:01,983 --> 00:24:03,109 Who? 373 00:24:03,568 --> 00:24:06,654 "I want to fuck." 374 00:24:07,822 --> 00:24:09,448 "I want to fuck." 375 00:24:09,949 --> 00:24:12,160 - I need to fuck.
- You really do. 376 00:24:12,410 --> 00:24:15,079 - Shut up!
- You really need it! 377 00:24:16,581 --> 00:24:17,707 Cheers. 378 00:24:19,041 --> 00:24:21,919 You can tell me... anything. 379 00:24:24,088 --> 00:24:26,048 - Anything...
- I... 380 00:24:26,841 --> 00:24:30,428 I need some help at the office. 381 00:24:32,972 --> 00:24:33,931 I mean... 382 00:24:34,307 --> 00:24:36,392 We are a small company... 383 00:24:36,642 --> 00:24:39,270 but Adriana thought 384 00:24:39,395 --> 00:24:42,190 that you might be interested
in the job. 385 00:24:42,315 --> 00:24:44,775 - Work for me.
- I can do that. 386 00:24:46,944 --> 00:24:48,362 I'm in, bro. 387 00:24:49,030 --> 00:24:52,283 - I can't say no to you.
- Really? 388 00:24:52,366 --> 00:24:54,869 Sure, buddy.
I'm being serious. 389 00:24:55,953 --> 00:24:57,038 I'm serious. 390 00:24:59,624 --> 00:25:01,083 I can start tomorrow. 391 00:25:02,126 --> 00:25:04,795 Not now. I can't, I'm busy. 392 00:25:07,757 --> 00:25:09,759 I like you. 393 00:25:11,886 --> 00:25:14,805 Sergio has a background
in advertising agencies. 394 00:25:15,973 --> 00:25:18,559 - Including Apple.
- That's right. 395 00:25:18,851 --> 00:25:22,438 I've worked in almost
every major company, as a freelancer. 396 00:25:23,564 --> 00:25:24,815 Well, yes. 397 00:25:25,524 --> 00:25:27,818 Your resume is awesome. 398 00:25:28,361 --> 00:25:30,321 We're trying to sell tampons, 399 00:25:30,404 --> 00:25:32,990 how can we benefit
from your experience? 400 00:25:34,408 --> 00:25:37,411 Look, Lucía. If I learned anything
from working in advertising... 401 00:25:37,745 --> 00:25:39,413 in Apple with Steve... 402 00:25:39,580 --> 00:25:42,917 is that a product
isn't just a product. 403 00:25:43,251 --> 00:25:45,920 So, a tampon isn't just a tampon. 404 00:25:46,337 --> 00:25:50,716 It's something else.
It's comfort, it's confidence... 405 00:25:52,301 --> 00:25:54,887 It's a warm blanket on a cold night. 406 00:25:57,098 --> 00:25:59,892 He's qualified. 407 00:26:00,851 --> 00:26:04,897 Óscar said you needed some help,
and I would gladly help you. 408 00:26:05,273 --> 00:26:07,775 Well, then. Done. 409 00:26:10,111 --> 00:26:12,029 Welcome to Condesa Studios. 410 00:26:12,655 --> 00:26:15,783 Excellent! Thank you, Lucía.
You won't regret this. 411 00:26:25,084 --> 00:26:26,669 What do you think? 412 00:26:26,836 --> 00:26:28,045 "Lady... 413 00:26:29,046 --> 00:26:30,756 Feel the luxury." 414 00:26:33,134 --> 00:26:34,468 I don't know. 415 00:26:35,636 --> 00:26:39,056 Don't you think we're focusing
on the wrong perspective? 416 00:26:40,099 --> 00:26:43,102 How would you persuade Adriana
to buy it? 417 00:26:43,728 --> 00:26:44,770 Coffee? 418 00:26:45,771 --> 00:26:46,981 No, thanks. 419 00:26:47,815 --> 00:26:49,358 What does she have to do with this? 420 00:26:49,775 --> 00:26:51,068 I don't know. 421 00:26:51,193 --> 00:26:53,029 Adriana... Just think. 422 00:26:53,237 --> 00:26:56,073 She is a modern, 423 00:26:56,615 --> 00:26:58,367 full-time working woman... 424 00:26:59,035 --> 00:27:00,536 but she's also a housewife. 425 00:27:00,911 --> 00:27:03,497 A sexy, hot, gorgeous lady. 426 00:27:05,499 --> 00:27:07,335 Don't you know
what your wife wants? 427 00:27:07,626 --> 00:27:09,837 Right now? She wants more sex. 428 00:27:11,547 --> 00:27:13,674 Or that I wear cooler clothes. 429 00:27:14,258 --> 00:27:16,427 That has nothing to do with tampons. 430 00:27:16,510 --> 00:27:19,138 No. It isn't just that, buddy. 431 00:27:19,680 --> 00:27:21,265 I think she... 432 00:27:22,183 --> 00:27:26,354 wants more from life.
I don't think she's a conformist. 433 00:27:27,480 --> 00:27:30,358 You're wrong.
You don't know her as I do. 434 00:27:30,775 --> 00:27:32,902 My wife loves her life. 435 00:27:34,570 --> 00:27:35,613 Right. 436 00:27:35,738 --> 00:27:38,157 Maybe you don't know women
well enough. 437 00:27:38,574 --> 00:27:39,658 You do? 438 00:27:41,911 --> 00:27:44,538 I've been with lots of women. So... 439 00:27:44,997 --> 00:27:47,583 yes, I know more about women
than you do. 440 00:27:50,878 --> 00:27:53,130 If you knew
what women like Adriana want... 441 00:27:53,839 --> 00:27:57,301 you would have managed
to have sex with her, wouldn't you? 442 00:28:06,394 --> 00:28:08,437 What do you say, handsome? 443 00:28:08,813 --> 00:28:10,689 You can have all these... 444 00:28:12,274 --> 00:28:15,694 The two of us for the price of one.
Come on, say yes. 445 00:28:16,195 --> 00:28:17,780 We'll be waiting for you. 446 00:28:32,253 --> 00:28:34,171 How much for "mouth pleasure"? 447 00:28:35,339 --> 00:28:38,259 "Mouth pleasure"? That’s not a thing. 448 00:28:38,342 --> 00:28:41,679 - Bárbara, stay focused!
- Okay! But it isn't. 449 00:28:41,720 --> 00:28:43,514 - Fine. Just do it.
- Okay! 450 00:28:44,807 --> 00:28:46,434 5,000 pesos. 451 00:28:47,685 --> 00:28:50,688 And I can take you to the stars... 452 00:28:50,771 --> 00:28:55,317 Bárbara, come on.
You're profiting from your monopoly. 453 00:28:55,401 --> 00:28:57,653 Focus, Leo! 454 00:28:58,571 --> 00:28:59,738 Okay. 455 00:29:00,197 --> 00:29:01,490 Keep going. 456 00:29:01,574 --> 00:29:03,075 5,000 pesos... 457 00:29:04,660 --> 00:29:07,663 and I'll make you forget
your monopoly. 458 00:29:08,372 --> 00:29:12,668 I will exploit your natural resources
and take control... 459 00:29:13,294 --> 00:29:15,337 over your reproductive system. 460 00:29:17,131 --> 00:29:20,092 Get in.
I want to shove my dick up your tits. 461 00:29:22,428 --> 00:29:24,346 Come closer. 462 00:29:25,097 --> 00:29:27,558 I want to fuck you.
Come here. 463 00:29:28,309 --> 00:29:29,643 Let's go. 464 00:29:30,227 --> 00:29:31,687 Start driving. 465 00:29:31,770 --> 00:29:33,606 Okay. Let's go to Revolución Avenue. 466 00:29:33,689 --> 00:29:36,066 - Let people see us.
- Yes. 467 00:29:38,360 --> 00:29:39,778 Here's your sponge. 468 00:29:40,571 --> 00:29:42,907 - Thank you, babe.
- You're welcome. 469 00:29:42,990 --> 00:29:45,701 - Don't you want to join me?
- It would be nice. 470 00:29:45,868 --> 00:29:47,786 Let me finish my beer
and I'll join you, okay? 471 00:29:48,204 --> 00:29:49,163 Okay. 472 00:30:10,059 --> 00:30:11,936 Sorry. I need to take this. 473 00:30:12,269 --> 00:30:14,396 - Shall I pause it?
- No. It's okay. 474 00:30:14,480 --> 00:30:16,857 You update me later. 475 00:30:20,528 --> 00:30:21,529 Hello? 476 00:30:22,029 --> 00:30:23,739 Hey. Can you talk? 477 00:30:25,366 --> 00:30:26,534 Yes. I can. 478 00:30:29,078 --> 00:30:31,038 Is everything okay? 479 00:30:31,330 --> 00:30:33,249 Yes. I'm fine. 480 00:30:33,958 --> 00:30:37,795 Guess what?
I heard OV7 will be in concert. 481 00:30:38,796 --> 00:30:40,881 - I got tickets.
- Really? 482 00:30:41,590 --> 00:30:42,925 That's so cool. 483 00:30:43,592 --> 00:30:47,221 Óscar hates OV7. 484 00:30:47,721 --> 00:30:48,514 Really? 485 00:30:49,306 --> 00:30:50,641 I'm sorry. 486 00:30:51,684 --> 00:30:53,519 Siena won't go either. 487 00:30:54,853 --> 00:30:56,230 Will you come with me? 488 00:30:58,691 --> 00:31:03,737 Are you asking me out?
Like on a date? 489 00:31:04,780 --> 00:31:06,365 Well, that's up to you. 490 00:31:07,658 --> 00:31:12,037 Or we could be two friends
recalling old times. 491 00:31:15,874 --> 00:31:19,420 It's okay if you say no.
I can sell the tickets. 492 00:31:20,212 --> 00:31:21,213 I... 493 00:31:22,756 --> 00:31:25,384 I don't think that's a good idea. 494 00:31:30,472 --> 00:31:31,599 Listen. 495 00:31:31,974 --> 00:31:35,603 Okay. But think it over.
We still have time. 496 00:31:35,728 --> 00:31:37,605 - Okay?
- Okay. 497 00:31:39,690 --> 00:31:40,691 Fine. 498 00:31:41,066 --> 00:31:42,359 Kisses. 499 00:32:11,138 --> 00:32:12,222 Who was it? 500 00:32:13,057 --> 00:32:14,016 Bárbara. 501 00:32:15,184 --> 00:32:17,853 It was work. 502 00:32:28,656 --> 00:32:29,782 Thanks.35677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.