All language subtitles for The.Weekend.Away.2022.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,791 --> 00:01:39,583 First time in Croatia? 2 00:01:39,666 --> 00:01:41,708 - Yeah. - This is the old city. 3 00:01:43,666 --> 00:01:44,833 It's beautiful. 4 00:02:05,166 --> 00:02:06,166 We're here. 5 00:02:20,333 --> 00:02:22,583 Uh, in case you need a taxi while you're here. 6 00:02:22,666 --> 00:02:25,500 Oh. Thank you, Zain. 7 00:02:26,291 --> 00:02:28,500 - Enjoy, - Wait, I need to pay you. 8 00:02:28,583 --> 00:02:30,250 Uh, it's been taken care of. 9 00:02:31,291 --> 00:02:33,375 Oh, well, at least let me tip you then. 10 00:02:33,875 --> 00:02:34,875 Please. 11 00:02:35,541 --> 00:02:36,625 Thank you. 12 00:02:39,208 --> 00:02:40,583 You made it! 13 00:02:42,166 --> 00:02:43,583 Aw, it's so good to see you. 14 00:02:43,666 --> 00:02:45,125 You too. 15 00:02:45,208 --> 00:02:46,833 Look at you. 16 00:02:46,916 --> 00:02:49,166 I can't believe we're finally here. We're doing this. 17 00:02:49,250 --> 00:02:51,625 I know. Come on. I've been waiting to open the duty-free. 18 00:02:51,708 --> 00:02:53,583 Yeah. Oh, you waited. That's a first. 19 00:02:56,458 --> 00:02:58,041 Airbnb deluxe. 20 00:02:58,875 --> 00:02:59,916 Hey, uh... 21 00:03:00,750 --> 00:03:02,875 Thanks for paying for the taxi. 22 00:03:03,541 --> 00:03:05,333 Thank Jay. It's all on him. 23 00:03:07,791 --> 00:03:10,750 Wow! Kate, this is incredible. 24 00:03:12,125 --> 00:03:14,083 Can we move in? Stay forever? 25 00:03:15,583 --> 00:03:16,833 - Okay. - Whoo-hoo! 26 00:03:16,916 --> 00:03:18,396 That's it. 27 00:03:18,458 --> 00:03:20,583 Never going home. Think Rob would notice? 28 00:03:20,666 --> 00:03:22,333 Probably. But who cares? 29 00:03:22,416 --> 00:03:25,125 - Hope you brought your swimsuit. - Oh, uh... 30 00:03:25,791 --> 00:03:28,625 - I think I forgot. - Well, you'll just have to go naked. 31 00:03:33,333 --> 00:03:34,166 Here you go. 32 00:03:36,416 --> 00:03:37,476 Whoo! 33 00:03:37,500 --> 00:03:39,291 Ooh, fancy. 34 00:03:40,416 --> 00:03:41,583 Dom Pérignon. 35 00:03:42,083 --> 00:03:43,083 Okay. 36 00:03:46,125 --> 00:03:47,583 - Finally! - Yeah. 37 00:03:47,666 --> 00:03:48,875 To weekends away. 38 00:03:48,958 --> 00:03:50,750 With best friends. 39 00:03:53,916 --> 00:03:54,916 Oh. 40 00:03:56,250 --> 00:03:57,541 I got you something. 41 00:03:58,041 --> 00:04:00,401 - You didn't have to get me anything. - I wanted to, though. 42 00:04:00,458 --> 00:04:02,916 I just wanted to say thank you for planning this whole thing. 43 00:04:03,000 --> 00:04:05,333 And I've... I've really missed you so much. 44 00:04:06,541 --> 00:04:08,833 It's beautiful, Beth. Thank you. 45 00:04:11,166 --> 00:04:13,291 Here. I know you love black onyx. 46 00:04:17,125 --> 00:04:18,291 Oh! 47 00:04:18,375 --> 00:04:19,875 Oh my God, I'm so sorry. 48 00:04:19,958 --> 00:04:21,458 Where is it? 49 00:04:22,250 --> 00:04:24,291 I... I got it online. 50 00:04:24,375 --> 00:04:26,750 - I can send it back. - No. No. 51 00:04:27,625 --> 00:04:28,625 I love it. 52 00:04:29,333 --> 00:04:30,333 I love you. 53 00:04:30,416 --> 00:04:31,666 I love you too. 54 00:04:37,291 --> 00:04:38,291 Ugh. 55 00:04:39,083 --> 00:04:41,750 I don't know what to wear. Nothing fancy enough. 56 00:04:41,833 --> 00:04:44,392 So just go in your granny panties. You'll still look great. 57 00:04:45,375 --> 00:04:47,708 I'm so tired. I just want to go to bed. 58 00:04:47,791 --> 00:04:49,625 So go to bed. It's your holiday too. 59 00:04:49,708 --> 00:04:52,458 No, no. Kate booked a restaurant. It'll be fun. 60 00:04:52,541 --> 00:04:54,125 Tell me more about Aster. 61 00:04:54,208 --> 00:04:55,916 Are you missing mommy? 62 00:04:56,000 --> 00:04:57,541 Are you missing mommy? 63 00:04:57,625 --> 00:04:59,333 - Mama. - Yeah. 64 00:05:01,708 --> 00:05:03,625 She misses your boobs, she says. 65 00:05:04,791 --> 00:05:06,458 So do I. 66 00:05:08,333 --> 00:05:09,791 It'll have to do. 67 00:05:10,500 --> 00:05:11,625 Here I come. 68 00:05:12,375 --> 00:05:13,500 Ta-da! 69 00:05:13,583 --> 00:05:15,125 Wow, Kate! 70 00:05:15,208 --> 00:05:17,458 What do you think? New dress. 71 00:05:18,125 --> 00:05:21,166 I went on the post-breakup shopping spree to end all shopping sprees. 72 00:05:21,250 --> 00:05:23,208 You look amazing. 73 00:05:23,291 --> 00:05:26,125 Oh, hey, Rob. How's it going? 74 00:05:26,208 --> 00:05:27,125 Good. 75 00:05:27,208 --> 00:05:29,916 Oh, is that my gorgeous goddaughter? 76 00:05:30,000 --> 00:05:31,625 Aw. Hi. 77 00:05:32,125 --> 00:05:33,791 - Give her a kiss from me. - I will. 78 00:05:33,875 --> 00:05:36,583 I've got to put her down actually. You guys have a good night. 79 00:05:36,666 --> 00:05:38,625 - Don't get too drunk. - We will. 80 00:05:38,708 --> 00:05:40,708 - And we will. - We definitely will. 81 00:05:43,000 --> 00:05:44,625 Night, sweetie. I love you. 82 00:05:44,708 --> 00:05:46,976 - I'll call you tomorrow. Bye. - Have a good time. Love you. 83 00:05:47,000 --> 00:05:49,083 I'm half wasted already. 84 00:05:49,166 --> 00:05:50,708 You're such a lightweight. 85 00:05:50,791 --> 00:05:53,791 Ah, if I break my neck in these things, it's your fault. 86 00:05:53,875 --> 00:05:56,291 You look like a supermodel. You should keep them. 87 00:05:56,375 --> 00:05:58,295 - They'll look great at the supermarket. - Hello. 88 00:05:58,375 --> 00:05:59,375 - Hi. - Hi. 89 00:05:59,916 --> 00:06:01,541 Oh. This is, um... 90 00:06:02,958 --> 00:06:03,958 Sebastian. 91 00:06:04,833 --> 00:06:06,416 - The owner. - Oh. 92 00:06:06,500 --> 00:06:08,833 - Have you settled in okay? - Yeah. Hi, I'm Beth. 93 00:06:08,916 --> 00:06:10,392 It's nice to meet you. 94 00:06:10,416 --> 00:06:11,541 Everything's great. 95 00:06:11,625 --> 00:06:13,416 Come on. Taxi's here. 96 00:06:13,500 --> 00:06:14,500 Bye. 97 00:06:19,708 --> 00:06:21,041 Do you know what you want? 98 00:06:21,125 --> 00:06:23,166 I don't know, but I need to eat soon. 99 00:06:23,250 --> 00:06:25,458 Yeah, you do. 100 00:06:27,333 --> 00:06:28,708 Let's get oysters. 101 00:06:28,791 --> 00:06:30,958 Jesus, are they gold-plated? 102 00:06:31,041 --> 00:06:32,875 I keep telling you it's on Jay. 103 00:06:33,375 --> 00:06:35,135 He still hasn't taken me off his credit card. 104 00:06:35,208 --> 00:06:37,568 I intend on discovering what the limit is before he notices. 105 00:06:37,625 --> 00:06:38,708 Won't he be mad? 106 00:06:39,500 --> 00:06:43,791 With any luck, he'll have an aneurysm and drop dead on top of his assistant. 107 00:06:44,416 --> 00:06:45,958 So, uh, have we decided? 108 00:06:46,958 --> 00:06:47,958 Hello. 109 00:06:48,000 --> 00:06:52,125 Uh, we'll start with a dozen raw oysters and a bottle of champagne. 110 00:06:52,208 --> 00:06:55,333 - The most expensive one on the menu. - Excellent. 111 00:06:57,750 --> 00:06:58,916 Mmm... 112 00:06:59,666 --> 00:07:01,875 No? 113 00:07:04,750 --> 00:07:05,750 What? 114 00:07:06,166 --> 00:07:07,625 I've been a crap friend. 115 00:07:08,916 --> 00:07:10,791 I should've been there for you. 116 00:07:13,458 --> 00:07:15,375 You had a baby. You're forgiven. 117 00:07:16,500 --> 00:07:17,500 Are you okay? 118 00:07:21,333 --> 00:07:22,333 Yeah. 119 00:07:23,375 --> 00:07:26,000 I'm fine. Couldn't care less about Jay. 120 00:07:27,708 --> 00:07:31,083 - And what about polyamory, girl? Ooh! - Polyamory, huh? 121 00:07:31,625 --> 00:07:33,875 I can barely manage one relationship. 122 00:07:34,458 --> 00:07:36,833 Who's talking about relationship? 123 00:07:38,250 --> 00:07:41,166 Anyway, enough about me. How about you? 124 00:07:43,291 --> 00:07:44,583 How's things with Rob? 125 00:07:47,791 --> 00:07:48,791 Good. 126 00:07:49,708 --> 00:07:51,083 They're rea... They're good. 127 00:07:52,916 --> 00:07:54,625 He's really great with Aster. 128 00:07:55,333 --> 00:07:57,083 Mmm, and what about with you? 129 00:07:57,791 --> 00:07:58,791 Uh... 130 00:08:00,208 --> 00:08:01,208 He's trying. 131 00:08:01,833 --> 00:08:03,083 How hard is he trying? 132 00:08:05,000 --> 00:08:06,166 Are you getting any at least? 133 00:08:06,250 --> 00:08:07,625 Kate. 134 00:08:07,708 --> 00:08:08,708 What? 135 00:08:09,375 --> 00:08:10,625 How long has it been? 136 00:08:11,208 --> 00:08:12,375 Um... 137 00:08:13,541 --> 00:08:14,458 Over a year. 138 00:08:17,208 --> 00:08:18,583 Wow. Oh. 139 00:08:18,666 --> 00:08:19,666 Um... 140 00:08:20,625 --> 00:08:22,875 Isn't it about time you got back on the horse? 141 00:08:23,916 --> 00:08:26,333 I... I just don't feel like it. 142 00:08:26,416 --> 00:08:27,291 Is it Rob? 143 00:08:27,375 --> 00:08:29,684 - Is he not doing it for you anymore? - It's not Rob. 144 00:08:29,708 --> 00:08:30,791 A body never lies. 145 00:08:30,875 --> 00:08:32,583 No, no, it's me. 146 00:08:32,666 --> 00:08:33,666 It's... 147 00:08:34,208 --> 00:08:35,208 It's, uh... 148 00:08:35,291 --> 00:08:37,791 - Have you thought about leaving him? - What? 149 00:08:37,875 --> 00:08:42,291 If you're not happy, take it from me, divorce is the answer. 150 00:08:42,375 --> 00:08:44,625 Especially when it comes with a big fat alimony paycheck. 151 00:08:44,708 --> 00:08:47,333 We're just going through... 152 00:08:47,416 --> 00:08:48,416 ...a rough patch. 153 00:08:49,166 --> 00:08:50,583 You've said that before. 154 00:08:59,250 --> 00:09:00,530 - Beth... - Here we are. 155 00:09:01,416 --> 00:09:02,875 - One for you. - Thank you. 156 00:09:05,458 --> 00:09:07,125 Excuse me, may I? 157 00:09:07,208 --> 00:09:08,791 Yes. Thank you. 158 00:09:09,291 --> 00:09:11,333 - Thanks a lot. - Not a problem. 159 00:09:11,916 --> 00:09:13,875 You're such an asshole. 160 00:09:13,958 --> 00:09:16,916 Shut up. Go away. Go away. 161 00:09:17,000 --> 00:09:19,458 I'm afraid the card was rejected. 162 00:09:20,916 --> 00:09:22,666 - Oh, I'm sorry. - Yeah. 163 00:09:22,750 --> 00:09:23,750 Okay. 164 00:09:24,583 --> 00:09:26,750 - Oh, wow. - Stop calling me. 165 00:09:26,833 --> 00:09:28,708 - One minute and, uh... - Of course. 166 00:09:28,791 --> 00:09:29,791 Bye. 167 00:09:35,791 --> 00:09:37,000 Everything okay? 168 00:09:38,291 --> 00:09:40,541 - Jay. - Did he find out about the card? 169 00:09:41,125 --> 00:09:43,708 Yeah. Turns out I did discover the limit. 170 00:09:46,458 --> 00:09:47,458 Oh! 171 00:09:47,541 --> 00:09:49,375 Do you want me to go halves? 172 00:09:49,458 --> 00:09:50,750 No. No, no, no. 173 00:09:51,541 --> 00:09:55,208 - You get the drinks at the next place. - Kate, I'm so sorry. I'm tired. 174 00:09:55,291 --> 00:09:57,517 - And my boobs are like gonna explode. - No, no, no. 175 00:09:57,541 --> 00:09:59,416 I have to pump. They're full, and I can't. 176 00:09:59,500 --> 00:10:02,708 - And we have the bike tour tomorrow. - Oh, yeah, the bike tour. 177 00:10:04,166 --> 00:10:05,666 Oh, come on. 178 00:10:05,750 --> 00:10:08,083 Let's relive our misspent youth. 179 00:10:08,708 --> 00:10:11,125 It took me months to convince you to come away. 180 00:10:11,208 --> 00:10:12,958 Who knows when we're going to do it again. 181 00:10:14,875 --> 00:10:16,000 Come on. 182 00:10:25,458 --> 00:10:26,291 Uh... 183 00:10:26,375 --> 00:10:28,833 The entrance is just around there. 184 00:10:30,333 --> 00:10:32,250 Uh, thank you, Zain. 185 00:10:32,333 --> 00:10:35,708 Oh, wait, wait, wait. I just want to fix my face and powder my nose. 186 00:10:38,041 --> 00:10:40,250 - Uh, are you from here? - No. 187 00:10:40,333 --> 00:10:41,625 Syrian. 188 00:10:41,708 --> 00:10:42,708 American? 189 00:10:42,750 --> 00:10:43,916 Uh, yeah. 190 00:10:44,000 --> 00:10:48,333 California originally, but I've lived in London the last 15 years. 191 00:10:48,833 --> 00:10:51,041 You left Syria because of the war. 192 00:10:51,708 --> 00:10:52,708 Hm. 193 00:10:53,250 --> 00:10:55,041 Do you miss home? 194 00:10:56,833 --> 00:10:58,101 Oh, you speak Arabic? 195 00:10:58,125 --> 00:11:01,541 No, not, not very well. Um, just a little bit. 196 00:11:01,625 --> 00:11:05,041 I work with the Global Rescue Initiative, or I used to. 197 00:11:05,125 --> 00:11:06,166 I know them. 198 00:11:06,250 --> 00:11:07,750 Cool. 199 00:11:09,666 --> 00:11:11,250 Okay. I'm ready. Let's go. 200 00:11:11,333 --> 00:11:13,083 - Okay. Thank you. - Thank you. 201 00:11:17,833 --> 00:11:18,833 Okay. 202 00:11:20,291 --> 00:11:21,291 Yeah. 203 00:11:29,500 --> 00:11:30,500 What do you want? 204 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 Oh, just water. 205 00:11:32,541 --> 00:11:33,583 Let me get these. 206 00:11:33,666 --> 00:11:36,333 - No, no, you get the next round. - What can I get you? 207 00:11:36,416 --> 00:11:37,833 Two gin and tonics. 208 00:11:41,666 --> 00:11:44,333 Oh my God, look over there. Hot. 209 00:11:45,000 --> 00:11:47,500 - Here you go. - We should go over there. 210 00:11:48,375 --> 00:11:49,583 - Follow me. - Okay. 211 00:11:50,250 --> 00:11:51,291 Coming through. 212 00:11:56,041 --> 00:12:00,458 - Mind if we join you? - No, I'm sure they're waiting for someone. 213 00:12:00,541 --> 00:12:02,541 No, no, please, be our guests. 214 00:12:04,333 --> 00:12:05,333 - Hello. - Hi. 215 00:12:05,416 --> 00:12:06,736 - Beth. Hi. - Hey, beauty. 216 00:12:06,791 --> 00:12:08,000 Yeah. Oh. 217 00:12:08,500 --> 00:12:09,666 Oh. 218 00:12:10,291 --> 00:12:11,291 Oh. 219 00:12:12,541 --> 00:12:14,541 I don't think I've seen you here before. 220 00:12:14,625 --> 00:12:16,125 I would have noticed you. 221 00:12:18,000 --> 00:12:20,375 I love your dress. You look like a disco ball. 222 00:12:24,416 --> 00:12:26,125 You want to see pictures of my baby? 223 00:12:36,000 --> 00:12:38,583 When was the last time you got hit on by someone that hot? 224 00:12:38,666 --> 00:12:40,250 He's not hitting on me. 225 00:12:40,333 --> 00:12:41,458 Yeah, he is. 226 00:12:44,416 --> 00:12:47,625 Come on, we were just saying you need to get back on the horse. 227 00:12:47,708 --> 00:12:49,166 I... I'm married. 228 00:12:49,250 --> 00:12:51,750 So? Rob doesn't have to find out. 229 00:12:51,833 --> 00:12:53,083 Are you joking? 230 00:12:54,000 --> 00:12:58,041 One night of excitement might bring you out of your rut. 231 00:13:02,000 --> 00:13:03,416 Manhattan for the lady. 232 00:13:06,291 --> 00:13:07,291 Thank you. 233 00:13:15,291 --> 00:13:18,083 We were just saying how you should come back to ours. 234 00:13:25,333 --> 00:13:27,041 Bitch! 235 00:14:33,666 --> 00:14:34,666 Kate. 236 00:15:03,458 --> 00:15:07,291 Hi, you've got Kate, or maybe you haven't, so leave a message. 237 00:15:11,500 --> 00:15:12,780 Hey, did you get my text? 238 00:15:12,833 --> 00:15:15,083 - What? No. Sorry. - I'm really worried. 239 00:15:15,166 --> 00:15:17,000 It's already noon, and Kate hasn't come home. 240 00:15:17,083 --> 00:15:17,958 Okay. 241 00:15:18,041 --> 00:15:21,333 So she's probably gone for a coffee or a wander or something. 242 00:15:21,416 --> 00:15:23,375 - Did you have a good night? - Yeah. 243 00:15:25,291 --> 00:15:26,375 I did. I drank a bit much. 244 00:15:26,458 --> 00:15:28,875 Honestly, I can barely remember anything. 245 00:15:28,958 --> 00:15:31,041 Right. And what are you doing today? 246 00:15:31,125 --> 00:15:32,625 We're meant to be doing a bike tour. 247 00:15:32,708 --> 00:15:36,625 There you go. That's why she's vanished. Should've told her it was a shopping tour. 248 00:15:36,708 --> 00:15:39,958 She... She didn't leave a note, and she hasn't texted either. 249 00:15:40,541 --> 00:15:41,791 Did you have an argument? 250 00:15:46,041 --> 00:15:47,583 - Bitch! - No. 251 00:15:47,666 --> 00:15:50,500 Then don't hang around waiting. 252 00:15:50,583 --> 00:15:52,000 Get out. Enjoy yourself. 253 00:15:52,666 --> 00:15:54,541 - I'll speak to you later. Yeah? - Okay. 254 00:15:55,416 --> 00:15:58,125 - I'll let you know if I hear. Love you. - Bye. 255 00:16:05,333 --> 00:16:06,416 - Hi. - Hi. 256 00:16:06,500 --> 00:16:08,333 I'm sorry to bother you. Uh... 257 00:16:08,958 --> 00:16:10,166 Have you see my friend? 258 00:16:10,250 --> 00:16:12,291 I'm looking for her. Um, Kate. 259 00:16:12,375 --> 00:16:15,500 I think she went out, and I can't get a hold of her. 260 00:16:15,583 --> 00:16:17,375 She's not answering her phone. 261 00:16:18,708 --> 00:16:20,750 You haven't seen her, have you? 262 00:16:20,833 --> 00:16:21,833 No. 263 00:16:23,083 --> 00:16:24,916 Okay. Thank you. 264 00:16:26,625 --> 00:16:30,000 You're not allowed to have parties. It says so very clearly in the rules. 265 00:16:31,958 --> 00:16:35,583 And I have to charge you for the two extra guests that stayed over. 266 00:16:39,500 --> 00:16:41,333 What was the name of the bar? 267 00:16:41,416 --> 00:16:42,791 I can't remember the name. 268 00:16:42,875 --> 00:16:44,541 Okay, let me see her photo. 269 00:16:53,250 --> 00:16:55,625 So you brought two men back to your apartment. 270 00:16:56,166 --> 00:16:58,625 - And you don't remember their names. - Well... 271 00:17:00,000 --> 00:17:01,333 No, I don't... 272 00:17:01,416 --> 00:17:04,458 - Had you been drinking? - Yeah, a little. 273 00:17:04,541 --> 00:17:07,000 More than a little if you don't remember anything. 274 00:17:07,083 --> 00:17:09,583 I'm... I'm just not used to drinking, that's all. 275 00:17:09,666 --> 00:17:13,041 I... I just had a baby. So... 276 00:17:13,125 --> 00:17:17,333 Okay, your friend probably go out clubbing or to a bar. 277 00:17:18,333 --> 00:17:20,458 No, uh, we're here together. 278 00:17:20,541 --> 00:17:23,541 So we're supposed to be doing things, sightseeing and... 279 00:17:24,625 --> 00:17:26,416 She's not answering her phone. 280 00:17:28,125 --> 00:17:29,250 I think I found blood. 281 00:17:34,375 --> 00:17:37,291 Did you check the hospitals? Maybe she had an accident. 282 00:17:37,375 --> 00:17:40,708 Yeah. I did, but there's no record of her being admitted. 283 00:17:41,541 --> 00:17:42,916 Is everything okay? 284 00:17:43,666 --> 00:17:45,666 Yeah. Some tourist. 285 00:17:46,791 --> 00:17:50,375 Her friend ditched her for some guy, and she's upset. 286 00:17:50,458 --> 00:17:53,875 Does she have her bag with her? Her wallet, her passport, keys? 287 00:17:53,958 --> 00:17:55,500 Yes. I checked. 288 00:17:55,583 --> 00:17:57,416 I can handle it. 289 00:18:03,166 --> 00:18:05,086 Can I file a missing persons report? 290 00:18:05,125 --> 00:18:08,750 No, you can't because you need to wait 24 hours. 291 00:18:08,833 --> 00:18:10,750 Most people show up before then. 292 00:18:12,125 --> 00:18:13,708 I'm sure your friend will too. 293 00:18:26,750 --> 00:18:27,750 Hello. 294 00:18:27,791 --> 00:18:28,791 Zain. 295 00:18:36,875 --> 00:18:40,083 - Thanks for picking me up. - It was close by. It's no bother. 296 00:18:40,166 --> 00:18:42,666 I couldn't remember the name of the bar last night. 297 00:18:43,250 --> 00:18:44,416 The Blue Parlour. 298 00:18:50,125 --> 00:18:51,125 That's it. 299 00:18:51,500 --> 00:18:52,666 Has something happened? 300 00:18:54,291 --> 00:18:55,791 Did you lose something? 301 00:18:57,833 --> 00:18:58,833 My friend. 302 00:19:17,125 --> 00:19:18,125 Uh, no need. 303 00:19:18,833 --> 00:19:21,083 - You want me to come in with you? - No. 304 00:19:21,166 --> 00:19:22,166 Sure? 305 00:19:22,708 --> 00:19:23,791 Yeah, it's okay. 306 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 Thank you. 307 00:19:29,000 --> 00:19:30,041 You served us. 308 00:19:30,125 --> 00:19:33,000 We were sitting right there with two guys. 309 00:19:33,083 --> 00:19:34,750 She was wearing a blue dress. 310 00:19:35,750 --> 00:19:37,958 No, no. Sorry. No. 311 00:19:38,708 --> 00:19:39,791 What are you doing? 312 00:19:39,875 --> 00:19:41,625 Figured you could use some help. 313 00:19:57,000 --> 00:19:58,625 Escorts? As in... 314 00:19:59,541 --> 00:20:02,291 I didn't know that was an actual, real thing? 315 00:20:03,666 --> 00:20:04,833 I didn't hire them. 316 00:20:04,916 --> 00:20:06,958 Then your friend must have. 317 00:20:07,041 --> 00:20:09,000 No, she didn't hire them either. 318 00:20:10,208 --> 00:20:12,583 One night of excitement 319 00:20:12,666 --> 00:20:14,625 might bring you out of your rut. 320 00:20:18,750 --> 00:20:19,750 Oh my God. 321 00:20:20,666 --> 00:20:23,916 She kept going on and on about how I needed to have some fun. 322 00:20:25,791 --> 00:20:26,875 I'm such an idiot. 323 00:20:27,791 --> 00:20:29,500 I wondered why he was into me. 324 00:20:30,250 --> 00:20:32,375 The barman says he's seen them there a lot. 325 00:20:33,250 --> 00:20:35,125 Always with different woman. 326 00:20:35,208 --> 00:20:36,291 Tourists. 327 00:20:36,875 --> 00:20:37,958 They joke about it. 328 00:20:39,000 --> 00:20:41,750 Does he know how to get a hold of them? 329 00:20:42,333 --> 00:20:44,750 Uh, he only knew their first names. 330 00:20:45,625 --> 00:20:46,750 Mateo and Luka. 331 00:20:47,625 --> 00:20:49,291 Come on. I'll take you back. 332 00:20:53,875 --> 00:20:55,355 You went to the police? 333 00:20:55,416 --> 00:20:59,125 I mean, this is Kate we're talking about. She's not exactly reliable. 334 00:20:59,208 --> 00:21:02,625 No, no, she wouldn't do this to me. Leave without telling me? 335 00:21:02,708 --> 00:21:03,541 Really? 336 00:21:03,625 --> 00:21:06,708 How many times on a night out did she ditch you for a bloke she just met? 337 00:21:06,791 --> 00:21:08,708 No, I've left her dozens of messages. 338 00:21:08,791 --> 00:21:10,708 - Something's happened to her. - Don't be silly. 339 00:21:11,958 --> 00:21:15,250 I've got some brilliant pictures to show you of Aster by the way. 340 00:21:15,333 --> 00:21:18,125 Earlier on, we were watching The Godfather, and it turns out 341 00:21:18,208 --> 00:21:21,333 she really likes the part where they find the horse's head in the bed. 342 00:21:21,416 --> 00:21:22,833 Great parenting. 343 00:21:25,125 --> 00:21:26,125 I miss her. 344 00:21:26,583 --> 00:21:27,583 Are you okay? 345 00:21:28,041 --> 00:21:29,041 Mm-hmm. 346 00:21:29,875 --> 00:21:31,166 Well, we're seeing you tomorrow. 347 00:21:31,666 --> 00:21:33,506 Do you need me to pick you up from the airport? 348 00:21:33,583 --> 00:21:34,583 Oh my God. 349 00:21:35,458 --> 00:21:37,458 I can't believe it's nearly Sunday already. 350 00:21:37,541 --> 00:21:39,333 - I'll have to change my flight. - You can't. 351 00:21:39,416 --> 00:21:40,625 I've got work on Monday. 352 00:21:40,708 --> 00:21:43,250 - What about Aster? - You don't think I want to come home, Rob? 353 00:21:43,333 --> 00:21:44,666 But Kate's vanished! 354 00:21:47,000 --> 00:21:48,000 Yeah. 355 00:21:49,500 --> 00:21:51,208 Yeah. God, of course. Yeah, sorry. 356 00:21:51,291 --> 00:21:54,041 - Do... Do you need me to come over? - No, It's okay. 357 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 I'll be fine. 358 00:21:56,416 --> 00:21:57,416 Okay. 359 00:21:58,208 --> 00:21:59,916 All right. Just call if you need me, yeah? 360 00:22:00,000 --> 00:22:01,833 - Okay. Good night. - Good night. 361 00:22:17,250 --> 00:22:19,000 Bitch! 362 00:22:54,625 --> 00:22:55,625 Zain. 363 00:22:56,375 --> 00:22:57,666 I think I found them. 364 00:22:59,000 --> 00:23:02,458 I called and said I wanted to hire them for a private party. 365 00:23:03,208 --> 00:23:04,708 They're meeting us here. 366 00:23:04,791 --> 00:23:08,083 What if they don't know anything, or what if they won't tell us? 367 00:23:09,083 --> 00:23:12,458 - Maybe we should go to the police. - No, I'll handle it. 368 00:23:12,541 --> 00:23:13,541 Don't worry. 369 00:23:18,125 --> 00:23:19,666 How'd you two meet? 370 00:23:20,208 --> 00:23:21,416 Kate and me? 371 00:23:22,541 --> 00:23:23,541 Uh... 372 00:23:25,250 --> 00:23:26,916 I was on a semester abroad. 373 00:23:28,125 --> 00:23:29,250 We were roommates. 374 00:23:30,041 --> 00:23:32,041 I met my husband Rob through her. 375 00:23:34,166 --> 00:23:35,708 We hit it off straight away. 376 00:23:36,208 --> 00:23:37,583 You and your husband. 377 00:23:37,666 --> 00:23:39,708 No, me and Kate, actually. 378 00:23:41,166 --> 00:23:43,333 We were total opposites, 379 00:23:43,416 --> 00:23:46,000 but just clicked. 380 00:23:46,083 --> 00:23:49,166 You know, right away, she's an extrovert. 381 00:23:49,250 --> 00:23:52,041 - My wife calls it Carneebeh. - Carneebeh. 382 00:23:52,125 --> 00:23:53,208 - Yeah. - What is that? 383 00:23:53,291 --> 00:23:54,666 Carneebeh. It's... 384 00:23:54,750 --> 00:23:57,416 She likes to play games. 385 00:23:59,875 --> 00:24:00,791 Carneebeh. 386 00:24:00,875 --> 00:24:02,333 How did you meet your wife? 387 00:24:04,041 --> 00:24:05,041 Mina. 388 00:24:05,958 --> 00:24:10,083 She was a doctor at the hospital where I was doing my nursing training? 389 00:24:10,833 --> 00:24:11,833 She's like you, 390 00:24:12,458 --> 00:24:14,375 very trusting of people. 391 00:24:14,958 --> 00:24:17,125 She believed me when I say I was a nice guy 392 00:24:17,208 --> 00:24:19,250 and agreed to go out with me. 393 00:24:25,500 --> 00:24:28,083 Is Mina okay with you helping me? 394 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 She's dead. 395 00:24:36,916 --> 00:24:38,291 I'm so sorry. 396 00:24:40,750 --> 00:24:41,750 Hey. 397 00:24:42,083 --> 00:24:43,583 Don't worry. I got this. 398 00:24:44,375 --> 00:24:46,166 Hi. Hel... 399 00:24:47,541 --> 00:24:48,541 Hey! 400 00:24:50,666 --> 00:24:52,166 - I'm sorry! - Heh! 401 00:24:55,583 --> 00:24:57,166 Go! 402 00:25:28,250 --> 00:25:29,934 - Where is she? - What? 403 00:25:29,958 --> 00:25:31,583 - Where is she? - Where's who? 404 00:25:31,666 --> 00:25:34,833 - The woman you were with Friday night. - Kate! What have you done with her? 405 00:25:34,916 --> 00:25:37,500 - I have done nothing. - So why did you run just now? 406 00:25:37,583 --> 00:25:40,267 - She hired us for a good time. That's all. - Don't lie to me! 407 00:25:46,916 --> 00:25:48,892 - What's he saying? - They took her handbag? 408 00:25:48,916 --> 00:25:50,458 When was the last time you saw her? 409 00:25:52,583 --> 00:25:53,791 3:00 a.m. 410 00:25:53,875 --> 00:25:55,583 What'd you do with the bag? Answer! 411 00:25:58,083 --> 00:25:59,333 They pawned it. 412 00:26:02,333 --> 00:26:04,625 Wait. Did you drug me? 413 00:26:05,166 --> 00:26:06,926 Did you put something in my water at the bar? 414 00:26:06,958 --> 00:26:08,750 - Answer! - No! 415 00:26:09,708 --> 00:26:12,708 I don't need to drug women. Come on. Please let me go. Okay? 416 00:26:12,791 --> 00:26:14,166 Don't tell the police, please. 417 00:26:15,833 --> 00:26:17,625 Please, I'll get you the bag. Okay? Please. 418 00:26:17,708 --> 00:26:18,916 I'll take you there. 419 00:26:27,166 --> 00:26:28,166 They're hers. 420 00:26:30,875 --> 00:26:31,875 It's dead. 421 00:26:33,541 --> 00:26:35,583 I didn't know they were stolen! 422 00:26:40,083 --> 00:26:43,243 - You think you were drugged? - I've never been that drunk before? 423 00:26:43,291 --> 00:26:46,291 They got me a glass of water. They could've slipped something into it. 424 00:26:46,375 --> 00:26:49,125 What if they drugged Kate too, you know? So they could rob us. 425 00:26:49,208 --> 00:26:51,375 Why didn't they take your bag too? 426 00:26:52,791 --> 00:26:53,791 Maybe Kate drugged you. 427 00:26:57,291 --> 00:26:58,625 Why would she do that? 428 00:27:00,208 --> 00:27:02,666 Well, she did hire them to have sex with you. 429 00:27:02,750 --> 00:27:05,875 No, no. She would never hurt me. 430 00:27:05,958 --> 00:27:07,666 I know they know more. 431 00:27:09,750 --> 00:27:11,541 Um... 432 00:27:12,583 --> 00:27:14,333 Maybe don't mention my name. 433 00:27:15,166 --> 00:27:16,750 I don't want to get in trouble. 434 00:27:17,875 --> 00:27:21,000 If they revoke my visa, I have no place else to go. 435 00:27:21,083 --> 00:27:22,083 I get it. 436 00:27:22,875 --> 00:27:25,708 Listen, I'm sorry for dragging you into all this. 437 00:27:25,791 --> 00:27:28,166 You're not dragging me into anything. 438 00:27:28,250 --> 00:27:29,583 Stop saying sorry. 439 00:27:30,250 --> 00:27:31,833 Call me if you need me, okay? 440 00:27:57,208 --> 00:27:58,708 Well, I couldn't wait. 441 00:27:58,791 --> 00:28:02,041 And look, now I have proof. Something must have happened to her. 442 00:28:02,125 --> 00:28:04,309 Let's not jump to conclusions. Let's start with details. 443 00:28:04,333 --> 00:28:08,708 - Your friend's name, date of birth... - No, I gave this to him already yesterday. 444 00:28:08,791 --> 00:28:10,125 You were there. 445 00:28:10,208 --> 00:28:11,416 Where's the report? 446 00:28:13,958 --> 00:28:14,958 Uh... 447 00:28:16,083 --> 00:28:19,000 - You didn't file it? - He told me to come back in 24 hours. 448 00:28:19,083 --> 00:28:21,416 I figured her friend was out partying. 449 00:28:21,500 --> 00:28:23,958 They brought two escorts back to their apartment. 450 00:28:24,041 --> 00:28:26,166 They were drunk. Probably high on drugs. 451 00:28:26,250 --> 00:28:30,708 No, I... I wasn't doing drugs. And... I didn't know they were escorts. 452 00:28:33,125 --> 00:28:35,750 Something bad has happened to her. 453 00:28:36,291 --> 00:28:37,375 I know it. 454 00:28:37,458 --> 00:28:39,625 I don't think they're serial killers, Beth. 455 00:28:40,625 --> 00:28:43,541 And even if they are, I don't know if I care. Look at them. 456 00:28:44,458 --> 00:28:46,375 You need to interview these men. 457 00:28:47,208 --> 00:28:48,208 I think... 458 00:28:49,875 --> 00:28:53,291 they might have drugged me or maybe both of us. 459 00:28:53,375 --> 00:28:55,208 You just said you didn't do drugs. 460 00:28:55,291 --> 00:28:58,166 I... I didn't do drugs. I was drugged. 461 00:28:59,000 --> 00:29:01,916 - There's a difference. - Funny you didn't mention it before. 462 00:29:02,000 --> 00:29:03,958 'Cause I wasn't sure. I'm still not. 463 00:29:04,041 --> 00:29:05,791 Can you get her some water? 464 00:29:07,500 --> 00:29:09,541 Then run these names through the system. 465 00:29:22,208 --> 00:29:24,333 I'm sorry about my colleague. 466 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 I need to ask, 467 00:29:27,750 --> 00:29:29,875 is it possible you may have been assaulted? 468 00:29:42,916 --> 00:29:46,541 Well, when we're done here, we'll take you to the hospital 469 00:29:46,625 --> 00:29:48,875 for a drug test and a checkup. 470 00:29:50,333 --> 00:29:51,333 Okay. 471 00:29:54,750 --> 00:29:56,000 This is a real Dior. 472 00:29:56,875 --> 00:29:58,041 It's worth around 473 00:29:58,791 --> 00:29:59,958 10,000 Euro. 474 00:30:01,541 --> 00:30:03,666 And they admitted they stole it, 475 00:30:03,750 --> 00:30:06,125 and then gave it back to you. 476 00:30:09,041 --> 00:30:10,416 I, eh... 477 00:30:11,333 --> 00:30:13,500 I explained Kate was missing, and I... 478 00:30:14,541 --> 00:30:18,208 told them I wouldn't go to the police if they gave it back to me. 479 00:30:21,541 --> 00:30:22,541 Hm. 480 00:30:24,750 --> 00:30:28,041 Any signs of sexual assault are still inconclusive. 481 00:30:28,125 --> 00:30:31,625 We'll have those results and the results of the blood test within 24 hours. 482 00:30:38,291 --> 00:30:39,875 What do you mean, Jay? 483 00:30:39,958 --> 00:30:41,918 - It's a classic Kate move. - Going missing? 484 00:30:41,958 --> 00:30:44,000 Always has to be the center of attention. 485 00:30:44,083 --> 00:30:46,000 She wore red on our wedding day, I mean, 486 00:30:46,083 --> 00:30:48,666 should've taken that as a warning of sharks in the water. 487 00:30:48,750 --> 00:30:50,500 You haven't talked to her then? 488 00:30:50,583 --> 00:30:52,791 No, not for weeks. It's been bliss. 489 00:30:53,541 --> 00:30:56,375 - No, no, you talked to her Friday night. - No, I didn't. 490 00:30:56,458 --> 00:30:58,500 She said you called her about the credit card. 491 00:30:58,583 --> 00:31:01,416 What credit card? All communication has to go through our lawyers. 492 00:31:01,500 --> 00:31:05,000 Look, Beth, I can actually guarantee this whole disappearance act 493 00:31:05,083 --> 00:31:06,583 is a lot of bollocks, all right. 494 00:31:06,666 --> 00:31:07,791 What credit card by the way? 495 00:31:07,875 --> 00:31:12,041 What? Are you saying she's... faking her disappearance? 496 00:31:12,125 --> 00:31:14,083 Why? Why would she do that? 497 00:31:14,166 --> 00:31:18,750 Because drama is embedded in her DNA like an extra chromosome. 498 00:31:19,791 --> 00:31:22,875 She once ran off to New York for a week after we had an argument 499 00:31:22,958 --> 00:31:24,875 with no word if she was dead or alive. 500 00:31:24,958 --> 00:31:27,791 All right, just trust me, she likes to punish people. 501 00:31:28,500 --> 00:31:32,208 Look, I gotta go. Just call me, and let me know what happens, all right? 502 00:31:58,041 --> 00:31:59,041 Kate? 503 00:32:03,291 --> 00:32:05,583 - What are you doing? - Checkout is 11:00. 504 00:32:05,666 --> 00:32:06,666 Oh. 505 00:32:07,416 --> 00:32:09,041 I'm sorry, I forgot. 506 00:32:09,125 --> 00:32:10,958 There are other guests arriving. 507 00:32:12,041 --> 00:32:13,041 I'll do it. 508 00:32:15,125 --> 00:32:16,125 I'll do it. 509 00:32:19,916 --> 00:32:22,083 - Your friend is still missing. - Yeah. 510 00:32:23,458 --> 00:32:26,125 - Did you go to the police? - Yeah, they're looking for her. 511 00:32:26,916 --> 00:32:28,500 I'm staying till they find her. 512 00:32:30,375 --> 00:32:31,791 Where? 513 00:32:32,666 --> 00:32:33,791 I'll find a hotel. 514 00:32:34,958 --> 00:32:36,416 I have a spare room. 515 00:32:37,375 --> 00:32:38,375 Downstairs. 516 00:32:39,458 --> 00:32:40,916 I rent it sometimes. 517 00:32:41,500 --> 00:32:43,000 I'll give you a discount. 518 00:32:44,875 --> 00:32:47,333 If your friend shows up, at least you will be close by. 519 00:32:51,958 --> 00:32:52,958 Okay. 520 00:33:00,708 --> 00:33:02,000 You're down here. 521 00:33:24,625 --> 00:33:25,625 Mm-hm. 522 00:33:30,416 --> 00:33:33,166 Uh, there should be towels in the bathroom, and... 523 00:33:34,083 --> 00:33:36,375 just let me know if you need anything else. 524 00:33:39,166 --> 00:33:40,166 Thanks. 525 00:33:42,375 --> 00:33:43,833 I think you're gonna love it. 526 00:34:13,916 --> 00:34:16,833 You've reached Rob, leave me a message after the... 527 00:34:42,791 --> 00:34:43,791 Beth. 528 00:35:58,541 --> 00:36:00,666 You helped yourself. 529 00:36:05,250 --> 00:36:06,250 Uh... 530 00:36:07,250 --> 00:36:09,166 Yeah. Is that okay? 531 00:36:10,666 --> 00:36:11,750 Of course. 532 00:36:14,125 --> 00:36:16,333 Is that your recording studio? 533 00:36:16,916 --> 00:36:17,916 Yes. 534 00:36:18,875 --> 00:36:20,291 I'm a composer. 535 00:36:21,166 --> 00:36:22,208 Are you hungry? 536 00:36:23,166 --> 00:36:24,791 I was about to order in. 537 00:36:26,416 --> 00:36:27,458 Uh... 538 00:36:28,875 --> 00:36:32,166 Uh, I... I was about to go out actually. 539 00:36:35,416 --> 00:36:36,416 Good night. 540 00:36:42,208 --> 00:36:43,625 Hi. Thanks. 541 00:36:44,250 --> 00:36:45,833 I had to get out of there. 542 00:36:46,500 --> 00:36:47,500 Have you eaten? 543 00:36:48,833 --> 00:36:50,916 Let's get some food before we start looking. 544 00:36:51,000 --> 00:36:53,000 - I know a very good Syrian... - Beth. 545 00:36:54,625 --> 00:36:55,625 Rob? 546 00:36:57,166 --> 00:36:58,958 Uh, what are you doing here? 547 00:36:59,041 --> 00:37:01,541 I've been calling you all day to let you know I was on my way. 548 00:37:01,625 --> 00:37:03,458 - I was worried about you. - Where's Aster? 549 00:37:03,541 --> 00:37:05,458 - She's with a babysitter. - Overnight? 550 00:37:05,541 --> 00:37:09,000 My parents are away. Remember? In the Dordogne. She'll be fine. 551 00:37:09,541 --> 00:37:12,458 - Sorry, am I interrupting something? - No. This is Zain. 552 00:37:12,541 --> 00:37:15,750 He's a taxi driver. And he's been helping me look for Kate. 553 00:37:16,333 --> 00:37:17,541 Nice to meet you. 554 00:37:18,458 --> 00:37:19,458 You too. 555 00:37:21,250 --> 00:37:23,333 - Okay, I'll... I'll go. - Okay. 556 00:37:23,416 --> 00:37:25,250 Let me know if you hear anything. 557 00:37:25,333 --> 00:37:27,500 - I will. Thanks. Sorry. - Bye. 558 00:37:27,583 --> 00:37:28,583 Bye. 559 00:37:31,125 --> 00:37:33,291 Who the bloody hell is he? 560 00:37:33,958 --> 00:37:36,976 - I just told you. He's the taxi driver. - Who you were going to dinner with. 561 00:37:37,000 --> 00:37:38,625 Give me a break. He's been helping me. 562 00:37:38,708 --> 00:37:43,250 He... He drove me and Kate to a bar the night that she went missing... 563 00:37:43,333 --> 00:37:45,583 Beth, are you kidding? What if he's involved? 564 00:37:45,666 --> 00:37:47,250 No. 565 00:37:47,333 --> 00:37:49,173 You were just about to get into a car with him. 566 00:37:49,208 --> 00:37:51,416 - You're being ridiculous. - No, I'm not. 567 00:37:51,500 --> 00:37:52,583 Jesus, Beth. 568 00:38:01,208 --> 00:38:02,208 Hey. 569 00:38:03,291 --> 00:38:04,291 Come here. 570 00:38:05,125 --> 00:38:07,125 I'm sorry. 571 00:38:07,208 --> 00:38:08,541 I am sorry, all right? 572 00:38:11,583 --> 00:38:13,333 I didn't mean to upset you. 573 00:38:13,416 --> 00:38:15,791 Why didn't you tell me? I would've flown straight over. 574 00:38:15,875 --> 00:38:17,267 I couldn't tell you over the phone. 575 00:38:17,291 --> 00:38:18,291 Escorts? 576 00:38:20,125 --> 00:38:21,125 She hired them? 577 00:38:23,458 --> 00:38:26,000 Do the police think they're involved in her going missing? 578 00:38:26,083 --> 00:38:27,375 They don't seem to have a clue. 579 00:38:27,458 --> 00:38:29,338 And they're barely lifting a finger to find her. 580 00:38:29,416 --> 00:38:31,541 What if Jay's right, and she's messing with us? 581 00:38:31,625 --> 00:38:33,458 No. I know Kate. She'd... 582 00:38:34,166 --> 00:38:38,000 She likes to be the center of attention, yes, but she wouldn't do this to me. 583 00:38:43,791 --> 00:38:44,791 Hello. 584 00:38:50,625 --> 00:38:52,666 She's been in the water for some time. 585 00:38:56,833 --> 00:38:57,833 Oh. 586 00:39:00,875 --> 00:39:01,875 It's her. 587 00:39:01,916 --> 00:39:03,208 Oh my God! 588 00:39:13,625 --> 00:39:14,625 She drowned? 589 00:39:15,666 --> 00:39:18,500 It's too soon to say. The autopsy will tell us more. 590 00:39:18,583 --> 00:39:21,875 - But you think it was an accident? - That she fell in? 591 00:39:26,708 --> 00:39:28,583 Or do you think she was killed? 592 00:39:29,708 --> 00:39:31,833 We need to wait for the result of the autopsy. 593 00:39:33,083 --> 00:39:34,916 We'll be in touch when we know more. 594 00:40:04,708 --> 00:40:05,833 What are you doing? 595 00:40:10,875 --> 00:40:11,875 Couldn't sleep. 596 00:40:13,375 --> 00:40:14,541 I keep seeing her 597 00:40:16,166 --> 00:40:17,666 lying there on that slab. 598 00:40:22,000 --> 00:40:24,625 I feel bad, you know, for finding her annoying. 599 00:40:26,291 --> 00:40:27,666 I should've been nicer. 600 00:40:44,833 --> 00:40:47,392 I have to get going soon. You sure you don't want to come with me? 601 00:40:47,416 --> 00:40:49,208 We talked about this. I have to... 602 00:40:50,291 --> 00:40:52,750 stay till after the autopsy and... 603 00:40:54,375 --> 00:40:57,875 - There's the arrangements to figure out. - Yeah. Sorry. Sorry. 604 00:40:58,375 --> 00:40:59,666 I know. You're right. 605 00:41:24,333 --> 00:41:25,833 Is the coroner certain? 606 00:41:27,416 --> 00:41:28,500 Yes. 607 00:41:30,208 --> 00:41:31,750 It's now a murder inquiry. 608 00:41:32,416 --> 00:41:36,083 They can't tell if she was sexually assaulted given the state of the body. 609 00:41:37,625 --> 00:41:40,375 And the fact she had sex with multiple partners 610 00:41:40,458 --> 00:41:42,125 on the night she went missing. 611 00:41:53,958 --> 00:41:55,041 Can I see her? 612 00:41:57,833 --> 00:41:59,166 I want to say goodbye. 613 00:42:00,500 --> 00:42:01,500 Properly. 614 00:42:19,291 --> 00:42:21,291 Can I have a minute? Please? 615 00:42:47,208 --> 00:42:48,208 We need to go. 616 00:43:03,291 --> 00:43:04,291 I... I have to... 617 00:43:36,625 --> 00:43:39,916 You've reached Rob, leave me a message after the tone. 618 00:44:31,333 --> 00:44:33,416 - Everything okay? - Yes. 619 00:44:40,958 --> 00:44:42,625 - You ready? - Mm-mm. 620 00:44:42,708 --> 00:44:43,875 Kovac is waiting. 621 00:44:45,750 --> 00:44:46,750 Screen's broken. 622 00:44:53,916 --> 00:44:55,958 The toxicology report came back. 623 00:44:56,041 --> 00:44:59,500 It shows high levels of cocaine and ketamine in Kate's system. 624 00:45:00,791 --> 00:45:02,541 Did you know she was taking drugs? 625 00:45:03,458 --> 00:45:04,458 Yes. 626 00:45:05,541 --> 00:45:06,833 Why didn't you tell us? 627 00:45:06,916 --> 00:45:09,291 You'd already made a judgment about who she was. 628 00:45:09,375 --> 00:45:12,583 I thought it would stop you looking for her, and it did. 629 00:45:13,833 --> 00:45:14,833 Didn't it? 630 00:45:21,750 --> 00:45:24,250 The results of your blood work came back too. 631 00:45:24,333 --> 00:45:25,875 They also found traces of ketamine. 632 00:45:25,958 --> 00:45:28,291 See. I... I told you I was drugged. 633 00:45:28,375 --> 00:45:30,875 We interviewed the two men you identified. 634 00:45:30,958 --> 00:45:33,250 They deny giving you any illegal substances. 635 00:45:33,333 --> 00:45:35,458 Well, they would. Wouldn't they? 636 00:45:35,541 --> 00:45:37,333 Well, they've got no priors. 637 00:45:38,000 --> 00:45:40,625 And they also have alibis for the time of the murder. 638 00:45:40,708 --> 00:45:43,125 A taxi driver picked them up outside your apartment. 639 00:45:43,208 --> 00:45:45,125 Their roommate can vouch for them too. 640 00:45:45,208 --> 00:45:46,333 Bad luck. 641 00:45:48,833 --> 00:45:51,166 What about Jay? 642 00:45:51,958 --> 00:45:53,500 It's Kate's ex-husband. 643 00:45:54,333 --> 00:45:56,458 She's divorcing him. Isn't that a motive? 644 00:45:56,541 --> 00:45:57,458 He's in London. 645 00:45:57,541 --> 00:45:59,301 It's only a two-hour flight from here. 646 00:45:59,375 --> 00:46:00,541 We'll look into it. 647 00:46:01,791 --> 00:46:03,750 We interviewed people from the Blue Parlour, 648 00:46:03,833 --> 00:46:06,541 and several people saw you and Kate arguing when you left. 649 00:46:06,625 --> 00:46:07,875 What? No. 650 00:46:08,583 --> 00:46:09,583 That's not true. 651 00:46:09,625 --> 00:46:13,083 You didn't argue with Kate then, hours before she died? 652 00:46:15,583 --> 00:46:17,833 They're complete strangers! 653 00:46:17,916 --> 00:46:19,958 Relax! It'll be an adventure! 654 00:46:21,916 --> 00:46:23,250 It wasn't an argument. 655 00:46:23,916 --> 00:46:25,250 It was a conversation. 656 00:46:25,875 --> 00:46:28,291 I thought you didn't recall anything about that night. 657 00:46:28,375 --> 00:46:29,976 - You were drugged, remember? - No. 658 00:46:30,000 --> 00:46:33,375 I... I passed out in the taxi, but I remember some things. 659 00:46:33,458 --> 00:46:35,166 Your story keeps changing. 660 00:46:36,958 --> 00:46:38,166 What are you saying? 661 00:46:39,458 --> 00:46:42,125 You think I have something to do with Kate's murder? 662 00:46:44,291 --> 00:46:46,541 Is there anything else you haven't told us? 663 00:46:55,166 --> 00:46:56,166 No. 664 00:47:01,166 --> 00:47:04,500 We need your passport until we can verify your statement. 665 00:47:10,000 --> 00:47:11,916 If you remember anything, call me. 666 00:47:19,875 --> 00:47:22,125 Let's hope your story checks out. 667 00:47:30,041 --> 00:47:31,416 Jay, you knew. 668 00:47:32,083 --> 00:47:32,916 Didn't you? 669 00:47:33,000 --> 00:47:34,416 Why didn't you tell me? 670 00:47:35,125 --> 00:47:39,791 Look, I was going to, but, uh, you were about to have a baby. 671 00:47:39,875 --> 00:47:43,041 My husband was having an affair with my best friend, 672 00:47:43,125 --> 00:47:45,333 and you didn't think I had the right to know. 673 00:47:45,416 --> 00:47:46,458 Look, Beth... 674 00:47:47,625 --> 00:47:49,708 How long was it going on for? 675 00:47:50,791 --> 00:47:51,791 Not long. 676 00:47:53,708 --> 00:47:55,166 Uh... a few months. 677 00:47:55,750 --> 00:47:58,166 I guess she was trying to get back at me. Tit for Tat. 678 00:47:58,250 --> 00:47:59,250 Wow. 679 00:48:00,291 --> 00:48:01,291 Wow. 680 00:48:02,166 --> 00:48:03,916 You know they had a thing at Uni. 681 00:48:04,000 --> 00:48:06,958 Yeah, yeah, a drunken one-night stand at freshman week. 682 00:48:07,041 --> 00:48:09,201 - What are you saying? - I'm not saying anything. 683 00:48:09,250 --> 00:48:10,333 It's just, you know, 684 00:48:10,416 --> 00:48:12,708 maybe there were some latent feelings on her part. 685 00:48:18,083 --> 00:48:20,291 How could I have not seen it? 686 00:48:22,291 --> 00:48:24,625 We don't see what we don't want to see. 687 00:48:27,916 --> 00:48:30,583 I've been feeling so guilty for... 688 00:48:32,291 --> 00:48:33,291 for being... 689 00:48:34,250 --> 00:48:36,250 so unhappy. 690 00:48:37,833 --> 00:48:40,291 Like I'm not grateful enough 691 00:48:41,041 --> 00:48:44,500 for my life, for Aster. 692 00:48:46,041 --> 00:48:48,541 I was just too ashamed 693 00:48:49,333 --> 00:48:52,416 to look up and see what was staring me in the face. 694 00:48:57,291 --> 00:48:58,291 Oh my God. 695 00:49:02,125 --> 00:49:03,791 What if she did drug me 696 00:49:04,416 --> 00:49:06,916 so I would sleep with someone 697 00:49:07,500 --> 00:49:10,666 or not know if I had or hadn't? 698 00:49:11,666 --> 00:49:14,291 Then she could get Rob to leave me. 699 00:49:16,458 --> 00:49:18,416 Do you think he could have killed Kate? 700 00:49:19,541 --> 00:49:20,541 Rob? 701 00:49:21,708 --> 00:49:23,958 Oh, God, no. 702 00:49:24,458 --> 00:49:26,625 And I spoke to him over the weekend. 703 00:49:26,708 --> 00:49:29,000 He was home with Aster. 704 00:49:31,125 --> 00:49:33,291 You never wondered if it was me? 705 00:49:34,833 --> 00:49:35,833 No. 706 00:49:37,833 --> 00:49:39,041 Too trusting, right? 707 00:49:41,833 --> 00:49:43,458 One thing I've learned, 708 00:49:44,416 --> 00:49:45,875 never trust people, 709 00:49:46,708 --> 00:49:48,041 only your instincts. 710 00:49:50,083 --> 00:49:54,166 Where I come from, we say Alalbek Daleelek. 711 00:49:55,958 --> 00:49:57,458 Your heart is your guide. 712 00:50:03,625 --> 00:50:04,625 Zain. 713 00:50:04,958 --> 00:50:05,958 How did... 714 00:50:08,875 --> 00:50:11,458 How did your wife die? 715 00:50:17,416 --> 00:50:19,083 She was working in a clinic. 716 00:50:21,791 --> 00:50:23,333 There was a bombing. Uh... 717 00:50:29,125 --> 00:50:30,666 I was late to pick her up. 718 00:50:44,666 --> 00:50:45,875 It's not your fault. 719 00:51:11,791 --> 00:51:13,291 You there? Hello? Hi? 720 00:51:13,958 --> 00:51:17,625 Hey, um, I was putting Aster down. Sorry, I got your message. You okay? 721 00:51:19,041 --> 00:51:20,916 I know, Rob. 722 00:51:21,000 --> 00:51:22,333 Know? Know what? 723 00:51:23,416 --> 00:51:24,541 About you and Kate. 724 00:51:27,000 --> 00:51:28,750 - What about me and Kate? - Stop! 725 00:51:28,833 --> 00:51:30,750 Beth, what are you talking about? 726 00:51:30,833 --> 00:51:33,791 That you were sleeping with her for months. 727 00:51:37,250 --> 00:51:39,750 Uh, what? What you talking about? 728 00:51:39,833 --> 00:51:44,500 Stop treating me like an idiot. I found the text messages on her phone. 729 00:51:51,625 --> 00:51:52,625 I... I... 730 00:51:53,291 --> 00:51:54,291 I... 731 00:51:56,166 --> 00:51:58,291 I don't know what to say. I'm sorry. 732 00:51:59,416 --> 00:52:00,416 I... 733 00:52:00,750 --> 00:52:02,083 It didn't mean anything. 734 00:52:02,666 --> 00:52:05,416 I only did it because we... When was the last time we had sex? 735 00:52:05,500 --> 00:52:09,458 - You were depressed and I... - No! You do not get to blame this on me. 736 00:52:09,541 --> 00:52:13,000 - No, I'm not blam... Look, I'm sorry... - Stop apologizing! 737 00:52:14,625 --> 00:52:15,708 Did you love her? 738 00:52:17,291 --> 00:52:18,500 Of course I didn't... 739 00:52:19,375 --> 00:52:22,208 Look, you've just got to come home. We can't do this over the phone. 740 00:52:22,291 --> 00:52:24,458 I can't come home, Rob, 741 00:52:24,541 --> 00:52:28,625 because the police have taken my passport because I'm sure they think I killed Kate. 742 00:52:28,708 --> 00:52:32,083 And if they find out about the affair, they'll have a damn good reason too. 743 00:52:34,625 --> 00:52:36,250 Beth, Beth, Beth, Beth. 744 00:52:36,333 --> 00:52:38,166 - I am so sorry. - Just shut up. 745 00:52:39,041 --> 00:52:40,916 I just want to see Aster. 746 00:53:03,833 --> 00:53:07,083 Beth Jenner, we're arresting you on suspicion of the murder of Kate Thompson. 747 00:53:07,583 --> 00:53:09,500 Put your hands behind your back. 748 00:53:09,583 --> 00:53:10,583 What? 749 00:53:11,500 --> 00:53:13,583 For how long have you known Mr. Zakaria? 750 00:53:17,500 --> 00:53:18,500 Zain? 751 00:53:21,458 --> 00:53:22,458 A few days. 752 00:53:24,250 --> 00:53:25,291 Why? 753 00:53:25,375 --> 00:53:27,083 How did the two of you meet? 754 00:53:28,125 --> 00:53:29,500 He drives a taxi. 755 00:53:30,333 --> 00:53:32,708 He took me and Kate to the bar on Friday night. 756 00:53:33,375 --> 00:53:34,958 He's been helping me look for her. 757 00:53:35,041 --> 00:53:37,809 Why didn't you tell us he was with you when you confronted the escorts? 758 00:53:37,833 --> 00:53:40,250 Or that he physically assaulted one of them? 759 00:53:40,333 --> 00:53:41,750 But they stole Kate's bag. 760 00:53:41,833 --> 00:53:44,500 He got them to admit it. He got the bag back. 761 00:53:44,583 --> 00:53:48,083 Mr. Zakaria is connected to organized crime. 762 00:53:48,166 --> 00:53:50,541 He's a member of an Albanian gang 763 00:53:50,625 --> 00:53:53,875 involved in human trafficking, among other things. 764 00:53:56,541 --> 00:53:57,541 What? 765 00:53:57,625 --> 00:53:58,958 You didn't know this about him? 766 00:53:59,041 --> 00:54:03,166 No. No, of course not. What... What are you saying? 767 00:54:03,250 --> 00:54:04,708 He killed Kate. 768 00:54:04,791 --> 00:54:06,083 - No! No! - Yes! 769 00:54:06,166 --> 00:54:08,208 - He can't have. - Yes. Yes. 770 00:54:09,250 --> 00:54:11,000 And you hired him to do it. 771 00:54:11,083 --> 00:54:12,916 - What? - He's also been arrested. 772 00:54:13,000 --> 00:54:15,416 This is insane! This is insane! 773 00:54:15,500 --> 00:54:18,875 How do you... You can't possibly think I had anything to do with this! 774 00:54:18,958 --> 00:54:21,208 Please! Why would I want Kate dead? 775 00:54:21,291 --> 00:54:23,750 Because she was having an affair with your husband. 776 00:54:25,916 --> 00:54:26,958 Oh. 777 00:54:27,666 --> 00:54:29,208 You didn't think we'd find out. 778 00:54:29,291 --> 00:54:31,333 I only found out yesterday. 779 00:54:34,291 --> 00:54:36,500 Did you talk to Jay? 780 00:54:36,583 --> 00:54:38,583 Jay has known about it for months. 781 00:54:38,666 --> 00:54:41,041 We are speaking to him later today. 782 00:54:45,083 --> 00:54:47,000 I want a lawyer. 783 00:54:47,625 --> 00:54:49,083 Can I have a lawyer? 784 00:54:49,166 --> 00:54:52,625 Just because they haven't charged you doesn't mean they won't. 785 00:54:52,708 --> 00:54:55,458 It is only because they don't have enough evidence yet. 786 00:54:55,541 --> 00:54:59,166 They were hoping they could press you on your connection to Mr. Zacharia, 787 00:54:59,250 --> 00:55:00,750 and you'd confess. 788 00:55:00,833 --> 00:55:02,291 To what? 789 00:55:02,375 --> 00:55:03,666 I didn't do anything. 790 00:55:07,791 --> 00:55:11,500 Call me next time before you say anything to incriminate yourself. 791 00:55:37,958 --> 00:55:39,458 What are you doing here? 792 00:55:39,541 --> 00:55:41,041 Your landlord let me in. 793 00:55:41,791 --> 00:55:43,125 I needed to see you. 794 00:55:44,666 --> 00:55:46,625 They told me you'd been arrested. 795 00:55:47,250 --> 00:55:48,375 They let me go. 796 00:55:49,750 --> 00:55:53,166 I was driving all Friday night until Saturday morning. 797 00:55:53,250 --> 00:55:55,041 The app tracks everything. 798 00:55:55,750 --> 00:55:56,750 They said... 799 00:55:58,166 --> 00:56:01,500 you have links to an Albanian criminal gang. 800 00:56:04,041 --> 00:56:05,708 You think I killed Kate? 801 00:56:06,291 --> 00:56:07,375 I don't know. 802 00:56:07,458 --> 00:56:09,500 I don't know who to believe. 803 00:56:15,541 --> 00:56:19,375 I saved the life of a boy who'd been hit with shrapnel in the leg. 804 00:56:19,458 --> 00:56:22,625 His father has connections to an Albanian people-smuggling ring. 805 00:56:23,583 --> 00:56:27,625 He got me out of Aleppo, crossed the border into Turkey then here. 806 00:56:27,708 --> 00:56:29,375 Helped secure me a visa. 807 00:56:31,750 --> 00:56:33,833 So you don't work for this person? 808 00:56:35,083 --> 00:56:36,083 No. 809 00:56:37,291 --> 00:56:39,708 How do I know you're telling me the truth? 810 00:56:40,416 --> 00:56:43,208 Your heart is your guide. 811 00:56:58,208 --> 00:57:00,833 You can't possibly think I had anything to do with this. 812 00:57:00,916 --> 00:57:02,208 Why would I want Kate dead? 813 00:57:02,291 --> 00:57:05,083 Because she was having an affair with your husband. 814 00:57:29,666 --> 00:57:30,708 So what? 815 00:57:31,250 --> 00:57:34,083 My husband was having an affair with my best friend. 816 00:57:34,166 --> 00:57:36,083 You didn't think I had the right to know? 817 00:57:56,250 --> 00:57:57,416 Oh my God. 818 00:58:20,208 --> 00:58:21,208 Hello. 819 00:58:40,708 --> 00:58:42,500 Are you looking for something? 820 00:58:43,625 --> 00:58:44,791 Oh, uh... 821 00:58:45,541 --> 00:58:47,166 Uh, takeout menus. 822 00:58:47,750 --> 00:58:48,750 I'm hungry. 823 00:58:49,583 --> 00:58:51,083 All the menus are online. 824 00:58:51,708 --> 00:58:54,166 Uh, my cell data ran out. 825 00:58:55,833 --> 00:58:58,000 Could I get the Wi-Fi password? 826 00:59:01,583 --> 00:59:02,791 - Excuse me. - Yeah. 827 00:59:11,125 --> 00:59:14,041 What happened with the police? They let you go. 828 00:59:15,333 --> 00:59:16,333 Yeah. 829 00:59:18,208 --> 00:59:21,000 And how much longer do you think you'll be staying here? 830 00:59:23,041 --> 00:59:24,791 Um, I... I don't know. 831 00:59:24,875 --> 00:59:27,208 - Are you going out somewhere? - Yes. 832 00:59:28,958 --> 00:59:32,583 A screening for a movie I supervised the music for. 833 00:59:35,125 --> 00:59:36,125 Hmm. 834 00:59:36,708 --> 00:59:38,291 Goodbye, then. 835 01:00:31,083 --> 01:00:32,083 What? 836 01:00:38,500 --> 01:00:40,583 Oh my Jesus Christ. 837 01:00:45,208 --> 01:00:46,291 Oh my God. 838 01:00:48,250 --> 01:00:50,708 You're filming everything. 839 01:00:54,541 --> 01:00:56,125 Did you film Friday? 840 01:01:00,958 --> 01:01:02,333 Come on, come on, come on. 841 01:01:09,041 --> 01:01:11,041 Whoa! Oh my God. 842 01:01:11,125 --> 01:01:12,601 Yeah, right? 843 01:01:12,625 --> 01:01:15,875 - Well, thanks. Are you sure? - Yeah, no, for sure. Come on. 844 01:01:17,375 --> 01:01:18,375 Fine. 845 01:01:25,583 --> 01:01:27,351 - Here we go. - Watch your step. 846 01:01:27,375 --> 01:01:29,208 I'm watching my step. 847 01:01:29,291 --> 01:01:31,791 Somebody's gonna have a beautiful night of sleep. 848 01:01:31,875 --> 01:01:32,916 Beth. 849 01:01:33,000 --> 01:01:34,833 What happened to you? 850 01:01:35,916 --> 01:01:38,291 Let's get you ready for bed. Yeah. Whoa. 851 01:01:54,916 --> 01:01:56,625 Come on, join in. 852 01:01:56,708 --> 01:01:57,708 Whoo! 853 01:01:58,416 --> 01:01:59,416 Very good. 854 01:01:59,500 --> 01:02:00,500 Hot tub. 855 01:02:01,458 --> 01:02:02,750 Whoo-hoo! 856 01:02:02,833 --> 01:02:04,833 Hot tub on the balcony. 857 01:02:05,625 --> 01:02:07,333 Oh yeah, strip down. 858 01:02:10,333 --> 01:02:11,375 Whoo! 859 01:02:17,708 --> 01:02:19,041 Don't you go anywhere. 860 01:02:19,125 --> 01:02:20,333 Don't take too long. 861 01:02:21,416 --> 01:02:22,500 See you, beautiful. 862 01:02:44,083 --> 01:02:45,500 Son of a bitch! 863 01:02:46,250 --> 01:02:47,333 Bitch! 864 01:02:53,166 --> 01:02:54,375 Ahh! 865 01:03:30,666 --> 01:03:32,250 Who's that with her? 866 01:03:54,833 --> 01:03:57,583 - No! - No! Stop! It's not what you think! 867 01:03:57,666 --> 01:03:59,166 It's for security! 868 01:03:59,250 --> 01:04:00,458 People have parties! 869 01:04:00,541 --> 01:04:03,208 You're taping people in the shower having sex! 870 01:04:03,291 --> 01:04:05,791 And you knew what happened to Kate this whole time. 871 01:04:05,875 --> 01:04:07,416 You could have told the police. 872 01:04:07,500 --> 01:04:10,250 You told them about my husband's affair, didn't you? 873 01:04:10,333 --> 01:04:11,500 What are you doing? 874 01:04:11,583 --> 01:04:14,208 What is that? No. Don't delete them. 875 01:04:14,291 --> 01:04:15,708 It's evidence! No! 876 01:04:16,916 --> 01:04:17,916 Stop! 877 01:04:19,000 --> 01:04:19,875 Oh gosh. 878 01:04:45,458 --> 01:04:46,458 Oh! 879 01:04:54,583 --> 01:04:55,583 Help! 880 01:04:56,083 --> 01:04:57,208 Beth. 881 01:04:58,250 --> 01:04:59,625 Oh. 882 01:04:59,708 --> 01:05:01,458 - Wait! - Let's go. 883 01:05:01,541 --> 01:05:02,708 What happened? 884 01:05:03,583 --> 01:05:06,750 Stop, you don't understand! Stop. I can explain. 885 01:05:06,833 --> 01:05:08,392 Go! Now! Go! 886 01:05:08,416 --> 01:05:10,375 Beth! Come back! Come back! 887 01:05:10,458 --> 01:05:12,458 He... He deleted all the videos. 888 01:05:13,083 --> 01:05:15,250 He's gonna tell the police I attacked him. 889 01:05:15,750 --> 01:05:18,083 Oh my God, this is a nightmare. 890 01:05:18,875 --> 01:05:20,083 Listen. 891 01:05:20,166 --> 01:05:21,750 We'll find out where Kate went, 892 01:05:21,833 --> 01:05:24,125 then we can hopefully find out who brought her home. 893 01:05:24,208 --> 01:05:27,333 Then we can go to the police. We will explain. It will be okay. 894 01:05:27,416 --> 01:05:28,416 Trust me. 895 01:05:37,916 --> 01:05:39,583 I gave him the license number. 896 01:05:40,208 --> 01:05:41,750 Driver is on his way. 897 01:05:43,333 --> 01:05:44,333 Did I hurt you? 898 01:05:45,875 --> 01:05:47,041 You hurt your hand? 899 01:05:47,125 --> 01:05:48,125 A little. 900 01:05:49,041 --> 01:05:52,375 Throat, balls, eyes. 901 01:05:53,083 --> 01:05:54,125 Soft targets. 902 01:05:54,625 --> 01:05:57,041 Okay, I'll remember that for next time. 903 01:06:00,250 --> 01:06:01,541 What does that mean? 904 01:06:03,708 --> 01:06:05,958 They say you're a suspect in Kate's murder. 905 01:06:09,541 --> 01:06:10,875 You speak English? 906 01:06:10,958 --> 01:06:11,958 Very little. 907 01:06:13,333 --> 01:06:17,166 You picked up a woman early Saturday morning around 3:00. 908 01:06:17,250 --> 01:06:20,083 - She's my height, blonde hair. - On Jerina Street. 909 01:06:23,083 --> 01:06:24,083 She's dead. 910 01:06:24,916 --> 01:06:25,916 She was murdered. 911 01:06:26,625 --> 01:06:28,875 Where did you take her? 912 01:06:30,083 --> 01:06:32,750 We just need to know where you took her. That's all. 913 01:06:33,250 --> 01:06:36,875 She made me follow these two men. She said they stole her bag. 914 01:06:36,958 --> 01:06:38,875 I lost them on a one-way street. 915 01:06:38,958 --> 01:06:41,000 What's he saying? Where'd you take her? 916 01:06:44,250 --> 01:06:45,250 Where? 917 01:06:45,833 --> 01:06:47,000 The police station. 918 01:06:52,041 --> 01:06:53,041 Thank you. 919 01:06:55,291 --> 01:06:57,083 If Kate reported her bag stolen, 920 01:06:57,166 --> 01:06:59,517 why wasn't there a record of it when I reported her missing? 921 01:06:59,541 --> 01:07:00,916 Maybe it never got filed. 922 01:07:01,000 --> 01:07:03,083 Pavic didn't file my report either. 923 01:07:07,500 --> 01:07:09,000 We need to get out of here. 924 01:07:24,041 --> 01:07:25,125 Come on! 925 01:07:25,708 --> 01:07:28,166 Beth! Don't leave! We just want to talk. 926 01:07:28,750 --> 01:07:29,791 Stop! 927 01:07:37,666 --> 01:07:38,666 Beth! 928 01:07:39,166 --> 01:07:40,708 Stop! Right now! 929 01:07:54,125 --> 01:07:55,208 Stop it! 930 01:07:58,416 --> 01:07:59,416 Come on. 931 01:08:05,416 --> 01:08:06,458 Stop! 932 01:08:11,708 --> 01:08:12,708 His car. 933 01:08:13,208 --> 01:08:14,333 The cop's car. 934 01:08:14,416 --> 01:08:17,333 I saw the sticker in the security footage. 935 01:08:17,416 --> 01:08:20,291 He must've driven Kate home after she reported her bag stolen. 936 01:08:20,375 --> 01:08:22,083 Why didn't he say anything? 937 01:08:24,375 --> 01:08:26,750 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 938 01:08:28,875 --> 01:08:31,458 It was him. It was him. 939 01:08:32,291 --> 01:08:33,291 It was Pavic. 940 01:08:34,625 --> 01:08:35,750 Call your lawyer. 941 01:08:35,833 --> 01:08:38,083 - Make her meet you. - Wait. Where are you going? 942 01:08:38,166 --> 01:08:40,166 - Don't worry about me. - No. 943 01:08:40,250 --> 01:08:41,333 You'll get in trouble. 944 01:08:44,000 --> 01:08:45,458 Go! Go! Go! 945 01:08:55,333 --> 01:08:56,453 It's him! 946 01:08:56,916 --> 01:08:58,676 Believe me it's him. It's the cop who did it. 947 01:08:58,708 --> 01:09:01,184 - What're you talking about? - We saw the footage. 948 01:09:01,208 --> 01:09:02,375 What do you mean? 949 01:09:16,333 --> 01:09:18,083 Where did she go? 950 01:09:38,458 --> 01:09:39,458 Stop! 951 01:09:40,458 --> 01:09:41,750 You're under arrest. 952 01:09:41,833 --> 01:09:43,000 It was you. 953 01:09:43,916 --> 01:09:45,541 You killed her. 954 01:09:45,625 --> 01:09:46,625 What? 955 01:09:47,416 --> 01:09:49,083 You hit on her, didn't you? 956 01:09:49,166 --> 01:09:50,250 Shut up. 957 01:09:50,333 --> 01:09:53,500 My God, you did! You hit on her, and she rejected you! 958 01:09:53,583 --> 01:09:54,416 She was a slut! 959 01:09:54,500 --> 01:09:56,791 That's what men call women who won't sleep with them! 960 01:09:56,875 --> 01:09:59,041 - Shut your mouth! Shut up! - No! No! 961 01:09:59,125 --> 01:10:00,708 Shut your mouth! 962 01:10:00,791 --> 01:10:02,708 Pavic, stop! Stop it! 963 01:10:38,833 --> 01:10:39,833 Hi. 964 01:10:40,625 --> 01:10:42,000 Sorry for the wait. 965 01:10:43,333 --> 01:10:44,541 How are you feeling? 966 01:10:48,500 --> 01:10:50,666 We found security footage. 967 01:10:50,750 --> 01:10:52,333 A camera on the boardwalk. 968 01:10:52,416 --> 01:10:55,750 And we recovered some of your landlord's footage. 969 01:10:57,000 --> 01:10:59,625 I'm so sorry I doubted you. You were right. 970 01:10:59,708 --> 01:11:03,125 Pavic drove Kate home after she reported her bag stolen. 971 01:11:03,708 --> 01:11:06,083 We think he did make a pass at her. 972 01:11:07,500 --> 01:11:08,833 When she rejected him, 973 01:11:09,458 --> 01:11:10,791 he took it badly. 974 01:11:15,666 --> 01:11:17,833 So he... he killed her. 975 01:11:22,166 --> 01:11:24,250 Based on the autopsy results, 976 01:11:25,250 --> 01:11:29,583 we can safely assume Pavic hit her over the back of the head, 977 01:11:31,166 --> 01:11:33,416 and then dumped her body in the harbor 978 01:11:34,208 --> 01:11:35,875 while she was still alive. 979 01:11:37,375 --> 01:11:38,375 Why? 980 01:11:39,375 --> 01:11:40,375 I... 981 01:11:42,416 --> 01:11:43,875 I... I don't understand. 982 01:11:44,458 --> 01:11:46,708 Pavic used to work vice. 983 01:11:48,875 --> 01:11:50,041 Several women 984 01:11:51,125 --> 01:11:54,208 he arrested for sex work claimed he assaulted them. 985 01:11:54,291 --> 01:11:56,166 Internal Affairs investigated it, 986 01:11:56,250 --> 01:11:59,750 but the women all withdrew their statements. 987 01:12:02,541 --> 01:12:04,208 We think he threatened them. 988 01:12:04,291 --> 01:12:05,541 IA couldn't fire him, 989 01:12:05,625 --> 01:12:09,500 so unfortunately, they moved him over to the tourist division. 990 01:12:12,916 --> 01:12:14,625 She didn't deserve this. 991 01:12:16,583 --> 01:12:18,041 No. 992 01:12:18,583 --> 01:12:19,583 I... 993 01:12:20,166 --> 01:12:21,583 I ordered a search warrant 994 01:12:21,666 --> 01:12:24,458 on Luka and Mateo's apartment and workplace too. 995 01:12:25,375 --> 01:12:26,458 We found ketamine. 996 01:12:26,541 --> 01:12:29,791 They've been drugging the women who hired them then robbing them. 997 01:12:30,291 --> 01:12:31,958 They drugged Kate too, 998 01:12:32,041 --> 01:12:34,833 but the cocaine in her system counteracted it. 999 01:12:36,291 --> 01:12:37,541 We are charging them. 1000 01:12:41,000 --> 01:12:42,500 So I'm free to go then. 1001 01:12:43,541 --> 01:12:44,666 Wait a second. 1002 01:12:55,250 --> 01:12:58,666 In case you want to press charges against your landlord. 1003 01:13:24,500 --> 01:13:25,666 Are you okay? 1004 01:13:40,458 --> 01:13:41,458 Thank you. 1005 01:14:30,708 --> 01:14:31,708 Sorry, it's... 1006 01:14:32,291 --> 01:14:33,541 a bit of a mess. 1007 01:14:34,916 --> 01:14:38,291 Uh, I just put the kettle on. Do you want to stay for a cuppa? 1008 01:14:38,875 --> 01:14:40,083 I'm good. 1009 01:14:40,166 --> 01:14:44,166 Uh, I packed clothes and Ernie the sheep in the bag. 1010 01:14:44,250 --> 01:14:45,750 I... I didn't bring diapers. 1011 01:14:45,833 --> 01:14:47,250 I figured you had those. 1012 01:14:49,208 --> 01:14:51,583 I can pop out and get some. No worries. 1013 01:14:51,666 --> 01:14:52,666 Okay. 1014 01:14:53,458 --> 01:14:57,375 Hey, there's this kids' art thing at the park tomorrow. 1015 01:14:57,458 --> 01:15:00,166 I was thinking of taking Aster if you fancy joining us. 1016 01:15:01,125 --> 01:15:04,500 Maybe we could have lunch after at Georgio's, the three of us. 1017 01:15:08,041 --> 01:15:09,041 Please. 1018 01:15:12,833 --> 01:15:13,875 Beth. 1019 01:15:29,458 --> 01:15:30,458 Uh... 1020 01:15:31,625 --> 01:15:34,791 You know, uh, I think you might have my spare car key. 1021 01:15:36,583 --> 01:15:40,708 Yeah, it's probably in the bowl in the hallway 1022 01:15:40,791 --> 01:15:41,958 or in my jacket. 1023 01:16:10,250 --> 01:16:11,083 Oh! 1024 01:16:11,166 --> 01:16:12,625 Oh my God, I'm so sorry. 1025 01:16:15,125 --> 01:16:16,875 I... I got it online. 1026 01:16:16,958 --> 01:16:18,208 I can send it back. 1027 01:16:22,500 --> 01:16:24,000 You all right? 1028 01:16:26,916 --> 01:16:28,250 You find the key? 1029 01:16:35,791 --> 01:16:36,791 Uh... 1030 01:16:36,875 --> 01:16:38,333 Can I use your bathroom? 1031 01:16:39,083 --> 01:16:40,083 Sure. 1032 01:17:08,291 --> 01:17:11,000 Oh my... Oh my God. 1033 01:17:37,208 --> 01:17:38,208 Kovac. 1034 01:17:38,583 --> 01:17:39,583 It's me. 1035 01:17:40,416 --> 01:17:41,500 Beth. 1036 01:17:42,333 --> 01:17:43,333 What's wrong? 1037 01:17:45,791 --> 01:17:47,958 It wasn't Pavic, it was... 1038 01:17:48,041 --> 01:17:49,416 Beth. 1039 01:17:51,166 --> 01:17:52,375 Uh... 1040 01:17:54,041 --> 01:17:55,166 Just a minute. 1041 01:18:20,125 --> 01:18:21,666 - You okay? - Yeah. 1042 01:18:23,666 --> 01:18:25,416 I can't find Ernie the sheep. 1043 01:18:25,500 --> 01:18:26,750 Where did you say it was? 1044 01:18:27,916 --> 01:18:29,041 Oh. Uh... 1045 01:18:30,083 --> 01:18:32,625 It's... It's in the bag. I'll... I'll get it. 1046 01:18:32,708 --> 01:18:35,166 I'm gonna stay for that cup of tea. 1047 01:18:35,250 --> 01:18:37,708 If that's, uh, still up for offer. 1048 01:18:38,875 --> 01:18:39,916 - Yeah. - Yeah. 1049 01:18:41,458 --> 01:18:42,458 Cool? Okay. 1050 01:18:50,125 --> 01:18:52,541 - Right here. - Oh. Thanks. 1051 01:18:53,333 --> 01:18:54,333 Sorry. 1052 01:19:02,708 --> 01:19:05,833 Suppose you've got a lot to do before you start work on Monday. 1053 01:19:05,916 --> 01:19:07,791 Did you get the child-minding sorted? 1054 01:19:10,625 --> 01:19:13,666 You're looking at me strangely. Do you... 1055 01:19:14,333 --> 01:19:15,833 want more milk or... 1056 01:19:17,250 --> 01:19:18,291 You killed Kate. 1057 01:19:22,291 --> 01:19:24,583 - What? - It wasn't Pavic. 1058 01:19:25,166 --> 01:19:26,166 It was you. 1059 01:19:28,291 --> 01:19:29,833 Is this some kind of joke? 1060 01:19:29,916 --> 01:19:32,500 You flew in Friday night. 1061 01:19:34,666 --> 01:19:36,291 - It's only two hours... - It's insane. 1062 01:19:36,375 --> 01:19:39,375 You flew back Saturday morning. Won't be hard to check the flights. 1063 01:19:39,458 --> 01:19:41,625 Beth, come on. You can't be serious. 1064 01:19:44,791 --> 01:19:48,416 It's from her necklace, and I found it in your jacket. 1065 01:20:05,666 --> 01:20:06,666 Listen. 1066 01:20:08,208 --> 01:20:10,375 I can explain. It was an accident. 1067 01:20:10,458 --> 01:20:11,458 Oh my God. 1068 01:20:11,916 --> 01:20:14,958 - What did you do? - Stop. Wait. Listen to me. Listen to me. 1069 01:20:17,000 --> 01:20:18,000 I flew over. 1070 01:20:18,750 --> 01:20:20,791 And I was waiting outside the apartment. 1071 01:20:21,291 --> 01:20:24,166 I'd been calling and texting. She wasn't picking up. I thought... 1072 01:20:24,250 --> 01:20:25,708 I was terrified she told you. 1073 01:20:26,291 --> 01:20:30,041 She kept threatening to. I thought if she had, I could at least talk to you. 1074 01:20:30,125 --> 01:20:31,125 Explain things. 1075 01:20:32,375 --> 01:20:34,166 I was about to leave, but then she showed up. 1076 01:20:36,416 --> 01:20:37,416 Kate. 1077 01:20:37,916 --> 01:20:40,333 Jesus. What the hell are you doing here? 1078 01:20:41,125 --> 01:20:42,333 I needed to see you. 1079 01:20:42,833 --> 01:20:44,291 You know this makes you a stalker. 1080 01:20:44,375 --> 01:20:46,535 I didn't have a choice. You wouldn't answer your phone. 1081 01:20:48,750 --> 01:20:50,125 Let's go. Come on. Come on. 1082 01:20:53,416 --> 01:20:54,416 Went for a walk. 1083 01:20:55,333 --> 01:20:58,166 We ended up down by the water, and we talked. 1084 01:20:58,250 --> 01:20:59,291 Kate. 1085 01:20:59,375 --> 01:21:00,375 What? 1086 01:21:01,208 --> 01:21:02,208 Have you told her? 1087 01:21:06,000 --> 01:21:07,000 You going to? 1088 01:21:08,291 --> 01:21:11,125 You're gonna ruin her life. You wanna do that? I don't. 1089 01:21:12,500 --> 01:21:13,500 Not unless... 1090 01:21:15,750 --> 01:21:17,666 we're doing this. You and me. 1091 01:21:17,750 --> 01:21:19,333 For God's sake, Rob. 1092 01:21:19,416 --> 01:21:22,250 How many times? It meant nothing. 1093 01:21:22,333 --> 01:21:24,125 How can you say it meant nothing? 1094 01:21:24,625 --> 01:21:27,083 Why were we doing it if it meant nothing? 1095 01:21:28,458 --> 01:21:30,250 Yeah. Yeah. 1096 01:21:30,333 --> 01:21:32,791 I know. You have feelings for me. 1097 01:21:34,916 --> 01:21:37,416 She told me... She told me she was in love with me. 1098 01:21:37,500 --> 01:21:41,041 She, she, she... She kept begging me. 1099 01:21:41,125 --> 01:21:42,916 She was begging me to leave you. 1100 01:21:43,416 --> 01:21:46,267 She said you were unhappy. I'd be doing you a favor breaking up with you. 1101 01:21:46,291 --> 01:21:49,250 I told her, I don't know how many times, that was never gonna happen. 1102 01:21:49,333 --> 01:21:50,333 Stop. 1103 01:21:51,291 --> 01:21:53,833 What happened between us was a mistake. 1104 01:21:56,708 --> 01:21:58,625 It was the biggest mistake of my life? 1105 01:21:59,416 --> 01:22:00,750 It wasn't. 1106 01:22:01,416 --> 01:22:03,375 It was a rebound fling, and you... 1107 01:22:04,041 --> 01:22:06,750 ...were in the right place at the right time. 1108 01:22:07,416 --> 01:22:09,208 - That's all. - You're lying. 1109 01:22:10,208 --> 01:22:13,875 Actually, from now on, I'm only telling the truth. 1110 01:22:15,041 --> 01:22:18,500 - Maybe you should try it too. - Please, please, Kate, please. 1111 01:22:18,583 --> 01:22:20,625 - Don't tell her. - Get off me. 1112 01:22:20,708 --> 01:22:21,791 Kate, come here. 1113 01:22:24,458 --> 01:22:25,708 Listen. 1114 01:22:25,791 --> 01:22:27,916 - Stop it! Get off me! - No, stop, listen to me! 1115 01:22:28,000 --> 01:22:29,000 I was angry. 1116 01:22:29,625 --> 01:22:30,625 I lashed out. 1117 01:22:34,583 --> 01:22:35,416 I hit her. 1118 01:22:35,500 --> 01:22:36,583 Will you please... 1119 01:22:38,166 --> 01:22:39,458 It just happened. 1120 01:22:39,541 --> 01:22:41,625 She tripped and fell and banged her head. 1121 01:22:41,708 --> 01:22:44,375 I didn't mean to hurt her. 1122 01:22:59,708 --> 01:23:00,708 No. 1123 01:23:01,041 --> 01:23:02,458 You let her drown. 1124 01:23:03,875 --> 01:23:06,416 No. No, I... I thought she was dead. 1125 01:23:06,500 --> 01:23:08,351 - No, you didn't. - That's why I left her. 1126 01:23:08,375 --> 01:23:11,083 You're lying. I saw the autopsy report. She drowned. 1127 01:23:11,166 --> 01:23:13,726 - She was alive in the water when you left. - I'm telling the truth. 1128 01:23:13,750 --> 01:23:15,750 - You have to listen. - No, I don't have to listen! 1129 01:23:15,833 --> 01:23:19,000 I will never listen to you again. I should've listened to Kate. 1130 01:23:19,958 --> 01:23:21,666 That's what the weekend was about. 1131 01:23:22,250 --> 01:23:24,750 She wanted to remind me who I was before I met you. 1132 01:23:25,458 --> 01:23:26,833 That I deserve better. 1133 01:23:28,416 --> 01:23:31,208 - What are you gonna do now, huh? - You killed my best friend. 1134 01:23:31,291 --> 01:23:33,041 You're not gonna tell the police, are you? 1135 01:23:34,166 --> 01:23:36,958 What would be the point? The case's closed. That cop's dead. 1136 01:23:37,041 --> 01:23:39,875 What good is me going to jail? Beth? 1137 01:23:39,958 --> 01:23:42,541 Please, I'm begging you. I'm begging you. 1138 01:23:43,166 --> 01:23:44,708 Please, think about Aster. 1139 01:23:45,458 --> 01:23:47,375 You want her to grow up without a dad? 1140 01:23:48,458 --> 01:23:50,166 Her dad's a murderer. 1141 01:23:51,083 --> 01:23:52,958 Come on, you know I'm not. 1142 01:23:53,041 --> 01:23:55,166 No. You are not calling the police. 1143 01:23:56,208 --> 01:23:57,208 I already have. 1144 01:24:00,250 --> 01:24:02,083 Beth, are you there? 1145 01:24:02,166 --> 01:24:04,791 I got it all. The police are on their way. Beth? 1146 01:24:06,041 --> 01:24:07,208 Ow. Ow. 1147 01:24:07,291 --> 01:24:08,125 Let go. 1148 01:24:08,208 --> 01:24:09,958 Let go of me. 1149 01:24:10,666 --> 01:24:12,250 Get your hands off me. 1150 01:24:16,916 --> 01:24:20,208 It's okay. Mama's got you. Mama's got you. 1151 01:24:38,416 --> 01:24:42,541 ♪ I hear water in my dream ♪ 1152 01:24:42,625 --> 01:24:44,916 ♪ Lapping at my feet ♪ 1153 01:24:45,000 --> 01:24:47,166 ♪ Talking to me ♪ 1154 01:24:48,791 --> 01:24:52,625 ♪ All red shoulders in the heat ♪ 1155 01:24:52,708 --> 01:24:57,541 ♪ So I step into the sea floating softly ♪ 1156 01:24:58,333 --> 01:25:01,125 ♪ It's tryin' to say somethin' ♪ 1157 01:25:01,208 --> 01:25:03,791 ♪ A warnin' or maybe nothin' ♪ 1158 01:25:03,875 --> 01:25:08,791 ♪ Oh, this water keeps on showin' up ♪ 1159 01:25:09,291 --> 01:25:14,041 ♪ Oh, I'm a daughter drownin' in a cup ♪ 1160 01:25:14,541 --> 01:25:16,958 ♪ It's filling my lungs up ♪ 1161 01:25:17,041 --> 01:25:19,458 ♪ Dripping from my tongue now ♪ 1162 01:25:19,541 --> 01:25:24,458 ♪ Oh, this water keeps on showin' up ♪ 1163 01:25:35,125 --> 01:25:37,625 ♪ It's filling my lungs up ♪ 1164 01:25:37,708 --> 01:25:40,416 ♪ Dripping from my tongue now ♪ 1165 01:25:40,500 --> 01:25:46,708 ♪ Oh, this water keeps on showin' up ♪ 1166 01:26:09,291 --> 01:26:13,500 ♪ In deep, sister by my side ♪ 1167 01:26:13,583 --> 01:26:17,875 ♪ These waves are twice Our height in the high tide ♪ 1168 01:26:19,708 --> 01:26:23,750 ♪ In life I usually despise her ♪ 1169 01:26:23,833 --> 01:26:26,041 ♪ But here she saves my life ♪ 1170 01:26:26,125 --> 01:26:27,875 ♪ I don't die ♪ 1171 01:26:28,916 --> 01:26:31,541 ♪ It's tryin' to say somethin' ♪ 1172 01:26:31,625 --> 01:26:34,125 ♪ A warnin' or maybe nothin' ♪ 1173 01:26:34,208 --> 01:26:39,333 ♪ Oh, this water keeps on showin' up ♪ 1174 01:26:39,416 --> 01:26:44,583 ♪ Oh, I'm a daughter drownin' in a cup ♪ 1175 01:26:44,666 --> 01:26:46,916 ♪ It's filling my lungs up ♪ 1176 01:26:47,000 --> 01:26:49,416 ♪ Dripping from my tongue now ♪ 1177 01:26:49,500 --> 01:26:54,666 ♪ Oh, this water keeps on showin' up ♪ 1178 01:27:05,250 --> 01:27:07,541 ♪ It's filling my lungs up ♪ 1179 01:27:07,625 --> 01:27:10,083 ♪ Dripping from my tongue now ♪ 1180 01:27:10,166 --> 01:27:16,000 ♪ Oh, this water keeps on showin' up ♪ 1181 01:28:04,083 --> 01:28:09,041 ♪ Oh, this water keeps on showin' up ♪ 1182 01:28:09,125 --> 01:28:14,000 ♪ Oh, I'm a daughter drownin' in a cup ♪ 1183 01:28:14,083 --> 01:28:16,500 ♪ And it's filling my lungs up ♪ 1184 01:28:16,583 --> 01:28:18,833 ♪ Dripping from my tongue now ♪ 1185 01:28:19,333 --> 01:28:24,291 ♪ Oh, this water keeps on showin' up ♪ 1186 01:28:24,375 --> 01:28:26,750 ♪ And it's filling my lungs up ♪ 1187 01:28:26,833 --> 01:28:29,458 ♪ Dripping from my tongue now ♪ 1188 01:28:29,541 --> 01:28:34,708 ♪ Oh, this water keeps on showin' up ♪ 1189 01:29:10,291 --> 01:29:13,791 ♪ I thought I could hеar you ♪ 1190 01:29:15,666 --> 01:29:19,041 ♪ I thought I could hеar you ♪ 1191 01:29:20,458 --> 01:29:24,583 ♪ When you came to me every night ♪ 1192 01:29:25,833 --> 01:29:31,000 ♪ I thought I could hear... you ♪ 79166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.