All language subtitles for The.Last.Kingdom.S05E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:13,880 [Uhtred] I am Uhtred, son of Uhtred. 2 00:00:13,960 --> 00:00:16,760 After the shocking death of her daughter… 3 00:00:16,840 --> 00:00:19,480 - I will catch you! - [Uhtred] No! 4 00:00:19,560 --> 00:00:21,720 …Brida fled Eoferwic in defeat. 5 00:00:21,800 --> 00:00:22,960 Retreat! 6 00:00:23,720 --> 00:00:25,240 [Brida sobs] 7 00:00:25,320 --> 00:00:29,760 [Uhtred] Aethelstan yearns to know his true father, the King of Wessex, 8 00:00:29,840 --> 00:00:34,320 but Edward's attention turns towards his new love, the Lady Eadgifu. 9 00:00:34,400 --> 00:00:40,040 For all its strangeness, I did find our time together enjoyable. 10 00:00:40,120 --> 00:00:43,280 [Uhtred] And Aelflaed, the Queen he no longer loves, 11 00:00:43,360 --> 00:00:46,520 looks to Christ to salve her humiliation. 12 00:00:46,600 --> 00:00:48,760 God knows your heart. 13 00:00:48,840 --> 00:00:50,280 I will pray for you. 14 00:00:51,080 --> 00:00:53,400 [Uhtred] My beloved Aethelflaed is dying. 15 00:00:53,480 --> 00:00:57,280 - [Finan] She will not see the spring. - You must be mistaken in this, Finan. 16 00:00:57,880 --> 00:00:59,480 She does not have long. 17 00:01:00,320 --> 00:01:02,960 [Uhtred] She has chosen Aelfwynn to succeed her. 18 00:01:03,040 --> 00:01:07,720 Knowing my daughter will be Lady of Mercia in my stead, it is all I wish. 19 00:01:07,800 --> 00:01:12,240 [Uhtred] But as ever in Mercia, the succession is not straightforward. 20 00:01:12,320 --> 00:01:15,680 The young Lady Aelfwynn is not fit to rule. 21 00:01:15,760 --> 00:01:18,200 Does your master propose an alternative? 22 00:01:18,840 --> 00:01:21,280 - [thuds heavily] - He does indeed, Lord Burgred. 23 00:01:21,360 --> 00:01:23,680 [Uhtred] Now I ride to be with my love. 24 00:01:24,320 --> 00:01:28,160 I pray that I reach her before it is too late. 25 00:01:29,040 --> 00:01:30,960 Destiny is all! 26 00:01:32,240 --> 00:01:34,040 [crowd cheering] 27 00:01:35,120 --> 00:01:36,600 [strained grunting] 28 00:01:36,680 --> 00:01:40,240 - [Rognvaldr roars in pain] - [crowd cheering] 29 00:01:42,760 --> 00:01:44,440 [groans in pain] 30 00:01:47,800 --> 00:01:49,280 [crowd chants in unison] One! 31 00:01:53,760 --> 00:01:54,800 [crowd chants] Two! 32 00:01:54,880 --> 00:01:58,080 - [man] He will not survive. - This is not about survival. 33 00:01:58,160 --> 00:01:59,600 It is about pain. 34 00:01:59,680 --> 00:02:00,640 [crowd chants] Three! 35 00:02:00,720 --> 00:02:03,440 [Wolland] An agony of burning that the flesh never forgets. 36 00:02:04,360 --> 00:02:07,320 - Then we wait to see if the blood sickens. - [crowd chants in unison] Four! 37 00:02:07,400 --> 00:02:08,800 [Rognvaldr screams in pain] 38 00:02:08,880 --> 00:02:11,320 [strained groaning] 39 00:02:11,400 --> 00:02:12,720 [crowd chants in unison] Five! 40 00:02:16,039 --> 00:02:19,039 - [crowd chants in unison] Six! - [Rognvaldr screams in agony] 41 00:02:21,920 --> 00:02:24,840 [crowd murmuring] 42 00:02:32,240 --> 00:02:34,640 [groans with effort] 43 00:02:36,560 --> 00:02:39,400 [Rognvaldr shouts] 44 00:02:42,040 --> 00:02:43,560 [Rognvaldr groaning in pain] 45 00:02:43,640 --> 00:02:44,960 [crowd chants in unison] Seven! 46 00:02:47,400 --> 00:02:48,440 [crowd chants] Eight! 47 00:02:48,520 --> 00:02:49,640 [groaning in agony] 48 00:02:51,480 --> 00:02:52,880 [panting] 49 00:02:55,160 --> 00:02:56,200 [crowd chants] Nine! 50 00:02:56,280 --> 00:02:59,160 - [bar clatters] - [groans] 51 00:02:59,240 --> 00:03:01,360 [Rognvaldr wails] 52 00:03:02,200 --> 00:03:04,560 [gasping, groans] 53 00:03:08,320 --> 00:03:10,880 [groaning in pain] 54 00:03:10,960 --> 00:03:14,080 If the gods have not healed you by the third sunrise, 55 00:03:14,160 --> 00:03:16,120 they have abandoned you to die. 56 00:03:17,040 --> 00:03:17,920 As will I. 57 00:03:18,000 --> 00:03:20,440 [screams] 58 00:03:20,520 --> 00:03:23,440 [opening theme plays] 59 00:04:17,680 --> 00:04:18,720 [Sihtric] Go, Lord. 60 00:04:23,680 --> 00:04:24,720 Where is she? 61 00:04:33,600 --> 00:04:36,120 I was wondering when you might grace us. 62 00:04:37,240 --> 00:04:38,120 You’re not resting? 63 00:04:38,200 --> 00:04:40,840 She's the Lady of Mercia. She can do as she chooses. 64 00:04:40,920 --> 00:04:42,680 As she has repeatedly reminded me. 65 00:04:42,760 --> 00:04:44,360 [inhales sharply in pain] 66 00:04:45,280 --> 00:04:47,040 [Eadith] I have told her that she is sick. 67 00:04:47,120 --> 00:04:49,920 As I have told you that I do not wish to lie still. 68 00:04:50,840 --> 00:04:52,920 There will be time enough for that. 69 00:04:55,840 --> 00:04:57,680 There, I am ready. 70 00:05:01,080 --> 00:05:06,240 - [Aethelflaed] Will you escort me? - To go where? 71 00:05:06,320 --> 00:05:08,960 I have some obligations I must attend to. 72 00:05:11,640 --> 00:05:12,600 Let us go. 73 00:05:20,160 --> 00:05:23,000 You knew she was sick and you did not tell me? 74 00:05:23,080 --> 00:05:26,240 She asked for my help and my silence. I gave her both. 75 00:05:27,720 --> 00:05:29,400 She is dying, Uhtred. 76 00:05:31,640 --> 00:05:34,120 I have seen this before in those whose time is close. 77 00:05:34,200 --> 00:05:37,040 They feel suddenly alive before… 78 00:05:41,840 --> 00:05:44,960 But do not be fooled, she has little time left. 79 00:06:07,640 --> 00:06:11,200 Your nailed god cheated death, yes? 80 00:06:15,560 --> 00:06:18,600 After three days suffering all the torments of hell. 81 00:06:19,280 --> 00:06:22,600 [Brida] You believe that He will raise you from the dead on the day of judgement? 82 00:06:23,720 --> 00:06:26,080 It is a tenet of our faith, yes. 83 00:06:28,640 --> 00:06:30,520 He was your god as well, Brida. 84 00:06:30,600 --> 00:06:35,040 Do not forget where your life began with Him, not the Danes. 85 00:06:35,120 --> 00:06:40,400 - You are His child, just like we all are-- - Tell me then, why did He abandon me? 86 00:06:41,560 --> 00:06:42,720 [Brida shouts] Why? 87 00:06:43,920 --> 00:06:48,880 If Vibeke was His child, why did He let her die? Why? 88 00:06:48,960 --> 00:06:51,240 [Brida gasping frantically] 89 00:06:52,240 --> 00:06:56,920 Will He protect you, Father, hm? Will He save you in this moment? Tell me. 90 00:06:57,000 --> 00:07:00,440 If He has decided that this is my time, then so be it. 91 00:07:02,040 --> 00:07:06,600 Do not be so eager to believe that He has any control over how your life ends. 92 00:07:06,680 --> 00:07:10,760 This will not be quick. This is just beginning. 93 00:07:10,840 --> 00:07:12,720 [Pyrlig cries out in pain] 94 00:07:12,800 --> 00:07:14,600 Help him! Help! 95 00:07:14,680 --> 00:07:19,240 Where is He, Father? Is He coming? Is He on his way? 96 00:07:19,320 --> 00:07:22,880 [Brida] Help him! [cackles madly] 97 00:07:29,360 --> 00:07:32,240 [Aelfwynn] It is strange to see it so empty. 98 00:07:32,320 --> 00:07:33,600 [Aldhelm] It is not empty. 99 00:07:35,640 --> 00:07:36,560 Not yet. 100 00:07:36,640 --> 00:07:38,880 No. Not yet. 101 00:07:42,800 --> 00:07:44,920 You will not have to do this alone. 102 00:07:46,640 --> 00:07:49,920 - I will remain with you. - And I am so grateful for that. 103 00:07:51,760 --> 00:07:56,600 I only hope that I might find her strength when the time comes. 104 00:07:57,280 --> 00:08:00,000 I have served your mother for many years. 105 00:08:02,080 --> 00:08:05,320 You are her daughter. I can see much of her in you. 106 00:08:08,480 --> 00:08:11,280 [Aethelflaed] I always thought that rule would mean conflict, 107 00:08:11,360 --> 00:08:14,080 but the truth is the people simply want peace. 108 00:08:15,320 --> 00:08:20,480 If they are well fed, if they have homes, if they are warm, 109 00:08:20,560 --> 00:08:22,920 then they will soon come to respect you. 110 00:08:26,680 --> 00:08:28,240 Where are we going? 111 00:08:28,320 --> 00:08:31,880 I have some business with one of the Ealdormen that I must attend to. 112 00:08:31,960 --> 00:08:35,760 - Surely this is not the time? - Oh, so do tell me, what time is it? 113 00:08:35,840 --> 00:08:37,960 It is time to fight what is happening to you. 114 00:08:38,039 --> 00:08:41,639 Do not be naive, Uhtred. The battle is done. 115 00:08:42,320 --> 00:08:45,560 - Why are you giving up so easily? - I am not giving up! 116 00:08:47,159 --> 00:08:50,959 I did not choose this. This is the path that God has given to me. 117 00:08:55,240 --> 00:08:56,360 [knocking] 118 00:09:00,960 --> 00:09:03,120 - My Lady. - [Aethelflaed] Ealdorman Burgred. 119 00:09:03,200 --> 00:09:05,960 I have completed the letter that we spoke of. 120 00:09:14,960 --> 00:09:19,440 - This… this is too much. - It is barely enough. 121 00:09:20,120 --> 00:09:24,440 Mercia needs to be protected and I am sure you will do what needs to be done. 122 00:09:28,320 --> 00:09:32,440 My Lady, you have been good to us. 123 00:09:33,920 --> 00:09:35,320 Just and fair. 124 00:09:45,000 --> 00:09:48,800 I remember when he was terrified at the thought of you on the throne. 125 00:09:48,880 --> 00:09:50,800 People change, given time. 126 00:09:53,640 --> 00:09:54,960 What did you give him? 127 00:09:55,960 --> 00:09:59,560 I have land in my name that I wanted to give to the people to ensure 128 00:09:59,640 --> 00:10:01,880 that it remains theirs when I am gone. 129 00:10:02,840 --> 00:10:05,240 - And who will take the throne? - Aelfwynn. 130 00:10:07,600 --> 00:10:11,400 She is not the girl you once knew. She understands her duty. 131 00:10:13,320 --> 00:10:16,720 If Edward and I can maintain our alliance through our successors 132 00:10:16,800 --> 00:10:20,720 and they in theirs, our peace and unity could last for generations. 133 00:10:21,560 --> 00:10:26,560 Aldhelm will remain with her to guide her and she will have an army for protection. 134 00:10:29,760 --> 00:10:32,160 I do not wish to ask more favors of you. 135 00:10:32,240 --> 00:10:33,560 - Aethelflaed. - Please. 136 00:10:34,840 --> 00:10:35,840 Let me speak. 137 00:10:38,040 --> 00:10:40,240 I would feel happier to leave her if I knew 138 00:10:40,320 --> 00:10:42,280 that you would ensure her safety. 139 00:10:42,360 --> 00:10:44,360 - You do not even have to ask. - I do. 140 00:10:45,960 --> 00:10:47,760 Your life is not here with me. 141 00:10:49,480 --> 00:10:50,960 Aelfwynn is not your kin. 142 00:10:52,880 --> 00:10:55,680 - I did not help you when you came to me-- - [Uhtred] Stop. 143 00:10:57,120 --> 00:11:00,080 I will protect Aelfwynn and Mercia as best I can. 144 00:11:03,960 --> 00:11:09,160 Come. Let us find somewhere quiet to sit or some may think I am breaking my oath. 145 00:11:11,360 --> 00:11:12,640 The gate is this way. 146 00:11:13,160 --> 00:11:17,120 There are other gates, ones that are not so fiercely guarded. 147 00:11:31,880 --> 00:11:35,800 So, all these years I could have been sneaking in here to hump you? 148 00:11:47,720 --> 00:11:50,800 I should send word to my husband that it is finished. 149 00:11:51,480 --> 00:11:54,520 That he might ride to Lindisfarne and see it. 150 00:11:54,600 --> 00:11:57,320 I am sure that both the Lord our God and the King 151 00:11:57,400 --> 00:11:59,560 will be impressed with your tribute. 152 00:12:02,800 --> 00:12:04,560 You awake early, do you not? 153 00:12:05,240 --> 00:12:09,600 I pray every day to our Lord God in the light of a new dawning sun. 154 00:12:11,280 --> 00:12:13,600 The King departed this morning. 155 00:12:13,680 --> 00:12:15,440 Did you happen to witness it? 156 00:12:18,400 --> 00:12:19,960 Did anybody accompany him? 157 00:12:22,440 --> 00:12:26,040 I think perhaps the Lady Eadgifu rode with him. 158 00:12:30,680 --> 00:12:32,360 Come with us to Lindisfarne. 159 00:12:36,760 --> 00:12:38,800 The King has warned me that my presence there 160 00:12:38,880 --> 00:12:41,520 could be seen as a claim to the land itself 161 00:12:41,600 --> 00:12:44,040 and my father would surely take his side. 162 00:12:45,160 --> 00:12:48,160 No, I should remain here. 163 00:12:48,240 --> 00:12:51,600 Travel with us and do not tell them. 164 00:12:52,840 --> 00:12:54,160 It is not provocation. 165 00:12:55,200 --> 00:12:57,000 It is a holy tribute. 166 00:12:57,800 --> 00:12:59,200 Nothing is more pure. 167 00:13:02,640 --> 00:13:05,200 [Aelflaed] I should like to witness its glory myself. 168 00:13:05,920 --> 00:13:09,960 [Aalys] As I am certain, the King would also witness yours. 169 00:13:23,400 --> 00:13:25,240 [thuds] 170 00:13:26,040 --> 00:13:27,800 [Brida] Do you wish a chance to pray? 171 00:13:29,400 --> 00:13:31,480 What prayer would you have me make? 172 00:13:31,560 --> 00:13:36,080 I don’t know. What prayer would be best to beg your god for your life? 173 00:13:36,160 --> 00:13:39,320 My life is in your hands, not His. 174 00:13:41,240 --> 00:13:43,280 Think that there is somewhere after this? 175 00:13:43,360 --> 00:13:47,600 I think that we will join Him in life everlasting. 176 00:13:50,360 --> 00:13:53,480 Your god came back to life while my daughter is cold. 177 00:13:53,560 --> 00:13:55,960 She will live with Him in eternal life. 178 00:14:01,880 --> 00:14:03,440 Tell Him to give her back. 179 00:14:06,120 --> 00:14:11,000 Give her back? That is not something that my god does. 180 00:14:11,080 --> 00:14:12,520 A life for a life, then. 181 00:14:13,400 --> 00:14:16,080 Orvar! Orvar, will you give yourself to me for Vibeke? 182 00:14:16,160 --> 00:14:18,560 No, there is no trading lives! 183 00:14:19,800 --> 00:14:23,480 Consider it a threat. Return her to me, or this one's death will be on your hands. 184 00:14:23,560 --> 00:14:25,480 - I cannot do that. - [Brida] But your god can. 185 00:14:25,560 --> 00:14:28,040 You’re His voice! So speak! Give her back! 186 00:14:28,120 --> 00:14:30,600 - [Brida] Give her back! - Dear God, spare her! 187 00:14:30,680 --> 00:14:32,920 Put no more blood on her hands! 188 00:14:34,560 --> 00:14:37,560 [Pyrlig] She was born your servant. She need not die in torment. 189 00:14:37,640 --> 00:14:42,120 She can still repent and join her daughter in paradise. 190 00:14:42,200 --> 00:14:44,440 [panting weakly] 191 00:14:56,880 --> 00:14:58,000 [sighs] 192 00:15:04,400 --> 00:15:05,720 My daughter’s dead. 193 00:15:15,640 --> 00:15:18,600 My daughter’s dead. I’m lost. 194 00:15:20,720 --> 00:15:22,200 We’re never truly lost. 195 00:15:23,880 --> 00:15:27,720 God will find you. You were born a Christian. 196 00:15:27,800 --> 00:15:31,400 He has seen the good that was passed on through you to your daughter's heart. 197 00:15:31,480 --> 00:15:34,760 [Brida] Your god did not save Vibeke, He let her die. 198 00:15:35,760 --> 00:15:37,880 There is no life after this for her. 199 00:15:42,080 --> 00:15:43,160 She’s alone. 200 00:15:46,000 --> 00:15:46,960 [sobbing] 201 00:15:48,640 --> 00:15:50,280 [sobbing] She’s alone. 202 00:15:54,240 --> 00:15:56,320 [sobbing] I am alone! 203 00:15:58,240 --> 00:15:59,320 [Brida sobbing] 204 00:16:01,080 --> 00:16:02,280 No, you are not. 205 00:16:03,040 --> 00:16:04,040 [Brida cries] 206 00:16:17,120 --> 00:16:21,000 - Perhaps we should rest here. - For a short while. 207 00:16:28,040 --> 00:16:31,920 Is it cold? I feel so cold. 208 00:16:32,000 --> 00:16:34,240 [panting lightly] 209 00:16:35,440 --> 00:16:36,600 It is cold enough. 210 00:16:47,120 --> 00:16:48,680 [sighs] 211 00:16:55,240 --> 00:16:56,680 You should have told me. 212 00:16:57,800 --> 00:17:01,160 I did not owe you a share of my pain. 213 00:17:08,080 --> 00:17:10,160 I have not stopped wondering… 214 00:17:12,079 --> 00:17:14,079 about what we gave up… 215 00:17:15,720 --> 00:17:17,160 to become who we are. 216 00:17:19,160 --> 00:17:20,480 [Uhtred] Do you regret it? 217 00:17:22,280 --> 00:17:23,360 [Aethelflaed] On occasion. 218 00:17:25,920 --> 00:17:30,760 Then when I do, it is with every part of my being. 219 00:17:37,360 --> 00:17:38,440 [Aethelflaed] What of you? 220 00:17:40,960 --> 00:17:45,800 Would you have begged fate for a different path over these years? 221 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 Mercia's people are contented. They’re safe. 222 00:18:09,600 --> 00:18:12,000 How could I deny them all you have done? 223 00:18:17,360 --> 00:18:19,360 That does not answer my question. 224 00:18:24,600 --> 00:18:26,200 I have dreamed of us. 225 00:18:31,240 --> 00:18:32,400 As a family. 226 00:18:37,400 --> 00:18:38,760 And a happy one. 227 00:18:41,160 --> 00:18:44,600 But even through that happiness, even in my dreams… 228 00:18:49,800 --> 00:18:53,240 we never cease worrying that we have made the wrong choice. 229 00:18:54,880 --> 00:18:58,040 [Uhtred] That's the curse of life, to think of what might have been. 230 00:18:59,200 --> 00:19:04,760 Your path was to bring peace to Mercia, to protect it. 231 00:19:06,520 --> 00:19:10,640 Who will protect you, Uhtred of Bebbanburg? 232 00:19:11,880 --> 00:19:14,040 I do not need protection. 233 00:19:14,120 --> 00:19:15,040 You do. 234 00:19:16,760 --> 00:19:17,600 You do. 235 00:19:19,080 --> 00:19:21,200 You are carrying so much pain. 236 00:19:24,840 --> 00:19:26,160 I would have told you… 237 00:19:59,560 --> 00:20:02,720 My daughter committed the greatest of all your god's sins. 238 00:20:04,560 --> 00:20:08,960 [Brida] If He does exist, she will have been sent to the flames. 239 00:20:10,160 --> 00:20:13,560 [Pyrlig] That part of the Holy Book has never much felt true to me. 240 00:20:14,640 --> 00:20:18,320 It seems to me there’s not much separating Heaven and Valhalla. 241 00:20:19,080 --> 00:20:23,400 That if we are right in our beliefs, there is something better after this. 242 00:20:26,760 --> 00:20:30,960 - No, your daughter had no chance to sin. - She made others kill for her. 243 00:20:33,320 --> 00:20:35,680 That’s the same as if the knife was in her hand. 244 00:20:35,760 --> 00:20:40,520 [Pyrlig] And as our parents teach us, she was trying to please you. That is all. 245 00:20:42,920 --> 00:20:44,920 It is not her sin to repent for. 246 00:20:48,200 --> 00:20:50,680 It’s not too late to believe in Him, Brida. 247 00:20:52,000 --> 00:20:53,240 It is never too late. 248 00:20:53,320 --> 00:20:55,560 Believing in your god made the Danes weak. 249 00:20:56,640 --> 00:21:00,480 They lost their souls. My daughter lost her life. 250 00:21:02,560 --> 00:21:03,400 I blame you. 251 00:21:06,280 --> 00:21:09,240 [Brida] I blame your church, your kings and your queens. 252 00:21:11,240 --> 00:21:13,880 And most of all, I blame every so-called Dane who bowed to them 253 00:21:13,960 --> 00:21:16,760 and sucked at their teats and who took their baptism rites. 254 00:21:23,880 --> 00:21:25,000 You should eat. 255 00:21:32,240 --> 00:21:34,200 I cannot help to end your pain. 256 00:21:35,040 --> 00:21:36,040 Nothing can. 257 00:21:38,120 --> 00:21:40,160 But your daughter is at peace now. 258 00:21:41,800 --> 00:21:44,960 Maybe in finding peace of your own, you might repent. 259 00:21:50,080 --> 00:21:51,360 [Brida] I don’t want your bread. 260 00:21:52,640 --> 00:21:54,840 I believe it was your bread to begin with. 261 00:21:58,400 --> 00:22:00,080 [Pyrlig] Should you change your mind. 262 00:22:19,720 --> 00:22:23,600 {\an8}[Rognvaldr shivering, panting] 263 00:22:29,000 --> 00:22:32,000 [Sigtryggr] There is no honor in him freezing to death. 264 00:22:32,080 --> 00:22:33,800 There is no honor in what he did to us 265 00:22:33,880 --> 00:22:36,400 - and yet you would forgive him. - The gods have forgiven him. 266 00:22:36,480 --> 00:22:38,760 He passed their trial. He must be in their favor. 267 00:22:38,840 --> 00:22:40,480 [Stiorra] If his flesh begins to heal, 268 00:22:40,560 --> 00:22:43,280 then we can talk about allowing him back into the city. 269 00:22:43,360 --> 00:22:46,480 - Listen to me! He is my brother! - And I am your wife! 270 00:22:50,120 --> 00:22:52,920 His fate is set. It’s in the hands of the gods now. 271 00:22:53,000 --> 00:22:54,920 He will die or he will survive. 272 00:22:56,280 --> 00:22:58,920 We will not know until his hands are unbound. 273 00:23:06,000 --> 00:23:07,520 - Here you go. - [Sihtric] Thank you. 274 00:23:09,440 --> 00:23:11,680 - [horse neighs] - [man shouting] 275 00:23:12,400 --> 00:23:13,360 What was that? 276 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 [Finan] King's men. 277 00:23:24,280 --> 00:23:26,320 When was the last time you saw your father? 278 00:23:31,680 --> 00:23:33,080 A long time ago. 279 00:23:33,160 --> 00:23:36,480 Well, you'll be a fair bit taller than him now, I'll bet. 280 00:23:37,560 --> 00:23:38,480 [chuckles] 281 00:23:55,200 --> 00:23:56,760 - Uncle? - Aelfwynn. 282 00:23:58,360 --> 00:24:01,080 - [Edward] Am I too late? Where is she? - She… She’s not here. 283 00:24:01,160 --> 00:24:03,600 - [Edward] Where is she? - [Aelfwynn] She is with Uhtred. 284 00:24:05,640 --> 00:24:08,200 - Of course. - She wanted to see him before… 285 00:24:11,680 --> 00:24:14,960 I do not understand why she is being taken from us now. 286 00:24:15,040 --> 00:24:18,240 Time robs us, over and over again. 287 00:24:20,440 --> 00:24:23,480 Your mother is the best of us. 288 00:24:25,360 --> 00:24:27,280 If I could keep her here, you know I would. 289 00:24:27,360 --> 00:24:28,200 I know. 290 00:24:29,560 --> 00:24:32,480 The… the Ealdormen have been told to prepare. 291 00:24:32,560 --> 00:24:36,000 I’m concerned that they will not honor Mother's wishes. 292 00:24:36,080 --> 00:24:38,840 The Ealdormen will be taken care of. Do not fear. 293 00:24:40,000 --> 00:24:43,800 [Edward] Your mother and I had a shared wish… 294 00:24:44,720 --> 00:24:47,240 to honor our father's desire for unity. 295 00:24:49,000 --> 00:24:51,640 I swear to you and to her… 296 00:24:53,960 --> 00:24:56,800 I will do all I can to ensure that comes to pass. 297 00:25:03,280 --> 00:25:06,960 [Aelswith] Please, let my Lord King listen to the words of this servant. 298 00:25:09,440 --> 00:25:12,680 Please, let my Lord listen to the words of this servant. 299 00:25:13,720 --> 00:25:18,440 [somber music plays] 300 00:26:51,960 --> 00:26:53,920 [Edward] I did not get to speak with you… 301 00:26:57,200 --> 00:26:58,120 I love you. 302 00:27:03,200 --> 00:27:06,360 [Edward] I will protect all that we have achieved, sister. 303 00:27:07,120 --> 00:27:08,640 This I swear to you. 304 00:27:15,800 --> 00:27:22,280 [praying in Latin] 305 00:27:22,360 --> 00:27:23,960 Receive your servant Vibeke 306 00:27:24,720 --> 00:27:28,200 into the ranks of your devout saints and most bright angels. 307 00:27:29,920 --> 00:27:31,440 She is a child of God. 308 00:27:39,560 --> 00:27:42,960 [Aelswith] Please let my Lord listen to the words of this servant… 309 00:27:47,520 --> 00:27:48,680 [Uhred] Lady Aelswith… 310 00:27:48,760 --> 00:27:52,240 [Aelswith] You do not need to say anything, Lord Uhtred. 311 00:27:56,440 --> 00:27:57,840 I would ask you… 312 00:27:59,600 --> 00:28:01,520 Do you hear anything? 313 00:28:03,760 --> 00:28:04,720 [Uhtred] Erm… 314 00:28:06,080 --> 00:28:08,080 [Uhtred] It is night. The town is asleep. 315 00:28:08,160 --> 00:28:09,360 [Aelswith] Not out there. 316 00:28:10,240 --> 00:28:13,400 In here. In this room. 317 00:28:13,480 --> 00:28:14,880 Do you hear anything? 318 00:28:16,360 --> 00:28:18,360 [Uhtred] No, nothing but our own voices. 319 00:28:19,880 --> 00:28:24,160 Mere mortals. I do not care for our voices. 320 00:28:28,120 --> 00:28:31,840 He is not speaking. 321 00:28:34,880 --> 00:28:37,240 I thought that He would speak to me now. 322 00:28:38,760 --> 00:28:41,240 Is it not clear that I need Him? 323 00:28:42,080 --> 00:28:44,960 All I have ever asked of Him… 324 00:28:45,920 --> 00:28:49,080 is His voice when I needed it. 325 00:28:53,040 --> 00:28:57,520 Perhaps His silence is Him offering you solace in-- 326 00:28:57,600 --> 00:28:59,960 I do not need His solace. 327 00:29:00,640 --> 00:29:02,240 I need Him to speak to me. 328 00:29:04,480 --> 00:29:07,320 [Aelswith] My life, I have given to Him. 329 00:29:10,320 --> 00:29:16,400 I have prayed for so many hours, Lord Uhtred. 330 00:29:18,640 --> 00:29:22,640 [Aelswith] I have begged Him to save her. 331 00:29:24,520 --> 00:29:27,040 I need to know that He is listening. 332 00:29:34,720 --> 00:29:36,160 [sighs] 333 00:29:43,400 --> 00:29:45,960 I fear your prayers have been wasted. 334 00:29:46,040 --> 00:29:49,280 Please, let my Lord the King listen to the words of His servant. 335 00:29:49,360 --> 00:29:51,400 Please, let my Lord listen to the words of… 336 00:29:51,480 --> 00:29:55,600 - Lady Aelswith… - I am trying to make Him hear me! 337 00:30:01,520 --> 00:30:02,440 [sobs] 338 00:30:06,320 --> 00:30:07,840 Do not say it. 339 00:30:11,080 --> 00:30:12,920 Do not say the words. 340 00:30:16,320 --> 00:30:17,400 [Lady Aelswith gasping] 341 00:30:18,760 --> 00:30:20,320 [Aelswith] He has forsaken me. 342 00:30:22,760 --> 00:30:25,000 He has forsaken her. 343 00:30:27,320 --> 00:30:31,200 I have given Him the entirety of my life. 344 00:30:32,880 --> 00:30:34,960 And I am left with nothing. 345 00:30:38,440 --> 00:30:42,000 [Lady Aelswith cries] 346 00:30:46,040 --> 00:30:47,880 [sobbing, gasping] 347 00:30:55,880 --> 00:30:57,520 [sniffing] 348 00:31:06,440 --> 00:31:07,760 Where is Aelfwynn? 349 00:31:12,080 --> 00:31:13,240 [sniffs] 350 00:31:13,320 --> 00:31:15,080 [Uhtred] She is waiting for the Witan. 351 00:31:16,880 --> 00:31:19,560 They will take advantage of her. 352 00:31:19,640 --> 00:31:24,200 They respected Aethelflaed. Surely they will accept her choice of successor. 353 00:31:24,280 --> 00:31:28,720 Aelfwynn is too young and she is not worldly. 354 00:31:30,240 --> 00:31:31,680 They will turn on her. 355 00:31:34,320 --> 00:31:37,960 She can gain their respect just as Aethelflaed did. 356 00:31:39,200 --> 00:31:41,240 As wise as she had become… 357 00:31:43,120 --> 00:31:46,640 Aethelflaed still wished to believe the best in people. 358 00:31:48,480 --> 00:31:49,920 But she was wrong. 359 00:31:51,920 --> 00:31:56,640 There has already been so much death, Uhtred. 360 00:31:59,080 --> 00:32:00,760 I could not bear more of it. 361 00:32:06,400 --> 00:32:08,640 [Finan groans] I’ve had too much… oh… 362 00:32:08,720 --> 00:32:11,240 - [Finan] Leave me here. - [Sihtric] You’re all right. 363 00:32:11,320 --> 00:32:13,680 - [Finan] Oh, God. - [Sihtric] Come on. Up the stairs. 364 00:32:13,760 --> 00:32:16,440 - [Finan mumbling drunkenly] - [Sihtric grunts] 365 00:32:25,360 --> 00:32:28,480 - [Edward] Are the men ready? - [man] They’re waiting for your signal. 366 00:32:29,160 --> 00:32:31,360 [Edward] And is there word from Father Pyrlig? 367 00:32:31,440 --> 00:32:33,800 A scout reported seeing him with the Danish witch. 368 00:32:34,800 --> 00:32:36,520 [Edward] Then he is likely dead. 369 00:32:37,840 --> 00:32:40,040 [Edward] Return to your position. It will not be long. 370 00:32:52,640 --> 00:32:53,880 Aethelstan? 371 00:32:55,760 --> 00:32:56,760 What are you…? 372 00:32:58,080 --> 00:32:59,320 You came with Uhtred. 373 00:33:00,600 --> 00:33:04,120 He wanted the chance to say goodbye to Lady Aethelflaed. 374 00:33:04,200 --> 00:33:05,880 A chance that his presence here denied me. 375 00:33:05,960 --> 00:33:10,120 Well, it seems he’s taken many things from you over time. 376 00:33:14,840 --> 00:33:16,680 I have often wondered of you. 377 00:33:16,760 --> 00:33:19,760 Surely I would not have been hard to find. 378 00:33:20,640 --> 00:33:22,760 We have found each other now, it seems. 379 00:33:24,920 --> 00:33:26,920 There are matters to be attended to. We… 380 00:33:28,360 --> 00:33:30,560 I should like to talk further with you. 381 00:33:30,640 --> 00:33:33,800 [Edward] Much has changed in both of our lives, but now is not the time. 382 00:33:35,720 --> 00:33:37,320 It is good to see you, Aethelstan. 383 00:33:50,000 --> 00:33:54,000 You were much favored by my mother. She would have been glad to have you here. 384 00:33:56,920 --> 00:33:58,000 [Aldhelm] You look like her. 385 00:34:01,800 --> 00:34:03,560 Have the Ealdormen been told? 386 00:34:04,400 --> 00:34:07,160 We will ring the bells when it is time for the Witan to meet. 387 00:34:07,240 --> 00:34:09,600 They’ll be terrified to leave Mercia without a ruler 388 00:34:09,680 --> 00:34:11,320 for even a moment's breath. 389 00:34:11,400 --> 00:34:15,280 The Ealdormen respected your mother. They will similarly respect her wishes. 390 00:34:16,440 --> 00:34:18,360 And Lord Aethelhelm has arrived. 391 00:34:19,320 --> 00:34:21,520 As much as his intentions will be self-serving, 392 00:34:21,600 --> 00:34:23,480 his presence might help to delay matters. 393 00:34:23,560 --> 00:34:27,480 My mother has been dead a matter of hours and already he seeks to undermine her. 394 00:34:28,360 --> 00:34:32,600 No, she would not have delayed it and neither will I. 395 00:34:32,679 --> 00:34:34,639 You are in mourning. You would be forgiven-- 396 00:34:34,719 --> 00:34:36,559 My mother would not forgive me. 397 00:34:38,960 --> 00:34:43,440 I will not deny this land or its people what she wanted for them. 398 00:34:46,320 --> 00:34:48,200 [Uhtred] I should have been here sooner. 399 00:34:50,239 --> 00:34:53,679 [Eadith] What matters is that you were here for her when she needed you to be. 400 00:34:55,880 --> 00:34:57,480 Will you be remaining here? 401 00:34:59,159 --> 00:35:03,359 - Until Aelfwynn takes the throne. - Should her grandmother allow it. 402 00:35:05,440 --> 00:35:08,280 Lady Aelswith is afraid it is the wrong decision. 403 00:35:10,600 --> 00:35:13,680 Bitter old women rarely want more for their descendants. 404 00:35:14,440 --> 00:35:15,880 She might be right. 405 00:35:18,840 --> 00:35:21,800 Why do we attach ourselves to these people, Uhtred? 406 00:35:23,760 --> 00:35:26,120 I do not think it is our choice. 407 00:35:26,200 --> 00:35:27,760 Because it is our destiny? 408 00:35:31,120 --> 00:35:32,520 Then destiny is cruel. 409 00:35:33,480 --> 00:35:36,960 All it seems to do is cause us sorrow and pain. 410 00:35:39,960 --> 00:35:42,120 If that is the path it sees for us. 411 00:35:43,080 --> 00:35:46,800 I wonder if destiny lost its hold on me when I left these lands. 412 00:35:48,960 --> 00:35:52,400 I have been free of pain for a while now and better for it. 413 00:35:53,800 --> 00:35:57,600 Perhaps pain is our choice, not destiny’s. 414 00:36:02,640 --> 00:36:04,200 So tell me, Uhtred. 415 00:36:07,600 --> 00:36:10,720 What would finally allow you to be free of your pain? 416 00:36:16,520 --> 00:36:20,280 [low muttering] 417 00:36:23,320 --> 00:36:26,480 - [Eadith] What are they speaking of? - I do not know. 418 00:36:28,000 --> 00:36:29,960 [Uhtred] But I’m sure no good can come of it. 419 00:36:31,640 --> 00:36:33,640 We should head back to the palace. 420 00:36:56,840 --> 00:36:58,040 [Edward] You served her well. 421 00:36:59,560 --> 00:37:03,600 I tried. All she wanted was to keep the people safe. 422 00:37:05,480 --> 00:37:09,520 She could think of no way to make it more simple to rule? 423 00:37:10,280 --> 00:37:11,480 She tried. 424 00:37:12,040 --> 00:37:15,520 But the Ealdormen, even as they came to respect her, were stubborn. 425 00:37:15,600 --> 00:37:17,960 The old ways appealed to them more than the new. 426 00:37:19,000 --> 00:37:22,600 I think you could yet be of great use to Mercia, Lord Aldhelm. 427 00:37:25,320 --> 00:37:26,880 You do not have to be here this early. 428 00:37:26,960 --> 00:37:28,760 - We’ve not yet begun. - Yes, I do. 429 00:37:34,640 --> 00:37:36,000 [Aethelhelm] Stay yourself! 430 00:37:37,240 --> 00:37:40,400 The throne is taken after the Witan meets, not before. 431 00:37:42,880 --> 00:37:44,840 I did not expect to see you here. 432 00:37:45,600 --> 00:37:48,960 - [Aethelhelm] I am here to show respect. - Oh, I doubt that. 433 00:37:49,040 --> 00:37:52,480 A man who has no respect cannot show it, surely. Lord King. 434 00:37:52,560 --> 00:37:54,000 [Aethelhelm] This is taking too long. 435 00:37:54,080 --> 00:37:57,360 - We must announce her death. - I would think it were the King's decision 436 00:37:57,440 --> 00:37:59,640 as to when the bells should be rung, my Lord. 437 00:37:59,720 --> 00:38:02,880 - I was merely suggesting-- - That you understood the King's grief 438 00:38:02,960 --> 00:38:06,000 - better than he himself? - Who are you to speak to me this way? 439 00:38:06,080 --> 00:38:07,560 You would watch your tongue! 440 00:38:09,000 --> 00:38:10,960 The bells will ring in good time. 441 00:38:13,920 --> 00:38:17,200 It is nearly dawn. Let us see the day in with the saddest news. 442 00:38:29,720 --> 00:38:30,880 [sighs] 443 00:38:36,200 --> 00:38:39,080 [Sihtric] Shut that door! My balls are freezing to nothing! 444 00:38:43,280 --> 00:38:45,640 - Something’s wrong. - [Osferth groans] Just go back to bed. 445 00:38:45,720 --> 00:38:48,360 [Osferth] Get some sleep. Lord Uhtred might need us in the morning. 446 00:38:49,000 --> 00:38:51,480 [Aethelstan] There, did you see that? Wake up. 447 00:38:51,560 --> 00:38:56,400 [Sihtric] No, no, it's the ale. Your eyes are playing tricks on you. Just… 448 00:38:56,480 --> 00:38:57,840 [panting] 449 00:39:04,640 --> 00:39:05,760 [gasps] 450 00:39:05,840 --> 00:39:09,160 - Think about where you're pointing that. - [Aethelstan] There are soldiers here. 451 00:39:11,200 --> 00:39:12,680 You think it's an attack? 452 00:39:13,600 --> 00:39:16,320 The King is here and undefended. 453 00:39:18,440 --> 00:39:19,920 [sighs] Piss. 454 00:39:20,800 --> 00:39:22,880 Go and find Uhtred. I’ll get the others. 455 00:39:22,960 --> 00:39:24,560 Do not do anything stupid. 456 00:39:25,600 --> 00:39:27,560 - Do you hear me? - [Aethelstan] Yeah. 457 00:39:40,160 --> 00:39:41,120 It is time. 458 00:39:43,680 --> 00:39:46,800 Ring the bell. Let my sister's death be known. 459 00:39:51,360 --> 00:39:52,520 You seem troubled. 460 00:39:54,200 --> 00:39:56,160 I don’t like black. It’s so cold. 461 00:39:56,960 --> 00:39:59,080 It would be a strange man who does. 462 00:39:59,160 --> 00:40:01,800 [bell ringing] 463 00:40:01,880 --> 00:40:02,880 It is time. 464 00:40:09,360 --> 00:40:11,760 She asked that you protect Mercia. 465 00:40:11,840 --> 00:40:14,480 You have only done as you saw right and good. 466 00:40:18,880 --> 00:40:19,840 Perhaps. 467 00:40:23,640 --> 00:40:27,240 [bell continues ringing slowly] 468 00:40:50,080 --> 00:40:51,240 [Sihtric] Aethelstan! 469 00:40:51,320 --> 00:40:52,400 Shit! 470 00:41:04,520 --> 00:41:07,760 [Burgred gags, gasps] 471 00:41:09,840 --> 00:41:12,160 [grunts] 472 00:41:12,240 --> 00:41:15,040 [grunting] 473 00:41:15,120 --> 00:41:16,720 - Uhtred! - [bell continues ringing slowly] 474 00:41:21,080 --> 00:41:22,080 [Aethelstan] Uhtred! 475 00:41:25,520 --> 00:41:26,360 [Aethelstan] Uhtred! 476 00:41:26,440 --> 00:41:29,720 [grunting] 477 00:41:38,320 --> 00:41:39,600 [groans] 478 00:41:40,720 --> 00:41:42,880 - [wails] - [grunts] 479 00:41:45,120 --> 00:41:47,600 [groans weakly] 480 00:41:47,680 --> 00:41:50,920 [grunting] 481 00:41:57,880 --> 00:41:58,920 [groans] 482 00:42:11,640 --> 00:42:13,400 [grunts] 483 00:42:18,760 --> 00:42:20,600 [Uhtred panting] Leave him. 484 00:42:22,360 --> 00:42:24,120 [Uhtred] What happened? Are you all right? 485 00:42:24,920 --> 00:42:27,440 Lord, I think you need to see this. 486 00:42:31,920 --> 00:42:34,560 - [Sihtric] Who are they? - The Ealdormen. 487 00:42:39,800 --> 00:42:40,640 [Sihtric] Come! 488 00:42:41,560 --> 00:42:44,560 - Who gave your orders? - [Sihtric] Come on. Tell us! 489 00:42:46,240 --> 00:42:47,360 Uhtred, I know him. 490 00:42:47,440 --> 00:42:49,640 [Aethelstan] I saw him talking with the King last night. 491 00:42:55,520 --> 00:42:56,640 [door creaks open] 492 00:43:01,760 --> 00:43:03,280 [Aethelhelm] Did you see them? 493 00:43:04,000 --> 00:43:06,280 - Did you see the Ealdormen? - [Uhtred] I did. 494 00:43:06,360 --> 00:43:09,120 - So, where are they? - They are dead. 495 00:43:10,120 --> 00:43:13,000 [Aethelhelm] Dead? That cannot be. 496 00:43:17,400 --> 00:43:19,760 You… What did you do? 497 00:43:19,840 --> 00:43:22,320 You overstep your bounds, Lord Aethelhelm! 498 00:43:23,200 --> 00:43:26,600 [Edward] The only explanation I need offer is the example of our past. 499 00:43:26,680 --> 00:43:29,000 The strength of Wessex and Mercia both only improved 500 00:43:29,080 --> 00:43:30,680 under the alliance with my sister. 501 00:43:31,760 --> 00:43:34,080 I could not see that strength fade now. 502 00:43:34,160 --> 00:43:36,680 Lady Aethelflaed's choice of successor is her daughter. 503 00:43:36,760 --> 00:43:39,640 - She has her mother's strength. - I have not seen it. 504 00:43:40,840 --> 00:43:43,040 [Edward] My sister's strength came with time. 505 00:43:43,680 --> 00:43:45,640 [Edward] To leave my niece to find her own strength 506 00:43:45,720 --> 00:43:48,800 would leave Mercia vulnerable. She will not take the throne. 507 00:43:48,880 --> 00:43:53,080 Then there are others who could rule whilst staying within the family's line. 508 00:43:53,160 --> 00:43:54,480 Father's hopes were of unity. 509 00:43:54,560 --> 00:43:59,040 It was a dream my sister and I bore from him and shared, but now she is dead. 510 00:44:00,760 --> 00:44:03,160 Had she known it were possible to unite the kingdoms-- 511 00:44:03,240 --> 00:44:05,920 She would not have done it with the blood of innocents on her hands! 512 00:44:06,000 --> 00:44:09,960 Her hands are unsullied. The choice was mine alone and I was forced to act. 513 00:44:10,040 --> 00:44:11,960 The Ealdormen had already accepted bribes 514 00:44:12,040 --> 00:44:14,600 to sway their minds away from my sister's wishes. 515 00:44:15,440 --> 00:44:18,240 [Edward] These men were standing in the way of progress. 516 00:44:18,320 --> 00:44:24,040 - I merely acted to remove the corruption. - This is not how succession is determined! 517 00:44:24,120 --> 00:44:28,240 Until my sister's rule, succession was always determined by bloodshed. 518 00:44:30,000 --> 00:44:32,280 I did not want it to be so again. 519 00:44:35,120 --> 00:44:37,840 Better the blood of the few, than the blood of the many. 520 00:44:39,240 --> 00:44:42,680 [Aldhelm] You have murdered Mercia’s Ealdormen. 521 00:44:43,520 --> 00:44:46,560 And in doing so, I have ensured Mercia's protection. 522 00:44:59,160 --> 00:45:00,680 I will do as God wills. 523 00:45:02,160 --> 00:45:05,720 I will be King of the Angles and of the Saxons. 524 00:45:54,200 --> 00:45:55,760 [Sigtryggr] You are still alive, then? 525 00:45:57,360 --> 00:45:58,680 [Rognvaldr] That’s because of you. 526 00:46:05,960 --> 00:46:07,200 [Rognvaldr] Will you look? 527 00:46:17,600 --> 00:46:19,760 [inhales sharply in pain] 528 00:46:20,880 --> 00:46:23,400 [Rognvaldr grunts in pain] 529 00:46:25,160 --> 00:46:26,840 The flesh has begun to heal. 530 00:46:28,160 --> 00:46:30,320 [Rognvaldr sighs] 531 00:46:33,080 --> 00:46:34,680 The gods have forgiven you. 532 00:46:38,600 --> 00:46:39,840 What of you, brother? 533 00:46:41,800 --> 00:46:43,120 Have you forgiven me? 534 00:46:44,360 --> 00:46:47,800 If it were Stiorra's choice, you would be left to fend for yourself. 535 00:46:49,640 --> 00:46:51,600 Then I am lucky that it is not. 536 00:46:53,840 --> 00:46:55,200 She is not a true Dane. 537 00:46:55,280 --> 00:46:59,280 A true Dane would not betray their family as you did. 538 00:47:08,800 --> 00:47:10,400 You are my blood. 539 00:47:11,360 --> 00:47:13,520 Do you understand? You are my blood. 540 00:47:17,560 --> 00:47:19,160 The rest will come in time. 541 00:47:47,080 --> 00:47:48,200 [gasps] 542 00:47:53,760 --> 00:47:57,000 - Have you seen Lady Aelswith? - Yes, she came through here with Aelfwynn. 543 00:47:57,080 --> 00:47:59,600 - They left for-- - Don’t say it out loud. 544 00:47:59,680 --> 00:48:02,520 You should leave this place. It is not safe here. 545 00:48:09,200 --> 00:48:13,840 Ah, it’s just a scratch. It’ll heal. You might get a good scar out of it. 546 00:48:14,560 --> 00:48:16,520 It did not bleed like a scratch. 547 00:48:18,680 --> 00:48:20,440 [Finan] All right lads, at the ready. 548 00:48:21,600 --> 00:48:24,760 My men are merely seeking their horses. There's to be no trouble here. 549 00:48:27,720 --> 00:48:29,200 You killed the Ealdormen. 550 00:48:30,800 --> 00:48:33,480 - It is only what needed to be done. - [Aethelstan] They were old men. 551 00:48:34,760 --> 00:48:35,880 Defenseless. 552 00:48:38,400 --> 00:48:41,160 Uhtred has taught you his strong sense of morality, then. 553 00:48:44,520 --> 00:48:47,920 Surely he has also taught it is better to strike first 554 00:48:48,000 --> 00:48:50,000 if it might prevent more violence. 555 00:48:51,040 --> 00:48:54,880 [Edward] Yet it was not my intention for you to be caught in this. 556 00:48:57,720 --> 00:48:59,320 My man tells me you fought well. 557 00:49:00,320 --> 00:49:03,800 Not well enough, or he would not be here to tell you of it. 558 00:49:04,800 --> 00:49:08,360 - Your blood is strong. - My skill comes only from my training. 559 00:49:11,880 --> 00:49:14,080 I must ready myself for the ceremony. 560 00:49:15,360 --> 00:49:16,480 Will you attend? 561 00:49:18,880 --> 00:49:20,200 I will be with Uhtred. 562 00:49:23,040 --> 00:49:25,440 Well, you’d be welcome should you change your mind. 563 00:49:29,120 --> 00:49:33,480 Aethelflaed was your blood… as am I. 564 00:50:09,880 --> 00:50:10,880 [Brida] It’s done. 565 00:50:16,320 --> 00:50:17,440 She gave me peace. 566 00:50:21,840 --> 00:50:23,720 When I was with her, I felt it. 567 00:50:27,920 --> 00:50:30,480 I’m sure she would want you to find that feeling again. 568 00:50:31,640 --> 00:50:33,360 I can think of no better tribute. 569 00:50:34,600 --> 00:50:39,560 [somber music plays] 570 00:51:31,800 --> 00:51:33,920 [Aethelstan] It looks to be a worthy procession. 571 00:51:35,120 --> 00:51:36,040 [Uhtred] It is. 572 00:51:39,880 --> 00:51:45,040 - Are you going to retaliate? - [Uhtred] He did what kings always do. 573 00:51:45,120 --> 00:51:49,080 No king has ever ruled bloodlessly. It is not in their nature. 574 00:51:49,160 --> 00:51:51,560 It is no way to become a king, Uhtred. 575 00:51:51,640 --> 00:51:53,920 I think it might be the only way. 576 00:51:57,040 --> 00:51:57,960 It is over now. 577 00:51:59,280 --> 00:52:01,840 Edward's rule will not be challenged. 578 00:52:01,920 --> 00:52:05,480 His line will watch the throne until it becomes their turn… 579 00:52:07,920 --> 00:52:09,600 just as King Alfred wanted. 580 00:52:13,160 --> 00:52:15,360 [somber music plays] 43719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.