Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:14,900 --> 00:00:24,667
♪
6
00:00:31,367 --> 00:00:41,333
♪
7
00:00:42,433 --> 00:00:43,834
Hi!
8
00:00:43,967 --> 00:00:53,400
♪
9
00:00:53,533 --> 00:00:55,233
Mike:
Good morning, Elmhurst!
10
00:00:55,367 --> 00:00:57,467
It's the first of December,
so you know what that means!
11
00:00:57,600 --> 00:01:01,467
It's opening day
of Project Christmas Wish!
12
00:01:01,600 --> 00:01:06,367
And on my show today,
I have Santa's favorite elf
13
00:01:06,500 --> 00:01:09,633
who makes all of Elmhurst's
Christmas wishes come true-
14
00:01:09,767 --> 00:01:11,967
Lucy Keller!
15
00:01:13,367 --> 00:01:14,767
Thank you, Mike,
for that introduction
16
00:01:14,900 --> 00:01:17,033
that sets
impossibly high standards.
17
00:01:17,166 --> 00:01:21,033
But yes, Project
Christmas Wish begins today.
18
00:01:21,166 --> 00:01:23,800
So, come by Be Home Design
to make a wish.
19
00:01:23,934 --> 00:01:25,000
And listeners, remember,
20
00:01:25,133 --> 00:01:28,133
there is no ask too big
for Project Christmas Wish.
21
00:01:28,266 --> 00:01:30,900
That's true.
Because I believe
22
00:01:31,033 --> 00:01:33,266
where there's a wish,
there's a way.
23
00:01:34,834 --> 00:01:37,133
Thanks, Lucy. We'll be back
after these messages.
24
00:01:37,266 --> 00:01:38,233
Uh, new slogan?
25
00:01:38,367 --> 00:01:40,633
Yeah. I'm trying it out. It was
either that or
26
00:01:40,767 --> 00:01:44,600
"Your Christmas wish is my
panic, anxiety, and insomnia."
27
00:01:44,734 --> 00:01:46,967
I thought the first one had
a little more of a ring to it.
28
00:01:47,100 --> 00:01:48,133
Yeah, I agree.
29
00:01:48,266 --> 00:01:50,266
See you later at the store?
- Well, that depends.
30
00:01:50,400 --> 00:01:51,533
Are you gonna bulldoze me
31
00:01:51,667 --> 00:01:53,700
into buying another dozen kids'
Christmas toys this year?
32
00:01:53,834 --> 00:01:56,100
Of course I'm not
going to bulldoze you.
33
00:01:56,233 --> 00:01:58,734
I'm going to guilt you.
34
00:01:58,867 --> 00:02:01,700
- Even better. Yay.
- Merry Christmas, Mike!
35
00:02:01,834 --> 00:02:04,133
- Mike: Merry Christmas!
- (chuckling)
36
00:02:06,166 --> 00:02:16,133
♪
37
00:02:31,000 --> 00:02:33,166
Joan:
Hey!
38
00:02:33,300 --> 00:02:35,467
How'd it go? I've been waiting
to hear your voice.
39
00:02:35,600 --> 00:02:36,400
I appreciate the support,
40
00:02:36,533 --> 00:02:38,633
but the promo doesn't air
until 9:00 AM.
41
00:02:38,767 --> 00:02:41,033
Ah. So, I have some news.
42
00:02:41,166 --> 00:02:42,500
(gasping)
Don't tell me.
43
00:02:42,633 --> 00:02:44,767
You got the gig
for the Victorian on Pine?
44
00:02:44,900 --> 00:02:47,200
You mean we did, but yes.
They called me last night.
45
00:02:47,333 --> 00:02:48,867
The owners wanna
completely redecorate.
46
00:02:49,000 --> 00:02:50,767
It's a huge job!
47
00:02:50,900 --> 00:02:52,600
And speaking of huge jobs,
48
00:02:52,734 --> 00:02:55,633
I did not think you could go
more overboard than last year,
49
00:02:55,767 --> 00:02:58,100
but somehow
you have proved me wrong.
50
00:02:58,233 --> 00:03:00,533
Overboard? This was nothing.
51
00:03:00,667 --> 00:03:02,734
Lucy, I watched you work
on this 24/7 for a week,
52
00:03:02,867 --> 00:03:03,900
barely sleeping.
53
00:03:04,033 --> 00:03:07,166
Which, by the way,
how do you look so well rested?
54
00:03:07,300 --> 00:03:09,900
Oh, you know. Just a potentially
lethal amount of caffeine.
55
00:03:10,033 --> 00:03:11,600
- Hi, girls!
- Hi, Mom.
56
00:03:11,734 --> 00:03:12,700
Hey, Joyce.
57
00:03:12,834 --> 00:03:14,400
Ooh, is that my new dress?
58
00:03:14,533 --> 00:03:16,567
I custom made her
a dress for today.
59
00:03:16,700 --> 00:03:17,934
She's gotta look her best
for the press.
60
00:03:18,066 --> 00:03:21,834
As do you. After all, you are
half of Project Christmas Wish.
61
00:03:21,967 --> 00:03:23,667
Oh, you flatter me.
62
00:03:23,800 --> 00:03:25,734
But I'm an assistant elf
at best.
63
00:03:25,867 --> 00:03:27,433
(giggling)
64
00:03:31,700 --> 00:03:32,867
You don't like it?
65
00:03:33,000 --> 00:03:35,033
Um, it's an elf costume.
66
00:03:36,066 --> 00:03:37,200
You said elf!
67
00:03:37,333 --> 00:03:40,000
No, I said "elf-inspired".
68
00:03:40,133 --> 00:03:43,033
As in a Prada-esque nod
to an elf.
69
00:03:43,166 --> 00:03:44,400
Like a classy elf
out on the town
70
00:03:44,533 --> 00:03:46,066
or a chic elf
off to the board room.
71
00:03:46,200 --> 00:03:48,233
This is more
Christmas in Middle Earth.
72
00:03:48,367 --> 00:03:51,567
But... so appreciated.
73
00:03:51,700 --> 00:03:53,767
And,
of course I'll wear it.
74
00:03:53,900 --> 00:03:55,266
You don't have to.
75
00:03:55,400 --> 00:03:56,867
No,
76
00:03:57,000 --> 00:04:00,500
I'm excited to wear it.
It's...
77
00:04:00,633 --> 00:04:01,600
fun.
78
00:04:01,734 --> 00:04:04,467
Good.
79
00:04:04,600 --> 00:04:06,600
Okay!
I'm off to the shop.
80
00:04:06,734 --> 00:04:08,900
Lots of holiday alterations
to do.
81
00:04:09,033 --> 00:04:10,500
We'll see you girls later.
- All right.
82
00:04:10,633 --> 00:04:12,000
- Bye, Mom!
- Bye.
83
00:04:13,400 --> 00:04:14,967
Wow.
84
00:04:15,100 --> 00:04:16,300
It's...
85
00:04:16,433 --> 00:04:19,300
so...fun!
86
00:04:19,433 --> 00:04:21,467
I guess you can never have
too much Christmas.
87
00:04:21,600 --> 00:04:23,667
I've just had
enough Christmas.
88
00:04:23,800 --> 00:04:25,133
Why is that so terrible?
89
00:04:25,266 --> 00:04:26,767
It's not so terrible, honey.
90
00:04:26,900 --> 00:04:28,967
It's just that it's only
December 1st.
91
00:04:29,100 --> 00:04:30,633
Yeah, I know, and it feels
like the holiday season
92
00:04:30,767 --> 00:04:32,433
will never end.
93
00:04:32,567 --> 00:04:36,300
Lucas, look we know
that you miss Stephanie.
94
00:04:36,433 --> 00:04:37,300
(sighing)
95
00:04:37,433 --> 00:04:39,734
And that just makes
the holidays harder.
96
00:04:39,867 --> 00:04:41,633
But this could be an opportunity
to remember her.
97
00:04:41,767 --> 00:04:43,567
- Mm-hm.
- Keep her close.
98
00:04:43,700 --> 00:04:45,934
And also, Max wants
a real Christmas.
99
00:04:49,467 --> 00:04:50,734
Hi, Grandma. Hi, Grandpa!
100
00:04:50,867 --> 00:04:53,300
Hey! Max-Max! Mmm!
101
00:04:53,433 --> 00:04:54,633
Hey, look what we brought.
102
00:04:54,767 --> 00:04:55,700
Fresh-made doughnuts!
103
00:04:55,834 --> 00:04:58,266
Grandpa even drew
Christmas trees on them for you.
104
00:04:58,400 --> 00:04:59,967
Ooh. Thank you!
105
00:05:00,166 --> 00:05:01,800
Hey! No, Ma'am.
106
00:05:01,934 --> 00:05:03,633
(whispering)
I'll save you one.
107
00:05:03,767 --> 00:05:04,734
Good morning, Daddy.
108
00:05:04,867 --> 00:05:05,967
Good morning. Come here.
109
00:05:06,100 --> 00:05:08,333
(wheezing voice)
Big hug!
110
00:05:08,467 --> 00:05:11,200
- Too big.
- (chuckling)
111
00:05:12,200 --> 00:05:14,800
Daddy, can we get
our Christmas tree today?
112
00:05:14,934 --> 00:05:16,133
Um, you know,
113
00:05:16,266 --> 00:05:18,300
I think the Christmas tree lot
might be a little busy today.
114
00:05:18,433 --> 00:05:19,967
Why don't we--
why don't we wait a bit?
115
00:05:20,100 --> 00:05:23,333
Why don't you start
your breakfast, here you go,
116
00:05:23,467 --> 00:05:25,400
and I'll be right over there.
117
00:05:28,767 --> 00:05:30,233
And next time, ask me
before bringing doughnuts
118
00:05:30,367 --> 00:05:31,333
for Max's breakfast.
119
00:05:31,467 --> 00:05:32,633
It's the holidays!
120
00:05:32,767 --> 00:05:34,567
Mike on Radio:
I have Santa's favorite elf
121
00:05:34,700 --> 00:05:39,000
who makes all of Elmhurst's
Christmas wishes come true.
122
00:05:39,133 --> 00:05:42,066
Lucy: Thank you, Mike. Come by
Be Home Design to make a wish.
123
00:05:42,200 --> 00:05:45,066
(music playing)
124
00:05:45,200 --> 00:05:46,400
(radio shutting off)
125
00:05:48,934 --> 00:05:51,867
Daddy,
can we go downtown today?
126
00:05:53,100 --> 00:05:54,900
Sure.
127
00:05:57,867 --> 00:05:58,667
What?
128
00:05:58,800 --> 00:06:00,233
You have doughnut sugar
on your lip.
129
00:06:00,367 --> 00:06:02,567
Is it right there?
130
00:06:02,700 --> 00:06:05,000
Okay, you can have one doughnut,
but finish your eggs first.
131
00:06:12,200 --> 00:06:14,100
Reporter: So, tell us
about your Christmas wish.
132
00:06:14,233 --> 00:06:15,767
Well, last year,
Project Christmas Wish
133
00:06:15,900 --> 00:06:18,633
brought me Elvis here,
which changed my life.
134
00:06:18,767 --> 00:06:21,934
'Cause of Elvis
I feel like myself again.
135
00:06:22,066 --> 00:06:23,266
Reporter:
That's amazing.
136
00:06:23,400 --> 00:06:25,100
So, what will you wish for
this year?
137
00:06:25,233 --> 00:06:26,433
Woman:
Well, you know,
138
00:06:26,567 --> 00:06:29,433
I actually don't think
I need anything...
139
00:06:29,567 --> 00:06:30,934
Mike.
140
00:06:31,066 --> 00:06:32,800
Here to make Christmas wishes
come true again?
141
00:06:32,934 --> 00:06:33,967
Oh, my goodness.
142
00:06:34,100 --> 00:06:35,300
Each ornament
was made by a child
143
00:06:35,433 --> 00:06:38,567
with a hope for a special toy
beneath their Christmas tree.
144
00:06:38,700 --> 00:06:40,133
That's a lot of toys!
145
00:06:40,266 --> 00:06:41,700
That's a lot
of happy children.
146
00:06:41,834 --> 00:06:42,700
Hmm.
147
00:06:42,834 --> 00:06:44,367
- Thank you.
- Okay.
148
00:06:44,500 --> 00:06:45,533
The shopping list is inside
149
00:06:45,667 --> 00:06:46,934
and I'll see you
tomorrow morning on air.
150
00:06:47,066 --> 00:06:49,400
Great. Wonderful. Thank you.
Merry Christmas.
151
00:06:49,533 --> 00:06:51,967
- Merry Christmas!
- (chuckling) Yeah. Right.
152
00:06:52,100 --> 00:06:54,633
- Can we get a few words?
- No comment.
153
00:06:56,367 --> 00:06:59,633
Oh! Hi, Cullen. Don't your trees
look great in here?
154
00:06:59,767 --> 00:07:01,767
- Where's Joan?
- She's around here somewhere.
155
00:07:01,900 --> 00:07:02,767
Why, what's going on?
156
00:07:02,900 --> 00:07:04,800
There's something important
I need to--
157
00:07:04,934 --> 00:07:06,266
Hi, honey!
158
00:07:06,400 --> 00:07:07,767
Hi! Darling.
159
00:07:07,900 --> 00:07:09,934
- Hi.
- Hi.
160
00:07:10,066 --> 00:07:12,834
I have some trees to sell.
161
00:07:14,166 --> 00:07:15,600
Okay.
162
00:07:15,734 --> 00:07:17,867
Your boyfriend's being weird.
163
00:07:18,000 --> 00:07:20,767
Yeah. Yeah,
that's part of his charm.
164
00:07:20,900 --> 00:07:22,800
Lucy,
time for a quick interview?
165
00:07:22,934 --> 00:07:25,266
Oh, great. Lemme just
find my mom to join us.
166
00:07:25,400 --> 00:07:26,500
Perfect.
167
00:07:29,967 --> 00:07:34,834
♪
168
00:07:34,967 --> 00:07:36,900
Daddy, can we go in there?
169
00:07:41,633 --> 00:07:42,900
Man in background:
Merry Christmas.
170
00:07:46,633 --> 00:07:49,100
I have a surprise for you,
but you can't see.
171
00:07:49,233 --> 00:07:51,800
So, can you go over there?
172
00:07:51,934 --> 00:07:53,767
Sure, just don't talk
to strangers.
173
00:07:53,900 --> 00:07:55,433
And be safe, okay?
174
00:07:55,567 --> 00:07:56,700
Okay, Dad.
175
00:07:56,834 --> 00:08:00,133
It's "Daddy".
When did I become Dad?
176
00:08:04,734 --> 00:08:07,433
Excuse me.
Are you in charge?
177
00:08:07,567 --> 00:08:09,333
Ooh, I don't know
if I'm in charge,
178
00:08:09,467 --> 00:08:11,567
but I oversee
Project Christmas Wish.
179
00:08:11,700 --> 00:08:12,934
Do you wanna make a wish?
180
00:08:13,066 --> 00:08:14,700
(giggling)
Okay.
181
00:08:14,834 --> 00:08:16,266
Just think about
what would make you happier
182
00:08:16,400 --> 00:08:18,166
than anything else
in the world.
183
00:08:18,300 --> 00:08:20,834
Write it on this card, pop it in
the box, and we'll do the rest.
184
00:08:20,967 --> 00:08:23,567
- Thank you!
- You're welcome.
185
00:08:36,367 --> 00:08:37,400
Can I help you with something?
186
00:08:37,533 --> 00:08:39,600
Uh, no thank you.
187
00:08:39,734 --> 00:08:40,500
Actually, yes!
188
00:08:40,633 --> 00:08:43,533
Um, what's up
with all the horses?
189
00:08:43,667 --> 00:08:46,333
Oh. It's the
Elmhurst Christmas Horse.
190
00:08:46,467 --> 00:08:47,333
It's a town tradition.
191
00:08:47,467 --> 00:08:48,900
And why is it a horse?
192
00:08:49,033 --> 00:08:50,400
Because it's Elmhurst's mascot.
193
00:08:50,533 --> 00:08:52,100
Why is that?
194
00:08:52,233 --> 00:08:53,166
Because it is.
195
00:08:53,300 --> 00:08:55,433
So, basically because
there's no actual reason,
196
00:08:55,567 --> 00:08:58,734
theoretically, Elmhurst's mascot
can be any animal?
197
00:08:58,867 --> 00:09:01,400
- No.
- Well, yes, yes.
198
00:09:01,533 --> 00:09:02,500
- No, it couldn't.
- But it could.
199
00:09:02,633 --> 00:09:03,400
Not really.
200
00:09:03,533 --> 00:09:04,567
You see where I'm going
with this?
201
00:09:04,700 --> 00:09:06,467
No, I don't. It's a horse.
It's a Christmas horse.
202
00:09:06,600 --> 00:09:08,066
Okay.
203
00:09:08,200 --> 00:09:09,834
Couldn't be any other animal.
It's a Christmas horse.
204
00:09:09,967 --> 00:09:11,100
So, may I interest you
in purchasing
205
00:09:11,233 --> 00:09:12,433
one of these Christmas horses
206
00:09:12,567 --> 00:09:15,467
for what I can only assume is
your beloved ornament collection
207
00:09:15,600 --> 00:09:18,700
with which you so wholeheartedly
celebrate the holidays?
208
00:09:20,233 --> 00:09:22,266
No thank you, Mrs. Claus.
I'm good.
209
00:09:25,967 --> 00:09:27,300
I'm a fun elf!
210
00:09:28,433 --> 00:09:29,567
Not so fun to me.
211
00:09:29,700 --> 00:09:31,100
Ready to go, sweetie?
212
00:09:38,967 --> 00:09:40,934
Do I look
like Mrs. Claus to you?
213
00:09:42,800 --> 00:09:44,800
Joyce:
Look, Mr. Mittens!
214
00:09:44,934 --> 00:09:46,633
It's the most successful
Project Christmas Wish yet.
215
00:09:46,767 --> 00:09:47,600
It may be.
216
00:09:47,734 --> 00:09:50,266
First let's see
how many of these wishes
217
00:09:50,400 --> 00:09:52,567
we can make come true.
218
00:09:52,700 --> 00:09:54,734
All right. I'll sort, you make a
list, we'll divide and conquer?
219
00:09:54,867 --> 00:09:56,900
Yes.
(chuckling)
220
00:09:57,033 --> 00:09:58,066
Okay.
221
00:09:58,200 --> 00:10:01,333
"Dear Project Christmas Wish,
Christmas means home
222
00:10:01,467 --> 00:10:03,834
"and it's not quite home
without family.
223
00:10:03,967 --> 00:10:06,066
"So, what would truly
make this Christmas for me
224
00:10:06,200 --> 00:10:07,333
"is for my son
to come home from base."
225
00:10:07,467 --> 00:10:09,233
- Who's it from?
- Cheryl Wallace.
226
00:10:09,367 --> 00:10:12,667
Her son Parker is stationed
at a base in San Diego.
227
00:10:12,800 --> 00:10:15,300
I know last year flights were
too expensive to bring him home.
228
00:10:15,433 --> 00:10:16,600
Then why didn't she wish
last year?
229
00:10:16,734 --> 00:10:17,667
I don't know.
230
00:10:17,800 --> 00:10:20,333
Every year she runs
the wreath-making event
231
00:10:20,467 --> 00:10:23,900
to benefit Project Christmas
Wish but never actually wishes.
232
00:10:24,033 --> 00:10:25,767
Then let's make this a priority.
233
00:10:25,900 --> 00:10:26,800
(music playing on radio)
234
00:10:26,934 --> 00:10:29,233
♪ Hap-hap-hap-happy new year
235
00:10:29,367 --> 00:10:30,233
Here you go.
236
00:10:30,367 --> 00:10:31,834
♪ Hap-hap-hap-happy new year
237
00:10:31,967 --> 00:10:35,600
♪ Hap-hap-hap-happy new year
to me ♪
238
00:10:37,300 --> 00:10:38,600
Mike on radio:
Just a couple more carols
239
00:10:38,734 --> 00:10:39,834
to get your morning
started right--
240
00:10:39,967 --> 00:10:40,700
Thank you, sweetheart.
241
00:10:40,834 --> 00:10:43,266
--and then I'll have Lucy
on my show
242
00:10:43,400 --> 00:10:46,266
with a Project
Christmas Wish update.
243
00:10:46,400 --> 00:10:48,667
Grandpa?
244
00:10:48,800 --> 00:10:50,767
Can you please take me
to the radio station?
245
00:10:50,900 --> 00:10:51,934
Why, honey?
246
00:10:52,066 --> 00:10:54,900
'Cause the Project Christmas
Wish people are there,
247
00:10:55,033 --> 00:10:57,633
and I have a wish
I wanna make.
248
00:10:57,767 --> 00:11:01,033
Please?
I'd be super happy.
249
00:11:01,166 --> 00:11:03,066
And it's all I want
for Christmas.
250
00:11:05,333 --> 00:11:06,500
Okay, Max-Max.
251
00:11:06,633 --> 00:11:07,800
- Really?
- Really?
252
00:11:07,934 --> 00:11:10,533
Why don't you go grab your
jacket and meet me by the door?
253
00:11:12,934 --> 00:11:15,300
I remember don't think Lucas
will agree to this.
254
00:11:15,433 --> 00:11:17,066
Well then,
maybe we don't ask him.
255
00:11:17,200 --> 00:11:18,200
I know, I know.
256
00:11:18,333 --> 00:11:20,800
But look how happy Max is.
257
00:11:20,934 --> 00:11:22,667
Isn't that
what really matters?
258
00:11:22,800 --> 00:11:24,633
It's time for Lucas
to get on board. It's Christmas.
259
00:11:24,767 --> 00:11:26,500
And how can he say no
to Max's wish?
260
00:11:26,633 --> 00:11:27,867
(mouthing words)
Come on!
261
00:11:28,000 --> 00:11:30,433
I think he'll assume this is for
the best and he'll come around.
262
00:11:31,633 --> 00:11:32,667
Yep.
263
00:11:35,600 --> 00:11:37,667
- Like this one?
- Remix!
264
00:11:37,800 --> 00:11:39,567
- This is a good one!
- (Mike humming)
265
00:11:39,700 --> 00:11:41,033
(jazzy Christmas song playing)
266
00:11:41,166 --> 00:11:43,867
Grandpa:
Excuse me. Hi.
267
00:11:44,000 --> 00:11:45,800
Mike:
Looks like we got some guests!
268
00:11:45,934 --> 00:11:49,066
Grandpa, that's her.
The elf from the store!
269
00:11:49,200 --> 00:11:51,333
I remember you.
270
00:11:51,467 --> 00:11:53,066
Did you make your
Project Christmas Wish?
271
00:11:53,200 --> 00:11:54,200
Not yet.
272
00:11:54,333 --> 00:11:57,667
But...I'm here now!
273
00:11:59,100 --> 00:12:02,600
Why don't you just tell Lucy
your wish on air?
274
00:12:02,734 --> 00:12:04,767
Really? Can I?
275
00:12:04,900 --> 00:12:06,934
It's okay with me if it's okay
with your grandpa.
276
00:12:08,166 --> 00:12:09,700
You're gonna be on the radio!
277
00:12:09,834 --> 00:12:10,734
Lucy:
All right, you ready?
278
00:12:10,867 --> 00:12:12,767
Come on. Grab that chair.
279
00:12:16,667 --> 00:12:20,567
Mike on radio: This is
Morning Mike coming to you
280
00:12:20,700 --> 00:12:22,467
with a special
surprise guest here
281
00:12:22,600 --> 00:12:25,900
to make an in-person
Project Christmas Wish.
282
00:12:26,033 --> 00:12:27,567
Welcome, Max.
283
00:12:27,700 --> 00:12:29,133
Max:
Hi.
284
00:12:31,200 --> 00:12:32,266
Tell us about your wish.
285
00:12:32,400 --> 00:12:35,033
- Um--
- You're doing great.
286
00:12:35,166 --> 00:12:38,633
Well, my family used to have
the best Christmases.
287
00:12:38,767 --> 00:12:41,867
We'd decorate the tree and bake
gingerbread and go ice skating.
288
00:12:42,000 --> 00:12:43,633
It was perfect.
289
00:12:43,767 --> 00:12:45,567
And my dad was always happy.
290
00:12:45,700 --> 00:12:50,400
But then, three years ago,
my mom died.
291
00:12:50,533 --> 00:12:52,266
And now we don't do
any of that,
292
00:12:52,400 --> 00:12:54,367
and my dad
seems kinda sad.
293
00:12:54,500 --> 00:12:57,133
So, my Project Christmas Wish
294
00:12:57,266 --> 00:12:59,300
is for a Christmas
like we used to have,
295
00:12:59,433 --> 00:13:01,867
with my mom.
296
00:13:02,000 --> 00:13:04,300
So my dad will be happy again.
297
00:13:07,000 --> 00:13:09,633
Your wish is my command.
298
00:13:09,767 --> 00:13:12,300
Mike: Sounds like we have
our Project Christmas Wish
299
00:13:12,433 --> 00:13:14,500
of the season! Boom!
300
00:13:14,633 --> 00:13:16,100
More coming up
right after this.
301
00:13:16,233 --> 00:13:17,667
Make sure you guys
stay tuned.
302
00:13:17,800 --> 00:13:19,066
This is bad.
303
00:13:22,400 --> 00:13:24,200
Lucy:
That was fun!
304
00:13:24,333 --> 00:13:26,867
I'm so glad you came.
305
00:13:28,300 --> 00:13:29,500
Wait a second,
what are you doing here?
306
00:13:29,633 --> 00:13:31,000
I'm Project Christmas Wish.
307
00:13:31,133 --> 00:13:32,367
What are you doing here?
308
00:13:32,500 --> 00:13:35,633
I'm Max's dad, the parent that
should've been asked permission
309
00:13:35,767 --> 00:13:37,667
before granting Max's wish.
310
00:13:39,400 --> 00:13:41,667
I'm sorry, I assumed
she had your permission.
311
00:13:41,800 --> 00:13:44,433
To broadcast our personal lives
all over the radio?
312
00:13:44,567 --> 00:13:46,300
No, she did not.
313
00:13:46,433 --> 00:13:48,033
Would you excuse us
just a moment?
314
00:13:48,166 --> 00:13:50,000
Lucas.
315
00:13:50,133 --> 00:13:51,100
This could be a good thing.
316
00:13:51,233 --> 00:13:53,166
Oh, yeah, to be
the focal point of town gossip
317
00:13:53,300 --> 00:13:55,367
could be a great thing.
318
00:13:55,500 --> 00:13:57,000
Hey, don't flatter yourself,
buddy.
319
00:13:57,133 --> 00:13:59,767
Regardless of what Max said
on air, this isn't about you.
320
00:13:59,900 --> 00:14:02,433
It's about Max.
321
00:14:08,300 --> 00:14:09,900
Let's go home and talk, okay?
322
00:14:18,200 --> 00:14:20,066
I am so sorry
about all this.
323
00:14:20,200 --> 00:14:21,266
I did not see it
going this way.
324
00:14:21,400 --> 00:14:23,200
It's okay, I understand.
325
00:14:23,333 --> 00:14:27,767
That was...
a surprising wish.
326
00:14:27,900 --> 00:14:30,033
Plus, he lost someone.
That's really hard.
327
00:14:30,166 --> 00:14:32,567
It is. Especially
this time of year.
328
00:14:35,400 --> 00:14:38,600
But I do think
he'll come around.
329
00:14:45,000 --> 00:14:47,166
Lucas: Muffin, why didn't you
tell me any of this?
330
00:14:47,300 --> 00:14:50,033
Because I know
it makes you sad,
331
00:14:50,166 --> 00:14:52,600
and I wanted you
to be happy.
332
00:14:52,734 --> 00:14:55,367
And I just...
333
00:14:55,500 --> 00:14:58,066
I want Christmas
like it used to be.
334
00:15:03,033 --> 00:15:04,467
I know.
335
00:15:06,600 --> 00:15:08,400
I know.
336
00:15:08,533 --> 00:15:09,867
Me too.
337
00:15:21,400 --> 00:15:23,467
And he comes
storming up screaming.
338
00:15:23,600 --> 00:15:25,100
Well, maybe not screaming,
per se,
339
00:15:25,233 --> 00:15:28,000
but his tone
was quite severe.
340
00:15:28,133 --> 00:15:30,734
So, are you gonna pick a new
Big wish of the season?
341
00:15:30,867 --> 00:15:33,433
Of course not.
I'm doubling down.
342
00:15:33,567 --> 00:15:35,500
(chuckling)
That's much more in character.
343
00:15:35,633 --> 00:15:36,800
I already made
a whole plan.
344
00:15:36,934 --> 00:15:40,166
Operation Christ-Max Wish.
345
00:15:40,300 --> 00:15:42,633
Goal-
make a Christmas magic again.
346
00:15:42,767 --> 00:15:44,333
How'd you do this already?
347
00:15:46,266 --> 00:15:47,467
What's that look?
348
00:15:47,600 --> 00:15:49,266
I know what
this means to you,
349
00:15:49,400 --> 00:15:51,600
and I know why
it means it to you.
350
00:15:51,734 --> 00:15:54,233
But, Max isn't you.
351
00:15:54,367 --> 00:15:57,300
Of course. I know that.
352
00:16:01,667 --> 00:16:03,200
I know you've had Max's
best interests at heart,
353
00:16:03,333 --> 00:16:04,500
but you should've
asked me first.
354
00:16:04,633 --> 00:16:06,867
We know. We messed up.
355
00:16:07,000 --> 00:16:08,166
"We"?
356
00:16:08,300 --> 00:16:12,033
But really, we're so sorry.
357
00:16:12,166 --> 00:16:13,500
So,
what are you gonna do?
358
00:16:13,633 --> 00:16:15,300
What can I do?
359
00:16:15,433 --> 00:16:16,900
I'm between a holiday
and a hard place.
360
00:16:17,033 --> 00:16:17,967
I mean,
Max is beyond excited
361
00:16:18,100 --> 00:16:20,166
and I would be
the biggest Grinch of all time
362
00:16:20,300 --> 00:16:21,367
if I took that away from her.
363
00:16:21,500 --> 00:16:24,667
Plus the town is already
buzzing about "Christmas Dad".
364
00:16:24,800 --> 00:16:26,133
Christmas Dad?
365
00:16:26,266 --> 00:16:27,033
Oh, yeah.
366
00:16:27,166 --> 00:16:28,367
That's what Elmhurst
has nicknamed
367
00:16:28,500 --> 00:16:29,900
the new focal point
of their gossip.
368
00:16:30,033 --> 00:16:32,000
- Well, it's catchy.
- (giggling)
369
00:16:34,200 --> 00:16:35,633
How can I say no?
370
00:16:35,767 --> 00:16:37,533
But also,
doesn't it seem kinda weird
371
00:16:37,667 --> 00:16:40,033
to have a stranger celebrate
Christmas with my daughter?
372
00:16:40,166 --> 00:16:41,700
And especially that stranger?
373
00:16:41,834 --> 00:16:44,800
Hon,
Lucy isn't a stranger.
374
00:16:44,934 --> 00:16:46,233
Yeah, in the five years
we've lived here,
375
00:16:46,367 --> 00:16:47,700
we've gotten to know her well.
376
00:16:47,834 --> 00:16:49,467
She's a town gem!
377
00:16:49,600 --> 00:16:51,734
And maybe exactly
what you two need right now.
378
00:16:51,867 --> 00:16:53,300
How do you figure?
379
00:16:53,433 --> 00:16:55,033
Because I know Max's wish
was for a Christmas
380
00:16:55,166 --> 00:16:57,967
like she used to have,
but maybe,
381
00:16:58,100 --> 00:17:00,066
instead of trying
to relive what used to be,
382
00:17:00,200 --> 00:17:03,066
Lucy could help you
create something new.
383
00:17:03,200 --> 00:17:05,166
(sighing)
384
00:17:06,767 --> 00:17:09,567
Maybe. Maybe.
385
00:17:12,900 --> 00:17:14,233
Thank you.
386
00:17:24,033 --> 00:17:24,967
Back for the horse ornament?
387
00:17:25,100 --> 00:17:29,200
I'm back to say I am sorry
for how I reacted.
388
00:17:29,333 --> 00:17:32,367
And you're super excited to make
Max's Christmas wish come true?
389
00:17:32,500 --> 00:17:36,233
No. No, it's, uh,
you know, it's complicated.
390
00:17:36,367 --> 00:17:37,767
I understand.
391
00:17:37,900 --> 00:17:39,000
But it's Christmas,
392
00:17:39,133 --> 00:17:41,800
and Christmas should be
a relief from the complicated,
393
00:17:41,934 --> 00:17:43,800
especially for a kid.
394
00:17:43,934 --> 00:17:47,233
I know you and Max
lost someone,
395
00:17:47,367 --> 00:17:50,467
and remembering is hard.
396
00:17:50,600 --> 00:17:53,300
Believe me,
forgetting is harder.
397
00:17:56,533 --> 00:17:59,200
Okay. Fine.
398
00:17:59,333 --> 00:18:02,100
You can do one
Christmas activity with Max.
399
00:18:02,233 --> 00:18:03,367
That should scratch the itch.
400
00:18:03,500 --> 00:18:05,000
How's that gonna
scratch the itch?
401
00:18:05,133 --> 00:18:06,700
Plus, she's the
Christmas wish of the season.
402
00:18:06,834 --> 00:18:09,300
But you're the boss.
403
00:18:09,433 --> 00:18:11,700
So, I assume you don't have
a Christmas tree yet?
404
00:18:11,834 --> 00:18:12,967
Nope.
405
00:18:13,100 --> 00:18:14,200
Okay. Well then,
406
00:18:14,333 --> 00:18:16,633
meet me at the lot on Lowell
Street tomorrow afternoon.
407
00:18:19,767 --> 00:18:22,467
By the way, did you start
this Christmas Dad thing?
408
00:18:22,600 --> 00:18:24,467
What Christmas Dad thing?
409
00:18:35,700 --> 00:18:36,600
Cullen:
Is Joan here?
410
00:18:36,734 --> 00:18:38,533
Good morning, Cullen.
411
00:18:38,667 --> 00:18:40,467
No, she's not here yet.
She's still on-site
412
00:18:40,600 --> 00:18:41,233
but she should be--
413
00:18:41,367 --> 00:18:43,033
Actually,
I'm here to see you.
414
00:18:43,166 --> 00:18:45,100
I wanna make
a Christmas wish.
415
00:18:45,233 --> 00:18:47,100
(gasping)
Mm! Do tell!
416
00:18:47,233 --> 00:18:48,900
I wanna propose to Joan.
417
00:18:49,033 --> 00:18:51,934
Yes! Oh, how exciting!
418
00:18:52,066 --> 00:18:52,967
How can I help?
419
00:18:53,100 --> 00:18:54,633
Well, believe it or not,
420
00:18:54,767 --> 00:18:56,133
I'm not the most romantic.
421
00:18:56,266 --> 00:18:58,400
So, I was hoping
you had some ideas?
422
00:18:58,533 --> 00:19:00,533
I have a million ideas!
423
00:19:00,667 --> 00:19:02,000
Oh! Hi.
424
00:19:04,767 --> 00:19:07,166
What's going on?
- I--
425
00:19:07,300 --> 00:19:08,200
Well--
426
00:19:08,333 --> 00:19:09,433
I was just telling Cullen
427
00:19:09,567 --> 00:19:10,834
that Christmas Dad
came around
428
00:19:10,967 --> 00:19:14,100
and he's allowing me
one Christmas activity.
429
00:19:14,233 --> 00:19:16,333
So, Cullen
has graciously offered
430
00:19:16,467 --> 00:19:19,633
to gift Max a tree
she picks out from his lot.
431
00:19:19,767 --> 00:19:22,667
Well, Cullen is very sweet
and generous.
432
00:19:22,800 --> 00:19:25,467
And one holiday activity
is progress.
433
00:19:25,600 --> 00:19:28,300
Well, I see it more as a jumping
off point for negotiations.
434
00:19:28,433 --> 00:19:30,333
You think he'll budge?
435
00:19:30,467 --> 00:19:31,700
We'll see.
436
00:19:31,834 --> 00:19:33,600
All I know is I have
a can-do holiday spirit
437
00:19:33,734 --> 00:19:35,600
and too much caffeine and sugar
running through my veins,
438
00:19:35,734 --> 00:19:36,600
so what is that spell?
439
00:19:36,734 --> 00:19:39,433
Christmas magic!
- Catastrophe!
440
00:19:39,567 --> 00:19:41,467
The answer was--
it was Christmas magic.
441
00:19:41,600 --> 00:19:42,700
Christmas magic.
442
00:19:42,834 --> 00:19:45,166
- I don't know about that.
- Okay. I'll see you later.
443
00:19:45,300 --> 00:19:47,000
See ya, honey.
444
00:19:48,900 --> 00:19:50,500
(mouthing words)
445
00:19:52,133 --> 00:19:53,734
(giggling)
446
00:19:56,433 --> 00:19:59,033
- Hi, Max!
- This is awesome.
447
00:19:59,166 --> 00:20:00,066
Can I run ahead and look?
448
00:20:00,200 --> 00:20:02,333
Uh, yeah. Just make sure
I can see you, okay?
449
00:20:04,133 --> 00:20:05,667
Pick us out a good tree!
450
00:20:05,800 --> 00:20:07,567
I'm trusting you.
451
00:20:08,633 --> 00:20:12,300
(sighing)
452
00:20:12,433 --> 00:20:13,266
So, you recently moved here?
453
00:20:13,400 --> 00:20:16,200
Yeah, about six months ago
from Boston.
454
00:20:16,333 --> 00:20:18,200
I grew up there.
Max was born there.
455
00:20:18,333 --> 00:20:21,867
My parents just retired here
and I wanted to be close.
456
00:20:22,000 --> 00:20:24,266
Plus, I can work remotely.
- Oh, what do you do?
457
00:20:24,400 --> 00:20:26,934
- Software engineer.
- That explains it.
458
00:20:27,066 --> 00:20:27,934
Explains what?
459
00:20:28,066 --> 00:20:31,266
The sense I got
of a logic-based brain.
460
00:20:31,400 --> 00:20:33,967
Because of
the Christmas horse?
461
00:20:35,900 --> 00:20:40,033
Never mind.
So, any hobbies or interests?
462
00:20:40,166 --> 00:20:41,500
(sighing)
463
00:20:41,633 --> 00:20:42,533
Mainly just trying to juggle.
464
00:20:42,667 --> 00:20:45,700
Stop it! You juggle?
465
00:20:45,834 --> 00:20:47,200
I mean juggle life.
466
00:20:47,333 --> 00:20:50,333
Being a dad, work,
personal time.
467
00:20:50,467 --> 00:20:53,166
Oh. That's a lot less fun
than actual juggling,
468
00:20:53,300 --> 00:20:55,900
but definitely
more meaningful.
469
00:20:58,133 --> 00:20:59,533
What about you?
Are you from here?
470
00:20:59,667 --> 00:21:02,567
Yep. I grew up here,
left for college,
471
00:21:02,700 --> 00:21:04,900
moved to Austin, and worked
for a children's non-profit,
472
00:21:05,033 --> 00:21:06,100
then came back home.
473
00:21:06,233 --> 00:21:08,433
Oh, is that when you started
Project Christmas Wish?
474
00:21:08,567 --> 00:21:11,066
Yeah.
I'm not just the founder.
475
00:21:11,200 --> 00:21:13,066
I am also a member.
476
00:21:13,200 --> 00:21:16,600
My mom helps,
but it's a full-time job.
477
00:21:16,734 --> 00:21:17,800
Granting wishes
478
00:21:17,934 --> 00:21:20,433
and preparing for the Christmas
Carnival Fundraiser.
479
00:21:20,567 --> 00:21:22,767
It's a big,
two-day event we host
480
00:21:22,900 --> 00:21:24,667
that funds
Project Christmas Wish.
481
00:21:24,800 --> 00:21:26,266
It's the two days
before Christmas Eve.
482
00:21:26,400 --> 00:21:27,834
You'll have to bring Max.
483
00:21:27,967 --> 00:21:28,734
As the wish of the season,
484
00:21:28,867 --> 00:21:30,400
she'll be the Queen
of the Carnival.
485
00:21:30,533 --> 00:21:32,166
Yeah. We'll see.
(sniffing)
486
00:21:32,300 --> 00:21:33,767
Cullen:
Hey, Luce!
487
00:21:33,900 --> 00:21:36,100
- Hey!
- Hey!
488
00:21:36,233 --> 00:21:39,400
Oh!
You must be Christmas Dad!
489
00:21:39,533 --> 00:21:42,033
You know what? You are
in great hands with Lucy.
490
00:21:42,166 --> 00:21:43,233
She's actually helping
491
00:21:43,367 --> 00:21:45,700
make my Christmas wish
come true too.
492
00:21:45,834 --> 00:21:48,400
And your tree's on me.
493
00:21:48,533 --> 00:21:51,333
Oh, that's-- you know what,
that's not necessary.
494
00:21:51,467 --> 00:21:53,433
Come on. Of course it is...
495
00:21:53,567 --> 00:21:54,433
Christmas Dad.
496
00:21:54,567 --> 00:21:56,600
Well, when you--
when you put it like that.
497
00:21:56,734 --> 00:21:57,734
Thank you.
498
00:21:58,900 --> 00:21:59,867
I found our tree!
499
00:22:00,066 --> 00:22:02,233
Can we take it home
and decorate it with Lucy?
500
00:22:02,367 --> 00:22:03,867
Please?
501
00:22:11,100 --> 00:22:12,567
This is from
where we used to live.
502
00:22:12,700 --> 00:22:15,433
(gasping)
That's pretty!
503
00:22:15,567 --> 00:22:16,967
Do you miss Boston?
504
00:22:17,100 --> 00:22:19,166
I miss my friends.
505
00:22:19,300 --> 00:22:20,166
Have you made
any friends here?
506
00:22:20,300 --> 00:22:22,600
Everyone in my class
already has friends.
507
00:22:22,734 --> 00:22:24,667
Ready?
508
00:22:24,800 --> 00:22:25,800
All right.
Here you go.
509
00:22:25,934 --> 00:22:27,500
That's for you.
Hold on tight.
510
00:22:27,633 --> 00:22:29,333
(grunting)
511
00:22:29,467 --> 00:22:30,967
You are getting heavy!
512
00:22:31,100 --> 00:22:33,633
Next year you are gonna be
lifting me.
513
00:22:33,767 --> 00:22:35,633
- (giggling)
- There you go.
514
00:22:37,700 --> 00:22:39,500
Shall we plug it in?
515
00:22:40,800 --> 00:22:42,667
All right, here we go.
516
00:22:42,800 --> 00:22:43,734
(gasping)
517
00:22:43,867 --> 00:22:45,734
Oh!
518
00:22:45,867 --> 00:22:47,300
So pretty!
519
00:22:47,433 --> 00:22:48,567
I love it!
520
00:22:48,700 --> 00:22:50,467
So, what are we gonna do next?
521
00:22:50,600 --> 00:22:52,133
Bake gingerbread?
Go ice skating?
522
00:22:52,266 --> 00:22:53,266
Ah.
523
00:22:53,400 --> 00:22:55,800
Guess it didn't
scratch that itch.
524
00:22:55,934 --> 00:22:56,834
This is gonna end, is it?
525
00:22:56,967 --> 00:22:58,467
Little over two weeks
until Christmas Eve
526
00:22:58,600 --> 00:23:00,834
and then I promise it ends.
527
00:23:00,967 --> 00:23:02,066
(Lucas sighing)
528
00:23:02,200 --> 00:23:06,233
But until then...
529
00:23:06,367 --> 00:23:08,033
Project Christ-Max Wish.
530
00:23:08,166 --> 00:23:10,834
A detailed, no-fail plan
531
00:23:10,967 --> 00:23:12,867
for the perfect Christmas
for you both.
532
00:23:13,000 --> 00:23:14,467
A Christmas where
what used to be
533
00:23:14,600 --> 00:23:16,500
meets what could be.
534
00:23:16,633 --> 00:23:18,700
Okay. Fine.
535
00:23:18,834 --> 00:23:22,033
That's the spirit...
Christmas Dad.
536
00:23:23,333 --> 00:23:24,867
So, what do you know
about wreath making?
537
00:23:25,000 --> 00:23:27,567
Nothing.
But I'm a quick study.
538
00:23:30,200 --> 00:23:31,567
Shouldn't we be focusing
on wishes
539
00:23:31,700 --> 00:23:33,500
instead of the fundraiser?
540
00:23:33,633 --> 00:23:35,066
We still have two weeks
until the carnival.
541
00:23:35,200 --> 00:23:38,533
I know. But I told Max she was
carnival guest of honor.
542
00:23:38,667 --> 00:23:40,166
I just wanna make sure
it's extra special.
543
00:23:40,300 --> 00:23:42,700
But you're right, we should be
focusing on wishes.
544
00:23:42,834 --> 00:23:44,367
Any updates?
545
00:23:44,500 --> 00:23:46,200
Well, we have all these
broad wishes this season.
546
00:23:46,333 --> 00:23:48,533
Folks wanting friends
to spend the holidays with,
547
00:23:48,667 --> 00:23:49,433
and wishes for love.
548
00:23:49,567 --> 00:23:50,967
And I'm not sure
how to grant those.
549
00:23:51,100 --> 00:23:55,133
Well, you could
start dating again.
550
00:23:55,266 --> 00:23:57,233
Oh, are we talking
about people dating again?
551
00:23:57,367 --> 00:23:59,900
And what's happening with
bringing Cheryl's son Parker
552
00:24:00,100 --> 00:24:01,300
home from base?
- (chuckling)
553
00:24:01,433 --> 00:24:03,367
It's happening.
I put the word out
554
00:24:03,500 --> 00:24:05,600
and people started
donating airline points.
555
00:24:05,734 --> 00:24:07,100
And then Josie
from the travel agency
556
00:24:07,233 --> 00:24:09,133
pulled some strings
for discounted airfare.
557
00:24:09,266 --> 00:24:10,400
Oh, love it.
558
00:24:10,533 --> 00:24:12,600
Well, I wrangled a dozen tablets
for the elementary school.
559
00:24:12,734 --> 00:24:15,033
That was principal
Wilson's wish.
560
00:24:15,166 --> 00:24:16,266
And Jessica Aleman
wished for a car.
561
00:24:16,400 --> 00:24:18,700
Taking the bus to work
was adding hours to her commute
562
00:24:18,834 --> 00:24:20,467
so Teaghan Franks
is gifting an old car
563
00:24:20,600 --> 00:24:21,867
she doesn't use any more.
564
00:24:22,000 --> 00:24:23,467
Yay, us!
565
00:24:23,600 --> 00:24:25,934
And um, how's our big
wish of the season?
566
00:24:26,066 --> 00:24:27,700
Well, it's just ramping up,
567
00:24:27,834 --> 00:24:29,467
but Max is really
enjoying it.
568
00:24:29,600 --> 00:24:33,133
And she's just adorable.
The sweetest.
569
00:24:33,266 --> 00:24:35,867
Her father,
on the other hand...
570
00:24:36,000 --> 00:24:37,800
I've met
prickly people before,
571
00:24:37,934 --> 00:24:39,700
but he's a walking cactus.
572
00:24:39,834 --> 00:24:41,567
- It's just a Christmas tree.
- Maybe.
573
00:24:41,700 --> 00:24:43,900
Or maybe it's you two
bouncing back.
574
00:24:44,033 --> 00:24:45,266
Angela:
Celebrating Christmas,
575
00:24:45,400 --> 00:24:48,200
building a home,
576
00:24:48,333 --> 00:24:49,934
finding love again?
577
00:24:51,266 --> 00:24:52,734
It's okay
to be happy again, Lucas.
578
00:24:52,867 --> 00:24:55,800
Maybe it's time
to start to date.
579
00:24:55,934 --> 00:24:57,400
Daddy, are you gonna date?
580
00:24:57,533 --> 00:24:58,967
What? No.
(scoffing)
581
00:24:59,100 --> 00:25:00,934
No, Grandpa didn't say date,
he said--
582
00:25:01,066 --> 00:25:02,200
- Mate!
- That's not better.
583
00:25:02,333 --> 00:25:03,967
- I meant hate.
- Making it worse.
584
00:25:04,100 --> 00:25:06,900
I meant enervate. Situate.
Hibernate.
585
00:25:08,133 --> 00:25:09,867
That's all I got.
586
00:25:10,000 --> 00:25:11,200
Max,
please go get your shoes.
587
00:25:11,333 --> 00:25:12,734
We're gonna go
to Lucy's soon, okay?
588
00:25:15,767 --> 00:25:18,934
Really? Mate?
589
00:25:19,066 --> 00:25:20,967
That was truly
a legendary accomplishment
590
00:25:21,100 --> 00:25:22,700
in making a bad situation worse.
591
00:25:22,834 --> 00:25:25,200
Enh. We all have
our strengths.
592
00:25:25,333 --> 00:25:27,367
- (Angela chuckling)
- You are ridiculous.
593
00:25:31,767 --> 00:25:34,300
- Lucas: Excited?
- Max: I'm very excited.
594
00:25:34,433 --> 00:25:35,867
(doorbell ringing)
595
00:25:40,800 --> 00:25:42,633
Welcome.
596
00:25:42,767 --> 00:25:44,033
Come on in!
597
00:25:44,166 --> 00:25:45,533
You really like Christmas!
598
00:25:45,667 --> 00:25:47,533
That just become clear now?
599
00:25:47,667 --> 00:25:49,400
(cat meowing)
600
00:25:49,533 --> 00:25:50,700
You have a cat?
601
00:25:50,834 --> 00:25:52,166
Meet Mr. Mittens.
602
00:25:52,300 --> 00:25:54,200
Your cat's name
is Mr. Mittens?
603
00:25:54,333 --> 00:25:55,500
No, it's Spike.
604
00:25:55,633 --> 00:25:58,367
He is vicious,
so I'd keep my distance.
605
00:26:00,834 --> 00:26:01,800
Mm-hm.
606
00:26:03,100 --> 00:26:04,266
Are you ready to bake cookies?
607
00:26:05,934 --> 00:26:07,300
So, tomorrow is
the wreath decorating event
608
00:26:07,433 --> 00:26:08,367
I told you about,
609
00:26:08,500 --> 00:26:10,400
and I invited my friends
and their daughter Sonia
610
00:26:10,533 --> 00:26:11,934
who I think you'll really like.
611
00:26:12,066 --> 00:26:14,533
And I thought we could bring
cookies to break the ice.
612
00:26:14,667 --> 00:26:17,467
There's no better way to make
a friend than with a cookie.
613
00:26:17,600 --> 00:26:22,300
♪ Jingle bells, jiggle bells
614
00:26:22,433 --> 00:26:24,967
♪ Jingle all the way
615
00:26:25,100 --> 00:26:27,700
Mr. Mittens and I
have a lot of time on our hands.
616
00:26:27,834 --> 00:26:29,333
I thought this should fit you.
617
00:26:31,200 --> 00:26:32,066
It's perfect.
618
00:26:32,200 --> 00:26:34,100
I didn't know if you had
any food allergies
619
00:26:34,233 --> 00:26:36,367
so I found a gluten-free,
soy-free, egg-free,
620
00:26:36,500 --> 00:26:37,967
dairy-free, nut-free,
of course,
621
00:26:38,100 --> 00:26:38,900
Christmas cookie recipe!
622
00:26:39,033 --> 00:26:40,934
Ah. Just like grandma
used to bake.
623
00:26:44,567 --> 00:26:46,367
Lucy: Max, you wanna start
on the dry ingredients?
624
00:26:46,500 --> 00:26:49,767
All right, let's make
these cookies very sweet.
625
00:26:49,900 --> 00:26:51,567
Are there five?
There should be five.
626
00:26:51,700 --> 00:26:52,800
Max:
There's four.
627
00:26:52,934 --> 00:26:55,400
Lucy: What we'll do is we'll put
a little bit like that.
628
00:26:58,000 --> 00:27:00,467
(inhaling)
629
00:27:00,600 --> 00:27:04,800
Muffin...
630
00:27:05,800 --> 00:27:07,200
What is it?
631
00:27:07,333 --> 00:27:11,233
Mommy and me
used to do this together.
632
00:27:15,433 --> 00:27:17,166
(sighing)
633
00:27:17,300 --> 00:27:20,300
You know, Max,
634
00:27:20,433 --> 00:27:22,667
my dad passed away
when I was about your age.
635
00:27:22,800 --> 00:27:23,867
Really?
636
00:27:24,000 --> 00:27:25,734
How'd you stop feeling sad?
637
00:27:28,567 --> 00:27:30,266
That's a really good question.
638
00:27:30,400 --> 00:27:32,367
Can I think about it a little
and get back to you?
639
00:27:34,066 --> 00:27:35,033
Okay.
640
00:27:38,734 --> 00:27:40,266
(sighing)
641
00:27:40,400 --> 00:27:41,767
She's eight years old,
642
00:27:41,900 --> 00:27:43,200
they've only been here
for about a month,
643
00:27:43,333 --> 00:27:45,567
and, oh--
I think I see them.
644
00:27:47,967 --> 00:27:49,133
Hi, Max!
645
00:27:49,266 --> 00:27:50,033
Hi!
646
00:27:50,166 --> 00:27:51,333
I think you're
going to love Sonia.
647
00:27:51,467 --> 00:27:52,667
Come on.
648
00:27:54,934 --> 00:27:58,433
Lucas, these are Sonia's
parents, Melanie and Nolan.
649
00:27:58,567 --> 00:28:01,266
Max, this is Sonia.
- Hi.
650
00:28:01,400 --> 00:28:02,500
Hi!
651
00:28:02,633 --> 00:28:06,500
Did you know that you both love
unicorns and rainbows?
652
00:28:06,633 --> 00:28:08,033
Talk amongst yourselves.
653
00:28:09,667 --> 00:28:11,900
Sonia, do you wanna
make a wreath?
654
00:28:12,033 --> 00:28:13,200
Sure!
655
00:28:14,800 --> 00:28:16,633
Do you want a cookie?
656
00:28:19,000 --> 00:28:21,600
Uh-oh. Poor Sonia's about
to eat one of our cookies.
657
00:28:21,734 --> 00:28:24,266
Did you try 'em?
- I did.
658
00:28:24,400 --> 00:28:25,900
What did you think?
659
00:28:26,033 --> 00:28:28,266
I think they tasted like a
delicious Christmas cookie,
660
00:28:28,400 --> 00:28:30,500
if you removed all the
ingredients making it delicious
661
00:28:30,633 --> 00:28:32,266
and replaced them with cardboard
and oat milk?
662
00:28:32,400 --> 00:28:34,433
You're really selling it.
663
00:28:34,567 --> 00:28:36,200
Little secret- before I came,
I filled up on egg nog
664
00:28:36,333 --> 00:28:37,500
at the cart
near Be Home Design.
665
00:28:37,633 --> 00:28:38,934
- Hmm.
- You have to try it.
666
00:28:39,066 --> 00:28:40,433
It's a town seasonal treasure.
667
00:28:40,567 --> 00:28:43,433
Seems like everything in
Elmhurst is a seasonal treasure.
668
00:28:43,567 --> 00:28:46,066
Does that mean
you might be coming around
669
00:28:46,200 --> 00:28:47,600
to the whole holiday spirit?
670
00:28:47,734 --> 00:28:49,266
Unlikely.
671
00:28:49,400 --> 00:28:51,867
I think I'm already pushing
my limits being Christmas Dad.
672
00:28:52,000 --> 00:28:53,900
(laughing)
673
00:28:54,033 --> 00:28:56,066
But be honest with me.
674
00:28:56,200 --> 00:28:57,934
Are you the source
of my nickname?
675
00:28:58,066 --> 00:29:01,233
- I might've mentioned it--
- Oh, my--
676
00:29:01,367 --> 00:29:04,734
And it happened to take off,
but come on!
677
00:29:04,867 --> 00:29:07,500
It's cool. It makes you sound
like a superhero.
678
00:29:07,633 --> 00:29:08,900
(chuckling)
679
00:29:09,033 --> 00:29:09,967
You can do
heroic holiday things
680
00:29:10,100 --> 00:29:12,100
while wearing underwear
outside your pants.
681
00:29:12,233 --> 00:29:15,100
Well...
682
00:29:15,233 --> 00:29:17,100
any excuse for that, right?
683
00:29:17,233 --> 00:29:19,400
You just made a joke!
684
00:29:19,533 --> 00:29:21,100
- Okay.
- (laughing)
685
00:29:21,233 --> 00:29:22,934
Ooh, I hear the angels singing!
686
00:29:23,066 --> 00:29:24,567
I'll have you know
that I can be quite charming
687
00:29:24,700 --> 00:29:25,834
and delightfully hilarious.
688
00:29:25,967 --> 00:29:27,333
I will take your word for it.
689
00:29:27,467 --> 00:29:28,800
Max:
Daddy! Come see my wreath!
690
00:29:28,934 --> 00:29:30,967
Time to wreath.
691
00:29:31,100 --> 00:29:32,567
Oh! Uh, Morning Mike
is wondering
692
00:29:32,700 --> 00:29:34,600
if Max can come
on air tomorrow.
693
00:29:34,734 --> 00:29:37,400
We usually track the big
wish of the season on his show
694
00:29:37,533 --> 00:29:38,967
to keep the town involved.
695
00:29:41,200 --> 00:29:43,800
If Max wants to do it,
then it's okay with me.
696
00:29:47,300 --> 00:29:48,433
Wow.
697
00:29:48,567 --> 00:29:50,934
Sweetie.
Sweetie, it's time.
698
00:29:53,433 --> 00:29:56,967
Cheryl, we were hoping you might
be able to record a short spot
699
00:29:57,100 --> 00:29:58,467
about the wreath making event.
700
00:29:58,600 --> 00:30:00,400
Why you started it,
what it means to you?
701
00:30:00,533 --> 00:30:02,467
- Of course I can!
- Great.
702
00:30:02,600 --> 00:30:04,266
- Just right over here.
- Be right back.
703
00:30:05,567 --> 00:30:07,233
Just keep goin'.
704
00:30:07,367 --> 00:30:08,166
This is Cheryl Wallace.
705
00:30:08,300 --> 00:30:10,266
Tell us what's going on
here today.
706
00:30:10,400 --> 00:30:13,266
Well, um,
making homemade wreaths
707
00:30:13,400 --> 00:30:15,400
used to be something I did
with my son Parker
708
00:30:15,533 --> 00:30:17,433
and now I host the event
709
00:30:17,567 --> 00:30:20,100
not because all the proceeds
go to a great cause,
710
00:30:20,233 --> 00:30:21,467
Project Christmas Wish,
711
00:30:21,600 --> 00:30:25,900
but also because
wherever Parker is in the world,
712
00:30:26,033 --> 00:30:28,767
it makes me feel
like I'm close to him.
713
00:30:28,900 --> 00:30:31,000
Tell us what you wished for
this year.
714
00:30:31,133 --> 00:30:34,300
Well, it's always--
715
00:30:34,433 --> 00:30:36,633
(crowd gasping)
716
00:30:36,767 --> 00:30:38,266
Oh my--
717
00:30:38,400 --> 00:30:40,033
Oh, Parker,
I can't believe it!
718
00:30:41,734 --> 00:30:42,800
(laughing and crying)
719
00:30:42,934 --> 00:30:44,333
(crowd reactions)
720
00:30:47,533 --> 00:30:48,734
You made my Christmas.
721
00:30:48,867 --> 00:30:50,667
Thank you...
722
00:30:50,800 --> 00:30:53,467
Oh, thank you.
723
00:30:53,600 --> 00:30:55,367
(applause)
724
00:30:59,266 --> 00:31:01,133
Mike on air:
Max, fill us in.
725
00:31:01,266 --> 00:31:03,200
How is your Project
Christmas Wish going?
726
00:31:03,333 --> 00:31:04,567
Max:
Amazing.
727
00:31:04,700 --> 00:31:07,400
We decorated the whole house
and made cookies,
728
00:31:07,533 --> 00:31:09,233
and decorated wreaths,
729
00:31:09,367 --> 00:31:12,233
and maybe I made
some new friends.
730
00:31:12,367 --> 00:31:14,166
But I wanna change my wish.
731
00:31:14,300 --> 00:31:16,367
You do? Why?
732
00:31:16,500 --> 00:31:18,633
Well,
I thought having a Christmas
733
00:31:18,767 --> 00:31:21,867
like we used to have with my mom
would make my dad happy.
734
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
But now I realize what will
actually make him happy,
735
00:31:25,133 --> 00:31:26,667
and so I have a new wish.
736
00:31:28,667 --> 00:31:32,033
I want my dad
to be in love again.
737
00:31:32,166 --> 00:31:33,166
Uh-oh.
738
00:31:38,433 --> 00:31:40,900
Mike: You heard it here first,
listeners.
739
00:31:41,033 --> 00:31:43,400
Christmas Dad's available
and on the market.
740
00:31:43,533 --> 00:31:45,033
Keep it locked right here.
741
00:31:45,166 --> 00:31:46,834
Christmas carols
comin' up after this.
742
00:31:46,967 --> 00:31:48,066
Hi.
(awkward chuckling)
743
00:31:48,200 --> 00:31:50,066
Nothin' to see here.
Just keep it movin'.
744
00:31:56,934 --> 00:32:06,967
♪
745
00:32:15,467 --> 00:32:17,667
Hey!
Where you comin' back from?
746
00:32:17,800 --> 00:32:20,667
Oh, just making dreams come true
left and right, no big deal.
747
00:32:20,800 --> 00:32:22,667
So, what's next
on the wish list?
748
00:32:22,800 --> 00:32:24,934
Peace on Earth?
Two front teeth?
749
00:32:25,066 --> 00:32:26,667
Mistletoe kisses?
750
00:32:26,800 --> 00:32:27,834
Mmm!
751
00:32:27,967 --> 00:32:30,433
Speaking of,
what did you decide
752
00:32:30,567 --> 00:32:31,800
about Max's wish
for her dad?
753
00:32:31,934 --> 00:32:32,867
Ooh, that's a tough one.
754
00:32:33,000 --> 00:32:36,333
I understand Max
wanting her dad to have love,
755
00:32:36,467 --> 00:32:38,800
but Lucas lost someone and
I don't want to be intrusive.
756
00:32:38,934 --> 00:32:40,133
You don't? Since when?
757
00:32:40,266 --> 00:32:41,300
Ha-ha.
758
00:32:41,433 --> 00:32:43,433
But then Max
had a great idea.
759
00:32:43,567 --> 00:32:46,166
She and Sonia became friends
at Carol's wreath making event.
760
00:32:46,300 --> 00:32:48,800
So she thought, what if
we do something like that
761
00:32:48,934 --> 00:32:50,500
but for adults?
762
00:32:50,633 --> 00:32:52,500
And we had a bunch of Project
Christmas Wishes for love
763
00:32:52,633 --> 00:32:54,934
and I thought,
what if we host a mixer?
764
00:32:55,066 --> 00:32:56,166
That takes the focus
off of Lucas.
765
00:32:56,300 --> 00:32:59,266
Right! Because wishes plus
fundraiser plus working here
766
00:32:59,400 --> 00:33:00,433
means you have
too much free time
767
00:33:00,567 --> 00:33:02,433
and need something else
to take on?
768
00:33:02,567 --> 00:33:05,100
Save me,
I can't help myself!
769
00:33:05,233 --> 00:33:06,266
(giggling)
770
00:33:06,400 --> 00:33:07,533
Uh--
771
00:33:10,000 --> 00:33:12,433
I have a sudden craving
for egg nog.
772
00:33:14,800 --> 00:33:16,166
Grab me one?
773
00:33:16,300 --> 00:33:17,433
Oh, of course!
774
00:33:26,000 --> 00:33:26,767
Hi.
775
00:33:26,900 --> 00:33:29,767
Why are we re-enacting
Spy Vs Spy?
776
00:33:29,900 --> 00:33:32,066
Look, it always seems like
I'm with Joan or you are,
777
00:33:32,200 --> 00:33:33,900
and I wanna get working
on the proposal.
778
00:33:34,033 --> 00:33:35,900
So, I was hoping to do it
over the holidays
779
00:33:36,033 --> 00:33:37,400
while Joan's parents
are back in town.
780
00:33:37,533 --> 00:33:39,433
Perfect!
Because I have an idea.
781
00:33:39,567 --> 00:33:42,867
Okay, imagine this.
Most romantic proposal ever.
782
00:33:43,000 --> 00:33:44,000
I like the sound of that.
783
00:33:44,133 --> 00:33:46,533
You propose at the
Christmas Carnival Fundraiser
784
00:33:46,667 --> 00:33:49,333
when I invite Joan to the stage
to thank her as a sponsor.
785
00:33:49,467 --> 00:33:51,667
So, I propose in front
of the whole town.
786
00:33:51,800 --> 00:33:54,533
You propose in front
of her whole community,
787
00:33:54,667 --> 00:33:56,600
everyone who loves her.
Plus, the decorated stage
788
00:33:56,734 --> 00:33:59,200
will make a super cute backdrop
for proposal pics.
789
00:33:59,333 --> 00:34:00,967
Okay...
790
00:34:01,100 --> 00:34:03,066
Okay, so we'll decorate the
stage and have carols playing
791
00:34:03,200 --> 00:34:05,800
and snow falling
and the whole town there
792
00:34:05,934 --> 00:34:07,400
to witness you
getting down on one knee,
793
00:34:07,533 --> 00:34:10,166
professing eternal love.
794
00:34:10,300 --> 00:34:11,567
What do you think?
Doesn't that sound--
795
00:34:11,700 --> 00:34:13,133
Completely over-the-top.
796
00:34:13,266 --> 00:34:15,266
Cullen,
you're the first to admit
797
00:34:15,400 --> 00:34:18,567
you're not the most romantic,
so maybe take my lead on this?
798
00:34:18,700 --> 00:34:21,600
You do know I have a crippling
fear of public speaking.
799
00:34:21,734 --> 00:34:23,300
Great, so I'll start
working on specifics,
800
00:34:23,433 --> 00:34:24,467
we can reconvene to discuss,
801
00:34:24,600 --> 00:34:26,467
but I have to get going.
I promised Joan an egg nog.
802
00:34:31,133 --> 00:34:34,100
Santa:
Ho, ho, ho!
803
00:34:34,233 --> 00:34:36,166
I recognize that mane.
804
00:34:38,066 --> 00:34:39,066
- Hello.
- Hello.
805
00:34:39,200 --> 00:34:40,133
How are you doing?
806
00:34:40,266 --> 00:34:42,433
Oh, you mean since
my eight-year-old daughter
807
00:34:42,567 --> 00:34:45,333
once more broadcast my personal
life to the entire town?
808
00:34:47,066 --> 00:34:48,967
The upside is instead of being
Christmas Dad,
809
00:34:49,100 --> 00:34:52,100
I am now Eligible in Elmhurst.
Did you start that one too?
810
00:34:52,233 --> 00:34:54,633
I have a knack
for catchy nicknames.
811
00:34:54,767 --> 00:34:56,400
Hey, you're good at it.
812
00:34:56,533 --> 00:34:58,066
Is Max around?
813
00:34:58,200 --> 00:35:00,533
No, Sonia's mom
took the girls ice skating.
814
00:35:00,667 --> 00:35:03,133
Sonia and Max
did become fast friends!
815
00:35:03,266 --> 00:35:05,700
Unicorns and rainbows
for the win.
816
00:35:05,834 --> 00:35:07,066
Oh, I'm glad
I bumped into you
817
00:35:07,200 --> 00:35:10,367
because, inspired
by Max's new wish,
818
00:35:10,500 --> 00:35:11,433
we are hosting
a singles' mixer.
819
00:35:11,567 --> 00:35:16,567
Max told me about it.
I'm, uh, not so sure.
820
00:35:16,700 --> 00:35:18,066
Hi, I'll do a small egg nog,
please,
821
00:35:18,200 --> 00:35:19,667
and whatever
the lady will have.
822
00:35:19,800 --> 00:35:20,867
Oh, you don't
need to get my drink.
823
00:35:21,000 --> 00:35:21,900
I'm also ordering
for Joan.
824
00:35:22,033 --> 00:35:22,967
It is the least I can do.
825
00:35:23,100 --> 00:35:24,734
I mean, for all the attention
you've gotten me.
826
00:35:24,867 --> 00:35:26,567
Okay.
827
00:35:26,700 --> 00:35:29,033
I will have one small
egg nog for Joan,
828
00:35:29,166 --> 00:35:31,400
and I would like to get
one large egg nog
829
00:35:31,533 --> 00:35:33,133
with extra whipped cream,
extra chocolate syrup,
830
00:35:33,266 --> 00:35:35,166
and crushed peppermint on top,
please.
831
00:35:37,367 --> 00:35:38,367
What?
832
00:35:38,500 --> 00:35:42,233
You're, uh...like a child.
833
00:35:42,367 --> 00:35:44,166
I will take that
as the compliment
834
00:35:44,300 --> 00:35:46,467
you did not intend it to be.
835
00:35:46,600 --> 00:35:48,400
Actually,
it was a compliment.
836
00:35:50,633 --> 00:35:52,033
Ho, ho, ho!
837
00:35:52,166 --> 00:35:53,633
- For you.
- Thank you.
838
00:35:53,767 --> 00:35:55,200
Ho, ho, ho!
839
00:35:57,600 --> 00:35:59,166
So, explain something to me.
840
00:35:59,300 --> 00:36:01,767
You work at Be Home Design.
- Yes.
841
00:36:01,900 --> 00:36:04,633
My best friend Joan
is an interior designer,
842
00:36:04,767 --> 00:36:08,233
and most of the year I assist
her and run the showroom.
843
00:36:08,367 --> 00:36:10,367
But, come December,
844
00:36:10,500 --> 00:36:12,633
I focus on the store's
holiday display
845
00:36:12,767 --> 00:36:15,400
and Project Christmas Wish,
846
00:36:15,533 --> 00:36:17,433
which is my real love.
847
00:36:17,567 --> 00:36:20,767
I've been doing it for a decade
and building it ever since.
848
00:36:20,900 --> 00:36:22,700
How did it start?
849
00:36:22,834 --> 00:36:24,400
It's kind of a long story.
850
00:36:24,533 --> 00:36:28,233
Well, I have all the time
in the world if you do.
851
00:36:28,367 --> 00:36:30,467
Okay. Do you wanna sit?
852
00:36:30,600 --> 00:36:31,934
Love to.
853
00:36:38,567 --> 00:36:41,800
I mentioned my dad passed away
when I was young.
854
00:36:41,934 --> 00:36:45,033
Yeah, that's really tough.
855
00:36:45,166 --> 00:36:48,100
It happened
right before the holidays.
856
00:36:48,233 --> 00:36:51,400
And, my mom
was looking for work
857
00:36:51,533 --> 00:36:53,233
but we were really
stretching a dollar.
858
00:36:53,367 --> 00:36:55,266
Hmm.
859
00:36:55,400 --> 00:36:58,266
There was too much month at
the end of the money, you know.
860
00:37:00,633 --> 00:37:02,867
Anyway, I--
861
00:37:03,000 --> 00:37:06,100
I knew that Santa
would come for me,
862
00:37:06,233 --> 00:37:10,100
but I wasn't so sure
that we'd have enough money
863
00:37:10,233 --> 00:37:12,867
for my mom
or the rest of it,
864
00:37:13,000 --> 00:37:15,834
like the tree
or the stocking stuffers,
865
00:37:15,967 --> 00:37:18,333
or a real Christmas Eve dinner.
866
00:37:21,066 --> 00:37:22,867
It was a really hard time.
867
00:37:26,400 --> 00:37:28,500
Then the day before
Christmas Eve,
868
00:37:28,633 --> 00:37:30,433
the doorbell rang
869
00:37:30,567 --> 00:37:35,200
and I opened it to find...
a tree.
870
00:37:35,333 --> 00:37:37,633
And all these gifts.
871
00:37:37,767 --> 00:37:39,967
And stocking stuffers,
872
00:37:40,100 --> 00:37:44,600
and bags of groceries.
873
00:37:44,734 --> 00:37:47,800
And a card from
Santa's Little Helpers.
874
00:37:47,934 --> 00:37:49,633
The town did it?
875
00:37:54,667 --> 00:37:57,433
I still don't know
who or how,
876
00:37:57,567 --> 00:37:59,133
but Elmhurst came together
877
00:37:59,266 --> 00:38:01,667
to make my Christmas wish
come true.
878
00:38:01,800 --> 00:38:03,600
That's amazing.
879
00:38:03,734 --> 00:38:06,900
So, that is why I started
Project Christmas Wish,
880
00:38:07,033 --> 00:38:09,333
to return the favor.
881
00:38:09,467 --> 00:38:11,734
But to clarify,
882
00:38:11,867 --> 00:38:13,600
I didn't start
Project Christmas Wish
883
00:38:13,734 --> 00:38:16,433
because I felt like
I needed to repay a debt.
884
00:38:16,567 --> 00:38:19,200
It's more just that I believe
in the power of a wish,
885
00:38:19,333 --> 00:38:21,600
and I believe
you're never given a wish
886
00:38:21,734 --> 00:38:23,900
without being given the ability
to make it come true.
887
00:38:24,033 --> 00:38:26,700
I know that about you.
888
00:38:30,000 --> 00:38:31,333
I should, uh, get back
to the store.
889
00:38:31,467 --> 00:38:32,233
Yes.
890
00:38:32,367 --> 00:38:34,066
Thank you very much
for the egg nog.
891
00:38:34,200 --> 00:38:35,200
My pleasure.
892
00:38:36,700 --> 00:38:38,533
You know, Lucy--
893
00:38:38,667 --> 00:38:39,567
what about you?
894
00:38:39,700 --> 00:38:41,200
What about me?
895
00:38:41,333 --> 00:38:42,767
What's your wish?
896
00:38:45,200 --> 00:38:47,500
You look surprised.
897
00:38:47,633 --> 00:38:51,233
'Cause no one's asked me that
in a really long time.
898
00:38:51,367 --> 00:38:53,567
Well, I hope you ask yourself,
899
00:38:53,700 --> 00:38:56,767
because if anyone's wish
deserves to come true,
900
00:38:56,900 --> 00:38:58,533
it's yours.
901
00:39:09,600 --> 00:39:10,500
Mike:
Good afternoon, Elmhurst.
902
00:39:10,633 --> 00:39:12,133
Back on my show today is
everyone's favorite
903
00:39:12,266 --> 00:39:14,567
Christmas elf, Lucy Keller!
904
00:39:14,700 --> 00:39:17,000
Here with a Project
Christmas Wish update.
905
00:39:17,133 --> 00:39:19,400
We've got a lot of wishes
from Elmhurst residents
906
00:39:19,533 --> 00:39:21,333
looking for friends
to spend the holidays with.
907
00:39:21,467 --> 00:39:23,900
So, if you're in the market
for a new BFF,
908
00:39:24,033 --> 00:39:25,300
then post on our website.
909
00:39:25,433 --> 00:39:27,800
Or give us a call!
We'll be taking callers.
910
00:39:27,934 --> 00:39:29,033
Speaking of which,
911
00:39:29,166 --> 00:39:30,667
coming up
right after the break,
912
00:39:30,800 --> 00:39:33,700
we're gonna have a caller that's
wondering why Lucy has yet
913
00:39:33,834 --> 00:39:35,467
to make their Project Christmas
Wish come true yet.
914
00:39:35,600 --> 00:39:36,834
Thanks for that, Mike.
915
00:39:36,967 --> 00:39:40,500
And also stay tuned to hear how
Mike has so generously offered
916
00:39:40,633 --> 00:39:41,367
to buy a dozen more children
917
00:39:41,500 --> 00:39:44,233
the Christmas gift
of their dreams.
918
00:39:44,367 --> 00:39:46,400
Can we convince Mike
to make it two dozen?
919
00:39:46,533 --> 00:39:48,700
I need your help, callers.
920
00:39:48,834 --> 00:39:50,734
Ring-a-ling-a-ling.
921
00:39:50,867 --> 00:39:52,467
Cut. What?!
922
00:39:52,600 --> 00:39:54,233
Merry Christmas, Mike.
923
00:39:54,367 --> 00:39:56,567
Merry Christmas, Lucy.
You're killin' me over here!
924
00:39:58,166 --> 00:40:05,867
♪
925
00:40:07,667 --> 00:40:08,734
What is all this?
926
00:40:08,867 --> 00:40:10,200
Hanukkah!
927
00:40:10,333 --> 00:40:11,800
Sonia celebrates Hanukkah
928
00:40:11,934 --> 00:40:13,533
and invited me to join.
929
00:40:13,667 --> 00:40:15,400
So, Grandma and Grandpa
offered to do it here
930
00:40:15,533 --> 00:40:17,633
while we set up for the mixer.
- Fun!
931
00:40:17,767 --> 00:40:19,500
What are you guys doing here?
932
00:40:19,633 --> 00:40:21,367
Well, we came for lunch
and then we stayed
933
00:40:21,500 --> 00:40:23,734
for Max guilting us
into helping decorate.
934
00:40:23,867 --> 00:40:25,800
Not that I'm complaining.
There are fresh homemade latkes.
935
00:40:25,934 --> 00:40:26,800
Mm-hm.
936
00:40:26,934 --> 00:40:29,633
Speaking of which,
937
00:40:29,767 --> 00:40:32,066
could you grab me a latke?
938
00:40:32,200 --> 00:40:34,166
Sure, hon.
939
00:40:38,033 --> 00:40:39,500
I wanna catch up
on the proposal.
940
00:40:39,633 --> 00:40:41,367
What, about eight days?
941
00:40:41,500 --> 00:40:43,633
Well, we're going to do the
proposal on the second night
942
00:40:43,767 --> 00:40:45,233
so technically nine,
943
00:40:45,367 --> 00:40:47,300
and don't worry,
I've got it all under control.
944
00:40:47,433 --> 00:40:48,800
Are you sure?
945
00:40:48,934 --> 00:40:52,300
Because I was thinking we could
do something simpler?
946
00:40:52,433 --> 00:40:54,467
(whispering)
No! I've already got it handled.
947
00:40:54,600 --> 00:40:56,300
I've hired the violinist.
948
00:40:56,433 --> 00:40:57,967
What violinist?
- For the carols
949
00:40:58,100 --> 00:41:00,734
playing in the background.
You want romantic, right?
950
00:41:00,867 --> 00:41:02,400
This is romantic
as it gets!
951
00:41:02,533 --> 00:41:04,300
Lucy--
952
00:41:04,433 --> 00:41:05,300
What's goin' on?
953
00:41:05,433 --> 00:41:07,700
Hey, Lucas!
954
00:41:07,834 --> 00:41:09,000
Have you met Joan yet?
955
00:41:09,133 --> 00:41:12,200
Um, I have in passing, but it's
nice to properly meet you.
956
00:41:12,333 --> 00:41:13,033
You too.
957
00:41:13,166 --> 00:41:15,700
She's heard
so much about you.
958
00:41:15,834 --> 00:41:17,300
Really?
959
00:41:18,934 --> 00:41:21,633
On-- the radio.
960
00:41:23,533 --> 00:41:26,166
- Go eat your latke.
- Okay.
961
00:41:28,667 --> 00:41:30,467
Daddy, Lucy! Look.
962
00:41:30,600 --> 00:41:31,900
It's a friendship bracelet.
963
00:41:32,033 --> 00:41:33,567
Sonia made it for me
for Hanukkah.
964
00:41:33,700 --> 00:41:36,300
That is so cool.
I want one just like that.
965
00:41:36,433 --> 00:41:38,300
Maybe you should wish for it.
966
00:41:38,433 --> 00:41:39,700
- Ooh!
- Hmm.
967
00:41:39,834 --> 00:41:40,700
(chuckling)
968
00:41:40,834 --> 00:41:42,100
Come on, Max!
969
00:41:45,033 --> 00:41:46,066
She is so happy.
970
00:41:47,900 --> 00:41:50,066
Thank you.
971
00:41:50,200 --> 00:41:51,400
I'm sorry, what was that?
972
00:41:51,533 --> 00:41:53,934
Can you repeat that?
- (chuckling)
973
00:41:54,066 --> 00:41:56,300
So mature!
974
00:41:56,433 --> 00:41:58,100
Thank you,
Project Christmas Wish.
975
00:41:58,233 --> 00:41:59,934
Was that so hard?
976
00:42:00,133 --> 00:42:01,867
Yeah!
It felt a little taxing.
977
00:42:02,000 --> 00:42:04,266
Ugh.
978
00:42:04,400 --> 00:42:05,333
Should we tackle these lights?
979
00:42:05,467 --> 00:42:07,100
Yeah.
980
00:42:07,233 --> 00:42:08,934
I think Max might've gone
a little overboard.
981
00:42:09,066 --> 00:42:11,533
Where do you think
she learned that one from?
982
00:42:12,800 --> 00:42:13,800
Just sayin'.
983
00:42:19,166 --> 00:42:20,967
So, did you give
any more thought to your wish?
984
00:42:21,100 --> 00:42:23,166
Oh, I did, actually.
985
00:42:23,300 --> 00:42:26,667
And I realized I have
everything I want.
986
00:42:26,800 --> 00:42:27,967
A loving community,
987
00:42:28,100 --> 00:42:30,467
Project Christmas Wish,
988
00:42:30,600 --> 00:42:32,200
a stable job
that pays the bills.
989
00:42:32,333 --> 00:42:33,533
Why would I ask for more?
990
00:42:33,667 --> 00:42:36,500
I think if someone else
asked you that,
991
00:42:36,633 --> 00:42:37,433
you would respond by saying
992
00:42:37,567 --> 00:42:40,033
that they deserve
to ask for everything.
993
00:42:43,633 --> 00:42:45,100
You oddly know me very well.
994
00:42:45,233 --> 00:42:48,233
Well, we've been spending
a lot of time together.
995
00:42:59,667 --> 00:43:02,734
So, do you know whether
you'll be going to the mixer?
996
00:43:02,867 --> 00:43:04,700
Hmm.
997
00:43:04,834 --> 00:43:06,000
Well, you throwing it
at the diner
998
00:43:06,133 --> 00:43:07,533
was an ingenious way
to force my hand--
999
00:43:07,667 --> 00:43:08,867
(giggling)
1000
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
--but I'm still not sure.
1001
00:43:11,133 --> 00:43:12,600
What about you? Are you going?
1002
00:43:12,734 --> 00:43:13,734
I'm hosting it.
1003
00:43:13,867 --> 00:43:16,166
Well, what I mean is
are you not just the founder
1004
00:43:16,300 --> 00:43:17,700
but also a member?
1005
00:43:17,834 --> 00:43:18,900
Ooh.
1006
00:43:19,033 --> 00:43:20,767
If you're asking
if I'm single,
1007
00:43:20,900 --> 00:43:23,367
then yes, I am.
1008
00:43:23,500 --> 00:43:25,200
I'm actually divorced.
1009
00:43:25,333 --> 00:43:27,000
It's been a few years.
1010
00:43:27,133 --> 00:43:30,000
I met him in Austin
and we moved back here.
1011
00:43:30,133 --> 00:43:31,767
Do you mind if I ask
what happened?
1012
00:43:33,567 --> 00:43:35,900
He had this
best female friend,
1013
00:43:36,033 --> 00:43:37,433
a childhood friend.
1014
00:43:37,567 --> 00:43:39,934
And I used to always joke
that they'd be perfect together.
1015
00:43:40,066 --> 00:43:41,567
But they assured me
1016
00:43:41,700 --> 00:43:43,333
that they were just
best friends.
1017
00:43:43,467 --> 00:43:47,000
And then somewhere
along the way,
1018
00:43:47,133 --> 00:43:49,867
they became more,
and now they're married.
1019
00:43:50,000 --> 00:43:51,266
That's rough.
1020
00:43:52,834 --> 00:43:54,567
It was rough.
1021
00:43:54,700 --> 00:43:57,433
It was a loss.
A loss of love,
1022
00:43:57,567 --> 00:43:59,367
a loss of dreams,
1023
00:43:59,500 --> 00:44:03,266
a loss of a whole... life
I thought I was going to live.
1024
00:44:06,567 --> 00:44:07,567
I get loss.
1025
00:44:07,700 --> 00:44:10,367
What was your wife like?
1026
00:44:11,533 --> 00:44:13,900
She was, uh,
1027
00:44:14,033 --> 00:44:15,567
so many things.
1028
00:44:15,700 --> 00:44:17,967
Reserved and shy,
1029
00:44:18,100 --> 00:44:19,834
but she was also
so hilarious.
1030
00:44:19,967 --> 00:44:22,000
Once you got to know her,
1031
00:44:22,133 --> 00:44:23,633
brilliant and kind.
1032
00:44:25,300 --> 00:44:27,667
When we met it was like
lightning struck.
1033
00:44:29,300 --> 00:44:30,867
I know the feeling.
1034
00:44:34,233 --> 00:44:36,133
Do you think
it'll ever strike again?
1035
00:44:36,266 --> 00:44:38,600
I don't know.
1036
00:44:38,734 --> 00:44:39,934
I don't know.
What do you think?
1037
00:44:41,100 --> 00:44:42,633
I asked you first.
1038
00:44:46,533 --> 00:44:48,500
Um, you know,
I was told that lightning
1039
00:44:48,633 --> 00:44:50,433
doesn't strike
the same spot twice.
1040
00:44:50,567 --> 00:44:51,967
Right?
1041
00:44:55,367 --> 00:44:56,467
What about you?
1042
00:44:56,600 --> 00:44:58,433
Well, I'm not looking
to fly a kite attached to a key
1043
00:44:58,567 --> 00:44:59,734
any time soon.
- Good.
1044
00:44:59,867 --> 00:45:01,734
(chuckling)
1045
00:45:03,100 --> 00:45:05,133
So that wouldn't
be your wish?
1046
00:45:05,266 --> 00:45:07,900
Oh, you're pushing
this wish thing kinda hard.
1047
00:45:08,800 --> 00:45:11,567
Okay, I guess
if I had to make a wish,
1048
00:45:11,700 --> 00:45:14,667
I'd say that...
1049
00:45:14,800 --> 00:45:18,166
I'm so grateful
for my job at the store,
1050
00:45:18,300 --> 00:45:20,300
but also,
1051
00:45:20,433 --> 00:45:23,867
it's Joan's passion.
Not mine.
1052
00:45:24,000 --> 00:45:27,667
I have tons
of non-profit experience
1053
00:45:27,800 --> 00:45:30,667
and Project Christmas Wish
is what I live for.
1054
00:45:32,633 --> 00:45:35,000
I would love to make it
a year-round thing.
1055
00:45:35,133 --> 00:45:38,400
A real non-profit.
1056
00:45:38,533 --> 00:45:40,700
I feel like it's the one thing
I have to give.
1057
00:45:41,934 --> 00:45:44,200
No. No way.
1058
00:45:44,333 --> 00:45:47,734
What you have to give is you,
and that's very special.
1059
00:45:47,867 --> 00:45:49,867
Project Christmas Wish
is just how you give it.
1060
00:45:53,000 --> 00:45:55,867
So, if that's what you wanna do,
why don't you just do it?
1061
00:45:56,000 --> 00:45:58,834
Oh, I barely cover
wish expenses as it is.
1062
00:45:58,967 --> 00:46:00,533
You know, someone
very persuasive once told me
1063
00:46:00,667 --> 00:46:01,967
that no one is given a wish
1064
00:46:02,100 --> 00:46:03,734
without being given
the power to make it come true.
1065
00:46:03,867 --> 00:46:05,166
Hm.
1066
00:46:07,567 --> 00:46:09,900
That's a very smart person.
1067
00:46:10,033 --> 00:46:12,000
I think so.
1068
00:46:28,867 --> 00:46:30,266
(sighing)
1069
00:46:32,467 --> 00:46:34,500
Just not enough funding.
1070
00:46:34,633 --> 00:46:36,834
(door opening)
Joyce: Hello!
1071
00:46:36,967 --> 00:46:39,600
I'm in here.
1072
00:46:39,734 --> 00:46:41,967
Just popping by
on my way home.
1073
00:46:42,100 --> 00:46:43,900
Wanted to see what
you were doing for dinner.
1074
00:46:44,033 --> 00:46:46,900
Oh. I'm heading out
on a little wish business.
1075
00:46:47,033 --> 00:46:49,000
I'm going over to Lucas's
to make a gingerbread house
1076
00:46:49,133 --> 00:46:51,233
with Max like the ones
Dad used to make for me.
1077
00:46:51,367 --> 00:46:52,834
Wow!
1078
00:46:52,967 --> 00:46:56,667
I haven't heard you talk
about that in a long time.
1079
00:46:56,800 --> 00:46:57,600
I thought maybe you forgot.
1080
00:46:57,734 --> 00:47:00,367
Think maybe
I was trying to forget.
1081
00:47:00,500 --> 00:47:04,700
Like I believed somehow that
would make missing him easier.
1082
00:47:07,333 --> 00:47:11,266
A little bit ago, Max asked me
how I stopped feeling sad.
1083
00:47:12,633 --> 00:47:13,867
I didn't know how to answer.
1084
00:47:14,000 --> 00:47:17,533
I didn't think I had tried
to stop feeling sad.
1085
00:47:17,667 --> 00:47:22,333
But then I realized how often
I push memories of Dad away,
1086
00:47:22,467 --> 00:47:25,533
or...how especially
this time of year
1087
00:47:25,667 --> 00:47:28,700
I keep every minute
jam-packed with wishes
1088
00:47:28,834 --> 00:47:30,734
or carnival
or a million other things,
1089
00:47:30,867 --> 00:47:33,834
like if I stay busy enough,
1090
00:47:33,967 --> 00:47:36,400
somehow the sadness
won't creep in.
1091
00:47:38,867 --> 00:47:40,867
But it doesn't work
like that.
1092
00:47:42,100 --> 00:47:44,166
And I don't wanna
do it anymore.
1093
00:47:45,467 --> 00:47:47,400
I'm so proud of you.
1094
00:48:00,233 --> 00:48:01,967
(doorbell ringing)
1095
00:48:02,100 --> 00:48:04,133
Both:
Come in!
1096
00:48:04,266 --> 00:48:07,266
I set up everything we need
for our gingerbread house.
1097
00:48:07,400 --> 00:48:09,233
Oh, thank you!
1098
00:48:09,367 --> 00:48:11,200
But we're actually
going to make
1099
00:48:11,333 --> 00:48:13,333
a different kind
of gingerbread house.
1100
00:48:14,734 --> 00:48:16,233
Do you still have
those moving boxes?
1101
00:48:16,367 --> 00:48:18,500
- Moving boxes?
- Trust me.
1102
00:48:24,033 --> 00:48:26,767
♪ I feel it in my fingers
1103
00:48:26,900 --> 00:48:30,166
♪ I feel it in my toes
1104
00:48:35,266 --> 00:48:38,533
♪ Christmas is all around me
1105
00:48:38,667 --> 00:48:42,133
♪ And so the feeling grows
1106
00:48:43,767 --> 00:48:46,467
I think this is
some of my finest work.
1107
00:48:46,600 --> 00:48:49,200
♪ It's written in the wind
1108
00:48:49,333 --> 00:48:52,900
♪ It's everywhere I go
1109
00:48:58,100 --> 00:49:00,433
♪ So if you
really love Christmas ♪
1110
00:49:00,567 --> 00:49:02,500
♪ Come on and let it snow
1111
00:49:02,633 --> 00:49:03,867
It's awesome!
1112
00:49:04,000 --> 00:49:04,734
Let's go in!
1113
00:49:04,867 --> 00:49:06,367
(phone vibrating)
Grandpa's calling.
1114
00:49:06,500 --> 00:49:08,000
I'll be right back.
1115
00:49:08,133 --> 00:49:09,533
Thought you'd never ask.
1116
00:49:09,667 --> 00:49:10,700
♪ Christmas is all around me
1117
00:49:10,834 --> 00:49:12,433
- After you.
- Merci.
1118
00:49:12,567 --> 00:49:13,767
(giggling)
1119
00:49:13,900 --> 00:49:16,500
♪ And so the feeling grows
1120
00:49:16,633 --> 00:49:18,700
Oh, wow!
1121
00:49:18,834 --> 00:49:21,033
This is pretty cozy.
1122
00:49:22,100 --> 00:49:24,967
We should hang stockings
and build a Christmas tree
1123
00:49:25,100 --> 00:49:26,200
and put some gifts
underneath it.
1124
00:49:26,333 --> 00:49:27,467
Yeah?
1125
00:49:27,600 --> 00:49:29,066
Oh, I just remembered.
1126
00:49:30,300 --> 00:49:32,000
Merry Christmas, Lucy.
1127
00:49:32,133 --> 00:49:34,533
You didn't have to do that!
1128
00:49:34,667 --> 00:49:35,600
But I'm glad you did.
1129
00:49:35,734 --> 00:49:37,667
(giggling)
1130
00:49:40,467 --> 00:49:41,867
Now we have matching ones!
1131
00:49:42,900 --> 00:49:44,867
Thank you!
1132
00:49:45,000 --> 00:49:46,567
I love it!
1133
00:49:49,133 --> 00:49:50,333
And thank you very much
1134
00:49:50,467 --> 00:49:52,166
for building
this gingerbread house with me.
1135
00:49:52,300 --> 00:49:54,633
I used to do this
with my dad.
1136
00:49:58,467 --> 00:50:00,600
Hey, Max.
1137
00:50:00,734 --> 00:50:03,467
Remember when you asked me
how I stopped feeling sad?
1138
00:50:03,600 --> 00:50:04,967
Yeah.
1139
00:50:05,100 --> 00:50:06,500
Well, I gave it
a lot of thought,
1140
00:50:06,633 --> 00:50:08,367
and I think everyone
1141
00:50:08,500 --> 00:50:10,467
would answer that question
differently
1142
00:50:10,600 --> 00:50:13,266
but for me, the answer
1143
00:50:13,400 --> 00:50:15,967
is that you don't wanna try
to stop feeling sad.
1144
00:50:17,233 --> 00:50:18,433
Sadness is part of life.
1145
00:50:18,567 --> 00:50:20,433
And we need the sadness
1146
00:50:20,567 --> 00:50:23,033
because it makes the joy
that much more joyful.
1147
00:50:25,500 --> 00:50:27,467
But we just have
to keep our hearts open.
1148
00:50:27,600 --> 00:50:28,467
Okay?
1149
00:50:28,600 --> 00:50:31,633
Okay. Thanks, Lucy.
1150
00:50:38,433 --> 00:50:40,467
Oh. I almost forgot.
1151
00:50:40,600 --> 00:50:41,934
I have something
for you two,
1152
00:50:42,066 --> 00:50:44,567
but it's mainly
for your dad.
1153
00:50:47,000 --> 00:50:48,300
(chuckling)
1154
00:50:48,433 --> 00:50:50,200
The infamous
Elmhurst Christmas horse!
1155
00:50:50,333 --> 00:50:51,433
(chuckling)
1156
00:50:51,567 --> 00:50:52,700
I mean, I still
don't understand this
1157
00:50:52,834 --> 00:50:53,967
because of my
logic-based brain,
1158
00:50:54,100 --> 00:50:57,467
but I definitely
appreciate it.
1159
00:50:57,600 --> 00:50:59,867
I'll see you tomorrow to help
finish setting up for the mixer.
1160
00:51:00,066 --> 00:51:01,600
Oh, you don't have to do that.
1161
00:51:01,734 --> 00:51:03,066
But I want to.
1162
00:51:03,200 --> 00:51:04,400
It's part of my wish.
1163
00:51:07,200 --> 00:51:08,367
Okay, see ya later.
1164
00:51:15,734 --> 00:51:16,734
What?
1165
00:51:16,867 --> 00:51:19,433
Don't you wanna make
my Christmas wish come true?
1166
00:51:20,900 --> 00:51:22,066
(sighing)
1167
00:51:23,533 --> 00:51:24,867
Hey, Lucy!
1168
00:51:26,200 --> 00:51:27,734
I'll see you at the mixer.
1169
00:51:27,867 --> 00:51:29,734
See you tomorrow.
1170
00:51:39,233 --> 00:51:41,934
(Inhaling)
1171
00:51:42,066 --> 00:51:43,367
You happy now?
1172
00:51:45,467 --> 00:51:47,033
I know you have
your hands full,
1173
00:51:47,166 --> 00:51:51,000
so I went ahead with
the community matching wish.
1174
00:51:51,133 --> 00:51:53,433
I've already set up ten people
with Christmas Eve dinners.
1175
00:51:53,567 --> 00:51:54,567
Ooh!
1176
00:51:54,700 --> 00:51:56,066
By the way, six days
1177
00:51:56,200 --> 00:51:58,600
until Christmas Eve,
so we've gotta set the menu!
1178
00:51:58,734 --> 00:52:01,000
Adding it to my scroll
of a to-do list.
1179
00:52:01,133 --> 00:52:02,333
We finished arranging
all the snacks.
1180
00:52:02,467 --> 00:52:03,333
Anything else we can do?
1181
00:52:03,467 --> 00:52:04,834
No, thank you so much.
1182
00:52:04,967 --> 00:52:06,633
You've done
more than enough.
1183
00:52:06,767 --> 00:52:08,166
You could
say a little prayer
1184
00:52:08,300 --> 00:52:10,266
that people actually
show up tonight?
1185
00:52:10,400 --> 00:52:12,667
You know Daddy will be here.
1186
00:52:12,800 --> 00:52:13,734
Aha.
1187
00:52:13,867 --> 00:52:16,533
(chuckling)
Okay, Max-Max. Let's head home.
1188
00:52:20,734 --> 00:52:21,934
Have fun tonight!
1189
00:52:22,066 --> 00:52:23,333
Thank you, Max.
1190
00:52:23,467 --> 00:52:25,633
(Angela giggling)
1191
00:52:25,767 --> 00:52:27,900
Okay, I think
we're just about done here.
1192
00:52:28,033 --> 00:52:28,967
We should go get dressed.
1193
00:52:29,100 --> 00:52:31,100
Speaking of dress,
1194
00:52:31,233 --> 00:52:33,934
I made you
an early Christmas present.
1195
00:52:34,066 --> 00:52:35,367
(quietly)
Uh-oh.
1196
00:52:39,200 --> 00:52:41,467
I was going for strong,
1197
00:52:41,600 --> 00:52:44,166
independent elf
getting back out there.
1198
00:52:44,300 --> 00:52:46,367
You nailed it.
1199
00:52:47,767 --> 00:52:49,700
Thank you, Mom. I love it.
1200
00:52:51,200 --> 00:52:52,233
Okay.
Should we go get dolled up
1201
00:52:52,367 --> 00:52:53,467
and I'll meet you back here?
1202
00:52:55,133 --> 00:52:56,834
Mom.
1203
00:52:56,967 --> 00:52:59,467
You want me
to have love again, right?
1204
00:52:59,600 --> 00:53:01,467
I want that for you too.
1205
00:53:01,600 --> 00:53:03,233
I know.
1206
00:53:03,367 --> 00:53:05,000
It's just--
1207
00:53:05,133 --> 00:53:06,667
is this really
how I'm gonna meet someone?
1208
00:53:06,800 --> 00:53:08,800
Over cheese dip
and awkward conversation.
1209
00:53:08,934 --> 00:53:11,734
Maybe. Maybe not.
1210
00:53:12,567 --> 00:53:14,400
But let's at least
stay open to it.
1211
00:53:14,533 --> 00:53:16,233
Okay?
1212
00:53:19,266 --> 00:53:22,033
Okay, hold still.
1213
00:53:22,166 --> 00:53:23,233
What am I,
in the seventh grade?
1214
00:53:23,367 --> 00:53:24,734
Are you my chaperone, Mom?
1215
00:53:24,867 --> 00:53:25,633
I'm just making sure
1216
00:53:25,767 --> 00:53:29,233
everything goes off
without a hitch.
1217
00:53:29,367 --> 00:53:32,066
I'm also making sure
that maybe you're okay.
1218
00:53:32,200 --> 00:53:33,300
I think I'm okay!
1219
00:53:33,433 --> 00:53:34,433
- Yeah?
- Yeah.
1220
00:53:34,567 --> 00:53:37,800
I mean, I'm nervous
and I feel a bit rusty and--
1221
00:53:37,934 --> 00:53:40,400
I don't know if I'm ready, but--
- (laughing)
1222
00:53:40,533 --> 00:53:42,000
Here we go. Right?
1223
00:53:42,133 --> 00:53:43,567
You look very handsome.
1224
00:53:45,000 --> 00:53:45,867
Thanks, Mom.
1225
00:53:46,000 --> 00:53:49,800
- You did your tie really good.
- Thanks.
1226
00:53:49,934 --> 00:53:52,433
(soft music playing)
1227
00:54:02,533 --> 00:54:03,600
(clearing throat)
1228
00:54:05,333 --> 00:54:06,633
(whispering)
Yeah? Go on.
1229
00:54:13,100 --> 00:54:14,133
You know, I was hoping
1230
00:54:14,266 --> 00:54:16,734
you were gonna bring out
your fun elf costume again.
1231
00:54:16,867 --> 00:54:18,900
(giggling)
1232
00:54:19,033 --> 00:54:21,633
But this is so much better.
1233
00:54:21,767 --> 00:54:22,800
You look gorgeous.
1234
00:54:22,934 --> 00:54:24,233
Thank you.
1235
00:54:24,367 --> 00:54:26,200
- Cheers.
- Cheers.
1236
00:54:26,333 --> 00:54:27,600
Well done on the event.
1237
00:54:27,734 --> 00:54:30,333
Thank you.
1238
00:54:32,400 --> 00:54:34,000
- Shall we?
- Sure.
1239
00:54:37,000 --> 00:54:38,433
(sighing)
1240
00:54:45,433 --> 00:54:47,500
We're not really doing
much mixing.
1241
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
I'm okay with that.
1242
00:54:53,166 --> 00:54:54,834
So am I.
1243
00:54:57,533 --> 00:54:59,400
Oh, I was meaning to tell you,
1244
00:54:59,533 --> 00:55:00,633
I ran the numbers
1245
00:55:00,767 --> 00:55:03,967
on making Project Christmas Wish
a year-round thing.
1246
00:55:04,100 --> 00:55:07,700
Although, I guess technically
Christmas is just December
1247
00:55:07,834 --> 00:55:09,834
so the rest of the year
I would just be a stranger
1248
00:55:09,967 --> 00:55:11,166
meddling in people's affairs.
1249
00:55:11,300 --> 00:55:12,667
Dream job!
1250
00:55:12,800 --> 00:55:14,033
(chuckling)
1251
00:55:14,166 --> 00:55:15,300
That's your dream job!
Come on.
1252
00:55:15,433 --> 00:55:17,367
Well, kinda, yeah.
1253
00:55:18,266 --> 00:55:22,200
Unfortunately,
it's just not possible.
1254
00:55:22,333 --> 00:55:25,467
What happened to where there's
a wish, there's a way?
1255
00:55:26,734 --> 00:55:28,633
Doesn't apply this time.
1256
00:55:31,166 --> 00:55:33,800
♪ Bells will be ringing
1257
00:55:33,934 --> 00:55:34,834
I never asked!
1258
00:55:34,967 --> 00:55:35,633
♪ The glad, glad news
1259
00:55:35,767 --> 00:55:37,266
How about you?
What's your wish?
1260
00:55:37,400 --> 00:55:41,100
♪ Oh, what a Christmas
1261
00:55:41,233 --> 00:55:42,633
Right now, my wish
is to dance with you.
1262
00:55:42,767 --> 00:55:44,767
♪ To have the blues
1263
00:55:44,900 --> 00:55:46,700
Would you like
to make my wish come true?
1264
00:55:46,834 --> 00:55:48,100
♪ My baby's gone
1265
00:55:48,233 --> 00:55:51,033
I mean, it's kinda my job.
1266
00:55:51,166 --> 00:55:53,700
♪ I have no friends
1267
00:55:53,834 --> 00:55:56,967
♪ To wish my greetings
1268
00:55:57,100 --> 00:56:00,767
♪ Once again
1269
00:56:00,900 --> 00:56:02,033
♪ Ooh, ooh
1270
00:56:02,166 --> 00:56:04,834
♪ Choirs will be singing
1271
00:56:04,967 --> 00:56:07,867
♪ Silent Night
1272
00:56:10,467 --> 00:56:13,166
♪ Oh, Christmas carols
1273
00:56:13,300 --> 00:56:17,000
♪ By candlelight
1274
00:56:17,133 --> 00:56:20,667
♪ Please,
come home for Christmas ♪
1275
00:56:20,800 --> 00:56:24,900
♪ Please, come home
for Christmas ♪
1276
00:56:25,033 --> 00:56:27,367
♪ If not for Christmas
1277
00:56:27,500 --> 00:56:30,700
♪ By New Year's night
1278
00:56:33,667 --> 00:56:36,400
Would you mind if I joined
Project Christmas Wish?
1279
00:56:36,533 --> 00:56:38,533
♪ You'll never more roam
1280
00:56:38,667 --> 00:56:40,533
Please.
1281
00:56:40,667 --> 00:56:43,567
♪ Christmas and New Year's
1282
00:56:43,700 --> 00:56:46,467
♪ Will find you a home
1283
00:56:48,367 --> 00:56:51,834
♪ There'll be no more sorrow
1284
00:56:51,967 --> 00:56:54,433
♪ No grief or pain
1285
00:56:56,233 --> 00:56:58,400
♪ 'Cause I'll be happy
1286
00:56:58,533 --> 00:57:02,600
♪ That it's Christmas
once again ♪
1287
00:57:08,300 --> 00:57:09,433
Mike on air:
And we're back with Lucy
1288
00:57:09,567 --> 00:57:10,700
and Project Christmas Wish
updates.
1289
00:57:10,834 --> 00:57:11,900
Lucy:
Good news.
1290
00:57:12,033 --> 00:57:13,700
Mary Kay is out of the hospital
and thanks everyone
1291
00:57:13,834 --> 00:57:14,867
for their visits and meals--
1292
00:57:15,000 --> 00:57:17,500
I will never tire of hearing
your voice on the radio.
1293
00:57:17,633 --> 00:57:20,967
Ugh. Hearing my own voice
is like nails on a chalkboard.
1294
00:57:21,100 --> 00:57:22,600
I can't wait
until Christmas is over.
1295
00:57:22,734 --> 00:57:23,800
(gasping)
1296
00:57:23,934 --> 00:57:25,000
Gasp.
1297
00:57:25,133 --> 00:57:27,633
I didn't mean that. Don't ever
tell anyone I said that.
1298
00:57:27,767 --> 00:57:29,266
Okay.
1299
00:57:29,400 --> 00:57:31,667
But back on the topic--
1300
00:57:31,800 --> 00:57:33,000
(clearing throat)
1301
00:57:33,133 --> 00:57:34,700
Your dance with Lucas?
1302
00:57:34,834 --> 00:57:36,500
It was just a dance.
1303
00:57:36,633 --> 00:57:38,467
Maybe a friendly dance?
1304
00:57:38,600 --> 00:57:40,767
Maybe he was just thanking me
for helping him with Max.
1305
00:57:40,900 --> 00:57:44,166
A fruit basket is a thank you.
A dance is romance.
1306
00:57:44,300 --> 00:57:45,500
And stop denying it.
1307
00:57:45,633 --> 00:57:48,333
You and Lucas have stars
beaming out of your eyes
1308
00:57:48,467 --> 00:57:49,700
every time you look
at each other.
1309
00:57:49,834 --> 00:57:51,333
You're like
cartoon characters.
1310
00:57:51,467 --> 00:57:54,667
Oh. That explains why my stomach
feels like an accordion.
1311
00:57:54,800 --> 00:57:56,500
You mean butterflies?
1312
00:57:56,633 --> 00:57:57,500
Enjoy it.
1313
00:57:57,633 --> 00:57:58,633
What's wrong?
1314
00:57:58,767 --> 00:57:59,900
It's Cullen.
1315
00:58:00,100 --> 00:58:04,400
He's withdrawn and secretive
and he's always running off.
1316
00:58:04,533 --> 00:58:05,433
I'm just--
1317
00:58:05,567 --> 00:58:09,700
wondering--
is he avoiding me?
1318
00:58:09,834 --> 00:58:11,900
Does he--
wanna break up?
1319
00:58:12,033 --> 00:58:13,734
What? No, of course not!
1320
00:58:13,867 --> 00:58:14,900
Then what's going on with him?
1321
00:58:15,033 --> 00:58:18,133
I'm sure whatever it is,
you'll find out soon enough.
1322
00:58:19,166 --> 00:58:20,600
But I have to get going.
1323
00:58:20,734 --> 00:58:22,900
I have to go set up
for the fundraiser.
1324
00:58:26,200 --> 00:58:28,233
(inhaling)
1325
00:58:29,233 --> 00:58:30,900
All my friends are weird.
1326
00:58:34,700 --> 00:58:37,433
Cullen,
whatever you're doing, stop.
1327
00:58:37,567 --> 00:58:38,333
Please, try to act normal
1328
00:58:38,467 --> 00:58:41,033
if that's at all
in your wheelhouse.
1329
00:58:41,166 --> 00:58:42,367
Oh.
1330
00:58:42,500 --> 00:58:44,800
This is Lucy, by the way.
Bye!
1331
00:58:47,800 --> 00:58:48,767
(sighing)
1332
00:58:52,700 --> 00:58:53,734
(doorbell ringing)
1333
00:58:58,633 --> 00:58:59,867
- Hey!
- Hello!
1334
00:59:00,066 --> 00:59:02,100
(chuckling)
Hi, honey.
1335
00:59:02,233 --> 00:59:04,300
Hi, Mom. Good morning.
1336
00:59:04,433 --> 00:59:06,667
We brought
fresh-made doughnuts.
1337
00:59:06,800 --> 00:59:08,934
Agh, sorry.
We should've asked first.
1338
00:59:09,066 --> 00:59:11,633
Hey, it's fine. It is fine.
It is the holidays, right?
1339
00:59:11,767 --> 00:59:12,967
Why don't you take those
to the kitchen
1340
00:59:13,100 --> 00:59:15,066
and put 'em on a plate,
sweetheart?
1341
00:59:15,200 --> 00:59:16,233
(satisfied sighing)
1342
00:59:16,367 --> 00:59:17,467
(chuckling)
Whoa!
1343
00:59:17,600 --> 00:59:20,600
Wow! That's so--
1344
00:59:20,734 --> 00:59:22,400
Uh, over-the-top?
1345
00:59:22,533 --> 00:59:23,600
Yeah, that is her middle name.
1346
00:59:23,734 --> 00:59:25,233
Max and I made it with Lucy.
1347
00:59:25,367 --> 00:59:27,433
Ah. Seems like you two have been
spending a lot of time
1348
00:59:27,567 --> 00:59:28,600
with Lucy.
1349
00:59:28,734 --> 00:59:31,266
Yeah.
Yeah, well there's Max's wish.
1350
00:59:31,400 --> 00:59:33,600
Plus we're becoming friends.
1351
00:59:33,734 --> 00:59:34,600
Hmm.
1352
00:59:34,734 --> 00:59:36,800
And, yeah.
I think there's something there.
1353
00:59:36,934 --> 00:59:39,700
And Max absolutely loves her.
1354
00:59:40,734 --> 00:59:42,400
(whispering) You know,
but then it kinda feels
1355
00:59:42,533 --> 00:59:44,166
like we're forgetting
about Stephanie.
1356
00:59:44,300 --> 00:59:46,000
And I thought the whole point
of Max's wish
1357
00:59:46,133 --> 00:59:48,567
was to remember her,
not replace her.
1358
00:59:48,700 --> 00:59:51,166
Lucas, honey.
1359
00:59:51,300 --> 00:59:53,467
Stephanie was her mother.
1360
00:59:53,600 --> 00:59:55,133
No one can replace her.
1361
00:59:55,266 --> 00:59:57,000
Max:
Come eat!
1362
01:00:08,700 --> 01:00:10,333
- (Lucas chuckling)
- Max: Lucy!
1363
01:00:10,467 --> 01:00:12,433
(laughing)
1364
01:00:12,567 --> 01:00:13,967
Hello!
1365
01:00:14,100 --> 01:00:15,467
Ooh, look what I have here.
1366
01:00:15,600 --> 01:00:16,967
Both:
Bling!
1367
01:00:17,100 --> 01:00:18,066
(giggling)
1368
01:00:18,200 --> 01:00:20,333
- What is this?
- It's for the carnival games.
1369
01:00:20,467 --> 01:00:22,433
Daddy and I made it.
1370
01:00:22,567 --> 01:00:25,133
It's pin the tail...
on the Christmas horse!
1371
01:00:25,266 --> 01:00:27,667
Aw, that's great!
1372
01:00:27,800 --> 01:00:28,667
She did all of it.
1373
01:00:28,800 --> 01:00:30,900
Thank you.
- Also Lucy,
1374
01:00:31,033 --> 01:00:33,066
you know how you said I'll be
the queen of the carnival?
1375
01:00:33,200 --> 01:00:34,233
Mm-hm?
1376
01:00:34,367 --> 01:00:35,633
Does that mean
I can make a speech?
1377
01:00:35,767 --> 01:00:36,967
Oh!
1378
01:00:39,600 --> 01:00:41,467
Oh, are you asking my permission
this time?
1379
01:00:41,600 --> 01:00:43,433
Very thoughtful.
(chuckling)
1380
01:00:43,567 --> 01:00:45,800
You know,
if it's okay with Lucy,
1381
01:00:45,934 --> 01:00:47,233
it's okay with me.
1382
01:00:47,367 --> 01:00:48,767
(mouthing word)
1383
01:00:48,900 --> 01:00:50,867
Yes!
1384
01:00:51,667 --> 01:00:53,500
You wanna bring that
over here?
1385
01:00:53,633 --> 01:00:55,333
Sure. By the way,
did you find out
1386
01:00:55,467 --> 01:00:57,934
why Elmhurst's mascot
is a horse?
1387
01:00:58,066 --> 01:01:00,734
Not yet, but it's the next thing
on my to do list after sleep.
1388
01:01:00,867 --> 01:01:02,367
Yes.
1389
01:01:02,500 --> 01:01:03,967
Can I put you to work?
1390
01:01:04,100 --> 01:01:05,066
Actually, I'm busy.
1391
01:01:05,200 --> 01:01:07,400
As the newest member
of Project Christmas Wish,
1392
01:01:07,533 --> 01:01:10,567
I, uh, got something
that I'm working on.
1393
01:01:10,700 --> 01:01:13,700
Ooh! That's excited.
What is it?
1394
01:01:13,834 --> 01:01:15,834
Just official wish business.
1395
01:01:16,934 --> 01:01:20,033
If it's official, you should
probably run it by me.
1396
01:01:20,166 --> 01:01:21,467
Let me rephrase.
1397
01:01:21,600 --> 01:01:23,734
Secret wish business.
1398
01:01:25,266 --> 01:01:26,834
You'll find out. Be patient.
1399
01:01:26,967 --> 01:01:29,033
Oh. See--
1400
01:01:29,166 --> 01:01:31,834
I'm not really known
for my patience.
1401
01:01:31,967 --> 01:01:33,400
(chuckling)
1402
01:01:33,533 --> 01:01:35,567
I know.
1403
01:01:35,700 --> 01:01:38,066
Come over for pizza tonight?
1404
01:01:39,867 --> 01:01:41,233
Sure.
1405
01:01:48,934 --> 01:01:51,166
- (giggling)
- Whoa!
1406
01:02:07,667 --> 01:02:09,867
So, did I say
that I couldn't juggle?
1407
01:02:10,000 --> 01:02:12,233
'Cause, I don't know,
I kinda--
1408
01:02:12,367 --> 01:02:13,633
do a little juggling.
1409
01:02:13,767 --> 01:02:14,767
You stinker!
1410
01:02:14,900 --> 01:02:17,100
Now we need hot chocolate
to dip our snow people in.
1411
01:02:17,233 --> 01:02:18,600
It's a good try
but it's bedtime.
1412
01:02:18,734 --> 01:02:20,900
Bedtime is not part of my
Project Christmas Wish.
1413
01:02:21,900 --> 01:02:23,867
Well done, kiddo!
1414
01:02:24,000 --> 01:02:26,300
It's a good try, but no.
So, say good night to Lucy.
1415
01:02:26,433 --> 01:02:28,000
Good night.
1416
01:02:29,166 --> 01:02:30,467
(giggling)
1417
01:02:34,333 --> 01:02:35,200
Hey.
1418
01:02:35,333 --> 01:02:36,133
You don't have to go.
1419
01:02:36,266 --> 01:02:38,100
I'll just be like,
ten or 15 minutes.
1420
01:02:38,233 --> 01:02:40,934
Okay. I'll stay.
1421
01:02:48,767 --> 01:02:51,667
Oh, she went out like a light!
1422
01:02:55,233 --> 01:02:57,567
Lucy?
1423
01:03:03,633 --> 01:03:12,333
♪
1424
01:03:14,567 --> 01:03:16,400
I see you found the fire pit.
- I found it.
1425
01:03:18,166 --> 01:03:19,633
Just in case you're cold.
1426
01:03:24,600 --> 01:03:27,633
It feels really nice
to just sit.
1427
01:03:27,767 --> 01:03:30,133
Oh, I forgot to tell you,
1428
01:03:30,266 --> 01:03:34,100
I did some Elmhurst
horse mascot research.
1429
01:03:34,233 --> 01:03:38,200
Ooh, please tell me it's
an incredibly romantic story?
1430
01:03:38,333 --> 01:03:40,667
So, it turns out,
1431
01:03:40,800 --> 01:03:43,133
Elmhurst's founding father,
1432
01:03:43,266 --> 01:03:45,433
he rode his horse
across the entire country
1433
01:03:45,567 --> 01:03:47,633
and he was looking
for the love of his life
1434
01:03:47,767 --> 01:03:49,000
that he had seen
in a dream.
1435
01:03:49,133 --> 01:03:52,000
- Ah!
- But meanwhile,
1436
01:03:52,133 --> 01:03:54,533
Elmhurst's founding mother
was riding her own horse
1437
01:03:54,667 --> 01:03:56,166
across the country,
1438
01:03:56,300 --> 01:03:58,600
looking for
the love of her life,
1439
01:03:58,734 --> 01:03:59,767
that only she had seen
in a dream.
1440
01:03:59,900 --> 01:04:00,934
Oh!
1441
01:04:02,400 --> 01:04:03,867
And fate would have it
1442
01:04:04,000 --> 01:04:07,533
that their paths crossed
right here in Elmhurst,
1443
01:04:07,667 --> 01:04:09,767
whereupon laying eyes on
each other for the first time,
1444
01:04:09,900 --> 01:04:13,900
they ran in slow motion
through a field of wildflowers
1445
01:04:14,033 --> 01:04:16,200
into each other's arms.
1446
01:04:18,367 --> 01:04:19,900
(laughing)
1447
01:04:20,033 --> 01:04:22,900
Way to toy with my emotions!
1448
01:04:23,033 --> 01:04:25,367
I'm sorry.
The truth isn't that excited.
1449
01:04:25,500 --> 01:04:27,333
There just used to be
a lot of wild horses here.
1450
01:04:27,467 --> 01:04:29,000
- Oh.
- Yeah.
1451
01:04:29,133 --> 01:04:30,700
That's substantially
less romantic.
1452
01:04:30,834 --> 01:04:32,867
I know.
1453
01:04:33,000 --> 01:04:36,100
So, the horse mystery
is solved, but...
1454
01:04:36,233 --> 01:04:37,533
I couldn't find
an explanation
1455
01:04:37,667 --> 01:04:39,967
for the Elmhurst
Christmas horse.
1456
01:04:43,166 --> 01:04:44,266
I made it up.
1457
01:04:46,033 --> 01:04:47,767
I just combined
my two favorite things-
1458
01:04:47,900 --> 01:04:51,867
Elmhurst and Christmas
and added a catchy nickname.
1459
01:04:52,000 --> 01:04:53,667
And it stuck!
1460
01:04:53,800 --> 01:04:55,066
You and your nicknames!
1461
01:04:55,200 --> 01:04:56,967
(laughing)
1462
01:04:58,133 --> 01:04:59,800
You are so beautiful.
1463
01:05:03,400 --> 01:05:05,667
Can I kiss you?
1464
01:05:19,233 --> 01:05:28,300
♪
1465
01:05:33,033 --> 01:05:34,367
(whispering)
I'm sorry.
1466
01:05:38,433 --> 01:05:40,967
I-- uh--
1467
01:05:42,266 --> 01:05:43,500
I should go.
1468
01:05:45,900 --> 01:05:48,767
Well, you live here.
I'll go.
1469
01:05:56,567 --> 01:05:57,800
(sighing)
1470
01:06:10,000 --> 01:06:11,567
(movie m)
1471
01:06:17,200 --> 01:06:18,467
Mm.
1472
01:06:20,233 --> 01:06:22,600
Pretty romantic stuff,
Mr. Mittens.
1473
01:06:24,900 --> 01:06:27,433
At least we have each other.
1474
01:06:27,567 --> 01:06:28,567
(meowing)
1475
01:06:30,200 --> 01:06:31,166
Thanks for that.
1476
01:06:31,300 --> 01:06:32,300
(door opening)
Joyce: Hello!
1477
01:06:35,233 --> 01:06:36,567
You're not dressed yet?
1478
01:06:36,700 --> 01:06:38,433
The fundraiser starts
in an hour!
1479
01:06:38,567 --> 01:06:40,133
Let me help you with that.
1480
01:06:44,300 --> 01:06:45,533
Lucy!
1481
01:06:48,133 --> 01:06:49,433
Sorry.
1482
01:06:51,467 --> 01:06:53,100
No!
1483
01:06:53,233 --> 01:06:54,700
I made this
for the carnival volunteers.
1484
01:06:54,834 --> 01:06:57,367
- But I need it.
- Honey!
1485
01:06:57,500 --> 01:06:58,433
What are you doin'?
1486
01:06:58,567 --> 01:07:01,567
Trying to eat an entire yule log
for breakfast.
1487
01:07:01,700 --> 01:07:02,667
How does it seem
like I'm doing?
1488
01:07:02,800 --> 01:07:04,100
Just call Lucas!
1489
01:07:04,233 --> 01:07:05,400
No!
1490
01:07:05,533 --> 01:07:06,300
I'm not calling him.
1491
01:07:06,433 --> 01:07:08,934
He's the one
that freaked out, not me.
1492
01:07:09,066 --> 01:07:10,433
You know,
this is a lot for him.
1493
01:07:10,567 --> 01:07:12,400
And I know you can empathize.
1494
01:07:12,533 --> 01:07:14,900
I definitely empathize.
1495
01:07:15,033 --> 01:07:17,600
But also,
I don't wanna fall for someone
1496
01:07:17,734 --> 01:07:19,934
who's in love
with someone else.
1497
01:07:20,066 --> 01:07:21,333
I've already done that.
1498
01:07:21,467 --> 01:07:23,667
It's easy to move old wounds
onto new people,
1499
01:07:23,800 --> 01:07:27,333
but try not to shut down,
okay?
1500
01:07:30,900 --> 01:07:33,333
(crowd chatter, music)
1501
01:07:43,400 --> 01:07:45,300
Hey, Cullen.
1502
01:07:45,433 --> 01:07:47,767
Hi, Lucy. Question.
1503
01:07:47,900 --> 01:07:50,300
Why was a snow machine
delivered to the tree lot today?
1504
01:07:50,433 --> 01:07:52,500
Oh good, it arrived.
1505
01:07:52,633 --> 01:07:53,667
Well,
just in case it doesn't snow
1506
01:07:53,800 --> 01:07:54,867
during the proposal tomorrow.
1507
01:07:55,934 --> 01:07:56,834
We have to have snow.
1508
01:07:56,967 --> 01:08:00,133
I don't know.
It just doesn't feel right.
1509
01:08:00,266 --> 01:08:02,066
You said
you wanted romantic.
1510
01:08:02,200 --> 01:08:04,533
I meant romantic
for me and Joan,
1511
01:08:04,667 --> 01:08:06,734
not for a steamy
romance novel.
1512
01:08:06,867 --> 01:08:08,166
Hi, you two!
1513
01:08:10,533 --> 01:08:13,500
- I'm gonna go see Santa.
- Okay.
1514
01:08:15,467 --> 01:08:16,967
Do you see what I mean?
1515
01:08:17,100 --> 01:08:19,266
I think he wants to break up.
1516
01:08:20,367 --> 01:08:21,166
No. I don't--
1517
01:08:21,300 --> 01:08:24,033
I'm gonna go find my parents,
okay?
1518
01:08:29,300 --> 01:08:30,333
Oh, boy.
1519
01:08:34,033 --> 01:08:35,700
Lucy!
1520
01:08:37,000 --> 01:08:39,533
The queen of the carnival
has arrived.
1521
01:08:41,934 --> 01:08:43,200
We're going to take
our photo with Santa!
1522
01:08:43,333 --> 01:08:44,066
Come be in it!
1523
01:08:44,200 --> 01:08:46,667
No, honey,
that's a family photo.
1524
01:08:48,433 --> 01:08:49,967
Why don't you take
Grandma and Grandpa
1525
01:08:50,100 --> 01:08:52,066
and go wait in line up there,
okay? I'll be there in a minute.
1526
01:08:58,967 --> 01:08:59,867
Hi.
1527
01:09:00,066 --> 01:09:01,900
Hi.
1528
01:09:03,100 --> 01:09:06,533
Listen, I'm sorry
for how I reacted,
1529
01:09:06,667 --> 01:09:08,300
and for not reaching out
to you.
1530
01:09:08,433 --> 01:09:09,533
(inhaling)
1531
01:09:09,667 --> 01:09:12,467
It's, uh,
it's complicated.
1532
01:09:12,600 --> 01:09:14,200
I know,
1533
01:09:14,333 --> 01:09:16,767
but I think this
is supposed to be a relief
1534
01:09:16,900 --> 01:09:17,867
from the complicated.
1535
01:09:18,000 --> 01:09:19,800
Yeah, I wish it could be.
1536
01:09:19,934 --> 01:09:21,133
I really do.
1537
01:09:22,100 --> 01:09:24,633
Because I have
a lot of feelings for you.
1538
01:09:26,700 --> 01:09:29,033
I just don't know
if I'm ready,
1539
01:09:29,166 --> 01:09:31,166
or if I'll ever be ready.
1540
01:09:37,934 --> 01:09:39,133
Oh.
1541
01:09:41,700 --> 01:09:43,900
Okay.
1542
01:09:44,033 --> 01:09:46,400
I can't just...
1543
01:09:46,533 --> 01:09:49,033
wait around for you
to figure that out, Lucas.
1544
01:09:49,166 --> 01:09:51,600
You--
1545
01:09:51,734 --> 01:09:55,266
I know you're afraid.
So am I. But...
1546
01:09:55,400 --> 01:09:57,800
I'm a human being.
I have emotions,
1547
01:09:57,934 --> 01:10:00,700
and I can't just
give you my heart
1548
01:10:00,834 --> 01:10:03,300
and hope that one day
maybe you'll do the same.
1549
01:10:05,233 --> 01:10:07,300
I have to protect myself.
1550
01:10:10,767 --> 01:10:12,100
(sighing)
1551
01:10:14,834 --> 01:10:16,200
It has been so wonderful,
1552
01:10:16,333 --> 01:10:17,967
spending this time
with you and Max.
1553
01:10:20,200 --> 01:10:22,033
You made my Christmas.
1554
01:10:22,166 --> 01:10:24,066
But?
1555
01:10:26,166 --> 01:10:28,734
I think we just let ourselves
get swept away.
1556
01:10:30,233 --> 01:10:34,300
You're not ready and
I don't wanna get hurt again.
1557
01:10:38,100 --> 01:10:40,100
We should just be friends, okay?
1558
01:10:42,100 --> 01:10:43,867
Max:
Daddy!
1559
01:10:44,000 --> 01:10:46,066
They're waiting for you.
1560
01:10:49,667 --> 01:10:50,667
Okay.
1561
01:10:58,367 --> 01:10:59,934
(exhaling)
1562
01:11:03,000 --> 01:11:03,767
Mom,
1563
01:11:03,900 --> 01:11:05,600
and Martha,
what are you doing here?
1564
01:11:05,734 --> 01:11:07,467
You've adopted me
for Christmas!
1565
01:11:07,600 --> 01:11:09,500
I was one of those wishes
1566
01:11:09,633 --> 01:11:12,700
for friends
to spend Christmas with.
1567
01:11:12,834 --> 01:11:15,533
And I promise to repay your
kindness in homemade shortbread.
1568
01:11:15,667 --> 01:11:17,133
Ooh!
1569
01:11:17,266 --> 01:11:20,433
Martha's gonna join us
for Christmas Eve dinner.
1570
01:11:20,567 --> 01:11:24,266
Oh! Your shortbread
and your company.
1571
01:11:24,400 --> 01:11:26,500
Merry Christmas to us.
1572
01:11:26,633 --> 01:11:28,867
Love.
1573
01:11:29,000 --> 01:11:30,667
What's wrong?
1574
01:11:32,934 --> 01:11:35,300
I, uh,
should go do my rounds.
1575
01:11:35,433 --> 01:11:37,500
But the holiday punch
is delicious.
1576
01:11:37,633 --> 01:11:39,300
You two should go
grab a glass.
1577
01:11:39,433 --> 01:11:41,767
Does it have rum in it?
1578
01:11:41,900 --> 01:11:43,667
- It better!
- (chuckling)
1579
01:11:59,166 --> 01:12:01,233
You've been awfully quiet.
1580
01:12:02,300 --> 01:12:03,567
Something going on?
1581
01:12:05,133 --> 01:12:07,266
Well,
1582
01:12:07,400 --> 01:12:09,400
I think I ended things
with Lucy.
1583
01:12:09,533 --> 01:12:10,700
What?
1584
01:12:10,834 --> 01:12:11,934
Why'd you do that?
1585
01:12:12,066 --> 01:12:16,233
Well, based upon your reaction,
because I'm an idiot.
1586
01:12:16,367 --> 01:12:17,233
Obviously.
1587
01:12:17,367 --> 01:12:20,567
Son.
1588
01:12:22,567 --> 01:12:26,200
I guess...
1589
01:12:26,333 --> 01:12:28,934
it's like sometimes
when I'm with Lucy,
1590
01:12:29,066 --> 01:12:31,033
I feel like everything
is perfectly right.
1591
01:12:32,200 --> 01:12:34,400
Like lightning struck again.
1592
01:12:35,667 --> 01:12:37,633
And then I just start
to feel guilty.
1593
01:12:39,633 --> 01:12:42,100
Like I'm betraying Stephanie.
1594
01:12:42,233 --> 01:12:44,166
I'm just afraid
that I'm gonna forget her.
1595
01:12:44,300 --> 01:12:46,633
You could never forget her.
1596
01:12:48,667 --> 01:12:51,734
Lucas,
where there's deep grief,
1597
01:12:51,867 --> 01:12:53,100
there was great love.
1598
01:12:55,233 --> 01:12:58,066
It may feel like grief
is the last way
1599
01:12:58,200 --> 01:13:00,834
that we can love someone
we've lost, but it's not.
1600
01:13:02,567 --> 01:13:04,567
Love doesn't end.
1601
01:13:04,700 --> 01:13:06,767
It just changes form.
1602
01:13:06,900 --> 01:13:11,467
And Stephanie and Lucy are
two entirely different loves.
1603
01:13:24,066 --> 01:13:27,200
Lucas:
Hey, Muffin, it's time for bed!
1604
01:13:39,734 --> 01:13:40,767
(clearing throat)
1605
01:13:40,900 --> 01:13:41,934
Knock-knock.
1606
01:13:42,066 --> 01:13:43,800
Max:
Come in.
1607
01:13:49,467 --> 01:13:51,367
Okay. Oh.
1608
01:13:56,266 --> 01:13:57,633
Max, what's going on?
1609
01:13:57,767 --> 01:14:00,734
I know you and Lucy
got into a fight.
1610
01:14:00,867 --> 01:14:02,400
Where did you hear that?
1611
01:14:02,533 --> 01:14:05,000
Grandma and Grandpa
were talking about it.
1612
01:14:07,967 --> 01:14:09,834
Lucy and I, we did not
get into a fight, honey.
1613
01:14:09,967 --> 01:14:11,333
We just--
1614
01:14:11,467 --> 01:14:14,567
we might not see her around
as much in the future.
1615
01:14:14,700 --> 01:14:17,533
But I love Lucy,
and I'll miss her!
1616
01:14:17,667 --> 01:14:19,934
I know.
I'll miss her too.
1617
01:14:21,266 --> 01:14:22,700
But we don't have to be sad
about it, okay?
1618
01:14:22,834 --> 01:14:26,033
'Cause we're gonna see her
around town all the time.
1619
01:14:26,166 --> 01:14:28,400
Plus, we made
her Christmas wish come true.
1620
01:14:28,533 --> 01:14:29,633
What wish?
1621
01:14:29,767 --> 01:14:32,934
You know, the big surprise.
1622
01:14:34,633 --> 01:14:37,934
Daddy,
that wasn't her real wish.
1623
01:14:51,600 --> 01:14:53,767
(chatter, cheering)
1624
01:14:56,533 --> 01:15:06,567
♪
1625
01:15:18,467 --> 01:15:19,867
(grunting)
1626
01:15:20,000 --> 01:15:21,367
Wow.
1627
01:15:28,133 --> 01:15:29,300
What are you doing?
1628
01:15:29,433 --> 01:15:31,533
Uh--
1629
01:15:31,667 --> 01:15:34,300
I'm sorry,
is that a snow machine?
1630
01:15:34,433 --> 01:15:36,166
Uh, no.
1631
01:15:36,300 --> 01:15:37,433
I mean--
1632
01:15:37,567 --> 01:15:38,600
Yes? I mean--
1633
01:15:38,734 --> 01:15:41,633
Cullen,
what is going on with you?
1634
01:15:43,600 --> 01:15:46,166
Are you breaking up with me?
1635
01:15:46,300 --> 01:15:47,500
What?
1636
01:15:47,633 --> 01:15:48,467
No, of course not!
1637
01:15:48,600 --> 01:15:52,500
Okay. Then why
are you being so weird?
1638
01:15:52,633 --> 01:15:54,767
I'm being weird
because I love you.
1639
01:15:54,900 --> 01:15:57,367
That doesn't really explain it.
1640
01:15:57,500 --> 01:15:59,300
And I wanna marry you.
1641
01:16:01,834 --> 01:16:03,266
That's why I've been off.
1642
01:16:03,400 --> 01:16:05,767
Because I asked Lucy
to help me plan out
1643
01:16:05,900 --> 01:16:07,367
this big,
romantic proposal
1644
01:16:07,500 --> 01:16:09,600
and it totally
got out of hand.
1645
01:16:09,734 --> 01:16:11,834
As everything with Lucy does.
1646
01:16:11,967 --> 01:16:13,400
I learned that.
1647
01:16:13,533 --> 01:16:17,367
So,
what I'm trying to say is...
1648
01:16:20,867 --> 01:16:23,100
you're my soul mate.
1649
01:16:23,233 --> 01:16:25,700
And you know we're lifers,
1650
01:16:25,834 --> 01:16:28,533
so, you wanna
make it official?
1651
01:16:28,667 --> 01:16:30,533
Yes! Yes, of course!
1652
01:16:30,667 --> 01:16:31,633
(chuckling)
1653
01:16:34,500 --> 01:16:37,100
I love you.
- I love you.
1654
01:16:39,633 --> 01:16:42,100
Lucas:
Oh. Shoot.
1655
01:16:42,233 --> 01:16:44,433
Hey.
1656
01:16:44,567 --> 01:16:46,166
Sorry, was I
interrupting something?
1657
01:16:46,300 --> 01:16:47,166
Yeah, a little.
1658
01:16:47,300 --> 01:16:49,066
- Yeah.
- I'm sorry.
1659
01:16:49,200 --> 01:16:51,967
If you're looking for Lucy,
she's in there.
1660
01:16:53,967 --> 01:16:55,567
But it might be best
to give her some space?
1661
01:16:55,700 --> 01:16:59,567
Yes, I understand
she needs some space.
1662
01:16:59,700 --> 01:17:02,433
But also, I could really
use your help.
1663
01:17:03,867 --> 01:17:06,000
Really important.
1664
01:17:07,934 --> 01:17:10,800
Honey, talk to me.
1665
01:17:12,266 --> 01:17:14,500
I'm fine. Really.
1666
01:17:15,767 --> 01:17:19,066
I mean, focus on the positive,
right?
1667
01:17:19,200 --> 01:17:22,300
It's our best Project
Christmas Wish ever,
1668
01:17:22,433 --> 01:17:24,667
most successful fundraiser.
1669
01:17:25,934 --> 01:17:27,467
What more could I ask for?
1670
01:17:30,333 --> 01:17:33,900
Except that's the problem.
Now I wanna ask for everything.
1671
01:17:35,300 --> 01:17:36,433
You know,
after the divorce,
1672
01:17:36,567 --> 01:17:40,033
I just wanted to forget.
1673
01:17:40,166 --> 01:17:44,166
About the heartbreak,
the loss.
1674
01:17:44,300 --> 01:17:47,734
But most of all, I wanted
to forget about the love.
1675
01:17:49,066 --> 01:17:51,800
And I did forget.
1676
01:17:51,934 --> 01:17:55,834
I forgot how good it can be.
1677
01:17:55,967 --> 01:17:58,200
And Lucas reminded me of that.
1678
01:17:59,834 --> 01:18:04,600
He reminded me that I do
want love in my life,
1679
01:18:04,734 --> 01:18:07,500
and that I should ask for it.
1680
01:18:07,633 --> 01:18:09,967
I should ask for everything.
1681
01:18:12,500 --> 01:18:15,367
So...
1682
01:18:15,500 --> 01:18:20,467
yes, things with Lucas didn't
work out how I had hoped...
1683
01:18:21,900 --> 01:18:24,200
..but some good came from it.
1684
01:18:26,367 --> 01:18:28,033
I love you so much.
1685
01:18:29,900 --> 01:18:32,100
I love you too, Mom.
1686
01:18:37,233 --> 01:18:38,834
(sighing)
I should get to the stage
1687
01:18:38,967 --> 01:18:40,266
to make sure Cullen has
everything set up
1688
01:18:40,400 --> 01:18:41,700
for the proposal.
1689
01:18:41,834 --> 01:18:43,266
I'll pack up
and meet you there.
1690
01:18:43,400 --> 01:18:44,633
Okay.
1691
01:18:55,300 --> 01:18:57,266
All good? Have you linked up
with the violinist?
1692
01:18:57,400 --> 01:18:58,800
Okay.
1693
01:19:00,633 --> 01:19:01,900
Hey, perfect timing!
1694
01:19:02,033 --> 01:19:03,734
Are you ready
for your big speech?
1695
01:19:03,867 --> 01:19:04,834
Kind of.
(nervous chuckling)
1696
01:19:04,967 --> 01:19:05,834
You're gonna be great.
1697
01:19:05,967 --> 01:19:06,900
Where's your dad?
1698
01:19:07,033 --> 01:19:08,600
Um, he'll be here later.
1699
01:19:08,734 --> 01:19:10,834
Okay. Let's go.
1700
01:19:15,867 --> 01:19:17,233
Hello, everyone.
1701
01:19:17,367 --> 01:19:18,433
This is Max,
1702
01:19:18,567 --> 01:19:22,333
our big Project Christmas Wish
recipient of the year,
1703
01:19:22,467 --> 01:19:25,100
and she has a few words
to share.
1704
01:19:26,200 --> 01:19:28,834
(applause)
1705
01:19:28,967 --> 01:19:31,266
Um, hi. I'm Max.
1706
01:19:31,400 --> 01:19:33,967
And I just wanna say
thank you to everyone
1707
01:19:34,100 --> 01:19:37,667
for helping make my Project
Christmas Wish come true.
1708
01:19:37,800 --> 01:19:41,767
But actually,
my wish didn't really come true
1709
01:19:41,900 --> 01:19:45,233
because I've learned that
sometimes we wish for one thing
1710
01:19:45,367 --> 01:19:47,600
but really want something else.
1711
01:19:47,734 --> 01:19:50,934
Like how I wished for
a Christmas like it used to,
1712
01:19:51,066 --> 01:19:54,934
but what I really wanted
was to not feel sad anymore.
1713
01:19:56,000 --> 01:19:59,100
But now I'm glad that my wish
didn't come true,
1714
01:19:59,233 --> 01:20:03,133
'cause now I know that being sad
sometimes is a part of it.
1715
01:20:03,266 --> 01:20:04,900
It's an important part,
1716
01:20:05,033 --> 01:20:06,133
because it makes
the happy times,
1717
01:20:06,266 --> 01:20:08,667
like right now,
1718
01:20:08,800 --> 01:20:11,100
even more happy.
1719
01:20:11,233 --> 01:20:15,100
And so, thank you.
Merry Christmas.
1720
01:20:15,233 --> 01:20:17,133
(mouthing words)
1721
01:20:17,266 --> 01:20:20,767
(applause)
1722
01:20:20,900 --> 01:20:23,166
And Lucy,
can you join us please?
1723
01:20:23,300 --> 01:20:24,166
(mouthing words)
1724
01:20:24,300 --> 01:20:25,367
Please, Lucy?
1725
01:20:30,600 --> 01:20:31,567
Ooh, what is it?
1726
01:20:31,700 --> 01:20:34,166
It's a gift,
from the whole town.
1727
01:20:34,300 --> 01:20:37,633
So you can do Project
Christmas Wish all year round.
1728
01:20:39,400 --> 01:20:40,734
What?
1729
01:20:40,867 --> 01:20:43,600
It's a charter for your
first year of Project Wish.
1730
01:20:43,734 --> 01:20:47,133
That's what we called it.
1731
01:20:47,266 --> 01:20:50,900
It's the support you need to set
it up as a non-profit, run it,
1732
01:20:51,033 --> 01:20:54,633
and do what you love full-time,
all year round.
1733
01:20:54,767 --> 01:20:56,133
(whispering)
Mom.
1734
01:20:56,266 --> 01:20:58,300
I can't believe you did this!
1735
01:20:58,433 --> 01:21:01,066
I didn't.
1736
01:21:01,200 --> 01:21:02,767
Lucas did.
1737
01:21:05,033 --> 01:21:07,033
Oh. No, no, no-no, not yet.
Not yet.
1738
01:21:07,166 --> 01:21:10,533
No, now is the perfect time.
1739
01:21:12,000 --> 01:21:13,400
Cullen did something
equally romantic
1740
01:21:13,533 --> 01:21:16,166
but just a little more us.
1741
01:21:16,300 --> 01:21:19,333
(violinist playing Silent Night)
1742
01:21:23,667 --> 01:21:25,100
(laughing)
1743
01:21:26,633 --> 01:21:27,500
What is this?
1744
01:21:27,633 --> 01:21:29,867
It's your real wish.
1745
01:21:34,767 --> 01:21:37,867
What are you doing?
Why do you have a horse?
1746
01:21:38,000 --> 01:21:39,667
It's a Christmas horse.
1747
01:21:39,800 --> 01:21:43,433
I can see that,
but why is it here?
1748
01:21:45,166 --> 01:21:46,834
Because I feel like
it's what you would've done.
1749
01:21:46,967 --> 01:21:48,367
Go overboard.
1750
01:21:48,500 --> 01:21:49,900
And it's my way of saying
1751
01:21:50,033 --> 01:21:52,867
that I wanna go overboard
with you.
1752
01:21:53,000 --> 01:21:55,867
I mean, in moderation?
1753
01:21:57,967 --> 01:21:59,533
That's so sweet.
1754
01:22:01,000 --> 01:22:04,633
But, I'm not actually
keeping the horse, am I?
1755
01:22:04,767 --> 01:22:07,100
(whispering)
This isn't about the horse.
1756
01:22:09,533 --> 01:22:12,533
Lucy, I'm really sorry
that I hurt you.
1757
01:22:12,667 --> 01:22:14,834
And I get that you're scared.
I'm scared too.
1758
01:22:17,533 --> 01:22:19,367
But I think
if we've been lucky enough
1759
01:22:19,500 --> 01:22:22,800
to get struck
by lightning twice,
1760
01:22:22,934 --> 01:22:24,900
let's take it.
1761
01:22:25,033 --> 01:22:26,300
Burns and all.
1762
01:22:30,567 --> 01:22:40,433
♪
1763
01:22:40,567 --> 01:22:42,100
(laughing)
1764
01:22:55,934 --> 01:22:58,700
I knew that snow machine
was clutch.
1765
01:22:58,834 --> 01:23:02,333
Actually,
the machine didn't work.
1766
01:23:05,400 --> 01:23:11,967
♪
1767
01:23:12,100 --> 01:23:14,700
What are you smiling about
back there?
1768
01:23:14,834 --> 01:23:17,967
I'm thinking about my Project
Christmas Wish for next year.
1769
01:23:19,800 --> 01:23:21,467
Uh-oh.
1770
01:23:21,600 --> 01:23:22,834
(laughing)
1771
01:23:22,967 --> 01:23:24,633
Come here.
1772
01:23:27,834 --> 01:23:30,200
It's a perfect night.
1773
01:23:40,500 --> 01:23:50,467
♪
115832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.