All language subtitles for Superman and Lois.S02E07.Anti-Hero.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,456 --> 00:00:02,257 Previously, on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,342 --> 00:00:04,507 You are what this town needs for mayor. 3 00:00:04,733 --> 00:00:07,742 I know what I saw... You and some woman. 4 00:00:07,907 --> 00:00:09,367 I think that you need to move out. 5 00:00:09,469 --> 00:00:11,382 You're using X-K, aren't you? You lied to me. 6 00:00:11,467 --> 00:00:12,705 I thought you were getting powers. 7 00:00:12,789 --> 00:00:14,273 It's not gonna happen again, okay? 8 00:00:14,375 --> 00:00:15,961 Timmy's mom found an inhaler. 9 00:00:16,046 --> 00:00:17,270 Apparently the police are involved. 10 00:00:17,354 --> 00:00:18,273 It's real. 11 00:00:18,358 --> 00:00:20,064 A different dimension, a parallel universe, 12 00:00:20,149 --> 00:00:21,915 if Ally's goal is to use these pendants 13 00:00:22,000 --> 00:00:23,351 to become some kind of a god... 14 00:00:23,436 --> 00:00:25,094 Then I need to get it back from Anderson and destroy it. 15 00:00:25,178 --> 00:00:27,476 An unidentified Kryptonian being 16 00:00:27,561 --> 00:00:29,405 took the lives of two of our assets. 17 00:00:29,490 --> 00:00:32,132 Why didn't you tell me that thing you were chasing was you? 18 00:00:32,217 --> 00:00:33,329 It's not me. 19 00:00:33,414 --> 00:00:34,844 You captured your doppelganger? 20 00:00:34,929 --> 00:00:36,637 I need to understand why he's here. 21 00:00:36,721 --> 00:00:39,070 You will find that pale son of a bitch 22 00:00:39,155 --> 00:00:40,858 by any means necessary, 23 00:00:40,943 --> 00:00:43,992 or you will be stripped of your duties. 24 00:00:44,076 --> 00:00:46,226 Until he reveals the location of that thing 25 00:00:46,311 --> 00:00:48,213 that killed our men, Superman will remain 26 00:00:48,298 --> 00:00:50,640 a prisoner of the United States government. 27 00:01:05,983 --> 00:01:08,492 Look what the wind blew in. 28 00:01:13,090 --> 00:01:14,320 What is this? 29 00:01:14,405 --> 00:01:17,498 Your jackbooted friends brought you in last night. 30 00:01:17,802 --> 00:01:19,024 Or was it this morning? 31 00:01:20,124 --> 00:01:22,335 Time loses all meaning in captivity. 32 00:01:24,013 --> 00:01:26,758 I wonder, brother, what you possibly 33 00:01:26,858 --> 00:01:28,898 could've done to wind up in here? 34 00:01:29,045 --> 00:01:30,680 Presumably you've been on the rough end 35 00:01:30,765 --> 00:01:33,041 - of a rather vicious betrayal. - Enough. 36 00:01:33,695 --> 00:01:36,031 I don't need to hear it from you right now. 37 00:01:37,007 --> 00:01:38,562 There's been a misunderstanding. 38 00:01:41,210 --> 00:01:44,054 One I'm very anxious to hear about. 39 00:01:48,429 --> 00:01:49,570 Anderson. 40 00:01:58,580 --> 00:01:59,922 You need to let me out. 41 00:02:00,007 --> 00:02:01,632 Actually, I don't. 42 00:02:02,179 --> 00:02:05,073 I've been given full command of this operation. 43 00:02:05,664 --> 00:02:08,710 Your arrest was sanctioned by General Hardcastle herself. 44 00:02:09,023 --> 00:02:11,141 And given that you're actively harboring a monster 45 00:02:11,226 --> 00:02:12,235 who's killed American soldiers, 46 00:02:12,319 --> 00:02:13,813 I think the consequences are appropriate. 47 00:02:13,897 --> 00:02:14,961 Once I destroy the pendant, 48 00:02:15,045 --> 00:02:16,693 I will bring him in so he can stand trial. 49 00:02:16,778 --> 00:02:18,250 I don't care about a trial 50 00:02:18,431 --> 00:02:21,125 and I don't trust you to keep your word, so... 51 00:02:21,946 --> 00:02:23,687 tell me where he is. 52 00:02:26,249 --> 00:02:27,645 Fine. 53 00:02:27,875 --> 00:02:29,837 You can rot in here with your brother. 54 00:02:32,536 --> 00:02:33,828 Anderson. 55 00:02:34,907 --> 00:02:36,492 There's a greater threat here. 56 00:02:36,616 --> 00:02:39,149 Her name is Ally Allston. She's a cult leader. 57 00:02:39,554 --> 00:02:41,414 Whatever brought your suspect to this world, 58 00:02:41,498 --> 00:02:43,078 she knows more about it than anyone. 59 00:02:43,178 --> 00:02:45,452 She's dangerous, and she needs to be stopped. 60 00:02:45,703 --> 00:02:47,649 If you don't believe me, then look into her for yourself. 61 00:02:47,733 --> 00:02:49,734 Whoever this woman turns out to be, 62 00:02:49,928 --> 00:02:51,515 it changes nothing. 63 00:02:52,054 --> 00:02:53,398 When I return, 64 00:02:53,503 --> 00:02:56,379 you will give me the location of my suspect. 65 00:03:02,432 --> 00:03:05,375 Well, brother, now that we're all alone, 66 00:03:05,460 --> 00:03:08,136 why don't you spin me a tale 67 00:03:08,220 --> 00:03:10,748 and tell me all about this new monster you're after. 70 00:03:23,039 --> 00:03:24,457 Clark is where? 71 00:03:25,164 --> 00:03:28,570 The same offsite prison where I sent Tal-Rho. 72 00:03:29,437 --> 00:03:31,246 Is he being questioned or punished? 73 00:03:31,330 --> 00:03:32,987 And how long do they intend to hold him? 74 00:03:33,071 --> 00:03:34,728 My contact didn't know 75 00:03:34,812 --> 00:03:37,539 but they're charging him with treason. 76 00:03:38,015 --> 00:03:40,081 Treason? That's... that's insane. 77 00:03:40,165 --> 00:03:41,822 He's Superman, for God's sake. 78 00:03:41,906 --> 00:03:44,390 Yes, I know, but here we are, and it doesn't sound 79 00:03:44,474 --> 00:03:46,523 like this is gonna get resolved anytime soon. 80 00:03:46,607 --> 00:03:48,046 Well, then I will resolve it myself. 81 00:03:48,130 --> 00:03:50,305 Lois, you can't just barge into the DOD 82 00:03:50,390 --> 00:03:52,790 and demand Anderson release Superman. 83 00:03:53,304 --> 00:03:54,430 Let me make some calls. 84 00:03:54,515 --> 00:03:56,881 Dad, you have been making calls all night. 85 00:03:56,965 --> 00:03:58,804 We need to get him out of there. 86 00:04:00,061 --> 00:04:02,649 I'll head to the DOD, raise a little noise, 87 00:04:02,734 --> 00:04:04,929 see if I can get a face-to-face with Hardcastle. 88 00:04:06,899 --> 00:04:08,476 Any updates on Dad? 89 00:04:09,403 --> 00:04:11,562 Uh, not yet. We're working on it. 90 00:04:14,492 --> 00:04:16,000 Why don't you, like, write an article 91 00:04:16,085 --> 00:04:17,946 about how Superman was taken to prison by the DOD? 92 00:04:18,030 --> 00:04:20,109 Trust me, they would just deny it. 93 00:04:20,406 --> 00:04:22,807 You guys are gonna have to keep yourselves busy after school, 94 00:04:22,976 --> 00:04:24,952 okay, until your grandfather and I figure this out. 95 00:04:25,036 --> 00:04:25,984 Sure. 96 00:04:26,069 --> 00:04:28,335 So, whatever's going on between you two, 97 00:04:28,718 --> 00:04:31,303 I suggest you figure it out. 98 00:04:33,567 --> 00:04:34,701 Jordan. 99 00:05:00,071 --> 00:05:02,033 Is this the last of Dad's stuff? 100 00:05:02,117 --> 00:05:04,427 Honey, you shouldn't have to do that. 101 00:05:04,511 --> 00:05:06,489 I didn't really want Sophie to see. 102 00:05:06,574 --> 00:05:08,256 Well, I didn't want you to see. 103 00:05:08,340 --> 00:05:11,518 Well, this is what's got to happen, right? 104 00:05:12,606 --> 00:05:15,043 Might as well just get it over with. 105 00:05:17,045 --> 00:05:20,051 I never wanted my daughters to know what it felt like 106 00:05:20,135 --> 00:05:23,996 to have a broken home, especially coming from one. 107 00:05:24,762 --> 00:05:27,754 I am so sorry to put you and your sister through this. 108 00:05:27,838 --> 00:05:30,363 Mom, you're not putting us through anything. 109 00:05:30,922 --> 00:05:32,527 Dad is. 110 00:05:33,148 --> 00:05:35,551 None of this is your fault. 111 00:05:35,801 --> 00:05:38,683 None of it is yours either, okay? 112 00:05:41,635 --> 00:05:43,168 All right, honey, we got to go. 113 00:05:43,332 --> 00:05:45,032 Okay, I'll go get Sophie ready. 114 00:05:45,116 --> 00:05:48,293 - Thank you. - Sophie, school! 115 00:06:07,574 --> 00:06:12,190 * Is it too soon to say I love you? * 116 00:06:12,348 --> 00:06:14,269 * Is it too soon to say goodbye? * 117 00:06:14,354 --> 00:06:15,715 Hey. 118 00:06:17,090 --> 00:06:19,051 You heading to first period? 119 00:06:19,480 --> 00:06:21,022 I don't know yet. 120 00:06:28,480 --> 00:06:31,035 - Did you sleep last night? - Not much. 121 00:06:31,119 --> 00:06:33,473 I just found out my dad's moving out. 122 00:06:34,078 --> 00:06:35,512 So... 123 00:06:35,991 --> 00:06:38,644 - L-I-like, forever? - Probably. 124 00:06:39,512 --> 00:06:42,129 - Maybe... - I don't know, Jordan. 125 00:06:42,840 --> 00:06:44,918 Sorry, it's only been one night, 126 00:06:45,002 --> 00:06:48,746 and it's just so hard seeing my mom cry all the time. 127 00:06:49,585 --> 00:06:53,098 I... I can imagine. 128 00:06:54,918 --> 00:06:57,227 I don't really know if you can. 129 00:07:09,223 --> 00:07:10,863 Hey, babe. 130 00:07:11,541 --> 00:07:14,156 Still thinking about how sexy you were on the field. 131 00:07:14,637 --> 00:07:16,210 I did have a little help. 132 00:07:16,480 --> 00:07:19,105 Yeah, and it worked, so... 133 00:07:19,551 --> 00:07:23,214 I, uh... I brought you some more. 134 00:07:25,147 --> 00:07:27,192 That should last you awhile. 135 00:07:28,176 --> 00:07:29,833 - Candice... - Oh, don't worry. 136 00:07:29,918 --> 00:07:30,989 I'll hook you up with a good price. 137 00:07:31,073 --> 00:07:33,355 No, no, that's not... It's not about that. 138 00:07:33,440 --> 00:07:34,702 It's just... 139 00:07:36,967 --> 00:07:38,302 Honestly, I think I'm done. 140 00:07:38,387 --> 00:07:39,625 Jon, are you out of your mind? 141 00:07:39,754 --> 00:07:41,671 I can't. I can't do that anymore. 142 00:07:41,755 --> 00:07:43,542 Jon, you're starting quarterback, okay? 143 00:07:43,626 --> 00:07:46,262 You can't just stop. This... this is what helped you get there. 144 00:07:46,473 --> 00:07:47,684 Everyone, 145 00:07:47,769 --> 00:07:49,330 I need you to step away from your lockers. 146 00:07:49,414 --> 00:07:50,536 Oh, my God, that's the police. 147 00:07:50,620 --> 00:07:52,506 - Drug dog... - It's for the X-K. 148 00:07:52,591 --> 00:07:54,727 I can't get caught with this stuff, Jonathan. 149 00:07:54,811 --> 00:07:57,044 The people my dad works for, if they find out about this, 150 00:07:57,128 --> 00:08:00,700 - we're gonna lose everything. - Shh. No, you won't. 151 00:08:00,807 --> 00:08:01,898 What are you doing? 152 00:08:01,983 --> 00:08:03,857 I'll dump it. I'll dump it, okay? 153 00:08:03,942 --> 00:08:05,077 I'm a good kid. 154 00:08:05,293 --> 00:08:06,739 There's no way they're gonna check me. 155 00:08:06,823 --> 00:08:10,697 And if they do, then... 156 00:08:13,911 --> 00:08:15,755 No, Dad, I will not hang tight 157 00:08:15,840 --> 00:08:17,395 and let you do your thing. 158 00:08:18,573 --> 00:08:20,247 Well, then go to Hardcastle's office 159 00:08:20,332 --> 00:08:21,255 and kick in the door, 160 00:08:21,340 --> 00:08:23,801 because if you don't, I will. 161 00:08:24,407 --> 00:08:25,887 Fine. Call me back. 162 00:08:27,074 --> 00:08:30,091 Hey. Are you okay? 163 00:08:30,347 --> 00:08:33,707 Now Dean's acting like he's the family-values candidate? 164 00:08:33,792 --> 00:08:35,074 Seriously? 165 00:08:35,255 --> 00:08:36,915 I know. It's absurd. 166 00:08:37,054 --> 00:08:39,488 But, yeah, that seems to be the strategy they're going for, 167 00:08:39,621 --> 00:08:41,028 and, unfortunately, his campaign 168 00:08:41,113 --> 00:08:42,364 can print whatever message they want. 169 00:08:42,448 --> 00:08:44,308 I have to fight back. 170 00:08:44,450 --> 00:08:46,433 How much did he pay for this? 171 00:08:47,072 --> 00:08:49,848 - $3,000. - I can't afford that. 172 00:08:49,933 --> 00:08:52,373 If it was up to me, I would run your ads for free 173 00:08:52,458 --> 00:08:54,463 every single day up until the election, 174 00:08:54,547 --> 00:08:56,813 but I'm afraid that would violate 175 00:08:56,897 --> 00:08:59,027 every campaign finance law imaginable. 176 00:08:59,124 --> 00:09:00,477 So what do I do? 177 00:09:00,858 --> 00:09:02,993 I mean, Dean's got the power of his office 178 00:09:03,077 --> 00:09:05,551 and the town gossip all working in his favor. 179 00:09:05,730 --> 00:09:07,402 But you have the truth. 180 00:09:07,816 --> 00:09:09,347 Don't underestimate that. 181 00:09:09,431 --> 00:09:11,219 There's still plenty of time to beat Dean. 182 00:09:11,303 --> 00:09:13,098 You just have to catch him off guard. 183 00:09:16,059 --> 00:09:17,136 One sec. 184 00:09:19,659 --> 00:09:20,777 Hello? 185 00:09:24,316 --> 00:09:26,277 He was caught with what? 186 00:09:26,949 --> 00:09:28,540 I pity you, brother. 187 00:09:28,863 --> 00:09:31,587 I mean, after everything you've done for humanity, 188 00:09:31,671 --> 00:09:34,677 - to find yourself here... - Do you ever stop talking? 189 00:09:34,761 --> 00:09:37,071 Cast out, imprisoned. 190 00:09:37,996 --> 00:09:39,536 - It's humiliating. - Yes. 191 00:09:39,621 --> 00:09:41,553 Well, the real punishment is having to listen to you. 192 00:09:41,637 --> 00:09:44,066 Now, that is unfair. I'm on your side. 193 00:09:44,423 --> 00:09:45,906 Have you so quickly forgotten 194 00:09:45,990 --> 00:09:47,832 the aid I provided last time we met? 195 00:09:47,917 --> 00:09:49,965 You attacked my son! 196 00:09:50,385 --> 00:09:54,088 An overreaction, I admit, but no harm came of it. 197 00:09:54,223 --> 00:09:57,355 And did I not bring you face-to-face with our mother? 198 00:09:57,448 --> 00:09:58,681 For that good deed alone, 199 00:09:58,801 --> 00:10:00,271 I deserve at least some credit. 200 00:10:00,355 --> 00:10:01,965 You got what you deserved... 201 00:10:02,049 --> 00:10:04,590 - To be locked up in here. - With you. 202 00:10:05,890 --> 00:10:07,690 Last chance, Superman. 203 00:10:09,567 --> 00:10:10,876 Where's my suspect? 204 00:10:10,961 --> 00:10:12,738 I asked you to look into Ally Allston. 205 00:10:12,886 --> 00:10:14,760 If you did, then you know what we're up against. 206 00:10:14,844 --> 00:10:16,937 If you didn't, then I need to speak to General Hardcastle. 207 00:10:17,021 --> 00:10:19,004 I told you, I'm in command now, 208 00:10:19,379 --> 00:10:21,550 and I want that thing that killed my team. 209 00:10:21,855 --> 00:10:23,991 But if you won't tell me where he is... 210 00:10:25,673 --> 00:10:26,895 Maybe he will? 211 00:10:27,741 --> 00:10:29,555 I beg your pardon? 212 00:10:32,384 --> 00:10:35,866 You Kryptonians must have so many secrets. 213 00:10:36,217 --> 00:10:40,022 Maybe my suspect's hidey-hole is among them? 214 00:10:41,132 --> 00:10:42,764 Assuming that were true, 215 00:10:42,960 --> 00:10:45,226 what would you offer for my cooperation? 216 00:10:50,706 --> 00:10:53,495 Simple... I'll make the pain stop. 217 00:10:55,233 --> 00:10:57,147 Stop, stop! 218 00:11:04,152 --> 00:11:05,577 Hey. 219 00:11:05,720 --> 00:11:07,858 Do you know anything about Jonathan Kent 220 00:11:07,943 --> 00:11:09,699 taking this drug from the mines? 221 00:11:09,784 --> 00:11:12,311 Whoa, can you let me put my stuff down first? 222 00:11:12,396 --> 00:11:14,288 - Sarah, this is serious. - I know. 223 00:11:14,373 --> 00:11:16,936 I was there when the sheriff came in. 224 00:11:17,646 --> 00:11:19,241 No, I didn't know anything about it. 225 00:11:19,326 --> 00:11:20,444 Thank God. 226 00:11:20,568 --> 00:11:23,052 Yeah. Jordan's freaking out. 227 00:11:23,330 --> 00:11:25,109 Please just promise me... 228 00:11:25,194 --> 00:11:27,632 Not to smoke space drugs? Yeah, I'm not that stupid. 229 00:11:32,121 --> 00:11:33,517 What is it? 230 00:11:33,640 --> 00:11:36,233 It's just dad calling for, like, the 100th time. 231 00:11:38,450 --> 00:11:40,545 - Are you okay? - Yeah. 232 00:11:43,983 --> 00:11:45,242 No. 233 00:11:45,326 --> 00:11:47,788 I just feel like I can't talk to Jordan about everything. 234 00:11:47,990 --> 00:11:49,609 I mean, he's sweet, 235 00:11:49,694 --> 00:11:51,336 but the biggest problem he has with his dad 236 00:11:51,420 --> 00:11:54,078 is... the coach shorts that Mr. Kent likes to wear, 237 00:11:54,292 --> 00:11:57,385 and he just has a lot going on with his family right now. 238 00:11:57,469 --> 00:11:59,303 He doesn't need another thing. 239 00:11:59,977 --> 00:12:01,910 You know, it might be good 240 00:12:01,995 --> 00:12:04,866 for you to just vent to a friend a little bit. 241 00:12:04,951 --> 00:12:05,952 Is there anyone else 242 00:12:06,037 --> 00:12:08,670 you feel comfortable talking to about this? 243 00:12:12,788 --> 00:12:14,967 20 X-K inhalers? 244 00:12:16,836 --> 00:12:19,059 - 20. - I was getting rid of them. 245 00:12:19,143 --> 00:12:21,639 Do not lie to me, Jonathan, not today! 246 00:12:21,849 --> 00:12:25,077 This family is going through enough right now, 247 00:12:25,162 --> 00:12:28,299 and I am trying so hard 248 00:12:28,477 --> 00:12:30,395 to keep it together. 249 00:12:30,503 --> 00:12:32,203 So I'm gonna ask you, 250 00:12:32,288 --> 00:12:34,233 and you are gonna be honest with me. 251 00:12:34,704 --> 00:12:37,013 - Are you selling drugs? - No. 252 00:12:37,464 --> 00:12:38,702 Mom, I promise. 253 00:12:39,076 --> 00:12:41,178 And it's not even technically drugs, right? 254 00:12:41,263 --> 00:12:43,147 The sheriff's not even pressing charges. 255 00:12:43,232 --> 00:12:44,842 Tell that to the school, Jonathan. 256 00:12:44,927 --> 00:12:46,265 They are meeting right now to decide 257 00:12:46,349 --> 00:12:49,436 whether or not to have you expelled! 258 00:12:49,608 --> 00:12:51,780 And regardless of how you classify 259 00:12:51,865 --> 00:12:54,413 experimental space narcotics, 260 00:12:54,927 --> 00:12:57,687 what the hell were you doing with so much of it? 261 00:13:01,663 --> 00:13:03,103 I can't tell you that. 262 00:13:03,256 --> 00:13:06,062 If you ever want to leave this house again, you better. 263 00:13:06,146 --> 00:13:07,905 Mom, people are gonna get in trouble. 264 00:13:07,999 --> 00:13:09,670 Yeah, drug dealers. 265 00:13:10,160 --> 00:13:13,343 Mom, I understand that you're upset, 266 00:13:13,428 --> 00:13:14,539 but I cannot rat. 267 00:13:14,624 --> 00:13:17,108 Do you have any idea how much trouble you are in? 268 00:13:17,303 --> 00:13:18,405 What, do you just think, 269 00:13:18,490 --> 00:13:20,597 "Oh, my mom will just talk my way out of this"? 270 00:13:20,682 --> 00:13:22,577 I am so pissed. 271 00:13:22,662 --> 00:13:25,602 And, trust me, Jonathan, your father will be, too. 272 00:13:28,625 --> 00:13:30,569 Were you involved in this? 273 00:13:33,304 --> 00:13:34,624 I, um... 274 00:13:35,504 --> 00:13:37,022 I found out the other night. 275 00:13:38,288 --> 00:13:39,881 The other night? 276 00:13:41,196 --> 00:13:43,522 Jordan caught me using X-K, and he called me out. 277 00:13:43,686 --> 00:13:45,232 And I haven't used it since. 278 00:13:45,662 --> 00:13:48,016 So you were using this stuff? 279 00:13:51,931 --> 00:13:53,342 For the last couple weeks, yeah, 280 00:13:53,428 --> 00:13:56,606 'cause Timmy was using it, and I just... 281 00:13:56,691 --> 00:13:58,647 I didn't think that I could beat him without it. 282 00:14:01,311 --> 00:14:02,710 Who are you? 283 00:14:04,684 --> 00:14:06,100 You know what? 284 00:14:06,655 --> 00:14:10,491 I have had enough disappointment 285 00:14:10,576 --> 00:14:11,710 for the day. 286 00:14:12,139 --> 00:14:14,696 So get upstairs right now, both of you. 287 00:14:25,111 --> 00:14:26,812 Tell me where he is 288 00:14:26,967 --> 00:14:29,210 before the Kyptonite destroys you. 289 00:14:29,569 --> 00:14:31,100 Anderson, you don't understand 290 00:14:31,185 --> 00:14:32,537 what you're asking me to do. 291 00:14:32,681 --> 00:14:33,890 That suspect has knowledge 292 00:14:33,975 --> 00:14:35,506 we may need to stop something terrible! 293 00:14:35,627 --> 00:14:37,491 I don't care. 294 00:14:38,543 --> 00:14:39,999 You willing to die for him? 295 00:14:40,084 --> 00:14:42,176 The man who put you here in the first place? 296 00:14:42,261 --> 00:14:45,217 Brother, please. 297 00:14:45,302 --> 00:14:46,611 Enough, enough! 298 00:14:46,955 --> 00:14:50,647 He's at 76.2 north longitude, 100.4 west latitude. 299 00:14:51,317 --> 00:14:54,410 Take it off! 300 00:14:56,171 --> 00:14:57,788 Thank you... 301 00:14:58,219 --> 00:14:59,639 for your cooperation. 302 00:15:34,177 --> 00:15:35,194 Hey. 303 00:15:35,279 --> 00:15:37,561 Hey, I am sorry to show up out of nowhere, 304 00:15:37,646 --> 00:15:38,843 and I know how much you're going through right now, 305 00:15:38,927 --> 00:15:42,020 - but... I really just need to talk. - Of course. 306 00:15:44,758 --> 00:15:48,350 Do you really think Jonathan was selling X-K? 307 00:15:49,294 --> 00:15:50,608 He claims it wasn't his, 308 00:15:50,693 --> 00:15:51,898 but who knows if he's telling the truth? 309 00:15:51,982 --> 00:15:53,156 He didn't even admit he was using 310 00:15:53,240 --> 00:15:54,897 until his brother outed him. 311 00:15:55,775 --> 00:15:57,040 That's awful. 312 00:15:57,562 --> 00:15:59,170 What did Clark say? 313 00:15:59,418 --> 00:16:00,858 He doesn't know. 314 00:16:00,943 --> 00:16:02,850 I'm afraid that when he finds out 315 00:16:02,935 --> 00:16:04,592 he's never gonna forgive him. 316 00:16:05,241 --> 00:16:07,092 How did I miss this? 317 00:16:07,422 --> 00:16:10,211 I had no idea this was going on. 318 00:16:10,333 --> 00:16:12,835 You cannot blame yourself. 319 00:16:13,242 --> 00:16:16,842 Kids that age are... are pretty good at keeping secrets 320 00:16:16,927 --> 00:16:18,835 - from their parents. - I know. 321 00:16:20,670 --> 00:16:23,881 I just didn't know the boys had these kinds of secrets. 322 00:16:25,863 --> 00:16:28,344 Why would he do something like that? 323 00:16:32,553 --> 00:16:34,200 You know... 324 00:16:35,044 --> 00:16:37,552 after Sarah's suicide attempt, 325 00:16:37,804 --> 00:16:41,087 I kept wanting her to tell me why she did it 326 00:16:41,172 --> 00:16:42,583 because that's what I needed to hear 327 00:16:42,693 --> 00:16:44,474 to make myself feel better. 328 00:16:44,669 --> 00:16:47,185 But when we did finally talk about it, 329 00:16:47,724 --> 00:16:51,263 I realized that the best thing I could do was just listen, 330 00:16:51,490 --> 00:16:54,474 even if the answer wasn't what I wanted to hear. 331 00:16:54,881 --> 00:16:58,771 It let her know that I was there for her no matter what. 332 00:16:59,277 --> 00:17:01,154 And sometimes... 333 00:17:01,932 --> 00:17:04,146 that's the only job as a mom... 334 00:17:04,716 --> 00:17:08,091 To be there for you kid when they don't have anyone else. 335 00:17:12,341 --> 00:17:13,903 I think that Mayor Dean 336 00:17:13,987 --> 00:17:17,052 made a big mistake bringing up family values. 337 00:17:17,763 --> 00:17:21,396 I'm pretty sure I still have a husband that cheated on me. 338 00:17:21,481 --> 00:17:23,802 But you are a great mom, 339 00:17:24,027 --> 00:17:25,435 and accusing a good mom 340 00:17:25,520 --> 00:17:28,185 of being a bad one is terrible politics. 341 00:17:30,765 --> 00:17:32,693 Yeah, you're right. 342 00:17:33,484 --> 00:17:35,404 I just need to call him out, 343 00:17:35,879 --> 00:17:37,779 take the fight to him. 344 00:17:42,669 --> 00:17:44,950 What? Is that you're supplier freaking out? 345 00:17:45,035 --> 00:17:46,126 Shut up. 346 00:17:46,211 --> 00:17:47,115 Well, I wasn't the one 347 00:17:47,200 --> 00:17:48,974 selling drugs to the football team, so... 348 00:17:49,059 --> 00:17:51,766 Hey, hey, for the last time, okay, 349 00:17:51,851 --> 00:17:53,349 I was not selling drugs. 350 00:17:53,456 --> 00:17:55,187 Okay, then why'd you have that bag full of vials? 351 00:17:55,271 --> 00:17:57,122 Look, I thought that I could get rid of it, 352 00:17:57,207 --> 00:17:58,864 and I-I... whatever. 353 00:17:58,949 --> 00:18:01,125 I thought that if I got caught, it just... it wasn't a big deal. 354 00:18:01,209 --> 00:18:02,400 I thought I'd be in a little trouble. 355 00:18:02,484 --> 00:18:04,693 - A little trouble? - Yes. 356 00:18:04,777 --> 00:18:06,434 Come on, was it someone on the team? 357 00:18:06,518 --> 00:18:08,130 - Was it Wellnitz? - No, Jordan, no! 358 00:18:08,226 --> 00:18:09,523 It was Wellnitz. 359 00:18:09,608 --> 00:18:10,843 Please stop. 360 00:18:11,388 --> 00:18:12,779 I don't know why you'd get in all this trouble 361 00:18:12,863 --> 00:18:13,915 if it was someone else's, though. 362 00:18:13,999 --> 00:18:15,693 Look, I made a dumb decision. 363 00:18:15,778 --> 00:18:18,146 You were right, I'm a terrible brother. 364 00:18:18,878 --> 00:18:21,336 Can you please just leave me alone? 365 00:18:23,579 --> 00:18:24,810 Yeah. 366 00:18:32,984 --> 00:18:34,770 You would let them torture me? 367 00:18:35,286 --> 00:18:38,591 I'm a prisoner here, same as you. 368 00:18:38,676 --> 00:18:41,458 Yes, but you can secure your own release. 369 00:18:41,865 --> 00:18:45,718 My fate here is of a more permanent nature. 370 00:18:48,646 --> 00:18:49,865 Unless... 371 00:18:53,872 --> 00:18:55,177 Unless what? 372 00:18:55,439 --> 00:18:57,794 Well, I happen to know a few of your little secrets, 373 00:18:57,879 --> 00:18:59,361 don't I? 374 00:18:59,739 --> 00:19:02,821 Delicate matters that I might very well use to my advantage. 375 00:19:02,906 --> 00:19:04,388 We are approaching the target. 376 00:19:04,473 --> 00:19:05,568 Proceed with caution. 377 00:19:05,653 --> 00:19:08,976 If that thing is in there, it's extremely dangerous. 378 00:19:09,651 --> 00:19:11,896 Appears to be empty, sir. 379 00:19:12,370 --> 00:19:14,021 Damn it, he lied to me. 380 00:19:14,123 --> 00:19:15,405 Don't threaten me! 381 00:19:15,490 --> 00:19:17,104 You're not the one being brought to heel 382 00:19:17,633 --> 00:19:19,638 by some barbarous Kryptonite collar. 383 00:19:19,722 --> 00:19:20,856 Perhaps I might extend my leash 384 00:19:20,940 --> 00:19:23,381 by shining a light on all your many lies. 385 00:19:23,465 --> 00:19:25,536 That's enough! 386 00:19:25,706 --> 00:19:28,216 Is it, brother? I think not. 387 00:19:29,040 --> 00:19:30,566 Sir, we found something. 388 00:19:33,622 --> 00:19:35,218 Any idea what this is? 389 00:19:35,303 --> 00:19:37,255 It's that thing's suit. 390 00:19:37,340 --> 00:19:39,763 Superman must've warned him that we were coming. 391 00:19:39,872 --> 00:19:41,193 They're working together. 392 00:19:41,278 --> 00:19:43,283 This whole time Superman's been lying to me, 393 00:19:43,368 --> 00:19:44,700 and there's the proof. 394 00:20:12,476 --> 00:20:14,046 Move, move, move! 395 00:20:14,131 --> 00:20:17,303 Prisoners, back away from each other now! 396 00:20:17,388 --> 00:20:19,904 I gave you an order! Let him go! 397 00:20:20,294 --> 00:20:24,562 Prisoner, back away, or my soldiers will open fire! 398 00:20:24,656 --> 00:20:27,700 Of course. My apologies. 399 00:20:27,877 --> 00:20:29,708 Sir, General Hardcastle's on line one. 400 00:20:29,792 --> 00:20:32,537 Says she's been trying to reach you. 401 00:20:32,621 --> 00:20:35,279 Hold her off until I have something to report. 402 00:20:37,016 --> 00:20:39,431 What the hell is going on there? 403 00:20:42,091 --> 00:20:43,244 Is he breathing? 404 00:20:43,371 --> 00:20:44,940 He's Superman. I'm sure he's fine. 405 00:20:45,024 --> 00:20:46,642 Check his pulse, soldier. 406 00:20:46,943 --> 00:20:49,422 Those are Kryptonians. Get the men out of that cell! 407 00:20:49,507 --> 00:20:50,478 Sir, say it again? 408 00:20:50,563 --> 00:20:51,635 Do not approach that prisoner! 409 00:20:51,719 --> 00:20:53,028 Fall back, fall back! 410 00:21:00,777 --> 00:21:02,477 - Don't shoot me. - Tal. 411 00:21:02,694 --> 00:21:05,004 Come, now, little brother, I played my part. 412 00:21:05,175 --> 00:21:07,354 At least let me have a little fun. 413 00:21:16,313 --> 00:21:18,449 I've missed this feeling. 414 00:21:20,896 --> 00:21:23,424 Oh, look, here comes the cavalry. 415 00:21:23,664 --> 00:21:25,617 I think I'll take that as my cue. 416 00:21:38,885 --> 00:21:40,910 Satellite has prisoners on course for the Badlands. 417 00:21:40,995 --> 00:21:42,393 That's where Superman fought Tal-Rho. 418 00:21:42,477 --> 00:21:44,494 You really believe they've been working together this whole time? 419 00:21:44,578 --> 00:21:45,925 How else do you explain what we've seen? 420 00:21:46,009 --> 00:21:48,167 We have to presume that everything is a part of some plot. 421 00:21:48,251 --> 00:21:49,648 Good luck getting the brass to give a damn. 422 00:21:49,732 --> 00:21:50,909 I need a chopper ready to go ASAP. 423 00:21:50,993 --> 00:21:52,393 But, sir, General Hardcastle... 424 00:21:52,478 --> 00:21:53,589 She's gonna take over my command 425 00:21:53,673 --> 00:21:54,393 if I don't prove that I'm right. 426 00:21:54,478 --> 00:21:56,924 The best way to do that is to finish this. 427 00:21:59,796 --> 00:22:01,658 What are you gonna do? 428 00:22:02,443 --> 00:22:03,577 Simple... 429 00:22:06,439 --> 00:22:09,314 I'm gonna kill the bad guys and bring Superman back... 430 00:22:12,033 --> 00:22:14,009 One way or another. 431 00:22:18,853 --> 00:22:20,906 Tal claims the two of you escaped a prison 432 00:22:20,991 --> 00:22:22,863 and have joined forces. 433 00:22:23,864 --> 00:22:26,245 - I had no other choice. - It was glorious, Mother. 434 00:22:26,330 --> 00:22:28,628 Two sons of Krypton vanquishing 435 00:22:28,713 --> 00:22:30,822 their human oppressors. You'd have been proud. 436 00:22:31,777 --> 00:22:33,130 It's fascinating. 437 00:22:33,416 --> 00:22:37,674 He's like some warped version of you. 438 00:22:41,064 --> 00:22:42,926 And he babbles like an idiot. 439 00:22:43,011 --> 00:22:45,018 His words flow backwards. 440 00:22:45,322 --> 00:22:47,210 Unless... 441 00:22:48,034 --> 00:22:50,822 - This man betrayed my family. - Sounds familiar. 442 00:22:50,907 --> 00:22:53,279 Uh, I'm sure there's more to it than that. 443 00:22:53,364 --> 00:22:56,022 Well, were we always at odds on your world? 444 00:22:56,107 --> 00:22:57,151 No. 445 00:22:58,290 --> 00:23:00,426 We were inseparable. 446 00:23:00,636 --> 00:23:02,270 The closest of brothers. 447 00:23:02,653 --> 00:23:04,056 What droves us apart? 448 00:23:04,140 --> 00:23:06,028 Greed? Power? 449 00:23:06,772 --> 00:23:09,735 Your wife tried to kill me. 450 00:23:09,982 --> 00:23:11,192 My wife? 451 00:23:14,108 --> 00:23:15,327 My wife? 452 00:23:20,263 --> 00:23:23,302 Thank you. 453 00:23:23,561 --> 00:23:26,044 Aubrey, hey. 454 00:23:26,902 --> 00:23:28,263 Hey. 455 00:23:29,729 --> 00:23:31,560 Uh... 456 00:23:31,831 --> 00:23:33,061 thanks for coming. 457 00:23:33,146 --> 00:23:34,724 I-I know that it's... It's a long way. 458 00:23:34,849 --> 00:23:35,983 It wasn't that bad. 459 00:23:36,068 --> 00:23:39,420 Clover's only, like, a two-hour drive. 460 00:23:41,185 --> 00:23:45,015 So I know that I shouldn't have ghosted you after camp. 461 00:23:46,843 --> 00:23:48,959 I get it. You have a boyfriend. 462 00:23:49,044 --> 00:23:50,962 You didn't want to make it all weird. 463 00:23:51,187 --> 00:23:54,349 Yeah, but that doesn't mean that it wasn't rude. 464 00:23:54,546 --> 00:23:55,841 Mm. 465 00:23:56,105 --> 00:23:57,841 I just wanted to say I'm sorry. 466 00:23:57,930 --> 00:24:02,130 Okay. Well, then apology accepted. 467 00:24:03,774 --> 00:24:07,872 But that's not the only reason why you texted me. 468 00:24:08,181 --> 00:24:09,708 Well... 469 00:24:10,421 --> 00:24:13,396 my life is kind of falling apart. 470 00:24:13,607 --> 00:24:16,128 My dad cheated on my mom, 471 00:24:16,212 --> 00:24:18,958 and I feel like you're the only person who might understand. 472 00:24:19,065 --> 00:24:21,941 Wow.Okay. 473 00:24:22,335 --> 00:24:26,821 Um, well, child of divorce to the rescue. 474 00:24:26,989 --> 00:24:29,427 Just so you know, I'm, like, totally here for you, 475 00:24:29,512 --> 00:24:30,908 but can we please order some fries? 476 00:24:30,993 --> 00:24:32,778 'Cause I'm literally starving. 477 00:24:36,567 --> 00:24:40,245 And now he just won't stop calling. 478 00:24:40,330 --> 00:24:42,388 Do you want to talk to him? 479 00:24:42,473 --> 00:24:43,517 No. 480 00:24:45,263 --> 00:24:46,485 Kind of. 481 00:24:46,570 --> 00:24:49,097 I mean, it... it just doesn't seem fair to my mom. 482 00:24:49,462 --> 00:24:51,511 But it's not about her. It's about you. 483 00:24:51,595 --> 00:24:53,600 Look, after my parents split, 484 00:24:53,684 --> 00:24:56,037 I froze my dad out for, like, almost an entire year. 485 00:24:56,121 --> 00:24:58,431 And you know what? It didn't fix their marriage. 486 00:24:58,515 --> 00:24:59,876 It didn't make me feel any better, 487 00:24:59,961 --> 00:25:02,946 and if anything, it just made me angry and mean. 488 00:25:03,040 --> 00:25:04,946 You, mean? 489 00:25:05,509 --> 00:25:07,446 I got into, like, two fights that year. 490 00:25:07,531 --> 00:25:09,260 Look, I actually chipped my front tooth. 491 00:25:09,344 --> 00:25:11,654 - It was so stupid. - That's insane. 492 00:25:11,739 --> 00:25:12,917 Right. 493 00:25:13,356 --> 00:25:15,013 So maybe spare your teeth, 494 00:25:15,097 --> 00:25:18,669 and if you want to see your dad, see your dad. 495 00:25:20,711 --> 00:25:22,673 You're right. 496 00:25:22,757 --> 00:25:24,152 You're awesome. 497 00:25:24,236 --> 00:25:27,025 - I'm gonna hold you to that. - Shut up. 498 00:25:29,502 --> 00:25:31,290 Oh, it's also later than I thought, 499 00:25:31,374 --> 00:25:33,772 so I should probably get going. 500 00:25:34,101 --> 00:25:36,562 I got it. Um... 501 00:25:38,303 --> 00:25:40,327 Okay, um... 502 00:25:40,868 --> 00:25:43,140 I was wondering... 503 00:25:43,578 --> 00:25:46,233 maybe we could be friends again? 504 00:25:50,233 --> 00:25:52,093 I was hoping you'd say that. 505 00:25:55,413 --> 00:25:56,707 - Um... - Bye. 506 00:25:56,791 --> 00:25:58,273 Bye. 507 00:26:25,362 --> 00:26:27,280 What now? 508 00:26:27,365 --> 00:26:30,281 I just wanted to say I'm sorry about what happened. 509 00:26:31,632 --> 00:26:33,644 Okay, well, thank you for saying that. 510 00:26:33,972 --> 00:26:36,909 And also, I-I don't think it was Jon selling those drugs. 511 00:26:37,092 --> 00:26:39,184 I know he was carrying them, but you got to believe me. 512 00:26:39,268 --> 00:26:41,380 I think he was just trying to cover for somebody else. 513 00:26:41,464 --> 00:26:42,972 I hope you're right. 514 00:26:44,056 --> 00:26:45,926 But you're still in trouble for knowing about this. 515 00:26:46,010 --> 00:26:47,784 Yeah, I know. 516 00:27:02,756 --> 00:27:05,802 Let's try this again from the beginning. 517 00:27:07,917 --> 00:27:09,528 Okay. 518 00:27:12,042 --> 00:27:16,323 Well, I found out that Timmy was taking X-K, and so... 519 00:27:17,219 --> 00:27:18,527 I got some, and I started... 520 00:27:18,611 --> 00:27:20,051 I started taking it to keep up with him. 521 00:27:20,135 --> 00:27:22,433 And... and you're right. It was really stupid. 522 00:27:22,518 --> 00:27:26,133 But I just... I really, really wanted to start this season 523 00:27:26,445 --> 00:27:28,925 after everything that happened last year. 524 00:27:29,622 --> 00:27:32,097 I don't know... I feel like everybody in this family 525 00:27:32,514 --> 00:27:34,559 is great at something. 526 00:27:36,870 --> 00:27:39,511 And I just... I wanted to be great, I guess. 527 00:27:40,633 --> 00:27:42,675 That doesn't justify what I did, 528 00:27:42,760 --> 00:27:44,839 not at all, but it's the truth. 529 00:27:45,803 --> 00:27:48,905 And just so you know, I would never sell drugs. 530 00:27:49,447 --> 00:27:51,475 I believe you, sweetie. I do. 531 00:27:54,824 --> 00:27:57,743 But I'm still incredibly disappointed in you. 532 00:27:58,131 --> 00:28:00,221 Taking drugs like that is just something 533 00:28:00,305 --> 00:28:03,710 I never even thought you would consider doing. 534 00:28:04,380 --> 00:28:07,908 I'll make it up to you, okay? I promise. 535 00:28:08,226 --> 00:28:10,897 Then start by telling me where you got the X-K. 536 00:28:13,548 --> 00:28:16,905 Jon, Principal Balcomb called me again on the way back, 537 00:28:17,018 --> 00:28:18,578 and unless you can prove that 538 00:28:18,663 --> 00:28:23,006 those inhalers were not yours, the school board is gonna expel you. 539 00:28:24,330 --> 00:28:26,724 I can't ruin someone else's life. 540 00:28:27,970 --> 00:28:29,627 What about your life? 541 00:28:29,993 --> 00:28:31,554 Honey, I know that you think 542 00:28:31,639 --> 00:28:33,100 that what you are doing is right, 543 00:28:33,185 --> 00:28:34,069 but sometimes in life, 544 00:28:34,154 --> 00:28:36,147 there are mistakes that we cannot take back, 545 00:28:36,420 --> 00:28:38,981 and I assure you this is one of them. 546 00:28:42,147 --> 00:28:44,021 Please just tell me. 547 00:28:46,367 --> 00:28:47,936 I'm sorry. 548 00:28:51,170 --> 00:28:53,099 So am I. 549 00:28:53,924 --> 00:28:56,842 I can't stop thinking that I had a wife on your world. 550 00:28:56,934 --> 00:28:58,678 She must be a goddess. 551 00:28:58,763 --> 00:29:00,592 Any idea where I might find her on this earth? 552 00:29:00,692 --> 00:29:01,999 Can we please focus? 553 00:29:02,116 --> 00:29:03,730 Well, at least let him tell me her name. 554 00:29:03,815 --> 00:29:05,642 - How long's that gonna take? - Kal. 555 00:29:06,490 --> 00:29:07,712 Something is coming. 556 00:29:09,669 --> 00:29:10,913 It's a missile. 557 00:29:30,566 --> 00:29:32,624 Superman! 558 00:29:33,474 --> 00:29:36,262 You will stand down, or I'll open fire. 559 00:29:36,347 --> 00:29:37,796 You don't have to do this. 560 00:29:37,881 --> 00:29:41,235 I'm bringing you in, all of you, 561 00:29:41,329 --> 00:29:43,334 by any means necessary. 562 00:29:56,076 --> 00:29:57,384 You. 563 00:29:59,340 --> 00:30:01,214 You killed my team. 564 00:30:01,298 --> 00:30:03,308 I kill anyone who gets in my way. 565 00:30:18,714 --> 00:30:21,023 Let him out of the cage. 566 00:30:21,108 --> 00:30:23,070 I'm not gonna do that. 567 00:30:23,356 --> 00:30:25,363 Fine. 568 00:30:25,923 --> 00:30:28,074 I'll rip him out of there myself. 569 00:30:29,878 --> 00:30:32,450 I don't appreciate intruders in my home. 570 00:30:58,652 --> 00:30:59,960 Tal! 571 00:31:02,284 --> 00:31:04,158 Help my sons. 572 00:31:29,691 --> 00:31:31,411 What? 573 00:31:36,828 --> 00:31:38,075 Mother! 574 00:31:42,486 --> 00:31:44,274 Kryptonite fragments have pierced 575 00:31:44,358 --> 00:31:47,407 several of his vital organs. 576 00:31:47,646 --> 00:31:49,216 You must disintegrate them. 577 00:32:11,382 --> 00:32:14,841 Be precise, Kal, or you will kill him. 578 00:32:32,232 --> 00:32:33,279 You did it. 579 00:32:33,403 --> 00:32:35,581 The Kryptonite fragments are destroyed. 580 00:32:35,931 --> 00:32:37,414 No, no, he's not healing. 581 00:32:37,498 --> 00:32:39,848 All that time in prison under the solar lamps... 582 00:35:11,638 --> 00:35:15,380 I see you brought me back to my proper place. 583 00:35:16,474 --> 00:35:18,422 You knew I could never let you go free. 584 00:35:18,570 --> 00:35:21,620 What a shame. We could've conquered the world by now. 585 00:35:24,161 --> 00:35:25,979 You should feel better in a couple days. 586 00:35:29,320 --> 00:35:30,673 My father used to say, 587 00:35:30,757 --> 00:35:33,850 pain was just a way of reminding me I was alive. 588 00:35:36,091 --> 00:35:37,288 Quite the German. 589 00:35:40,549 --> 00:35:41,771 And you? 590 00:35:41,865 --> 00:35:45,035 Am I to assume your misunderstanding 591 00:35:45,119 --> 00:35:47,224 with the humans has been resolved? 592 00:35:48,268 --> 00:35:49,724 More or less. 593 00:35:51,240 --> 00:35:54,305 They will no doubt apologize for their oversteps, 594 00:35:54,389 --> 00:35:57,037 and you will go back to trusting them. 595 00:35:57,696 --> 00:35:59,146 And Anderson? 596 00:35:59,786 --> 00:36:01,326 Escaped... 597 00:36:01,730 --> 00:36:03,334 but I'll find him. 598 00:36:03,615 --> 00:36:05,263 What of the other you? 599 00:36:08,299 --> 00:36:09,626 He's dead. 600 00:36:11,462 --> 00:36:13,280 Could've been me tonight... 601 00:36:14,087 --> 00:36:15,634 if you hadn't done what you did. 602 00:36:15,884 --> 00:36:17,533 Well, what are brothers for? 603 00:36:21,657 --> 00:36:22,994 Thank you. 604 00:36:31,643 --> 00:36:32,909 Kal. 605 00:36:36,564 --> 00:36:38,741 Tell your son I'm sorry. 606 00:36:41,947 --> 00:36:44,221 You know, maybe someday 607 00:36:44,439 --> 00:36:46,384 you can tell him yourself... 608 00:36:46,920 --> 00:36:48,315 brother. 609 00:37:10,244 --> 00:37:12,978 A warrant has been issued for Anderson's arrest. 610 00:37:13,063 --> 00:37:15,892 He went AWOL, stole government property, 611 00:37:16,173 --> 00:37:20,870 weapons from project 7734, vials of confiscated X-K. 612 00:37:20,955 --> 00:37:23,665 And he blames Superman for ruining his life and career. 613 00:37:23,750 --> 00:37:26,431 The sooner we get him behind bars, the better. 614 00:37:27,221 --> 00:37:28,442 I want you to know, 615 00:37:28,526 --> 00:37:30,705 I offered to lead the manhunt myself. 616 00:37:30,876 --> 00:37:32,393 That's not your responsibility, Dad. 617 00:37:32,478 --> 00:37:34,492 - You retired. - Yeah. 618 00:37:35,119 --> 00:37:37,564 But I'm the one who recommended him for the job. 619 00:37:53,247 --> 00:37:54,806 Long day. 620 00:37:55,817 --> 00:37:57,431 Long day. 621 00:37:57,671 --> 00:37:59,150 Sam. 622 00:37:59,774 --> 00:38:02,911 All I want now is some Chinese food. 623 00:38:04,525 --> 00:38:06,337 A glass of red wine... 624 00:38:07,892 --> 00:38:09,634 be with my family. 625 00:38:12,135 --> 00:38:13,384 What? 626 00:38:13,469 --> 00:38:15,669 You've always got to know what's going on in your family 627 00:38:16,056 --> 00:38:18,405 because that's what this town is. 628 00:38:18,489 --> 00:38:21,072 We are all family. 629 00:38:21,362 --> 00:38:23,323 Hell, Chuck and I... 630 00:38:23,407 --> 00:38:26,631 We went to St. John Vianney together since first grade. 631 00:38:27,048 --> 00:38:30,626 Aidy, we sing next to each other 632 00:38:30,767 --> 00:38:32,228 every Sunday in the choir. 633 00:38:32,313 --> 00:38:34,144 Now, let's be honest... 634 00:38:34,367 --> 00:38:36,900 Aidy's beautiful voice drowns me out, 635 00:38:37,009 --> 00:38:38,425 but I'm trying. 636 00:38:39,016 --> 00:38:41,036 I'm trying. 637 00:38:41,267 --> 00:38:43,169 But my point is this... 638 00:38:43,439 --> 00:38:46,085 if you can't keep control of your own family, 639 00:38:46,169 --> 00:38:47,588 if you don't really know 640 00:38:47,673 --> 00:38:49,523 what's going on in your own home, 641 00:38:49,751 --> 00:38:51,416 how are we supposed to trust 642 00:38:51,501 --> 00:38:53,105 that you'd know what's going on with all of us? 643 00:38:53,189 --> 00:38:58,103 Because I love this town, George, and everyone in it. 644 00:38:58,274 --> 00:38:59,713 Well, Lana... 645 00:38:59,922 --> 00:39:04,767 I just can't be sure, given your current situation, 646 00:39:04,900 --> 00:39:05,844 if we can be sure of that. 647 00:39:05,928 --> 00:39:07,454 Well, I guess I'll just have to make it clear 648 00:39:07,538 --> 00:39:09,345 to everybody during our debates. 649 00:39:09,470 --> 00:39:12,416 But what should really be in question here, George, 650 00:39:12,642 --> 00:39:14,869 is what kind of person you are... 651 00:39:14,954 --> 00:39:18,265 Someone so willing to attack 652 00:39:18,626 --> 00:39:21,314 a member of this family 653 00:39:22,024 --> 00:39:25,517 during one of the most painful moments of their life. 654 00:39:29,290 --> 00:39:31,892 Does that sound like family values to you? 655 00:39:52,559 --> 00:39:53,911 Dad. 656 00:39:59,024 --> 00:40:00,506 Can we talk? 657 00:40:02,898 --> 00:40:04,306 Yeah. 658 00:40:11,602 --> 00:40:13,666 You're back. 659 00:40:13,751 --> 00:40:15,174 Yeah, I am, and you know what? 660 00:40:15,258 --> 00:40:17,026 I was not expecting to hear what your mother just told me. 661 00:40:17,110 --> 00:40:18,941 - Dad, I can explain. - Jonathan, no! 662 00:40:19,384 --> 00:40:20,919 Your mom gave you multiple chances 663 00:40:21,003 --> 00:40:23,501 to tell her the whole story, you chose not to. 664 00:40:24,572 --> 00:40:26,525 - I'm sorry. - What were you thinking? 665 00:40:27,444 --> 00:40:29,549 I just... I-I wanted to be better. 666 00:40:29,634 --> 00:40:32,924 By taking drugs? Have we taught you nothing? 667 00:40:33,009 --> 00:40:34,385 Have not heard a single word 668 00:40:34,470 --> 00:40:35,894 that either of us has ever said to you? 669 00:40:35,978 --> 00:40:38,345 - Yes. - Then, damn it, act like it. 670 00:40:41,328 --> 00:40:42,680 Tomorrow you will go, 671 00:40:42,764 --> 00:40:44,551 and you will apologize to Principal Balcomb. 672 00:40:44,751 --> 00:40:46,510 Then you will apologize to Coach Gaines, 673 00:40:46,594 --> 00:40:47,753 and after that, you will apologize 674 00:40:47,837 --> 00:40:49,104 to the entire football team. 675 00:40:49,189 --> 00:40:50,515 Your mother and I are gonna figure out 676 00:40:50,599 --> 00:40:52,384 how you're gonna finish out the school year, 677 00:40:52,469 --> 00:40:54,877 whether it's in the next town over, 678 00:40:54,962 --> 00:40:56,520 online, or somewhere else. 679 00:40:56,962 --> 00:40:59,958 And after all that, Jonathan, you and I are gonna have 680 00:41:00,042 --> 00:41:02,526 a long talk about all the important things 681 00:41:02,610 --> 00:41:04,093 I thought you already knew 682 00:41:04,322 --> 00:41:07,183 so that you don't ever misrepresent yourself 683 00:41:07,267 --> 00:41:08,978 or this family again. 684 00:41:09,431 --> 00:41:11,309 Do you understand? 685 00:41:11,706 --> 00:41:12,957 Yes, sir. 686 00:41:32,929 --> 00:41:34,801 Ally Allston. 687 00:41:37,856 --> 00:41:39,379 Yes? 688 00:41:39,809 --> 00:41:41,478 I'm Mitchell Anderson, 689 00:41:41,895 --> 00:41:44,997 formerly of the United States Department of Defense. 690 00:41:45,207 --> 00:41:48,572 I heard about you from Superman. 691 00:41:48,793 --> 00:41:51,662 From Superman. 692 00:41:51,957 --> 00:41:53,481 He thought you were dangerous enough 693 00:41:53,566 --> 00:41:55,364 that I should look into you... 694 00:41:56,293 --> 00:41:58,930 and I have something that he wants, 695 00:41:59,202 --> 00:42:01,200 but I think it belongs to you. 696 00:42:02,056 --> 00:42:03,709 Can you... 697 00:42:06,184 --> 00:42:08,309 Can you tell me what this is? 698 00:42:13,810 --> 00:42:15,551 That... 699 00:42:16,892 --> 00:42:19,171 That is the way to change the worlds. 47026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.