All language subtitles for The.Batman.2022.HDCAM.720p-FuckAds

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,667 --> 00:01:22,667 OCR (pseudo-retail) by sub.Trader 2 00:01:24,260 --> 00:01:25,179 Hey! 3 00:01:52,380 --> 00:01:54,859 ...a dark and stormy Halloween. 4 00:01:59,060 --> 00:02:01,779 Good evening and welcome to GC-1 News live at 8:00. 5 00:02:02,020 --> 00:02:03,379 Our top story tonight... 6 00:02:03,620 --> 00:02:05,819 just-released polls have incumbent Mayor Don Mitchell, Jr... 7 00:02:06,100 --> 00:02:09,766 and 28-year-old grassroots challenger Bella Real in a dead heat. 8 00:02:10,020 --> 00:02:14,859 Things certainly got hot last night in their final debate before next Tuesday's election. 9 00:02:15,100 --> 00:02:18,979 Now, my young opponent here wants to gut the Gotham Renewal Program... 10 00:02:19,220 --> 00:02:20,979 established by the great Thomas Wayne. 11 00:02:21,180 --> 00:02:23,699 Cutting funds from vital projects like our sea wall... 12 00:02:23,940 --> 00:02:25,219 and the safety net for those who need it. 13 00:02:25,420 --> 00:02:29,459 The Renewal Program is broken. This city's been renewing for 20 years. 14 00:02:29,700 --> 00:02:32,499 Look where it's gotten us. Crime has skyrocketed. 15 00:02:32,660 --> 00:02:34,819 -Murder and drug use are at historic highs. -Now wait... Now hang on. 16 00:02:35,060 --> 00:02:37,219 We have a masked vigilante running the street. 17 00:02:37,460 --> 00:02:38,379 Under my administration... 18 00:02:38,580 --> 00:02:42,059 the Gotham PD has dealt major blows to organized crime and drug trafficking. 19 00:02:42,340 --> 00:02:45,699 The Salvatore Maroni case was the biggest drug bust in city history. 20 00:02:45,940 --> 00:02:49,219 But drops and other drugs are still rampant. It's gotten worse. 21 00:02:49,460 --> 00:02:50,579 I'm not saying there isn't work to do. 22 00:02:50,820 --> 00:02:54,597 But listen, I have a beautiful wife and young son, okay? And I will not rest... 23 00:02:59,260 --> 00:03:00,139 Hey. 24 00:03:02,735 --> 00:03:04,376 Yeah, I'm watching it now. 25 00:03:09,715 --> 00:03:11,940 Why is she still tied? 26 00:03:16,060 --> 00:03:18,764 But I thought we were getting a bump in the new Post poll. 27 00:03:25,940 --> 00:03:28,219 Okay, you know what? I can't watch this anymore. 28 00:03:28,460 --> 00:03:30,219 Just call me in the morning, okay? 29 00:03:33,500 --> 00:03:35,738 ...who still believes in everything this city can do. 30 00:03:36,060 --> 00:03:38,379 We need a leader, Mr. Mitchell, not a cheerleader. 31 00:03:38,660 --> 00:03:41,179 And someone who will tell the people the truth. 32 00:05:00,060 --> 00:05:02,877 Thursday, October 31st. 33 00:05:15,780 --> 00:05:18,499 The city streets are crowded for the holiday. 34 00:05:21,700 --> 00:05:23,419 Even with the rain. 35 00:05:26,940 --> 00:05:31,099 Hidden in the chaos is the element... 36 00:05:31,340 --> 00:05:33,339 waiting to strike like snakes. 37 00:05:34,900 --> 00:05:36,339 But I'm there too. 38 00:05:37,420 --> 00:05:39,019 Watching. 39 00:05:40,780 --> 00:05:45,059 Two years of nights have turned me into a nocturnal animal. 40 00:05:50,540 --> 00:05:53,259 I must choose my targets carefully. 41 00:06:06,940 --> 00:06:08,659 -Come on! Give me the money. -Okay. 42 00:06:08,886 --> 00:06:11,439 -Let's go! Let's go! -All right, all right! 43 00:06:11,660 --> 00:06:13,039 It's a big city. 44 00:06:17,740 --> 00:06:19,336 I can't be everywhere. 45 00:06:30,060 --> 00:06:31,899 But they don't know where I am. 46 00:06:37,140 --> 00:06:38,859 Look at this guy, man. 47 00:06:44,300 --> 00:06:44,939 Boom! 48 00:06:50,140 --> 00:06:51,899 So good, man. That's what I'm talking about! 49 00:06:52,220 --> 00:06:53,419 Yo, let's see your hits. 50 00:06:54,340 --> 00:06:55,539 That's you. 51 00:07:16,180 --> 00:07:19,954 We have a signal now. For when I'm needed. 52 00:07:21,740 --> 00:07:24,659 But when that light hits the sky... 53 00:07:24,860 --> 00:07:26,819 It's not just a call. 54 00:07:28,506 --> 00:07:29,899 It's a warning. 55 00:07:31,820 --> 00:07:32,699 To them. 56 00:07:42,500 --> 00:07:43,579 Fear... 57 00:07:47,077 --> 00:07:48,698 is a tool. 58 00:07:59,930 --> 00:08:03,298 Are you out of your mind? Watch where you're goin', drophead! 59 00:08:15,017 --> 00:08:17,338 They think I'm hiding in the shadows. 60 00:08:29,784 --> 00:08:31,659 But I am the shadows. 61 00:08:50,515 --> 00:08:51,434 Come on, come on. 62 00:08:53,555 --> 00:08:54,474 -Hey, go on, man! Go! -Get him! 63 00:08:54,715 --> 00:08:56,074 -Come on, man! -What are you doin'? 64 00:08:57,075 --> 00:08:58,194 Help! 65 00:08:58,475 --> 00:08:59,634 Somebody help me! 66 00:09:00,515 --> 00:09:02,354 Help, help! 67 00:09:09,355 --> 00:09:10,474 Where you goin', huh? 68 00:09:15,355 --> 00:09:16,154 Come on. 69 00:09:16,395 --> 00:09:17,954 Come on, man. Break it. 70 00:09:20,195 --> 00:09:21,554 You can't move, huh? 71 00:09:21,995 --> 00:09:23,514 Now, knock his ass out. 72 00:09:23,835 --> 00:09:25,434 Showtime. Showtime, man. 73 00:09:26,035 --> 00:09:26,954 Come on, man. 74 00:09:27,195 --> 00:09:28,354 Come on. Do it, man. 75 00:10:03,755 --> 00:10:05,354 You see this guy? 76 00:10:12,595 --> 00:10:14,157 The hell are you supposed to be? 77 00:10:31,235 --> 00:10:32,394 I'm vengeance. 78 00:10:33,635 --> 00:10:35,474 Holy shit. It's him. 79 00:11:01,235 --> 00:11:02,274 Hey, man. No, no, no! 80 00:11:44,035 --> 00:11:45,314 Please don't hurt me. 81 00:12:24,395 --> 00:12:25,714 Police action. 82 00:12:26,395 --> 00:12:27,954 He's with me, Officer. 83 00:12:30,355 --> 00:12:31,793 Are you kidding me, sir? 84 00:12:32,795 --> 00:12:34,434 You're gonna let him in here? 85 00:12:35,195 --> 00:12:37,914 Martinez, let him through. 86 00:12:51,635 --> 00:12:53,314 Goddamn freak. 87 00:13:09,235 --> 00:13:10,274 What do we know? 88 00:13:21,137 --> 00:13:22,354 Detective? 89 00:13:22,675 --> 00:13:23,874 Sorry, Lieutenant. 90 00:13:25,155 --> 00:13:29,554 We got blunt force trauma. Lacerations on the head. 91 00:13:30,435 --> 00:13:33,386 He got hit a lot of times. And hard. 92 00:13:36,755 --> 00:13:38,234 All this blood is from his head? 93 00:13:38,835 --> 00:13:39,662 No. 94 00:13:44,115 --> 00:13:45,194 Excuse me. 95 00:13:47,635 --> 00:13:49,394 Most of it's from his hand. 96 00:13:54,995 --> 00:13:55,852 Thumb was severed. 97 00:13:57,595 --> 00:13:59,754 Killer may have taken it as a trophy. 98 00:14:00,235 --> 00:14:02,034 He was alive when it was cut off. 99 00:14:03,361 --> 00:14:05,834 Ecchymosis... 100 00:14:06,115 --> 00:14:07,514 around the wound. 101 00:14:22,875 --> 00:14:26,714 Security detail downstairs said the family was out trick-or-treatin'. 102 00:14:28,315 --> 00:14:30,441 The mayor was up here alone. 103 00:14:32,955 --> 00:14:35,594 Killer may have come through the skylight. 104 00:14:41,881 --> 00:14:43,634 You said there was a card. 105 00:14:43,888 --> 00:14:45,434 Yeah. 106 00:14:55,635 --> 00:14:58,594 "From your secret friend. Whoo? 107 00:14:59,995 --> 00:15:01,514 "Haven't a clue? 108 00:15:01,749 --> 00:15:03,985 "Let's play a game, just me and you. 109 00:15:05,155 --> 00:15:07,634 "What does a liar do when he's dead?" 110 00:15:09,035 --> 00:15:11,034 There's a cipher too. 111 00:15:17,915 --> 00:15:19,714 Any of this mean anything to you? 112 00:15:22,242 --> 00:15:23,472 What's going on here? 113 00:15:26,595 --> 00:15:27,794 I asked him to come, Pete. 114 00:15:28,115 --> 00:15:29,754 This is a crime scene. 115 00:15:29,995 --> 00:15:32,034 It's Mitchell, for chrissakes! 116 00:15:32,315 --> 00:15:34,034 I got the press downstairs. 117 00:15:34,355 --> 00:15:36,994 You know, I cut you a lot of slack, Jim, 'cause we got history. 118 00:15:37,235 --> 00:15:38,884 But this is way over the line. 119 00:15:42,675 --> 00:15:43,674 Wait. 120 00:15:43,995 --> 00:15:45,307 -He's involved in this? -No, he's not involved. 121 00:15:45,635 --> 00:15:46,594 How do you know? 122 00:15:46,795 --> 00:15:49,794 He's a goddamn vigilante! He could be a suspect! 123 00:15:50,075 --> 00:15:51,474 What are you doin' to me? We used to be partners. 124 00:15:51,641 --> 00:15:53,234 I'm just trying to find the connection, Pete. 125 00:15:53,475 --> 00:15:54,274 He lies still. 126 00:15:56,555 --> 00:15:57,394 Excuse me? 127 00:15:59,115 --> 00:16:00,114 The riddle. 128 00:16:00,711 --> 00:16:03,998 What does a liar do when he's dead? He lies still. 129 00:16:13,227 --> 00:16:14,670 Oh, Jesus. 130 00:16:18,017 --> 00:16:20,714 This must be your favorite night of the year, huh, pal? 131 00:16:21,795 --> 00:16:23,554 Happy fucking Halloween. 132 00:16:24,435 --> 00:16:25,954 Excuse me, Commissioner. 133 00:16:27,052 --> 00:16:28,712 They're ready for your statement. 134 00:16:32,835 --> 00:16:34,434 I want him outta here. 135 00:16:35,195 --> 00:16:36,194 Now! 136 00:16:42,835 --> 00:16:43,954 Come on. 137 00:16:56,835 --> 00:16:57,954 Yeah. 138 00:16:59,315 --> 00:17:00,714 The kid found him. 139 00:17:05,715 --> 00:17:08,594 Was there anyone else in the house when you arrived? 140 00:17:25,141 --> 00:17:27,148 We really gotta go, man. 141 00:17:32,853 --> 00:17:36,460 Tonight, a son lost a father. 142 00:17:37,075 --> 00:17:38,794 A wife lost a husband. 143 00:17:40,075 --> 00:17:41,594 And I lost a friend. 144 00:17:42,715 --> 00:17:45,114 Mayor Mitchell was a fighter for the city... 145 00:17:45,275 --> 00:17:48,394 and I will not rest until his killer is found. 146 00:17:48,835 --> 00:17:50,874 This was a truly senseless crime... 147 00:17:51,795 --> 00:17:55,074 and we are actively pursuing every investigative lead we have... 148 00:17:55,315 --> 00:17:59,234 in order to identify the perpetrator and hunt him down. 149 00:17:59,515 --> 00:18:00,554 I've spoken to the governor... 150 00:18:00,875 --> 00:18:03,474 I wish I could say I'm making a difference... 151 00:18:03,715 --> 00:18:05,234 but I don't know. 152 00:18:11,235 --> 00:18:13,874 Murder, robberies, assault. 153 00:18:14,155 --> 00:18:16,085 Two years later they're all up. 154 00:18:17,133 --> 00:18:18,564 And now this. 155 00:18:20,521 --> 00:18:21,994 The city's eating itself. 156 00:18:24,795 --> 00:18:25,954 Maybe it's beyond saving. 157 00:18:28,115 --> 00:18:30,354 But I have to try. 158 00:18:31,355 --> 00:18:32,296 Push myself. 159 00:19:18,515 --> 00:19:20,914 These nights all roll together in a rush... 160 00:19:21,995 --> 00:19:23,834 behind the mask. 161 00:19:28,364 --> 00:19:30,594 Sometimes in the morning... 162 00:19:32,394 --> 00:19:34,554 I have to force myself to remember... 163 00:19:37,035 --> 00:19:38,474 everything that happened. 164 00:19:52,235 --> 00:19:54,535 Unbelievable breaking news this hour, everyone. 165 00:19:54,835 --> 00:19:58,491 Again, four-term incumbent Gotham Mayor Don Mitchell, Jr... 166 00:19:58,755 --> 00:20:03,236 was found murdered last night inside his home in the exclusive Crest Hill district. 167 00:20:03,464 --> 00:20:06,594 Exact details of the crime still have not been released... 168 00:20:06,915 --> 00:20:09,514 but a citywide manhunt is already underway... 169 00:20:09,786 --> 00:20:12,690 as police and FBI search for the brazen killer. 170 00:20:12,864 --> 00:20:14,668 And this certainly is not the first time... 171 00:20:15,011 --> 00:20:17,425 Gotham has been rocked by the murder of a political figure. 172 00:20:17,715 --> 00:20:21,874 In fact, in an eerie coincidence, it was 20 years ago this week... 173 00:20:22,115 --> 00:20:25,634 that celebrated billionaire philanthropist Dr. Thomas Wayne and his wife Martha... 174 00:20:25,915 --> 00:20:28,514 were slain during Wayne's own mayoral campaign. 175 00:20:28,795 --> 00:20:32,474 It was a shocking crime that remains unsolved to this day. 176 00:20:32,755 --> 00:20:34,394 Don Mitchell, Jr.'s political career... 177 00:20:34,675 --> 00:20:37,114 was especially notable for his tough war on drugs... 178 00:20:37,355 --> 00:20:40,434 when he and city police launched a major sting operation... 179 00:20:40,675 --> 00:20:44,554 resulting in the arrest of notorious mafia crime figure Salvatore Maroni... 180 00:20:44,795 --> 00:20:48,794 with what, to this day, remains the biggest drug bust in GCPD history. 181 00:20:48,995 --> 00:20:50,354 I assume you heard about this? 182 00:20:52,281 --> 00:20:53,386 Yeah. 183 00:21:00,515 --> 00:21:01,714 Oh, I see. 184 00:21:02,635 --> 00:21:04,514 All this blood is from his head? 185 00:21:05,075 --> 00:21:06,314 Dear God. 186 00:21:15,075 --> 00:21:17,074 There's a cipher too. 187 00:21:25,155 --> 00:21:27,314 Any of this mean anything to you? 188 00:21:30,555 --> 00:21:32,314 The killer left this for the Batman? 189 00:21:33,795 --> 00:21:35,434 I asked him to come, Pete. 190 00:21:35,635 --> 00:21:36,514 Apparently. 191 00:21:36,835 --> 00:21:38,594 You're becoming quite a celebrity. 192 00:21:40,715 --> 00:21:41,914 Why is he writing to you? 193 00:21:42,195 --> 00:21:43,474 It's Mitchell, for chrissakes! 194 00:21:43,715 --> 00:21:44,674 I don't know yet. 195 00:21:44,915 --> 00:21:46,194 I got the press downstairs. 196 00:21:48,195 --> 00:21:49,554 Have a shower. 197 00:21:51,075 --> 00:21:53,634 Our accounting friends at Wayne Enterprises are coming for breakfast. 198 00:21:53,835 --> 00:21:55,674 Here? Why? 199 00:21:55,960 --> 00:21:56,994 Because I couldn't get you to go there. 200 00:21:57,235 --> 00:21:58,114 I haven't got time for this. 201 00:21:58,315 --> 00:21:59,754 It's getting serious, Bruce. 202 00:21:59,968 --> 00:22:02,894 If this continues, it won't be long before you've nothing left. 203 00:22:03,115 --> 00:22:04,674 I don't care about that. 204 00:22:05,651 --> 00:22:08,000 -Any of that. -You don't care about your family's legacy? 205 00:22:10,515 --> 00:22:13,474 What I'm doing is my family's legacy. 206 00:22:13,715 --> 00:22:15,794 If I can't change things here... 207 00:22:16,435 --> 00:22:18,274 If I can't have an effect... 208 00:22:19,435 --> 00:22:21,034 then I don't care what happens to me. 209 00:22:21,235 --> 00:22:22,274 That's what I'm afraid of. 210 00:22:22,395 --> 00:22:23,834 Alfred, stop. 211 00:22:25,355 --> 00:22:26,794 You're not my father. 212 00:22:29,595 --> 00:22:30,954 I'm well aware. 213 00:23:05,315 --> 00:23:07,474 We really gotta go, man. 214 00:23:33,115 --> 00:23:34,634 Some fresh berries there. 215 00:23:41,955 --> 00:23:42,994 What are you doing? 216 00:23:43,435 --> 00:23:46,932 Just reminiscing about my days in the Circus. 217 00:23:48,315 --> 00:23:51,259 This is actually quite elusive. 218 00:23:54,378 --> 00:23:55,876 Where'd you get those O's? 219 00:23:57,565 --> 00:24:00,299 "He lies still" is only a partial key. 220 00:24:00,574 --> 00:24:02,659 It only gives us H, E, L, I, S, and T. 221 00:24:02,894 --> 00:24:06,945 So, I'm looking for any double symbols to start, trying letters... 222 00:24:07,275 --> 00:24:08,434 see where it leads. 223 00:24:10,395 --> 00:24:11,234 That's interesting. 224 00:24:12,685 --> 00:24:13,592 Mr. Pennyworth? 225 00:24:14,115 --> 00:24:15,034 Yes, Dory? 226 00:24:15,435 --> 00:24:16,714 The accountants are here. 227 00:24:17,035 --> 00:24:18,794 See them in, please, Dory. 228 00:24:21,915 --> 00:24:23,994 What if it's not a partial key? 229 00:24:24,195 --> 00:24:25,554 What do you mean? 230 00:24:25,835 --> 00:24:28,234 What if this is the whole key? 231 00:24:28,435 --> 00:24:30,954 Ignore the symbols we don't have letters for. 232 00:24:31,195 --> 00:24:32,954 Use only the letters from "He lies still" and leave the rest... 233 00:24:33,235 --> 00:24:34,274 Blank. Yeah, I understand. 234 00:24:34,595 --> 00:24:36,528 But that would leave most of the cipher unsolved. 235 00:24:36,777 --> 00:24:38,348 I don't see how that's gonna... 236 00:24:55,843 --> 00:24:57,388 Damn. 237 00:24:57,675 --> 00:25:00,650 Yeah, he's got a car. 238 00:25:00,875 --> 00:25:03,074 Guess it's good to be the mayor. 239 00:25:03,315 --> 00:25:04,874 Where to even start? 240 00:25:05,515 --> 00:25:07,714 You sure this isn't a leap? "Drive" could mean anything. 241 00:25:07,995 --> 00:25:08,914 You don't trust me? 242 00:25:09,995 --> 00:25:11,514 You mean like you trust me? 243 00:25:11,835 --> 00:25:14,514 It's been two years now, and I don't even know who you are, man. 244 00:25:16,555 --> 00:25:17,634 There. 245 00:25:40,795 --> 00:25:41,994 What are we looking for? 246 00:25:42,715 --> 00:25:44,034 A USB port. 247 00:25:44,435 --> 00:25:45,074 USB? 248 00:25:52,438 --> 00:25:53,562 What? 249 00:25:58,996 --> 00:26:01,186 "Thumb" drive. 250 00:26:02,115 --> 00:26:03,619 Jesus. 251 00:26:07,355 --> 00:26:08,794 It's encrypted. 252 00:26:12,315 --> 00:26:13,474 Try this. 253 00:26:20,595 --> 00:26:22,766 Oh, this guy's hilarious. 254 00:26:32,395 --> 00:26:34,274 Well, well, well. 255 00:26:34,755 --> 00:26:36,994 So much for family values. 256 00:26:37,235 --> 00:26:38,271 Who is she? 257 00:26:38,595 --> 00:26:40,034 No idea. 258 00:26:40,955 --> 00:26:43,618 But that's the Penguin, Carmine Falcone's right hand. 259 00:26:44,115 --> 00:26:45,552 I know who he is. 260 00:26:46,028 --> 00:26:46,925 What was that? 261 00:26:49,075 --> 00:26:51,554 Shit, shit! The drive. 262 00:26:52,495 --> 00:26:54,676 It sent out the photos from my account. 263 00:26:54,955 --> 00:26:57,212 Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them. 264 00:26:57,595 --> 00:26:59,394 Jesus. 265 00:26:59,595 --> 00:27:01,914 I'm gonna catch hell for this. Pete's gonna bust a gasket. 266 00:27:02,155 --> 00:27:03,474 "He lies still." 267 00:27:03,795 --> 00:27:04,754 About her? 268 00:27:06,115 --> 00:27:07,515 Maybe. 269 00:27:07,795 --> 00:27:09,634 That's the Iceberg Lounge. 270 00:27:09,835 --> 00:27:13,034 It's under the Shoreline Lofts where Falcone was holed up. 271 00:27:13,275 --> 00:27:15,274 Never get in there without a warrant. 272 00:27:17,715 --> 00:27:18,697 Yeah. 273 00:27:31,960 --> 00:27:33,034 Know who I am? 274 00:27:34,475 --> 00:27:36,525 Yeah. I got an idea. 275 00:27:37,155 --> 00:27:38,474 I want to see the Penguin. 276 00:27:39,315 --> 00:27:41,434 I don't know what you're talking about, pal. 277 00:27:46,903 --> 00:27:47,874 What's the problem? 278 00:27:48,006 --> 00:27:49,314 Says he wants to see the Penguin. 279 00:27:49,567 --> 00:27:51,514 Penguin? There's no Penguin here. 280 00:27:51,755 --> 00:27:53,114 That's what I tried to tell him. 281 00:27:53,395 --> 00:27:55,554 Get out of here, freak. You hear me? 282 00:27:55,835 --> 00:27:57,594 Or that little suit's gonna get all full of blood. 283 00:27:59,075 --> 00:28:00,034 Mine or yours? 284 00:28:08,515 --> 00:28:09,234 Get him! 285 00:28:09,555 --> 00:28:10,474 I saw the whole thing. 286 00:28:10,795 --> 00:28:11,714 He's over there! 287 00:28:12,115 --> 00:28:13,314 What is your problem? 288 00:28:56,035 --> 00:28:58,114 Hey! Put the bat down, or I'll blow your head off! 289 00:29:10,515 --> 00:29:12,274 Take it easy, sweetheart. 290 00:29:12,555 --> 00:29:14,194 You looking for me? 291 00:29:15,035 --> 00:29:16,874 I see you met the twins. 292 00:29:17,715 --> 00:29:21,074 Boy, you're everything they say, ain't ya? 293 00:29:22,035 --> 00:29:23,434 I guess we both are. 294 00:29:25,595 --> 00:29:27,354 How you doing? 295 00:29:27,595 --> 00:29:29,434 I'm Oz. 296 00:29:34,595 --> 00:29:35,754 Who is she? 297 00:29:38,915 --> 00:29:40,640 I really don't know, chief. 298 00:29:41,475 --> 00:29:43,754 I might have been coming out at the same time... 299 00:29:43,999 --> 00:29:45,114 but I wasn't rolling with them. 300 00:29:58,555 --> 00:29:59,514 It's okay, baby. 301 00:30:00,155 --> 00:30:03,834 Mr. Vengeance here, he don't bite. Come on. 302 00:30:29,875 --> 00:30:30,754 Thank you, honey. 303 00:30:37,395 --> 00:30:38,994 Here you go, champ. 304 00:30:39,275 --> 00:30:42,794 I wanna know who she is, and what she has to do with this murder. 305 00:30:43,075 --> 00:30:44,634 -Whose murder? -The mayor's. 306 00:30:45,197 --> 00:30:46,314 Is that the mayor? 307 00:30:46,635 --> 00:30:48,394 Oh, shit, it is. Look at that. 308 00:30:49,715 --> 00:30:50,954 Don't make me hurt you. 309 00:30:51,155 --> 00:30:54,992 You better watch it. You know my reputation? 310 00:30:55,235 --> 00:30:58,113 Yeah, I do. Do you? 311 00:30:59,995 --> 00:31:01,274 Look... 312 00:31:02,725 --> 00:31:05,322 I'm just the proprietor, okay? 313 00:31:06,355 --> 00:31:10,425 I mean, what people do here ain't got nothing to do with me. 314 00:31:18,995 --> 00:31:20,514 Tell you one thing. 315 00:31:22,755 --> 00:31:26,514 Whoever she is, she's one hot chick. 316 00:31:26,835 --> 00:31:29,194 Why don't you ask Mitchell's wife? Maybe she knows. 317 00:31:32,595 --> 00:31:34,234 What? Too soon? 318 00:31:44,235 --> 00:31:46,506 You let me know if there's anything else I can do. 319 00:31:55,915 --> 00:31:56,834 Taxi! 320 00:31:59,361 --> 00:32:00,325 Taxi! 321 00:32:19,155 --> 00:32:20,354 Hey, it's me. 322 00:32:21,755 --> 00:32:23,034 Baby, what's wrong? 323 00:32:23,955 --> 00:32:25,714 Slow down, slow down. I can't... 324 00:32:28,115 --> 00:32:29,514 On the news? 325 00:32:30,275 --> 00:32:33,434 Okay. No. No, stay there. Wait for me, okay? 326 00:32:33,675 --> 00:32:35,434 Wait for me, I'm on my way home. 327 00:32:36,555 --> 00:32:40,114 Listen, baby, we're gonna get the hell out of here, okay? I promise. 328 00:32:40,835 --> 00:32:43,394 If we have to leave earlier, we'll leave tonight. 329 00:32:47,755 --> 00:32:48,994 God damn it. 330 00:33:08,635 --> 00:33:12,914 ...photos of murdered mayor, Don Mitchell, Jr. with a younger, mystery woman. 331 00:33:13,115 --> 00:33:15,834 In a shocking development, the police believe the photos themselves... 332 00:33:49,395 --> 00:33:52,194 Now they urge her to contact the GCPD... 333 00:36:06,675 --> 00:36:07,914 You're pretty good at that. 334 00:36:39,515 --> 00:36:41,594 Hey! Give me that. 335 00:36:49,395 --> 00:36:51,274 He hurt her? That's why you killed him? 336 00:36:51,555 --> 00:36:53,994 What? Oh, please. Just give me the goddamn... 337 00:37:32,395 --> 00:37:34,794 Listen, honey, you got the wrong idea, okay? 338 00:37:35,075 --> 00:37:37,394 I didn't kill anybody. I'm here for my friend. 339 00:37:37,715 --> 00:37:40,714 She's trying to get the hell out of here, and this son of a bitch stole her passport. 340 00:37:40,995 --> 00:37:42,034 What does she know? 341 00:37:42,355 --> 00:37:44,394 Whatever it is, it's got her so spooked she won't even tell me. 342 00:37:44,715 --> 00:37:46,034 She did seem upset. 343 00:37:47,915 --> 00:37:49,394 Back at your place. 344 00:37:51,475 --> 00:37:52,874 Let's go talk to her. 345 00:38:19,115 --> 00:38:20,154 Anni! 346 00:38:21,478 --> 00:38:22,492 Baby! 347 00:38:24,155 --> 00:38:25,154 Anni! 348 00:38:29,275 --> 00:38:30,914 Anni! 349 00:38:32,995 --> 00:38:36,354 It's gonna be cool this evening. It's gonna be down into the 40s. 350 00:38:37,235 --> 00:38:38,474 More breaking news this hour... 351 00:38:38,675 --> 00:38:43,914 as the city is rocked by a second high-profile murder in as many nights. 352 00:38:44,195 --> 00:38:46,274 And this time, the killer has come forward to claim credit online... 353 00:38:46,555 --> 00:38:49,154 Jesus, what are they gonna do to her? She's just a kid. 354 00:38:51,235 --> 00:38:52,914 Shit, they took my phone. 355 00:38:53,195 --> 00:38:55,794 His victim, longtime head of the Gotham City PD, Commissioner Pete Savage. 356 00:38:56,035 --> 00:38:57,994 He was found dead earlier tonight... 357 00:38:58,235 --> 00:39:01,283 inside the Police Athletic League facilities in the Tricomer area. 358 00:39:01,475 --> 00:39:04,674 The killer posted the following message on social media... 359 00:39:04,875 --> 00:39:07,634 and we have to warn you, the video is very disturbing. 360 00:39:12,915 --> 00:39:15,394 Hello, people of Gotham. 361 00:39:15,675 --> 00:39:17,554 This is the Riddler speaking. 362 00:39:19,195 --> 00:39:20,594 On Halloween night 363 00:39:20,875 --> 00:39:25,434 I killed your mayor because he was not who he pretended to be. 364 00:39:25,715 --> 00:39:27,714 But I am not done. 365 00:39:30,955 --> 00:39:33,034 Here is another... 366 00:39:36,075 --> 00:39:36,834 367 00:39:37,635 --> 00:39:40,234 who will soon be losing face. 368 00:39:41,715 --> 00:39:45,754 I will kill again, and again, and again... 369 00:39:45,945 --> 00:39:47,674 until our day of judgment... 370 00:39:47,915 --> 00:39:52,834 when the truth about our city will finally... 371 00:39:54,035 --> 00:39:55,634 be unmasked. 372 00:39:57,355 --> 00:39:58,714 Goodbye! 373 00:40:03,395 --> 00:40:04,634 Commissioner Savage served a distinguished... 374 00:40:05,115 --> 00:40:07,034 30-year career on the GCPD... 375 00:40:07,275 --> 00:40:09,354 Holy shit, I seen that guy, too. 376 00:40:10,835 --> 00:40:11,714 At the club. 377 00:40:13,475 --> 00:40:14,794 The Iceberg Lounge? 378 00:40:15,635 --> 00:40:16,954 44 Below. 379 00:40:19,075 --> 00:40:19,954 What is that? 380 00:40:23,275 --> 00:40:24,714 The club within the club. 381 00:40:26,475 --> 00:40:27,714 The real club. 382 00:40:30,075 --> 00:40:31,554 It's a mob hangout. 383 00:40:32,355 --> 00:40:33,634 Is that where you work? 384 00:40:35,715 --> 00:40:36,314 Selina? 385 00:40:42,355 --> 00:40:44,154 No, I just work the bar upstairs. 386 00:40:47,635 --> 00:40:49,234 But I see 'em come in. 387 00:40:49,475 --> 00:40:50,914 Who? 388 00:40:51,115 --> 00:40:53,394 A lot of guys who shouldn't be there. I can tell you that. 389 00:40:55,115 --> 00:40:57,714 Your basic upstanding citizen types. 390 00:41:00,035 --> 00:41:01,514 You're gonna help me on this. 391 00:41:02,195 --> 00:41:03,594 For your friend. 392 00:41:14,315 --> 00:41:15,514 You got a lot of cats. 393 00:41:17,115 --> 00:41:18,994 I have a thing about strays. 394 00:41:23,152 --> 00:41:24,342 You're not safe here. 395 00:41:25,588 --> 00:41:26,634 I can take care of myself. 396 00:41:26,875 --> 00:41:29,514 Two public figures now dead in just the last two nights... 397 00:41:29,727 --> 00:41:31,027 and only days before the election. 398 00:41:31,327 --> 00:41:34,394 Police and city officials are left searching for a killer... 399 00:41:34,715 --> 00:41:37,634 and hoping to find him before he kills again. 400 00:41:55,555 --> 00:41:58,634 He waited for him at the gym. 401 00:41:59,795 --> 00:42:03,954 Pete always liked to work out late at night, when no one else was around. 402 00:42:05,155 --> 00:42:06,394 There's a needle mark on his neck. 403 00:42:06,675 --> 00:42:08,554 Injected him with arsenic. 404 00:42:10,595 --> 00:42:11,914 Rat poison. 405 00:42:12,736 --> 00:42:14,198 Yeah. 406 00:42:14,475 --> 00:42:16,874 That seems to be his theme here. 407 00:42:17,515 --> 00:42:18,807 Look at this thing. 408 00:42:27,035 --> 00:42:28,714 It's a maze. 409 00:42:31,412 --> 00:42:34,623 What kind of demented son of a bitch does this to a person? 410 00:42:37,435 --> 00:42:38,394 More symbols. 411 00:42:40,955 --> 00:42:42,394 It's another cipher. 412 00:42:42,675 --> 00:42:45,314 He blasted these out after his message went viral. 413 00:42:46,115 --> 00:42:48,434 Bastard murders you and your reputation. 414 00:42:48,715 --> 00:42:51,834 That guy pushes drops. On the east end. 415 00:42:53,395 --> 00:42:54,634 I don't get it. 416 00:42:54,795 --> 00:42:57,154 Why would Pete get involved in something like this? 417 00:42:58,155 --> 00:42:59,874 Looks like he got greedy. 418 00:43:00,147 --> 00:43:01,194 You kidding me? 419 00:43:01,555 --> 00:43:03,914 After everything we did to take down the Maronis? 420 00:43:04,115 --> 00:43:07,394 We busted their entire operation, then he caves to some lowlife dealer? 421 00:43:07,675 --> 00:43:09,594 Maybe he's not who you thought. 422 00:43:11,235 --> 00:43:13,234 You make it sound like he had it coming. 423 00:43:15,595 --> 00:43:16,914 He was a cop. 424 00:43:18,315 --> 00:43:19,594 Crossed a line. 425 00:43:50,817 --> 00:43:52,301 "I'm mad about you. 426 00:43:52,540 --> 00:43:56,146 "Want to know my name? Just look inside and see." 427 00:44:03,395 --> 00:44:06,354 "Follow the maze until you find the rat. 428 00:44:06,555 --> 00:44:10,034 "Bring him into the light, and you'll find where I'm at." 429 00:44:10,315 --> 00:44:11,914 The hell is that? 430 00:44:12,755 --> 00:44:15,794 "Bring him into the light"? "Find the rat"? 431 00:44:16,981 --> 00:44:18,407 I don't know. 432 00:44:19,435 --> 00:44:20,434 Lieutenant. 433 00:44:20,715 --> 00:44:21,954 They're coming back. 434 00:44:22,155 --> 00:44:23,314 We got to get out of here. 435 00:44:27,515 --> 00:44:28,634 Come on. 436 00:44:36,275 --> 00:44:37,474 I don't know about these things. 437 00:44:37,755 --> 00:44:41,074 I need to see in there, this hunting ground. 438 00:44:45,155 --> 00:44:47,674 Hey, why am I starting to feel like a fish on a hook? 439 00:44:49,595 --> 00:44:50,994 I'm just looking for Annika. 440 00:44:55,355 --> 00:44:56,914 Boy, you're a real sweetheart. 441 00:44:58,115 --> 00:45:00,554 You really don't care what happens to me in there tonight, do you? 442 00:45:10,275 --> 00:45:11,394 Look at me. 443 00:45:21,155 --> 00:45:23,234 Looks good. Here. 444 00:46:06,395 --> 00:46:08,314 I got you. Can you hear me? 445 00:46:09,355 --> 00:46:10,314 Yeah. 446 00:46:19,035 --> 00:46:19,954 Hey, where you goin'? 447 00:46:20,595 --> 00:46:21,754 Hospitality. 448 00:46:22,515 --> 00:46:25,274 That's one of the guys I got into it with the other night. 449 00:46:27,195 --> 00:46:28,554 Looks like I broke his nose. 450 00:46:35,355 --> 00:46:37,194 "Kenzie, William." 451 00:46:37,515 --> 00:46:38,834 He's an off-duty cop. 452 00:46:40,915 --> 00:46:42,394 Are you sure no one can see these things in my eyes? 453 00:46:42,835 --> 00:46:44,794 Don't worry. I'm watching you. 454 00:47:01,435 --> 00:47:04,474 Don't look away. I need time to make IDs. 455 00:47:04,755 --> 00:47:05,634 Great. 456 00:47:12,995 --> 00:47:15,274 These guys have a little problem with eye contact, don't they? 457 00:47:15,460 --> 00:47:16,794 Feels good, doesn't it? 458 00:47:17,035 --> 00:47:19,154 Yeah, baby. Feels real good. 459 00:47:25,275 --> 00:47:26,834 Jesus, I hate dropheads. 460 00:47:27,115 --> 00:47:27,897 Really? 461 00:47:28,195 --> 00:47:30,314 'Cause when I first saw you, it looked like you were dealing for Penguin. 462 00:47:30,507 --> 00:47:32,605 You don't know what you're talking about. Can we not... 463 00:47:33,315 --> 00:47:34,954 Can we not do this right now? 464 00:47:36,995 --> 00:47:38,514 Wait. Who was that? 465 00:47:38,755 --> 00:47:39,634 Oh, I saw him. 466 00:47:39,875 --> 00:47:40,914 Look back. 467 00:47:41,178 --> 00:47:42,760 If I look back, it's gonna be a whole can of worms. 468 00:47:43,035 --> 00:47:44,194 I need to see his face. 469 00:47:46,311 --> 00:47:47,179 Jesus. 470 00:47:55,395 --> 00:47:56,514 That's the DA. 471 00:47:56,755 --> 00:47:57,554 Gil Colson. 472 00:47:57,755 --> 00:47:59,314 And he's coming over. You happy? 473 00:47:59,595 --> 00:48:00,634 Talk to him. 474 00:48:03,740 --> 00:48:04,691 Hey. How you doing? 475 00:48:04,891 --> 00:48:05,874 Hi. 476 00:48:06,155 --> 00:48:06,834 I'm Gil. 477 00:48:08,235 --> 00:48:09,794 Hey, aren't you the DA? 478 00:48:10,035 --> 00:48:10,794 Yeah. 479 00:48:11,024 --> 00:48:13,034 Wow. I've seen you on TV. 480 00:48:13,315 --> 00:48:14,556 Is that right? 481 00:48:15,163 --> 00:48:17,183 I haven't seen you around here before. 482 00:48:18,395 --> 00:48:20,104 It's a hell of a time to be the new girl... 483 00:48:20,435 --> 00:48:22,794 'cause people are all a little on edge. 484 00:48:23,075 --> 00:48:24,394 Oh, honey, I live on the edge. 485 00:48:24,675 --> 00:48:25,594 Is that right? 486 00:48:26,195 --> 00:48:27,074 I like that. 487 00:48:27,555 --> 00:48:28,554 Do you want to come over? 488 00:48:28,795 --> 00:48:29,714 Sure. 489 00:48:32,835 --> 00:48:34,074 -This is Travis. -Hey. 490 00:48:34,355 --> 00:48:35,554 You wanna take a seat over there? 491 00:48:35,915 --> 00:48:37,655 -Richie. Glen. -Hey. 492 00:48:39,075 --> 00:48:40,594 That's half the DA's office. 493 00:48:40,835 --> 00:48:41,914 You know Carla here, huh? 494 00:48:42,195 --> 00:48:42,914 Hi. 495 00:48:43,195 --> 00:48:44,994 That's Cheri. Don't mind her, she's just taking a break. 496 00:48:45,239 --> 00:48:46,914 Drowning our sorrows. 497 00:48:47,475 --> 00:48:48,554 You want a drop? 498 00:48:48,835 --> 00:48:50,794 No, I'm good. But you enjoy. 499 00:48:52,835 --> 00:48:54,314 Hope you don't mind. 500 00:48:54,555 --> 00:48:56,554 I got a lot on my shoulders with that psycho running around. 501 00:48:57,035 --> 00:48:57,874 He's wasted. 502 00:48:58,115 --> 00:48:59,089 No shit. 503 00:49:00,795 --> 00:49:01,754 I like this girl. 504 00:49:02,315 --> 00:49:03,794 Oh, hey, I like you, too! 505 00:49:07,395 --> 00:49:10,554 I mean, this Riddler, he's going after the most powerful people in the city. 506 00:49:10,795 --> 00:49:11,714 He knows so much. 507 00:49:11,955 --> 00:49:13,114 He doesn't know shit, man. 508 00:49:13,355 --> 00:49:15,554 What are you talking about? Yeah, he does! What about that rat... 509 00:49:15,795 --> 00:49:16,474 Hey, hey, Gil, come on. 510 00:49:16,715 --> 00:49:18,474 -Think maybe you had a little too much. -Hey. The rat. 511 00:49:18,675 --> 00:49:20,634 -Slow down. -Ask him about the rat. 512 00:49:22,635 --> 00:49:24,394 Hey, what's this about a rat? 513 00:49:34,835 --> 00:49:35,914 I mean... 514 00:49:36,835 --> 00:49:40,354 there was a rat. We had an informant. 515 00:49:41,035 --> 00:49:43,274 We had big-time information on Salvatore Maroni. 516 00:49:43,595 --> 00:49:45,074 That's how we got him out of the drops business. 517 00:49:45,315 --> 00:49:46,754 He's talking about the Maroni case. 518 00:49:47,035 --> 00:49:50,234 But if this guy knows, it's gonna come out. 519 00:49:50,875 --> 00:49:52,994 And when it does, this whole city's gonna come apart. 520 00:49:53,235 --> 00:49:54,994 Okay, I don't wanna hear this. 521 00:49:55,235 --> 00:49:57,874 This is the kind of pillow talk that got that Russian girl disappeared. 522 00:49:58,115 --> 00:49:59,114 What do you know about that? 523 00:50:00,795 --> 00:50:01,874 Does anybody want a drink? 524 00:50:02,075 --> 00:50:02,994 I want a drink. 525 00:50:03,195 --> 00:50:04,354 Keep him talking. 526 00:50:07,515 --> 00:50:08,474 Wait, where are you going? 527 00:50:08,715 --> 00:50:09,594 She knows Annika. 528 00:50:09,835 --> 00:50:11,074 No, stay on the DA. 529 00:50:11,355 --> 00:50:13,194 I told you I'm looking for my friend. 530 00:50:15,475 --> 00:50:17,314 -Where's Annika? -Out of my face. I don't know you. 531 00:50:17,595 --> 00:50:18,474 Yeah, but you know her. Who took her? 532 00:50:18,715 --> 00:50:21,114 -What have you heard? Is she okay? -Jesus Christ, keep your voice down. 533 00:50:21,315 --> 00:50:22,394 What, you got a death wish? 534 00:50:22,635 --> 00:50:24,914 Hey, what's the problem, ladies? 535 00:50:25,155 --> 00:50:27,954 There's no problem. It's just girl talk. 536 00:50:28,195 --> 00:50:29,514 Let's keep it festive down here, all right? 537 00:50:29,755 --> 00:50:30,754 Sure thing, Oz. 538 00:50:35,595 --> 00:50:36,554 Hey. 539 00:50:37,195 --> 00:50:38,274 Hey. 540 00:50:39,515 --> 00:50:42,554 Been a long time since I seen you down here. 541 00:50:44,035 --> 00:50:45,154 How you been? 542 00:50:47,475 --> 00:50:48,714 Yeah, I've been okay. 543 00:50:50,595 --> 00:50:51,874 I was just... 544 00:50:53,950 --> 00:50:55,676 I was just headed back upstairs. 545 00:50:56,555 --> 00:50:57,474 Well... 546 00:50:58,622 --> 00:51:00,154 don't be a stranger. 547 00:51:14,435 --> 00:51:16,554 -You know Carmine Falcone. -I told you it's a mob spot. 548 00:51:16,875 --> 00:51:17,954 You didn't tell me you had a relationship with him. 549 00:51:18,155 --> 00:51:20,114 I don't have a relationship with him, okay? 550 00:51:20,395 --> 00:51:22,034 -Well, that's not what it looked like. -Forget it. 551 00:51:22,275 --> 00:51:23,194 Wait, what are you doing? 552 00:51:23,435 --> 00:51:25,794 -Listen, I can't do this anymore. -No! No! 553 00:51:30,435 --> 00:51:31,314 Taxi! 554 00:51:35,395 --> 00:51:36,314 Hey! 555 00:51:38,155 --> 00:51:39,034 I lost you in there. 556 00:51:39,275 --> 00:51:40,274 Yeah, I gotta go. 557 00:51:41,235 --> 00:51:42,594 Oh, you need a ride? 558 00:51:43,355 --> 00:51:44,594 That's me right there. 559 00:51:50,755 --> 00:51:51,634 Taxi! 560 00:51:51,915 --> 00:51:52,954 I'm good. 561 00:51:54,755 --> 00:51:56,074 I hope... 562 00:52:00,755 --> 00:52:02,074 I'll see you around. 563 00:53:28,715 --> 00:53:32,514 Just hold still. 564 00:54:30,875 --> 00:54:34,034 What do you know about a confidential informant in the Maroni case? 565 00:54:37,235 --> 00:54:38,874 Yeah, sure, there was. 566 00:54:39,675 --> 00:54:41,354 That's the rat we're looking for. 567 00:54:42,395 --> 00:54:44,194 Somehow Riddler knows who he is. 568 00:54:44,875 --> 00:54:47,794 If we find the rat, maybe it'll lead us to him. 569 00:54:47,995 --> 00:54:49,314 Where are you getting this? 570 00:54:49,555 --> 00:54:52,234 I have a source who spoke to the DA tonight. 571 00:54:53,195 --> 00:54:54,474 Gil's very nervous. 572 00:54:55,555 --> 00:54:57,914 I think the killer's targeting people close to that case. 573 00:54:58,155 --> 00:54:59,874 I worked that case. 574 00:55:00,115 --> 00:55:01,874 Riddler's not after you. 575 00:55:02,155 --> 00:55:03,034 How do you know? 576 00:55:03,475 --> 00:55:04,834 You're not corrupt. 577 00:55:05,915 --> 00:55:07,354 Colson's dirty? 578 00:55:13,275 --> 00:55:14,754 Maybe... 579 00:55:15,515 --> 00:55:18,674 I go after him. Lean on him to give up the rat. 580 00:55:18,875 --> 00:55:22,154 It's too dangerous. They made a secret deal with this guy. 581 00:55:22,915 --> 00:55:24,554 Who knows how many people it touches. 582 00:55:24,835 --> 00:55:27,954 Politicians. Police. The courts. 583 00:55:29,315 --> 00:55:30,914 It could tear the whole city apart. 584 00:55:31,475 --> 00:55:33,354 Jesus, this is a powder keg. 585 00:55:35,115 --> 00:55:36,754 And Riddler's the match. 586 00:55:37,755 --> 00:55:38,714 You know Carmine Falcone. 587 00:55:39,035 --> 00:55:40,114 I told you it's a mob spot. 588 00:55:40,395 --> 00:55:41,834 You didn't tell me you had a relationship with him. 589 00:55:41,875 --> 00:55:43,314 I don't have a relationship... 590 00:55:44,635 --> 00:55:45,874 You didn't tell me you had a relationship with him. 591 00:55:46,115 --> 00:55:48,034 I don't have a relationship with him. Okay? 592 00:55:48,875 --> 00:55:50,194 You know Carmine Falcone. 593 00:55:50,475 --> 00:55:51,354 I told you it's a mob spot. 594 00:55:51,675 --> 00:55:52,994 You didn't tell me you had a relationship with him. 595 00:55:53,195 --> 00:55:54,874 I don't have a relationship with him. Okay? 596 00:55:55,155 --> 00:55:56,114 Pretty. 597 00:55:58,435 --> 00:55:59,714 She a new friend of yours? 598 00:56:04,435 --> 00:56:05,514 I'm not so sure. 599 00:56:06,395 --> 00:56:07,834 Looks like you upset her. 600 00:56:09,115 --> 00:56:11,194 Shall I take-this as a good sign? 601 00:56:11,361 --> 00:56:12,152 What? 602 00:56:12,475 --> 00:56:13,234 Your attire. 603 00:56:13,515 --> 00:56:15,354 Is Bruce Wayne making an actual appearance? 604 00:56:15,595 --> 00:56:17,394 There's a public memorial for Mayor Mitchell. 605 00:56:17,675 --> 00:56:20,274 Serial killers like to follow reaction to their crimes. 606 00:56:21,355 --> 00:56:22,834 Riddler might not be able to resist. 607 00:56:23,035 --> 00:56:24,394 That reminds me. 608 00:56:25,635 --> 00:56:29,594 I've taken the liberty of doing a little work on this latest cipher. 609 00:56:30,155 --> 00:56:31,554 The one from the rat maze. 610 00:56:32,115 --> 00:56:35,074 I'm afraid his Spanish is not perfect... 611 00:56:35,515 --> 00:56:40,674 but I'm fairly certain this translates to, "You are El Rata Alada." 612 00:56:41,275 --> 00:56:42,714 Rata Alada? 613 00:56:42,955 --> 00:56:43,874 "Rat with wings"? 614 00:56:44,155 --> 00:56:46,594 It's slang for "pigeon." Does that mean anything to you? 615 00:56:46,835 --> 00:56:47,834 Yeah. 616 00:56:49,395 --> 00:56:50,474 A stool pigeon. 617 00:56:50,795 --> 00:56:52,274 Where are your cufflinks? 618 00:56:52,475 --> 00:56:53,394 I couldn't find them. 619 00:56:54,875 --> 00:56:56,754 Well, you can't go out like that. 620 00:56:56,955 --> 00:56:58,674 Alfred, I don't want your cufflinks. 621 00:57:02,915 --> 00:57:05,594 You have to keep up appearances. You're still a Wayne. 622 00:57:07,635 --> 00:57:09,594 And what about you? Are you a Wayne? 623 00:57:10,635 --> 00:57:12,314 Your father gave them to me. 624 00:57:18,475 --> 00:57:21,194 No more lies! No more lies! 625 00:57:39,475 --> 00:57:42,314 Mr. Wayne. All right. All right, you're going straight down there. 626 00:57:54,955 --> 00:57:56,514 Is that Bruce Wayne? 627 00:57:56,795 --> 00:57:59,314 Mr. Wayne! Mr. Wayne! Mr. Wayne! 628 00:58:08,555 --> 00:58:09,434 Hold it. 629 00:58:10,835 --> 00:58:12,034 You good, fellas? 630 00:58:12,635 --> 00:58:13,554 Good. 631 00:58:15,795 --> 00:58:16,794 We're good, Mr. Falcone. 632 00:58:34,635 --> 00:58:35,514 Sir? 633 00:58:55,315 --> 00:58:55,994 Hey! 634 00:58:56,355 --> 00:58:58,314 Give us a wide berth here, would you, slick? 635 00:58:59,275 --> 00:59:01,074 Hey, watch it, fellas. 636 00:59:01,595 --> 00:59:03,834 You got the prince of the city there. 637 00:59:06,715 --> 00:59:08,434 Some event, huh? 638 00:59:08,675 --> 00:59:11,634 Brought out the one guy in the city more reclusive than me. 639 00:59:11,835 --> 00:59:14,074 Thought you'd never leave the Shoreline. 640 00:59:14,355 --> 00:59:15,714 Aren't you afraid someone'll take a shot at you? 641 00:59:15,995 --> 00:59:17,874 Why? 'Cause your father ain't around? 642 00:59:18,835 --> 00:59:20,154 Oz, you know Bruce Wayne? 643 00:59:20,835 --> 00:59:22,314 Wow, is that right? 644 00:59:22,555 --> 00:59:24,354 His father saved my life. 645 00:59:25,395 --> 00:59:28,594 I got shot in the chest. Right here. 646 00:59:29,866 --> 00:59:33,221 I couldn't go to no hospital, so we showed up on his doorstep. 647 00:59:33,635 --> 00:59:36,674 Operated right on the dining room table. 648 00:59:36,875 --> 00:59:42,074 Kid here, he saw the whole thing, up on the stairs looking down. 649 00:59:43,555 --> 00:59:45,514 I remember your face. 650 00:59:47,555 --> 00:59:49,434 You don't think that meant something, he did that? 651 00:59:49,875 --> 00:59:51,954 It meant he took the Hippocratic oath. 652 00:59:53,355 --> 00:59:54,874 "Hippocratic oath." 653 00:59:57,515 --> 00:59:58,634 That's good. 654 00:59:59,235 --> 01:00:00,354 Excuse me. 655 01:00:04,035 --> 01:00:04,954 Yes. 656 01:00:19,155 --> 01:00:21,594 Ladies and gentlemen, thank you all for coming to today's memorial... 657 01:00:21,835 --> 01:00:24,034 for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr. 658 01:00:24,315 --> 01:00:25,954 Our program will begin shortly. 659 01:00:26,195 --> 01:00:29,074 As a reminder, the family asked that those wishing to honor the mayor's memory... 660 01:00:29,275 --> 01:00:32,674 consider a donation to the cause most dear to his heart... 661 01:00:32,915 --> 01:00:34,874 the Gotham Renewal Fund... 662 01:00:35,115 --> 01:00:36,234 our city's safety net. 663 01:00:36,715 --> 01:00:39,194 What good's a safety net doesn't catch anybody? 664 01:00:40,355 --> 01:00:43,994 Didn't help my daughter when she needed it, I can tell you that. 665 01:00:44,275 --> 01:00:47,314 The guy was just another rich scum-sucker. 666 01:00:48,395 --> 01:00:50,154 He got what he deserved. 667 01:00:52,155 --> 01:00:53,074 Know what I mean? 668 01:00:54,435 --> 01:00:56,474 Hey, don't I know you? 669 01:00:56,675 --> 01:00:57,714 Bruce Wayne. 670 01:00:58,675 --> 01:01:00,474 Why haven't you called me back? 671 01:01:00,715 --> 01:01:01,634 I'm sorry? 672 01:01:01,995 --> 01:01:04,274 I'm Bella Real. I'm running for mayor. 673 01:01:04,515 --> 01:01:08,194 I wouldn't be bothering you here, but your people keep telling me you're unavailable. 674 01:01:08,475 --> 01:01:09,714 Will you walk with me? 675 01:01:14,995 --> 01:01:16,114 Mr. Wayne. 676 01:01:16,355 --> 01:01:17,354 Mr. Wayne. 677 01:01:18,275 --> 01:01:21,274 You know, you really could be doing more for this city. 678 01:01:21,915 --> 01:01:23,714 Your family has a history of philanthropy... 679 01:01:23,915 --> 01:01:26,114 but as far as I can tell, you're not doing anything. 680 01:01:26,315 --> 01:01:28,714 If I'm elected, I want to change that. 681 01:01:29,435 --> 01:01:30,634 Thank you. 682 01:01:31,610 --> 01:01:32,484 My God. 683 01:01:34,435 --> 01:01:36,754 I'm gonna go pay my respects. Will you wait for me? 684 01:01:36,995 --> 01:01:38,434 I want to continue this. 685 01:01:42,835 --> 01:01:43,594 Excuse me. 686 01:01:45,795 --> 01:01:47,554 I'm so sorry for your loss. 687 01:01:49,835 --> 01:01:50,634 Thank you. 688 01:01:50,875 --> 01:01:52,514 Excuse me, chief. Can I talk to you? 689 01:01:53,875 --> 01:01:55,594 Gil Colson is missing. 690 01:01:55,835 --> 01:01:57,034 What? 691 01:01:57,235 --> 01:01:59,354 He hasn't been heard from since last night. 692 01:01:59,595 --> 01:02:00,474 Christ, not again? 693 01:02:00,715 --> 01:02:02,714 Hey. Mr. Wayne. 694 01:02:05,115 --> 01:02:07,074 You got people looking for him, Jim? 695 01:02:07,835 --> 01:02:09,994 Sent a couple guys to his house. Nothing. 696 01:02:10,235 --> 01:02:10,954 What'd his wife say? 697 01:02:11,195 --> 01:02:12,354 She hadn't heard from him. 698 01:03:07,115 --> 01:03:07,954 Get out of the car! 699 01:03:08,835 --> 01:03:10,914 Get out of the car and show your hands! 700 01:03:12,355 --> 01:03:13,434 Get out! 701 01:03:24,075 --> 01:03:25,234 Get 'em up! 702 01:03:25,515 --> 01:03:27,154 Get out! Show 'em! 703 01:03:31,675 --> 01:03:33,154 Christ, it's Colson. 704 01:03:33,355 --> 01:03:34,714 There's a bomb around his neck! 705 01:03:50,075 --> 01:03:51,514 Let's clear this place out now! 706 01:03:51,755 --> 01:03:53,194 We've got to get this place cleared out! 707 01:04:27,595 --> 01:04:30,234 Hey, guys, guys. Here we go. 708 01:04:33,315 --> 01:04:34,674 We don't know if he's in on it. 709 01:04:37,835 --> 01:04:39,114 What's he looking at? 710 01:04:57,995 --> 01:04:59,234 Holy shit. 711 01:05:00,355 --> 01:05:01,794 Are you kidding me? 712 01:05:02,035 --> 01:05:03,834 What the hell is he doing? 713 01:05:04,075 --> 01:05:04,754 Gordon! 714 01:05:05,675 --> 01:05:08,034 Your guy's gonna get himself killed in there. 715 01:05:23,875 --> 01:05:25,034 Please. 716 01:05:25,235 --> 01:05:27,954 He made me do it. I'm so sorry. 717 01:05:28,435 --> 01:05:30,394 He told me if I didn't do exactly what he said, he'd kill me. 718 01:05:30,675 --> 01:05:31,634 I'm so sorry. 719 01:05:32,235 --> 01:05:33,714 Looks like a combination lock. 720 01:05:33,995 --> 01:05:35,314 Can't we just cut it off? 721 01:05:36,155 --> 01:05:37,712 Not if you want to keep your head. 722 01:06:14,515 --> 01:06:15,674 You came. 723 01:06:17,566 --> 01:06:18,588 Who are you? 724 01:06:19,315 --> 01:06:20,114 Me? 725 01:06:22,675 --> 01:06:24,074 I'm nobody. 726 01:06:25,675 --> 01:06:27,914 I'm just an instrument... 727 01:06:28,195 --> 01:06:32,354 here to unmask the truth about this cesspool we call a city. 728 01:06:33,090 --> 01:06:33,872 "Unmask"? 729 01:06:34,154 --> 01:06:35,217 Yes. 730 01:06:36,195 --> 01:06:38,874 Let's do it together, okay? 731 01:06:39,115 --> 01:06:41,434 I've been trying to reach you. 732 01:06:42,155 --> 01:06:44,394 You're part of this, too. 733 01:06:44,667 --> 01:06:46,283 How am I a part of this? 734 01:06:46,635 --> 01:06:47,834 You'll see. 735 01:06:48,475 --> 01:06:50,034 Hey, Chief. You better ta a look at this. 736 01:06:50,275 --> 01:06:52,234 Say hello to my followers. 737 01:06:52,399 --> 01:06:53,490 We're live. 738 01:06:53,813 --> 01:06:56,476 They're here to watch our little trial. 739 01:06:57,923 --> 01:06:58,934 At the moment... 740 01:06:59,206 --> 01:07:02,459 the man across from you, Mr. Colson... 741 01:07:02,682 --> 01:07:03,623 is dead. 742 01:07:03,835 --> 01:07:05,634 Jesus, can we get somebody out here? This psycho's gonna kill me! 743 01:07:05,955 --> 01:07:06,794 But wait a minute... 744 01:07:07,115 --> 01:07:09,914 Shut up! You deserve to be dead after what you did! 745 01:07:10,195 --> 01:07:12,914 You hear me? 746 01:07:13,275 --> 01:07:14,034 Okay. 747 01:07:23,035 --> 01:07:24,994 I'm giving you a chance. 748 01:07:26,835 --> 01:07:28,914 No one ever gave me a chance. 749 01:07:31,035 --> 01:07:31,954 Now... 750 01:07:33,115 --> 01:07:35,754 ever since I was a child... 751 01:07:35,955 --> 01:07:39,474 I've always loved little puzzles. 752 01:07:40,155 --> 01:07:42,394 For me, they are a retreat... 753 01:07:42,595 --> 01:07:45,834 from the horrors of our world. 754 01:07:46,035 --> 01:07:51,114 Maybe they can bring some comfort to you too, Mr. Colson. 755 01:07:51,395 --> 01:07:52,554 You want me to do puzzles? 756 01:07:53,715 --> 01:07:56,274 Three riddles in two minutes. 757 01:07:56,475 --> 01:08:00,434 You give me the answers, and I'll give you the code for the lock. 758 01:08:00,675 --> 01:08:02,834 -Do you understand? -Yeah. 759 01:08:03,235 --> 01:08:05,114 Okay, okay. So I just... 760 01:08:05,291 --> 01:08:06,296 You want me to... 761 01:08:06,955 --> 01:08:08,714 Riddle number one... 762 01:08:08,915 --> 01:08:12,394 "It can be cruel, poetic, or blind... 763 01:08:12,675 --> 01:08:17,194 "but when it's denied, it's violence you may find." 764 01:08:17,435 --> 01:08:19,674 Wait, wait, wait! Can you repeat that? 765 01:08:19,955 --> 01:08:20,834 "Cruel"? "Poetic"? 766 01:08:21,155 --> 01:08:22,394 -"Justice." -Huh? 767 01:08:22,595 --> 01:08:23,514 The answer's "justice." 768 01:08:23,755 --> 01:08:24,834 -Justice? -Yes! 769 01:08:25,115 --> 01:08:26,394 -Oh, God. -Justice! 770 01:08:26,675 --> 01:08:30,874 And you were supposed to be an arm of justice in this city... 771 01:08:31,195 --> 01:08:33,434 along with the late mayor and police commissioner... 772 01:08:33,715 --> 01:08:35,754 were you not, Mr. Colson? 773 01:08:36,035 --> 01:08:36,954 Of course, of course. Of course. 774 01:08:37,235 --> 01:08:39,514 Riddle number two. 775 01:08:39,795 --> 01:08:43,714 "If you are justice, please do not lie. 776 01:08:43,995 --> 01:08:47,954 "What is the price for your blind eye?" 777 01:08:48,235 --> 01:08:49,834 -"The price"? -"Bribes." 778 01:08:50,075 --> 01:08:51,154 Oh, God. "Bribes"? 779 01:08:51,435 --> 01:08:53,514 He's asking you how much it cost for you to turn your back. 780 01:08:55,035 --> 01:08:55,954 Fifty-eight seconds! 781 01:08:56,195 --> 01:08:57,314 -How much? -Nothing! 782 01:08:57,595 --> 01:08:59,634 -How much? -Ten grand. Ten Gs a month. 783 01:08:59,955 --> 01:09:01,994 I get a monthly payment just not to prosecute certain cases. 784 01:09:02,235 --> 01:09:02,914 What cases? 785 01:09:03,275 --> 01:09:05,274 He didn't ask me that! Come on! Ten grand. 786 01:09:05,835 --> 01:09:08,554 -That's my answer. It's ten grand! -Okay. Okay, Okay. 787 01:09:08,835 --> 01:09:11,314 Don't lose your head, Mr. Colson. 788 01:09:11,555 --> 01:09:15,234 Just one more to go before your time runs out. 789 01:09:15,475 --> 01:09:17,714 Last riddle. 790 01:09:17,955 --> 01:09:22,114 "Since your justice is so select... 791 01:09:22,355 --> 01:09:26,434 "please tell us which vermin you're paid to protect." 792 01:09:26,675 --> 01:09:28,674 -"Which vermin"? -The rat. 793 01:09:28,875 --> 01:09:31,274 The informant you all protect from the Salvatore Maroni case. 794 01:09:31,555 --> 01:09:33,194 -How do you know about that? -What's his name? 795 01:09:33,435 --> 01:09:34,314 Twenty seconds. 796 01:09:34,515 --> 01:09:34,914 -No. 797 01:09:35,275 --> 01:09:36,234 -No. -He's gonna kill you. 798 01:09:36,515 --> 01:09:38,234 I'm a dead man either way. You're talking to a dead man, okay? 799 01:09:38,515 --> 01:09:39,994 If I go out this way, it's just me. 800 01:09:40,161 --> 01:09:43,154 But if I give over that name, I have family, people I love. 801 01:09:43,475 --> 01:09:44,634 -He'll kill them, too. -Who will? 802 01:09:44,875 --> 01:09:46,074 -People are watching. -What people? 803 01:09:46,315 --> 01:09:48,186 It's so much bigger than you could ever imagine. 804 01:09:48,515 --> 01:09:50,469 -It's the whole system! -Five! 805 01:09:50,675 --> 01:09:51,526 Four! 806 01:09:51,875 --> 01:09:53,034 -Oh, God, have mercy on me... -Three! 807 01:09:53,715 --> 01:09:54,914 Goodbye! 808 01:10:25,675 --> 01:10:27,314 -Who do you think he is under there? -Take it easy. 809 01:10:27,595 --> 01:10:28,474 I want to see. 810 01:10:30,035 --> 01:10:30,954 What is that thing? Leather? 811 01:10:34,875 --> 01:10:36,194 What's he got on his eyes? 812 01:10:36,395 --> 01:10:37,714 Who cares? I want to see his face. 813 01:10:37,995 --> 01:10:38,994 What are we doing here? Let's just take it off... 814 01:10:39,315 --> 01:10:40,074 Hey! 815 01:10:40,995 --> 01:10:43,114 Hey! Hey! Hey! 816 01:10:43,435 --> 01:10:43,954 Hey! Hey! 817 01:10:44,166 --> 01:10:45,705 Relax, God damn it! 818 01:10:45,995 --> 01:10:47,354 You're protecting this guy, Jim? 819 01:10:48,875 --> 01:10:51,394 He interfered in an active hostage situation. 820 01:10:51,675 --> 01:10:53,874 Colson's blood is on his hands. 821 01:10:54,155 --> 01:10:55,354 Maybe it's on yours. 822 01:10:56,835 --> 01:10:57,794 What'd you say? 823 01:10:58,035 --> 01:10:59,514 He would rather die than talk. 824 01:11:00,195 --> 01:11:01,314 What was he afraid of? 825 01:11:02,435 --> 01:11:03,394 You? 826 01:11:10,595 --> 01:11:11,954 You son of a bitch. 827 01:11:12,595 --> 01:11:15,634 You have any idea what kind of trouble you're in? 828 01:11:15,755 --> 01:11:17,234 You could be an accessory to murder. 829 01:11:17,515 --> 01:11:18,434 Why are we playing games... 830 01:11:20,675 --> 01:11:21,434 Get him! Come on! 831 01:11:21,635 --> 01:11:23,154 Back off! Back off! 832 01:11:23,715 --> 01:11:25,754 Great, now I got you on assaulting an officer! 833 01:11:26,075 --> 01:11:27,954 -You got me on assaulting three. -Hey! 834 01:11:28,275 --> 01:11:30,914 What's the matter with you? This isn't the way to do this! 835 01:11:33,715 --> 01:11:35,074 You too, now? 836 01:11:35,315 --> 01:11:37,634 Let me handle this, Chief. Just give me a minute. 837 01:11:37,915 --> 01:11:40,154 You're gonna put yourself on the line for this scumbag, Jim? 838 01:11:40,595 --> 01:11:42,754 Just give me a minute. I'll get him to cooperate. 839 01:11:45,635 --> 01:11:47,034 Okay, give him the room. 840 01:12:02,755 --> 01:12:03,954 Two minutes. 841 01:12:15,835 --> 01:12:17,314 You listen to me. 842 01:12:18,995 --> 01:12:20,874 We gotta get you out of here. 843 01:12:22,592 --> 01:12:24,317 That would put a lot of heat on you. 844 01:12:24,675 --> 01:12:26,234 Well, you punched me in the face. 845 01:12:28,620 --> 01:12:29,773 Take this key. 846 01:12:31,155 --> 01:12:34,474 Through that door. Hallway to the stairs that go to the roof. 847 01:12:35,635 --> 01:12:37,194 Hey, what the hell is going on here? 848 01:12:38,275 --> 01:12:40,514 Hey, hey, hey, what's going on? 849 01:12:43,913 --> 01:12:46,226 Who's the mustache with the broken nose? 850 01:12:49,755 --> 01:12:52,314 That's Kenzie. Narcotics. 851 01:12:52,795 --> 01:12:55,314 He's one of the guys I got into it with at the Iceberg Lounge. 852 01:12:56,355 --> 01:12:58,914 What are you saying? Kenzie moonlight for the Penguin? 853 01:13:01,755 --> 01:13:03,594 Or he moonlights as a cop. 854 01:13:08,315 --> 01:13:09,594 -Jesus Christ! Go! 855 01:13:09,846 --> 01:13:11,217 Somebody stop him! 856 01:13:49,515 --> 01:13:50,915 -There he is! -Freeze! 857 01:14:37,435 --> 01:14:39,194 Could have at least pulled that punch, man. 858 01:14:40,035 --> 01:14:40,914 I did. 859 01:14:41,235 --> 01:14:44,354 Bock put out an APB on you. You really think he's in on this? 860 01:14:44,595 --> 01:14:46,434 I don't trust any of 'em. Do you? 861 01:14:46,755 --> 01:14:47,674 I only trust you. 862 01:14:47,955 --> 01:14:50,114 What's a narcotics cop doing with Falcone's right-hand man? 863 01:14:50,315 --> 01:14:53,634 Colson said, "Cops protect the rat." Maybe Kenzie's part of it. 864 01:14:54,475 --> 01:14:55,554 You think Penguin's the rat? 865 01:14:55,795 --> 01:14:58,594 His club caters to the mob. Maroni practically lived there. 866 01:14:58,835 --> 01:15:00,554 Penguin would have been privy to a lot of dirt. 867 01:15:00,995 --> 01:15:01,994 DA was a regular, too. 868 01:15:02,275 --> 01:15:05,714 Maybe Penguin got himself into a jam and working a deal was his only way out. 869 01:15:06,835 --> 01:15:07,994 The Rata Alada. 870 01:15:08,235 --> 01:15:09,034 The what? 871 01:15:09,179 --> 01:15:10,481 Riddler's latest. 872 01:15:10,801 --> 01:15:12,178 The cipher in the maze. 873 01:15:12,515 --> 01:15:14,914 It means "a rat with wings." Like a stool pigeon. 874 01:15:16,595 --> 01:15:18,114 A penguin's got wings, too. 875 01:15:20,355 --> 01:15:22,234 Time for me to have another conversation with him. 876 01:15:22,235 --> 01:15:23,754 What about the Riddler? He's gonna kill again. 877 01:15:23,995 --> 01:15:27,114 It's all connected. Like it or not, it's his game now. 878 01:15:27,355 --> 01:15:30,354 You want to find Riddler, we gotta find that rat. 879 01:15:33,115 --> 01:15:34,834 Kenzie and the twins, coming your way. 880 01:15:36,075 --> 01:15:37,034 There's Penguin. 881 01:15:37,235 --> 01:15:39,034 I wonder what's in the bags. 882 01:15:40,795 --> 01:15:41,914 You want to move in? 883 01:15:43,875 --> 01:15:45,274 Let's follow. 884 01:16:03,875 --> 01:16:07,234 They stopped at Waterfront Street. The recycling plant. 885 01:16:07,515 --> 01:16:08,714 I'm here. 886 01:16:10,195 --> 01:16:11,674 -How you doing? -Yeah, good. How are you? 887 01:16:11,955 --> 01:16:14,354 Good, good. Let's get in out of this deluge. 888 01:16:33,675 --> 01:16:36,034 It's a drug lab. Drops. 889 01:16:36,275 --> 01:16:37,314 This is a buy. 890 01:16:37,555 --> 01:16:40,554 Looks like they got Maroni's operation up and running again. 891 01:16:40,795 --> 01:16:41,788 Or they never shut it down at all. 892 01:16:42,115 --> 01:16:42,874 What are you saying? 893 01:16:43,115 --> 01:16:46,114 The biggest drug bust in GCPD history was a fraud? 894 01:17:10,595 --> 01:17:11,794 This just got complicated. 895 01:17:12,635 --> 01:17:13,714 What do you mean? 896 01:17:19,715 --> 01:17:21,114 Hey! What happened? 897 01:17:21,355 --> 01:17:22,554 You all right? 898 01:17:33,395 --> 01:17:35,034 Dangerous crowd you're stealing from. 899 01:17:35,755 --> 01:17:36,794 Jesus. 900 01:17:37,635 --> 01:17:39,354 Is this how you get your kicks, hon? 901 01:17:39,995 --> 01:17:41,114 Sneaking up on girls in the dark? 902 01:17:41,395 --> 01:17:42,954 Is that why you work in the club? 903 01:17:43,835 --> 01:17:44,754 It was all just a score? 904 01:17:45,035 --> 01:17:48,714 You know, I would love to sit and go over every gory detail with you, bat boy... 905 01:17:50,115 --> 01:17:51,954 but those assholes are coming back. 906 01:18:03,275 --> 01:18:04,234 Jesus! 907 01:18:32,795 --> 01:18:33,874 Hey, Vengeance! 908 01:18:36,124 --> 01:18:38,646 You think you can come after my money? 909 01:19:19,615 --> 01:19:21,194 Kenzie! Get the money! 910 01:19:26,755 --> 01:19:27,834 Hey! What the... 911 01:20:23,115 --> 01:20:24,634 Come on! Come on! 912 01:20:27,835 --> 01:20:29,074 This guy's crazy! 913 01:20:30,955 --> 01:20:32,554 Come on! Hey! 914 01:21:22,075 --> 01:21:22,954 Move! 915 01:22:27,795 --> 01:22:29,674 Get out of the way! 916 01:22:40,835 --> 01:22:41,834 Come on! 917 01:22:50,595 --> 01:22:51,594 Get out of the way! 918 01:23:29,835 --> 01:23:30,914 I got you! 919 01:23:32,195 --> 01:23:33,474 I got you! 920 01:23:33,675 --> 01:23:35,874 Take that, you friggin' psycho! 921 01:23:36,075 --> 01:23:37,474 I got you! 922 01:24:53,998 --> 01:24:56,757 What the hell is this? Good cop, batshit cop? 923 01:24:57,038 --> 01:24:59,397 -Who's the Riddler? -Riddler? How should I know? 924 01:24:59,798 --> 01:25:00,837 Let's make it easy for you, Oz. 925 01:25:01,118 --> 01:25:04,037 Cops caught you doing something. They were gonna shut you down, put you away. 926 01:25:04,318 --> 01:25:05,917 So you gave up a bigger fish to save your ass. 927 01:25:06,198 --> 01:25:08,117 You ratted out Salvatore Maroni. 928 01:25:08,358 --> 01:25:09,397 His drops operation. 929 01:25:09,638 --> 01:25:11,997 But the cops, the city officials, the mayor, the DA... 930 01:25:12,198 --> 01:25:15,637 they got greedy, right? Wasn't enough, a big career-making bust. 931 01:25:15,878 --> 01:25:17,517 They wanted to take over the drops business too... 932 01:25:17,758 --> 01:25:19,917 but they needed a minor league mope like you to run it. 933 01:25:20,158 --> 01:25:23,277 You don't just work for Carmine Falcone. You work for them, too. 934 01:25:23,598 --> 01:25:24,277 What are you, crazy? 935 01:25:24,798 --> 01:25:25,717 That why you killed the girl? 936 01:25:25,958 --> 01:25:26,797 I didn't kill no girl! 937 01:25:27,078 --> 01:25:28,677 We know she worked for you at the 44 Below. 938 01:25:28,918 --> 01:25:29,997 But she got too close, right? 939 01:25:30,278 --> 01:25:32,307 Found out from Mitchell that you were the rat, so you killed her. 940 01:25:32,532 --> 01:25:34,310 But somehow Riddler found out too. 941 01:25:34,508 --> 01:25:36,187 He knows so much about you. 942 01:25:36,445 --> 01:25:38,395 -You must know about him. -Who is he? 943 01:25:39,238 --> 01:25:41,277 Boy, you guys are a hell of a duet here. 944 01:25:41,758 --> 01:25:42,837 Why don't you start harmonizing? 945 01:25:43,238 --> 01:25:45,677 There's only one problem with your little scenario, okay? 946 01:25:45,998 --> 01:25:47,317 I ain't no rat! 947 01:25:47,558 --> 01:25:50,237 You got any idea what Carmine Falcone would do to me if he heard this kind of talk? 948 01:25:50,478 --> 01:25:52,475 You don't wanna talk about rats, huh? 949 01:25:52,758 --> 01:25:55,084 Maybe we can talk about what they did to my partner's face. 950 01:25:55,358 --> 01:25:56,757 Holy God, what are you showing me here? 951 01:25:56,958 --> 01:25:58,397 -This was around his head! -Come on! 952 01:25:58,718 --> 01:26:00,517 Open your eyes! 953 01:26:04,558 --> 01:26:06,077 Are you El Rata Alada? 954 01:26:06,318 --> 01:26:07,517 El Rata Alada? 955 01:26:07,918 --> 01:26:09,437 Yeah, a "rat with wings." A stool pigeon. 956 01:26:09,678 --> 01:26:11,917 That's not you? The symbols in the maze, right here. 957 01:26:12,158 --> 01:26:14,637 It says you are El Rata Alada. 958 01:26:14,918 --> 01:26:15,997 "You are El Rata"? It says that? 959 01:26:16,278 --> 01:26:17,277 Why, you got something to tell us? 960 01:26:17,558 --> 01:26:18,317 Yeah! 961 01:26:19,078 --> 01:26:20,957 -It's, like, the worst Spanish I ever heard. -What? 962 01:26:21,438 --> 01:26:22,637 It's "La." 963 01:26:22,878 --> 01:26:24,077 "La" rata. 964 01:26:24,678 --> 01:26:26,477 What, is this Riddler stupid or something? 965 01:26:26,718 --> 01:26:28,517 Jesus! Look at you two. 966 01:26:29,038 --> 01:26:31,197 World's greatest detectives! 967 01:26:31,758 --> 01:26:33,877 Am I the only here knows the difference between "el" and "la"? 968 01:26:34,198 --> 01:26:34,677 Jesus! 969 01:26:35,238 --> 01:26:36,557 No habla espanol, fellas? 970 01:26:36,798 --> 01:26:38,717 Do me a favor, shithead, shut up! 971 01:26:40,238 --> 01:26:41,277 You think he made a mistake? 972 01:26:41,558 --> 01:26:42,437 He doesn't made mistakes. 973 01:26:42,718 --> 01:26:43,717 A rat with wings? 974 01:26:43,958 --> 01:26:45,277 You know what that sounds like to me? 975 01:26:45,558 --> 01:26:48,477 A friggin' bat! You ever think of that? 976 01:26:48,758 --> 01:26:50,637 "You are El Rata." 977 01:26:56,358 --> 01:26:57,796 "You"... 978 01:26:58,007 --> 01:26:58,978 "are"... 979 01:26:59,184 --> 01:27:00,153 "El." 980 01:27:08,878 --> 01:27:10,277 Maybe it was a mistake. 981 01:27:11,038 --> 01:27:12,437 -Maybe he isn't as smart as... -Wait. 982 01:27:15,998 --> 01:27:17,277 Is that him? 983 01:27:18,878 --> 01:27:19,677 Holy shit. 984 01:27:39,998 --> 01:27:41,397 What the hell does that mean? Is he or isn't he? 985 01:28:10,878 --> 01:28:13,957 "I grew up from a seed, tough as a weed... 986 01:28:14,558 --> 01:28:17,277 "But in a mansion, in a slum... 987 01:28:17,518 --> 01:28:19,317 "I'll never know where I come from. 988 01:28:20,278 --> 01:28:21,437 "Do you know what I am?" 989 01:28:21,673 --> 01:28:22,602 Any idea? 990 01:28:23,278 --> 01:28:23,877 Yeah. 991 01:28:25,678 --> 01:28:26,837 It's an orphan. 992 01:28:35,798 --> 01:28:37,477 A mansion in a slum. 993 01:28:39,158 --> 01:28:41,597 -He's talking about the old orphanage. -The one that burned down? 994 01:28:41,838 --> 01:28:43,197 It was part of the Wayne estate. 995 01:28:44,318 --> 01:28:46,157 They donated it after they built the tower. 996 01:28:46,463 --> 01:28:47,403 Let's go. 997 01:28:49,838 --> 01:28:52,197 You guys realize I'm still here, right? 998 01:28:53,358 --> 01:28:54,517 You gonna untie me? 999 01:28:54,798 --> 01:28:56,197 How the hell am I supposed to get out of here? 1000 01:29:00,198 --> 01:29:01,077 Hey! 1001 01:29:02,598 --> 01:29:05,117 You goddamn son of bitches! 1002 01:29:20,278 --> 01:29:21,237 No guns. 1003 01:29:22,718 --> 01:29:24,717 Yeah, man. That's your thing. 1004 01:29:45,961 --> 01:29:46,928 What's that? 1005 01:29:57,539 --> 01:29:59,386 Hey! Hey! 1006 01:30:06,044 --> 01:30:07,407 Dropheads. 1007 01:30:14,558 --> 01:30:16,069 What the hell is that? 1008 01:30:27,958 --> 01:30:30,317 Thank you. Thank you so much. 1009 01:30:30,558 --> 01:30:31,637 Wasn't that beautiful? 1010 01:30:34,393 --> 01:30:36,477 Thank you all. Thank you. 1011 01:30:36,998 --> 01:30:38,437 Thank you for coming today. 1012 01:30:40,238 --> 01:30:41,717 I believe in Gotham. 1013 01:30:43,198 --> 01:30:44,837 I believe in its promise. 1014 01:30:46,118 --> 01:30:49,557 But too many have left behind for too long... 1015 01:30:50,158 --> 01:30:51,797 and that's why I'm here today. 1016 01:30:52,038 --> 01:30:54,717 To announce, not only my candidacy for mayor... 1017 01:30:54,918 --> 01:30:58,157 but also the creation of the Gotham Renewal Fund. 1018 01:30:58,798 --> 01:31:00,557 Win or lose... 1019 01:31:00,702 --> 01:31:03,434 the Wayne Foundation pledges a one billion dollar donation... 1020 01:31:03,998 --> 01:31:06,757 to start a charitable endowment for public works. 1021 01:31:06,996 --> 01:31:11,118 I want to bypass political gridlock, and get money to people and projects... 1022 01:31:11,358 --> 01:31:13,357 who need it now... 1023 01:31:13,558 --> 01:31:14,957 like these children behind me. 1024 01:31:15,195 --> 01:31:16,437 "Sins of the father." 1025 01:31:16,718 --> 01:31:20,277 Renewal is about growth. It is about planting seeds... 1026 01:31:21,198 --> 01:31:23,477 ...and renewing Gotham's promise. 1027 01:31:27,518 --> 01:31:29,477 Shall be visited upon the son. 1028 01:31:31,657 --> 01:31:34,670 Jesus. His next victim is Bruce Wayne. 1029 01:31:39,398 --> 01:31:40,757 Hey! 1030 01:32:40,398 --> 01:32:42,917 -Hello? -Dory! I need to speak to Alfred! 1031 01:32:43,198 --> 01:32:44,877 -Oh, Mr. Wayne... -Listen to me! 1032 01:32:45,078 --> 01:32:46,517 Something terrible is gonna happen! 1033 01:32:47,238 --> 01:32:49,237 I'm afraid it already has, sir. 1034 01:33:01,158 --> 01:33:02,797 About an hour ago. 1035 01:33:04,038 --> 01:33:05,637 I'm so sorry. 1036 01:33:07,198 --> 01:33:08,877 I've been trying to reach you. 1037 01:33:11,678 --> 01:33:13,277 The package was intended for you. 1038 01:33:13,918 --> 01:33:17,517 It was a C-4 explosive sent in a mailer. We found this too. 1039 01:33:40,316 --> 01:33:41,797 We've sedated him. 1040 01:33:42,038 --> 01:33:43,597 We just have to hope he stabilizes. 1041 01:33:44,558 --> 01:33:47,157 You should go home, Mr. Wayne. Get some sleep. 1042 01:33:47,918 --> 01:33:49,477 Is there anyone else to notify? 1043 01:33:50,878 --> 01:33:52,117 Next of kin? 1044 01:33:57,438 --> 01:33:58,397 No. 1045 01:33:59,638 --> 01:34:01,157 It's just me. 1046 01:35:44,318 --> 01:35:45,397 Selina? 1047 01:35:52,076 --> 01:35:52,922 Can you see me? 1048 01:35:56,278 --> 01:35:58,557 -Yeah, I can see you. -I need to talk to you. 1049 01:35:59,558 --> 01:36:00,557 Where can we go? 1050 01:36:19,358 --> 01:36:21,117 Cat burglar pulling another score? 1051 01:36:22,318 --> 01:36:24,557 -What? -Wasn't sure I'd see you again. 1052 01:36:24,878 --> 01:36:27,197 Yeah, well, things were getting a little hot for me, so... 1053 01:36:27,918 --> 01:36:29,517 How could they do that to her? 1054 01:36:29,798 --> 01:36:31,557 That piece of shit cop, Kenzie. 1055 01:36:31,798 --> 01:36:33,557 Her body was in his car. 1056 01:36:33,838 --> 01:36:36,717 I'm gonna find him and I'm gonna make him pay. You gonna help me? 1057 01:36:36,918 --> 01:36:37,557 Help you? 1058 01:36:37,838 --> 01:36:39,637 Yeah. I thought you were "Vengeance." 1059 01:36:39,838 --> 01:36:41,517 Your friend got involved with the wrong people. 1060 01:36:41,518 --> 01:36:44,397 She didn't know any better. Maybe you should have explained it to her. 1061 01:36:44,678 --> 01:36:46,157 What the hell is that supposed to mean? 1062 01:36:46,398 --> 01:36:47,597 It means your choices have consequences. 1063 01:36:47,798 --> 01:36:50,037 Jesus Christ. "Choices"? 1064 01:36:50,318 --> 01:36:52,917 You know, whoever the hell you are, you obviously grew up rich. 1065 01:36:53,198 --> 01:36:54,837 -Was it worth it? -What? 1066 01:36:55,238 --> 01:36:57,317 Compromising yourself for money? 1067 01:36:58,758 --> 01:37:00,917 What did you have to do to set up that score? 1068 01:37:02,678 --> 01:37:06,157 How close did you have to get to Penguin? To Falcone? 1069 01:37:06,398 --> 01:37:08,997 You don't know what the hell you're talking about. Falcone owes me that money. 1070 01:37:09,238 --> 01:37:10,837 -He owes you? -Yeah, and a lot more. 1071 01:37:11,158 --> 01:37:12,757 -Really? Why's that? -You know what? I can't even talk to you. 1072 01:37:13,038 --> 01:37:15,558 No! I want to know why a guy like Falcone would owe you anything. 1073 01:37:15,878 --> 01:37:18,237 Because he's my father! 1074 01:37:27,398 --> 01:37:30,037 My mother worked at the 44 Below. 1075 01:37:31,718 --> 01:37:32,877 Just like Anni. 1076 01:37:35,158 --> 01:37:37,597 She used to take me there when I was a little girl. 1077 01:37:39,758 --> 01:37:40,997 To the club? 1078 01:37:41,998 --> 01:37:43,117 Yeah. 1079 01:37:45,678 --> 01:37:48,517 I hid out in the dressing room while she worked. 1080 01:37:49,078 --> 01:37:50,757 Used to see him there. 1081 01:37:51,518 --> 01:37:53,477 He scared the shit out of me. 1082 01:37:55,518 --> 01:37:58,877 And I could never understand why he looked at me the way he did. 1083 01:37:59,518 --> 01:38:03,157 Then one night, my mother told me who he was. 1084 01:38:06,718 --> 01:38:08,957 When I was seven, my mother was murdered. 1085 01:38:09,758 --> 01:38:11,117 Strangled. 1086 01:38:11,638 --> 01:38:15,037 Never found out who. Probably some creep from the club. 1087 01:38:16,958 --> 01:38:21,197 Anyway, social services came to take me away, and he didn't say a thing. 1088 01:38:23,078 --> 01:38:24,837 Couldn't even look at me. 1089 01:38:28,678 --> 01:38:30,357 He owes me that money. 1090 01:38:32,238 --> 01:38:33,517 I'm sorry. 1091 01:38:34,758 --> 01:38:35,877 For what I said. 1092 01:38:37,318 --> 01:38:38,637 It's all right. 1093 01:38:42,238 --> 01:38:44,277 You assume the worst in people. 1094 01:38:45,238 --> 01:38:46,557 Which, well... 1095 01:38:48,918 --> 01:38:50,757 maybe we're not so different after all. 1096 01:38:56,278 --> 01:38:57,997 Who are you under there? 1097 01:39:04,158 --> 01:39:05,957 What are you hiding? 1098 01:39:08,438 --> 01:39:10,117 Are you just... 1099 01:39:11,798 --> 01:39:13,477 hideously scarred? 1100 01:39:15,635 --> 01:39:16,597 Yeah. 1101 01:39:23,958 --> 01:39:25,237 Listen to me. 1102 01:39:26,878 --> 01:39:29,597 If we don't stand up for Annika, no one will. 1103 01:39:30,958 --> 01:39:35,421 All anyone cares about in this place are these white, privileged assholes. 1104 01:39:36,118 --> 01:39:39,077 The mayor, the commissioner, the DA. 1105 01:39:39,318 --> 01:39:40,517 Now Thomas and Bruce Wayne. 1106 01:39:40,798 --> 01:39:43,877 I mean as far as I'm concerned, that psycho's right to go after these creeps. 1107 01:39:44,158 --> 01:39:45,277 I think you'd be on his side. 1108 01:39:45,555 --> 01:39:46,827 What do you mean, "Thomas and Bruce Wayne"? 1109 01:39:47,158 --> 01:39:48,957 What, do you live in a cave? 1110 01:39:49,238 --> 01:39:51,197 The Riddler's latest. It's all about the Waynes. 1111 01:39:52,335 --> 01:39:56,237 Listen, if I can find that dickbag Kenzie... 1112 01:39:56,398 --> 01:39:57,517 will you help me? 1113 01:39:58,758 --> 01:39:59,997 Please. 1114 01:40:02,878 --> 01:40:04,717 Come on, Vengeance. 1115 01:40:07,318 --> 01:40:09,477 Just don't make any moves without me, understand? 1116 01:40:09,678 --> 01:40:11,117 It's a little more dangerous than you know... 1117 01:40:20,798 --> 01:40:22,197 I told you, baby. 1118 01:40:24,398 --> 01:40:26,717 I can take care of myself. 1119 01:40:37,524 --> 01:40:40,752 I'm Thomas Wayne, and I approve this message. 1120 01:40:48,718 --> 01:40:52,157 From a very young age, my family, Martha's family, the Arkhams... 1121 01:40:52,375 --> 01:40:56,764 ...instilled in both of us that giving back is not just an obligation... 1122 01:40:57,000 --> 01:40:58,359 it's a passion. 1123 01:40:59,238 --> 01:41:01,487 That is our family's legacy. 1124 01:41:02,764 --> 01:41:04,865 The Waynes and the Arkhams. 1125 01:41:05,137 --> 01:41:07,347 Gotham's founding families. 1126 01:41:07,728 --> 01:41:10,773 But what is their real legacy? 1127 01:41:12,150 --> 01:41:16,619 Twenty years ago, one reporter set out to uncover the dark truth. 1128 01:41:17,045 --> 01:41:20,574 He found shocking family secrets. 1129 01:41:21,329 --> 01:41:25,232 How, when Martha was just a child, her mother brutally murdered her father... 1130 01:41:25,617 --> 01:41:26,962 then committed suicide... 1131 01:41:27,223 --> 01:41:32,609 and how the Arkhams used their power and money to cover it up. 1132 01:41:32,910 --> 01:41:37,389 How Martha herself was in and out of institutions for years... 1133 01:41:37,678 --> 01:41:39,957 and they didn't want anyone to know. 1134 01:41:40,807 --> 01:41:43,178 Thomas Wayne tried to force this crusading reporter... 1135 01:41:43,478 --> 01:41:47,328 into a hush-money agreement to save his mayoral campaign. 1136 01:41:47,959 --> 01:41:49,914 But when the reporter refused 1137 01:41:50,164 --> 01:41:54,252 ...Wayne turned to longtime secret associate Carmaine Falcone... 1138 01:41:54,463 --> 01:41:56,918 and had him murdered! 1139 01:41:57,478 --> 01:42:00,077 The Waynes and the Arkhams... 1140 01:42:00,797 --> 01:42:05,722 Gotham's legacy of lies and murder. 1141 01:42:06,478 --> 01:42:08,717 I hope you're listening, Bruce Wayne. 1142 01:42:08,998 --> 01:42:11,197 This is your legacy too. 1143 01:42:11,518 --> 01:42:14,757 And Gotham needs you to answer... 1144 01:42:14,958 --> 01:42:17,717 for the sins of your father. 1145 01:42:19,358 --> 01:42:20,997 Goodbye. 1146 01:42:26,918 --> 01:42:27,877 Do you know who I am? 1147 01:42:29,638 --> 01:42:30,517 You're Bruce Wayne. 1148 01:42:30,838 --> 01:42:32,597 I wanna see Carmine Falcone. 1149 01:42:43,478 --> 01:42:44,037 See? 1150 01:42:55,758 --> 01:42:58,277 Who is this guy who invented the ball, right? 1151 01:42:59,078 --> 01:43:01,197 Must have made a fortune. 1152 01:43:01,758 --> 01:43:03,357 If you think about it, the concept of it, right? 1153 01:43:04,918 --> 01:43:07,197 Briscoe, do you know how much this sweater cost? 1154 01:43:07,466 --> 01:43:08,425 No, boss. 1155 01:43:08,638 --> 01:43:10,877 $1,183. 1156 01:43:11,478 --> 01:43:13,277 You know why communism failed, right? 1157 01:43:13,558 --> 01:43:14,437 No, boss. 1158 01:43:16,438 --> 01:43:17,637 Austerity. 1159 01:43:19,958 --> 01:43:21,517 All right. All right. 1160 01:43:22,598 --> 01:43:24,037 Look at that. Perfect. 1161 01:43:24,318 --> 01:43:25,997 It's never gonna be that good again. 1162 01:43:28,278 --> 01:43:30,557 Hey, Johnny Slick. 1163 01:43:30,838 --> 01:43:31,757 What are you doing here? 1164 01:43:33,918 --> 01:43:35,637 Give us a moment here, fellas. 1165 01:43:36,638 --> 01:43:37,677 Come on. 1166 01:43:39,638 --> 01:43:40,757 See ya, champ. 1167 01:43:41,918 --> 01:43:42,997 Come on, sweetheart. 1168 01:43:45,034 --> 01:43:45,949 Have a seat. 1169 01:43:48,158 --> 01:43:49,797 I thought I might hear from you. 1170 01:43:51,078 --> 01:43:54,077 This Riddler, this son of a bitch, is really... 1171 01:43:56,038 --> 01:43:57,317 stirring things up, huh? 1172 01:43:57,598 --> 01:43:59,157 -Is it true? -What? 1173 01:44:00,598 --> 01:44:02,117 That reporter business? 1174 01:44:03,558 --> 01:44:04,677 What do you want to know here, kid? 1175 01:44:04,998 --> 01:44:07,557 Did you kill him? For my father? 1176 01:44:07,758 --> 01:44:10,397 Look, your father was in trouble. 1177 01:44:11,358 --> 01:44:12,997 This reporter had some dirt. 1178 01:44:13,198 --> 01:44:14,797 Some very... 1179 01:44:16,038 --> 01:44:18,437 personal stuff about your mother... 1180 01:44:18,718 --> 01:44:19,717 her family history. 1181 01:44:19,998 --> 01:44:22,717 Everybody's got their dirty laundry, that's just how it is. 1182 01:44:22,758 --> 01:44:25,997 But he didn't want none of it coming out, not right before the election. 1183 01:44:26,578 --> 01:44:30,397 And your father tried to pay the guy off, but he wasn't going for it. 1184 01:44:30,563 --> 01:44:32,171 So... 1185 01:44:32,377 --> 01:44:33,637 he came to me. 1186 01:44:33,918 --> 01:44:36,157 Well, I never seen him like that. 1187 01:44:37,118 --> 01:44:39,477 He said, "Carmine... 1188 01:44:39,718 --> 01:44:44,317 "I want you to put the fear of God in this guy." 1189 01:44:46,878 --> 01:44:49,677 And when fear isn't enough... 1190 01:44:53,598 --> 01:44:56,837 Your father wanted me to handle it, so I did. 1191 01:44:57,958 --> 01:44:59,677 I handled it. 1192 01:45:01,518 --> 01:45:02,677 I know. 1193 01:45:02,998 --> 01:45:05,117 You thought your father was a Boy Scout. 1194 01:45:06,478 --> 01:45:08,114 But you'd be surprised... 1195 01:45:08,398 --> 01:45:10,597 what even a good man like him... 1196 01:45:10,998 --> 01:45:13,277 is capable of in the right situation. 1197 01:45:15,678 --> 01:45:16,997 Do me a favor. 1198 01:45:17,478 --> 01:45:19,437 Don't lose any sleep over it. 1199 01:45:20,238 --> 01:45:21,757 This reporter... 1200 01:45:22,678 --> 01:45:24,037 was a lowlife. 1201 01:45:24,278 --> 01:45:25,717 He was on Maroni's payroll. 1202 01:45:27,398 --> 01:45:28,797 -Maroni? -Oh, yeah. 1203 01:45:29,758 --> 01:45:32,957 He could never stand your father and I had history. 1204 01:45:34,478 --> 01:45:37,757 And after what happened with that reporter, Maroni was worried... 1205 01:45:38,038 --> 01:45:40,277 that your father would be in my pocket... 1206 01:45:41,118 --> 01:45:41,957 forever. 1207 01:45:42,758 --> 01:45:44,637 He would have done anything... 1208 01:45:44,838 --> 01:45:46,877 to keep him from becoming mayor. 1209 01:45:47,078 --> 01:45:48,397 You understand? 1210 01:45:49,758 --> 01:45:54,037 Are you saying Salvatore Maroni got my father killed? 1211 01:45:54,318 --> 01:45:56,277 Do I know it for a fact? 1212 01:45:58,758 --> 01:46:00,757 I'm just saying, it sure looked that way to me. 1213 01:46:02,278 --> 01:46:04,357 This is what you wanted, huh? 1214 01:46:04,638 --> 01:46:06,837 This little conversation here? 1215 01:46:09,438 --> 01:46:11,477 It's been a long time coming. 1216 01:46:14,238 --> 01:46:16,277 I mean, you ain't a kid no more. 1217 01:47:25,678 --> 01:47:26,837 You lied to me... 1218 01:47:29,758 --> 01:47:31,357 my whole life. 1219 01:47:36,558 --> 01:47:38,597 I spoke to Carmine Falcone. 1220 01:47:41,678 --> 01:47:44,957 He told me what he did for my father. 1221 01:47:48,998 --> 01:47:50,437 About Salvatore Maroni. 1222 01:47:52,518 --> 01:47:55,117 He told you Salvatore Maroni... 1223 01:47:55,358 --> 01:47:56,957 Had my father killed. 1224 01:47:59,478 --> 01:48:01,637 Why didn't you tell me all this? 1225 01:48:04,438 --> 01:48:08,957 All these years I've spent fighting for him... 1226 01:48:09,198 --> 01:48:11,237 believing that he was a good man. 1227 01:48:11,518 --> 01:48:13,037 He was a good man. 1228 01:48:14,318 --> 01:48:15,797 You listen to me. 1229 01:48:15,998 --> 01:48:19,357 Your father was a good man. 1230 01:48:23,118 --> 01:48:24,797 -He made a mistake. -A "mistake." 1231 01:48:25,118 --> 01:48:26,837 He had a man killed. 1232 01:48:27,078 --> 01:48:28,077 Why? 1233 01:48:29,998 --> 01:48:32,517 To protect his family image? 1234 01:48:33,718 --> 01:48:34,677 His political aspirations? 1235 01:48:35,038 --> 01:48:38,477 It wasn't to protect the family image, and he didn't have anyone killed. 1236 01:48:41,158 --> 01:48:42,597 He was protecting your mother. 1237 01:48:43,718 --> 01:48:47,037 He didn't care about his image or the campaign, any of that. 1238 01:48:47,278 --> 01:48:49,197 He cared about her... 1239 01:48:49,478 --> 01:48:50,357 and you... 1240 01:48:50,878 --> 01:48:53,597 and in a moment of weakness, he turned to Falcone. 1241 01:48:53,798 --> 01:48:57,397 But he never thought Falcone would kill that man. 1242 01:48:58,158 --> 01:49:01,437 Your father should have known that Falcone would do anything... 1243 01:49:01,598 --> 01:49:04,557 to finally have something on him that he could use. 1244 01:49:04,798 --> 01:49:06,437 That's who Falcone is. 1245 01:49:08,838 --> 01:49:11,077 And that was your father's mistake. 1246 01:49:11,278 --> 01:49:16,037 But when Falcone told him what he'd done, your father was distraught. 1247 01:49:16,918 --> 01:49:19,997 He told Falcone he was going to the police... 1248 01:49:20,238 --> 01:49:22,317 that he would confess everything. 1249 01:49:23,878 --> 01:49:25,717 And that night... 1250 01:49:26,038 --> 01:49:28,517 your father and your mother... 1251 01:49:28,758 --> 01:49:29,757 were killed. 1252 01:49:35,398 --> 01:49:37,037 It was Falcone? 1253 01:49:43,198 --> 01:49:45,197 I wish I knew for sure. 1254 01:49:49,998 --> 01:49:53,397 Or maybe it was some random thug on the street... 1255 01:49:53,598 --> 01:49:56,317 who needed money, got scared, and pulled the trigger too fast. 1256 01:49:56,518 --> 01:50:01,557 If you don't think I've spent every day searching for that answer... 1257 01:50:03,438 --> 01:50:07,237 It was my job to protect them. Do you understand? 1258 01:50:07,958 --> 01:50:09,757 I know you always blamed yourself. 1259 01:50:09,958 --> 01:50:12,277 You were only a boy, Bruce. 1260 01:50:14,598 --> 01:50:16,717 I could see the fear in your eyes... 1261 01:50:18,278 --> 01:50:20,557 but I didn't know how to help. 1262 01:50:20,798 --> 01:50:22,357 I could teach you how to fight... 1263 01:50:24,598 --> 01:50:27,117 but I wasn't equipped to take care of you. 1264 01:50:27,358 --> 01:50:29,077 You needed a father. 1265 01:50:31,118 --> 01:50:33,517 And all you had was me. 1266 01:50:35,958 --> 01:50:37,037 I'm sorry. 1267 01:50:38,878 --> 01:50:40,717 Don't be sorry, Alfred. 1268 01:50:47,558 --> 01:50:48,597 God. 1269 01:50:52,118 --> 01:50:55,997 I never thought I'd feel fear like that again. 1270 01:50:58,918 --> 01:51:00,877 I thought I'd mastered all that. 1271 01:51:07,398 --> 01:51:08,517 I mean... 1272 01:51:09,878 --> 01:51:11,877 I'm not afraid to die. 1273 01:51:13,678 --> 01:51:15,997 I realize now there's something... 1274 01:51:17,198 --> 01:51:18,997 I haven't got past. 1275 01:51:20,078 --> 01:51:21,637 This fear... 1276 01:51:24,238 --> 01:51:27,117 of ever going through any of that again. 1277 01:51:31,358 --> 01:51:33,477 Of losing somebody I care about. 1278 01:52:24,318 --> 01:52:25,157 Hey. 1279 01:52:25,358 --> 01:52:27,957 I saw the signal. That's not you? 1280 01:52:28,198 --> 01:52:29,877 I thought it was you. 1281 01:52:42,918 --> 01:52:44,317 -I found him! -I see that. 1282 01:52:44,558 --> 01:52:45,957 He had my shit and my phone. 1283 01:52:46,198 --> 01:52:48,117 She left a message the night they took her. She called me... 1284 01:52:48,398 --> 01:52:49,957 Gordon! Help me out, man! 1285 01:52:50,238 --> 01:52:51,397 She got my gun! 1286 01:52:52,838 --> 01:52:54,437 -Shut up! -Put the gun down. 1287 01:52:56,118 --> 01:52:58,517 I'm telling you, God damn it! She called me! 1288 01:53:03,878 --> 01:53:05,237 Here. Listen. 1289 01:53:07,238 --> 01:53:08,877 Hey! Get back here! 1290 01:53:09,278 --> 01:53:10,997 Where you going? Come back here! 1291 01:53:11,278 --> 01:53:13,197 Hey, hey, what are you doing, Kenzie? 1292 01:53:13,358 --> 01:53:14,677 You're scaring her. 1293 01:53:14,878 --> 01:53:16,397 I'm sorry, Mr. Falcone. 1294 01:53:16,678 --> 01:53:18,877 Please, please, please. Please, don't hurt me, please. 1295 01:53:19,118 --> 01:53:21,757 Hey, don't be scared. Come here. 1296 01:53:23,678 --> 01:53:25,597 Now let me ask you again. 1297 01:53:26,438 --> 01:53:28,797 -What did Mitchell tell you? -No, nothing. He... 1298 01:53:29,078 --> 01:53:31,757 Don liked to talk. I know that. 1299 01:53:32,118 --> 01:53:34,677 Especially to pretty girls like you. 1300 01:53:35,318 --> 01:53:37,197 That's why I made him take your passport... 1301 01:53:38,078 --> 01:53:40,757 until we could have this little conversation. 1302 01:53:41,038 --> 01:53:43,517 All I want to do is get out of here, okay? 1303 01:53:43,798 --> 01:53:45,717 You'll never hear from me again, nobody will. Please, please... 1304 01:53:46,038 --> 01:53:48,997 We're gonna get you out of here, I promise. 1305 01:53:49,918 --> 01:53:52,397 But first, I gotta know... 1306 01:53:53,558 --> 01:53:54,837 What did he tell you? 1307 01:53:55,718 --> 01:53:59,157 He just said they all made a deal with you. 1308 01:54:01,038 --> 01:54:02,797 He told you about that, huh? 1309 01:54:03,078 --> 01:54:04,157 The deal. 1310 01:54:04,478 --> 01:54:09,157 He said you gave some information on some drops thing... 1311 01:54:09,478 --> 01:54:11,997 and that's how he became mayor. 1312 01:54:12,238 --> 01:54:14,437 He said you were a very important man. 1313 01:54:14,758 --> 01:54:15,717 Right. 1314 01:54:20,078 --> 01:54:20,957 Okay. 1315 01:54:28,758 --> 01:54:29,877 Just take it easy. 1316 01:54:30,198 --> 01:54:31,477 Jesus, he's strangling her. 1317 01:54:31,758 --> 01:54:34,757 Take it easy. 1318 01:54:44,038 --> 01:54:45,221 Rata Alada. 1319 01:54:50,038 --> 01:54:51,797 A falcon has wings, too. 1320 01:54:52,198 --> 01:54:53,917 Falcone is the rat? 1321 01:55:04,998 --> 01:55:08,037 Falcone works for you guys? 1322 01:55:08,838 --> 01:55:11,277 The mayor? The DA? 1323 01:55:14,398 --> 01:55:15,357 No. 1324 01:55:18,518 --> 01:55:19,717 We work for him. 1325 01:55:20,804 --> 01:55:21,894 Everybody does. 1326 01:55:22,158 --> 01:55:23,077 How? 1327 01:55:23,358 --> 01:55:24,717 Through Renewal. 1328 01:55:25,598 --> 01:55:26,597 Renewal is everything. 1329 01:55:27,078 --> 01:55:28,317 -The Renewal Fund? -Yeah. 1330 01:55:28,958 --> 01:55:32,597 After Thomas Wayne died, they all went after it like vultures. 1331 01:55:32,798 --> 01:55:36,277 The mayor, Falcone, Maroni. Everyone got in on it. 1332 01:55:36,558 --> 01:55:39,637 It was perfect for making bribes, laundering money. 1333 01:55:39,958 --> 01:55:43,554 A huge charitable fund with no oversight. Everybody got a piece. 1334 01:55:43,838 --> 01:55:45,637 But Falcone wanted more. 1335 01:55:47,478 --> 01:55:50,597 So he orchestrated a play to take Maroni down big. 1336 01:55:52,158 --> 01:55:54,317 He'd rat out his drops operation... 1337 01:55:54,838 --> 01:55:57,357 make the careers of everybody that went after him... 1338 01:55:57,638 --> 01:55:59,877 then install them all as his puppets. 1339 01:56:00,158 --> 01:56:02,677 You think this goddamn election matters? 1340 01:56:04,318 --> 01:56:06,157 Falcone's the mayor. 1341 01:56:07,158 --> 01:56:09,517 He's been the mayor for the last 20 years. 1342 01:56:09,838 --> 01:56:11,077 Come on, Vengeance. 1343 01:56:11,878 --> 01:56:13,597 Let's go kill that son of a bitch. 1344 01:56:14,438 --> 01:56:15,877 -This creep too. Let's finish this. -Oh, God! 1345 01:56:16,118 --> 01:56:16,757 No! 1346 01:56:18,398 --> 01:56:19,517 We'll get him. 1347 01:56:20,318 --> 01:56:22,077 -But not that way. -There is no other way! 1348 01:56:22,358 --> 01:56:23,197 He owns the city! 1349 01:56:23,438 --> 01:56:24,637 Cross that line... 1350 01:56:25,438 --> 01:56:26,717 you'll become just like him. 1351 01:56:27,518 --> 01:56:28,877 Listen to me. 1352 01:56:29,118 --> 01:56:30,877 Don't throw your life away. 1353 01:56:37,518 --> 01:56:38,837 Don't worry, honey. 1354 01:56:41,998 --> 01:56:43,357 I got nine of 'em. 1355 01:56:44,038 --> 01:56:45,437 No, don't! Hey, hey! 1356 01:56:46,798 --> 01:56:48,037 Oh, God! 1357 01:56:57,438 --> 01:56:58,477 She won't get out of there alive. 1358 01:56:58,678 --> 01:57:01,077 And if she kills Falcone, we may never find the Riddler. 1359 01:57:01,398 --> 01:57:02,197 I have to stop her. 1360 01:57:02,558 --> 01:57:03,437 Don't you mean "we"? 1361 01:57:04,838 --> 01:57:06,237 I gotta do this my way. 1362 01:57:06,678 --> 01:57:07,557 And then what? 1363 01:57:08,598 --> 01:57:09,837 We do what Riddler said. 1364 01:57:10,798 --> 01:57:12,317 Bring the rat into the light. 1365 01:57:48,358 --> 01:57:50,197 Can you tell Mr. Falcone I'd like to come up? 1366 01:57:50,478 --> 01:57:51,877 He ain't seein' nobody tonight. 1367 01:57:52,518 --> 01:57:53,797 Tell him it's about Annika. 1368 01:57:57,158 --> 01:57:58,397 Hey! 1369 01:57:59,318 --> 01:58:00,517 Look who it is, huh? 1370 01:58:00,798 --> 01:58:03,077 -Sorry to bother you. -Nah. It's fine, beautiful. 1371 01:58:03,398 --> 01:58:05,139 I was just hoping I could talk to you for a minute? 1372 01:58:05,398 --> 01:58:06,797 Absolutely. 1373 01:58:08,678 --> 01:58:09,357 Alone? 1374 01:58:26,158 --> 01:58:27,197 Hey! 1375 01:58:37,798 --> 01:58:38,877 I'm just so worried. 1376 01:58:39,078 --> 01:58:40,637 I don't know where she is. 1377 01:58:42,438 --> 01:58:45,837 And I know that you're a very important man. 1378 01:58:45,998 --> 01:58:49,237 I was hoping that maybe you could help me find her... 1379 01:58:50,878 --> 01:58:53,477 because she's been gone so long, I'm beginning to... 1380 01:58:54,678 --> 01:58:55,557 I'm sorry. 1381 01:58:55,998 --> 01:58:57,037 It's okay. 1382 01:58:57,318 --> 01:58:59,237 -I'm so sorry. -I understand. Here. 1383 01:58:59,518 --> 01:59:02,277 No, that's okay, I have a tissue. 1384 01:59:06,638 --> 01:59:07,397 Mr. Falcone? 1385 01:59:07,598 --> 01:59:08,917 Vinnie! Didn't I tell you? 1386 01:59:09,198 --> 01:59:11,997 I'm sorry, Mr. Falcone. I really think you're gonna want to see this. 1387 01:59:14,398 --> 01:59:15,877 I'm sorry, beautiful. 1388 01:59:16,198 --> 01:59:17,277 I'll be right back. 1389 01:59:32,695 --> 01:59:33,757 Holy shit. 1390 01:59:34,038 --> 01:59:35,397 That recording, provided to GC-1.. 1391 01:59:35,638 --> 01:59:38,197 by Lieutenant James Gordon of the Gotham PD. 1392 01:59:38,438 --> 01:59:41,117 And we should warn you, the contents are extremely graphic... 1393 01:59:41,358 --> 01:59:43,437 and some of you may find it disturbing. 1394 01:59:44,158 --> 01:59:47,557 He just said they all made a deal with you. 1395 01:59:49,518 --> 01:59:50,997 He told you about that, huh? 1396 01:59:51,318 --> 01:59:52,637 The deal. 1397 01:59:52,918 --> 01:59:57,517 He said you gave some information on some drops thing... 1398 01:59:57,838 --> 02:00:00,477 and that's how he became mayor. 1399 02:00:00,718 --> 02:00:03,117 He said you were a very important man. 1400 02:00:03,398 --> 02:00:04,277 Right. 1401 02:00:06,598 --> 02:00:07,517 Okay. 1402 02:00:15,038 --> 02:00:17,357 Revelations of Mr. Falcone's secret role... 1403 02:00:17,638 --> 02:00:18,597 as a mafia informant... 1404 02:00:19,278 --> 02:00:20,397 Hey, Dad. 1405 02:00:21,598 --> 02:00:22,477 What? 1406 02:00:23,078 --> 02:00:24,997 I'm Maria Kyle's kid. 1407 02:00:26,758 --> 02:00:28,077 You remember her? 1408 02:00:30,198 --> 02:00:31,117 Yeah. 1409 02:00:35,558 --> 02:00:36,437 Just put down the gun, honey. 1410 02:00:36,678 --> 02:00:37,677 This is for my mother. 1411 02:01:34,998 --> 02:01:36,037 I see him! 1412 02:02:20,158 --> 02:02:21,877 You don't think this hurts me? 1413 02:02:26,478 --> 02:02:28,717 My own flesh and blood. 1414 02:02:45,198 --> 02:02:46,917 You made me do this. 1415 02:02:48,478 --> 02:02:50,077 Just like your mother. 1416 02:02:56,198 --> 02:02:57,397 He has to pay! 1417 02:03:01,434 --> 02:03:02,432 You don't have to pay with him. 1418 02:03:06,198 --> 02:03:07,628 You paid enough. 1419 02:03:42,238 --> 02:03:43,197 Jesus. 1420 02:03:43,438 --> 02:03:46,037 Look at you, man. What do you think this is? 1421 02:03:46,278 --> 02:03:49,197 You think you're gonna scare me with that mask and that cape? 1422 02:03:49,398 --> 02:03:53,077 I'm gonna start crying, and all of a sudden, some big secret's comin' out? 1423 02:03:53,318 --> 02:03:54,717 Let me tell you something. 1424 02:03:55,038 --> 02:03:56,557 Whatever I know... 1425 02:03:56,758 --> 02:03:58,557 whatever I've done... 1426 02:03:58,798 --> 02:04:01,117 it's all going with me... 1427 02:04:01,398 --> 02:04:02,997 to my grave. 1428 02:04:13,638 --> 02:04:15,517 What, are you with Zorro over here? 1429 02:04:17,278 --> 02:04:19,397 Don't you know you boys in blue work for me? 1430 02:04:27,478 --> 02:04:29,717 I guess we don't all work for you. 1431 02:04:38,758 --> 02:04:40,197 You have the right to remain silent. 1432 02:04:41,158 --> 02:04:44,557 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1433 02:04:44,758 --> 02:04:45,957 You have the right to an attorney. 1434 02:04:46,238 --> 02:04:49,037 If you cannot afford one, the City of Gotham will provide one to you. 1435 02:04:49,278 --> 02:04:50,957 Do you understand these rights? 1436 02:04:52,518 --> 02:04:53,957 Do you understand? 1437 02:04:55,998 --> 02:04:56,957 Yeah. 1438 02:04:57,198 --> 02:04:59,117 I'll see you when I walk out. 1439 02:04:59,398 --> 02:05:01,557 With these rights in mind, is there anything else you wish to tell... 1440 02:05:01,878 --> 02:05:02,997 Goddamn rat. 1441 02:05:05,038 --> 02:05:06,197 What'd you say? 1442 02:05:06,438 --> 02:05:08,077 Enjoy your night at Blackgate, Carmine. 1443 02:05:09,398 --> 02:05:10,477 Probably be your last. 1444 02:05:11,358 --> 02:05:13,717 So you're a big man now, Oz? 1445 02:05:13,918 --> 02:05:14,877 Maybe I am. 1446 02:05:15,158 --> 02:05:16,197 Really, Oz? 1447 02:05:16,438 --> 02:05:21,077 Because to me, you were always just a gimp in an empty suit. 1448 02:05:21,318 --> 02:05:22,110 I'll spray paint your ass! 1449 02:05:26,358 --> 02:05:27,357 What are you doing? It wasn't me! 1450 02:05:27,800 --> 02:05:29,837 I didn't shoot! I didn't shoot! 1451 02:05:31,278 --> 02:05:32,597 Get your hands off me! 1452 02:05:52,238 --> 02:05:54,197 "Bring him into the light. 1453 02:05:57,878 --> 02:05:59,597 "And you'll find where I'm at." 1454 02:05:59,918 --> 02:06:00,757 There! 1455 02:06:01,078 --> 02:06:02,757 The shots came from up there! 1456 02:06:04,438 --> 02:06:05,397 It's Riddler. 1457 02:06:07,518 --> 02:06:08,517 Gage, on me. 1458 02:06:08,798 --> 02:06:11,437 Martinez, around back. Nobody gets in there, nobody gets out! 1459 02:07:25,638 --> 02:07:26,717 He's gone. 1460 02:07:36,598 --> 02:07:38,437 He's been here this whole time. 1461 02:07:38,638 --> 02:07:40,877 -Lieutenant. Martinez. -Yeah? 1462 02:07:41,118 --> 02:07:41,997 Lieutenant, we got a witness here... 1463 02:07:42,278 --> 02:07:44,757 says she saw someone coming down the fire escape right after the shot. 1464 02:07:44,998 --> 02:07:47,317 She said he went into the corner diner. 1465 02:07:47,598 --> 02:07:50,397 The guy's sitting by himself at the counter, right now. 1466 02:08:05,998 --> 02:08:07,957 Police! Hands up! 1467 02:08:11,118 --> 02:08:14,517 He said put your goddamn hands up, you son of a bitch. 1468 02:08:33,718 --> 02:08:35,557 I just ordered a slice of pumpkin pie. 1469 02:08:38,598 --> 02:08:39,717 Stay still! 1470 02:08:39,998 --> 02:08:40,877 Now! 1471 02:09:09,646 --> 02:09:11,319 Which one is you? 1472 02:09:11,758 --> 02:09:12,957 You tell me. 1473 02:09:13,838 --> 02:09:15,197 Let's go, pencil-neck. 1474 02:09:18,358 --> 02:09:20,037 Get that out of here! 1475 02:09:34,638 --> 02:09:37,357 ...where even murdered mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son... 1476 02:09:37,598 --> 02:09:40,157 have gathered in an emotional show of city unity. 1477 02:09:40,438 --> 02:09:42,677 Our Dan O'Neil is live inside Real's headquarters right now... 1478 02:09:42,958 --> 02:09:43,797 Hey. 1479 02:10:08,398 --> 02:10:09,997 What are all these diaries? 1480 02:10:10,238 --> 02:10:12,477 They're ledgers. He's got thousands. 1481 02:10:12,718 --> 02:10:16,117 He scrawled all over 'em. Rambling, ciphers, codes. 1482 02:10:16,318 --> 02:10:17,677 Got something back on one of the IDs. 1483 02:10:17,958 --> 02:10:20,117 Edward Nashton. Works at KTMJ. 1484 02:10:20,318 --> 02:10:21,997 -He's a forensic accountant. -Accountant? 1485 02:10:22,238 --> 02:10:24,477 Hey, Lieutenant! You really okay with this? 1486 02:10:24,798 --> 02:10:26,397 What about chain of evidence? 1487 02:10:27,358 --> 02:10:28,517 You should see this. 1488 02:10:34,518 --> 02:10:35,917 He's wearing gloves. 1489 02:10:37,438 --> 02:10:39,597 "Friday, July 16th. 1490 02:10:39,798 --> 02:10:43,357 "My life has been a cruel riddle I could not solve... 1491 02:10:43,838 --> 02:10:46,717 "suffocating my mind, no escape. 1492 02:10:46,958 --> 02:10:48,277 "But then, today, I saw it. 1493 02:10:48,558 --> 02:10:52,517 "A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. 1494 02:10:53,907 --> 02:10:55,504 "'Renewal.' 1495 02:10:55,798 --> 02:11:00,117 "The empty promise they sold to me as a child in that orphanage. 1496 02:11:00,398 --> 02:11:02,437 One look inside, and finally I understood. 1497 02:11:02,438 --> 02:11:03,197 "One look inside, and finally I understood. 1498 02:11:03,518 --> 02:11:06,677 "My whole life has been preparing me for this. 1499 02:11:06,918 --> 02:11:09,157 "The moment when I would learn the truth. 1500 02:11:09,423 --> 02:11:13,436 "When I could finally strike back and expose their lies. 1501 02:11:13,678 --> 02:11:17,157 "If you want people to understand, really understand... 1502 02:11:17,398 --> 02:11:19,511 "you can't just give them the answers. 1503 02:11:19,838 --> 02:11:23,597 "You have to confront them, torture them with the horrifying questions... 1504 02:11:23,878 --> 02:11:25,957 "just like they tortured me. 1505 02:11:26,198 --> 02:11:28,757 "I know now what I must become." 1506 02:11:31,798 --> 02:11:33,077 Jesus. 1507 02:11:39,238 --> 02:11:41,157 I don't think that rat likes you, man. 1508 02:11:41,758 --> 02:11:43,157 This one's not a rat. 1509 02:11:59,918 --> 02:12:00,997 What is that? 1510 02:12:32,558 --> 02:12:33,757 Some kind of pry tool? 1511 02:12:33,998 --> 02:12:35,117 Is it a chisel? 1512 02:12:35,318 --> 02:12:36,677 It's a murder weapon. 1513 02:12:36,878 --> 02:12:38,197 He killed Mitchell with it. 1514 02:12:38,918 --> 02:12:41,597 The edge will match the floorboard impression in the mayor's study. 1515 02:12:50,358 --> 02:12:52,197 "My confession"? 1516 02:12:52,478 --> 02:12:55,277 What's he confessing to? He already told us he killed Mitchell. 1517 02:12:55,558 --> 02:12:56,677 This isn't over. 1518 02:12:56,958 --> 02:12:59,237 Oh, man. He's been posting all kinds of shit online. 1519 02:12:59,758 --> 02:13:01,877 He's got, like, 500 followers. Real fringe types. 1520 02:13:09,798 --> 02:13:12,037 His final post was last night. 1521 02:13:12,238 --> 02:13:15,397 Some video. Got a lot of views, but it's password-protected. 1522 02:13:15,758 --> 02:13:18,197 -Can you get in? -Copying his drive now. 1523 02:13:18,758 --> 02:13:22,037 Take some time, but we'll get in. 1524 02:13:33,478 --> 02:13:35,837 -Show me the post. -It's right here. 1525 02:13:37,718 --> 02:13:39,237 "The Truth Unmasked." 1526 02:13:40,158 --> 02:13:41,677 I think I'm his last target. 1527 02:13:44,358 --> 02:13:45,357 You? 1528 02:13:45,838 --> 02:13:47,797 Maybe this is all coming to an end. 1529 02:13:48,398 --> 02:13:49,717 What is? 1530 02:13:50,238 --> 02:13:51,637 The Batman. 1531 02:13:56,958 --> 02:13:58,157 Yeah? 1532 02:14:09,558 --> 02:14:10,637 Right. 1533 02:14:13,558 --> 02:14:17,477 Riddler's asking for you. At Arkham. 1534 02:14:24,998 --> 02:14:26,357 You're a good cop. 1535 02:14:51,078 --> 02:14:53,397 I told you I'd see you in hell. 1536 02:14:54,198 --> 02:14:55,957 What do you want from me? 1537 02:14:56,170 --> 02:14:57,735 "Want"? 1538 02:14:58,278 --> 02:15:01,757 If only you knew how long I've been waiting for this day. 1539 02:15:03,038 --> 02:15:04,357 For this moment. 1540 02:15:05,478 --> 02:15:08,357 I've been invisible my whole life. 1541 02:15:09,558 --> 02:15:12,077 I guess I won't be anymore, will I? 1542 02:15:13,678 --> 02:15:15,957 They'll remember me now. 1543 02:15:16,198 --> 02:15:17,917 They'll remember both of us. 1544 02:15:28,398 --> 02:15:30,277 Bruce... 1545 02:15:33,198 --> 02:15:34,957 Wayne. 1546 02:15:37,518 --> 02:15:41,197 Bruce... 1547 02:15:42,659 --> 02:15:45,397 Wayne. 1548 02:15:56,718 --> 02:15:59,117 You know, I was there that day. 1549 02:16:01,718 --> 02:16:04,957 The day the great Thomas Wayne announced he was running for mayor... 1550 02:16:05,198 --> 02:16:07,477 made all those promises. 1551 02:16:09,998 --> 02:16:14,197 Well, a week later he was dead, and everybody just forgot about us. 1552 02:16:14,798 --> 02:16:18,197 All they could talk about was poor Bruce Wayne. 1553 02:16:18,478 --> 02:16:22,077 Bruce Wayne, the orphan. 1554 02:16:22,738 --> 02:16:24,082 Orphan. 1555 02:16:29,918 --> 02:16:34,917 Living in some tower over the park isn't being an orphan. 1556 02:16:36,278 --> 02:16:40,877 Looking down on everyone, with all that money. 1557 02:16:41,598 --> 02:16:43,037 Don't you tell me. 1558 02:16:45,718 --> 02:16:48,357 Do you know what being an orphan is? 1559 02:16:48,798 --> 02:16:51,277 It's 30 kids to a room. 1560 02:16:52,718 --> 02:16:56,637 Twelve years old and already a drophead, numbing the pain. 1561 02:16:58,478 --> 02:17:02,997 You wake up screaming with rats chewing your fingers. 1562 02:17:04,278 --> 02:17:07,237 And every winter one of the babies die... 1563 02:17:07,518 --> 02:17:09,717 because it's so cold. 1564 02:17:11,158 --> 02:17:13,597 But oh, no. 1565 02:17:16,598 --> 02:17:19,557 Let's talk about the billionaire with the lying, dead daddy... 1566 02:17:19,838 --> 02:17:22,597 because at least the money ma s it go down easy. 1567 02:17:22,878 --> 02:17:23,877 Doesn't it? 1568 02:17:25,358 --> 02:17:27,277 Bruce... 1569 02:17:28,438 --> 02:17:30,277 Wayne. 1570 02:17:34,038 --> 02:17:36,997 He's the only one we didn't get. 1571 02:17:40,518 --> 02:17:43,557 But we got the rest of 'em, didn't we? 1572 02:17:45,078 --> 02:17:48,877 All those slick, sleazy, phony pricks. 1573 02:17:52,158 --> 02:17:53,277 God. 1574 02:17:54,318 --> 02:17:55,477 Look at you. 1575 02:17:57,238 --> 02:17:59,597 Your mask is amazing. 1576 02:17:59,838 --> 02:18:02,557 I wish you could've seen me in mine. 1577 02:18:02,798 --> 02:18:03,797 Ain't it funny? 1578 02:18:04,109 --> 02:18:08,231 All everyone wants to do is unmask you, but they're missing the point. 1579 02:18:09,798 --> 02:18:11,797 You and I both know... 1580 02:18:11,798 --> 02:18:12,797 1581 02:18:12,798 --> 02:18:15,197 I'm looking at the real you right now. 1582 02:18:15,398 --> 02:18:17,437 My mask allowed me to be myself... 1583 02:18:17,645 --> 02:18:18,842 completely. 1584 02:18:19,118 --> 02:18:20,557 No shame... 1585 02:18:21,598 --> 02:18:22,517 no limits. 1586 02:18:22,758 --> 02:18:24,237 Why did you write me? 1587 02:18:25,238 --> 02:18:26,157 What do you mean? 1588 02:18:26,358 --> 02:18:27,797 All those cards. 1589 02:18:28,118 --> 02:18:29,757 I told you... 1590 02:18:29,958 --> 02:18:31,717 we've been doing this together. You're a part of this. 1591 02:18:31,958 --> 02:18:34,077 -We didn't do anything together. -We did. 1592 02:18:34,318 --> 02:18:35,765 What did we just do? 1593 02:18:35,865 --> 02:18:37,766 I asked you to bring him into the light, and you did. 1594 02:18:38,151 --> 02:18:38,991 We're such a good team. 1595 02:18:39,158 --> 02:18:40,117 We're not a team. 1596 02:18:40,358 --> 02:18:42,517 I never could have gotten him out of there. 1597 02:18:42,798 --> 02:18:45,037 I'm not physical. My strength is up here. 1598 02:18:45,358 --> 02:18:48,357 I mean, I had all the pieces. I had the answers. 1599 02:18:48,678 --> 02:18:50,037 But I didn't know how to make them listen. 1600 02:18:50,318 --> 02:18:51,397 You gave me that. 1601 02:18:51,678 --> 02:18:52,677 I gave you nothing. 1602 02:18:52,878 --> 02:18:55,197 You showed me what was possible. 1603 02:18:55,421 --> 02:19:00,117 You showed me all it takes is fear and a little focused violence. 1604 02:19:00,398 --> 02:19:01,917 You inspired me. 1605 02:19:02,158 --> 02:19:03,477 You're out of your goddamn mind. 1606 02:19:04,638 --> 02:19:05,557 What? 1607 02:19:05,838 --> 02:19:07,877 This is all in your head. You're sick, twisted. 1608 02:19:08,118 --> 02:19:09,277 How can you say that? 1609 02:19:09,502 --> 02:19:10,868 You think you'll be remembered? 1610 02:19:11,077 --> 02:19:12,673 You're a pathetic psychopath... 1611 02:19:13,278 --> 02:19:14,837 -begging for attention. -No. 1612 02:19:15,078 --> 02:19:16,637 -You're gonna die alone in Arkham. -No. 1613 02:19:16,918 --> 02:19:17,717 No, no! 1614 02:19:17,958 --> 02:19:18,837 A nobody! 1615 02:19:20,638 --> 02:19:22,437 No! 1616 02:19:27,038 --> 02:19:29,557 This is not how this was supposed to go! 1617 02:19:34,318 --> 02:19:36,837 I had it all planned out! 1618 02:19:37,918 --> 02:19:39,837 We were gonna be safe here. 1619 02:19:40,278 --> 02:19:43,397 We could watch the whole thing together. 1620 02:19:43,638 --> 02:19:44,597 Watch what? 1621 02:19:44,838 --> 02:19:46,477 Everything! 1622 02:19:54,838 --> 02:19:56,477 It was all there. 1623 02:19:58,638 --> 02:20:00,957 You mean, you didn't figure it out? 1624 02:20:05,318 --> 02:20:09,077 Oh, you're really not as smart as I thought you were. 1625 02:20:11,278 --> 02:20:13,237 I guess I gave you too much credit. 1626 02:20:13,758 --> 02:20:14,957 What have you done? 1627 02:20:15,718 --> 02:20:20,557 What's black and blue and dead all over? 1628 02:20:23,456 --> 02:20:25,083 You. 1629 02:20:26,958 --> 02:20:28,957 If you think you can stop what's coming. 1630 02:20:30,398 --> 02:20:31,837 What have you done? 1631 02:20:33,498 --> 02:20:39,048 Ave Maria. 1632 02:20:39,718 --> 02:20:41,597 What have you done? 1633 02:20:44,038 --> 02:20:45,357 Gratia plena 1634 02:20:45,598 --> 02:20:46,997 What have you done? 1635 02:20:51,038 --> 02:20:54,357 Maria 1636 02:20:54,518 --> 02:21:00,077 Gratia plena 1637 02:21:31,958 --> 02:21:33,277 Hey! 1638 02:21:34,358 --> 02:21:35,597 What are you doing in here? 1639 02:21:53,558 --> 02:21:56,077 Hey, man, I don't think that you should be touching that. 1640 02:22:02,758 --> 02:22:05,117 Boy, this guy's a real nut job, huh? 1641 02:22:06,078 --> 02:22:08,717 Killing Mitchell with a friggin' carpet tool. 1642 02:22:13,478 --> 02:22:16,317 My uncle's a... He's an installer. 1643 02:22:16,638 --> 02:22:18,557 You know, it's a... Oh, you know. 1644 02:22:18,878 --> 02:22:20,997 It's a tucker. 1645 02:22:55,078 --> 02:22:57,477 Hey, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 1646 02:22:57,918 --> 02:22:59,317 What are you doing? 1647 02:23:29,918 --> 02:23:31,277 Hey, guys. 1648 02:23:31,678 --> 02:23:33,717 Thanks for all the comments... 1649 02:23:33,958 --> 02:23:36,517 and a special thanks to everyone for the tips on detonators. 1650 02:23:37,078 --> 02:23:37,877 Detonators? 1651 02:23:38,158 --> 02:23:43,117 I just want to say this will be my last post for a little while, and... 1652 02:23:45,398 --> 02:23:47,317 what this community has meant to me... 1653 02:23:47,558 --> 02:23:50,477 these weeks, these months... 1654 02:23:51,438 --> 02:23:53,797 let's just say none of us... 1655 02:23:55,598 --> 02:23:57,637 is alone anymore. Okay? 1656 02:23:58,438 --> 02:23:59,437 Jesus. 1657 02:24:03,958 --> 02:24:06,517 Tomorrow's Election Day. 1658 02:24:09,118 --> 02:24:11,797 And Bella Real will win 1659 02:24:11,958 --> 02:24:14,397 She promised real change. 1660 02:24:15,158 --> 02:24:17,477 But we know the truth, don't we? 1661 02:24:17,758 --> 02:24:19,557 You've seen Gotham's true face now. 1662 02:24:19,798 --> 02:24:21,477 Together, we've unmasked it. 1663 02:24:21,758 --> 02:24:24,557 Its corruption, its perversion... 1664 02:24:24,798 --> 02:24:28,517 masquerading under the guise of renewal. 1665 02:24:28,798 --> 02:24:32,477 But unmasking is not enough. 1666 02:24:34,758 --> 02:24:38,717 The day of judgement is finally upon us. 1667 02:24:38,918 --> 02:24:41,157 And now it is time... 1668 02:24:42,318 --> 02:24:44,557 for retribution. 1669 02:24:44,758 --> 02:24:47,477 I've parked seven vans... 1670 02:24:47,878 --> 02:24:50,037 all along the city seawall. 1671 02:24:51,398 --> 02:24:53,197 And on the big night... 1672 02:24:53,438 --> 02:24:55,517 they will go boom. 1673 02:25:20,398 --> 02:25:22,597 When the vans blow... 1674 02:25:22,838 --> 02:25:28,317 the flooding will ha en so fast, evacuation will not be an option. 1675 02:25:28,798 --> 02:25:31,517 Those who are not washed away... 1676 02:25:31,758 --> 02:25:34,717 will race through the streets in terror. 1677 02:25:34,958 --> 02:25:35,877 Call Gordon. 1678 02:25:36,198 --> 02:25:38,037 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 1679 02:25:39,838 --> 02:25:43,637 As breaking news hits higher ground in Gotham Square Garden... 1680 02:25:43,798 --> 02:25:46,317 ...celebrations will turn to panic... 1681 02:25:46,675 --> 02:25:51,277 as the venue becomes the city's shelter of last resort. 1682 02:25:52,758 --> 02:25:56,717 And that's where all of you come in. 1683 02:26:03,078 --> 02:26:06,357 Now when the time arrives, I will already be unmasked. 1684 02:26:06,598 --> 02:26:08,557 The pigs will have me in their custody... 1685 02:26:08,816 --> 02:26:10,705 but that's okay. 1686 02:26:10,918 --> 02:26:15,237 Because then it will be your turn. 1687 02:26:15,478 --> 02:26:19,357 You'll be there, waiting. 1688 02:26:30,438 --> 02:26:33,157 It's time for the lies to finally end. 1689 02:26:33,438 --> 02:26:37,077 False promises of renewal? 1690 02:26:37,638 --> 02:26:38,637 Change? 1691 02:26:39,158 --> 02:26:42,557 We'll give them real, real change now. 1692 02:26:43,038 --> 02:26:45,997 We've spent our lives in this wretched place... 1693 02:26:46,238 --> 02:26:47,997 suffering! 1694 02:26:48,478 --> 02:26:50,797 Wondering, "Why us?" 1695 02:26:50,960 --> 02:26:53,966 Now they will spend their last moments wondering... 1696 02:26:54,238 --> 02:26:56,237 why them? 1697 02:26:56,518 --> 02:26:58,437 I can't get through! The lines are down. 1698 02:27:04,198 --> 02:27:06,277 Hey, hey, hey! Road's closed! 1699 02:27:06,958 --> 02:27:08,437 I'm just trying to get out of town, man! 1700 02:27:08,638 --> 02:27:11,517 Lady, we got bombs going off. The whole city's flooding. 1701 02:27:11,638 --> 02:27:14,237 You're gonna have to go inside the Garden with everyone else. 1702 02:27:23,158 --> 02:27:24,797 -Lieutenant, who's in charge? -I really don't know. 1703 02:27:25,038 --> 02:27:26,277 We're just trying to get a handle here, sir. 1704 02:27:26,518 --> 02:27:28,197 Right. Hey, listen! Quiet! 1705 02:27:28,438 --> 02:27:29,637 We got an active situation. 1706 02:27:29,918 --> 02:27:32,237 We need to sweep the building for explosives and get the mayor-elect out of here, now. 1707 02:27:32,478 --> 02:27:33,317 -Where is she? -I can take you there. 1708 02:27:33,598 --> 02:27:34,237 Come! 1709 02:28:10,318 --> 02:28:11,557 -If we don't close the doors... -MCU. 1710 02:28:11,838 --> 02:28:13,037 ...we're gonna have huge problems. 1711 02:28:13,318 --> 02:28:15,517 -The water's already started to breach. -I thought this was a shelter of last resort. 1712 02:28:15,838 --> 02:28:17,837 Yeah, for a hurricane, but not if the whole seawall comes down. 1713 02:28:18,158 --> 02:28:19,837 I am not gonna let those people die out there. 1714 02:28:19,998 --> 02:28:22,237 All right. I'll go calm down the crowd so we can get everyone in. 1715 02:28:22,438 --> 02:28:24,517 It's not safe for you here. We need to get you out, Ms. Real. 1716 02:28:24,838 --> 02:28:26,917 -I'm not going anywhere. -We're under attack, ma'am. 1717 02:28:27,198 --> 02:28:28,772 Exactly! That's the problem with this city. 1718 02:28:29,038 --> 02:28:31,917 Everyone's afraid to stand up and do the right thing, but I'm not. 1719 02:28:32,158 --> 02:28:33,517 -Excuse me. -Ma'am... 1720 02:28:38,798 --> 02:28:42,077 Everyone, everyone, if I could just get your attention. 1721 02:28:42,358 --> 02:28:44,517 Please! I just need your attention! 1722 02:29:00,478 --> 02:29:01,557 You're okay! 1723 02:30:32,638 --> 02:30:34,957 Hey! Hey! How do I get up there? 1724 02:30:35,158 --> 02:30:36,237 Follow me, sir. 1725 02:32:46,278 --> 02:32:47,637 No, no. Its okay. 1726 02:32:47,918 --> 02:32:48,837 It's okay. 1727 02:32:50,038 --> 02:32:51,037 It's okay. 1728 02:32:52,798 --> 02:32:54,757 It's done now. It's done. 1729 02:32:57,518 --> 02:32:58,757 It's over. 1730 02:33:54,678 --> 02:33:55,277 Hey! 1731 02:33:55,558 --> 02:33:58,077 Hey! Hey, man, take it easy! 1732 02:33:58,838 --> 02:33:59,917 Take it easy. 1733 02:34:00,198 --> 02:34:01,117 Easy. 1734 02:34:29,718 --> 02:34:30,757 Jesus. 1735 02:34:40,638 --> 02:34:42,277 Who the hell are you? 1736 02:34:46,558 --> 02:34:47,437 Me? 1737 02:34:50,718 --> 02:34:51,917 I'm Vengeance. 1738 02:38:24,438 --> 02:38:26,637 Wednesday, November 6th. 1739 02:38:29,878 --> 02:38:31,717 The city is underwater. 1740 02:38:34,118 --> 02:38:35,797 The National Guard is coming. 1741 02:38:38,158 --> 02:38:39,997 Martial law is in effect... 1742 02:38:41,038 --> 02:38:42,637 but the criminal element never sleeps. 1743 02:38:45,878 --> 02:38:49,477 Looting and lawlessness will be rampant... 1744 02:38:49,678 --> 02:38:52,197 in the parts of the city no one can get to. 1745 02:38:53,358 --> 02:38:55,637 I can already see things will get worse... 1746 02:38:55,918 --> 02:38:56,997 before they get better. 1747 02:39:00,038 --> 02:39:03,117 And some will seize the chance to grab everything they can. 1748 02:39:04,558 --> 02:39:05,877 We will rebuild. 1749 02:39:06,558 --> 02:39:07,917 But not just our city. 1750 02:39:08,718 --> 02:39:10,917 We must rebuild people's faith... 1751 02:39:11,158 --> 02:39:12,797 in our institutions... 1752 02:39:13,038 --> 02:39:14,917 in our elected officials... 1753 02:39:15,198 --> 02:39:16,397 in each other. 1754 02:39:17,238 --> 02:39:20,477 Together, we will learn to believe in Gotham again. 1755 02:39:24,918 --> 02:39:26,517 I'm starting to see now. 1756 02:39:28,038 --> 02:39:30,157 I have had an effect here... 1757 02:39:32,278 --> 02:39:34,157 but not the one I intended. 1758 02:39:36,598 --> 02:39:39,557 Vengeance won't change the past... 1759 02:39:40,958 --> 02:39:43,277 mine or anyone else's. 1760 02:39:45,758 --> 02:39:47,757 I have to become more. 1761 02:39:50,878 --> 02:39:52,477 People need hope. 1762 02:39:53,718 --> 02:39:55,877 To know someone's out there for them. 1763 02:39:59,758 --> 02:40:01,317 The city's angry. 1764 02:40:02,318 --> 02:40:03,637 scarred... 1765 02:40:04,598 --> 02:40:05,797 like me. 1766 02:40:07,998 --> 02:40:09,997 Our scars can destroy us. 1767 02:40:11,438 --> 02:40:14,037 Even after the physical wounds have healed. 1768 02:40:15,798 --> 02:40:17,437 But if we survive them... 1769 02:40:19,078 --> 02:40:20,837 they can transform us. 1770 02:40:22,758 --> 02:40:24,637 They can give us the power... 1771 02:40:25,678 --> 02:40:27,077 to endure... 1772 02:40:28,518 --> 02:40:30,637 and the strength to fight. 1773 02:40:33,558 --> 02:40:35,557 We are live. As you can see... 1774 02:40:35,838 --> 02:40:38,477 the masked vigilante atop Gotham Square Garden... 1775 02:40:38,678 --> 02:40:41,837 helping to save the lives of hundreds of victims. 1776 02:40:42,078 --> 02:40:44,957 And now as first responders desperately scramble to help the injured... 1777 02:40:45,238 --> 02:40:47,517 a mysterious masked man emerges... 1778 02:40:47,758 --> 02:40:49,917 heroically pulling the victims right through that skylight... 1779 02:40:50,198 --> 02:40:52,557 Isn't that just terrible? 1780 02:40:54,038 --> 02:40:55,797 Him... 1781 02:40:56,078 --> 02:40:58,837 raining on your parade like that? 1782 02:41:04,558 --> 02:41:06,557 What is it they say? 1783 02:41:07,758 --> 02:41:09,837 "One day you're on top... 1784 02:41:11,438 --> 02:41:13,077 "the next... 1785 02:41:14,518 --> 02:41:16,357 "you're a clown." 1786 02:41:18,838 --> 02:41:19,859 Well... 1787 02:41:21,798 --> 02:41:24,477 let me tell you, there are worse things to be. 1788 02:41:26,918 --> 02:41:29,477 Hey, hey, hey. Don't be sad. 1789 02:41:30,838 --> 02:41:32,597 You did so well. 1790 02:41:37,198 --> 02:41:38,117 And you know... 1791 02:41:39,798 --> 02:41:42,997 Gotham loves a comeback story. 1792 02:41:53,078 --> 02:41:54,437 Who are you? 1793 02:41:55,038 --> 02:41:57,357 Well, that's the question... 1794 02:41:58,678 --> 02:41:59,757 isn't it? 1795 02:42:02,758 --> 02:42:05,077 Riddle me this... 1796 02:42:07,638 --> 02:42:10,197 "The less of them you have... 1797 02:42:10,478 --> 02:42:14,237 "the more one is worth." 1798 02:42:19,758 --> 02:42:21,437 A friend. 1799 02:42:47,678 --> 02:42:48,597 You're leaving. 1800 02:42:49,598 --> 02:42:50,637 Jesus. 1801 02:42:52,418 --> 02:42:53,891 Don't you ever just say hello? 1802 02:42:59,078 --> 02:43:00,477 Where will you go? 1803 02:43:02,038 --> 02:43:04,317 I don't know. Upstate. 1804 02:43:04,838 --> 02:43:06,477 Bludhaven, maybe. 1805 02:43:07,476 --> 02:43:08,263 Why? 1806 02:43:09,638 --> 02:43:10,757 You asking me to stay? 1807 02:43:17,838 --> 02:43:19,637 You know this place is never gonna change. 1808 02:43:20,398 --> 02:43:22,717 With Carmine gone, it's only gonna get worse for you. 1809 02:43:22,998 --> 02:43:24,517 There's gonna be a power grab. 1810 02:43:26,358 --> 02:43:27,477 It'll be bloody. 1811 02:43:28,158 --> 02:43:29,237 I know. 1812 02:43:30,958 --> 02:43:31,997 But the city can change. 1813 02:43:32,198 --> 02:43:33,237 It won't. 1814 02:43:34,478 --> 02:43:35,397 I have to try. 1815 02:43:35,638 --> 02:43:37,277 It's gonna kill you eventually. You know that. 1816 02:43:39,598 --> 02:43:40,637 Listen. 1817 02:43:43,138 --> 02:43:44,255 Why don't you come with me? 1818 02:43:45,358 --> 02:43:46,717 Get into some trouble. 1819 02:43:47,549 --> 02:43:51,037 Knock off some CEO hedge fund types. It'll be fun. 1820 02:43:51,758 --> 02:43:53,157 The bat and the cat. 1821 02:43:54,878 --> 02:43:56,477 It's got a nice ring. 1822 02:44:09,918 --> 02:44:11,197 Who am I kidding? 1823 02:44:12,758 --> 02:44:14,797 You're already spoken for. 1824 02:44:26,798 --> 02:44:28,037 You should go. 1825 02:44:36,558 --> 02:44:37,437 Selina... 1826 02:44:41,598 --> 02:44:43,197 Take care of yourself. 1827 02:46:38,010 --> 02:46:43,010 OCR (pseudo-retail) by sub.Trader 133190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.