Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,257 --> 00:00:09,968
Ever have that thingwhere you think you know someone
2
00:00:10,051 --> 00:00:12,762
as well as you couldpossibly know anyone, and then,
3
00:00:12,846 --> 00:00:16,975
one day, it's just clear as day,
you were totally fucking wrong?
4
00:00:17,058 --> 00:00:18,143
They won't stop.
5
00:00:18,768 --> 00:00:20,103
They'll go after Andy.
6
00:00:20,770 --> 00:00:22,939
I can't just sit here and do nothing.
7
00:00:23,023 --> 00:00:24,607
Why'd you change your mind?
8
00:00:24,691 --> 00:00:30,280
I guess if I can reach just one person
who might be thinking of hurting someone,
9
00:00:30,363 --> 00:00:32,907
then a little goodwill have come of all this.
10
00:00:33,908 --> 00:00:35,577
- Hello?
- Hello, Jane.
11
00:00:36,703 --> 00:00:38,371
Do you know Paula Koontz?
12
00:00:38,455 --> 00:00:40,999
No, I've never heard of her.
13
00:00:41,583 --> 00:00:43,126
Is Charlie who he says he is?
14
00:00:43,209 --> 00:00:44,794
It's complicated, Andy.
15
00:00:44,878 --> 00:00:46,588
You know a lot of things
you never told me.
16
00:00:46,671 --> 00:00:48,757
I'm calling about Laura and Andy.
17
00:00:50,967 --> 00:00:52,761
I'd like to see Geraldine Ross.
18
00:00:52,844 --> 00:00:55,180
I'm making a documentaryon sentencing reform,
19
00:00:55,263 --> 00:00:57,098
and I want to talk to Paula.
20
00:01:01,269 --> 00:01:02,604
Sorry.
21
00:01:04,773 --> 00:01:06,900
Hey, Jane. You've been busy.
22
00:02:19,514 --> 00:02:21,307
Professor Alex Maplecroft.
23
00:02:22,100 --> 00:02:24,018
University of, uh, California, Berkeley.
24
00:02:24,102 --> 00:02:26,896
- My panel starts at 2:00.
- Identification, please.
25
00:02:31,234 --> 00:02:32,277
Remember.
26
00:02:32,861 --> 00:02:36,281
You're a professor of economicsat a prestigious American university.
27
00:02:37,115 --> 00:02:38,867
May I search your bag?
28
00:02:38,950 --> 00:02:40,076
Yes, of course.
29
00:02:40,160 --> 00:02:42,662
You look the part,so play the part.
30
00:02:58,178 --> 00:03:00,805
Please remain inside the building.
31
00:03:05,143 --> 00:03:07,645
Everyone will believeyou are who you say you are.
32
00:03:08,855 --> 00:03:10,732
Ladies and gentlemen,
33
00:03:10,815 --> 00:03:13,943
the next panelwill commence in 15 minutes.
34
00:03:14,027 --> 00:03:15,862
The dye pack is primed to go.
35
00:03:16,779 --> 00:03:20,116
I'll be in the audience,ready to press the detonator.
36
00:03:52,148 --> 00:03:55,401
As the image of Martin Quellercovered in symbolic blood
37
00:03:55,485 --> 00:03:58,238
will be on the front pageof every paper around the world,
38
00:04:01,199 --> 00:04:03,785
everyone will knowwhat happened to your family.
39
00:04:07,747 --> 00:04:11,292
If there needs to bea change of plan, I'll be there.
40
00:04:12,794 --> 00:04:15,129
Whatever it takes to bring him down.
41
00:04:18,383 --> 00:04:19,509
Professor Maplecroft?
42
00:04:21,552 --> 00:04:24,514
I've been looking for you.
About time we met in person.
43
00:04:25,223 --> 00:04:27,684
- Mr. Queller.
- Actually, it's Dr. Queller.
44
00:04:27,767 --> 00:04:30,853
Johns Hopkins saw fit to give me
an honorary degree last year.
45
00:04:30,937 --> 00:04:31,896
Hmm, did they?
46
00:04:31,980 --> 00:04:35,566
I endowed a chair in psychiatric studies
in honor of my late wife.
47
00:04:35,650 --> 00:04:39,195
- I'm sorry. I didn't know, I--
- What you don't know could fill a book.
48
00:04:40,113 --> 00:04:42,448
In fact, it already has. Several.
49
00:04:42,532 --> 00:04:44,450
- Most of them about me.
50
00:04:44,534 --> 00:04:46,327
Our panel starts soon.
51
00:04:46,411 --> 00:04:49,872
Why don't we continue this discussion
there like civilized people?
52
00:04:49,956 --> 00:04:52,000
A plea for decorum from the woman
53
00:04:52,083 --> 00:04:54,585
who compares my corporation
to the Third Reich.
54
00:04:54,669 --> 00:04:59,382
Oslo is crawling with media.
Why don't we save the fireworks for them?
55
00:05:00,091 --> 00:05:03,136
That's what we're here for, isn't it?
To put on a good show.
56
00:05:26,784 --> 00:05:28,870
- Here to see Paula Kunde?
- Yes.
57
00:05:42,258 --> 00:05:43,176
Thank you.
58
00:06:51,953 --> 00:06:52,870
You're not Sheila.
59
00:06:52,954 --> 00:06:55,498
Sorry. It was the only way
I could see you on short notice.
60
00:06:55,581 --> 00:06:58,251
My name's Anne Jefferson, I'm a reporter.
61
00:06:58,334 --> 00:07:00,086
Are you here about my appeal?
62
00:07:02,171 --> 00:07:04,132
- Uh, no.
- Okay, get the fuck out.
63
00:07:04,215 --> 00:07:07,510
Uh, two minutes, and I'll get you whatever
you want from the commissary.
64
00:07:09,053 --> 00:07:10,555
I mean it, whatever you want.
65
00:07:13,891 --> 00:07:15,184
Nike, size eight.
66
00:07:15,852 --> 00:07:17,979
- Okay.
- Lotion.
67
00:07:18,980 --> 00:07:20,106
Rolos.
68
00:07:20,815 --> 00:07:22,275
And a carton of Camels.
69
00:07:25,153 --> 00:07:26,612
- Two minutes. Go.
- Yeah, uh…
70
00:07:31,409 --> 00:07:32,702
Do you know this woman?
71
00:07:36,831 --> 00:07:37,790
Daniela Cooper?
72
00:07:37,874 --> 00:07:41,627
She goes by Laura Oliver.
She's a speech therapist in Georgia.
73
00:07:46,841 --> 00:07:47,925
Are you sure?
74
00:07:48,009 --> 00:07:49,886
- I told you.
- She said your name.
75
00:07:49,969 --> 00:07:51,554
- Yeah, we're done here.
- Wait.
76
00:07:51,637 --> 00:07:53,347
You should leave.
I'm about to get very loud.
77
00:07:53,431 --> 00:07:54,724
Hold on. What about this one?
78
00:07:58,978 --> 00:08:01,564
- What's… What's this?
- Uh, nothing, it's…
79
00:08:03,232 --> 00:08:04,484
It's my mother.
80
00:08:06,068 --> 00:08:07,236
From a long time ago.
81
00:08:12,408 --> 00:08:13,534
She send you?
82
00:08:14,494 --> 00:08:15,620
To check up on me?
83
00:08:17,455 --> 00:08:19,540
She's scared that I'm gonna get out soon.
84
00:08:20,166 --> 00:08:21,000
Pay her a visit.
85
00:08:23,544 --> 00:08:26,839
You tell Jane… to go to hell.
86
00:08:27,673 --> 00:08:29,717
- Who's Jane?
- You fucking liar!
87
00:08:29,800 --> 00:08:32,178
- Tell Jane, I'm gonna fucking kill her.
- Stop!
88
00:08:32,261 --> 00:08:35,806
- Do you hear me? She's fucking dead!
- Settle down!
89
00:08:35,890 --> 00:08:37,642
- That rich Queller bitch!
- Let's go!
90
00:08:37,725 --> 00:08:41,687
She's fucking dead!
She's fucking dead!
91
00:09:19,225 --> 00:09:20,184
Morning.
92
00:09:21,477 --> 00:09:22,311
Get some sleep?
93
00:09:28,359 --> 00:09:30,569
You should come upstairs,
when you're ready.
94
00:11:58,134 --> 00:11:59,802
- 'Sup?
- Hey, man.
95
00:14:21,068 --> 00:14:24,113
Who the fuck are you,
and why are you following me?
96
00:14:24,196 --> 00:14:25,114
Put the gun down.
97
00:14:29,368 --> 00:14:30,202
Answer me.
98
00:14:31,662 --> 00:14:34,331
I will. As soon as you put the gun down.
99
00:14:34,415 --> 00:14:35,583
Where's your weapon?
100
00:14:36,166 --> 00:14:37,418
It's in my jacket.
101
00:14:39,420 --> 00:14:40,254
Take it.
102
00:14:49,054 --> 00:14:50,389
- I'm a cop.
- Bullshit.
103
00:14:50,472 --> 00:14:52,600
I'm around cops all day. You're not a cop.
104
00:14:52,683 --> 00:14:54,977
My badge is here in my pocket.
I can show you.
105
00:14:56,604 --> 00:14:57,646
Okay.
106
00:15:07,031 --> 00:15:09,325
My name's Michael Vargas.
I'm a US Marshal.
107
00:15:09,408 --> 00:15:12,745
Well, why would a US Marshal
be following me across four states?
108
00:15:16,790 --> 00:15:19,460
Because you and your mother
are in witness protection.
109
00:15:28,552 --> 00:15:29,386
In there.
110
00:15:30,638 --> 00:15:31,472
Come on.
111
00:15:34,224 --> 00:15:35,392
Come on.
112
00:16:00,084 --> 00:16:01,001
Here.
113
00:16:11,011 --> 00:16:12,137
Hands on the table.
114
00:16:16,308 --> 00:16:18,394
Afraid I might stab you with a chopstick?
115
00:16:18,978 --> 00:16:21,105
After you walked me
through a kitchen full of knives?
116
00:16:21,188 --> 00:16:23,774
You realize how easy
it would have been for me to grab one?
117
00:16:27,736 --> 00:16:29,738
- Get you something?
- In a minute.
118
00:16:31,657 --> 00:16:33,492
Sorry, did you want to order a beer?
119
00:16:33,575 --> 00:16:36,161
Apparently, the Marshals
let their agents drink on the job.
120
00:16:36,245 --> 00:16:37,830
I figured you were in for the night.
121
00:16:37,913 --> 00:16:39,873
Never did I think
you'd walk into that bar.
122
00:16:39,957 --> 00:16:43,210
Your tragic little story about not getting
to play soldier, what was that?
123
00:16:44,086 --> 00:16:45,921
I was being who you wanted me to be.
124
00:16:49,425 --> 00:16:52,094
I dumped that car,
and you still managed to follow me.
125
00:16:58,851 --> 00:17:00,394
It's my phone, isn't it?
126
00:17:01,437 --> 00:17:02,396
Jesus.
127
00:17:05,649 --> 00:17:06,483
Okay.
128
00:17:09,445 --> 00:17:10,279
How long?
129
00:17:11,947 --> 00:17:13,031
How long, what?
130
00:17:13,115 --> 00:17:16,160
Have I been… in protection?
131
00:17:19,121 --> 00:17:20,289
Your whole life.
132
00:17:26,211 --> 00:17:27,046
Hey.
133
00:17:28,005 --> 00:17:30,132
There are people out there
who could hurt you.
134
00:17:31,300 --> 00:17:32,134
Hurt your mom.
135
00:17:32,634 --> 00:17:33,844
Because she's a Queller?
136
00:17:34,386 --> 00:17:37,389
I don't know the details, all right?
I'm just here to assist.
137
00:17:39,391 --> 00:17:41,769
Okay. Then do something for me.
138
00:17:45,105 --> 00:17:48,400
Jasper Queller's holding
a private fundraiser in El Paso tomorrow.
139
00:17:48,484 --> 00:17:49,818
I need you to get me in.
140
00:17:51,195 --> 00:17:52,071
Why?
141
00:17:52,154 --> 00:17:53,822
Can you make it happen or not?
142
00:17:54,990 --> 00:17:57,785
You want me to get you a meeting
with Jeff Bezos while I'm at it?
143
00:17:57,868 --> 00:17:59,995
Well, I guess
I'll just barge in on my own.
144
00:18:00,079 --> 00:18:03,499
You can watch me get arrested, shot,
or whatever they do to people in Texas.
145
00:18:06,418 --> 00:18:08,587
I got a buddy
who works in private security.
146
00:18:09,088 --> 00:18:10,964
He may know someone on Queller's detail.
147
00:18:11,673 --> 00:18:14,051
That's it? A friend of a friend?
148
00:18:15,511 --> 00:18:16,678
Yeah, that's it.
149
00:18:17,763 --> 00:18:18,722
Okay.
150
00:18:25,729 --> 00:18:27,815
Andy paid me a visit
the other day.
151
00:18:28,482 --> 00:18:30,400
A bit of a surprise, to say the least.
152
00:18:32,903 --> 00:18:33,737
How was she?
153
00:18:34,696 --> 00:18:36,573
Her whole world's turned upside down.
154
00:18:36,657 --> 00:18:38,117
I think you know the feeling.
155
00:18:40,494 --> 00:18:42,996
Told me all about your storage unit.
156
00:18:44,289 --> 00:18:46,458
Suitcase full of money.
157
00:18:48,168 --> 00:18:50,337
Also said someone broke into the house.
158
00:18:50,420 --> 00:18:53,048
Hmm. It's nothing, just some… reporter.
159
00:18:53,132 --> 00:18:54,758
You're sure it wasn't Nick Harp?
160
00:18:58,762 --> 00:19:01,014
This is Felix, from D.C.
161
00:19:02,641 --> 00:19:04,560
We've completed
the threat assessment.
162
00:19:05,477 --> 00:19:07,521
- And?
- We're relocating you immediately.
163
00:19:08,856 --> 00:19:10,774
It's too big a risk
to keep you in Belle Isle.
164
00:19:10,858 --> 00:19:15,028
Start all over again?
No. I won't do it.
165
00:19:15,112 --> 00:19:18,448
- Given your exposure, we have no choice.
- You mean, I don't have a choice.
166
00:19:18,532 --> 00:19:19,825
We're trying to keep you alive.
167
00:19:19,908 --> 00:19:22,202
So I can be
your star witness at Nick's trial?
168
00:19:22,286 --> 00:19:25,164
Which is never gonna happen.
Because he's dead.
169
00:19:26,582 --> 00:19:28,542
- You don't know that.
170
00:19:29,751 --> 00:19:31,295
Nobody's seen him in years.
171
00:19:35,632 --> 00:19:37,217
Not since Clara was killed.
172
00:19:41,555 --> 00:19:42,848
You never saw these, did you?
173
00:19:44,975 --> 00:19:46,852
They found Nick's DNA at the scene.
174
00:19:47,644 --> 00:19:50,647
I'm just reminding you
what he is capable of.
175
00:19:50,731 --> 00:19:54,443
Believe me, I have thought about him
every day of my phony life.
176
00:19:54,526 --> 00:19:57,196
Life bought and paid for
by the federal government.
177
00:19:57,279 --> 00:19:59,239
- You owe us.
- Are you kidding?
178
00:20:00,032 --> 00:20:01,533
I gave up everything.
179
00:20:02,576 --> 00:20:04,203
Everything!
180
00:20:04,286 --> 00:20:09,124
And you let the most wanted fugitive
in the country slip through your fingers!
181
00:20:10,584 --> 00:20:13,170
Maybe that's why
you had that fucking heart attack!
182
00:20:21,970 --> 00:20:25,390
If Nick were around,
I would already be dead. He is long gone.
183
00:20:26,516 --> 00:20:27,351
And you know it.
184
00:20:28,143 --> 00:20:30,229
US Attorney's office disagrees.
185
00:20:31,813 --> 00:20:34,066
So you have new information. Hmm?
186
00:20:35,400 --> 00:20:36,401
I want to see it.
187
00:20:38,028 --> 00:20:39,404
You want my help or not?
188
00:20:42,532 --> 00:20:43,533
I'll think about it.
189
00:21:00,717 --> 00:21:03,887
She has friends,
she's smiling, she--
190
00:21:03,971 --> 00:21:04,846
Smiling.
191
00:21:05,931 --> 00:21:08,600
- I'd say we made it out alive.
192
00:21:08,684 --> 00:21:09,977
Yeah, she's okay.
193
00:21:10,686 --> 00:21:11,520
Yeah.
194
00:21:12,145 --> 00:21:14,815
- Shit. I forgot the candles.
- I'll go get the candles.
195
00:21:14,898 --> 00:21:15,816
- I got 'em.
- You sure?
196
00:21:15,899 --> 00:21:17,442
- Okay. Thank you.
- All right.
197
00:21:17,526 --> 00:21:18,360
You want a beer?
198
00:21:18,944 --> 00:21:19,778
No.
199
00:21:22,197 --> 00:21:24,408
- Hey, Charlie.
- Afternoon.
200
00:21:24,491 --> 00:21:27,077
- Can I get you a drink?
- No, I'm good.
201
00:21:28,287 --> 00:21:29,121
Hey.
202
00:21:31,790 --> 00:21:33,208
Aw. Thank you.
203
00:21:34,543 --> 00:21:36,461
Good timing.
We're about to light the candles.
204
00:21:36,545 --> 00:21:37,963
You want to stay a while?
205
00:21:40,465 --> 00:21:41,717
Can we talk?
206
00:21:53,228 --> 00:21:54,062
What is it?
207
00:21:56,815 --> 00:21:57,941
Clara was killed.
208
00:21:59,151 --> 00:22:00,861
Two days ago in Oakland.
209
00:22:00,944 --> 00:22:03,780
They found her in an alley. Shot twice.
210
00:22:05,574 --> 00:22:07,576
God. Oh, God.
211
00:22:07,659 --> 00:22:08,660
I'm sorry.
212
00:22:10,454 --> 00:22:12,456
- I know you were close.
213
00:22:16,543 --> 00:22:18,003
Still waiting on forensics,
214
00:22:18,086 --> 00:22:20,881
but a witness who picked out
an age-progression photo of Nick.
215
00:22:20,964 --> 00:22:24,926
Says she saw him near the scene.
Our guys are turning over every rock.
216
00:22:26,678 --> 00:22:28,805
He'll get away. He always does.
217
00:22:30,182 --> 00:22:32,100
And Clara's wallet was missing.
218
00:22:32,976 --> 00:22:35,312
So Nick could have her home address.
219
00:22:36,521 --> 00:22:39,733
There's only one way to make sure
this doesn't come back on you.
220
00:22:40,317 --> 00:22:41,193
We move you.
221
00:22:48,450 --> 00:22:51,411
Laura. He's still out there.
222
00:22:54,289 --> 00:22:55,457
What about Gordon?
223
00:22:56,083 --> 00:22:56,917
He just…
224
00:22:57,584 --> 00:22:59,211
He has to walk from his firm or?
225
00:23:00,212 --> 00:23:03,215
We'll find work for Gordon.
But he can't practice law.
226
00:23:04,591 --> 00:23:06,802
And Andy?
She goes to some strange school,
227
00:23:06,885 --> 00:23:08,720
tells a bunch of lies.
228
00:23:09,513 --> 00:23:12,808
Oh, God, no. I can't. It's just…
229
00:23:14,309 --> 00:23:15,977
I can't fuck with their lives.
230
00:23:41,461 --> 00:23:42,838
Your friend got us in.
231
00:23:47,592 --> 00:23:49,177
Why do you wanna talk to him?
232
00:23:50,470 --> 00:23:51,638
Jasper, I mean.
233
00:23:57,936 --> 00:24:00,355
I know this whole thing
must feel pretty strange.
234
00:24:00,438 --> 00:24:03,900
Why lie to me in that bar?
Why not just tell me you were a Marshal?
235
00:24:03,984 --> 00:24:07,279
- I wasn't supposed to make contact.
- What were you supposed to do?
236
00:24:08,447 --> 00:24:09,906
Just observe.
237
00:24:10,824 --> 00:24:11,908
But you didn't.
238
00:24:11,992 --> 00:24:13,827
Because you were about to get bombed
239
00:24:13,910 --> 00:24:16,121
and start talking about
all this to somebody else.
240
00:24:16,204 --> 00:24:17,914
That would have been a problem because?
241
00:24:18,707 --> 00:24:21,042
Your mother's
a valuable government witness.
242
00:24:23,462 --> 00:24:24,463
That's all I know.
243
00:24:24,546 --> 00:24:27,632
You know a lot more than that.
If you are who you say you are.
244
00:24:28,800 --> 00:24:32,220
I saw your truck parked on our street.
What were you doing there?
245
00:24:34,264 --> 00:24:36,266
Marshals pulled me in last minute.
246
00:24:36,349 --> 00:24:38,518
Charlie Bass couldn't
get there right away.
247
00:24:39,019 --> 00:24:40,228
Charlie?
248
00:24:40,937 --> 00:24:41,771
Yeah.
249
00:24:42,606 --> 00:24:46,234
He's the lead on your mom's case.
Which I should not be telling you.
250
00:24:46,318 --> 00:24:48,069
What does that mean? "Lead"?
251
00:24:49,446 --> 00:24:52,616
Charlie's taken care of your mom
ever since she entered the program.
252
00:24:53,283 --> 00:24:55,368
He set her up with a new identity.
253
00:24:56,203 --> 00:24:57,078
He got her a job.
254
00:24:57,162 --> 00:24:58,747
Made nice with her kid too.
255
00:24:59,414 --> 00:25:00,582
Advice on boys.
256
00:25:00,665 --> 00:25:03,043
A shoulder to cry on
when her parents split up.
257
00:25:06,296 --> 00:25:08,006
The goal is to create trust.
258
00:25:09,925 --> 00:25:11,801
Is that why
you're telling me about Charlie?
259
00:25:12,719 --> 00:25:13,887
So I'll trust you?
260
00:25:24,356 --> 00:25:28,610
NSA picked up chatter about a fugitive
crossing the Canadian border.
261
00:25:28,693 --> 00:25:31,154
These were taken along
the international boundary.
262
00:25:35,492 --> 00:25:36,868
Legal entry.
263
00:25:37,577 --> 00:25:38,662
Not so legal.
264
00:25:40,372 --> 00:25:41,665
Anybody look familiar?
265
00:26:18,994 --> 00:26:20,495
If you ever leave me,
266
00:26:21,288 --> 00:26:23,790
I would scorch the earth to find you.
267
00:26:32,882 --> 00:26:33,758
Sorry.
268
00:26:34,759 --> 00:26:37,178
- You sure?
- Mm-hmm. I'm sure.
269
00:26:45,228 --> 00:26:47,105
- I want to leave the program.
- No.
270
00:26:48,273 --> 00:26:50,400
- That is not happening.
- I'm done, Charlie.
271
00:26:50,483 --> 00:26:52,444
I'm within my rights
to sign out at any time.
272
00:26:52,527 --> 00:26:55,864
You want to walk out of here
and get yourself killed, that's up to you.
273
00:26:56,823 --> 00:27:00,243
You sign out now,
and you're putting Andy's life at risk.
274
00:27:00,327 --> 00:27:02,370
- And if Nick ever found her--
- He's dead.
275
00:27:03,663 --> 00:27:04,831
I told you, he's dead.
276
00:27:06,583 --> 00:27:07,709
I want the papers.
277
00:27:09,711 --> 00:27:10,545
Now.
278
00:27:44,704 --> 00:27:46,623
We're about five hours from El Paso.
279
00:27:47,248 --> 00:27:49,000
I figure we get a couple hours of sleep,
280
00:27:49,084 --> 00:27:51,920
hit the road in the morning,
be at that hotel before breakfast.
281
00:27:53,421 --> 00:27:55,173
I'll take the couch.
282
00:27:55,882 --> 00:27:57,801
You're not staying in here.
Get your own room.
283
00:27:57,884 --> 00:28:00,887
- That's not how this works.
- I'm not comfortable with that.
284
00:28:02,389 --> 00:28:05,225
And I'm not comfortable
with letting you out of my sight.
285
00:28:05,308 --> 00:28:08,103
So… tie me up
if it'll make you feel better.
286
00:28:08,186 --> 00:28:10,271
But neither of us are leaving this room.
287
00:28:14,484 --> 00:28:15,652
Gonna need my gun back.
288
00:28:33,586 --> 00:28:34,421
You hungry?
289
00:28:37,632 --> 00:28:38,466
No.
290
00:28:39,175 --> 00:28:40,009
Shower?
291
00:28:40,593 --> 00:28:42,137
Can you smell me from there?
292
00:28:48,643 --> 00:28:49,602
What are you doing?
293
00:28:51,354 --> 00:28:52,188
It's a habit.
294
00:28:55,191 --> 00:28:57,610
Look at you,
it's like you're not even a person.
295
00:28:57,694 --> 00:28:58,528
No?
296
00:28:59,404 --> 00:29:00,613
What am I, then?
297
00:29:00,697 --> 00:29:03,616
You're like a likeness of a person.
298
00:29:03,700 --> 00:29:05,618
Something I'd draw in my sketchbook.
299
00:29:06,161 --> 00:29:09,873
That's right. You're an artist.
How's that working out?
300
00:29:09,956 --> 00:29:11,416
Fuck you.
301
00:29:11,499 --> 00:29:12,459
Edgy.
302
00:29:13,042 --> 00:29:14,669
They didn't mention that.
303
00:29:16,671 --> 00:29:17,547
"They"?
304
00:29:17,630 --> 00:29:21,259
Yeah. Atlanta office gave me
some info on your recent activity.
305
00:29:21,342 --> 00:29:23,011
Hobbies. Work.
306
00:29:23,762 --> 00:29:25,430
Hooking up with your mom's nurse.
307
00:29:26,097 --> 00:29:27,682
What was his name again?
308
00:29:29,642 --> 00:29:30,685
Bobby, right?
309
00:29:37,358 --> 00:29:38,985
So what were you doing for her?
310
00:29:40,779 --> 00:29:41,613
Who?
311
00:29:41,696 --> 00:29:42,947
Your mother.
312
00:29:43,031 --> 00:29:45,742
Did she give you any instructions
when you left Belle Isle?
313
00:29:46,743 --> 00:29:47,577
Nope.
314
00:29:49,746 --> 00:29:51,664
How'd you know about the storage unit?
315
00:29:52,248 --> 00:29:53,750
She gave me the key, but…
316
00:29:56,252 --> 00:29:58,254
What would I be doing for her?
317
00:29:59,464 --> 00:30:00,715
Forget it.
318
00:30:00,799 --> 00:30:02,509
No, don't do that. You know something.
319
00:30:02,592 --> 00:30:05,595
No. Just… Try your mom again.
You two can talk it out.
320
00:30:05,678 --> 00:30:07,889
My mom? Who's that?
321
00:30:09,182 --> 00:30:11,059
The lady who gardens and bakes casseroles,
322
00:30:11,142 --> 00:30:14,479
or some daughter of a billionaire
who's been lying to me my whole life?
323
00:30:14,562 --> 00:30:18,149
She was in a cancer ward ready to go
to her grave without telling me the truth.
324
00:30:18,233 --> 00:30:20,318
So, no, I'm not gonna
talk it out with her.
325
00:30:21,945 --> 00:30:22,821
Have it your way.
326
00:30:41,297 --> 00:30:42,924
Can the likeness get a pillow?
327
00:31:51,075 --> 00:31:52,035
Yeah, I'm with her.
328
00:31:54,162 --> 00:31:55,872
Nah. She's asleep.
329
00:31:58,917 --> 00:32:00,668
What do you want me to do with her?
330
00:33:29,674 --> 00:33:30,758
- Hey!
331
00:33:30,842 --> 00:33:33,428
Hey, hey! Hey. It's me.
332
00:33:35,221 --> 00:33:37,181
It's me, all right? Come on.
333
00:33:40,643 --> 00:33:41,602
Come on, I got you.
334
00:33:43,187 --> 00:33:44,188
It's okay. Come on.
335
00:33:45,064 --> 00:33:45,940
Come on.
336
00:33:50,945 --> 00:33:53,489
Just breathe. Just breathe, all right?
337
00:33:54,574 --> 00:33:55,408
You got it.
338
00:34:08,796 --> 00:34:10,423
I keep having this dream.
339
00:34:13,426 --> 00:34:15,553
I'm somewhere dark and cold.
340
00:34:17,805 --> 00:34:18,723
And it's snowing.
341
00:34:22,894 --> 00:34:24,187
And it smells like…
342
00:34:26,230 --> 00:34:27,857
It smells like earth, I guess.
343
00:34:30,943 --> 00:34:33,321
And I can see the snow through the slats.
344
00:34:35,698 --> 00:34:36,824
It's all right.
345
00:34:36,908 --> 00:34:40,328
I'm small… and alone.
346
00:34:43,372 --> 00:34:45,083
And there's someone coming for me.
347
00:35:13,486 --> 00:35:14,403
Morning.
348
00:35:18,032 --> 00:35:18,991
Mind if I join you?
349
00:35:25,081 --> 00:35:25,915
Thanks.
350
00:35:27,667 --> 00:35:28,626
I thought you quit.
351
00:35:30,586 --> 00:35:31,420
I did.
352
00:35:36,259 --> 00:35:38,970
Right after that heart attack
I so richly deserved.
353
00:35:45,726 --> 00:35:47,520
Quite a place.
354
00:35:49,480 --> 00:35:50,773
Yeah, it's special.
355
00:35:52,233 --> 00:35:54,485
Who owned this house
before you boys took it?
356
00:35:54,569 --> 00:35:57,613
Some drug dealer?
Oh, I know. You can't tell me.
357
00:36:00,032 --> 00:36:01,826
I can tell you he's still alive.
358
00:36:03,911 --> 00:36:05,371
He stayed in the program.
359
00:36:10,626 --> 00:36:12,962
When did you stop trusting me?
360
00:36:13,838 --> 00:36:14,964
It's not about that.
361
00:36:15,631 --> 00:36:17,633
I thought we didn't bullshit each other.
362
00:36:18,384 --> 00:36:19,677
We don't.
363
00:36:19,760 --> 00:36:21,137
Then talk to me.
364
00:36:23,222 --> 00:36:25,975
You sent Andy away
because you were afraid of Nick.
365
00:36:26,642 --> 00:36:28,436
Now is when you need me.
366
00:36:29,145 --> 00:36:30,646
Now is when I help you.
367
00:36:32,315 --> 00:36:33,983
You're done with Laura Oliver?
368
00:36:34,066 --> 00:36:34,901
That's fine.
369
00:36:35,818 --> 00:36:38,112
You can be whoever you want.
370
00:36:39,238 --> 00:36:40,948
We'll move you wherever you want.
371
00:36:41,032 --> 00:36:42,450
To Paris.
372
00:36:42,533 --> 00:36:43,451
Vienna.
373
00:36:45,328 --> 00:36:47,330
Is that why you brought me here?
374
00:36:47,413 --> 00:36:49,123
So I'd want the good life again?
375
00:36:50,082 --> 00:36:52,293
I brought you here
because you're too fucking stubborn
376
00:36:52,376 --> 00:36:54,962
to keep yourself alive,
and I'm too old to bury you.
377
00:36:58,174 --> 00:37:00,718
I have spent more of my life with you
378
00:37:01,844 --> 00:37:03,763
than I have with my own family.
379
00:37:05,264 --> 00:37:06,515
Holding your hand.
380
00:37:07,808 --> 00:37:09,393
Keeping you safe.
381
00:37:13,731 --> 00:37:15,983
Didn't work. All this.
382
00:37:17,443 --> 00:37:22,365
It fucked up my marriage.
My daughter is a mess. And I am just…
383
00:37:24,951 --> 00:37:26,118
disappearing.
384
00:37:31,832 --> 00:37:34,710
You know, my mother
lived in a really beautiful place.
385
00:37:36,170 --> 00:37:39,423
And all she wanted… was out.
386
00:37:42,051 --> 00:37:42,885
Charlie.
387
00:37:49,892 --> 00:37:50,893
Just let me go.
388
00:38:00,444 --> 00:38:02,613
Paperwork won't be here for a while.
389
00:38:03,447 --> 00:38:05,283
If you need something, ask Felix.
390
00:38:24,135 --> 00:38:25,678
Where did you get this?
391
00:38:26,429 --> 00:38:27,972
From my new roommate.
392
00:38:30,808 --> 00:38:34,145
You should come live with us,
escape this mausoleum.
393
00:38:35,187 --> 00:38:37,023
Where would we put the piano?
394
00:38:37,106 --> 00:38:38,482
We'll tear out the kitchen.
395
00:38:39,066 --> 00:38:40,651
How will we eat?
396
00:38:40,735 --> 00:38:41,944
We'll live on music.
397
00:38:46,657 --> 00:38:48,534
This new roommate, what's his name?
398
00:38:50,911 --> 00:38:53,914
Nick. Nick Harp.
399
00:38:53,998 --> 00:38:56,000
Is Nick more than a roommate?
400
00:38:57,918 --> 00:38:58,753
No.
401
00:38:59,837 --> 00:39:01,380
Nothing like that.
402
00:39:03,257 --> 00:39:04,300
He's, uh…
403
00:39:05,801 --> 00:39:08,304
He's just… different.
404
00:39:09,013 --> 00:39:10,097
Hmm.
405
00:39:10,181 --> 00:39:11,223
Different how?
406
00:39:11,766 --> 00:39:15,436
Unlike the rest of Stanford,he's not busy spending a trust fund,
407
00:39:15,519 --> 00:39:19,732
or joining the Young Republicansor the Hitler Youth.
408
00:39:20,524 --> 00:39:22,777
- I want to meet him.
409
00:39:23,361 --> 00:39:24,737
Dad will hate him.
410
00:39:28,240 --> 00:39:29,700
Will I like him?
411
00:39:30,284 --> 00:39:31,535
Oh, no.
412
00:39:31,619 --> 00:39:32,870
No, definitely not.
413
00:39:35,581 --> 00:39:36,665
You'll love him.
414
00:39:42,421 --> 00:39:44,048
My father was…
415
00:39:44,131 --> 00:39:45,466
Uh…
416
00:39:45,549 --> 00:39:47,009
How should I put this?
417
00:39:47,718 --> 00:39:48,552
Challenging.
418
00:39:49,220 --> 00:39:53,516
He did and said
a lot of things I disagree with.
419
00:39:53,599 --> 00:39:57,436
And, being a bit of a rebel,
I wasn't afraid to tell him so.
420
00:39:57,520 --> 00:39:59,605
You can imagine how well that went.
421
00:40:01,107 --> 00:40:02,733
The truth is…
422
00:40:05,152 --> 00:40:06,362
I miss my father.
423
00:40:07,238 --> 00:40:09,406
I'd do anything to bring him back.
424
00:40:11,575 --> 00:40:16,247
The corporate greed
he espoused is a different matter.
425
00:40:16,330 --> 00:40:20,543
I wish that had been
struck down in Oslo instead of him.
426
00:40:23,337 --> 00:40:26,507
I needed to change
what our family stood for.
427
00:40:26,590 --> 00:40:27,424
And I did.
428
00:40:28,134 --> 00:40:30,845
I created the Queller Foundation,
429
00:40:30,928 --> 00:40:34,557
to help those
who could not afford vital medications.
430
00:40:35,099 --> 00:40:40,354
And over the last three decades,
we've saved thousands of lives.
431
00:40:41,063 --> 00:40:43,816
When the Democrats win
the White House this fall,
432
00:40:43,899 --> 00:40:46,902
we'll take care of all Americans.
433
00:40:47,695 --> 00:40:51,282
Because it's the right thing to do.
434
00:40:55,035 --> 00:40:55,911
Thank you.
435
00:40:59,790 --> 00:41:01,917
I hope you all enjoy the book.
436
00:41:08,632 --> 00:41:10,468
A real pleasure to meet you, Alex.
437
00:41:10,551 --> 00:41:13,387
Thank you. And you too, Max. Thank you.
438
00:41:14,430 --> 00:41:16,682
Hey, thank you all, again. Thank you.
439
00:41:16,765 --> 00:41:17,850
Did we thank Hugo?
440
00:41:20,853 --> 00:41:21,687
Great job.
441
00:41:22,938 --> 00:41:25,149
Excuse me, Mr. Queller,
would you mind signing my book?
442
00:41:25,232 --> 00:41:26,066
Of course.
443
00:41:28,903 --> 00:41:31,280
And who should I make it out to?
444
00:41:31,989 --> 00:41:33,324
Jane Queller.
445
00:41:40,039 --> 00:41:41,457
Oh, my God.
446
00:41:42,791 --> 00:41:44,335
You, uh… You look like her.
447
00:41:45,836 --> 00:41:47,379
Uh, can we talk?
448
00:41:50,299 --> 00:41:51,467
Cynthia, uh…
449
00:41:51,550 --> 00:41:54,094
Could you escort this young woman to the…
450
00:42:06,357 --> 00:42:07,608
Right this way.
451
00:42:14,782 --> 00:42:15,741
Is there a problem?
452
00:42:15,824 --> 00:42:17,618
Mr. Queller requested to meet with her.
453
00:42:17,701 --> 00:42:18,661
That's not gonna work.
454
00:42:18,744 --> 00:42:19,954
Hey, it's fine.
455
00:42:20,037 --> 00:42:20,871
No, it's not.
456
00:42:21,622 --> 00:42:23,123
I'll only be a few minutes.
457
00:42:29,797 --> 00:42:30,631
All right.
458
00:42:32,049 --> 00:42:32,883
Thank you.
459
00:43:14,425 --> 00:43:15,718
Perfect. We'll talk soon.
460
00:43:21,223 --> 00:43:24,393
- Can I get you anything?
- Uh, I, I'm fine. Thanks.
461
00:43:27,563 --> 00:43:28,731
Would you like to sit?
462
00:43:29,315 --> 00:43:30,149
Uh…
463
00:43:30,774 --> 00:43:33,277
I don't, I don't think so, if that's okay?
464
00:43:37,072 --> 00:43:41,160
So, um… what did she name you?
465
00:43:41,827 --> 00:43:44,705
Uh, Andrea. Andy, for short.
466
00:43:45,539 --> 00:43:47,207
Of course. It's, uh…
467
00:43:48,709 --> 00:43:50,377
It's for our brother, Andrew.
468
00:43:52,963 --> 00:43:54,465
How is she? How is Jane?
469
00:43:55,716 --> 00:43:57,051
Uh, she's…
470
00:43:57,968 --> 00:44:00,012
She's, uh… She's okay.
471
00:44:00,095 --> 00:44:00,929
Yeah.
472
00:44:01,972 --> 00:44:04,850
Hey, look, I can't imagine
what you two have been through.
473
00:44:06,101 --> 00:44:07,061
Yeah.
474
00:44:08,103 --> 00:44:08,937
Mm.
475
00:44:15,569 --> 00:44:16,528
Do you mind?
476
00:44:20,074 --> 00:44:21,241
Andrea.
477
00:44:23,535 --> 00:44:25,371
Where have you been all these years?
478
00:45:21,593 --> 00:45:25,013
Hey! What the fuck, man?
479
00:46:14,813 --> 00:46:15,689
Shit.
480
00:46:44,760 --> 00:46:46,678
Turn to
your right, please.
481
00:47:11,620 --> 00:47:13,163
This is a mistake.
482
00:48:24,151 --> 00:48:26,361
So, Jane. I'm Charlie Bass.
483
00:48:31,575 --> 00:48:33,493
Let's talk this through one more time.
484
00:48:35,287 --> 00:48:37,372
You can't live anywhere
you've ever been before,
485
00:48:37,456 --> 00:48:40,000
can't so much as touch a piano.
486
00:48:44,504 --> 00:48:47,716
You'll have to cut off everythingand everyone you've ever known.
487
00:48:49,676 --> 00:48:50,552
Friends.
488
00:48:51,595 --> 00:48:52,429
Colleagues.
489
00:48:53,555 --> 00:48:55,474
I'm so glad you took me up on this.
490
00:48:56,183 --> 00:48:57,017
Or your family.
491
00:49:05,192 --> 00:49:06,360
My family…
492
00:49:09,738 --> 00:49:11,365
have never kept me safe.
33370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.