Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,667 --> 00:01:22,667
OCR (pseudo-retail) by sub.Trader
2
00:01:24,260 --> 00:01:25,179
Hey!
3
00:01:52,380 --> 00:01:54,859
...a dark and stormy Halloween.
4
00:01:59,060 --> 00:02:01,779
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.
5
00:02:02,020 --> 00:02:03,379
Our top story tonight...
6
00:02:03,620 --> 00:02:05,819
just-released polls have
incumbent Mayor Don Mitchell, Jr...
7
00:02:06,100 --> 00:02:09,766
and 28-year-old grassroots challenger
Bella Real in a dead heat.
8
00:02:10,020 --> 00:02:14,859
Things certainly got hot last night in their
final debate before next Tuesday's election.
9
00:02:15,100 --> 00:02:18,979
Now, my young opponent here wants to
gut the Gotham Renewal Program...
10
00:02:19,220 --> 00:02:20,979
established by the great Thomas Wayne.
11
00:02:21,180 --> 00:02:23,699
Cutting funds from vital projects
like our sea wall...
12
00:02:23,940 --> 00:02:25,219
and the safety net for those who need it.
13
00:02:25,420 --> 00:02:29,459
The Renewal Program is broken.
This city's been renewing for 20 years.
14
00:02:29,700 --> 00:02:32,499
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.
15
00:02:32,660 --> 00:02:34,819
-Murder and drug use are at historic highs.
-Now wait... Now hang on.
16
00:02:35,060 --> 00:02:37,219
We have a masked vigilante
running the street.
17
00:02:37,460 --> 00:02:38,379
Under my administration...
18
00:02:38,580 --> 00:02:42,059
the Gotham PD has dealt major blows
to organized crime and drug trafficking.
19
00:02:42,340 --> 00:02:45,699
The Salvatore Maroni case was
the biggest drug bust in city history.
20
00:02:45,940 --> 00:02:49,219
But drops and other drugs are still rampant.
It's gotten worse.
21
00:02:49,460 --> 00:02:50,579
I'm not saying there isn't work to do.
22
00:02:50,820 --> 00:02:54,597
But listen, I have a beautiful wife and
young son, okay? And I will not rest...
23
00:02:59,260 --> 00:03:00,139
Hey.
24
00:03:02,735 --> 00:03:04,376
Yeah, I'm watching it now.
25
00:03:09,715 --> 00:03:11,940
Why is she still tied?
26
00:03:16,060 --> 00:03:18,764
But I thought we were getting
a bump in the new Post poll.
27
00:03:25,940 --> 00:03:28,219
Okay, you know what?
I can't watch this anymore.
28
00:03:28,460 --> 00:03:30,219
Just call me in the morning, okay?
29
00:03:33,500 --> 00:03:35,738
...who still believes in
everything this city can do.
30
00:03:36,060 --> 00:03:38,379
We need a leader, Mr. Mitchell,
not a cheerleader.
31
00:03:38,660 --> 00:03:41,179
And someone who will
tell the people the truth.
32
00:05:00,060 --> 00:05:02,877
Thursday, October 31st.
33
00:05:15,780 --> 00:05:18,499
The city streets are crowded for the holiday.
34
00:05:21,700 --> 00:05:23,419
Even with the rain.
35
00:05:26,940 --> 00:05:31,099
Hidden in the chaos is the element...
36
00:05:31,340 --> 00:05:33,339
waiting to strike like snakes.
37
00:05:34,900 --> 00:05:36,339
But I'm there too.
38
00:05:37,420 --> 00:05:39,019
Watching.
39
00:05:40,780 --> 00:05:45,059
Two years of nights have turned me
into a nocturnal animal.
40
00:05:50,540 --> 00:05:53,259
I must choose my targets carefully.
41
00:06:06,940 --> 00:06:08,659
-Come on! Give me the money.
-Okay.
42
00:06:08,886 --> 00:06:11,439
-Let's go! Let's go!
-All right, all right!
43
00:06:11,660 --> 00:06:13,039
It's a big city.
44
00:06:17,740 --> 00:06:19,336
I can't be everywhere.
45
00:06:30,060 --> 00:06:31,899
But they don't know where I am.
46
00:06:37,140 --> 00:06:38,859
Look at this guy, man.
47
00:06:44,300 --> 00:06:44,939
Boom!
48
00:06:50,140 --> 00:06:51,899
So good, man.
That's what I'm talking about!
49
00:06:52,220 --> 00:06:53,419
Yo, let's see your hits.
50
00:06:54,340 --> 00:06:55,539
That's you.
51
00:07:16,180 --> 00:07:19,954
We have a signal now. For when I'm needed.
52
00:07:21,740 --> 00:07:24,659
But when that light hits the sky...
53
00:07:24,860 --> 00:07:26,819
It's not just a call.
54
00:07:28,506 --> 00:07:29,899
It's a warning.
55
00:07:31,820 --> 00:07:32,699
To them.
56
00:07:42,500 --> 00:07:43,579
Fear...
57
00:07:47,077 --> 00:07:48,698
is a tool.
58
00:07:59,930 --> 00:08:03,298
Are you out of your mind?
Watch where you're goin', drophead!
59
00:08:15,017 --> 00:08:17,338
They think I'm hiding in the shadows.
60
00:08:29,784 --> 00:08:31,659
But I am the shadows.
61
00:08:50,515 --> 00:08:51,434
Come on, come on.
62
00:08:53,555 --> 00:08:54,474
-Hey, go on, man! Go!
-Get him!
63
00:08:54,715 --> 00:08:56,074
-Come on, man!
-What are you doin'?
64
00:08:57,075 --> 00:08:58,194
Help!
65
00:08:58,475 --> 00:08:59,634
Somebody help me!
66
00:09:00,515 --> 00:09:02,354
Help, help!
67
00:09:09,355 --> 00:09:10,474
Where you goin', huh?
68
00:09:15,355 --> 00:09:16,154
Come on.
69
00:09:16,395 --> 00:09:17,954
Come on, man. Break it.
70
00:09:20,195 --> 00:09:21,554
You can't move, huh?
71
00:09:21,995 --> 00:09:23,514
Now, knock his ass out.
72
00:09:23,835 --> 00:09:25,434
Showtime. Showtime, man.
73
00:09:26,035 --> 00:09:26,954
Come on, man.
74
00:09:27,195 --> 00:09:28,354
Come on. Do it, man.
75
00:10:03,755 --> 00:10:05,354
You see this guy?
76
00:10:12,595 --> 00:10:14,157
The hell are you supposed to be?
77
00:10:31,235 --> 00:10:32,394
I'm vengeance.
78
00:10:33,635 --> 00:10:35,474
Holy shit. It's him.
79
00:11:01,235 --> 00:11:02,274
Hey, man. No, no, no!
80
00:11:44,035 --> 00:11:45,314
Please don't hurt me.
81
00:12:24,395 --> 00:12:25,714
Police action.
82
00:12:26,395 --> 00:12:27,954
He's with me, Officer.
83
00:12:30,355 --> 00:12:31,793
Are you kidding me, sir?
84
00:12:32,795 --> 00:12:34,434
You're gonna let him in here?
85
00:12:35,195 --> 00:12:37,914
Martinez, let him through.
86
00:12:51,635 --> 00:12:53,314
Goddamn freak.
87
00:13:09,235 --> 00:13:10,274
What do we know?
88
00:13:21,137 --> 00:13:22,354
Detective?
89
00:13:22,675 --> 00:13:23,874
Sorry, Lieutenant.
90
00:13:25,155 --> 00:13:29,554
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.
91
00:13:30,435 --> 00:13:33,386
He got hit a lot of times. And hard.
92
00:13:36,755 --> 00:13:38,234
All this blood is from his head?
93
00:13:38,835 --> 00:13:39,662
No.
94
00:13:44,115 --> 00:13:45,194
Excuse me.
95
00:13:47,635 --> 00:13:49,394
Most of it's from his hand.
96
00:13:54,995 --> 00:13:55,852
Thumb was severed.
97
00:13:57,595 --> 00:13:59,754
Killer may have taken it as a trophy.
98
00:14:00,235 --> 00:14:02,034
He was alive when it was cut off.
99
00:14:03,361 --> 00:14:05,834
Ecchymosis...
100
00:14:06,115 --> 00:14:07,514
around the wound.
101
00:14:22,875 --> 00:14:26,714
Security detail downstairs said
the family was out trick-or-treatin'.
102
00:14:28,315 --> 00:14:30,441
The mayor was up here alone.
103
00:14:32,955 --> 00:14:35,594
Killer may have come through the skylight.
104
00:14:41,881 --> 00:14:43,634
You said there was a card.
105
00:14:43,888 --> 00:14:45,434
Yeah.
106
00:14:55,635 --> 00:14:58,594
"From your secret friend. Whoo?
107
00:14:59,995 --> 00:15:01,514
"Haven't a clue?
108
00:15:01,749 --> 00:15:03,985
"Let's play a game, just me and you.
109
00:15:05,155 --> 00:15:07,634
"What does a liar do when he's dead?"
110
00:15:09,035 --> 00:15:11,034
There's a cipher too.
111
00:15:17,915 --> 00:15:19,714
Any of this mean anything to you?
112
00:15:22,242 --> 00:15:23,472
What's going on here?
113
00:15:26,595 --> 00:15:27,794
I asked him to come, Pete.
114
00:15:28,115 --> 00:15:29,754
This is a crime scene.
115
00:15:29,995 --> 00:15:32,034
It's Mitchell, for chrissakes!
116
00:15:32,315 --> 00:15:34,034
I got the press downstairs.
117
00:15:34,355 --> 00:15:36,994
You know, I cut you a lot of slack, Jim,
'cause we got history.
118
00:15:37,235 --> 00:15:38,884
But this is way over the line.
119
00:15:42,675 --> 00:15:43,674
Wait.
120
00:15:43,995 --> 00:15:45,307
-He's involved in this?
-No, he's not involved.
121
00:15:45,635 --> 00:15:46,594
How do you know?
122
00:15:46,795 --> 00:15:49,794
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!
123
00:15:50,075 --> 00:15:51,474
What are you doin' to me?
We used to be partners.
124
00:15:51,641 --> 00:15:53,234
I'm just trying to find the connection, Pete.
125
00:15:53,475 --> 00:15:54,274
He lies still.
126
00:15:56,555 --> 00:15:57,394
Excuse me?
127
00:15:59,115 --> 00:16:00,114
The riddle.
128
00:16:00,711 --> 00:16:03,998
What does a liar do when he's dead?
He lies still.
129
00:16:13,227 --> 00:16:14,670
Oh, Jesus.
130
00:16:18,017 --> 00:16:20,714
This must be your favorite night
of the year, huh, pal?
131
00:16:21,795 --> 00:16:23,554
Happy fucking Halloween.
132
00:16:24,435 --> 00:16:25,954
Excuse me, Commissioner.
133
00:16:27,052 --> 00:16:28,712
They're ready for your statement.
134
00:16:32,835 --> 00:16:34,434
I want him outta here.
135
00:16:35,195 --> 00:16:36,194
Now!
136
00:16:42,835 --> 00:16:43,954
Come on.
137
00:16:56,835 --> 00:16:57,954
Yeah.
138
00:16:59,315 --> 00:17:00,714
The kid found him.
139
00:17:05,715 --> 00:17:08,594
Was there anyone else in the house
when you arrived?
140
00:17:25,141 --> 00:17:27,148
We really gotta go, man.
141
00:17:32,853 --> 00:17:36,460
Tonight, a son lost a father.
142
00:17:37,075 --> 00:17:38,794
A wife lost a husband.
143
00:17:40,075 --> 00:17:41,594
And I lost a friend.
144
00:17:42,715 --> 00:17:45,114
Mayor Mitchell was a fighter for the city...
145
00:17:45,275 --> 00:17:48,394
and I will not rest
until his killer is found.
146
00:17:48,835 --> 00:17:50,874
This was a truly senseless crime...
147
00:17:51,795 --> 00:17:55,074
and we are actively pursuing
every investigative lead we have...
148
00:17:55,315 --> 00:17:59,234
in order to identify the perpetrator
and hunt him down.
149
00:17:59,515 --> 00:18:00,554
I've spoken to the governor...
150
00:18:00,875 --> 00:18:03,474
I wish I could say I'm making a difference...
151
00:18:03,715 --> 00:18:05,234
but I don't know.
152
00:18:11,235 --> 00:18:13,874
Murder, robberies, assault.
153
00:18:14,155 --> 00:18:16,085
Two years later they're all up.
154
00:18:17,133 --> 00:18:18,564
And now this.
155
00:18:20,521 --> 00:18:21,994
The city's eating itself.
156
00:18:24,795 --> 00:18:25,954
Maybe it's beyond saving.
157
00:18:28,115 --> 00:18:30,354
But I have to try.
158
00:18:31,355 --> 00:18:32,296
Push myself.
159
00:19:18,515 --> 00:19:20,914
These nights all roll together in a rush...
160
00:19:21,995 --> 00:19:23,834
behind the mask.
161
00:19:28,364 --> 00:19:30,594
Sometimes in the morning...
162
00:19:32,394 --> 00:19:34,554
I have to force myself to remember...
163
00:19:37,035 --> 00:19:38,474
everything that happened.
164
00:19:52,235 --> 00:19:54,535
Unbelievable breaking news
this hour, everyone.
165
00:19:54,835 --> 00:19:58,491
Again, four-term incumbent
Gotham Mayor Don Mitchell, Jr...
166
00:19:58,755 --> 00:20:03,236
was found murdered last night inside his
home in the exclusive Crest Hill district.
167
00:20:03,464 --> 00:20:06,594
Exact details of the crime
still have not been released...
168
00:20:06,915 --> 00:20:09,514
but a citywide manhunt
is already underway...
169
00:20:09,786 --> 00:20:12,690
as police and FBI search
for the brazen killer.
170
00:20:12,864 --> 00:20:14,668
And this certainly is not the first time...
171
00:20:15,011 --> 00:20:17,425
Gotham has been rocked by
the murder of a political figure.
172
00:20:17,715 --> 00:20:21,874
In fact, in an eerie coincidence,
it was 20 years ago this week...
173
00:20:22,115 --> 00:20:25,634
that celebrated billionaire philanthropist
Dr. Thomas Wayne and his wife Martha...
174
00:20:25,915 --> 00:20:28,514
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.
175
00:20:28,795 --> 00:20:32,474
It was a shocking crime
that remains unsolved to this day.
176
00:20:32,755 --> 00:20:34,394
Don Mitchell, Jr.'s political career...
177
00:20:34,675 --> 00:20:37,114
was especially notable
for his tough war on drugs...
178
00:20:37,355 --> 00:20:40,434
when he and city police
launched a major sting operation...
179
00:20:40,675 --> 00:20:44,554
resulting in the arrest of notorious
mafia crime figure Salvatore Maroni...
180
00:20:44,795 --> 00:20:48,794
with what, to this day, remains
the biggest drug bust in GCPD history.
181
00:20:48,995 --> 00:20:50,354
I assume you heard about this?
182
00:20:52,281 --> 00:20:53,386
Yeah.
183
00:21:00,515 --> 00:21:01,714
Oh, I see.
184
00:21:02,635 --> 00:21:04,514
All this blood is from his head?
185
00:21:05,075 --> 00:21:06,314
Dear God.
186
00:21:15,075 --> 00:21:17,074
There's a cipher too.
187
00:21:25,155 --> 00:21:27,314
Any of this mean anything to you?
188
00:21:30,555 --> 00:21:32,314
The killer left this for the Batman?
189
00:21:33,795 --> 00:21:35,434
I asked him to come, Pete.
190
00:21:35,635 --> 00:21:36,514
Apparently.
191
00:21:36,835 --> 00:21:38,594
You're becoming quite a celebrity.
192
00:21:40,715 --> 00:21:41,914
Why is he writing to you?
193
00:21:42,195 --> 00:21:43,474
It's Mitchell, for chrissakes!
194
00:21:43,715 --> 00:21:44,674
I don't know yet.
195
00:21:44,915 --> 00:21:46,194
I got the press downstairs.
196
00:21:48,195 --> 00:21:49,554
Have a shower.
197
00:21:51,075 --> 00:21:53,634
Our accounting friends at Wayne Enterprises
are coming for breakfast.
198
00:21:53,835 --> 00:21:55,674
Here? Why?
199
00:21:55,960 --> 00:21:56,994
Because I couldn't get you to go there.
200
00:21:57,235 --> 00:21:58,114
I haven't got time for this.
201
00:21:58,315 --> 00:21:59,754
It's getting serious, Bruce.
202
00:21:59,968 --> 00:22:02,894
If this continues, it won't be long
before you've nothing left.
203
00:22:03,115 --> 00:22:04,674
I don't care about that.
204
00:22:05,651 --> 00:22:08,000
-Any of that.
-You don't care about your family's legacy?
205
00:22:10,515 --> 00:22:13,474
What I'm doing is my family's legacy.
206
00:22:13,715 --> 00:22:15,794
If I can't change things here...
207
00:22:16,435 --> 00:22:18,274
If I can't have an effect...
208
00:22:19,435 --> 00:22:21,034
then I don't care what happens to me.
209
00:22:21,235 --> 00:22:22,274
That's what I'm afraid of.
210
00:22:22,395 --> 00:22:23,834
Alfred, stop.
211
00:22:25,355 --> 00:22:26,794
You're not my father.
212
00:22:29,595 --> 00:22:30,954
I'm well aware.
213
00:23:05,315 --> 00:23:07,474
We really gotta go, man.
214
00:23:33,115 --> 00:23:34,634
Some fresh berries there.
215
00:23:41,955 --> 00:23:42,994
What are you doing?
216
00:23:43,435 --> 00:23:46,932
Just reminiscing about my days in the Circus.
217
00:23:48,315 --> 00:23:51,259
This is actually quite elusive.
218
00:23:54,378 --> 00:23:55,876
Where'd you get those O's?
219
00:23:57,565 --> 00:24:00,299
"He lies still" is only a partial key.
220
00:24:00,574 --> 00:24:02,659
It only gives us H, E, L, I, S, and T.
221
00:24:02,894 --> 00:24:06,945
So, I'm looking for any double symbols
to start, trying letters...
222
00:24:07,275 --> 00:24:08,434
see where it leads.
223
00:24:10,395 --> 00:24:11,234
That's interesting.
224
00:24:12,685 --> 00:24:13,592
Mr. Pennyworth?
225
00:24:14,115 --> 00:24:15,034
Yes, Dory?
226
00:24:15,435 --> 00:24:16,714
The accountants are here.
227
00:24:17,035 --> 00:24:18,794
See them in, please, Dory.
228
00:24:21,915 --> 00:24:23,994
What if it's not a partial key?
229
00:24:24,195 --> 00:24:25,554
What do you mean?
230
00:24:25,835 --> 00:24:28,234
What if this is the whole key?
231
00:24:28,435 --> 00:24:30,954
Ignore the symbols
we don't have letters for.
232
00:24:31,195 --> 00:24:32,954
Use only the letters from "He lies still"
and leave the rest...
233
00:24:33,235 --> 00:24:34,274
Blank. Yeah, I understand.
234
00:24:34,595 --> 00:24:36,528
But that would leave
most of the cipher unsolved.
235
00:24:36,777 --> 00:24:38,348
I don't see how that's gonna...
236
00:24:55,843 --> 00:24:57,388
Damn.
237
00:24:57,675 --> 00:25:00,650
Yeah, he's got a car.
238
00:25:00,875 --> 00:25:03,074
Guess it's good to be the mayor.
239
00:25:03,315 --> 00:25:04,874
Where to even start?
240
00:25:05,515 --> 00:25:07,714
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.
241
00:25:07,995 --> 00:25:08,914
You don't trust me?
242
00:25:09,995 --> 00:25:11,514
You mean like you trust me?
243
00:25:11,835 --> 00:25:14,514
It's been two years now,
and I don't even know who you are, man.
244
00:25:16,555 --> 00:25:17,634
There.
245
00:25:40,795 --> 00:25:41,994
What are we looking for?
246
00:25:42,715 --> 00:25:44,034
A USB port.
247
00:25:44,435 --> 00:25:45,074
USB?
248
00:25:52,438 --> 00:25:53,562
What?
249
00:25:58,996 --> 00:26:01,186
"Thumb" drive.
250
00:26:02,115 --> 00:26:03,619
Jesus.
251
00:26:07,355 --> 00:26:08,794
It's encrypted.
252
00:26:12,315 --> 00:26:13,474
Try this.
253
00:26:20,595 --> 00:26:22,766
Oh, this guy's hilarious.
254
00:26:32,395 --> 00:26:34,274
Well, well, well.
255
00:26:34,755 --> 00:26:36,994
So much for family values.
256
00:26:37,235 --> 00:26:38,271
Who is she?
257
00:26:38,595 --> 00:26:40,034
No idea.
258
00:26:40,955 --> 00:26:43,618
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.
259
00:26:44,115 --> 00:26:45,552
I know who he is.
260
00:26:46,028 --> 00:26:46,925
What was that?
261
00:26:49,075 --> 00:26:51,554
Shit, shit! The drive.
262
00:26:52,495 --> 00:26:54,676
It sent out the photos from my account.
263
00:26:54,955 --> 00:26:57,212
Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them.
264
00:26:57,595 --> 00:26:59,394
Jesus.
265
00:26:59,595 --> 00:27:01,914
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.
266
00:27:02,155 --> 00:27:03,474
"He lies still."
267
00:27:03,795 --> 00:27:04,754
About her?
268
00:27:06,115 --> 00:27:07,515
Maybe.
269
00:27:07,795 --> 00:27:09,634
That's the Iceberg Lounge.
270
00:27:09,835 --> 00:27:13,034
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.
271
00:27:13,275 --> 00:27:15,274
Never get in there without a warrant.
272
00:27:17,715 --> 00:27:18,697
Yeah.
273
00:27:31,960 --> 00:27:33,034
Know who I am?
274
00:27:34,475 --> 00:27:36,525
Yeah. I got an idea.
275
00:27:37,155 --> 00:27:38,474
I want to see the Penguin.
276
00:27:39,315 --> 00:27:41,434
I don't know what you're talking about, pal.
277
00:27:46,903 --> 00:27:47,874
What's the problem?
278
00:27:48,006 --> 00:27:49,314
Says he wants to see the Penguin.
279
00:27:49,567 --> 00:27:51,514
Penguin? There's no Penguin here.
280
00:27:51,755 --> 00:27:53,114
That's what I tried to tell him.
281
00:27:53,395 --> 00:27:55,554
Get out of here, freak. You hear me?
282
00:27:55,835 --> 00:27:57,594
Or that little suit's
gonna get all full of blood.
283
00:27:59,075 --> 00:28:00,034
Mine or yours?
284
00:28:08,515 --> 00:28:09,234
Get him!
285
00:28:09,555 --> 00:28:10,474
I saw the whole thing.
286
00:28:10,795 --> 00:28:11,714
He's over there!
287
00:28:12,115 --> 00:28:13,314
What is your problem?
288
00:28:56,035 --> 00:28:58,114
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!
289
00:29:10,515 --> 00:29:12,274
Take it easy, sweetheart.
290
00:29:12,555 --> 00:29:14,194
You looking for me?
291
00:29:15,035 --> 00:29:16,874
I see you met the twins.
292
00:29:17,715 --> 00:29:21,074
Boy, you're everything they say, ain't ya?
293
00:29:22,035 --> 00:29:23,434
I guess we both are.
294
00:29:25,595 --> 00:29:27,354
How you doing?
295
00:29:27,595 --> 00:29:29,434
I'm Oz.
296
00:29:34,595 --> 00:29:35,754
Who is she?
297
00:29:38,915 --> 00:29:40,640
I really don't know, chief.
298
00:29:41,475 --> 00:29:43,754
I might have been coming out
at the same time...
299
00:29:43,999 --> 00:29:45,114
but I wasn't rolling with them.
300
00:29:58,555 --> 00:29:59,514
It's okay, baby.
301
00:30:00,155 --> 00:30:03,834
Mr. Vengeance here, he don't bite.
Come on.
302
00:30:29,875 --> 00:30:30,754
Thank you, honey.
303
00:30:37,395 --> 00:30:38,994
Here you go, champ.
304
00:30:39,275 --> 00:30:42,794
I wanna know who she is,
and what she has to do with this murder.
305
00:30:43,075 --> 00:30:44,634
-Whose murder?
-The mayor's.
306
00:30:45,197 --> 00:30:46,314
Is that the mayor?
307
00:30:46,635 --> 00:30:48,394
Oh, shit, it is. Look at that.
308
00:30:49,715 --> 00:30:50,954
Don't make me hurt you.
309
00:30:51,155 --> 00:30:54,992
You better watch it.
You know my reputation?
310
00:30:55,235 --> 00:30:58,113
Yeah, I do. Do you?
311
00:30:59,995 --> 00:31:01,274
Look...
312
00:31:02,725 --> 00:31:05,322
I'm just the proprietor, okay?
313
00:31:06,355 --> 00:31:10,425
I mean, what people do here
ain't got nothing to do with me.
314
00:31:18,995 --> 00:31:20,514
Tell you one thing.
315
00:31:22,755 --> 00:31:26,514
Whoever she is, she's one hot chick.
316
00:31:26,835 --> 00:31:29,194
Why don't you ask Mitchell's wife?
Maybe she knows.
317
00:31:32,595 --> 00:31:34,234
What? Too soon?
318
00:31:44,235 --> 00:31:46,506
You let me know
if there's anything else I can do.
319
00:31:55,915 --> 00:31:56,834
Taxi!
320
00:31:59,361 --> 00:32:00,325
Taxi!
321
00:32:19,155 --> 00:32:20,354
Hey, it's me.
322
00:32:21,755 --> 00:32:23,034
Baby, what's wrong?
323
00:32:23,955 --> 00:32:25,714
Slow down, slow down. I can't...
324
00:32:28,115 --> 00:32:29,514
On the news?
325
00:32:30,275 --> 00:32:33,434
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?
326
00:32:33,675 --> 00:32:35,434
Wait for me, I'm on my way home.
327
00:32:36,555 --> 00:32:40,114
Listen, baby, we're gonna get
the hell out of here, okay? I promise.
328
00:32:40,835 --> 00:32:43,394
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.
329
00:32:47,755 --> 00:32:48,994
God damn it.
330
00:33:08,635 --> 00:33:12,914
...photos of murdered mayor, Don Mitchell, Jr.
with a younger, mystery woman.
331
00:33:13,115 --> 00:33:15,834
In a shocking development,
the police believe the photos themselves...
332
00:33:49,395 --> 00:33:52,194
Now they urge her
to contact the GCPD...
333
00:36:06,675 --> 00:36:07,914
You're pretty good at that.
334
00:36:39,515 --> 00:36:41,594
Hey! Give me that.
335
00:36:49,395 --> 00:36:51,274
He hurt her?
That's why you killed him?
336
00:36:51,555 --> 00:36:53,994
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...
337
00:37:32,395 --> 00:37:34,794
Listen, honey, you got the wrong idea, okay?
338
00:37:35,075 --> 00:37:37,394
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.
339
00:37:37,715 --> 00:37:40,714
She's trying to get the hell out of here,
and this son of a bitch stole her passport.
340
00:37:40,995 --> 00:37:42,034
What does she know?
341
00:37:42,355 --> 00:37:44,394
Whatever it is, it's got her so spooked
she won't even tell me.
342
00:37:44,715 --> 00:37:46,034
She did seem upset.
343
00:37:47,915 --> 00:37:49,394
Back at your place.
344
00:37:51,475 --> 00:37:52,874
Let's go talk to her.
345
00:38:19,115 --> 00:38:20,154
Anni!
346
00:38:21,478 --> 00:38:22,492
Baby!
347
00:38:24,155 --> 00:38:25,154
Anni!
348
00:38:29,275 --> 00:38:30,914
Anni!
349
00:38:32,995 --> 00:38:36,354
It's gonna be cool this evening.
It's gonna be down into the 40s.
350
00:38:37,235 --> 00:38:38,474
More breaking news this hour...
351
00:38:38,675 --> 00:38:43,914
as the city is rocked by a second
high-profile murder in as many nights.
352
00:38:44,195 --> 00:38:46,274
And this time, the killer has come forward
to claim credit online...
353
00:38:46,555 --> 00:38:49,154
Jesus, what are they gonna do to her?
She's just a kid.
354
00:38:51,235 --> 00:38:52,914
Shit, they took my phone.
355
00:38:53,195 --> 00:38:55,794
His victim, longtime head of
the Gotham City PD, Commissioner Pete Savage.
356
00:38:56,035 --> 00:38:57,994
He was found dead earlier tonight...
357
00:38:58,235 --> 00:39:01,283
inside the Police Athletic League facilities
in the Tricomer area.
358
00:39:01,475 --> 00:39:04,674
The killer posted the following message
on social media...
359
00:39:04,875 --> 00:39:07,634
and we have to warn you,
the video is very disturbing.
360
00:39:12,915 --> 00:39:15,394
Hello, people of Gotham.
361
00:39:15,675 --> 00:39:17,554
This is the Riddler speaking.
362
00:39:19,195 --> 00:39:20,594
On Halloween night
363
00:39:20,875 --> 00:39:25,434
I killed your mayor
because he was not who he pretended to be.
364
00:39:25,715 --> 00:39:27,714
But I am not done.
365
00:39:30,955 --> 00:39:33,034
Here is another...
366
00:39:36,075 --> 00:39:36,834
367
00:39:37,635 --> 00:39:40,234
who will soon be losing face.
368
00:39:41,715 --> 00:39:45,754
I will kill again, and again, and again...
369
00:39:45,945 --> 00:39:47,674
until our day of judgment...
370
00:39:47,915 --> 00:39:52,834
when the truth about our city will finally...
371
00:39:54,035 --> 00:39:55,634
be unmasked.
372
00:39:57,355 --> 00:39:58,714
Goodbye!
373
00:40:03,395 --> 00:40:04,634
Commissioner Savage served a distinguished...
374
00:40:05,115 --> 00:40:07,034
30-year career on the GCPD...
375
00:40:07,275 --> 00:40:09,354
Holy shit, I seen that guy, too.
376
00:40:10,835 --> 00:40:11,714
At the club.
377
00:40:13,475 --> 00:40:14,794
The Iceberg Lounge?
378
00:40:15,635 --> 00:40:16,954
44 Below.
379
00:40:19,075 --> 00:40:19,954
What is that?
380
00:40:23,275 --> 00:40:24,714
The club within the club.
381
00:40:26,475 --> 00:40:27,714
The real club.
382
00:40:30,075 --> 00:40:31,554
It's a mob hangout.
383
00:40:32,355 --> 00:40:33,634
Is that where you work?
384
00:40:35,715 --> 00:40:36,314
Selina?
385
00:40:42,355 --> 00:40:44,154
No, I just work the bar upstairs.
386
00:40:47,635 --> 00:40:49,234
But I see 'em come in.
387
00:40:49,475 --> 00:40:50,914
Who?
388
00:40:51,115 --> 00:40:53,394
A lot of guys who shouldn't be there.
I can tell you that.
389
00:40:55,115 --> 00:40:57,714
Your basic upstanding citizen types.
390
00:41:00,035 --> 00:41:01,514
You're gonna help me on this.
391
00:41:02,195 --> 00:41:03,594
For your friend.
392
00:41:14,315 --> 00:41:15,514
You got a lot of cats.
393
00:41:17,115 --> 00:41:18,994
I have a thing about strays.
394
00:41:23,152 --> 00:41:24,342
You're not safe here.
395
00:41:25,588 --> 00:41:26,634
I can take care of myself.
396
00:41:26,875 --> 00:41:29,514
Two public figures now dead
in just the last two nights...
397
00:41:29,727 --> 00:41:31,027
and only days before the election.
398
00:41:31,327 --> 00:41:34,394
Police and city officials
are left searching for a killer...
399
00:41:34,715 --> 00:41:37,634
and hoping to find him before he kills again.
400
00:41:55,555 --> 00:41:58,634
He waited for him at the gym.
401
00:41:59,795 --> 00:42:03,954
Pete always liked to work out late at night,
when no one else was around.
402
00:42:05,155 --> 00:42:06,394
There's a needle mark on his neck.
403
00:42:06,675 --> 00:42:08,554
Injected him with arsenic.
404
00:42:10,595 --> 00:42:11,914
Rat poison.
405
00:42:12,736 --> 00:42:14,198
Yeah.
406
00:42:14,475 --> 00:42:16,874
That seems to be his theme here.
407
00:42:17,515 --> 00:42:18,807
Look at this thing.
408
00:42:27,035 --> 00:42:28,714
It's a maze.
409
00:42:31,412 --> 00:42:34,623
What kind of demented son of a bitch
does this to a person?
410
00:42:37,435 --> 00:42:38,394
More symbols.
411
00:42:40,955 --> 00:42:42,394
It's another cipher.
412
00:42:42,675 --> 00:42:45,314
He blasted these out
after his message went viral.
413
00:42:46,115 --> 00:42:48,434
Bastard murders you and your reputation.
414
00:42:48,715 --> 00:42:51,834
That guy pushes drops.
On the east end.
415
00:42:53,395 --> 00:42:54,634
I don't get it.
416
00:42:54,795 --> 00:42:57,154
Why would Pete get involved
in something like this?
417
00:42:58,155 --> 00:42:59,874
Looks like he got greedy.
418
00:43:00,147 --> 00:43:01,194
You kidding me?
419
00:43:01,555 --> 00:43:03,914
After everything we did
to take down the Maronis?
420
00:43:04,115 --> 00:43:07,394
We busted their entire operation,
then he caves to some lowlife dealer?
421
00:43:07,675 --> 00:43:09,594
Maybe he's not who you thought.
422
00:43:11,235 --> 00:43:13,234
You make it sound like he had it coming.
423
00:43:15,595 --> 00:43:16,914
He was a cop.
424
00:43:18,315 --> 00:43:19,594
Crossed a line.
425
00:43:50,817 --> 00:43:52,301
"I'm mad about you.
426
00:43:52,540 --> 00:43:56,146
"Want to know my name?
Just look inside and see."
427
00:44:03,395 --> 00:44:06,354
"Follow the maze until you find the rat.
428
00:44:06,555 --> 00:44:10,034
"Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."
429
00:44:10,315 --> 00:44:11,914
The hell is that?
430
00:44:12,755 --> 00:44:15,794
"Bring him into the light"? "Find the rat"?
431
00:44:16,981 --> 00:44:18,407
I don't know.
432
00:44:19,435 --> 00:44:20,434
Lieutenant.
433
00:44:20,715 --> 00:44:21,954
They're coming back.
434
00:44:22,155 --> 00:44:23,314
We got to get out of here.
435
00:44:27,515 --> 00:44:28,634
Come on.
436
00:44:36,275 --> 00:44:37,474
I don't know about these things.
437
00:44:37,755 --> 00:44:41,074
I need to see in there, this hunting ground.
438
00:44:45,155 --> 00:44:47,674
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?
439
00:44:49,595 --> 00:44:50,994
I'm just looking for Annika.
440
00:44:55,355 --> 00:44:56,914
Boy, you're a real sweetheart.
441
00:44:58,115 --> 00:45:00,554
You really don't care what happens to me
in there tonight, do you?
442
00:45:10,275 --> 00:45:11,394
Look at me.
443
00:45:21,155 --> 00:45:23,234
Looks good. Here.
444
00:46:06,395 --> 00:46:08,314
I got you. Can you hear me?
445
00:46:09,355 --> 00:46:10,314
Yeah.
446
00:46:19,035 --> 00:46:19,954
Hey, where you goin'?
447
00:46:20,595 --> 00:46:21,754
Hospitality.
448
00:46:22,515 --> 00:46:25,274
That's one of the guys
I got into it with the other night.
449
00:46:27,195 --> 00:46:28,554
Looks like I broke his nose.
450
00:46:35,355 --> 00:46:37,194
"Kenzie, William."
451
00:46:37,515 --> 00:46:38,834
He's an off-duty cop.
452
00:46:40,915 --> 00:46:42,394
Are you sure no one can see
these things in my eyes?
453
00:46:42,835 --> 00:46:44,794
Don't worry. I'm watching you.
454
00:47:01,435 --> 00:47:04,474
Don't look away. I need time to make IDs.
455
00:47:04,755 --> 00:47:05,634
Great.
456
00:47:12,995 --> 00:47:15,274
These guys have a little problem
with eye contact, don't they?
457
00:47:15,460 --> 00:47:16,794
Feels good, doesn't it?
458
00:47:17,035 --> 00:47:19,154
Yeah, baby. Feels real good.
459
00:47:25,275 --> 00:47:26,834
Jesus, I hate dropheads.
460
00:47:27,115 --> 00:47:27,897
Really?
461
00:47:28,195 --> 00:47:30,314
'Cause when I first saw you, it looked like
you were dealing for Penguin.
462
00:47:30,507 --> 00:47:32,605
You don't know what you're talking about.
Can we not...
463
00:47:33,315 --> 00:47:34,954
Can we not do this right now?
464
00:47:36,995 --> 00:47:38,514
Wait. Who was that?
465
00:47:38,755 --> 00:47:39,634
Oh, I saw him.
466
00:47:39,875 --> 00:47:40,914
Look back.
467
00:47:41,178 --> 00:47:42,760
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.
468
00:47:43,035 --> 00:47:44,194
I need to see his face.
469
00:47:46,311 --> 00:47:47,179
Jesus.
470
00:47:55,395 --> 00:47:56,514
That's the DA.
471
00:47:56,755 --> 00:47:57,554
Gil Colson.
472
00:47:57,755 --> 00:47:59,314
And he's coming over. You happy?
473
00:47:59,595 --> 00:48:00,634
Talk to him.
474
00:48:03,740 --> 00:48:04,691
Hey. How you doing?
475
00:48:04,891 --> 00:48:05,874
Hi.
476
00:48:06,155 --> 00:48:06,834
I'm Gil.
477
00:48:08,235 --> 00:48:09,794
Hey, aren't you the DA?
478
00:48:10,035 --> 00:48:10,794
Yeah.
479
00:48:11,024 --> 00:48:13,034
Wow. I've seen you on TV.
480
00:48:13,315 --> 00:48:14,556
Is that right?
481
00:48:15,163 --> 00:48:17,183
I haven't seen you around here before.
482
00:48:18,395 --> 00:48:20,104
It's a hell of a time to be the new girl...
483
00:48:20,435 --> 00:48:22,794
'cause people are all a little on edge.
484
00:48:23,075 --> 00:48:24,394
Oh, honey, I live on the edge.
485
00:48:24,675 --> 00:48:25,594
Is that right?
486
00:48:26,195 --> 00:48:27,074
I like that.
487
00:48:27,555 --> 00:48:28,554
Do you want to come over?
488
00:48:28,795 --> 00:48:29,714
Sure.
489
00:48:32,835 --> 00:48:34,074
-This is Travis.
-Hey.
490
00:48:34,355 --> 00:48:35,554
You wanna take a seat over there?
491
00:48:35,915 --> 00:48:37,655
-Richie. Glen.
-Hey.
492
00:48:39,075 --> 00:48:40,594
That's half the DA's office.
493
00:48:40,835 --> 00:48:41,914
You know Carla here, huh?
494
00:48:42,195 --> 00:48:42,914
Hi.
495
00:48:43,195 --> 00:48:44,994
That's Cheri. Don't mind her,
she's just taking a break.
496
00:48:45,239 --> 00:48:46,914
Drowning our sorrows.
497
00:48:47,475 --> 00:48:48,554
You want a drop?
498
00:48:48,835 --> 00:48:50,794
No, I'm good. But you enjoy.
499
00:48:52,835 --> 00:48:54,314
Hope you don't mind.
500
00:48:54,555 --> 00:48:56,554
I got a lot on my shoulders
with that psycho running around.
501
00:48:57,035 --> 00:48:57,874
He's wasted.
502
00:48:58,115 --> 00:48:59,089
No shit.
503
00:49:00,795 --> 00:49:01,754
I like this girl.
504
00:49:02,315 --> 00:49:03,794
Oh, hey, I like you, too!
505
00:49:07,395 --> 00:49:10,554
I mean, this Riddler, he's going after
the most powerful people in the city.
506
00:49:10,795 --> 00:49:11,714
He knows so much.
507
00:49:11,955 --> 00:49:13,114
He doesn't know shit, man.
508
00:49:13,355 --> 00:49:15,554
What are you talking about? Yeah, he does!
What about that rat...
509
00:49:15,795 --> 00:49:16,474
Hey, hey, Gil, come on.
510
00:49:16,715 --> 00:49:18,474
-Think maybe you had a little too much.
-Hey. The rat.
511
00:49:18,675 --> 00:49:20,634
-Slow down.
-Ask him about the rat.
512
00:49:22,635 --> 00:49:24,394
Hey, what's this about a rat?
513
00:49:34,835 --> 00:49:35,914
I mean...
514
00:49:36,835 --> 00:49:40,354
there was a rat. We had an informant.
515
00:49:41,035 --> 00:49:43,274
We had big-time information
on Salvatore Maroni.
516
00:49:43,595 --> 00:49:45,074
That's how we got him out of
the drops business.
517
00:49:45,315 --> 00:49:46,754
He's talking about the Maroni case.
518
00:49:47,035 --> 00:49:50,234
But if this guy knows, it's gonna come out.
519
00:49:50,875 --> 00:49:52,994
And when it does,
this whole city's gonna come apart.
520
00:49:53,235 --> 00:49:54,994
Okay, I don't wanna hear this.
521
00:49:55,235 --> 00:49:57,874
This is the kind of pillow talk
that got that Russian girl disappeared.
522
00:49:58,115 --> 00:49:59,114
What do you know about that?
523
00:50:00,795 --> 00:50:01,874
Does anybody want a drink?
524
00:50:02,075 --> 00:50:02,994
I want a drink.
525
00:50:03,195 --> 00:50:04,354
Keep him talking.
526
00:50:07,515 --> 00:50:08,474
Wait, where are you going?
527
00:50:08,715 --> 00:50:09,594
She knows Annika.
528
00:50:09,835 --> 00:50:11,074
No, stay on the DA.
529
00:50:11,355 --> 00:50:13,194
I told you I'm looking for my friend.
530
00:50:15,475 --> 00:50:17,314
-Where's Annika?
-Out of my face. I don't know you.
531
00:50:17,595 --> 00:50:18,474
Yeah, but you know her. Who took her?
532
00:50:18,715 --> 00:50:21,114
-What have you heard? Is she okay?
-Jesus Christ, keep your voice down.
533
00:50:21,315 --> 00:50:22,394
What, you got a death wish?
534
00:50:22,635 --> 00:50:24,914
Hey, what's the problem, ladies?
535
00:50:25,155 --> 00:50:27,954
There's no problem. It's just girl talk.
536
00:50:28,195 --> 00:50:29,514
Let's keep it festive down here, all right?
537
00:50:29,755 --> 00:50:30,754
Sure thing, Oz.
538
00:50:35,595 --> 00:50:36,554
Hey.
539
00:50:37,195 --> 00:50:38,274
Hey.
540
00:50:39,515 --> 00:50:42,554
Been a long time since I seen you down here.
541
00:50:44,035 --> 00:50:45,154
How you been?
542
00:50:47,475 --> 00:50:48,714
Yeah, I've been okay.
543
00:50:50,595 --> 00:50:51,874
I was just...
544
00:50:53,950 --> 00:50:55,676
I was just headed back upstairs.
545
00:50:56,555 --> 00:50:57,474
Well...
546
00:50:58,622 --> 00:51:00,154
don't be a stranger.
547
00:51:14,435 --> 00:51:16,554
-You know Carmine Falcone.
-I told you it's a mob spot.
548
00:51:16,875 --> 00:51:17,954
You didn't tell me
you had a relationship with him.
549
00:51:18,155 --> 00:51:20,114
I don't have a relationship with him, okay?
550
00:51:20,395 --> 00:51:22,034
-Well, that's not what it looked like.
-Forget it.
551
00:51:22,275 --> 00:51:23,194
Wait, what are you doing?
552
00:51:23,435 --> 00:51:25,794
-Listen, I can't do this anymore.
-No! No!
553
00:51:30,435 --> 00:51:31,314
Taxi!
554
00:51:35,395 --> 00:51:36,314
Hey!
555
00:51:38,155 --> 00:51:39,034
I lost you in there.
556
00:51:39,275 --> 00:51:40,274
Yeah, I gotta go.
557
00:51:41,235 --> 00:51:42,594
Oh, you need a ride?
558
00:51:43,355 --> 00:51:44,594
That's me right there.
559
00:51:50,755 --> 00:51:51,634
Taxi!
560
00:51:51,915 --> 00:51:52,954
I'm good.
561
00:51:54,755 --> 00:51:56,074
I hope...
562
00:52:00,755 --> 00:52:02,074
I'll see you around.
563
00:53:28,715 --> 00:53:32,514
Just hold still.
564
00:54:30,875 --> 00:54:34,034
What do you know about
a confidential informant in the Maroni case?
565
00:54:37,235 --> 00:54:38,874
Yeah, sure, there was.
566
00:54:39,675 --> 00:54:41,354
That's the rat we're looking for.
567
00:54:42,395 --> 00:54:44,194
Somehow Riddler knows who he is.
568
00:54:44,875 --> 00:54:47,794
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.
569
00:54:47,995 --> 00:54:49,314
Where are you getting this?
570
00:54:49,555 --> 00:54:52,234
I have a source who spoke to the DA tonight.
571
00:54:53,195 --> 00:54:54,474
Gil's very nervous.
572
00:54:55,555 --> 00:54:57,914
I think the killer's targeting
people close to that case.
573
00:54:58,155 --> 00:54:59,874
I worked that case.
574
00:55:00,115 --> 00:55:01,874
Riddler's not after you.
575
00:55:02,155 --> 00:55:03,034
How do you know?
576
00:55:03,475 --> 00:55:04,834
You're not corrupt.
577
00:55:05,915 --> 00:55:07,354
Colson's dirty?
578
00:55:13,275 --> 00:55:14,754
Maybe...
579
00:55:15,515 --> 00:55:18,674
I go after him.
Lean on him to give up the rat.
580
00:55:18,875 --> 00:55:22,154
It's too dangerous.
They made a secret deal with this guy.
581
00:55:22,915 --> 00:55:24,554
Who knows how many people it touches.
582
00:55:24,835 --> 00:55:27,954
Politicians. Police. The courts.
583
00:55:29,315 --> 00:55:30,914
It could tear the whole city apart.
584
00:55:31,475 --> 00:55:33,354
Jesus, this is a powder keg.
585
00:55:35,115 --> 00:55:36,754
And Riddler's the match.
586
00:55:37,755 --> 00:55:38,714
You know Carmine Falcone.
587
00:55:39,035 --> 00:55:40,114
I told you it's a mob spot.
588
00:55:40,395 --> 00:55:41,834
You didn't tell me you had
a relationship with him.
589
00:55:41,875 --> 00:55:43,314
I don't have a relationship...
590
00:55:44,635 --> 00:55:45,874
You didn't tell me you had
a relationship with him.
591
00:55:46,115 --> 00:55:48,034
I don't have a relationship with him. Okay?
592
00:55:48,875 --> 00:55:50,194
You know Carmine Falcone.
593
00:55:50,475 --> 00:55:51,354
I told you it's a mob spot.
594
00:55:51,675 --> 00:55:52,994
You didn't tell me
you had a relationship with him.
595
00:55:53,195 --> 00:55:54,874
I don't have a relationship with him. Okay?
596
00:55:55,155 --> 00:55:56,114
Pretty.
597
00:55:58,435 --> 00:55:59,714
She a new friend of yours?
598
00:56:04,435 --> 00:56:05,514
I'm not so sure.
599
00:56:06,395 --> 00:56:07,834
Looks like you upset her.
600
00:56:09,115 --> 00:56:11,194
Shall I take-this as a good sign?
601
00:56:11,361 --> 00:56:12,152
What?
602
00:56:12,475 --> 00:56:13,234
Your attire.
603
00:56:13,515 --> 00:56:15,354
Is Bruce Wayne making an actual appearance?
604
00:56:15,595 --> 00:56:17,394
There's a public memorial for Mayor Mitchell.
605
00:56:17,675 --> 00:56:20,274
Serial killers like to
follow reaction to their crimes.
606
00:56:21,355 --> 00:56:22,834
Riddler might not be able to resist.
607
00:56:23,035 --> 00:56:24,394
That reminds me.
608
00:56:25,635 --> 00:56:29,594
I've taken the liberty of doing a little work
on this latest cipher.
609
00:56:30,155 --> 00:56:31,554
The one from the rat maze.
610
00:56:32,115 --> 00:56:35,074
I'm afraid his Spanish is not perfect...
611
00:56:35,515 --> 00:56:40,674
but I'm fairly certain this translates to,
"You are El Rata Alada."
612
00:56:41,275 --> 00:56:42,714
Rata Alada?
613
00:56:42,955 --> 00:56:43,874
"Rat with wings"?
614
00:56:44,155 --> 00:56:46,594
It's slang for "pigeon."
Does that mean anything to you?
615
00:56:46,835 --> 00:56:47,834
Yeah.
616
00:56:49,395 --> 00:56:50,474
A stool pigeon.
617
00:56:50,795 --> 00:56:52,274
Where are your cufflinks?
618
00:56:52,475 --> 00:56:53,394
I couldn't find them.
619
00:56:54,875 --> 00:56:56,754
Well, you can't go out like that.
620
00:56:56,955 --> 00:56:58,674
Alfred, I don't want your cufflinks.
621
00:57:02,915 --> 00:57:05,594
You have to keep up appearances.
You're still a Wayne.
622
00:57:07,635 --> 00:57:09,594
And what about you? Are you a Wayne?
623
00:57:10,635 --> 00:57:12,314
Your father gave them to me.
624
00:57:18,475 --> 00:57:21,194
No more lies! No more lies!
625
00:57:39,475 --> 00:57:42,314
Mr. Wayne. All right. All right,
you're going straight down there.
626
00:57:54,955 --> 00:57:56,514
Is that Bruce Wayne?
627
00:57:56,795 --> 00:57:59,314
Mr. Wayne! Mr. Wayne! Mr. Wayne!
628
00:58:08,555 --> 00:58:09,434
Hold it.
629
00:58:10,835 --> 00:58:12,034
You good, fellas?
630
00:58:12,635 --> 00:58:13,554
Good.
631
00:58:15,795 --> 00:58:16,794
We're good, Mr. Falcone.
632
00:58:34,635 --> 00:58:35,514
Sir?
633
00:58:55,315 --> 00:58:55,994
Hey!
634
00:58:56,355 --> 00:58:58,314
Give us a wide berth here, would you, slick?
635
00:58:59,275 --> 00:59:01,074
Hey, watch it, fellas.
636
00:59:01,595 --> 00:59:03,834
You got the prince of the city there.
637
00:59:06,715 --> 00:59:08,434
Some event, huh?
638
00:59:08,675 --> 00:59:11,634
Brought out the one guy in the city
more reclusive than me.
639
00:59:11,835 --> 00:59:14,074
Thought you'd never leave the Shoreline.
640
00:59:14,355 --> 00:59:15,714
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?
641
00:59:15,995 --> 00:59:17,874
Why? 'Cause your father ain't around?
642
00:59:18,835 --> 00:59:20,154
Oz, you know Bruce Wayne?
643
00:59:20,835 --> 00:59:22,314
Wow, is that right?
644
00:59:22,555 --> 00:59:24,354
His father saved my life.
645
00:59:25,395 --> 00:59:28,594
I got shot in the chest. Right here.
646
00:59:29,866 --> 00:59:33,221
I couldn't go to no hospital,
so we showed up on his doorstep.
647
00:59:33,635 --> 00:59:36,674
Operated right on the dining room table.
648
00:59:36,875 --> 00:59:42,074
Kid here, he saw the whole thing,
up on the stairs looking down.
649
00:59:43,555 --> 00:59:45,514
I remember your face.
650
00:59:47,555 --> 00:59:49,434
You don't think that meant something,
he did that?
651
00:59:49,875 --> 00:59:51,954
It meant he took the Hippocratic oath.
652
00:59:53,355 --> 00:59:54,874
"Hippocratic oath."
653
00:59:57,515 --> 00:59:58,634
That's good.
654
00:59:59,235 --> 01:00:00,354
Excuse me.
655
01:00:04,035 --> 01:00:04,954
Yes.
656
01:00:19,155 --> 01:00:21,594
Ladies and gentlemen, thank you all
for coming to today's memorial...
657
01:00:21,835 --> 01:00:24,034
for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr.
658
01:00:24,315 --> 01:00:25,954
Our program will begin shortly.
659
01:00:26,195 --> 01:00:29,074
As a reminder, the family asked that those
wishing to honor the mayor's memory...
660
01:00:29,275 --> 01:00:32,674
consider a donation to
the cause most dear to his heart...
661
01:00:32,915 --> 01:00:34,874
the Gotham Renewal Fund...
662
01:00:35,115 --> 01:00:36,234
our city's safety net.
663
01:00:36,715 --> 01:00:39,194
What good's a safety net
doesn't catch anybody?
664
01:00:40,355 --> 01:00:43,994
Didn't help my daughter when she needed it,
I can tell you that.
665
01:00:44,275 --> 01:00:47,314
The guy was just another rich scum-sucker.
666
01:00:48,395 --> 01:00:50,154
He got what he deserved.
667
01:00:52,155 --> 01:00:53,074
Know what I mean?
668
01:00:54,435 --> 01:00:56,474
Hey, don't I know you?
669
01:00:56,675 --> 01:00:57,714
Bruce Wayne.
670
01:00:58,675 --> 01:01:00,474
Why haven't you called me back?
671
01:01:00,715 --> 01:01:01,634
I'm sorry?
672
01:01:01,995 --> 01:01:04,274
I'm Bella Real. I'm running for mayor.
673
01:01:04,515 --> 01:01:08,194
I wouldn't be bothering you here, but your
people keep telling me you're unavailable.
674
01:01:08,475 --> 01:01:09,714
Will you walk with me?
675
01:01:14,995 --> 01:01:16,114
Mr. Wayne.
676
01:01:16,355 --> 01:01:17,354
Mr. Wayne.
677
01:01:18,275 --> 01:01:21,274
You know, you really could be
doing more for this city.
678
01:01:21,915 --> 01:01:23,714
Your family has a history of philanthropy...
679
01:01:23,915 --> 01:01:26,114
but as far as I can tell,
you're not doing anything.
680
01:01:26,315 --> 01:01:28,714
If I'm elected, I want to change that.
681
01:01:29,435 --> 01:01:30,634
Thank you.
682
01:01:31,610 --> 01:01:32,484
My God.
683
01:01:34,435 --> 01:01:36,754
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?
684
01:01:36,995 --> 01:01:38,434
I want to continue this.
685
01:01:42,835 --> 01:01:43,594
Excuse me.
686
01:01:45,795 --> 01:01:47,554
I'm so sorry for your loss.
687
01:01:49,835 --> 01:01:50,634
Thank you.
688
01:01:50,875 --> 01:01:52,514
Excuse me, chief. Can I talk to you?
689
01:01:53,875 --> 01:01:55,594
Gil Colson is missing.
690
01:01:55,835 --> 01:01:57,034
What?
691
01:01:57,235 --> 01:01:59,354
He hasn't been heard from since last night.
692
01:01:59,595 --> 01:02:00,474
Christ, not again?
693
01:02:00,715 --> 01:02:02,714
Hey. Mr. Wayne.
694
01:02:05,115 --> 01:02:07,074
You got people looking for him, Jim?
695
01:02:07,835 --> 01:02:09,994
Sent a couple guys to his house. Nothing.
696
01:02:10,235 --> 01:02:10,954
What'd his wife say?
697
01:02:11,195 --> 01:02:12,354
She hadn't heard from him.
698
01:03:07,115 --> 01:03:07,954
Get out of the car!
699
01:03:08,835 --> 01:03:10,914
Get out of the car and show your hands!
700
01:03:12,355 --> 01:03:13,434
Get out!
701
01:03:24,075 --> 01:03:25,234
Get 'em up!
702
01:03:25,515 --> 01:03:27,154
Get out! Show 'em!
703
01:03:31,675 --> 01:03:33,154
Christ, it's Colson.
704
01:03:33,355 --> 01:03:34,714
There's a bomb around his neck!
705
01:03:50,075 --> 01:03:51,514
Let's clear this place out now!
706
01:03:51,755 --> 01:03:53,194
We've got to get this place cleared out!
707
01:04:27,595 --> 01:04:30,234
Hey, guys, guys. Here we go.
708
01:04:33,315 --> 01:04:34,674
We don't know if he's in on it.
709
01:04:37,835 --> 01:04:39,114
What's he looking at?
710
01:04:57,995 --> 01:04:59,234
Holy shit.
711
01:05:00,355 --> 01:05:01,794
Are you kidding me?
712
01:05:02,035 --> 01:05:03,834
What the hell is he doing?
713
01:05:04,075 --> 01:05:04,754
Gordon!
714
01:05:05,675 --> 01:05:08,034
Your guy's gonna get himself killed in there.
715
01:05:23,875 --> 01:05:25,034
Please.
716
01:05:25,235 --> 01:05:27,954
He made me do it. I'm so sorry.
717
01:05:28,435 --> 01:05:30,394
He told me if I didn't do exactly
what he said, he'd kill me.
718
01:05:30,675 --> 01:05:31,634
I'm so sorry.
719
01:05:32,235 --> 01:05:33,714
Looks like a combination lock.
720
01:05:33,995 --> 01:05:35,314
Can't we just cut it off?
721
01:05:36,155 --> 01:05:37,712
Not if you want to keep your head.
722
01:06:14,515 --> 01:06:15,674
You came.
723
01:06:17,566 --> 01:06:18,588
Who are you?
724
01:06:19,315 --> 01:06:20,114
Me?
725
01:06:22,675 --> 01:06:24,074
I'm nobody.
726
01:06:25,675 --> 01:06:27,914
I'm just an instrument...
727
01:06:28,195 --> 01:06:32,354
here to unmask the truth
about this cesspool we call a city.
728
01:06:33,090 --> 01:06:33,872
"Unmask"?
729
01:06:34,154 --> 01:06:35,217
Yes.
730
01:06:36,195 --> 01:06:38,874
Let's do it together, okay?
731
01:06:39,115 --> 01:06:41,434
I've been trying to reach you.
732
01:06:42,155 --> 01:06:44,394
You're part of this, too.
733
01:06:44,667 --> 01:06:46,283
How am I a part of this?
734
01:06:46,635 --> 01:06:47,834
You'll see.
735
01:06:48,475 --> 01:06:50,034
Hey, Chief.
You better ta a look at this.
736
01:06:50,275 --> 01:06:52,234
Say hello to my followers.
737
01:06:52,399 --> 01:06:53,490
We're live.
738
01:06:53,813 --> 01:06:56,476
They're here to watch our little trial.
739
01:06:57,923 --> 01:06:58,934
At the moment...
740
01:06:59,206 --> 01:07:02,459
the man across from you, Mr. Colson...
741
01:07:02,682 --> 01:07:03,623
is dead.
742
01:07:03,835 --> 01:07:05,634
Jesus, can we get somebody out here?
This psycho's gonna kill me!
743
01:07:05,955 --> 01:07:06,794
But wait a minute...
744
01:07:07,115 --> 01:07:09,914
Shut up!
You deserve to be dead after what you did!
745
01:07:10,195 --> 01:07:12,914
You hear me?
746
01:07:13,275 --> 01:07:14,034
Okay.
747
01:07:23,035 --> 01:07:24,994
I'm giving you a chance.
748
01:07:26,835 --> 01:07:28,914
No one ever gave me a chance.
749
01:07:31,035 --> 01:07:31,954
Now...
750
01:07:33,115 --> 01:07:35,754
ever since I was a child...
751
01:07:35,955 --> 01:07:39,474
I've always loved little puzzles.
752
01:07:40,155 --> 01:07:42,394
For me, they are a retreat...
753
01:07:42,595 --> 01:07:45,834
from the horrors of our world.
754
01:07:46,035 --> 01:07:51,114
Maybe they can bring some comfort to you too,
Mr. Colson.
755
01:07:51,395 --> 01:07:52,554
You want me to do puzzles?
756
01:07:53,715 --> 01:07:56,274
Three riddles in two minutes.
757
01:07:56,475 --> 01:08:00,434
You give me the answers,
and I'll give you the code for the lock.
758
01:08:00,675 --> 01:08:02,834
-Do you understand?
-Yeah.
759
01:08:03,235 --> 01:08:05,114
Okay, okay. So I just...
760
01:08:05,291 --> 01:08:06,296
You want me to...
761
01:08:06,955 --> 01:08:08,714
Riddle number one...
762
01:08:08,915 --> 01:08:12,394
"It can be cruel, poetic, or blind...
763
01:08:12,675 --> 01:08:17,194
"but when it's denied,
it's violence you may find."
764
01:08:17,435 --> 01:08:19,674
Wait, wait, wait! Can you repeat that?
765
01:08:19,955 --> 01:08:20,834
"Cruel"? "Poetic"?
766
01:08:21,155 --> 01:08:22,394
-"Justice."
-Huh?
767
01:08:22,595 --> 01:08:23,514
The answer's "justice."
768
01:08:23,755 --> 01:08:24,834
-Justice?
-Yes!
769
01:08:25,115 --> 01:08:26,394
-Oh, God.
-Justice!
770
01:08:26,675 --> 01:08:30,874
And you were supposed to be
an arm of justice in this city...
771
01:08:31,195 --> 01:08:33,434
along with the late mayor
and police commissioner...
772
01:08:33,715 --> 01:08:35,754
were you not, Mr. Colson?
773
01:08:36,035 --> 01:08:36,954
Of course, of course. Of course.
774
01:08:37,235 --> 01:08:39,514
Riddle number two.
775
01:08:39,795 --> 01:08:43,714
"If you are justice, please do not lie.
776
01:08:43,995 --> 01:08:47,954
"What is the price for your blind eye?"
777
01:08:48,235 --> 01:08:49,834
-"The price"?
-"Bribes."
778
01:08:50,075 --> 01:08:51,154
Oh, God. "Bribes"?
779
01:08:51,435 --> 01:08:53,514
He's asking you how much it cost
for you to turn your back.
780
01:08:55,035 --> 01:08:55,954
Fifty-eight seconds!
781
01:08:56,195 --> 01:08:57,314
-How much?
-Nothing!
782
01:08:57,595 --> 01:08:59,634
-How much?
-Ten grand. Ten Gs a month.
783
01:08:59,955 --> 01:09:01,994
I get a monthly payment
just not to prosecute certain cases.
784
01:09:02,235 --> 01:09:02,914
What cases?
785
01:09:03,275 --> 01:09:05,274
He didn't ask me that! Come on! Ten grand.
786
01:09:05,835 --> 01:09:08,554
-That's my answer. It's ten grand!
-Okay. Okay, Okay.
787
01:09:08,835 --> 01:09:11,314
Don't lose your head, Mr. Colson.
788
01:09:11,555 --> 01:09:15,234
Just one more to go
before your time runs out.
789
01:09:15,475 --> 01:09:17,714
Last riddle.
790
01:09:17,955 --> 01:09:22,114
"Since your justice is so select...
791
01:09:22,355 --> 01:09:26,434
"please tell us which vermin
you're paid to protect."
792
01:09:26,675 --> 01:09:28,674
-"Which vermin"?
-The rat.
793
01:09:28,875 --> 01:09:31,274
The informant you all protect
from the Salvatore Maroni case.
794
01:09:31,555 --> 01:09:33,194
-How do you know about that?
-What's his name?
795
01:09:33,435 --> 01:09:34,314
Twenty seconds.
796
01:09:34,515 --> 01:09:34,914
-No.
797
01:09:35,275 --> 01:09:36,234
-No.
-He's gonna kill you.
798
01:09:36,515 --> 01:09:38,234
I'm a dead man either way.
You're talking to a dead man, okay?
799
01:09:38,515 --> 01:09:39,994
If I go out this way, it's just me.
800
01:09:40,161 --> 01:09:43,154
But if I give over that name,
I have family, people I love.
801
01:09:43,475 --> 01:09:44,634
-He'll kill them, too.
-Who will?
802
01:09:44,875 --> 01:09:46,074
-People are watching.
-What people?
803
01:09:46,315 --> 01:09:48,186
It's so much bigger
than you could ever imagine.
804
01:09:48,515 --> 01:09:50,469
-It's the whole system!
-Five!
805
01:09:50,675 --> 01:09:51,526
Four!
806
01:09:51,875 --> 01:09:53,034
-Oh, God, have mercy on me...
-Three!
807
01:09:53,715 --> 01:09:54,914
Goodbye!
808
01:10:25,675 --> 01:10:27,314
-Who do you think he is under there?
-Take it easy.
809
01:10:27,595 --> 01:10:28,474
I want to see.
810
01:10:30,035 --> 01:10:30,954
What is that thing? Leather?
811
01:10:34,875 --> 01:10:36,194
What's he got on his eyes?
812
01:10:36,395 --> 01:10:37,714
Who cares? I want to see his face.
813
01:10:37,995 --> 01:10:38,994
What are we doing here?
Let's just take it off...
814
01:10:39,315 --> 01:10:40,074
Hey!
815
01:10:40,995 --> 01:10:43,114
Hey! Hey! Hey!
816
01:10:43,435 --> 01:10:43,954
Hey! Hey!
817
01:10:44,166 --> 01:10:45,705
Relax, God damn it!
818
01:10:45,995 --> 01:10:47,354
You're protecting this guy, Jim?
819
01:10:48,875 --> 01:10:51,394
He interfered in an active hostage situation.
820
01:10:51,675 --> 01:10:53,874
Colson's blood is on his hands.
821
01:10:54,155 --> 01:10:55,354
Maybe it's on yours.
822
01:10:56,835 --> 01:10:57,794
What'd you say?
823
01:10:58,035 --> 01:10:59,514
He would rather die than talk.
824
01:11:00,195 --> 01:11:01,314
What was he afraid of?
825
01:11:02,435 --> 01:11:03,394
You?
826
01:11:10,595 --> 01:11:11,954
You son of a bitch.
827
01:11:12,595 --> 01:11:15,634
You have any idea
what kind of trouble you're in?
828
01:11:15,755 --> 01:11:17,234
You could be an accessory to murder.
829
01:11:17,515 --> 01:11:18,434
Why are we playing games...
830
01:11:20,675 --> 01:11:21,434
Get him! Come on!
831
01:11:21,635 --> 01:11:23,154
Back off! Back off!
832
01:11:23,715 --> 01:11:25,754
Great, now I got you
on assaulting an officer!
833
01:11:26,075 --> 01:11:27,954
-You got me on assaulting three.
-Hey!
834
01:11:28,275 --> 01:11:30,914
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!
835
01:11:33,715 --> 01:11:35,074
You too, now?
836
01:11:35,315 --> 01:11:37,634
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.
837
01:11:37,915 --> 01:11:40,154
You're gonna put yourself on the line
for this scumbag, Jim?
838
01:11:40,595 --> 01:11:42,754
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.
839
01:11:45,635 --> 01:11:47,034
Okay, give him the room.
840
01:12:02,755 --> 01:12:03,954
Two minutes.
841
01:12:15,835 --> 01:12:17,314
You listen to me.
842
01:12:18,995 --> 01:12:20,874
We gotta get you out of here.
843
01:12:22,592 --> 01:12:24,317
That would put a lot of heat on you.
844
01:12:24,675 --> 01:12:26,234
Well, you punched me in the face.
845
01:12:28,620 --> 01:12:29,773
Take this key.
846
01:12:31,155 --> 01:12:34,474
Through that door.
Hallway to the stairs that go to the roof.
847
01:12:35,635 --> 01:12:37,194
Hey, what the hell is going on here?
848
01:12:38,275 --> 01:12:40,514
Hey, hey, hey, what's going on?
849
01:12:43,913 --> 01:12:46,226
Who's the mustache with the broken nose?
850
01:12:49,755 --> 01:12:52,314
That's Kenzie. Narcotics.
851
01:12:52,795 --> 01:12:55,314
He's one of the guys I got into it with
at the Iceberg Lounge.
852
01:12:56,355 --> 01:12:58,914
What are you saying?
Kenzie moonlight for the Penguin?
853
01:13:01,755 --> 01:13:03,594
Or he moonlights as a cop.
854
01:13:08,315 --> 01:13:09,594
-Jesus Christ!
Go!
855
01:13:09,846 --> 01:13:11,217
Somebody stop him!
856
01:13:49,515 --> 01:13:50,915
-There he is!
-Freeze!
857
01:14:37,435 --> 01:14:39,194
Could have at least pulled that punch, man.
858
01:14:40,035 --> 01:14:40,914
I did.
859
01:14:41,235 --> 01:14:44,354
Bock put out an APB on you.
You really think he's in on this?
860
01:14:44,595 --> 01:14:46,434
I don't trust any of 'em. Do you?
861
01:14:46,755 --> 01:14:47,674
I only trust you.
862
01:14:47,955 --> 01:14:50,114
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?
863
01:14:50,315 --> 01:14:53,634
Colson said, "Cops protect the rat."
Maybe Kenzie's part of it.
864
01:14:54,475 --> 01:14:55,554
You think Penguin's the rat?
865
01:14:55,795 --> 01:14:58,594
His club caters to the mob.
Maroni practically lived there.
866
01:14:58,835 --> 01:15:00,554
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.
867
01:15:00,995 --> 01:15:01,994
DA was a regular, too.
868
01:15:02,275 --> 01:15:05,714
Maybe Penguin got himself into a jam
and working a deal was his only way out.
869
01:15:06,835 --> 01:15:07,994
The Rata Alada.
870
01:15:08,235 --> 01:15:09,034
The what?
871
01:15:09,179 --> 01:15:10,481
Riddler's latest.
872
01:15:10,801 --> 01:15:12,178
The cipher in the maze.
873
01:15:12,515 --> 01:15:14,914
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.
874
01:15:16,595 --> 01:15:18,114
A penguin's got wings, too.
875
01:15:20,355 --> 01:15:22,234
Time for me
to have another conversation with him.
876
01:15:22,235 --> 01:15:23,754
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
877
01:15:23,995 --> 01:15:27,114
It's all connected.
Like it or not, it's his game now.
878
01:15:27,355 --> 01:15:30,354
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.
879
01:15:33,115 --> 01:15:34,834
Kenzie and the twins, coming your way.
880
01:15:36,075 --> 01:15:37,034
There's Penguin.
881
01:15:37,235 --> 01:15:39,034
I wonder what's in the bags.
882
01:15:40,795 --> 01:15:41,914
You want to move in?
883
01:15:43,875 --> 01:15:45,274
Let's follow.
884
01:16:03,875 --> 01:16:07,234
They stopped at Waterfront Street.
The recycling plant.
885
01:16:07,515 --> 01:16:08,714
I'm here.
886
01:16:10,195 --> 01:16:11,674
-How you doing?
-Yeah, good. How are you?
887
01:16:11,955 --> 01:16:14,354
Good, good.
Let's get in out of this deluge.
888
01:16:33,675 --> 01:16:36,034
It's a drug lab. Drops.
889
01:16:36,275 --> 01:16:37,314
This is a buy.
890
01:16:37,555 --> 01:16:40,554
Looks like they got Maroni's operation
up and running again.
891
01:16:40,795 --> 01:16:41,788
Or they never shut it down at all.
892
01:16:42,115 --> 01:16:42,874
What are you saying?
893
01:16:43,115 --> 01:16:46,114
The biggest drug bust in GCPD history
was a fraud?
894
01:17:10,595 --> 01:17:11,794
This just got complicated.
895
01:17:12,635 --> 01:17:13,714
What do you mean?
896
01:17:19,715 --> 01:17:21,114
Hey! What happened?
897
01:17:21,355 --> 01:17:22,554
You all right?
898
01:17:33,395 --> 01:17:35,034
Dangerous crowd you're stealing from.
899
01:17:35,755 --> 01:17:36,794
Jesus.
900
01:17:37,635 --> 01:17:39,354
Is this how you get your kicks, hon?
901
01:17:39,995 --> 01:17:41,114
Sneaking up on girls in the dark?
902
01:17:41,395 --> 01:17:42,954
Is that why you work in the club?
903
01:17:43,835 --> 01:17:44,754
It was all just a score?
904
01:17:45,035 --> 01:17:48,714
You know, I would love to sit and go over
every gory detail with you, bat boy...
905
01:17:50,115 --> 01:17:51,954
but those assholes are coming back.
906
01:18:03,275 --> 01:18:04,234
Jesus!
907
01:18:32,795 --> 01:18:33,874
Hey, Vengeance!
908
01:18:36,124 --> 01:18:38,646
You think you can come after my money?
909
01:19:19,615 --> 01:19:21,194
Kenzie! Get the money!
910
01:19:26,755 --> 01:19:27,834
Hey! What the...
911
01:20:23,115 --> 01:20:24,634
Come on! Come on!
912
01:20:27,835 --> 01:20:29,074
This guy's crazy!
913
01:20:30,955 --> 01:20:32,554
Come on! Hey!
914
01:21:22,075 --> 01:21:22,954
Move!
915
01:22:27,795 --> 01:22:29,674
Get out of the way!
916
01:22:40,835 --> 01:22:41,834
Come on!
917
01:22:50,595 --> 01:22:51,594
Get out of the way!
918
01:23:29,835 --> 01:23:30,914
I got you!
919
01:23:32,195 --> 01:23:33,474
I got you!
920
01:23:33,675 --> 01:23:35,874
Take that, you friggin' psycho!
921
01:23:36,075 --> 01:23:37,474
I got you!
922
01:24:53,998 --> 01:24:56,757
What the hell is this?
Good cop, batshit cop?
923
01:24:57,038 --> 01:24:59,397
-Who's the Riddler?
-Riddler? How should I know?
924
01:24:59,798 --> 01:25:00,837
Let's make it easy for you, Oz.
925
01:25:01,118 --> 01:25:04,037
Cops caught you doing something.
They were gonna shut you down, put you away.
926
01:25:04,318 --> 01:25:05,917
So you gave up a bigger fish
to save your ass.
927
01:25:06,198 --> 01:25:08,117
You ratted out Salvatore Maroni.
928
01:25:08,358 --> 01:25:09,397
His drops operation.
929
01:25:09,638 --> 01:25:11,997
But the cops, the city officials,
the mayor, the DA...
930
01:25:12,198 --> 01:25:15,637
they got greedy, right?
Wasn't enough, a big career-making bust.
931
01:25:15,878 --> 01:25:17,517
They wanted to take over
the drops business too...
932
01:25:17,758 --> 01:25:19,917
but they needed a minor league mope
like you to run it.
933
01:25:20,158 --> 01:25:23,277
You don't just work for Carmine Falcone.
You work for them, too.
934
01:25:23,598 --> 01:25:24,277
What are you, crazy?
935
01:25:24,798 --> 01:25:25,717
That why you killed the girl?
936
01:25:25,958 --> 01:25:26,797
I didn't kill no girl!
937
01:25:27,078 --> 01:25:28,677
We know she worked for you
at the 44 Below.
938
01:25:28,918 --> 01:25:29,997
But she got too close, right?
939
01:25:30,278 --> 01:25:32,307
Found out from Mitchell
that you were the rat, so you killed her.
940
01:25:32,532 --> 01:25:34,310
But somehow Riddler found out too.
941
01:25:34,508 --> 01:25:36,187
He knows so much about you.
942
01:25:36,445 --> 01:25:38,395
-You must know about him.
-Who is he?
943
01:25:39,238 --> 01:25:41,277
Boy, you guys are a hell of a duet here.
944
01:25:41,758 --> 01:25:42,837
Why don't you start harmonizing?
945
01:25:43,238 --> 01:25:45,677
There's only one problem
with your little scenario, okay?
946
01:25:45,998 --> 01:25:47,317
I ain't no rat!
947
01:25:47,558 --> 01:25:50,237
You got any idea what Carmine Falcone
would do to me if he heard this kind of talk?
948
01:25:50,478 --> 01:25:52,475
You don't wanna talk about rats, huh?
949
01:25:52,758 --> 01:25:55,084
Maybe we can talk about
what they did to my partner's face.
950
01:25:55,358 --> 01:25:56,757
Holy God, what are you showing me here?
951
01:25:56,958 --> 01:25:58,397
-This was around his head!
-Come on!
952
01:25:58,718 --> 01:26:00,517
Open your eyes!
953
01:26:04,558 --> 01:26:06,077
Are you El Rata Alada?
954
01:26:06,318 --> 01:26:07,517
El Rata Alada?
955
01:26:07,918 --> 01:26:09,437
Yeah, a "rat with wings." A stool pigeon.
956
01:26:09,678 --> 01:26:11,917
That's not you?
The symbols in the maze, right here.
957
01:26:12,158 --> 01:26:14,637
It says you are El Rata Alada.
958
01:26:14,918 --> 01:26:15,997
"You are El Rata"? It says that?
959
01:26:16,278 --> 01:26:17,277
Why, you got something to tell us?
960
01:26:17,558 --> 01:26:18,317
Yeah!
961
01:26:19,078 --> 01:26:20,957
-It's, like, the worst Spanish I ever heard.
-What?
962
01:26:21,438 --> 01:26:22,637
It's "La."
963
01:26:22,878 --> 01:26:24,077
"La" rata.
964
01:26:24,678 --> 01:26:26,477
What, is this Riddler stupid or something?
965
01:26:26,718 --> 01:26:28,517
Jesus! Look at you two.
966
01:26:29,038 --> 01:26:31,197
World's greatest detectives!
967
01:26:31,758 --> 01:26:33,877
Am I the only here knows the difference
between "el" and "la"?
968
01:26:34,198 --> 01:26:34,677
Jesus!
969
01:26:35,238 --> 01:26:36,557
No habla espanol, fellas?
970
01:26:36,798 --> 01:26:38,717
Do me a favor, shithead, shut up!
971
01:26:40,238 --> 01:26:41,277
You think he made a mistake?
972
01:26:41,558 --> 01:26:42,437
He doesn't made mistakes.
973
01:26:42,718 --> 01:26:43,717
A rat with wings?
974
01:26:43,958 --> 01:26:45,277
You know what that sounds like to me?
975
01:26:45,558 --> 01:26:48,477
A friggin' bat!
You ever think of that?
976
01:26:48,758 --> 01:26:50,637
"You are El Rata."
977
01:26:56,358 --> 01:26:57,796
"You"...
978
01:26:58,007 --> 01:26:58,978
"are"...
979
01:26:59,184 --> 01:27:00,153
"El."
980
01:27:08,878 --> 01:27:10,277
Maybe it was a mistake.
981
01:27:11,038 --> 01:27:12,437
-Maybe he isn't as smart as...
-Wait.
982
01:27:15,998 --> 01:27:17,277
Is that him?
983
01:27:18,878 --> 01:27:19,677
Holy shit.
984
01:27:39,998 --> 01:27:41,397
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?
985
01:28:10,878 --> 01:28:13,957
"I grew up from a seed, tough as a weed...
986
01:28:14,558 --> 01:28:17,277
"But in a mansion, in a slum...
987
01:28:17,518 --> 01:28:19,317
"I'll never know where I come from.
988
01:28:20,278 --> 01:28:21,437
"Do you know what I am?"
989
01:28:21,673 --> 01:28:22,602
Any idea?
990
01:28:23,278 --> 01:28:23,877
Yeah.
991
01:28:25,678 --> 01:28:26,837
It's an orphan.
992
01:28:35,798 --> 01:28:37,477
A mansion in a slum.
993
01:28:39,158 --> 01:28:41,597
-He's talking about the old orphanage.
-The one that burned down?
994
01:28:41,838 --> 01:28:43,197
It was part of the Wayne estate.
995
01:28:44,318 --> 01:28:46,157
They donated it after they built the tower.
996
01:28:46,463 --> 01:28:47,403
Let's go.
997
01:28:49,838 --> 01:28:52,197
You guys realize I'm still here, right?
998
01:28:53,358 --> 01:28:54,517
You gonna untie me?
999
01:28:54,798 --> 01:28:56,197
How the hell
am I supposed to get out of here?
1000
01:29:00,198 --> 01:29:01,077
Hey!
1001
01:29:02,598 --> 01:29:05,117
You goddamn son of bitches!
1002
01:29:20,278 --> 01:29:21,237
No guns.
1003
01:29:22,718 --> 01:29:24,717
Yeah, man. That's your thing.
1004
01:29:45,961 --> 01:29:46,928
What's that?
1005
01:29:57,539 --> 01:29:59,386
Hey! Hey!
1006
01:30:06,044 --> 01:30:07,407
Dropheads.
1007
01:30:14,558 --> 01:30:16,069
What the hell is that?
1008
01:30:27,958 --> 01:30:30,317
Thank you. Thank you so much.
1009
01:30:30,558 --> 01:30:31,637
Wasn't that beautiful?
1010
01:30:34,393 --> 01:30:36,477
Thank you all. Thank you.
1011
01:30:36,998 --> 01:30:38,437
Thank you for coming today.
1012
01:30:40,238 --> 01:30:41,717
I believe in Gotham.
1013
01:30:43,198 --> 01:30:44,837
I believe in its promise.
1014
01:30:46,118 --> 01:30:49,557
But too many have left behind
for too long...
1015
01:30:50,158 --> 01:30:51,797
and that's why I'm here today.
1016
01:30:52,038 --> 01:30:54,717
To announce,
not only my candidacy for mayor...
1017
01:30:54,918 --> 01:30:58,157
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.
1018
01:30:58,798 --> 01:31:00,557
Win or lose...
1019
01:31:00,702 --> 01:31:03,434
the Wayne Foundation pledges
a one billion dollar donation...
1020
01:31:03,998 --> 01:31:06,757
to start a charitable endowment
for public works.
1021
01:31:06,996 --> 01:31:11,118
I want to bypass political gridlock,
and get money to people and projects...
1022
01:31:11,358 --> 01:31:13,357
who need it now...
1023
01:31:13,558 --> 01:31:14,957
like these children behind me.
1024
01:31:15,195 --> 01:31:16,437
"Sins of the father."
1025
01:31:16,718 --> 01:31:20,277
Renewal is about growth.
It is about planting seeds...
1026
01:31:21,198 --> 01:31:23,477
...and renewing Gotham's promise.
1027
01:31:27,518 --> 01:31:29,477
Shall be visited upon the son.
1028
01:31:31,657 --> 01:31:34,670
Jesus. His next victim is Bruce Wayne.
1029
01:31:39,398 --> 01:31:40,757
Hey!
1030
01:32:40,398 --> 01:32:42,917
-Hello?
-Dory! I need to speak to Alfred!
1031
01:32:43,198 --> 01:32:44,877
-Oh, Mr. Wayne...
-Listen to me!
1032
01:32:45,078 --> 01:32:46,517
Something terrible is gonna happen!
1033
01:32:47,238 --> 01:32:49,237
I'm afraid it already has, sir.
1034
01:33:01,158 --> 01:33:02,797
About an hour ago.
1035
01:33:04,038 --> 01:33:05,637
I'm so sorry.
1036
01:33:07,198 --> 01:33:08,877
I've been trying to reach you.
1037
01:33:11,678 --> 01:33:13,277
The package was intended for you.
1038
01:33:13,918 --> 01:33:17,517
It was a C-4 explosive sent in a mailer.
We found this too.
1039
01:33:40,316 --> 01:33:41,797
We've sedated him.
1040
01:33:42,038 --> 01:33:43,597
We just have to hope he stabilizes.
1041
01:33:44,558 --> 01:33:47,157
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1042
01:33:47,918 --> 01:33:49,477
Is there anyone else to notify?
1043
01:33:50,878 --> 01:33:52,117
Next of kin?
1044
01:33:57,438 --> 01:33:58,397
No.
1045
01:33:59,638 --> 01:34:01,157
It's just me.
1046
01:35:44,318 --> 01:35:45,397
Selina?
1047
01:35:52,076 --> 01:35:52,922
Can you see me?
1048
01:35:56,278 --> 01:35:58,557
-Yeah, I can see you.
-I need to talk to you.
1049
01:35:59,558 --> 01:36:00,557
Where can we go?
1050
01:36:19,358 --> 01:36:21,117
Cat burglar pulling another score?
1051
01:36:22,318 --> 01:36:24,557
-What?
-Wasn't sure I'd see you again.
1052
01:36:24,878 --> 01:36:27,197
Yeah, well, things were getting
a little hot for me, so...
1053
01:36:27,918 --> 01:36:29,517
How could they do that to her?
1054
01:36:29,798 --> 01:36:31,557
That piece of shit cop, Kenzie.
1055
01:36:31,798 --> 01:36:33,557
Her body was in his car.
1056
01:36:33,838 --> 01:36:36,717
I'm gonna find him and I'm gonna
make him pay. You gonna help me?
1057
01:36:36,918 --> 01:36:37,557
Help you?
1058
01:36:37,838 --> 01:36:39,637
Yeah. I thought you were "Vengeance."
1059
01:36:39,838 --> 01:36:41,517
Your friend got involved
with the wrong people.
1060
01:36:41,518 --> 01:36:44,397
She didn't know any better.
Maybe you should have explained it to her.
1061
01:36:44,678 --> 01:36:46,157
What the hell is that supposed to mean?
1062
01:36:46,398 --> 01:36:47,597
It means your choices have consequences.
1063
01:36:47,798 --> 01:36:50,037
Jesus Christ. "Choices"?
1064
01:36:50,318 --> 01:36:52,917
You know, whoever the hell you are,
you obviously grew up rich.
1065
01:36:53,198 --> 01:36:54,837
-Was it worth it?
-What?
1066
01:36:55,238 --> 01:36:57,317
Compromising yourself for money?
1067
01:36:58,758 --> 01:37:00,917
What did you have to do to set up that score?
1068
01:37:02,678 --> 01:37:06,157
How close did you have to get to Penguin?
To Falcone?
1069
01:37:06,398 --> 01:37:08,997
You don't know what the hell you're talking
about. Falcone owes me that money.
1070
01:37:09,238 --> 01:37:10,837
-He owes you?
-Yeah, and a lot more.
1071
01:37:11,158 --> 01:37:12,757
-Really? Why's that?
-You know what? I can't even talk to you.
1072
01:37:13,038 --> 01:37:15,558
No! I want to know why a guy like Falcone
would owe you anything.
1073
01:37:15,878 --> 01:37:18,237
Because he's my father!
1074
01:37:27,398 --> 01:37:30,037
My mother worked at the 44 Below.
1075
01:37:31,718 --> 01:37:32,877
Just like Anni.
1076
01:37:35,158 --> 01:37:37,597
She used to take me there
when I was a little girl.
1077
01:37:39,758 --> 01:37:40,997
To the club?
1078
01:37:41,998 --> 01:37:43,117
Yeah.
1079
01:37:45,678 --> 01:37:48,517
I hid out in the dressing room
while she worked.
1080
01:37:49,078 --> 01:37:50,757
Used to see him there.
1081
01:37:51,518 --> 01:37:53,477
He scared the shit out of me.
1082
01:37:55,518 --> 01:37:58,877
And I could never understand
why he looked at me the way he did.
1083
01:37:59,518 --> 01:38:03,157
Then one night, my mother told me who he was.
1084
01:38:06,718 --> 01:38:08,957
When I was seven, my mother was murdered.
1085
01:38:09,758 --> 01:38:11,117
Strangled.
1086
01:38:11,638 --> 01:38:15,037
Never found out who.
Probably some creep from the club.
1087
01:38:16,958 --> 01:38:21,197
Anyway, social services came to take me away,
and he didn't say a thing.
1088
01:38:23,078 --> 01:38:24,837
Couldn't even look at me.
1089
01:38:28,678 --> 01:38:30,357
He owes me that money.
1090
01:38:32,238 --> 01:38:33,517
I'm sorry.
1091
01:38:34,758 --> 01:38:35,877
For what I said.
1092
01:38:37,318 --> 01:38:38,637
It's all right.
1093
01:38:42,238 --> 01:38:44,277
You assume the worst in people.
1094
01:38:45,238 --> 01:38:46,557
Which, well...
1095
01:38:48,918 --> 01:38:50,757
maybe we're not so different after all.
1096
01:38:56,278 --> 01:38:57,997
Who are you under there?
1097
01:39:04,158 --> 01:39:05,957
What are you hiding?
1098
01:39:08,438 --> 01:39:10,117
Are you just...
1099
01:39:11,798 --> 01:39:13,477
hideously scarred?
1100
01:39:15,635 --> 01:39:16,597
Yeah.
1101
01:39:23,958 --> 01:39:25,237
Listen to me.
1102
01:39:26,878 --> 01:39:29,597
If we don't stand up for Annika, no one will.
1103
01:39:30,958 --> 01:39:35,421
All anyone cares about in this place
are these white, privileged assholes.
1104
01:39:36,118 --> 01:39:39,077
The mayor, the commissioner, the DA.
1105
01:39:39,318 --> 01:39:40,517
Now Thomas and Bruce Wayne.
1106
01:39:40,798 --> 01:39:43,877
I mean as far as I'm concerned,
that psycho's right to go after these creeps.
1107
01:39:44,158 --> 01:39:45,277
I think you'd be on his side.
1108
01:39:45,555 --> 01:39:46,827
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?
1109
01:39:47,158 --> 01:39:48,957
What, do you live in a cave?
1110
01:39:49,238 --> 01:39:51,197
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.
1111
01:39:52,335 --> 01:39:56,237
Listen, if I can find that dickbag Kenzie...
1112
01:39:56,398 --> 01:39:57,517
will you help me?
1113
01:39:58,758 --> 01:39:59,997
Please.
1114
01:40:02,878 --> 01:40:04,717
Come on, Vengeance.
1115
01:40:07,318 --> 01:40:09,477
Just don't make any moves without me,
understand?
1116
01:40:09,678 --> 01:40:11,117
It's a little more dangerous than you know...
1117
01:40:20,798 --> 01:40:22,197
I told you, baby.
1118
01:40:24,398 --> 01:40:26,717
I can take care of myself.
1119
01:40:37,524 --> 01:40:40,752
I'm Thomas Wayne, and I approve this message.
1120
01:40:48,718 --> 01:40:52,157
From a very young age, my family,
Martha's family, the Arkhams...
1121
01:40:52,375 --> 01:40:56,764
...instilled in both of us that giving back
is not just an obligation...
1122
01:40:57,000 --> 01:40:58,359
it's a passion.
1123
01:40:59,238 --> 01:41:01,487
That is our family's legacy.
1124
01:41:02,764 --> 01:41:04,865
The Waynes and the Arkhams.
1125
01:41:05,137 --> 01:41:07,347
Gotham's founding families.
1126
01:41:07,728 --> 01:41:10,773
But what is their real legacy?
1127
01:41:12,150 --> 01:41:16,619
Twenty years ago, one reporter set out
to uncover the dark truth.
1128
01:41:17,045 --> 01:41:20,574
He found shocking family secrets.
1129
01:41:21,329 --> 01:41:25,232
How, when Martha was just a child,
her mother brutally murdered her father...
1130
01:41:25,617 --> 01:41:26,962
then committed suicide...
1131
01:41:27,223 --> 01:41:32,609
and how the Arkhams
used their power and money to cover it up.
1132
01:41:32,910 --> 01:41:37,389
How Martha herself
was in and out of institutions for years...
1133
01:41:37,678 --> 01:41:39,957
and they didn't want anyone to know.
1134
01:41:40,807 --> 01:41:43,178
Thomas Wayne tried
to force this crusading reporter...
1135
01:41:43,478 --> 01:41:47,328
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.
1136
01:41:47,959 --> 01:41:49,914
But when the reporter refused
1137
01:41:50,164 --> 01:41:54,252
...Wayne turned to longtime secret associate
Carmaine Falcone...
1138
01:41:54,463 --> 01:41:56,918
and had him murdered!
1139
01:41:57,478 --> 01:42:00,077
The Waynes and the Arkhams...
1140
01:42:00,797 --> 01:42:05,722
Gotham's legacy of lies and murder.
1141
01:42:06,478 --> 01:42:08,717
I hope you're listening, Bruce Wayne.
1142
01:42:08,998 --> 01:42:11,197
This is your legacy too.
1143
01:42:11,518 --> 01:42:14,757
And Gotham needs you to answer...
1144
01:42:14,958 --> 01:42:17,717
for the sins of your father.
1145
01:42:19,358 --> 01:42:20,997
Goodbye.
1146
01:42:26,918 --> 01:42:27,877
Do you know who I am?
1147
01:42:29,638 --> 01:42:30,517
You're Bruce Wayne.
1148
01:42:30,838 --> 01:42:32,597
I wanna see Carmine Falcone.
1149
01:42:43,478 --> 01:42:44,037
See?
1150
01:42:55,758 --> 01:42:58,277
Who is this guy who invented the ball, right?
1151
01:42:59,078 --> 01:43:01,197
Must have made a fortune.
1152
01:43:01,758 --> 01:43:03,357
If you think about it,
the concept of it, right?
1153
01:43:04,918 --> 01:43:07,197
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?
1154
01:43:07,466 --> 01:43:08,425
No, boss.
1155
01:43:08,638 --> 01:43:10,877
$1,183.
1156
01:43:11,478 --> 01:43:13,277
You know why communism failed, right?
1157
01:43:13,558 --> 01:43:14,437
No, boss.
1158
01:43:16,438 --> 01:43:17,637
Austerity.
1159
01:43:19,958 --> 01:43:21,517
All right. All right.
1160
01:43:22,598 --> 01:43:24,037
Look at that. Perfect.
1161
01:43:24,318 --> 01:43:25,997
It's never gonna be that good again.
1162
01:43:28,278 --> 01:43:30,557
Hey, Johnny Slick.
1163
01:43:30,838 --> 01:43:31,757
What are you doing here?
1164
01:43:33,918 --> 01:43:35,637
Give us a moment here, fellas.
1165
01:43:36,638 --> 01:43:37,677
Come on.
1166
01:43:39,638 --> 01:43:40,757
See ya, champ.
1167
01:43:41,918 --> 01:43:42,997
Come on, sweetheart.
1168
01:43:45,034 --> 01:43:45,949
Have a seat.
1169
01:43:48,158 --> 01:43:49,797
I thought I might hear from you.
1170
01:43:51,078 --> 01:43:54,077
This Riddler, this son of a bitch,
is really...
1171
01:43:56,038 --> 01:43:57,317
stirring things up, huh?
1172
01:43:57,598 --> 01:43:59,157
-Is it true?
-What?
1173
01:44:00,598 --> 01:44:02,117
That reporter business?
1174
01:44:03,558 --> 01:44:04,677
What do you want to know here, kid?
1175
01:44:04,998 --> 01:44:07,557
Did you kill him? For my father?
1176
01:44:07,758 --> 01:44:10,397
Look, your father was in trouble.
1177
01:44:11,358 --> 01:44:12,997
This reporter had some dirt.
1178
01:44:13,198 --> 01:44:14,797
Some very...
1179
01:44:16,038 --> 01:44:18,437
personal stuff about your mother...
1180
01:44:18,718 --> 01:44:19,717
her family history.
1181
01:44:19,998 --> 01:44:22,717
Everybody's got their dirty laundry,
that's just how it is.
1182
01:44:22,758 --> 01:44:25,997
But he didn't want none of it coming out,
not right before the election.
1183
01:44:26,578 --> 01:44:30,397
And your father tried to pay the guy off,
but he wasn't going for it.
1184
01:44:30,563 --> 01:44:32,171
So...
1185
01:44:32,377 --> 01:44:33,637
he came to me.
1186
01:44:33,918 --> 01:44:36,157
Well, I never seen him like that.
1187
01:44:37,118 --> 01:44:39,477
He said, "Carmine...
1188
01:44:39,718 --> 01:44:44,317
"I want you to put the fear of God
in this guy."
1189
01:44:46,878 --> 01:44:49,677
And when fear isn't enough...
1190
01:44:53,598 --> 01:44:56,837
Your father wanted me to handle it, so I did.
1191
01:44:57,958 --> 01:44:59,677
I handled it.
1192
01:45:01,518 --> 01:45:02,677
I know.
1193
01:45:02,998 --> 01:45:05,117
You thought your father was a Boy Scout.
1194
01:45:06,478 --> 01:45:08,114
But you'd be surprised...
1195
01:45:08,398 --> 01:45:10,597
what even a good man like him...
1196
01:45:10,998 --> 01:45:13,277
is capable of in the right situation.
1197
01:45:15,678 --> 01:45:16,997
Do me a favor.
1198
01:45:17,478 --> 01:45:19,437
Don't lose any sleep over it.
1199
01:45:20,238 --> 01:45:21,757
This reporter...
1200
01:45:22,678 --> 01:45:24,037
was a lowlife.
1201
01:45:24,278 --> 01:45:25,717
He was on Maroni's payroll.
1202
01:45:27,398 --> 01:45:28,797
-Maroni?
-Oh, yeah.
1203
01:45:29,758 --> 01:45:32,957
He could never stand
your father and I had history.
1204
01:45:34,478 --> 01:45:37,757
And after what happened with that reporter,
Maroni was worried...
1205
01:45:38,038 --> 01:45:40,277
that your father would be in my pocket...
1206
01:45:41,118 --> 01:45:41,957
forever.
1207
01:45:42,758 --> 01:45:44,637
He would have done anything...
1208
01:45:44,838 --> 01:45:46,877
to keep him from becoming mayor.
1209
01:45:47,078 --> 01:45:48,397
You understand?
1210
01:45:49,758 --> 01:45:54,037
Are you saying Salvatore Maroni
got my father killed?
1211
01:45:54,318 --> 01:45:56,277
Do I know it for a fact?
1212
01:45:58,758 --> 01:46:00,757
I'm just saying,
it sure looked that way to me.
1213
01:46:02,278 --> 01:46:04,357
This is what you wanted, huh?
1214
01:46:04,638 --> 01:46:06,837
This little conversation here?
1215
01:46:09,438 --> 01:46:11,477
It's been a long time coming.
1216
01:46:14,238 --> 01:46:16,277
I mean, you ain't a kid no more.
1217
01:47:25,678 --> 01:47:26,837
You lied to me...
1218
01:47:29,758 --> 01:47:31,357
my whole life.
1219
01:47:36,558 --> 01:47:38,597
I spoke to Carmine Falcone.
1220
01:47:41,678 --> 01:47:44,957
He told me what he did for my father.
1221
01:47:48,998 --> 01:47:50,437
About Salvatore Maroni.
1222
01:47:52,518 --> 01:47:55,117
He told you Salvatore Maroni...
1223
01:47:55,358 --> 01:47:56,957
Had my father killed.
1224
01:47:59,478 --> 01:48:01,637
Why didn't you tell me all this?
1225
01:48:04,438 --> 01:48:08,957
All these years
I've spent fighting for him...
1226
01:48:09,198 --> 01:48:11,237
believing that he was a good man.
1227
01:48:11,518 --> 01:48:13,037
He was a good man.
1228
01:48:14,318 --> 01:48:15,797
You listen to me.
1229
01:48:15,998 --> 01:48:19,357
Your father was a good man.
1230
01:48:23,118 --> 01:48:24,797
-He made a mistake.
-A "mistake."
1231
01:48:25,118 --> 01:48:26,837
He had a man killed.
1232
01:48:27,078 --> 01:48:28,077
Why?
1233
01:48:29,998 --> 01:48:32,517
To protect his family image?
1234
01:48:33,718 --> 01:48:34,677
His political aspirations?
1235
01:48:35,038 --> 01:48:38,477
It wasn't to protect the family image,
and he didn't have anyone killed.
1236
01:48:41,158 --> 01:48:42,597
He was protecting your mother.
1237
01:48:43,718 --> 01:48:47,037
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.
1238
01:48:47,278 --> 01:48:49,197
He cared about her...
1239
01:48:49,478 --> 01:48:50,357
and you...
1240
01:48:50,878 --> 01:48:53,597
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.
1241
01:48:53,798 --> 01:48:57,397
But he never thought Falcone
would kill that man.
1242
01:48:58,158 --> 01:49:01,437
Your father should have known
that Falcone would do anything...
1243
01:49:01,598 --> 01:49:04,557
to finally have something on him
that he could use.
1244
01:49:04,798 --> 01:49:06,437
That's who Falcone is.
1245
01:49:08,838 --> 01:49:11,077
And that was your father's mistake.
1246
01:49:11,278 --> 01:49:16,037
But when Falcone told him what he'd done,
your father was distraught.
1247
01:49:16,918 --> 01:49:19,997
He told Falcone he was going to the police...
1248
01:49:20,238 --> 01:49:22,317
that he would confess everything.
1249
01:49:23,878 --> 01:49:25,717
And that night...
1250
01:49:26,038 --> 01:49:28,517
your father and your mother...
1251
01:49:28,758 --> 01:49:29,757
were killed.
1252
01:49:35,398 --> 01:49:37,037
It was Falcone?
1253
01:49:43,198 --> 01:49:45,197
I wish I knew for sure.
1254
01:49:49,998 --> 01:49:53,397
Or maybe it was some random thug
on the street...
1255
01:49:53,598 --> 01:49:56,317
who needed money, got scared,
and pulled the trigger too fast.
1256
01:49:56,518 --> 01:50:01,557
If you don't think I've spent every day
searching for that answer...
1257
01:50:03,438 --> 01:50:07,237
It was my job to protect them.
Do you understand?
1258
01:50:07,958 --> 01:50:09,757
I know you always blamed yourself.
1259
01:50:09,958 --> 01:50:12,277
You were only a boy, Bruce.
1260
01:50:14,598 --> 01:50:16,717
I could see the fear in your eyes...
1261
01:50:18,278 --> 01:50:20,557
but I didn't know how to help.
1262
01:50:20,798 --> 01:50:22,357
I could teach you how to fight...
1263
01:50:24,598 --> 01:50:27,117
but I wasn't equipped to take care of you.
1264
01:50:27,358 --> 01:50:29,077
You needed a father.
1265
01:50:31,118 --> 01:50:33,517
And all you had was me.
1266
01:50:35,958 --> 01:50:37,037
I'm sorry.
1267
01:50:38,878 --> 01:50:40,717
Don't be sorry, Alfred.
1268
01:50:47,558 --> 01:50:48,597
God.
1269
01:50:52,118 --> 01:50:55,997
I never thought
I'd feel fear like that again.
1270
01:50:58,918 --> 01:51:00,877
I thought I'd mastered all that.
1271
01:51:07,398 --> 01:51:08,517
I mean...
1272
01:51:09,878 --> 01:51:11,877
I'm not afraid to die.
1273
01:51:13,678 --> 01:51:15,997
I realize now there's something...
1274
01:51:17,198 --> 01:51:18,997
I haven't got past.
1275
01:51:20,078 --> 01:51:21,637
This fear...
1276
01:51:24,238 --> 01:51:27,117
of ever going through any of that again.
1277
01:51:31,358 --> 01:51:33,477
Of losing somebody I care about.
1278
01:52:24,318 --> 01:52:25,157
Hey.
1279
01:52:25,358 --> 01:52:27,957
I saw the signal. That's not you?
1280
01:52:28,198 --> 01:52:29,877
I thought it was you.
1281
01:52:42,918 --> 01:52:44,317
-I found him!
-I see that.
1282
01:52:44,558 --> 01:52:45,957
He had my shit and my phone.
1283
01:52:46,198 --> 01:52:48,117
She left a message the night they took her.
She called me...
1284
01:52:48,398 --> 01:52:49,957
Gordon! Help me out, man!
1285
01:52:50,238 --> 01:52:51,397
She got my gun!
1286
01:52:52,838 --> 01:52:54,437
-Shut up!
-Put the gun down.
1287
01:52:56,118 --> 01:52:58,517
I'm telling you, God damn it! She called me!
1288
01:53:03,878 --> 01:53:05,237
Here. Listen.
1289
01:53:07,238 --> 01:53:08,877
Hey! Get back here!
1290
01:53:09,278 --> 01:53:10,997
Where you going? Come back here!
1291
01:53:11,278 --> 01:53:13,197
Hey, hey, what are you doing, Kenzie?
1292
01:53:13,358 --> 01:53:14,677
You're scaring her.
1293
01:53:14,878 --> 01:53:16,397
I'm sorry, Mr. Falcone.
1294
01:53:16,678 --> 01:53:18,877
Please, please, please.
Please, don't hurt me, please.
1295
01:53:19,118 --> 01:53:21,757
Hey, don't be scared. Come here.
1296
01:53:23,678 --> 01:53:25,597
Now let me ask you again.
1297
01:53:26,438 --> 01:53:28,797
-What did Mitchell tell you?
-No, nothing. He...
1298
01:53:29,078 --> 01:53:31,757
Don liked to talk. I know that.
1299
01:53:32,118 --> 01:53:34,677
Especially to pretty girls like you.
1300
01:53:35,318 --> 01:53:37,197
That's why I made him take your passport...
1301
01:53:38,078 --> 01:53:40,757
until we could have this little conversation.
1302
01:53:41,038 --> 01:53:43,517
All I want to do is get out of here, okay?
1303
01:53:43,798 --> 01:53:45,717
You'll never hear from me again, nobody will.
Please, please...
1304
01:53:46,038 --> 01:53:48,997
We're gonna get you out of here, I promise.
1305
01:53:49,918 --> 01:53:52,397
But first, I gotta know...
1306
01:53:53,558 --> 01:53:54,837
What did he tell you?
1307
01:53:55,718 --> 01:53:59,157
He just said they all made a deal with you.
1308
01:54:01,038 --> 01:54:02,797
He told you about that, huh?
1309
01:54:03,078 --> 01:54:04,157
The deal.
1310
01:54:04,478 --> 01:54:09,157
He said you gave some information
on some drops thing...
1311
01:54:09,478 --> 01:54:11,997
and that's how he became mayor.
1312
01:54:12,238 --> 01:54:14,437
He said you were a very important man.
1313
01:54:14,758 --> 01:54:15,717
Right.
1314
01:54:20,078 --> 01:54:20,957
Okay.
1315
01:54:28,758 --> 01:54:29,877
Just take it easy.
1316
01:54:30,198 --> 01:54:31,477
Jesus, he's strangling her.
1317
01:54:31,758 --> 01:54:34,757
Take it easy.
1318
01:54:44,038 --> 01:54:45,221
Rata Alada.
1319
01:54:50,038 --> 01:54:51,797
A falcon has wings, too.
1320
01:54:52,198 --> 01:54:53,917
Falcone is the rat?
1321
01:55:04,998 --> 01:55:08,037
Falcone works for you guys?
1322
01:55:08,838 --> 01:55:11,277
The mayor? The DA?
1323
01:55:14,398 --> 01:55:15,357
No.
1324
01:55:18,518 --> 01:55:19,717
We work for him.
1325
01:55:20,804 --> 01:55:21,894
Everybody does.
1326
01:55:22,158 --> 01:55:23,077
How?
1327
01:55:23,358 --> 01:55:24,717
Through Renewal.
1328
01:55:25,598 --> 01:55:26,597
Renewal is everything.
1329
01:55:27,078 --> 01:55:28,317
-The Renewal Fund?
-Yeah.
1330
01:55:28,958 --> 01:55:32,597
After Thomas Wayne died,
they all went after it like vultures.
1331
01:55:32,798 --> 01:55:36,277
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.
1332
01:55:36,558 --> 01:55:39,637
It was perfect for making bribes,
laundering money.
1333
01:55:39,958 --> 01:55:43,554
A huge charitable fund with no oversight.
Everybody got a piece.
1334
01:55:43,838 --> 01:55:45,637
But Falcone wanted more.
1335
01:55:47,478 --> 01:55:50,597
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.
1336
01:55:52,158 --> 01:55:54,317
He'd rat out his drops operation...
1337
01:55:54,838 --> 01:55:57,357
make the careers of everybody
that went after him...
1338
01:55:57,638 --> 01:55:59,877
then install them all as his puppets.
1339
01:56:00,158 --> 01:56:02,677
You think this goddamn election matters?
1340
01:56:04,318 --> 01:56:06,157
Falcone's the mayor.
1341
01:56:07,158 --> 01:56:09,517
He's been the mayor for the last 20 years.
1342
01:56:09,838 --> 01:56:11,077
Come on, Vengeance.
1343
01:56:11,878 --> 01:56:13,597
Let's go kill that son of a bitch.
1344
01:56:14,438 --> 01:56:15,877
-This creep too. Let's finish this.
-Oh, God!
1345
01:56:16,118 --> 01:56:16,757
No!
1346
01:56:18,398 --> 01:56:19,517
We'll get him.
1347
01:56:20,318 --> 01:56:22,077
-But not that way.
-There is no other way!
1348
01:56:22,358 --> 01:56:23,197
He owns the city!
1349
01:56:23,438 --> 01:56:24,637
Cross that line...
1350
01:56:25,438 --> 01:56:26,717
you'll become just like him.
1351
01:56:27,518 --> 01:56:28,877
Listen to me.
1352
01:56:29,118 --> 01:56:30,877
Don't throw your life away.
1353
01:56:37,518 --> 01:56:38,837
Don't worry, honey.
1354
01:56:41,998 --> 01:56:43,357
I got nine of 'em.
1355
01:56:44,038 --> 01:56:45,437
No, don't! Hey, hey!
1356
01:56:46,798 --> 01:56:48,037
Oh, God!
1357
01:56:57,438 --> 01:56:58,477
She won't get out of there alive.
1358
01:56:58,678 --> 01:57:01,077
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.
1359
01:57:01,398 --> 01:57:02,197
I have to stop her.
1360
01:57:02,558 --> 01:57:03,437
Don't you mean "we"?
1361
01:57:04,838 --> 01:57:06,237
I gotta do this my way.
1362
01:57:06,678 --> 01:57:07,557
And then what?
1363
01:57:08,598 --> 01:57:09,837
We do what Riddler said.
1364
01:57:10,798 --> 01:57:12,317
Bring the rat into the light.
1365
01:57:48,358 --> 01:57:50,197
Can you tell Mr. Falcone I'd like to come up?
1366
01:57:50,478 --> 01:57:51,877
He ain't seein' nobody tonight.
1367
01:57:52,518 --> 01:57:53,797
Tell him it's about Annika.
1368
01:57:57,158 --> 01:57:58,397
Hey!
1369
01:57:59,318 --> 01:58:00,517
Look who it is, huh?
1370
01:58:00,798 --> 01:58:03,077
-Sorry to bother you.
-Nah. It's fine, beautiful.
1371
01:58:03,398 --> 01:58:05,139
I was just hoping
I could talk to you for a minute?
1372
01:58:05,398 --> 01:58:06,797
Absolutely.
1373
01:58:08,678 --> 01:58:09,357
Alone?
1374
01:58:26,158 --> 01:58:27,197
Hey!
1375
01:58:37,798 --> 01:58:38,877
I'm just so worried.
1376
01:58:39,078 --> 01:58:40,637
I don't know where she is.
1377
01:58:42,438 --> 01:58:45,837
And I know that you're a very important man.
1378
01:58:45,998 --> 01:58:49,237
I was hoping that maybe
you could help me find her...
1379
01:58:50,878 --> 01:58:53,477
because she's been gone so long,
I'm beginning to...
1380
01:58:54,678 --> 01:58:55,557
I'm sorry.
1381
01:58:55,998 --> 01:58:57,037
It's okay.
1382
01:58:57,318 --> 01:58:59,237
-I'm so sorry.
-I understand. Here.
1383
01:58:59,518 --> 01:59:02,277
No, that's okay, I have a tissue.
1384
01:59:06,638 --> 01:59:07,397
Mr. Falcone?
1385
01:59:07,598 --> 01:59:08,917
Vinnie! Didn't I tell you?
1386
01:59:09,198 --> 01:59:11,997
I'm sorry, Mr. Falcone.
I really think you're gonna want to see this.
1387
01:59:14,398 --> 01:59:15,877
I'm sorry, beautiful.
1388
01:59:16,198 --> 01:59:17,277
I'll be right back.
1389
01:59:32,695 --> 01:59:33,757
Holy shit.
1390
01:59:34,038 --> 01:59:35,397
That recording, provided to GC-1..
1391
01:59:35,638 --> 01:59:38,197
by Lieutenant James Gordon of the Gotham PD.
1392
01:59:38,438 --> 01:59:41,117
And we should warn you,
the contents are extremely graphic...
1393
01:59:41,358 --> 01:59:43,437
and some of you may find it disturbing.
1394
01:59:44,158 --> 01:59:47,557
He just said they all made a deal with you.
1395
01:59:49,518 --> 01:59:50,997
He told you about that, huh?
1396
01:59:51,318 --> 01:59:52,637
The deal.
1397
01:59:52,918 --> 01:59:57,517
He said you gave some information
on some drops thing...
1398
01:59:57,838 --> 02:00:00,477
and that's how he became mayor.
1399
02:00:00,718 --> 02:00:03,117
He said you were a very important man.
1400
02:00:03,398 --> 02:00:04,277
Right.
1401
02:00:06,598 --> 02:00:07,517
Okay.
1402
02:00:15,038 --> 02:00:17,357
Revelations of Mr. Falcone's secret role...
1403
02:00:17,638 --> 02:00:18,597
as a mafia informant...
1404
02:00:19,278 --> 02:00:20,397
Hey, Dad.
1405
02:00:21,598 --> 02:00:22,477
What?
1406
02:00:23,078 --> 02:00:24,997
I'm Maria Kyle's kid.
1407
02:00:26,758 --> 02:00:28,077
You remember her?
1408
02:00:30,198 --> 02:00:31,117
Yeah.
1409
02:00:35,558 --> 02:00:36,437
Just put down the gun, honey.
1410
02:00:36,678 --> 02:00:37,677
This is for my mother.
1411
02:01:34,998 --> 02:01:36,037
I see him!
1412
02:02:20,158 --> 02:02:21,877
You don't think this hurts me?
1413
02:02:26,478 --> 02:02:28,717
My own flesh and blood.
1414
02:02:45,198 --> 02:02:46,917
You made me do this.
1415
02:02:48,478 --> 02:02:50,077
Just like your mother.
1416
02:02:56,198 --> 02:02:57,397
He has to pay!
1417
02:03:01,434 --> 02:03:02,432
You don't have to pay with him.
1418
02:03:06,198 --> 02:03:07,628
You paid enough.
1419
02:03:42,238 --> 02:03:43,197
Jesus.
1420
02:03:43,438 --> 02:03:46,037
Look at you, man.
What do you think this is?
1421
02:03:46,278 --> 02:03:49,197
You think you're gonna scare me
with that mask and that cape?
1422
02:03:49,398 --> 02:03:53,077
I'm gonna start crying, and all of a sudden,
some big secret's comin' out?
1423
02:03:53,318 --> 02:03:54,717
Let me tell you something.
1424
02:03:55,038 --> 02:03:56,557
Whatever I know...
1425
02:03:56,758 --> 02:03:58,557
whatever I've done...
1426
02:03:58,798 --> 02:04:01,117
it's all going with me...
1427
02:04:01,398 --> 02:04:02,997
to my grave.
1428
02:04:13,638 --> 02:04:15,517
What, are you with Zorro over here?
1429
02:04:17,278 --> 02:04:19,397
Don't you know you boys in blue work for me?
1430
02:04:27,478 --> 02:04:29,717
I guess we don't all work for you.
1431
02:04:38,758 --> 02:04:40,197
You have the right to remain silent.
1432
02:04:41,158 --> 02:04:44,557
Anything you say can and will
be used against you in a court of law.
1433
02:04:44,758 --> 02:04:45,957
You have the right to an attorney.
1434
02:04:46,238 --> 02:04:49,037
If you cannot afford one,
the City of Gotham will provide one to you.
1435
02:04:49,278 --> 02:04:50,957
Do you understand these rights?
1436
02:04:52,518 --> 02:04:53,957
Do you understand?
1437
02:04:55,998 --> 02:04:56,957
Yeah.
1438
02:04:57,198 --> 02:04:59,117
I'll see you when I walk out.
1439
02:04:59,398 --> 02:05:01,557
With these rights in mind,
is there anything else you wish to tell...
1440
02:05:01,878 --> 02:05:02,997
Goddamn rat.
1441
02:05:05,038 --> 02:05:06,197
What'd you say?
1442
02:05:06,438 --> 02:05:08,077
Enjoy your night at Blackgate, Carmine.
1443
02:05:09,398 --> 02:05:10,477
Probably be your last.
1444
02:05:11,358 --> 02:05:13,717
So you're a big man now, Oz?
1445
02:05:13,918 --> 02:05:14,877
Maybe I am.
1446
02:05:15,158 --> 02:05:16,197
Really, Oz?
1447
02:05:16,438 --> 02:05:21,077
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
1448
02:05:21,318 --> 02:05:22,110
I'll spray paint your ass!
1449
02:05:26,358 --> 02:05:27,357
What are you doing? It wasn't me!
1450
02:05:27,800 --> 02:05:29,837
I didn't shoot! I didn't shoot!
1451
02:05:31,278 --> 02:05:32,597
Get your hands off me!
1452
02:05:52,238 --> 02:05:54,197
"Bring him into the light.
1453
02:05:57,878 --> 02:05:59,597
"And you'll find where I'm at."
1454
02:05:59,918 --> 02:06:00,757
There!
1455
02:06:01,078 --> 02:06:02,757
The shots came from up there!
1456
02:06:04,438 --> 02:06:05,397
It's Riddler.
1457
02:06:07,518 --> 02:06:08,517
Gage, on me.
1458
02:06:08,798 --> 02:06:11,437
Martinez, around back.
Nobody gets in there, nobody gets out!
1459
02:07:25,638 --> 02:07:26,717
He's gone.
1460
02:07:36,598 --> 02:07:38,437
He's been here this whole time.
1461
02:07:38,638 --> 02:07:40,877
-Lieutenant. Martinez.
-Yeah?
1462
02:07:41,118 --> 02:07:41,997
Lieutenant, we got a witness here...
1463
02:07:42,278 --> 02:07:44,757
says she saw someone coming down
the fire escape right after the shot.
1464
02:07:44,998 --> 02:07:47,317
She said he went into the corner diner.
1465
02:07:47,598 --> 02:07:50,397
The guy's sitting by himself at the counter,
right now.
1466
02:08:05,998 --> 02:08:07,957
Police! Hands up!
1467
02:08:11,118 --> 02:08:14,517
He said put your goddamn hands up,
you son of a bitch.
1468
02:08:33,718 --> 02:08:35,557
I just ordered a slice of pumpkin pie.
1469
02:08:38,598 --> 02:08:39,717
Stay still!
1470
02:08:39,998 --> 02:08:40,877
Now!
1471
02:09:09,646 --> 02:09:11,319
Which one is you?
1472
02:09:11,758 --> 02:09:12,957
You tell me.
1473
02:09:13,838 --> 02:09:15,197
Let's go, pencil-neck.
1474
02:09:18,358 --> 02:09:20,037
Get that out of here!
1475
02:09:34,638 --> 02:09:37,357
...where even murdered mayor
Don Mitchell, Jr.'s wife and son...
1476
02:09:37,598 --> 02:09:40,157
have gathered
in an emotional show of city unity.
1477
02:09:40,438 --> 02:09:42,677
Our Dan O'Neil is live
inside Real's headquarters right now...
1478
02:09:42,958 --> 02:09:43,797
Hey.
1479
02:10:08,398 --> 02:10:09,997
What are all these diaries?
1480
02:10:10,238 --> 02:10:12,477
They're ledgers. He's got thousands.
1481
02:10:12,718 --> 02:10:16,117
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
1482
02:10:16,318 --> 02:10:17,677
Got something back on one of the IDs.
1483
02:10:17,958 --> 02:10:20,117
Edward Nashton. Works at KTMJ.
1484
02:10:20,318 --> 02:10:21,997
-He's a forensic accountant.
-Accountant?
1485
02:10:22,238 --> 02:10:24,477
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
1486
02:10:24,798 --> 02:10:26,397
What about chain of evidence?
1487
02:10:27,358 --> 02:10:28,517
You should see this.
1488
02:10:34,518 --> 02:10:35,917
He's wearing gloves.
1489
02:10:37,438 --> 02:10:39,597
"Friday, July 16th.
1490
02:10:39,798 --> 02:10:43,357
"My life has been a cruel riddle
I could not solve...
1491
02:10:43,838 --> 02:10:46,717
"suffocating my mind, no escape.
1492
02:10:46,958 --> 02:10:48,277
"But then, today, I saw it.
1493
02:10:48,558 --> 02:10:52,517
"A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
1494
02:10:53,907 --> 02:10:55,504
"'Renewal.'
1495
02:10:55,798 --> 02:11:00,117
"The empty promise they sold to me
as a child in that orphanage.
1496
02:11:00,398 --> 02:11:02,437
One look inside, and finally I understood.
1497
02:11:02,438 --> 02:11:03,197
"One look inside, and finally I understood.
1498
02:11:03,518 --> 02:11:06,677
"My whole life
has been preparing me for this.
1499
02:11:06,918 --> 02:11:09,157
"The moment when I would learn the truth.
1500
02:11:09,423 --> 02:11:13,436
"When I could finally strike back
and expose their lies.
1501
02:11:13,678 --> 02:11:17,157
"If you want people to understand,
really understand...
1502
02:11:17,398 --> 02:11:19,511
"you can't just give them the answers.
1503
02:11:19,838 --> 02:11:23,597
"You have to confront them,
torture them with the horrifying questions...
1504
02:11:23,878 --> 02:11:25,957
"just like they tortured me.
1505
02:11:26,198 --> 02:11:28,757
"I know now what I must become."
1506
02:11:31,798 --> 02:11:33,077
Jesus.
1507
02:11:39,238 --> 02:11:41,157
I don't think that rat likes you, man.
1508
02:11:41,758 --> 02:11:43,157
This one's not a rat.
1509
02:11:59,918 --> 02:12:00,997
What is that?
1510
02:12:32,558 --> 02:12:33,757
Some kind of pry tool?
1511
02:12:33,998 --> 02:12:35,117
Is it a chisel?
1512
02:12:35,318 --> 02:12:36,677
It's a murder weapon.
1513
02:12:36,878 --> 02:12:38,197
He killed Mitchell with it.
1514
02:12:38,918 --> 02:12:41,597
The edge will match the floorboard impression
in the mayor's study.
1515
02:12:50,358 --> 02:12:52,197
"My confession"?
1516
02:12:52,478 --> 02:12:55,277
What's he confessing to?
He already told us he killed Mitchell.
1517
02:12:55,558 --> 02:12:56,677
This isn't over.
1518
02:12:56,958 --> 02:12:59,237
Oh, man.
He's been posting all kinds of shit online.
1519
02:12:59,758 --> 02:13:01,877
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
1520
02:13:09,798 --> 02:13:12,037
His final post was last night.
1521
02:13:12,238 --> 02:13:15,397
Some video. Got a lot of views,
but it's password-protected.
1522
02:13:15,758 --> 02:13:18,197
-Can you get in?
-Copying his drive now.
1523
02:13:18,758 --> 02:13:22,037
Take some time, but we'll get in.
1524
02:13:33,478 --> 02:13:35,837
-Show me the post.
-It's right here.
1525
02:13:37,718 --> 02:13:39,237
"The Truth Unmasked."
1526
02:13:40,158 --> 02:13:41,677
I think I'm his last target.
1527
02:13:44,358 --> 02:13:45,357
You?
1528
02:13:45,838 --> 02:13:47,797
Maybe this is all coming to an end.
1529
02:13:48,398 --> 02:13:49,717
What is?
1530
02:13:50,238 --> 02:13:51,637
The Batman.
1531
02:13:56,958 --> 02:13:58,157
Yeah?
1532
02:14:09,558 --> 02:14:10,637
Right.
1533
02:14:13,558 --> 02:14:17,477
Riddler's asking for you. At Arkham.
1534
02:14:24,998 --> 02:14:26,357
You're a good cop.
1535
02:14:51,078 --> 02:14:53,397
I told you I'd see you in hell.
1536
02:14:54,198 --> 02:14:55,957
What do you want from me?
1537
02:14:56,170 --> 02:14:57,735
"Want"?
1538
02:14:58,278 --> 02:15:01,757
If only you knew how long
I've been waiting for this day.
1539
02:15:03,038 --> 02:15:04,357
For this moment.
1540
02:15:05,478 --> 02:15:08,357
I've been invisible my whole life.
1541
02:15:09,558 --> 02:15:12,077
I guess I won't be anymore, will I?
1542
02:15:13,678 --> 02:15:15,957
They'll remember me now.
1543
02:15:16,198 --> 02:15:17,917
They'll remember both of us.
1544
02:15:28,398 --> 02:15:30,277
Bruce...
1545
02:15:33,198 --> 02:15:34,957
Wayne.
1546
02:15:37,518 --> 02:15:41,197
Bruce...
1547
02:15:42,659 --> 02:15:45,397
Wayne.
1548
02:15:56,718 --> 02:15:59,117
You know, I was there that day.
1549
02:16:01,718 --> 02:16:04,957
The day the great Thomas Wayne
announced he was running for mayor...
1550
02:16:05,198 --> 02:16:07,477
made all those promises.
1551
02:16:09,998 --> 02:16:14,197
Well, a week later he was dead,
and everybody just forgot about us.
1552
02:16:14,798 --> 02:16:18,197
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
1553
02:16:18,478 --> 02:16:22,077
Bruce Wayne, the orphan.
1554
02:16:22,738 --> 02:16:24,082
Orphan.
1555
02:16:29,918 --> 02:16:34,917
Living in some tower over the park
isn't being an orphan.
1556
02:16:36,278 --> 02:16:40,877
Looking down on everyone,
with all that money.
1557
02:16:41,598 --> 02:16:43,037
Don't you tell me.
1558
02:16:45,718 --> 02:16:48,357
Do you know what being an orphan is?
1559
02:16:48,798 --> 02:16:51,277
It's 30 kids to a room.
1560
02:16:52,718 --> 02:16:56,637
Twelve years old and already a drophead,
numbing the pain.
1561
02:16:58,478 --> 02:17:02,997
You wake up screaming
with rats chewing your fingers.
1562
02:17:04,278 --> 02:17:07,237
And every winter one of the babies die...
1563
02:17:07,518 --> 02:17:09,717
because it's so cold.
1564
02:17:11,158 --> 02:17:13,597
But oh, no.
1565
02:17:16,598 --> 02:17:19,557
Let's talk about the billionaire
with the lying, dead daddy...
1566
02:17:19,838 --> 02:17:22,597
because at least the money
ma s it go down easy.
1567
02:17:22,878 --> 02:17:23,877
Doesn't it?
1568
02:17:25,358 --> 02:17:27,277
Bruce...
1569
02:17:28,438 --> 02:17:30,277
Wayne.
1570
02:17:34,038 --> 02:17:36,997
He's the only one we didn't get.
1571
02:17:40,518 --> 02:17:43,557
But we got the rest of 'em, didn't we?
1572
02:17:45,078 --> 02:17:48,877
All those slick, sleazy, phony pricks.
1573
02:17:52,158 --> 02:17:53,277
God.
1574
02:17:54,318 --> 02:17:55,477
Look at you.
1575
02:17:57,238 --> 02:17:59,597
Your mask is amazing.
1576
02:17:59,838 --> 02:18:02,557
I wish you could've seen me in mine.
1577
02:18:02,798 --> 02:18:03,797
Ain't it funny?
1578
02:18:04,109 --> 02:18:08,231
All everyone wants to do is unmask you,
but they're missing the point.
1579
02:18:09,798 --> 02:18:11,797
You and I both know...
1580
02:18:11,798 --> 02:18:12,797
1581
02:18:12,798 --> 02:18:15,197
I'm looking at the real you right now.
1582
02:18:15,398 --> 02:18:17,437
My mask allowed me to be myself...
1583
02:18:17,645 --> 02:18:18,842
completely.
1584
02:18:19,118 --> 02:18:20,557
No shame...
1585
02:18:21,598 --> 02:18:22,517
no limits.
1586
02:18:22,758 --> 02:18:24,237
Why did you write me?
1587
02:18:25,238 --> 02:18:26,157
What do you mean?
1588
02:18:26,358 --> 02:18:27,797
All those cards.
1589
02:18:28,118 --> 02:18:29,757
I told you...
1590
02:18:29,958 --> 02:18:31,717
we've been doing this together.
You're a part of this.
1591
02:18:31,958 --> 02:18:34,077
-We didn't do anything together.
-We did.
1592
02:18:34,318 --> 02:18:35,765
What did we just do?
1593
02:18:35,865 --> 02:18:37,766
I asked you to bring him into the light,
and you did.
1594
02:18:38,151 --> 02:18:38,991
We're such a good team.
1595
02:18:39,158 --> 02:18:40,117
We're not a team.
1596
02:18:40,358 --> 02:18:42,517
I never could have gotten him out of there.
1597
02:18:42,798 --> 02:18:45,037
I'm not physical. My strength is up here.
1598
02:18:45,358 --> 02:18:48,357
I mean, I had all the pieces.
I had the answers.
1599
02:18:48,678 --> 02:18:50,037
But I didn't know how to make them listen.
1600
02:18:50,318 --> 02:18:51,397
You gave me that.
1601
02:18:51,678 --> 02:18:52,677
I gave you nothing.
1602
02:18:52,878 --> 02:18:55,197
You showed me what was possible.
1603
02:18:55,421 --> 02:19:00,117
You showed me all it takes is fear
and a little focused violence.
1604
02:19:00,398 --> 02:19:01,917
You inspired me.
1605
02:19:02,158 --> 02:19:03,477
You're out of your goddamn mind.
1606
02:19:04,638 --> 02:19:05,557
What?
1607
02:19:05,838 --> 02:19:07,877
This is all in your head.
You're sick, twisted.
1608
02:19:08,118 --> 02:19:09,277
How can you say that?
1609
02:19:09,502 --> 02:19:10,868
You think you'll be remembered?
1610
02:19:11,077 --> 02:19:12,673
You're a pathetic psychopath...
1611
02:19:13,278 --> 02:19:14,837
-begging for attention.
-No.
1612
02:19:15,078 --> 02:19:16,637
-You're gonna die alone in Arkham.
-No.
1613
02:19:16,918 --> 02:19:17,717
No, no!
1614
02:19:17,958 --> 02:19:18,837
A nobody!
1615
02:19:20,638 --> 02:19:22,437
No!
1616
02:19:27,038 --> 02:19:29,557
This is not how this was supposed to go!
1617
02:19:34,318 --> 02:19:36,837
I had it all planned out!
1618
02:19:37,918 --> 02:19:39,837
We were gonna be safe here.
1619
02:19:40,278 --> 02:19:43,397
We could watch the whole thing together.
1620
02:19:43,638 --> 02:19:44,597
Watch what?
1621
02:19:44,838 --> 02:19:46,477
Everything!
1622
02:19:54,838 --> 02:19:56,477
It was all there.
1623
02:19:58,638 --> 02:20:00,957
You mean, you didn't figure it out?
1624
02:20:05,318 --> 02:20:09,077
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
1625
02:20:11,278 --> 02:20:13,237
I guess I gave you too much credit.
1626
02:20:13,758 --> 02:20:14,957
What have you done?
1627
02:20:15,718 --> 02:20:20,557
What's black and blue and dead all over?
1628
02:20:23,456 --> 02:20:25,083
You.
1629
02:20:26,958 --> 02:20:28,957
If you think you can stop what's coming.
1630
02:20:30,398 --> 02:20:31,837
What have you done?
1631
02:20:33,498 --> 02:20:39,048
Ave Maria.
1632
02:20:39,718 --> 02:20:41,597
What have you done?
1633
02:20:44,038 --> 02:20:45,357
Gratia plena
1634
02:20:45,598 --> 02:20:46,997
What have you done?
1635
02:20:51,038 --> 02:20:54,357
Maria
1636
02:20:54,518 --> 02:21:00,077
Gratia plena
1637
02:21:31,958 --> 02:21:33,277
Hey!
1638
02:21:34,358 --> 02:21:35,597
What are you doing in here?
1639
02:21:53,558 --> 02:21:56,077
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
1640
02:22:02,758 --> 02:22:05,117
Boy, this guy's a real nut job, huh?
1641
02:22:06,078 --> 02:22:08,717
Killing Mitchell with a friggin' carpet tool.
1642
02:22:13,478 --> 02:22:16,317
My uncle's a...
He's an installer.
1643
02:22:16,638 --> 02:22:18,557
You know, it's a...
Oh, you know.
1644
02:22:18,878 --> 02:22:20,997
It's a tucker.
1645
02:22:55,078 --> 02:22:57,477
Hey, whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
1646
02:22:57,918 --> 02:22:59,317
What are you doing?
1647
02:23:29,918 --> 02:23:31,277
Hey, guys.
1648
02:23:31,678 --> 02:23:33,717
Thanks for all the comments...
1649
02:23:33,958 --> 02:23:36,517
and a special thanks to everyone
for the tips on detonators.
1650
02:23:37,078 --> 02:23:37,877
Detonators?
1651
02:23:38,158 --> 02:23:43,117
I just want to say this will be
my last post for a little while, and...
1652
02:23:45,398 --> 02:23:47,317
what this community has meant to me...
1653
02:23:47,558 --> 02:23:50,477
these weeks, these months...
1654
02:23:51,438 --> 02:23:53,797
let's just say none of us...
1655
02:23:55,598 --> 02:23:57,637
is alone anymore. Okay?
1656
02:23:58,438 --> 02:23:59,437
Jesus.
1657
02:24:03,958 --> 02:24:06,517
Tomorrow's Election Day.
1658
02:24:09,118 --> 02:24:11,797
And Bella Real will win
1659
02:24:11,958 --> 02:24:14,397
She promised real change.
1660
02:24:15,158 --> 02:24:17,477
But we know the truth, don't we?
1661
02:24:17,758 --> 02:24:19,557
You've seen Gotham's true face now.
1662
02:24:19,798 --> 02:24:21,477
Together, we've unmasked it.
1663
02:24:21,758 --> 02:24:24,557
Its corruption, its perversion...
1664
02:24:24,798 --> 02:24:28,517
masquerading under the guise of renewal.
1665
02:24:28,798 --> 02:24:32,477
But unmasking is not enough.
1666
02:24:34,758 --> 02:24:38,717
The day of judgement is finally upon us.
1667
02:24:38,918 --> 02:24:41,157
And now it is time...
1668
02:24:42,318 --> 02:24:44,557
for retribution.
1669
02:24:44,758 --> 02:24:47,477
I've parked seven vans...
1670
02:24:47,878 --> 02:24:50,037
all along the city seawall.
1671
02:24:51,398 --> 02:24:53,197
And on the big night...
1672
02:24:53,438 --> 02:24:55,517
they will go boom.
1673
02:25:20,398 --> 02:25:22,597
When the vans blow...
1674
02:25:22,838 --> 02:25:28,317
the flooding will ha en so fast,
evacuation will not be an option.
1675
02:25:28,798 --> 02:25:31,517
Those who are not washed away...
1676
02:25:31,758 --> 02:25:34,717
will race through the streets in terror.
1677
02:25:34,958 --> 02:25:35,877
Call Gordon.
1678
02:25:36,198 --> 02:25:38,037
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
1679
02:25:39,838 --> 02:25:43,637
As breaking news hits higher ground
in Gotham Square Garden...
1680
02:25:43,798 --> 02:25:46,317
...celebrations will turn to panic...
1681
02:25:46,675 --> 02:25:51,277
as the venue becomes
the city's shelter of last resort.
1682
02:25:52,758 --> 02:25:56,717
And that's where all of you come in.
1683
02:26:03,078 --> 02:26:06,357
Now when the time arrives,
I will already be unmasked.
1684
02:26:06,598 --> 02:26:08,557
The pigs will have me in their custody...
1685
02:26:08,816 --> 02:26:10,705
but that's okay.
1686
02:26:10,918 --> 02:26:15,237
Because then it will be your turn.
1687
02:26:15,478 --> 02:26:19,357
You'll be there, waiting.
1688
02:26:30,438 --> 02:26:33,157
It's time for the lies to finally end.
1689
02:26:33,438 --> 02:26:37,077
False promises of renewal?
1690
02:26:37,638 --> 02:26:38,637
Change?
1691
02:26:39,158 --> 02:26:42,557
We'll give them real, real change now.
1692
02:26:43,038 --> 02:26:45,997
We've spent our lives
in this wretched place...
1693
02:26:46,238 --> 02:26:47,997
suffering!
1694
02:26:48,478 --> 02:26:50,797
Wondering, "Why us?"
1695
02:26:50,960 --> 02:26:53,966
Now they will spend
their last moments wondering...
1696
02:26:54,238 --> 02:26:56,237
why them?
1697
02:26:56,518 --> 02:26:58,437
I can't get through! The lines are down.
1698
02:27:04,198 --> 02:27:06,277
Hey, hey, hey! Road's closed!
1699
02:27:06,958 --> 02:27:08,437
I'm just trying to get out of town, man!
1700
02:27:08,638 --> 02:27:11,517
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
1701
02:27:11,638 --> 02:27:14,237
You're gonna have to go inside the Garden
with everyone else.
1702
02:27:23,158 --> 02:27:24,797
-Lieutenant, who's in charge?
-I really don't know.
1703
02:27:25,038 --> 02:27:26,277
We're just trying to get a handle here, sir.
1704
02:27:26,518 --> 02:27:28,197
Right. Hey, listen! Quiet!
1705
02:27:28,438 --> 02:27:29,637
We got an active situation.
1706
02:27:29,918 --> 02:27:32,237
We need to sweep the building for explosives
and get the mayor-elect out of here, now.
1707
02:27:32,478 --> 02:27:33,317
-Where is she?
-I can take you there.
1708
02:27:33,598 --> 02:27:34,237
Come!
1709
02:28:10,318 --> 02:28:11,557
-If we don't close the doors...
-MCU.
1710
02:28:11,838 --> 02:28:13,037
...we're gonna have huge problems.
1711
02:28:13,318 --> 02:28:15,517
-The water's already started to breach.
-I thought this was a shelter of last resort.
1712
02:28:15,838 --> 02:28:17,837
Yeah, for a hurricane,
but not if the whole seawall comes down.
1713
02:28:18,158 --> 02:28:19,837
I am not gonna let
those people die out there.
1714
02:28:19,998 --> 02:28:22,237
All right. I'll go calm down the crowd
so we can get everyone in.
1715
02:28:22,438 --> 02:28:24,517
It's not safe for you here.
We need to get you out, Ms. Real.
1716
02:28:24,838 --> 02:28:26,917
-I'm not going anywhere.
-We're under attack, ma'am.
1717
02:28:27,198 --> 02:28:28,772
Exactly! That's the problem with this city.
1718
02:28:29,038 --> 02:28:31,917
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing, but I'm not.
1719
02:28:32,158 --> 02:28:33,517
-Excuse me.
-Ma'am...
1720
02:28:38,798 --> 02:28:42,077
Everyone, everyone,
if I could just get your attention.
1721
02:28:42,358 --> 02:28:44,517
Please! I just need your attention!
1722
02:29:00,478 --> 02:29:01,557
You're okay!
1723
02:30:32,638 --> 02:30:34,957
Hey! Hey! How do I get up there?
1724
02:30:35,158 --> 02:30:36,237
Follow me, sir.
1725
02:32:46,278 --> 02:32:47,637
No, no. Its okay.
1726
02:32:47,918 --> 02:32:48,837
It's okay.
1727
02:32:50,038 --> 02:32:51,037
It's okay.
1728
02:32:52,798 --> 02:32:54,757
It's done now. It's done.
1729
02:32:57,518 --> 02:32:58,757
It's over.
1730
02:33:54,678 --> 02:33:55,277
Hey!
1731
02:33:55,558 --> 02:33:58,077
Hey! Hey, man, take it easy!
1732
02:33:58,838 --> 02:33:59,917
Take it easy.
1733
02:34:00,198 --> 02:34:01,117
Easy.
1734
02:34:29,718 --> 02:34:30,757
Jesus.
1735
02:34:40,638 --> 02:34:42,277
Who the hell are you?
1736
02:34:46,558 --> 02:34:47,437
Me?
1737
02:34:50,718 --> 02:34:51,917
I'm Vengeance.
1738
02:38:24,438 --> 02:38:26,637
Wednesday, November 6th.
1739
02:38:29,878 --> 02:38:31,717
The city is underwater.
1740
02:38:34,118 --> 02:38:35,797
The National Guard is coming.
1741
02:38:38,158 --> 02:38:39,997
Martial law is in effect...
1742
02:38:41,038 --> 02:38:42,637
but the criminal element never sleeps.
1743
02:38:45,878 --> 02:38:49,477
Looting and lawlessness will be rampant...
1744
02:38:49,678 --> 02:38:52,197
in the parts of the city
no one can get to.
1745
02:38:53,358 --> 02:38:55,637
I can already see things will get worse...
1746
02:38:55,918 --> 02:38:56,997
before they get better.
1747
02:39:00,038 --> 02:39:03,117
And some will seize the chance
to grab everything they can.
1748
02:39:04,558 --> 02:39:05,877
We will rebuild.
1749
02:39:06,558 --> 02:39:07,917
But not just our city.
1750
02:39:08,718 --> 02:39:10,917
We must rebuild people's faith...
1751
02:39:11,158 --> 02:39:12,797
in our institutions...
1752
02:39:13,038 --> 02:39:14,917
in our elected officials...
1753
02:39:15,198 --> 02:39:16,397
in each other.
1754
02:39:17,238 --> 02:39:20,477
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
1755
02:39:24,918 --> 02:39:26,517
I'm starting to see now.
1756
02:39:28,038 --> 02:39:30,157
I have had an effect here...
1757
02:39:32,278 --> 02:39:34,157
but not the one I intended.
1758
02:39:36,598 --> 02:39:39,557
Vengeance won't change the past...
1759
02:39:40,958 --> 02:39:43,277
mine or anyone else's.
1760
02:39:45,758 --> 02:39:47,757
I have to become more.
1761
02:39:50,878 --> 02:39:52,477
People need hope.
1762
02:39:53,718 --> 02:39:55,877
To know someone's out there for them.
1763
02:39:59,758 --> 02:40:01,317
The city's angry.
1764
02:40:02,318 --> 02:40:03,637
scarred...
1765
02:40:04,598 --> 02:40:05,797
like me.
1766
02:40:07,998 --> 02:40:09,997
Our scars can destroy us.
1767
02:40:11,438 --> 02:40:14,037
Even after the physical wounds have healed.
1768
02:40:15,798 --> 02:40:17,437
But if we survive them...
1769
02:40:19,078 --> 02:40:20,837
they can transform us.
1770
02:40:22,758 --> 02:40:24,637
They can give us the power...
1771
02:40:25,678 --> 02:40:27,077
to endure...
1772
02:40:28,518 --> 02:40:30,637
and the strength to fight.
1773
02:40:33,558 --> 02:40:35,557
We are live. As you can see...
1774
02:40:35,838 --> 02:40:38,477
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden...
1775
02:40:38,678 --> 02:40:41,837
helping to save the lives
of hundreds of victims.
1776
02:40:42,078 --> 02:40:44,957
And now as first responders
desperately scramble to help the injured...
1777
02:40:45,238 --> 02:40:47,517
a mysterious masked man emerges...
1778
02:40:47,758 --> 02:40:49,917
heroically pulling the victims
right through that skylight...
1779
02:40:50,198 --> 02:40:52,557
Isn't that just terrible?
1780
02:40:54,038 --> 02:40:55,797
Him...
1781
02:40:56,078 --> 02:40:58,837
raining on your parade like that?
1782
02:41:04,558 --> 02:41:06,557
What is it they say?
1783
02:41:07,758 --> 02:41:09,837
"One day you're on top...
1784
02:41:11,438 --> 02:41:13,077
"the next...
1785
02:41:14,518 --> 02:41:16,357
"you're a clown."
1786
02:41:18,838 --> 02:41:19,859
Well...
1787
02:41:21,798 --> 02:41:24,477
let me tell you,
there are worse things to be.
1788
02:41:26,918 --> 02:41:29,477
Hey, hey, hey. Don't be sad.
1789
02:41:30,838 --> 02:41:32,597
You did so well.
1790
02:41:37,198 --> 02:41:38,117
And you know...
1791
02:41:39,798 --> 02:41:42,997
Gotham loves a comeback story.
1792
02:41:53,078 --> 02:41:54,437
Who are you?
1793
02:41:55,038 --> 02:41:57,357
Well, that's the question...
1794
02:41:58,678 --> 02:41:59,757
isn't it?
1795
02:42:02,758 --> 02:42:05,077
Riddle me this...
1796
02:42:07,638 --> 02:42:10,197
"The less of them you have...
1797
02:42:10,478 --> 02:42:14,237
"the more one is worth."
1798
02:42:19,758 --> 02:42:21,437
A friend.
1799
02:42:47,678 --> 02:42:48,597
You're leaving.
1800
02:42:49,598 --> 02:42:50,637
Jesus.
1801
02:42:52,418 --> 02:42:53,891
Don't you ever just say hello?
1802
02:42:59,078 --> 02:43:00,477
Where will you go?
1803
02:43:02,038 --> 02:43:04,317
I don't know. Upstate.
1804
02:43:04,838 --> 02:43:06,477
Bludhaven, maybe.
1805
02:43:07,476 --> 02:43:08,263
Why?
1806
02:43:09,638 --> 02:43:10,757
You asking me to stay?
1807
02:43:17,838 --> 02:43:19,637
You know this place is never gonna change.
1808
02:43:20,398 --> 02:43:22,717
With Carmine gone,
it's only gonna get worse for you.
1809
02:43:22,998 --> 02:43:24,517
There's gonna be a power grab.
1810
02:43:26,358 --> 02:43:27,477
It'll be bloody.
1811
02:43:28,158 --> 02:43:29,237
I know.
1812
02:43:30,958 --> 02:43:31,997
But the city can change.
1813
02:43:32,198 --> 02:43:33,237
It won't.
1814
02:43:34,478 --> 02:43:35,397
I have to try.
1815
02:43:35,638 --> 02:43:37,277
It's gonna kill you eventually.
You know that.
1816
02:43:39,598 --> 02:43:40,637
Listen.
1817
02:43:43,138 --> 02:43:44,255
Why don't you come with me?
1818
02:43:45,358 --> 02:43:46,717
Get into some trouble.
1819
02:43:47,549 --> 02:43:51,037
Knock off some CEO hedge fund types.
It'll be fun.
1820
02:43:51,758 --> 02:43:53,157
The bat and the cat.
1821
02:43:54,878 --> 02:43:56,477
It's got a nice ring.
1822
02:44:09,918 --> 02:44:11,197
Who am I kidding?
1823
02:44:12,758 --> 02:44:14,797
You're already spoken for.
1824
02:44:26,798 --> 02:44:28,037
You should go.
1825
02:44:36,558 --> 02:44:37,437
Selina...
1826
02:44:41,598 --> 02:44:43,197
Take care of yourself.
1827
02:46:38,010 --> 02:46:43,010
OCR (pseudo-retail) by sub.Trader
133190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.