Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:03,628
[TV static drones]
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,922
[bright tone]
3
00:00:06,005 --> 00:00:08,967
[spirited orchestral music]
4
00:00:09,050 --> 00:00:16,015
♪ ♪
5
00:01:36,179 --> 00:01:39,057
[pensive orchestral music]
6
00:01:39,140 --> 00:01:46,064
♪ ♪
7
00:02:01,412 --> 00:02:02,372
- All clear.
8
00:02:02,455 --> 00:02:05,083
- Remember, if anyone asks,
you know nothing.
9
00:02:21,724 --> 00:02:24,394
- Where do you think
you're going?
10
00:02:24,477 --> 00:02:25,520
- Out.
11
00:02:25,603 --> 00:02:26,729
- Don't be clever
with me, missy.
12
00:02:26,813 --> 00:02:27,897
Are you planning
to meet someone?
13
00:02:27,981 --> 00:02:28,898
If so, I forbid it.
14
00:02:28,982 --> 00:02:30,441
- If you would only
explain my crime,
15
00:02:30,525 --> 00:02:32,527
the one I'm being punished for.
- Certainly.
16
00:02:32,610 --> 00:02:34,821
You meet young men.
You correspond with them.
17
00:02:34,904 --> 00:02:37,490
- Not this again.
- Do you deny it?
18
00:02:37,574 --> 00:02:39,158
- If you won't let me go
into society, Mother,
19
00:02:39,242 --> 00:02:41,077
I must find some society
for myself.
20
00:02:41,161 --> 00:02:43,288
- Get upstairs,
take off your hat,
21
00:02:43,371 --> 00:02:45,623
and I will see you
in the drawing room later.
22
00:02:51,671 --> 00:02:54,257
- How long do you propose
to keep her incarcerated?
23
00:02:54,340 --> 00:02:55,717
- Until I've brought her out.
24
00:02:55,800 --> 00:02:57,260
- She should be out now.
25
00:02:57,343 --> 00:02:58,928
Ask this Baldwin boy to dinner.
26
00:02:59,012 --> 00:03:00,805
We can look him over
and learn the worst.
27
00:03:00,889 --> 00:03:01,806
Perhaps we'll like him.
28
00:03:01,890 --> 00:03:03,850
- Archie Baldwin
is not what I want.
29
00:03:03,933 --> 00:03:04,809
- Why not?
30
00:03:04,893 --> 00:03:06,227
He's the son
of a senior diplomat
31
00:03:06,311 --> 00:03:08,229
with a house on Fifth Avenue
and another in Newport.
32
00:03:08,313 --> 00:03:09,731
- I want more than that.
33
00:03:09,814 --> 00:03:11,232
- But what is there
more than that?
34
00:03:11,316 --> 00:03:13,776
- You'll see when I find
what I'm looking for.
35
00:03:13,860 --> 00:03:16,571
- Well, we can't keep the girl
locked up forever.
36
00:03:16,654 --> 00:03:18,907
If you force her into secrecy,
you're taking a risk.
37
00:03:18,990 --> 00:03:20,950
- Leave Gladys to me.
38
00:03:21,034 --> 00:03:21,951
Yes, Turner?
39
00:03:22,035 --> 00:03:23,161
- The seamstress is here,
ma'am,
40
00:03:23,244 --> 00:03:24,746
and I want to be sure
which skirt you'd like cut down
41
00:03:24,829 --> 00:03:25,747
for Miss Gladys.
42
00:03:25,830 --> 00:03:27,415
- I'll come now.
43
00:03:27,498 --> 00:03:30,501
[quirky music]
44
00:03:30,585 --> 00:03:34,839
♪ ♪
45
00:03:34,923 --> 00:03:37,926
- Take the salad up now.
It can wait on the sideboard.
46
00:03:41,888 --> 00:03:43,765
- Anything nice planned
for your afternoon off,
47
00:03:43,848 --> 00:03:44,766
Miss Armstrong?
48
00:03:44,849 --> 00:03:46,643
- What's it to you?
49
00:03:46,726 --> 00:03:49,312
- How about a piece
of apple pie to take with you?
50
00:03:49,395 --> 00:03:50,939
- That would be a treat.
Thank you.
51
00:03:51,022 --> 00:03:53,274
- Mr. Bannister's waiting
for the lady to change,
52
00:03:53,358 --> 00:03:54,651
then he'll announce luncheon.
53
00:03:54,734 --> 00:03:58,529
- She better get a move on,
or the escalopes will spoil.
54
00:03:59,906 --> 00:04:01,324
- And where does all this
take place?
55
00:04:01,407 --> 00:04:03,618
- Miss Barton opened
the first Red Cross branch
56
00:04:03,701 --> 00:04:04,619
in Dansville last year,
57
00:04:04,702 --> 00:04:06,996
so I expect it'll be
more organized from now on.
58
00:04:07,080 --> 00:04:08,498
- Dansville, New York?
59
00:04:08,581 --> 00:04:11,542
- She's holding a meeting there
soon to make an announcement.
60
00:04:11,626 --> 00:04:12,877
Aurora Fane's going,
61
00:04:12,961 --> 00:04:16,005
and she's been a champion
of Miss Barton from the start.
62
00:04:16,089 --> 00:04:17,548
- And you'd like
to accompany her.
63
00:04:17,632 --> 00:04:19,592
- I would.
I feel strongly about it.
64
00:04:19,676 --> 00:04:20,843
Really, Aunt Agnes,
65
00:04:20,927 --> 00:04:23,137
anyone would think
you were against charity.
66
00:04:23,221 --> 00:04:24,472
- [chuckles dryly]
67
00:04:24,555 --> 00:04:27,600
Charity has two functions
in our world, my dear.
68
00:04:27,684 --> 00:04:30,144
The first is to raise funds
for the less fortunate,
69
00:04:30,228 --> 00:04:31,479
which is wholly good.
70
00:04:31,562 --> 00:04:33,314
The second is
to provide a ladder
71
00:04:33,398 --> 00:04:35,024
for people
to climb into society
72
00:04:35,108 --> 00:04:36,526
who do not belong there.
73
00:04:36,609 --> 00:04:37,986
- And that is wholly bad?
74
00:04:38,069 --> 00:04:42,156
- Not wholly, perhaps,
but it should give us pause.
75
00:04:42,240 --> 00:04:45,076
Very well. You may go.
- [chuckles]
76
00:04:45,159 --> 00:04:47,537
- But ask Miss Scott
to accompany you.
77
00:04:47,620 --> 00:04:50,206
I don't entirely trust Aurora
these days,
78
00:04:50,289 --> 00:04:52,333
not since I learned
Mrs. Chamberlain
79
00:04:52,417 --> 00:04:53,835
was on her guest list.
- Oh, well...
80
00:04:53,918 --> 00:04:56,671
shall we tidy ourselves
before luncheon, dear?
81
00:04:56,754 --> 00:04:58,923
And I think
Pumpkin needs a walk.
82
00:05:02,844 --> 00:05:04,929
[Pumpkin barks]
83
00:05:05,013 --> 00:05:07,306
- Is that "The New York Globe"?
84
00:05:07,390 --> 00:05:09,726
Did they publish your story?
85
00:05:09,809 --> 00:05:13,104
- See for yourself.
- [chuckles]
86
00:05:15,940 --> 00:05:18,901
You are to be congratulated.
What an achievement!
87
00:05:18,985 --> 00:05:20,153
- Thank you.
88
00:05:24,490 --> 00:05:26,200
- The things we said
when I came to Brooklyn,
89
00:05:26,284 --> 00:05:28,745
those idiotic shoes...
[chuckles]
90
00:05:28,828 --> 00:05:30,246
- I don't need
a fairy godmother.
91
00:05:30,329 --> 00:05:32,582
- I know, but I think
I came to your parents' house
92
00:05:32,665 --> 00:05:35,752
as much as anything
because I was curious.
93
00:05:35,835 --> 00:05:37,754
It seems to me Mr. Raikes
knows more about your life
94
00:05:37,837 --> 00:05:38,755
than I do.
95
00:05:38,838 --> 00:05:40,048
- He's a lawyer.
96
00:05:40,131 --> 00:05:42,967
He understands how to find
things out I need to know.
97
00:05:43,051 --> 00:05:44,802
- And I don't.
98
00:05:45,970 --> 00:05:48,056
- [sighs]
Look, we fell out.
99
00:05:48,139 --> 00:05:50,183
Let's not make it worse.
100
00:05:50,266 --> 00:05:53,644
You have a good heart,
but I run my own life.
101
00:05:53,728 --> 00:05:56,314
Is that clear?
- Yes.
102
00:06:04,822 --> 00:06:06,365
- Is this a trick?
103
00:06:06,449 --> 00:06:08,743
- Really, Larry?
- Give us some credit.
104
00:06:08,826 --> 00:06:09,786
- One minute,
I'm under arrest
105
00:06:09,869 --> 00:06:11,204
for receiving a letter
from Archie,
106
00:06:11,287 --> 00:06:12,622
and now
you're asking him to dinner?
107
00:06:12,705 --> 00:06:14,665
- She's right.
What are we supposed to think?
108
00:06:14,749 --> 00:06:16,793
- We'd like
to meet Mr. Baldwin.
109
00:06:16,876 --> 00:06:19,170
- Yes, it's time
we met Mr. Baldwin.
110
00:06:21,089 --> 00:06:22,340
- I will relay your invitation.
111
00:06:22,423 --> 00:06:23,841
- Just give me his address,
112
00:06:23,925 --> 00:06:25,468
and I'll invite him
for next Friday.
113
00:06:25,551 --> 00:06:28,304
- Will you make a party of it?
- I don't think so.
114
00:06:29,639 --> 00:06:32,600
[indistinct chatter]
115
00:06:32,683 --> 00:06:35,520
[whimsical orchestral music]
116
00:06:35,603 --> 00:06:41,609
♪ ♪
117
00:06:41,692 --> 00:06:44,320
- Mrs. Scott.
118
00:06:44,403 --> 00:06:45,780
Did you see Peggy?
119
00:06:45,863 --> 00:06:48,407
- Uh, no.
They told me she was out.
120
00:06:48,491 --> 00:06:51,410
- Maybe she had a meeting at
"The Globe" with Mr. Fortune.
121
00:06:51,494 --> 00:06:53,412
- Are you taking those
to the mailbox?
122
00:06:53,496 --> 00:06:54,455
- Mm-hmm.
123
00:06:57,708 --> 00:06:59,544
- I suppose after your visit
the other day,
124
00:06:59,627 --> 00:07:01,838
Peggy said terrible things
about her father.
125
00:07:01,921 --> 00:07:05,049
- She hasn't said anything,
terrible or otherwise.
126
00:07:05,133 --> 00:07:07,802
- But you can see
they don't get along?
127
00:07:07,885 --> 00:07:10,930
- As far as I can tell, Peggy
feels her father forced her
128
00:07:11,013 --> 00:07:13,307
into a course of action
she regrets.
129
00:07:13,391 --> 00:07:15,726
- Parents do things
to protect their children,
130
00:07:15,810 --> 00:07:18,855
whether they like it or not.
131
00:07:18,938 --> 00:07:20,898
Peggy belongs in Brooklyn.
132
00:07:20,982 --> 00:07:22,316
It's nice she has her job,
133
00:07:22,400 --> 00:07:25,486
but she will only
live a half life here.
134
00:07:25,570 --> 00:07:26,946
- She likes the work.
135
00:07:27,029 --> 00:07:29,657
- But there is more to life
than work,
136
00:07:29,740 --> 00:07:31,993
and Peggy
cannot live your life.
137
00:07:32,076 --> 00:07:33,077
- I suppose not.
138
00:07:33,161 --> 00:07:34,996
- In Brooklyn, she could
meet a suitable husband,
139
00:07:35,079 --> 00:07:36,289
have her own family,
140
00:07:36,372 --> 00:07:40,501
and walk through front doors
instead of the back entrances.
141
00:07:40,585 --> 00:07:43,337
- I hadn't thought of that.
142
00:07:43,421 --> 00:07:45,548
- I know Peggy is fond of you.
143
00:07:45,631 --> 00:07:48,176
She wouldn't stay here
if she wasn't.
144
00:07:48,259 --> 00:07:51,387
But family is a precious gift.
145
00:07:51,470 --> 00:07:54,557
It isn't right
for us to be at odds.
146
00:07:54,640 --> 00:07:58,728
- I believe Peggy loves you
very much, Mrs. Scott.
147
00:07:58,811 --> 00:08:01,189
The past won't let go of her,
but she loves you.
148
00:08:03,024 --> 00:08:05,359
- Bless you for saying so,
Miss Brook.
149
00:08:07,653 --> 00:08:13,492
♪ ♪
150
00:08:13,576 --> 00:08:16,495
[indistinct chatter, laughter]
151
00:08:25,004 --> 00:08:27,715
[baby crying distantly]
152
00:08:31,135 --> 00:08:32,637
- [sighs]
153
00:08:40,728 --> 00:08:41,979
Mother?
154
00:08:42,063 --> 00:08:45,149
- I thought
you'd never get here.
155
00:08:45,233 --> 00:08:47,193
- I'm not late, am I?
156
00:08:47,276 --> 00:08:49,237
- How should I know?
157
00:08:49,320 --> 00:08:52,114
I just lie in this bed all day.
158
00:08:52,198 --> 00:08:54,575
- I brought your things.
159
00:08:54,659 --> 00:08:57,370
- No surprises there,
I'll bet.
160
00:08:57,453 --> 00:09:00,081
- [sighs]
161
00:09:00,164 --> 00:09:03,918
You give me the list,
I buy what you ask for.
162
00:09:04,001 --> 00:09:06,462
If you want something different
next week, write it down.
163
00:09:06,545 --> 00:09:07,630
- Yeah, yeah.
164
00:09:07,713 --> 00:09:10,258
- How's Mr. Sternberg?
- I never see him.
165
00:09:10,341 --> 00:09:13,469
When he gets here, he sleeps.
When he wakes, he leaves.
166
00:09:13,552 --> 00:09:17,807
- But he still fetches a bucket
of water every morning.
167
00:09:17,890 --> 00:09:19,141
That's kind of him.
168
00:09:19,225 --> 00:09:21,143
- It's part of his rent.
169
00:09:21,227 --> 00:09:23,312
Hadn't you better get started?
170
00:09:23,396 --> 00:09:25,606
You know I'm too ill to manage.
171
00:09:25,690 --> 00:09:29,402
Or are you so taken up
with enjoying yourself?
172
00:09:29,485 --> 00:09:32,780
[somber music]
173
00:09:32,863 --> 00:09:34,490
- Will Aunt Agnes let you go?
174
00:09:34,573 --> 00:09:36,993
- If I take her secretary
as a chaperone.
175
00:09:37,076 --> 00:09:38,411
- Aren't I enough?
176
00:09:38,494 --> 00:09:40,371
She thinks I'm fast,
doesn't she?
177
00:09:40,454 --> 00:09:41,664
I knew it.
178
00:09:41,747 --> 00:09:43,332
- She's not trying
to stop me going.
179
00:09:43,416 --> 00:09:45,501
- She's been so generous
to Miss Scott.
180
00:09:45,584 --> 00:09:47,545
Do you find it surprising?
181
00:09:47,628 --> 00:09:50,673
- I think she admires people
who help themselves.
182
00:09:50,756 --> 00:09:52,425
- Even if they're colored?
183
00:09:52,508 --> 00:09:54,010
- It doesn't seem to matter
to her.
184
00:09:54,093 --> 00:09:56,887
- Well, good for Aunt Agnes.
185
00:09:56,971 --> 00:09:58,597
Now I have a favor.
186
00:09:58,681 --> 00:10:00,433
I've invited Mrs. Russell here
to lunch
187
00:10:00,516 --> 00:10:02,018
to meet Mr. McAllister,
188
00:10:02,101 --> 00:10:04,353
and I need you to help me
make it run smoothly.
189
00:10:04,437 --> 00:10:06,939
Mrs. Astor's Mr. McAllister?
- The very one.
190
00:10:07,023 --> 00:10:08,649
- Does he want
to meet Mrs. Russell?
191
00:10:08,733 --> 00:10:10,318
- With any luck,
he'll be curious
192
00:10:10,401 --> 00:10:12,361
about her money
and about her house.
193
00:10:12,445 --> 00:10:14,155
She's trying to find her feet
in New York,
194
00:10:14,238 --> 00:10:15,656
and I'm afraid
he's the gatekeeper
195
00:10:15,740 --> 00:10:17,658
she must pass
to achieve it.
196
00:10:17,742 --> 00:10:18,993
- Is that his role?
197
00:10:19,076 --> 00:10:20,369
- He is Cerberus,
198
00:10:20,453 --> 00:10:23,456
snarling and growling
to protect his Mystic Rose,
199
00:10:23,539 --> 00:10:24,999
as he likes to call her.
200
00:10:25,082 --> 00:10:26,959
- Is Mrs. Astor aware
of all this?
201
00:10:27,043 --> 00:10:29,045
- She is when it suits her.
202
00:10:29,128 --> 00:10:31,088
She uses him
to filter the new arrivals.
203
00:10:31,172 --> 00:10:34,425
- Hmm. So Mr. McAllister's
opinion is important?
204
00:10:34,508 --> 00:10:36,177
- Is any of it important?
205
00:10:36,260 --> 00:10:38,429
- [chuckles]
206
00:10:38,512 --> 00:10:40,723
I wonder
if you'd invite Mr. Raikes.
207
00:10:40,806 --> 00:10:42,183
- Mr. Raikes?
208
00:10:42,266 --> 00:10:44,560
Is he the handsome one
we met at the Academy?
209
00:10:44,644 --> 00:10:45,770
I'll ask him, if you like.
210
00:10:45,853 --> 00:10:47,730
- He may not be able
to get away.
211
00:10:47,813 --> 00:10:49,440
- Don't worry.
He'll come.
212
00:10:49,523 --> 00:10:51,859
- How can you be so sure?
213
00:10:51,942 --> 00:10:53,444
- I'll tell him
you'll be there.
214
00:10:53,527 --> 00:10:55,529
[chuckles]
215
00:10:55,613 --> 00:10:59,200
[indistinct chatter]
- You call that lunch?
216
00:10:59,283 --> 00:11:00,910
- I thought
it was what you wanted.
217
00:11:00,993 --> 00:11:03,579
- It tasted like you found it
in the garbage pail.
218
00:11:03,662 --> 00:11:05,206
- Did you try the pie?
219
00:11:05,289 --> 00:11:07,625
- It's over there,
if you want it.
220
00:11:09,168 --> 00:11:10,711
- Oh, Mother.
221
00:11:10,795 --> 00:11:12,338
- What's the matter?
222
00:11:12,421 --> 00:11:14,548
- Come and sit over here
while I make your bed.
223
00:11:14,632 --> 00:11:17,593
- [grunting]
224
00:11:27,186 --> 00:11:28,270
You're pinching me!
225
00:11:28,354 --> 00:11:31,232
[sighs]
226
00:11:31,315 --> 00:11:34,235
[dramatic music]
227
00:11:34,318 --> 00:11:41,200
♪ ♪
228
00:11:48,999 --> 00:11:51,877
- Aurora has invited
Mrs. Russell to luncheon?
229
00:11:51,961 --> 00:11:52,962
- She has.
230
00:11:53,045 --> 00:11:55,005
- And who else will be there?
231
00:11:55,089 --> 00:11:57,508
The latest arrivals
from Ellis Island?
232
00:11:57,591 --> 00:12:00,302
- I'm going,
and so is Mr. McAllister.
233
00:12:00,386 --> 00:12:01,971
- Oh, dear.
234
00:12:02,054 --> 00:12:04,056
- Don't we approve
of him either?
235
00:12:04,140 --> 00:12:07,768
- He spends his life puffing
people up or putting them down.
236
00:12:07,852 --> 00:12:10,187
- Mrs. Astor needs
her lieutenants.
237
00:12:10,271 --> 00:12:12,022
- Do you like Mrs. Astor?
238
00:12:12,106 --> 00:12:14,775
- Hmm, that's like saying
"do you like rain?"
239
00:12:14,859 --> 00:12:17,903
She is a fact of life
that we must live with.
240
00:12:17,987 --> 00:12:19,321
Whom else has Aurora invited?
241
00:12:19,405 --> 00:12:21,115
- Not many.
I'd say we're just there
242
00:12:21,198 --> 00:12:22,908
to take the edge
off their meeting.
243
00:12:22,992 --> 00:12:25,786
- Really, that woman has
the resilience of a cockroach.
244
00:12:25,870 --> 00:12:29,665
- Dear me, should we send John
to carry out some pest control?
245
00:12:29,748 --> 00:12:32,585
- [chuckles]
If only we could.
246
00:12:32,668 --> 00:12:34,628
[laughter]
247
00:12:37,298 --> 00:12:39,717
- Miss Gladys says they may
take on a real lady's maid
248
00:12:39,800 --> 00:12:41,177
to look after her.
249
00:12:41,260 --> 00:12:42,636
- And if they do?
250
00:12:42,720 --> 00:12:44,388
- I've been doing the job
for a while now,
251
00:12:44,472 --> 00:12:46,015
and I've had no complaints.
252
00:12:46,098 --> 00:12:48,601
- But you're only a housemaid.
253
00:12:48,684 --> 00:12:50,853
- I've learned so much
from you, Miss Turner.
254
00:12:50,936 --> 00:12:52,646
I know I could do it
after your teaching.
255
00:12:52,730 --> 00:12:54,899
I know it.
- Wha--
256
00:12:54,982 --> 00:12:56,775
Don't be ridiculous.
257
00:12:56,859 --> 00:12:59,361
[scoffs]
258
00:12:59,445 --> 00:13:02,323
- You really think you could be
a proper lady's maid?
259
00:13:02,406 --> 00:13:03,532
- I know I could.
260
00:13:03,616 --> 00:13:06,535
I copy every detail
of Miss Turner's work.
261
00:13:06,619 --> 00:13:09,788
I've studied her
like a novice in a convent.
262
00:13:09,872 --> 00:13:12,666
- Miss Turner is no nun,
I assure you.
263
00:13:17,129 --> 00:13:19,548
Miss Gladys,
may I have a word?
264
00:13:19,632 --> 00:13:21,842
- Of course.
Come in.
265
00:13:28,891 --> 00:13:31,560
- Before you ring for Adelheid,
may I ask you something?
266
00:13:31,644 --> 00:13:33,062
She would like
to be considered
267
00:13:33,145 --> 00:13:34,688
for the post
of your lady's maid.
268
00:13:34,772 --> 00:13:35,648
- I know.
269
00:13:35,731 --> 00:13:38,067
- Do you approve
of the idea?
270
00:13:38,150 --> 00:13:40,611
- As long as I will have
no more governesses.
271
00:13:40,694 --> 00:13:42,571
My mother may use
Adelheid's inexperience
272
00:13:42,655 --> 00:13:44,532
as an excuse
to hire a governess as well.
273
00:13:44,615 --> 00:13:47,159
- But if we can avoid that,
you like the girl?
274
00:13:47,243 --> 00:13:48,661
- Very much.
275
00:13:48,744 --> 00:13:51,288
- Then I'll see what I can do.
276
00:13:51,372 --> 00:13:53,541
- You are the first person
to ask my opinion
277
00:13:53,624 --> 00:13:56,502
on any decision
concerning myself,
278
00:13:56,585 --> 00:13:59,296
any decision whatever.
279
00:13:59,380 --> 00:14:03,425
[bright music]
280
00:14:03,509 --> 00:14:04,635
[door closes]
281
00:14:04,718 --> 00:14:06,262
- There you are.
282
00:14:06,345 --> 00:14:07,596
I'm home early.
283
00:14:07,680 --> 00:14:08,973
I've had my meeting,
and there's no point
284
00:14:09,056 --> 00:14:10,808
in going back to the office.
285
00:14:10,891 --> 00:14:12,476
We're almost there
with the station,
286
00:14:12,560 --> 00:14:15,104
so it's full steam ahead.
287
00:14:15,187 --> 00:14:17,481
You're very quiet.
- [breathing heavily]
288
00:14:17,565 --> 00:14:19,066
Mr. McAllister has confirmed
289
00:14:19,149 --> 00:14:21,235
that he's coming
to Mrs. Fane's luncheon.
290
00:14:21,318 --> 00:14:24,905
- [laughs] Hallelujah.
Let the trumpets sound.
291
00:14:24,989 --> 00:14:27,074
- You laugh, but tomorrow
I'm going to be at a luncheon
292
00:14:27,157 --> 00:14:28,409
with Ward McAllister.
293
00:14:28,492 --> 00:14:30,578
It means a lot to me, George.
294
00:14:30,661 --> 00:14:33,080
- In which case, of course,
it means a lot to me.
295
00:14:33,163 --> 00:14:35,666
- We are getting there.
Don't you see?
296
00:14:35,749 --> 00:14:37,710
All the things
we promised ourselves
297
00:14:37,793 --> 00:14:40,087
when we first married.
- Things you promised yourself.
298
00:14:40,170 --> 00:14:42,840
- The point is, we're finally
getting to where we belong.
299
00:14:42,923 --> 00:14:45,843
- I always felt
I was where I belonged,
300
00:14:45,926 --> 00:14:47,428
because I had you.
301
00:14:47,511 --> 00:14:48,429
- You mean you needed me
302
00:14:48,512 --> 00:14:50,055
to steer us
in the right direction.
303
00:14:50,139 --> 00:14:51,974
- And now
lunch with Mr. McAllister
304
00:14:52,057 --> 00:14:53,475
will make your dreams
come true?
305
00:14:53,559 --> 00:14:56,145
- He's the gatekeeper,
so, yes, it could.
306
00:14:56,228 --> 00:14:59,231
And I will make it my business
to see that it does.
307
00:14:59,315 --> 00:15:00,274
- Hmm.
308
00:15:03,986 --> 00:15:05,946
- How did you get her
to ask him?
309
00:15:06,030 --> 00:15:08,115
- She was delighted to.
310
00:15:08,198 --> 00:15:11,827
- Does Mr. Raikes enjoy it--
playing around in high society?
311
00:15:11,910 --> 00:15:13,787
- He seems to.
- Ah.
312
00:15:13,871 --> 00:15:15,456
- More than he expected,
I'd say.
313
00:15:15,539 --> 00:15:17,124
But when you're a handsome,
young man,
314
00:15:17,207 --> 00:15:18,500
all you need is
a decent tailcoat,
315
00:15:18,584 --> 00:15:20,210
and you're invited everywhere.
[chuckles]
316
00:15:20,294 --> 00:15:22,212
- What about
when he settles down?
317
00:15:22,296 --> 00:15:24,506
If he's got used
to that way of life,
318
00:15:24,590 --> 00:15:26,008
won't it be hard
to give it up?
319
00:15:26,091 --> 00:15:28,344
- He wasn't used to it before,
and nor was I.
320
00:15:28,427 --> 00:15:29,845
We're both from Doylestown,
321
00:15:29,928 --> 00:15:33,223
where life wasn't about
whose guest list you're on.
322
00:15:33,307 --> 00:15:35,893
By the way, I should have said,
your mother was here earlier.
323
00:15:35,976 --> 00:15:37,603
She'd come for you,
but you were out,
324
00:15:37,686 --> 00:15:38,896
so she spoke to me.
325
00:15:38,979 --> 00:15:40,105
- About what?
326
00:15:40,189 --> 00:15:43,192
- She wants you home, and she
gave a good argument for it.
327
00:15:43,275 --> 00:15:45,069
- She shouldn't have
involved you.
328
00:15:45,152 --> 00:15:46,528
- Good evening, Miss Scott.
329
00:15:46,612 --> 00:15:48,489
- [clears throat]
Miss Brook.
330
00:15:48,572 --> 00:15:50,199
I'll leave you.
331
00:15:56,914 --> 00:15:58,666
- While we're alone,
332
00:15:58,749 --> 00:16:02,211
who's actually going
to Aurora's luncheon?
333
00:16:02,294 --> 00:16:03,921
- Tom Raikes.
334
00:16:04,004 --> 00:16:06,465
- Was it rather sly not to say?
335
00:16:06,548 --> 00:16:08,300
- I don't want Aunt Agnes
to take against him
336
00:16:08,384 --> 00:16:09,885
before they get
to know each other.
337
00:16:09,968 --> 00:16:12,262
- She's taken against him
already, as you are aware,
338
00:16:12,346 --> 00:16:14,515
so you're too late
to head that off at the pass.
339
00:16:14,598 --> 00:16:15,849
- But you haven't.
340
00:16:15,933 --> 00:16:17,267
Have you?
341
00:16:20,938 --> 00:16:22,856
- He's not what we've planned.
342
00:16:22,940 --> 00:16:24,525
I can't deceive you there.
343
00:16:24,608 --> 00:16:29,196
"The best-laid schemes o' mice
an' men gang aft agley."
344
00:16:29,279 --> 00:16:31,490
Robbie Burns.
345
00:16:31,573 --> 00:16:34,034
- "Love makes fools
of all of us."
346
00:16:34,118 --> 00:16:35,703
William Thackeray.
347
00:16:41,625 --> 00:16:44,420
[clattering]
348
00:16:44,503 --> 00:16:47,506
[indistinct chatter]
349
00:16:54,763 --> 00:16:56,306
- How was your day?
350
00:16:56,390 --> 00:16:58,934
- Lovely.
Thank you, Mrs. Bauer.
351
00:16:59,017 --> 00:17:02,020
- And you enjoyed the pie?
- Oh, very much.
352
00:17:02,104 --> 00:17:05,274
- It's good to spoil yourself
now and again.
353
00:17:05,357 --> 00:17:10,112
- That's what I've been doing
all day--spoiling myself.
354
00:17:10,195 --> 00:17:12,865
- You're a lucky one,
Miss Armstrong.
355
00:17:12,948 --> 00:17:15,492
- And don't I know it?
356
00:17:15,576 --> 00:17:18,120
Oh, yes,
I'm the lucky one.
357
00:17:18,203 --> 00:17:20,414
[somber music]
358
00:17:20,497 --> 00:17:21,623
- But how could I be sure
359
00:17:21,707 --> 00:17:23,667
the girl was performing
her duties as she should?
360
00:17:23,751 --> 00:17:25,711
Gladys wouldn't know.
- I can do that.
361
00:17:25,794 --> 00:17:27,629
- And you will report
back to me?
362
00:17:27,713 --> 00:17:31,091
- I'll tell you anything
I think you should know.
363
00:17:31,175 --> 00:17:32,468
- Very well.
364
00:17:32,551 --> 00:17:33,677
We will promote Adelheid,
365
00:17:33,761 --> 00:17:35,804
and between the two of us,
we will manage Miss Gladys.
366
00:17:35,888 --> 00:17:36,972
[door opens]
367
00:17:37,055 --> 00:17:38,307
- What's this?
368
00:17:38,390 --> 00:17:40,684
- Mrs. Bruce has persuaded me
to let Gladys have
369
00:17:40,768 --> 00:17:42,936
a lady's maid and not to hire
another governess.
370
00:17:43,020 --> 00:17:45,439
- Well done, Mrs. Bruce.
- Don't I get any praise?
371
00:17:45,522 --> 00:17:46,732
- Well done, you.
372
00:17:51,653 --> 00:17:54,114
You won't be sorry.
- I'm sorry now.
373
00:17:54,198 --> 00:17:57,117
[bouncy music]
374
00:17:57,201 --> 00:18:00,954
♪ ♪
375
00:18:01,038 --> 00:18:01,997
- He's here.
376
00:18:02,080 --> 00:18:03,957
- [chuckles]
Who else has arrived?
377
00:18:04,041 --> 00:18:05,417
Mrs. Russell and Charles,
378
00:18:05,501 --> 00:18:08,545
but Mr. McAllister
is fashionably late.
379
00:18:08,629 --> 00:18:10,839
- Mm.
380
00:18:10,923 --> 00:18:13,050
- That's his final word
on the subject?
381
00:18:13,133 --> 00:18:16,011
- Not exactly.
- [chuckles] Oh.
382
00:18:16,095 --> 00:18:19,181
- Good day.
- Oh, Miss Brook.
383
00:18:19,264 --> 00:18:21,558
My apologies for...
- How did you contrive this?
384
00:18:21,642 --> 00:18:23,268
- I thought
it might interest you.
385
00:18:23,352 --> 00:18:24,728
How are you getting on?
386
00:18:24,812 --> 00:18:27,314
- In what way?
- The conquest of New York.
387
00:18:27,397 --> 00:18:29,900
- It's not the conquest
that interests me.
388
00:18:29,983 --> 00:18:32,152
- Mrs. Fane has been talking
about the work of Miss Barton.
389
00:18:32,236 --> 00:18:33,654
I hear you're
a great supporter.
390
00:18:33,737 --> 00:18:34,988
- I try to be.
391
00:18:35,072 --> 00:18:37,157
- I want--that is,
my husband and I both want
392
00:18:37,241 --> 00:18:38,659
to help her in her efforts,
and I thought
393
00:18:38,742 --> 00:18:40,828
I might go with Mrs. Fane
to her event at Dansville.
394
00:18:40,911 --> 00:18:42,037
Will you be there?
- I will.
395
00:18:42,120 --> 00:18:43,330
We can all travel together.
396
00:18:43,413 --> 00:18:44,540
- What's this?
397
00:18:44,623 --> 00:18:47,167
- Miss Brook, our hostess,
and I are going to Dansville
398
00:18:47,251 --> 00:18:48,377
to hear Miss Barton speak.
399
00:18:48,460 --> 00:18:49,586
- You'll have
to stay the night.
400
00:18:49,670 --> 00:18:51,547
It's such a journey--
200 miles at least.
401
00:18:51,630 --> 00:18:52,798
- You're right.
402
00:18:52,881 --> 00:18:54,550
It's too far
to return the same day.
403
00:18:54,633 --> 00:18:57,761
- Why did she choose Dansville?
- I think Dansville chose her.
404
00:18:57,845 --> 00:18:59,263
[Bertha chuckles]
405
00:18:59,346 --> 00:19:01,390
- How can we find out
where to stay?
406
00:19:01,473 --> 00:19:02,933
- Let me arrange it for you.
407
00:19:03,016 --> 00:19:05,060
- There's no need.
- I'd like to.
408
00:19:05,144 --> 00:19:06,728
- Could you include me
in your travel plans?
409
00:19:06,812 --> 00:19:08,522
- Of course.
410
00:19:08,605 --> 00:19:09,773
To finish that story...
411
00:19:09,857 --> 00:19:11,191
- I'm going with you both
to Dansville
412
00:19:11,275 --> 00:19:12,442
to support Miss Barton.
413
00:19:12,526 --> 00:19:13,902
- It's a good way
for you to start.
414
00:19:13,986 --> 00:19:15,237
- In the meantime,
I intend to make
415
00:19:15,320 --> 00:19:17,072
a reasonably generous donation.
416
00:19:17,155 --> 00:19:20,075
- That's an even better way
to start.
417
00:19:20,158 --> 00:19:21,201
- Oh.
418
00:19:21,285 --> 00:19:23,871
- Although it may not be
without its complications.
419
00:19:26,623 --> 00:19:29,084
- Mr. Ward McAllister.
420
00:19:31,503 --> 00:19:33,755
- My dear Mrs. Fane.
421
00:19:33,839 --> 00:19:35,924
Please forgive me if I'm late,
422
00:19:36,008 --> 00:19:39,094
but we were arguing
over the wine for tonight.
423
00:19:39,177 --> 00:19:40,554
- Whom were you arguing with?
424
00:19:40,637 --> 00:19:44,433
- My butler, Perryman,
who thinks he knows everything.
425
00:19:44,516 --> 00:19:46,685
It's different for me.
426
00:19:46,768 --> 00:19:49,646
I do know everything.
[laughter]
427
00:19:49,730 --> 00:19:53,275
- But do you know Miss Brook?
- I know of Miss Brook.
428
00:19:53,358 --> 00:19:56,737
And how is Mrs. Van Rhijn
and your dear Aunt Ada?
429
00:19:56,820 --> 00:19:57,821
- Very well.
430
00:19:57,905 --> 00:20:00,616
They'll be pleased
to hear your remember them.
431
00:20:00,699 --> 00:20:01,909
- And you must be?
432
00:20:01,992 --> 00:20:05,621
- Mrs. George Russell, may
I present Mr. Ward McAllister?
433
00:20:05,704 --> 00:20:08,081
- What a pleasure.
- Mr. McAllister.
434
00:20:08,165 --> 00:20:10,626
- Here's Charles.
- Ah.
435
00:20:10,709 --> 00:20:13,295
- And this is Mr. Raikes,
newly arrived
436
00:20:13,378 --> 00:20:16,423
and already cutting a swathe
through the city.
437
00:20:16,506 --> 00:20:17,424
- Hardly.
438
00:20:17,507 --> 00:20:18,842
- I can easily believe it.
439
00:20:18,926 --> 00:20:20,510
How do you do?
440
00:20:20,594 --> 00:20:24,306
Let us hope I may be of help
to you, Mr. Raikes.
441
00:20:24,389 --> 00:20:26,183
- Shall we go into luncheon?
442
00:20:26,266 --> 00:20:27,809
- Oh, how nice.
- Right this way.
443
00:20:27,893 --> 00:20:30,854
- I hope I'm sitting near you,
Mrs. Russell.
444
00:20:30,938 --> 00:20:34,274
I want to hear all about
your husband's railroad empire.
445
00:20:34,358 --> 00:20:36,401
- Then I guess you'll have
to speak to Mr. Russell.
446
00:20:36,485 --> 00:20:39,112
- Oh, but I don't want
the facts,
447
00:20:39,196 --> 00:20:40,280
only the gossip.
448
00:20:40,364 --> 00:20:43,617
- Oh!
[laughter]
449
00:20:43,700 --> 00:20:46,787
[indistinct chatter]
450
00:20:46,870 --> 00:20:48,789
- Dressed as a lady's maid,
I see.
451
00:20:48,872 --> 00:20:51,458
- She is a lady's maid.
452
00:20:51,541 --> 00:20:53,919
- It's strange when
there's no upstairs luncheon.
453
00:20:54,002 --> 00:20:56,880
- I think it's nice,
like a holiday.
454
00:20:56,964 --> 00:20:58,340
- Where's Miss Gladys?
455
00:20:58,423 --> 00:21:00,342
- She goes to
her painting class on Mondays.
456
00:21:00,425 --> 00:21:02,177
Not even the dragon
can stop her.
457
00:21:02,260 --> 00:21:03,679
- Will she be meeting
her young man?
458
00:21:03,762 --> 00:21:05,013
- What young man is that?
459
00:21:05,097 --> 00:21:08,058
- Miss Gladys' friend who's
coming for dinner, Mr. Baldwin.
460
00:21:08,141 --> 00:21:09,726
- They must be planning
to accept him,
461
00:21:09,810 --> 00:21:11,186
make him one of the family.
462
00:21:11,269 --> 00:21:12,270
- I'm not so sure.
463
00:21:12,354 --> 00:21:15,107
The mistress has big dreams
for Miss Gladys.
464
00:21:15,190 --> 00:21:16,984
- Then why allow him
in the house?
465
00:21:17,067 --> 00:21:18,777
- That's quite enough
on the subject.
466
00:21:18,860 --> 00:21:22,489
[quirky music]
467
00:21:22,572 --> 00:21:24,366
- Beautifully done.
468
00:21:24,449 --> 00:21:26,910
- Mrs. Fane's
to be congratulated.
469
00:21:26,994 --> 00:21:28,495
- Do you have a good cook?
470
00:21:28,578 --> 00:21:31,039
- Oh, hadn't you better
ask my guests?
471
00:21:31,123 --> 00:21:32,332
- Do I know them?
472
00:21:32,416 --> 00:21:34,001
- How can I answer that?
473
00:21:34,084 --> 00:21:37,170
- Shall I tell you
what I think, Mrs. Russell?
474
00:21:37,254 --> 00:21:39,715
I think you have
a very good chef--
475
00:21:39,798 --> 00:21:42,217
French, of course...
- Of course.
476
00:21:42,300 --> 00:21:44,845
- And a fine palace of a house,
477
00:21:44,928 --> 00:21:47,556
but I don't believe
your guest list
478
00:21:47,639 --> 00:21:49,766
is quite
what you would like it to be.
479
00:21:49,850 --> 00:21:52,811
- Mr. McAllister, you see
through me as if I were glass.
480
00:21:52,894 --> 00:21:54,438
- We can mend that.
481
00:21:54,521 --> 00:21:56,314
- You and Mrs. Astor?
482
00:21:56,398 --> 00:21:58,233
- [chuckles]
483
00:21:58,317 --> 00:22:01,445
Me and the people
I will introduce you to.
484
00:22:01,528 --> 00:22:03,655
- I'd love to think
you would be my protector.
485
00:22:03,739 --> 00:22:04,740
- For now.
486
00:22:04,823 --> 00:22:07,492
But fairly soon, I'd say
you'll be protecting me.
487
00:22:07,576 --> 00:22:08,660
- [chuckles]
488
00:22:08,744 --> 00:22:11,705
- [laughing]
489
00:22:11,788 --> 00:22:13,623
- Mrs. Russell
and Mr. McAllister
490
00:22:13,707 --> 00:22:15,500
seem to be getting on well.
491
00:22:15,584 --> 00:22:16,585
- Why wouldn't they,
492
00:22:16,668 --> 00:22:18,420
when they are more or less
the same person?
493
00:22:18,503 --> 00:22:20,756
[laughter]
494
00:22:24,676 --> 00:22:26,053
- Oh!
Whoa, steady.
495
00:22:26,136 --> 00:22:28,597
- Oh, thank you so much.
496
00:22:28,680 --> 00:22:30,474
It's Mr. Van Rhijn, isn't it?
497
00:22:30,557 --> 00:22:32,934
- I'm sorry,
do we know each other?
498
00:22:33,018 --> 00:22:34,144
- Not really.
499
00:22:34,227 --> 00:22:36,605
I've seen you, but
you wouldn't have noticed me.
500
00:22:36,688 --> 00:22:38,774
- That sounds modest
and unlikely.
501
00:22:38,857 --> 00:22:40,734
- I'm Mrs. Russell's maid.
502
00:22:40,817 --> 00:22:42,903
You've come for dinner
a few times.
503
00:22:42,986 --> 00:22:44,404
- Much to my mother's fury.
504
00:22:44,488 --> 00:22:46,406
- What?
- Never mind.
505
00:22:46,490 --> 00:22:50,243
- But you haven't been here
for a while, have you, sir?
506
00:22:50,327 --> 00:22:53,413
- No, I haven't.
507
00:22:53,497 --> 00:22:55,248
- And I know why.
508
00:22:58,376 --> 00:23:00,462
- Are you going
to enlighten me?
509
00:23:00,545 --> 00:23:01,713
- It was a pity you backed off
510
00:23:01,797 --> 00:23:04,257
when Mr. Russell had that
trouble with the city alderman.
511
00:23:04,341 --> 00:23:05,926
- I thought he'd be too busy
to bother with me.
512
00:23:06,009 --> 00:23:07,844
- You mean you weren't sure
he'd survive the scandal.
513
00:23:07,928 --> 00:23:09,304
- Mm, that's not true.
514
00:23:09,387 --> 00:23:10,806
- He's also got it
into his head
515
00:23:10,889 --> 00:23:12,641
that you're interested
in Miss Gladys.
516
00:23:12,724 --> 00:23:13,809
- I like her enormously.
517
00:23:13,892 --> 00:23:16,228
- He's determined
on a love match for her.
518
00:23:16,311 --> 00:23:18,855
He wants her to be happy.
- Of course he does.
519
00:23:18,939 --> 00:23:20,649
And so do I.
520
00:23:20,732 --> 00:23:23,902
- Well, I should be off.
521
00:23:23,985 --> 00:23:25,737
- Are you going anywhere
interesting?
522
00:23:25,821 --> 00:23:27,072
- Only for a walk.
523
00:23:27,155 --> 00:23:28,240
Mrs. Russell is out,
524
00:23:28,323 --> 00:23:32,285
and I won't be needed
before half past 3:00 or 4:00.
525
00:23:32,369 --> 00:23:34,204
- Could we meet
in the park in an hour
526
00:23:34,287 --> 00:23:35,956
by Shakespeare's statue?
527
00:23:36,039 --> 00:23:37,958
I have an idea
you could be helpful to me.
528
00:23:38,041 --> 00:23:40,877
- But aren't you on your way
to visit Mrs. Van Rhijn?
529
00:23:40,961 --> 00:23:42,420
- I am.
530
00:23:42,504 --> 00:23:46,174
And I will see you
by the statue in an hour.
531
00:23:46,258 --> 00:23:49,219
[tender music]
532
00:23:49,302 --> 00:23:53,348
♪ ♪
533
00:23:53,431 --> 00:23:58,019
- "I should be grateful
to be kept up to date.
534
00:23:58,103 --> 00:23:59,646
"Blah, blah, blah.
535
00:23:59,729 --> 00:24:01,356
Yours sincerely."
536
00:24:01,439 --> 00:24:03,733
And now we must stop.
537
00:24:03,817 --> 00:24:05,485
It'll be luncheon soon.
538
00:24:05,569 --> 00:24:06,486
It's very good of you
539
00:24:06,570 --> 00:24:09,447
to accompany Miss Marian
in her quest.
540
00:24:09,531 --> 00:24:11,116
- I'm glad to go.
541
00:24:11,199 --> 00:24:13,118
I intend to hear
Miss Barton's speak
542
00:24:13,201 --> 00:24:14,995
and to ask her some questions.
543
00:24:15,078 --> 00:24:17,497
- If this is for your
journalistic endeavors,
544
00:24:17,581 --> 00:24:20,709
please don't tell me
more than I want to know.
545
00:24:20,792 --> 00:24:22,711
- Very well.
546
00:24:22,794 --> 00:24:26,047
- You're a determined young
woman, aren't you, Miss Scott?
547
00:24:26,131 --> 00:24:28,341
- Is that wrong?
- Not at all.
548
00:24:28,425 --> 00:24:30,635
You'll meet obstacles
in your way.
549
00:24:30,719 --> 00:24:34,472
You're a colored woman,
to name two of them.
550
00:24:34,556 --> 00:24:37,392
You need determination
to get anywhere.
551
00:24:38,852 --> 00:24:43,690
Miss Marian is determined, too,
but she can be reckless.
552
00:24:43,773 --> 00:24:45,775
That is why
I'm counting on you.
553
00:24:47,110 --> 00:24:49,863
- I've been reckless
in the past.
554
00:24:49,946 --> 00:24:52,532
- Then you'll know what I mean.
555
00:24:52,616 --> 00:24:55,368
- I will not spy on her,
Mrs. Van Rhijn.
556
00:24:55,452 --> 00:24:58,205
- I'm not asking you to spy.
557
00:24:58,288 --> 00:25:00,624
Just make sure she's safe.
558
00:25:00,707 --> 00:25:02,125
- Luncheon is served, ma'am.
559
00:25:02,209 --> 00:25:04,586
Miss Ada is already
in the dining room.
560
00:25:04,669 --> 00:25:07,422
- Thank you, Bannister.
561
00:25:07,505 --> 00:25:10,425
[exciting music]
562
00:25:10,508 --> 00:25:13,428
[train whistle blows]
563
00:25:13,511 --> 00:25:20,477
♪ ♪
564
00:25:28,401 --> 00:25:31,571
[indistinct chatter]
565
00:25:33,365 --> 00:25:35,617
- [laughs]
What service!
566
00:25:35,700 --> 00:25:38,328
You said you'd manage things,
but not that you'd be here.
567
00:25:38,411 --> 00:25:41,498
- How could I be sure it would
be done properly without me?
568
00:25:41,581 --> 00:25:43,875
You're not sorry, I hope.
- Of course not.
569
00:25:43,959 --> 00:25:45,418
- We should leave the luggage
and the maids here
570
00:25:45,502 --> 00:25:46,962
and go straight to the event--
we're late enough already.
571
00:25:47,045 --> 00:25:49,005
- Miss Scott is writing
an article on Miss Barton
572
00:25:49,089 --> 00:25:50,674
for "The New York Globe,"
so she'll be with us.
573
00:25:50,757 --> 00:25:52,926
And I think
the others should come, too.
574
00:25:53,009 --> 00:25:55,470
- Why not,
when they've come this far?
575
00:25:57,180 --> 00:25:58,473
- Pardon me.
576
00:26:01,101 --> 00:26:04,562
- She is known
as Miss Clara Barton,
577
00:26:04,646 --> 00:26:08,775
but we know her as Clara.
578
00:26:08,858 --> 00:26:12,821
Her face and her form
was seen in many a hospital...
579
00:26:12,904 --> 00:26:15,282
- I hope
we haven't missed anything.
580
00:26:15,365 --> 00:26:17,242
- The point is,
our presence will be recorded
581
00:26:17,325 --> 00:26:19,411
in the newspapers
and Mrs. Russell's.
582
00:26:19,494 --> 00:26:20,787
That's what's important.
583
00:26:20,870 --> 00:26:22,289
- What is important?
584
00:26:22,372 --> 00:26:23,331
- Mrs. Fane thinks it may help
585
00:26:23,415 --> 00:26:26,501
if the newspapers print
that we were here.
586
00:26:26,584 --> 00:26:28,211
- Your presence
will be helpful--
587
00:26:28,295 --> 00:26:30,755
is that what you're saying?
- It certainly will be, Anne.
588
00:26:30,839 --> 00:26:32,507
Before coming here,
Mrs. Russell has been
589
00:26:32,590 --> 00:26:34,509
extremely generous
to the Red Cross,
590
00:26:34,592 --> 00:26:37,262
for which we and Miss Barton
are very grateful.
591
00:26:37,345 --> 00:26:39,097
- And her love
that nerved our hearts...
592
00:26:39,180 --> 00:26:41,599
- Pull yourself together.
- I understand.
593
00:26:41,683 --> 00:26:43,977
The murderer's wife
is trying to buy herself
594
00:26:44,060 --> 00:26:46,730
a place in society, and
you're happy to take her money.
595
00:26:46,813 --> 00:26:48,440
But aren't you ashamed?
596
00:26:48,523 --> 00:26:50,233
- Do you think
you're honoring Patrick
597
00:26:50,317 --> 00:26:52,235
by behaving like a child
in his memory?
598
00:26:52,319 --> 00:26:54,154
- You have been defiled.
599
00:26:54,237 --> 00:26:56,156
- Do you mean my presence
has defiled Mrs. Fane?
600
00:26:56,239 --> 00:26:59,993
- And now let me welcome
Miss Barton to address you.
601
00:27:00,076 --> 00:27:03,455
[applause]
602
00:27:09,169 --> 00:27:13,214
- Thank you all for making this
journey to be with me today
603
00:27:13,298 --> 00:27:16,301
at what I hope will prove
a momentous announcement
604
00:27:16,384 --> 00:27:18,511
in the history of our cause,
605
00:27:18,595 --> 00:27:20,096
because it now appears
606
00:27:20,180 --> 00:27:22,724
that we will be opening
not one new branch,
607
00:27:22,807 --> 00:27:24,517
as I'd originally planned,
608
00:27:24,601 --> 00:27:27,312
but thanks
to Mrs. George Russell,
609
00:27:27,395 --> 00:27:29,522
we will be opening three.
610
00:27:29,606 --> 00:27:31,816
- Well done. Well done.
[applause]
611
00:27:31,900 --> 00:27:34,402
- Mrs. Russell, will you be
so good as to join me, please?
612
00:27:36,071 --> 00:27:38,531
- If you'll excuse me.
613
00:27:38,615 --> 00:27:39,532
- Very good.
614
00:27:39,616 --> 00:27:41,368
- Anne, you are a fool.
615
00:27:41,451 --> 00:27:43,787
You should never pick a fight
before you know the facts.
616
00:27:43,870 --> 00:27:45,413
- I know the facts.
617
00:27:45,497 --> 00:27:47,374
My husband is dead.
That's a fact.
618
00:27:47,457 --> 00:27:50,293
My house is sold.
My money is gone.
619
00:27:50,377 --> 00:27:52,379
And now you'll turn
your back on me
620
00:27:52,462 --> 00:27:54,714
like all the others
just to keep in
621
00:27:54,798 --> 00:27:58,426
with this potato digger's
daughter.
622
00:27:58,510 --> 00:28:01,513
You'll deny it,
but you will.
623
00:28:01,596 --> 00:28:03,431
- As some of you may know,
624
00:28:03,515 --> 00:28:07,769
many causes have been
and are close to my heart,
625
00:28:07,852 --> 00:28:09,270
but on this day,
626
00:28:09,354 --> 00:28:12,565
I give thanks
for the work of the Red Cross.
627
00:28:12,649 --> 00:28:16,194
And I ask you to consider
the amount of suffering
628
00:28:16,277 --> 00:28:19,406
we will be able to alleviate
under its banner.
629
00:28:19,489 --> 00:28:20,782
Thank you.
- Very good.
630
00:28:20,865 --> 00:28:22,242
[applause]
- Thank you.
631
00:28:22,325 --> 00:28:24,411
Thank you so much.
- Wonderful!
632
00:28:24,494 --> 00:28:26,287
- Miss Barton.
- Miss Barton!
633
00:28:26,371 --> 00:28:28,498
Do you hope you go national
at some point?
634
00:28:28,581 --> 00:28:31,709
- Mrs. Fane, Mrs. Morris,
Miss Brook,
635
00:28:31,793 --> 00:28:33,378
please join Mrs. Russell
and myself
636
00:28:33,461 --> 00:28:34,796
to make an inspection.
637
00:28:34,879 --> 00:28:37,799
After such a pilgrimage,
it is only fair.
638
00:28:37,882 --> 00:28:39,467
And who is this, Miss Brook?
639
00:28:39,551 --> 00:28:41,302
- Miss Scott,
my aunt's secretary.
640
00:28:41,386 --> 00:28:43,012
She is a great admirer
of yours.
641
00:28:43,096 --> 00:28:45,723
- How do you do, Miss Scott?
I'm glad to know you.
642
00:28:45,807 --> 00:28:48,101
- I'm also a writer
for "The New York Globe,"
643
00:28:48,184 --> 00:28:50,311
the colored paper.
- Yes, I know it.
644
00:28:50,395 --> 00:28:52,147
- May I ask you some questions
for my article?
645
00:28:52,230 --> 00:28:53,773
- Of course.
646
00:28:53,857 --> 00:28:56,109
- Will the Red Cross extend
its help to all who suffer,
647
00:28:56,192 --> 00:28:57,485
despite race?
648
00:28:57,569 --> 00:28:59,988
- We will turn no one away
who is in need, Miss Scott.
649
00:29:00,071 --> 00:29:02,365
- What is happening?
Who is she?
650
00:29:02,449 --> 00:29:03,825
- Miss Scott is with Marian
651
00:29:03,908 --> 00:29:05,994
and apparently
also with the press.
652
00:29:06,077 --> 00:29:08,413
It is unusual, I admit.
653
00:29:08,496 --> 00:29:11,499
- She's not coming in with us?
654
00:29:11,583 --> 00:29:13,835
- I hope you'll join us,
Miss Scott.
655
00:29:18,882 --> 00:29:22,010
- Miss Barton.
- Miss Barton.
656
00:29:22,093 --> 00:29:24,179
- Miss Barton,
a moment, please.
657
00:29:24,262 --> 00:29:28,099
[gentle music]
658
00:29:28,183 --> 00:29:30,518
- [groans]
659
00:29:30,602 --> 00:29:32,687
- These are survivors
of a local fire
660
00:29:32,770 --> 00:29:35,023
who were brought here
two days ago.
661
00:29:37,609 --> 00:29:40,612
How is he today?
- Oh...
662
00:29:40,695 --> 00:29:42,989
- Are you interested in
the treatment of burn victims,
663
00:29:43,072 --> 00:29:44,324
Mrs. Russell?
- Of course.
664
00:29:44,407 --> 00:29:47,494
- Our practice is not just
to shelter, clothe, and feed
665
00:29:47,577 --> 00:29:50,830
those overtaken by disaster,
but also to aid them
666
00:29:50,914 --> 00:29:53,500
as they try to rescue the means
of support they enjoyed
667
00:29:53,583 --> 00:29:55,043
before disaster struck.
668
00:29:55,126 --> 00:29:56,836
- She has blood
on her hands,
669
00:29:56,920 --> 00:29:58,838
but she shrieks
at the sight of it.
670
00:29:58,922 --> 00:29:59,923
- Why do you say these things?
671
00:30:00,006 --> 00:30:01,841
- Because
I won't let her beat me.
672
00:30:01,925 --> 00:30:04,677
- She has already beaten you.
- We'll see.
673
00:30:04,761 --> 00:30:08,223
- I hope for your sake
that we won't.
674
00:30:08,306 --> 00:30:09,432
[laughter]
675
00:30:09,516 --> 00:30:11,559
- Was Mrs. Morris
not able to stay?
676
00:30:11,643 --> 00:30:13,728
- She had to get back
to New York.
677
00:30:13,811 --> 00:30:15,063
- And Miss Scott,
where is she?
678
00:30:15,146 --> 00:30:17,065
- In her room
writing her article.
679
00:30:17,148 --> 00:30:18,691
- I look forward
to reading it.
680
00:30:18,775 --> 00:30:20,401
- I should go up.
I'm on the early train.
681
00:30:20,485 --> 00:30:22,028
I'm giving a dinner
tomorrow evening
682
00:30:22,111 --> 00:30:23,196
I mustn't be late for.
683
00:30:23,279 --> 00:30:25,573
- It was very good of you
to come all this way,
684
00:30:25,657 --> 00:30:27,951
to say nothing
of your amazing generosity.
685
00:30:28,034 --> 00:30:29,202
Thank you.
686
00:30:29,285 --> 00:30:30,245
- You should thank Mr. Russell.
687
00:30:30,328 --> 00:30:31,829
He's very anxious
to be of service.
688
00:30:31,913 --> 00:30:33,706
- I do thank him,
most sincerely.
689
00:30:33,790 --> 00:30:35,875
- I look forward
to our next meeting.
690
00:30:41,839 --> 00:30:43,967
- I'm sorry about Anne Morris.
691
00:30:44,050 --> 00:30:46,469
- I know about the quarrel,
if that's what you mean.
692
00:30:46,553 --> 00:30:48,596
- You mustn't listen
to everything she says
693
00:30:48,680 --> 00:30:49,764
about Mrs. Russell.
694
00:30:49,847 --> 00:30:52,308
- Before you think me
a simpleton,
695
00:30:52,392 --> 00:30:53,601
I'm well-aware
696
00:30:53,685 --> 00:30:55,770
that Mrs. Russell
is using the charity ladder
697
00:30:55,853 --> 00:30:57,897
to climb into the ballrooms
of New York.
698
00:30:57,981 --> 00:30:59,691
- Well--
- I can still be grateful
699
00:30:59,774 --> 00:31:02,193
she chose my charity
to be that ladder.
700
00:31:02,277 --> 00:31:03,820
- I agree.
701
00:31:03,903 --> 00:31:05,113
- One thing I must ask--
702
00:31:05,196 --> 00:31:07,574
do any of you know
Mrs. Chamberlain?
703
00:31:07,657 --> 00:31:09,909
That is
Mrs. Augustus Chamberlain.
704
00:31:09,993 --> 00:31:11,119
- Not really.
705
00:31:11,202 --> 00:31:13,454
She has been generous
to charity in the past,
706
00:31:13,538 --> 00:31:14,581
I know, but we--
707
00:31:14,664 --> 00:31:17,417
- If she wants, she can be
very generous indeed.
708
00:31:17,500 --> 00:31:21,546
And I am fully aware
of her reputation.
709
00:31:21,629 --> 00:31:24,257
- I've met her a few times.
710
00:31:24,340 --> 00:31:26,301
- Could you interest her
in my cause?
711
00:31:26,384 --> 00:31:27,385
- I can try.
712
00:31:27,468 --> 00:31:29,137
- Aunt Agnes
would never forgive me.
713
00:31:29,220 --> 00:31:30,597
- Surely there's more
at stake here
714
00:31:30,680 --> 00:31:32,682
than Aunt Agnes's
smelling salts.
715
00:31:32,765 --> 00:31:35,184
- I couldn't
put it better myself.
716
00:31:38,229 --> 00:31:40,607
- People think anyone
who gives their life to charity
717
00:31:40,690 --> 00:31:43,276
must be a kind of holy fool,
when she is anything but.
718
00:31:43,359 --> 00:31:44,902
- To get things done
these days,
719
00:31:44,986 --> 00:31:46,195
you must know your way around.
720
00:31:46,279 --> 00:31:47,447
Miss Barton is living proof.
721
00:31:47,530 --> 00:31:49,949
- So are you, Mr. Raikes.
722
00:31:50,033 --> 00:31:51,743
You know your way
around New York.
723
00:31:51,826 --> 00:31:54,829
What are you up to next week?
- Not much.
724
00:31:54,912 --> 00:31:56,914
I'm going to the
Stuyvesant Ball
725
00:31:56,998 --> 00:31:58,124
on Thursday.
726
00:31:58,207 --> 00:31:59,250
- You do realize
727
00:31:59,334 --> 00:32:02,337
that a lot of all of this
may come to an end one day?
728
00:32:02,420 --> 00:32:04,964
- What's the matter?
Don't you think I'll do well?
729
00:32:05,048 --> 00:32:08,801
- I'm counting on it,
but it may take some time.
730
00:32:08,885 --> 00:32:11,054
- We'd still be invited
to parties.
731
00:32:11,137 --> 00:32:13,306
- "We"?
- Mm.
732
00:32:13,389 --> 00:32:16,434
Just supposing you were
to throw your lot in with me.
733
00:32:18,394 --> 00:32:22,273
- If I did, we couldn't hope
to live as they live...
734
00:32:22,357 --> 00:32:25,485
or anything like.
735
00:32:25,568 --> 00:32:27,153
Number eight.
Here we are.
736
00:32:27,236 --> 00:32:30,156
[tender music]
737
00:32:30,239 --> 00:32:32,950
♪ ♪
738
00:32:33,034 --> 00:32:35,161
- Mm.
- Hmm.
739
00:32:35,244 --> 00:32:38,331
- Well, I guess
I must wish you good night.
740
00:32:38,414 --> 00:32:40,166
- What else have you in mind?
741
00:32:41,584 --> 00:32:43,294
- [chuckles]
I'm--
742
00:32:43,378 --> 00:32:46,464
I'm not brave enough to say.
743
00:32:46,547 --> 00:32:48,383
- Mr. Raikes, don't tell me
744
00:32:48,466 --> 00:32:50,051
that is why
you made the journey.
745
00:32:50,134 --> 00:32:51,969
- Not entirely.
746
00:32:53,888 --> 00:32:56,599
- Not at all, surely?
747
00:32:56,683 --> 00:32:58,643
- A man can always hope.
748
00:32:58,726 --> 00:33:00,687
- He cannot hope for that.
749
00:33:02,939 --> 00:33:05,650
- Have I offended you?
750
00:33:05,733 --> 00:33:08,569
- You've surprised me...
751
00:33:08,653 --> 00:33:11,155
I grant you.
752
00:33:11,239 --> 00:33:13,658
- Let me surprise you
some more.
753
00:33:22,083 --> 00:33:23,960
- Do you have your key,
Miss Brook?
754
00:33:24,043 --> 00:33:25,628
There'll be a spare one
downstairs
755
00:33:25,712 --> 00:33:28,589
if you'd like me to fetch it.
- No, I have the key.
756
00:33:28,673 --> 00:33:31,050
Good night, Mr. Raikes.
- Good night, Miss Brook.
757
00:33:31,134 --> 00:33:32,093
Miss Scott.
758
00:33:45,148 --> 00:33:47,233
- You cannot imagine the scene
we have just played out.
759
00:33:47,316 --> 00:33:49,569
- I don't have to.
I watched it.
760
00:33:49,652 --> 00:33:51,237
- On instruction
from Aunt Agnes?
761
00:33:51,320 --> 00:33:53,406
- No, but I thought
you might need some help.
762
00:33:53,489 --> 00:33:54,657
I know the signs.
763
00:33:54,741 --> 00:33:57,452
- You're cleverer than I am.
I didn't see it coming at all.
764
00:33:57,535 --> 00:34:00,830
- I have more experience
than you.
765
00:34:00,913 --> 00:34:02,498
- What do you mean?
766
00:34:02,582 --> 00:34:04,375
You can't leave it like that.
767
00:34:04,459 --> 00:34:06,794
Was there a man once?
768
00:34:06,878 --> 00:34:09,047
[dramatic music]
769
00:34:09,130 --> 00:34:12,842
You've never told me anything
about your life.
770
00:34:12,925 --> 00:34:14,343
What was his name?
771
00:34:15,887 --> 00:34:18,806
- Elias Finn.
772
00:34:18,890 --> 00:34:21,768
He was a stock boy
at my father's pharmacy.
773
00:34:21,851 --> 00:34:23,978
I'd never been in love before.
774
00:34:24,061 --> 00:34:25,938
- And he kissed you?
775
00:34:26,022 --> 00:34:27,315
- He changed my life.
776
00:34:27,398 --> 00:34:29,275
- Where is he now?
777
00:34:29,358 --> 00:34:32,320
- My parents didn't approve.
778
00:34:32,403 --> 00:34:34,363
- And you gave in to them?
779
00:34:34,447 --> 00:34:35,615
- You've met my father.
780
00:34:35,698 --> 00:34:37,617
- And you've met my aunt.
781
00:34:37,700 --> 00:34:40,244
- Mm, I guess
we should both remember
782
00:34:40,328 --> 00:34:42,747
that there will be no mention
of your aunt or my father
783
00:34:42,830 --> 00:34:44,040
in our wedding vows.
784
00:34:44,123 --> 00:34:46,083
- [chuckles]
- When and if they happen.
785
00:34:46,167 --> 00:34:47,168
- No.
786
00:34:48,711 --> 00:34:50,296
But about the kiss...
787
00:34:52,340 --> 00:34:54,550
Should I be insulted?
788
00:34:54,634 --> 00:34:56,344
- Mm...
789
00:34:56,427 --> 00:34:59,180
yes, if he thinks
he can have you easily.
790
00:35:01,265 --> 00:35:05,353
No, if he just wants you
as much as you want him.
791
00:35:05,436 --> 00:35:08,356
[laughter]
792
00:35:09,899 --> 00:35:12,360
[raucous chatter]
793
00:35:12,443 --> 00:35:15,112
- What do you mean, a spy?
794
00:35:15,196 --> 00:35:16,489
- She'll tell me
all I need to know
795
00:35:16,572 --> 00:35:18,157
about what goes on
in that house.
796
00:35:18,241 --> 00:35:19,325
- For money?
797
00:35:19,408 --> 00:35:23,162
- I will give her money,
but I think she'll enjoy it.
798
00:35:23,246 --> 00:35:25,915
I'd say she wants a little
revenge on her employers.
799
00:35:25,998 --> 00:35:27,500
- The vengeful lady's maid--
800
00:35:27,583 --> 00:35:29,377
sounds like a character
in a melodrama.
801
00:35:29,460 --> 00:35:30,920
- Maybe,
but I'll tell you this--
802
00:35:31,003 --> 00:35:32,004
if she suspects the Russells
803
00:35:32,088 --> 00:35:33,756
don't want me
for their daughter,
804
00:35:33,840 --> 00:35:35,883
she'll do everything in
her power to promote my cause.
805
00:35:35,967 --> 00:35:38,219
- So it will be money
well spent.
806
00:35:38,302 --> 00:35:41,264
[bright music]
807
00:35:41,347 --> 00:35:45,434
♪ ♪
808
00:35:45,518 --> 00:35:46,769
- How was it?
809
00:35:46,853 --> 00:35:47,770
- A long journey
810
00:35:47,854 --> 00:35:51,190
for a short stay
at a nasty hayseed hotel.
811
00:35:51,274 --> 00:35:54,360
- You don't seem very downcast.
What's happened to you?
812
00:35:54,443 --> 00:35:56,529
- I don't know what you mean.
813
00:35:56,612 --> 00:35:59,198
- You were down in the dumps
for so long.
814
00:35:59,282 --> 00:36:01,534
- I've thought about
your advice, Monsieur Baudin.
815
00:36:01,617 --> 00:36:03,828
You said
I should change things.
816
00:36:03,911 --> 00:36:06,998
And now
I intend to have some fun.
817
00:36:13,504 --> 00:36:16,299
- What a relief
to have you safely back.
818
00:36:16,382 --> 00:36:19,468
- And what a journey
for a speech.
819
00:36:19,552 --> 00:36:22,096
Mrs. Russell
didn't spoil things?
820
00:36:22,179 --> 00:36:23,598
- She's the heroine
of the hour
821
00:36:23,681 --> 00:36:26,225
and has transformed
the movement with a donation.
822
00:36:26,309 --> 00:36:28,769
Miss Barton is much more of
a reformer than I'd realized.
823
00:36:28,853 --> 00:36:31,856
- [sighs]
I do admire your Miss Barton.
824
00:36:31,939 --> 00:36:34,734
- Is there a fashionable cause
she does not support?
825
00:36:34,817 --> 00:36:37,403
- Surely you believe
women will vote eventually.
826
00:36:37,486 --> 00:36:41,949
- Hmm, I believe in small
and incremental change,
827
00:36:42,033 --> 00:36:45,077
not running around
with a banner and a gun.
828
00:36:47,496 --> 00:36:49,957
- Is everything ready
for tonight?
829
00:36:50,041 --> 00:36:51,959
- Why such a fuss?
830
00:36:52,043 --> 00:36:54,629
A young man will be here
to eat his dinner.
831
00:36:54,712 --> 00:36:56,255
[chuckles]
So what?
832
00:36:56,339 --> 00:36:58,466
- It must mean
they're coming round.
833
00:36:58,549 --> 00:36:59,675
- Who asked you?
834
00:36:59,759 --> 00:37:00,760
- Miss Gladys says
835
00:37:00,843 --> 00:37:02,637
they wouldn't have him
in the house otherwise.
836
00:37:02,720 --> 00:37:04,138
- It does seem that way to me.
837
00:37:04,221 --> 00:37:06,140
- There's no shortage
of opinions about this,
838
00:37:06,223 --> 00:37:07,475
is there?
839
00:37:07,558 --> 00:37:10,645
All I know is, Mrs. Russell
plays a long game.
840
00:37:17,026 --> 00:37:18,986
[knock at door]
841
00:37:22,114 --> 00:37:23,950
- [chuckles]
[door closes]
842
00:37:24,033 --> 00:37:26,118
"In short,
Miss Barton is a woman
843
00:37:26,202 --> 00:37:27,995
"who understands
the world's ills
844
00:37:28,079 --> 00:37:30,539
"and the bond
that will cure them,
845
00:37:30,623 --> 00:37:32,792
"reminding us of the words
in the Bible--
846
00:37:32,875 --> 00:37:35,169
"'And now, abideth
faith, hope, charity,
847
00:37:35,252 --> 00:37:37,046
"'these three,
848
00:37:37,129 --> 00:37:41,175
but the greatest of these
is charity.'"
849
00:37:41,259 --> 00:37:43,511
You've captured her perfectly.
- [sighs in relief]
850
00:37:43,594 --> 00:37:45,471
- And the essence of her work.
851
00:37:45,554 --> 00:37:48,099
And you're right, she has made
the Red Cross mean much more
852
00:37:48,182 --> 00:37:50,685
than offering aid to wounded
men on the field of battle.
853
00:37:50,768 --> 00:37:51,852
- Thank you.
854
00:37:51,936 --> 00:37:55,815
She stops charity
from feeling patronizing.
855
00:37:55,898 --> 00:37:59,819
- Like people
who give out old shoes?
856
00:37:59,902 --> 00:38:01,028
You have to remember,
857
00:38:01,112 --> 00:38:03,864
I never met a woman like you
before I came to New York.
858
00:38:03,948 --> 00:38:05,366
- You mean colored?
859
00:38:05,449 --> 00:38:07,868
- No.
[sighs]
860
00:38:07,952 --> 00:38:12,039
More that you and Clara Barton
are your own people.
861
00:38:12,123 --> 00:38:14,333
The women I knew in Doylestown
just accepted the role
862
00:38:14,417 --> 00:38:17,086
of wife and mother,
but you make your own path.
863
00:38:17,169 --> 00:38:20,881
I can't wait to see
your article in print.
864
00:38:20,965 --> 00:38:23,551
- We'll just have to keep it
from your Aunt Agnes.
865
00:38:23,634 --> 00:38:25,094
- We can add that to the list
866
00:38:25,177 --> 00:38:27,513
of what Aunt Agnes
doesn't need to know.
867
00:38:27,596 --> 00:38:28,556
- [chuckles]
868
00:38:28,639 --> 00:38:31,726
I just hope Mr. Fortune
is happy with it.
869
00:38:31,809 --> 00:38:34,186
- Are you happy?
870
00:38:34,270 --> 00:38:36,355
Living here?
871
00:38:36,439 --> 00:38:38,024
Only your mother said--
872
00:38:38,107 --> 00:38:39,734
- I told you
that's family business.
873
00:38:39,817 --> 00:38:42,153
- But I know what it's like
to have your family taken
874
00:38:42,236 --> 00:38:43,696
from you.
875
00:38:43,779 --> 00:38:47,867
Whatever your quarrel, one day
your father will be gone,
876
00:38:47,950 --> 00:38:49,535
and you don't want
the burden of regret
877
00:38:49,618 --> 00:38:52,538
that you never made it up
when you could.
878
00:38:52,621 --> 00:38:54,331
- I don't think
it would be heavier
879
00:38:54,415 --> 00:38:56,542
than what I'm carrying now.
880
00:38:56,625 --> 00:38:57,793
- Peggy.
881
00:38:59,420 --> 00:39:01,797
- It's late, and...
882
00:39:01,881 --> 00:39:03,924
I have to check this
before it's due.
883
00:39:04,008 --> 00:39:05,551
- But--
884
00:39:05,634 --> 00:39:07,136
- I'll say good night.
885
00:39:07,219 --> 00:39:10,139
[serious music]
886
00:39:10,222 --> 00:39:15,936
♪ ♪
887
00:39:16,020 --> 00:39:18,064
- Is there anything else
we can offer you, Mr. Baldwin?
888
00:39:18,147 --> 00:39:20,733
- By gosh, no. That's the best
dinner I've eaten all year.
889
00:39:20,816 --> 00:39:23,402
- How kind you are. I shall be
sure to tell our chef.
890
00:39:23,486 --> 00:39:25,613
- And your house is wonderful,
Mrs. Russell.
891
00:39:25,696 --> 00:39:27,907
You have such lovely things.
It's like a museum.
892
00:39:27,990 --> 00:39:29,575
- Now, that I shall take
as my own compliment.
893
00:39:29,658 --> 00:39:30,910
Thank you.
894
00:39:30,993 --> 00:39:32,745
- Archie's parents are building
a house in Newport, Mother.
895
00:39:32,828 --> 00:39:33,913
- I don't really know Newport.
896
00:39:33,996 --> 00:39:36,082
Mr. McAllister talked about it
the other day at luncheon.
897
00:39:36,165 --> 00:39:38,459
- I guess he and Mrs. Astor
are kind of king and queen
898
00:39:38,542 --> 00:39:39,835
of the place.
- Mm.
899
00:39:39,919 --> 00:39:41,420
- I suppose your parents
will get to know them.
900
00:39:41,504 --> 00:39:43,798
- They already do.
- Mm, think of that.
901
00:39:43,881 --> 00:39:46,384
George, we should leave you
to your port.
902
00:39:46,467 --> 00:39:47,468
Larry, come with us.
903
00:39:47,551 --> 00:39:49,303
- I wouldn't mind
a glass of port.
904
00:39:49,386 --> 00:39:51,514
- Then you shall have one
in the drawing room.
905
00:39:55,101 --> 00:39:57,103
[doors open]
906
00:40:01,524 --> 00:40:05,111
[unsettling music]
907
00:40:05,194 --> 00:40:07,321
- Cable for Mr. Russell.
908
00:40:07,404 --> 00:40:08,656
It says "urgent."
909
00:40:08,739 --> 00:40:09,990
- I'll take it.
910
00:40:10,074 --> 00:40:13,327
♪ ♪
911
00:40:13,410 --> 00:40:15,413
Tell them to lock up
without me.
912
00:40:15,496 --> 00:40:19,667
♪ ♪
913
00:40:22,545 --> 00:40:25,506
- I guess you want
to know my intentions, sir.
914
00:40:25,589 --> 00:40:27,842
- You're very young
to have intentions.
915
00:40:27,925 --> 00:40:29,051
And so is Gladys.
916
00:40:29,135 --> 00:40:30,594
- I'm 24.
917
00:40:30,678 --> 00:40:33,973
It's the same age my father was
when he got married.
918
00:40:34,056 --> 00:40:36,183
- And you want
to marry my daughter?
919
00:40:36,267 --> 00:40:39,436
- I think she's just about
the best girl there is, sir.
920
00:40:39,520 --> 00:40:43,315
She's clever and sensitive
and beautiful--
921
00:40:43,399 --> 00:40:46,068
- You're not courting me,
Mr. Baldwin.
922
00:40:46,152 --> 00:40:48,028
- No, sir.
923
00:40:48,112 --> 00:40:50,406
- You want to be an investment
banker, I understand.
924
00:40:50,489 --> 00:40:52,491
- I am an investment banker,
but not--
925
00:40:52,575 --> 00:40:54,076
- Not in
a very exciting position?
926
00:40:54,160 --> 00:40:56,996
- I know that will change.
- I'm sure.
927
00:40:57,079 --> 00:40:58,998
And I can change it.
928
00:40:59,081 --> 00:41:01,000
- I'm sorry?
929
00:41:01,083 --> 00:41:03,210
- Here's what I propose.
930
00:41:03,294 --> 00:41:04,879
You have heard
of the Seligman brothers?
931
00:41:04,962 --> 00:41:07,715
- Who hasn't, sir?
- They're expanding fast.
932
00:41:07,798 --> 00:41:09,383
They have an interest
in digging the new canal
933
00:41:09,466 --> 00:41:10,885
in Panama,
934
00:41:10,968 --> 00:41:12,678
although they may regret it,
in my opinion.
935
00:41:12,761 --> 00:41:14,763
And they invest in many
railroads, including my own.
936
00:41:14,847 --> 00:41:17,892
- They're big players,
Mr. Russell.
937
00:41:17,975 --> 00:41:20,561
- I have spoken
to Abraham Seligman.
938
00:41:20,644 --> 00:41:21,770
- Not about me?
939
00:41:21,854 --> 00:41:24,064
- Certainly about you,
Mr. Baldwin.
940
00:41:24,148 --> 00:41:26,692
You have no objection to
their being Jewish, I suppose?
941
00:41:26,775 --> 00:41:28,360
- Not at all, sir.
- Good.
942
00:41:28,444 --> 00:41:31,530
As I say, I've discussed you
with Mr. Seligman
943
00:41:31,614 --> 00:41:33,699
and he is prepared
to take you on as a broker,
944
00:41:33,782 --> 00:41:35,743
with excellent prospects.
945
00:41:35,826 --> 00:41:38,913
In a few years,
you could be a rich man.
946
00:41:38,996 --> 00:41:40,915
- I don't know what to say.
947
00:41:40,998 --> 00:41:42,750
But you won't regret it,
Mr. Russell.
948
00:41:42,833 --> 00:41:44,627
I promise--
I will make sure Gladys--
949
00:41:44,710 --> 00:41:46,587
- There are conditions.
950
00:41:46,670 --> 00:41:49,006
- What are they, sir?
Just tell me.
951
00:41:52,259 --> 00:41:54,803
- You may send a final letter,
952
00:41:54,887 --> 00:41:56,597
and after that,
you will never communicate
953
00:41:56,680 --> 00:41:57,973
with my daughter again.
954
00:41:58,057 --> 00:41:59,600
You will not see her.
955
00:41:59,683 --> 00:42:01,435
And if you encounter
each other socially,
956
00:42:01,518 --> 00:42:03,437
you will avoid any contact,
957
00:42:03,520 --> 00:42:05,773
providing you can do so
without causing comment.
958
00:42:05,856 --> 00:42:07,733
- But I-I thought--
959
00:42:07,816 --> 00:42:09,777
- You were mistaken,
Mr. Baldwin.
960
00:42:11,320 --> 00:42:13,280
- [scoffs]
961
00:42:14,490 --> 00:42:16,200
This is why
you brought me here?
962
00:42:16,283 --> 00:42:19,119
- I am sorry to say so,
but it is.
963
00:42:21,705 --> 00:42:23,249
- What if I refuse?
964
00:42:23,332 --> 00:42:24,416
- If you refuse,
965
00:42:24,500 --> 00:42:27,628
which you are, of course,
fully entitled to do,
966
00:42:27,711 --> 00:42:29,421
then I will make sure
that you never work
967
00:42:29,505 --> 00:42:31,340
in the financial sector
of our economy again.
968
00:42:31,423 --> 00:42:32,508
- But that's what I do.
969
00:42:32,591 --> 00:42:35,803
- Not if you turn down
my offer.
970
00:42:35,886 --> 00:42:38,472
But be assured
that I will honor it.
971
00:42:40,391 --> 00:42:42,643
I meant it
when I said you'd be rich.
972
00:42:42,726 --> 00:42:45,521
[tense music]
973
00:42:45,604 --> 00:42:48,774
[doors open,
indistinct chatter]
974
00:42:48,857 --> 00:42:54,947
♪ ♪
975
00:42:55,030 --> 00:42:57,324
- How was it?
What did he say?
976
00:42:57,408 --> 00:42:59,159
- He was very generous...
977
00:42:59,243 --> 00:43:00,619
in a way.
[doors close]
978
00:43:00,703 --> 00:43:02,204
- In what way?
979
00:43:02,288 --> 00:43:04,915
- He wants to help me
in my career.
980
00:43:04,999 --> 00:43:06,417
But we don't have
to do this now.
981
00:43:06,500 --> 00:43:08,210
I'll write to you and explain.
982
00:43:08,294 --> 00:43:11,463
- You made everything clear?
- I did indeed.
983
00:43:11,547 --> 00:43:13,382
We may regret it.
984
00:43:13,465 --> 00:43:16,051
He seems a decent fellow.
- He's not what I want.
985
00:43:16,135 --> 00:43:18,012
And the sooner
Gladys understands that,
986
00:43:18,095 --> 00:43:19,596
the happier she will be.
987
00:43:19,680 --> 00:43:20,806
- I should be going.
988
00:43:20,889 --> 00:43:24,101
- Not yet, surely.
- Yes, I should.
989
00:43:25,769 --> 00:43:29,023
But, Gladys...
990
00:43:29,106 --> 00:43:30,983
you're a great girl,
991
00:43:31,066 --> 00:43:34,153
one of the best I've ever known
or ever will know.
992
00:43:34,236 --> 00:43:36,447
I mean that.
993
00:43:36,530 --> 00:43:37,865
- I don't understand.
994
00:43:37,948 --> 00:43:39,908
- Good night.
995
00:43:39,992 --> 00:43:43,078
Good night, sir,
and Mrs. Russell.
996
00:43:43,162 --> 00:43:44,955
Thank you for dinner, and...
997
00:43:47,750 --> 00:43:49,251
God bless you all.
998
00:43:49,335 --> 00:43:55,883
♪ ♪
999
00:43:55,966 --> 00:43:57,051
[door closes]
1000
00:43:57,134 --> 00:43:58,594
- What have you done?
1001
00:43:58,677 --> 00:44:00,262
- What makes you think
we've done anything?
1002
00:44:00,346 --> 00:44:01,430
- I know you.
1003
00:44:03,307 --> 00:44:05,059
- You haven't spoiled things,
Father?
1004
00:44:05,142 --> 00:44:07,102
- Not for Mr. Baldwin.
1005
00:44:07,186 --> 00:44:09,229
You may be sure of that,
my dear.
1006
00:44:09,313 --> 00:44:16,236
♪ ♪
1007
00:44:35,381 --> 00:44:37,257
- Mr. Clay is here, sir.
1008
00:44:37,341 --> 00:44:40,094
He wants to see you
very urgently.
1009
00:44:40,177 --> 00:44:43,138
[tense music]
1010
00:44:43,222 --> 00:44:47,267
♪ ♪
1011
00:44:47,351 --> 00:44:48,977
- Here, my dear.
1012
00:44:50,521 --> 00:44:51,438
- It came off the rails
1013
00:44:51,522 --> 00:44:53,607
just outside
Millbourne, Pennsylvania.
1014
00:44:53,690 --> 00:44:55,567
We know
there are three dead so far,
1015
00:44:55,651 --> 00:44:57,569
with scores more badly injured.
1016
00:44:57,653 --> 00:44:58,737
Reports are pouring in.
1017
00:44:58,821 --> 00:45:00,614
- Are the dead
men, women, or children?
1018
00:45:00,697 --> 00:45:02,408
- They say
it's three men so far,
1019
00:45:02,491 --> 00:45:05,077
but we can't count on it.
1020
00:45:05,160 --> 00:45:07,746
- You see,
I think I love him.
1021
00:45:07,830 --> 00:45:09,748
Or don't you know
what that means?
1022
00:45:09,832 --> 00:45:11,708
- I know what it means.
1023
00:45:13,085 --> 00:45:14,962
I promise you this...
1024
00:45:15,045 --> 00:45:16,296
I'll never ask anything of you
1025
00:45:16,380 --> 00:45:17,798
that is not for your benefit
in the end.
1026
00:45:17,881 --> 00:45:19,800
- You want more for me
than I want for myself.
1027
00:45:19,883 --> 00:45:22,636
- That is my job.
I'm your mother.
1028
00:45:22,719 --> 00:45:27,015
I want the whole world for you,
and I'll get it any way I can.
1029
00:45:29,059 --> 00:45:31,353
I should see
what's brought Mr. Clay here.
1030
00:45:31,437 --> 00:45:35,774
♪ ♪
1031
00:45:35,858 --> 00:45:39,778
[doors close]
1032
00:45:41,572 --> 00:45:44,950
- I'll go to Archie's office,
find out what's happened.
1033
00:45:45,033 --> 00:45:46,160
- And then what?
1034
00:45:46,243 --> 00:45:49,580
♪ ♪
1035
00:45:49,663 --> 00:45:52,207
Precisely.
1036
00:45:52,291 --> 00:45:54,376
- Do they have any numbers?
1037
00:45:54,460 --> 00:45:56,712
- Three dead,
but it will be more.
1038
00:45:56,795 --> 00:45:58,380
- It's so awful.
1039
00:45:58,464 --> 00:45:59,923
Do we have a figure
for the injured?
1040
00:46:00,007 --> 00:46:01,175
- Not yet.
1041
00:46:02,593 --> 00:46:04,386
- Well, we knew
it would happen to us one day,
1042
00:46:04,470 --> 00:46:06,263
and now it has.
1043
00:46:06,346 --> 00:46:07,681
- Can I do anything?
1044
00:46:07,764 --> 00:46:08,849
- Certainly.
1045
00:46:08,932 --> 00:46:11,727
You can wire Miss Barton
tonight with the details.
1046
00:46:11,810 --> 00:46:14,188
Ask her to get to Millbourne,
Pennsylvania, if she can.
1047
00:46:14,271 --> 00:46:15,981
We'll meet her there tomorrow.
1048
00:46:16,064 --> 00:46:17,983
Please say we'll give her
whatever she may need.
1049
00:46:18,066 --> 00:46:19,985
- I'll try to control
the news coverage.
1050
00:46:20,068 --> 00:46:22,196
- It could bring us down.
1051
00:46:22,279 --> 00:46:24,490
A bad crash could destroy
the company and us.
1052
00:46:24,573 --> 00:46:26,617
- Then make sure
you survive it.
1053
00:46:26,700 --> 00:46:29,620
[dramatic music]
1054
00:46:29,703 --> 00:46:34,249
♪ ♪
1055
00:47:45,195 --> 00:47:48,198
[bright tone]
76572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.