All language subtitles for Paraluman (2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 subtitle by: --== McEphie ==-- ditranslate oleh: TamuTakDiundang 2 00:00:24,750 --> 00:00:27,544 Mereka bilang cinta itu seperti burung 3 00:00:27,569 --> 00:00:29,954 bahwa kau harus melepaskan dan membebaskan. 4 00:00:30,478 --> 00:00:33,217 Jika itu kembali, itu dimaksudkan untukmu. 5 00:00:33,242 --> 00:00:34,493 Dan jika tidak... 6 00:00:36,787 --> 00:00:38,038 ...menunggunya selama kamu bisa. 7 00:00:39,790 --> 00:00:41,938 aku membacanya dari internet. 8 00:00:42,876 --> 00:00:45,001 Mungkin kutipan dari beberapa kekasih pahit. 9 00:00:46,126 --> 00:00:48,508 Mungkin dia ada benarnya. 10 00:00:49,675 --> 00:00:51,056 Dalam ceritaku, 11 00:00:51,677 --> 00:00:53,762 Akulah burung itu. 12 00:00:54,555 --> 00:00:55,931 Tapi aku akan kembali. 13 00:00:57,641 --> 00:01:00,485 Aku akan melakukan apapun demi cinta. 14 00:01:15,200 --> 00:01:16,535 Ayah meninggal. 15 00:01:17,202 --> 00:01:20,120 Aku akan tinggal bersama kakakku Joonie. 16 00:01:20,956 --> 00:01:24,519 Joonie meninggalkan kita karena Ayah membenci gay. 17 00:01:25,753 --> 00:01:27,629 Aku ditinggalkan sendirian untuk merawat ayah. 18 00:01:28,839 --> 00:01:30,048 Joonie, tunggu. 19 00:01:30,774 --> 00:01:33,694 Mengapa kita berjalan? Ini terlalu panas. 20 00:01:33,719 --> 00:01:35,558 Mengapa kita tidak bisa menunggu saja? 21 00:01:36,006 --> 00:01:38,133 untuk sepeda roda tiga di gudang? 22 00:01:38,198 --> 00:01:40,659 Naik sepeda roda tiga jarang terjadi. 23 00:01:40,684 --> 00:01:41,909 kita berada di ujung kota. 24 00:01:41,934 --> 00:01:44,271 Orang-orang di sini terbiasa berjalan kaki. 25 00:01:44,296 --> 00:01:45,172 Ini akan menghemat uang kita. 26 00:01:46,206 --> 00:01:47,332 Apakah kita masih jauh? 27 00:01:47,357 --> 00:01:48,734 Hanya sedikit lagi. 28 00:01:53,310 --> 00:01:55,562 Mengapa kamu harus membawa begitu banyak barang? 29 00:01:56,856 --> 00:02:00,068 aku sudah menjual banyak. 30 00:02:00,179 --> 00:02:03,140 aku tidak mengatakan bahwa kamu membawa pupuk 31 00:02:03,165 --> 00:02:04,651 dan bungkus seluruh rumah, kan?! 32 00:02:05,209 --> 00:02:06,972 Masih ada beberapa yang tersisa. 33 00:02:07,461 --> 00:02:09,081 Jadi, ini bukan segalanya? 34 00:02:09,167 --> 00:02:11,420 Dan masih ada lagi yang tersisa di rumah?! 35 00:02:12,858 --> 00:02:13,650 Joonie! 36 00:02:13,675 --> 00:02:15,152 Petrus! Ke mana kamu pergi? 37 00:02:15,177 --> 00:02:17,179 Jangan mengambil gambar, oke? Aku terlihat sangat jelek! 38 00:02:17,204 --> 00:02:18,413 Berikan di sini, aku akan membantumu. 39 00:02:18,514 --> 00:02:19,406 Terima kasih! 40 00:02:19,431 --> 00:02:20,474 Biarkan aku mendapatkan itu. 41 00:02:22,392 --> 00:02:23,894 Di sinilah aku bertemu dengannya. 42 00:02:28,982 --> 00:02:30,734 Dia memiliki senyum yang indah. 43 00:02:31,860 --> 00:02:34,321 Ini pertama kalinya aku melihat sesuatu yang begitu indah. 44 00:02:34,988 --> 00:02:37,533 aku sangat gugup dan bersemangat. 45 00:02:38,659 --> 00:02:40,097 Perasaanku jadi campur aduk. 46 00:02:42,454 --> 00:02:43,622 kau dapat menempatkan mereka di sini. 47 00:02:43,647 --> 00:02:44,982 Kita bisa membawa mereka masuk. 48 00:02:45,438 --> 00:02:46,664 Terima kasih! 49 00:02:46,792 --> 00:02:48,377 Oke, aku berangkat ke depan. 50 00:02:48,961 --> 00:02:50,754 Petrus. 51 00:02:51,004 --> 00:02:54,066 aku akan sedikit tertunda dalam pembayaran berikutnya, oke? 52 00:02:54,091 --> 00:02:55,730 Tentu. Tidak masalah. 53 00:02:56,733 --> 00:02:57,567 Ku... 54 00:02:59,124 --> 00:03:02,210 Peter, ini Mia, adikku. 55 00:03:02,235 --> 00:03:03,834 Dia pindah denganku. 56 00:03:04,142 --> 00:03:05,477 Ini Petrus, Mia. 57 00:03:05,811 --> 00:03:07,604 Ini pertama kalinya aku merasakan itu. 58 00:03:08,397 --> 00:03:10,019 Aku tidak tahu apa itu. 59 00:03:11,984 --> 00:03:13,585 Tapi aku menjadi sangat gugup. 60 00:03:13,610 --> 00:03:14,987 Belasungkawa. 61 00:03:15,963 --> 00:03:17,673 Peter adalah penjaganya 62 00:03:17,698 --> 00:03:19,800 dan kolektor sebagian besar rumah 63 00:03:19,825 --> 00:03:20,826 dan tanah yang disewakan disini. 64 00:03:20,851 --> 00:03:23,784 Termasuk rumah ini yang aku bayar dengan mencicil. 65 00:03:24,454 --> 00:03:25,839 aku berangkat sekarang. 66 00:03:26,394 --> 00:03:27,394 Oke. 67 00:03:28,250 --> 00:03:29,042 Bea? 68 00:03:29,504 --> 00:03:31,172 Ku. 69 00:03:32,405 --> 00:03:33,406 Ku. 70 00:03:37,477 --> 00:03:40,242 Peter akan memberikan kenangan terindahku 71 00:03:40,470 --> 00:03:42,806 dan kesalahan terbesar aku. 72 00:03:44,016 --> 00:03:45,058 Hai! 73 00:03:47,185 --> 00:03:50,147 Brengsek! Apa yang ada di dalam ini?! 74 00:03:50,689 --> 00:03:53,191 Barang-barang dari rumah dan pakaian lama. 75 00:03:53,400 --> 00:03:55,367 Jika ayah ada di dalam sini, 76 00:03:55,527 --> 00:03:57,499 Aku akan menguburmu bersama! 77 00:03:58,196 --> 00:04:00,115 Apa kau masih marah padanya? 78 00:04:00,282 --> 00:04:02,701 Tidak lagi, bahkan jika dia mengusirku! 79 00:04:03,118 --> 00:04:04,773 Tapi, kaulah yang melarikan diri. 80 00:04:05,054 --> 00:04:06,319 Cukup. 81 00:04:10,983 --> 00:04:12,304 Di sana. 82 00:04:12,329 --> 00:04:13,218 sạyang. 83 00:04:14,396 --> 00:04:15,689 Kamu terlambat. 84 00:04:16,127 --> 00:04:18,629 Aku membantu Joonie. Kakaknya akan pindah. 85 00:04:18,960 --> 00:04:19,776 Oke. 86 00:04:19,801 --> 00:04:21,553 Kita harus terlihat cantik 87 00:04:21,578 --> 00:04:23,830 ketika Walikota melihat foto-fotonya, oke? 88 00:04:23,989 --> 00:04:28,827 kamu akan melihat wajah kita di setiap sudut jalan di kota. 89 00:04:28,852 --> 00:04:29,745 Apakah kamu mengerti?! 90 00:04:29,770 --> 00:04:31,605 Jadi, kamu semua harus tersenyum. 91 00:04:31,630 --> 00:04:33,799 Berikan aku senyuman yang indah. 92 00:04:33,824 --> 00:04:35,083 Ini dia! 93 00:04:35,108 --> 00:04:36,193 Apakah kamu siap? 94 00:04:36,218 --> 00:04:37,570 Ia sạyang! 95 00:04:38,128 --> 00:04:39,254 kamu tidak punya lipstik. 96 00:04:39,279 --> 00:04:40,554 Itu tidak cukup? 97 00:04:42,449 --> 00:04:44,910 sạyang, buat kita semua terlihat cantik. 98 00:04:44,910 --> 00:04:46,617 - sạyang, apakah kamu mendengarkan? - Ia sạyang! 99 00:04:47,176 --> 00:04:48,177 Lebih rendah. 100 00:04:48,553 --> 00:04:50,805 Oke. Satu dua... 101 00:04:50,830 --> 00:04:51,581 Siap? 102 00:04:51,606 --> 00:04:52,732 Senyum! 103 00:04:53,916 --> 00:04:55,084 Senyum! 104 00:04:57,920 --> 00:05:01,466 Saudaraku Joonie, bekerja di kantor paroki 105 00:05:01,491 --> 00:05:04,452 itu sebabnya aku biasanya sendirian di rumah. 106 00:05:05,011 --> 00:05:06,637 Ini sangat membosankan di sini. 107 00:05:14,579 --> 00:05:18,070 Sarapan. aku membuat ini untukmu. 108 00:05:18,095 --> 00:05:18,679 Makan. 109 00:05:19,692 --> 00:05:21,652 Cuci tanganmu. 110 00:05:23,321 --> 00:05:24,238 Apakah kamu tidur dengan nyenyak? 111 00:05:25,531 --> 00:05:26,616 Itu baik-baik saja. 112 00:05:27,617 --> 00:05:31,120 Kecuali patung-patung menakutkan orang-orang kudusmu. 113 00:05:31,913 --> 00:05:32,663 Gadis bodoh! 114 00:05:33,539 --> 00:05:36,156 Apakah itu 20 detik? 115 00:05:41,839 --> 00:05:42,799 Ngomong-ngomong.... 116 00:05:43,716 --> 00:05:45,242 aku berangkat jalan-jalan nanti. 117 00:05:46,569 --> 00:05:47,695 Lakukan di akhir pekan. 118 00:05:47,720 --> 00:05:49,514 Aku akan mengajakmu berkeliling sehingga kamu tidak pergi sendiri. 119 00:05:50,198 --> 00:05:52,575 aku tidak ada hubungannya di sini. 120 00:05:52,600 --> 00:05:55,186 aku hanya akan menjelajahi kota. 121 00:05:55,211 --> 00:05:57,839 Tidak bisa menunggu satu hari lagi? 122 00:05:58,748 --> 00:06:00,625 aku sangat bosan. 123 00:06:00,650 --> 00:06:02,151 Aku sudah di sini selama seminggu. 124 00:06:02,176 --> 00:06:03,273 aku tidak melakukan apa-apa. 125 00:06:03,336 --> 00:06:05,505 Mainkan dengan ponsel kamu. 126 00:06:05,530 --> 00:06:07,381 kamu tidak akrab dengan tempat-tempat di sini. 127 00:06:07,406 --> 00:06:08,449 kamu bisa berjalan di dekat sungai. 128 00:06:08,474 --> 00:06:11,445 Jangan jauh-jauh karena panas sekali. 129 00:06:12,995 --> 00:06:14,538 Aku bukan anak kecil lagi. 130 00:06:15,476 --> 00:06:16,476 Di samping itu... 131 00:06:17,225 --> 00:06:19,769 kamu bilang, tidak ada kejahatan di sini... 132 00:06:19,794 --> 00:06:21,462 Ini aman dan ramah. 133 00:06:21,921 --> 00:06:22,839 Apakah kamu ingat? 134 00:06:23,131 --> 00:06:24,215 Jangan menyangkalnya. 135 00:06:24,240 --> 00:06:25,199 aku ingat itu. 136 00:06:25,233 --> 00:06:26,901 Aku bilang di luar panas! 137 00:06:26,926 --> 00:06:28,148 Tolong katakan 'ya' ... 138 00:06:28,173 --> 00:06:30,196 Kamu satu-satunya gadis dari pegunungan 139 00:06:30,221 --> 00:06:32,265 bahwa aku tahu siápa yang mengalami heatstroke. 140 00:06:32,290 --> 00:06:34,000 Itu sudah lama sekali. 141 00:06:34,142 --> 00:06:35,309 Baiklah. 142 00:06:35,893 --> 00:06:38,437 Kita bisa pergi ke pusat kota di akhir pekan. 143 00:06:38,688 --> 00:06:41,749 Sementara itu, kau dapat berkeliaran di sekitar. 144 00:06:41,774 --> 00:06:42,817 Ada banyak hal untuk dijelajahi di luar. 145 00:06:42,842 --> 00:06:44,552 Menikmati alam. 146 00:06:45,405 --> 00:06:48,413 Aku sangat lelah melihat alam! 147 00:06:48,714 --> 00:06:49,507 Baik-baik saja maka. 148 00:06:49,532 --> 00:06:50,992 Jangan keluar sampai tahun ajaran depan! 149 00:06:52,535 --> 00:06:53,995 Ayo. Silahkan... 150 00:09:28,607 --> 00:09:30,151 kau baru di sini, kan? 151 00:09:31,068 --> 00:09:32,778 Kamu terlihat muda? 152 00:09:32,987 --> 00:09:35,197 Hanya 18 tahun ke atas yang diperbolehkan di sini. 153 00:09:36,365 --> 00:09:37,533 Berapa usiamu? 154 00:09:38,993 --> 00:09:40,163 18. 155 00:09:40,803 --> 00:09:41,721 Ulang tahun aku hari ini. 156 00:09:41,746 --> 00:09:43,497 Oke. Apa pesananmu? 157 00:09:45,166 --> 00:09:46,167 Apa yang kamu punya? 158 00:09:48,461 --> 00:09:50,338 kita tidak memiliki diskon ulang tahun, oke? 159 00:09:50,796 --> 00:09:54,210 Lima puluh jika kamu ingin meminta lagu dengan salam. 160 00:10:00,264 --> 00:10:02,266 Hanya jus nanas. 161 00:10:06,974 --> 00:10:08,267 Lagu selanjutnya ini 162 00:10:08,732 --> 00:10:11,986 aku akan mendedikasikan untuk tetangga terbaru kita. 163 00:10:12,651 --> 00:10:13,757 Selamat Dateng 164 00:10:14,195 --> 00:10:15,070 Ku. 165 00:10:20,076 --> 00:10:22,249 Lima puluh peso. 166 00:10:22,787 --> 00:10:28,042 Terpesona pada pạndangan pertama 167 00:10:28,042 --> 00:10:32,838 dari matamu yang berbinar 168 00:11:17,733 --> 00:11:19,402 Ya ampun, nona delapan belas. 169 00:11:19,427 --> 00:11:22,171 kamu lebih baik membayar untuk itu! 170 00:11:22,221 --> 00:11:25,099 Aku bersumpah. aku tidak dapat menemukan dompet aku. 171 00:11:25,124 --> 00:11:28,502 aku tidak akan membayar jus nanas kamu! 172 00:11:28,978 --> 00:11:30,354 kamu harus membayar untuk itu! 173 00:11:30,354 --> 00:11:32,022 Gaya itu tidak akan berhasil di sini. 174 00:11:32,022 --> 00:11:33,941 aku mungkin telah menjatuhkannya. 175 00:11:33,941 --> 00:11:36,152 Oh tidak! Tidak! Tidak! 176 00:11:36,152 --> 00:11:38,028 Apa yang akan kita lakukan sekarang? 177 00:11:38,028 --> 00:11:40,531 Ada apa, Marites? 178 00:11:40,531 --> 00:11:42,658 Yang ini tidak membayar. 179 00:11:42,658 --> 00:11:44,201 Dia bilang dia kehilangan dompetnya. 180 00:11:45,077 --> 00:11:46,412 Apa yang dia dapatkan? 181 00:11:46,412 --> 00:11:50,550 Tiga jus nanas ditambah lima puluh untuk lagunya. 182 00:11:51,208 --> 00:11:53,210 Sumpah aku benar-benar kehilangan dompetku. 183 00:11:53,235 --> 00:11:55,112 aku berjanji untuk membayar ketika... 184 00:11:56,630 --> 00:11:58,132 Aku akan mengurus ini. 185 00:11:58,757 --> 00:12:00,342 Semuanya baik-baik saja, Maritess. 186 00:12:00,634 --> 00:12:02,052 Biarkan aku menangani ini. 187 00:12:04,947 --> 00:12:05,823 Terima kasih. 188 00:12:05,848 --> 00:12:08,017 Apakah Joonie tahu kau di sini? 189 00:12:13,355 --> 00:12:14,857 Ayo pergi. Aku akan membawamu pulang. 190 00:12:17,651 --> 00:12:18,612 Marites! 191 00:12:18,903 --> 00:12:20,946 1:30, kalian tutup. 192 00:12:23,167 --> 00:12:26,886 Tutup pukul 1:30... saatnya dansa! 193 00:12:34,960 --> 00:12:37,296 Berhentilah mencarinya dalam kegelapan. 194 00:12:39,136 --> 00:12:42,104 Ini adalah tempat aku berjalan sebelumnya. 195 00:12:42,467 --> 00:12:43,676 Berapa banyak yang ada di dalamnya? 196 00:12:46,795 --> 00:12:48,838 Sekitar tiga ribu. tabungan aku. 197 00:12:51,143 --> 00:12:54,104 kamu pergi keluar dan membawa tabungan kamu? 198 00:12:55,956 --> 00:12:58,000 Aku hanya mengambil dompetku dan pergi. 199 00:12:58,025 --> 00:12:59,693 Kenapa harus keluar malam? 200 00:13:01,904 --> 00:13:02,988 Ini hari ulang tahunku. 201 00:13:05,658 --> 00:13:06,909 Selamat ulang tahun untukku. 202 00:13:09,386 --> 00:13:11,472 Terima kasih atas hadiah ulang tahun tadi. 203 00:13:11,497 --> 00:13:12,401 Jangan pedulikan itu. 204 00:13:12,675 --> 00:13:15,050 Itu hanya tiga gelas jus nanas. 205 00:13:15,543 --> 00:13:18,254 Seharusnya kau memberitahuku agar aku bisa memberimu kue. 206 00:13:19,129 --> 00:13:21,215 Bukan untuk jus. 207 00:13:22,800 --> 00:13:25,261 Ini untuk lagu yang kau dedikasikan untukku. 208 00:13:26,512 --> 00:13:29,183 aku percaya aku satu-satunya Mia di sini, kan? 209 00:13:29,473 --> 00:13:31,104 Itu untukku, kan? 210 00:13:32,034 --> 00:13:32,685 Ya. 211 00:13:40,776 --> 00:13:42,236 Selamat ulang tahun, Miya. 212 00:13:43,237 --> 00:13:45,322 Terlambat. Ini setelah tengah malam. 213 00:13:52,263 --> 00:13:55,432 Apakah kamu yakin kamu hanya seorang pemain? 214 00:13:55,457 --> 00:13:56,667 kau bukan pemiliknya? 215 00:13:57,309 --> 00:13:58,769 Istri aku memiliki bar. 216 00:13:58,794 --> 00:14:01,409 Dia Giselle? 217 00:14:01,589 --> 00:14:02,423 Gisel saja. 218 00:14:04,728 --> 00:14:06,415 aku bernyanyi di sana hanya pada malam hari. 219 00:14:06,440 --> 00:14:07,553 Ini pertunjukan sampingan. 220 00:14:09,839 --> 00:14:11,849 kau mendapatkan uang kamu dari istrimu? 221 00:14:12,182 --> 00:14:13,309 aku bukan seorang profesional. 222 00:14:13,617 --> 00:14:14,743 Aku bahkan serak. 223 00:14:14,768 --> 00:14:16,353 Aku melihatmu menertawakanku. 224 00:14:17,955 --> 00:14:18,872 Itu lucu. 225 00:14:18,897 --> 00:14:19,857 kamu sangat baik. 226 00:14:21,025 --> 00:14:21,734 Betulkah? 227 00:14:22,668 --> 00:14:25,004 kamu hanya mengatakan itu karena jus nanas gratis. 228 00:14:25,029 --> 00:14:26,322 Aku bersumpah. 229 00:14:26,605 --> 00:14:27,588 Baiklah. 230 00:14:27,823 --> 00:14:30,393 Sebaiknya kau masuk sebelum aku percaya padamu. 231 00:14:30,618 --> 00:14:31,948 Ambil ini. 232 00:14:32,411 --> 00:14:34,948 Tidak apa-apa. Ini malam yang cerah. 233 00:14:50,804 --> 00:14:51,805 Ku… 234 00:14:52,806 --> 00:14:54,016 Ku... 235 00:14:54,933 --> 00:14:56,268 Miya, bangun… 236 00:14:57,269 --> 00:14:58,145 bangun... 237 00:15:00,831 --> 00:15:01,790 Mengapa? 238 00:15:01,815 --> 00:15:03,108 Ini milikmu, kan? 239 00:15:04,503 --> 00:15:07,130 Betulkah? kamu akan menghitungnya?! 240 00:15:08,003 --> 00:15:09,880 Di mana kau menemukan ini? 241 00:15:11,325 --> 00:15:13,112 Aku tahu itu! 242 00:15:13,427 --> 00:15:14,928 Kamu keluar tadi malam, kan?! 243 00:15:14,953 --> 00:15:17,289 Tidak. Aku baru saja salah menempatkan ini. 244 00:15:18,540 --> 00:15:21,835 Jadi, dompet kamu berjalan dengan sendirinya dari kamar kamu? 245 00:15:22,378 --> 00:15:23,587 Ke mana kamu pergi tadi malam? 246 00:15:25,881 --> 00:15:28,592 Tepat di alun-alun. 247 00:15:29,485 --> 00:15:32,112 aku bilang untuk mencoba alam dulu! 248 00:15:32,137 --> 00:15:33,393 Mengapa kamu tidak meminta izin? 249 00:15:36,892 --> 00:15:38,308 Itu adalah hari ulang tahunku. 250 00:15:39,828 --> 00:15:43,082 Jika aku memberi tahu mu, kamu tidak akan membiarkan aku. 251 00:15:43,315 --> 00:15:44,942 Kenapa kamu tidak mengingatkanku?! 252 00:15:44,967 --> 00:15:47,928 aku bisa memasak spageti. 253 00:15:48,425 --> 00:15:51,924 Kau sengaja melupakannya... 254 00:15:51,949 --> 00:15:53,367 kamu seperti bayi. 255 00:15:53,392 --> 00:15:54,435 Baiklah. 256 00:15:54,827 --> 00:15:56,954 Aku akan membelikanmu kue nanti. 257 00:15:57,413 --> 00:15:59,915 Hanya sepotong, oke? 258 00:16:00,265 --> 00:16:02,351 Kau sengaja melupakan hari ulang tahunku... 259 00:16:02,376 --> 00:16:04,086 Baiklah. Selamat ulang tahun! 260 00:16:04,111 --> 00:16:06,405 kamu lupa ulang tahun aku! 261 00:16:23,731 --> 00:16:26,792 kau mengejutkan aku! 262 00:16:27,985 --> 00:16:29,653 Apakah kamu mengikuti aku? 263 00:16:29,962 --> 00:16:30,921 Tidak, bukan aku. 264 00:16:30,946 --> 00:16:33,699 aku lewat di sini dalam perjalanan ke salah satu tanah pertanian istriku. 265 00:16:33,724 --> 00:16:35,559 Aku melihatmu, itu sebabnya aku di sini. 266 00:16:38,871 --> 00:16:39,955 Bisakah aku melihat? 267 00:16:40,961 --> 00:16:41,879 Melihat apa? 268 00:16:41,904 --> 00:16:43,531 Foto yang kau ambil dengan kamera kamu. 269 00:16:45,711 --> 00:16:47,261 Ini sekolah lama. 270 00:16:48,130 --> 00:16:49,104 Film. 271 00:16:49,481 --> 00:16:52,359 kamu tidak akan langsung melihat gambarnya. 272 00:16:52,384 --> 00:16:53,969 Mereka perlu dikembangkan terlebih dahulu. 273 00:16:53,994 --> 00:16:56,955 Kamera film. Mereka masih memilikinya? 274 00:16:57,681 --> 00:16:59,224 Aku tidak bisa membiarkannya pergi. 275 00:17:00,434 --> 00:17:02,186 Kuno. 276 00:17:02,478 --> 00:17:03,896 aku menikmatinya. 277 00:17:03,987 --> 00:17:05,497 aku mengembangkan film sendiri. 278 00:17:05,522 --> 00:17:07,483 Kemudian aku membeli lebih banyak gulungan ... 279 00:17:07,733 --> 00:17:09,237 Giselle memerintahkan mereka. 280 00:17:10,544 --> 00:17:11,587 istrimu... 281 00:17:11,612 --> 00:17:12,654 aku membayarnya, 282 00:17:12,679 --> 00:17:14,798 dipotong dari tunjangan aku. 283 00:17:14,823 --> 00:17:18,702 Tapi, ada juga yang mau foto KTP-nya, 284 00:17:18,727 --> 00:17:21,347 pernikahan, pembaptisan, bahkan pemakaman. 285 00:17:23,707 --> 00:17:26,167 Setelah kau mengembangkan... 286 00:17:27,144 --> 00:17:28,353 Apa itu lagi? 287 00:17:28,378 --> 00:17:29,254 Mengembangkan. 288 00:17:29,279 --> 00:17:31,907 Proses lama, bukan melalui komputer. 289 00:17:32,403 --> 00:17:34,447 Ketika dikembangkan, apa selanjutnya? 290 00:17:34,927 --> 00:17:36,929 aku memberikannya kepada pelanggan 291 00:17:37,513 --> 00:17:39,056 dan mendapatkan bayaran. 292 00:17:39,448 --> 00:17:43,076 aku juga memilih favoritku 293 00:17:43,101 --> 00:17:44,520 dan memasukkannya ke dalam koleksi aku. 294 00:17:46,605 --> 00:17:49,566 aku terkesan. 295 00:17:51,109 --> 00:17:51,985 Mengapa? 296 00:17:52,586 --> 00:17:58,091 kau seorang pengusaha, kamu bernyanyi, dan juga seorang fotografer. 297 00:17:58,116 --> 00:17:59,448 Luar biasa! 298 00:17:59,493 --> 00:18:02,704 Penyanyi karena tidak ada orang lain yang bernyanyi di bar. 299 00:18:03,372 --> 00:18:04,581 Pengusaha, tidak juga. 300 00:18:04,790 --> 00:18:06,625 Karena aku tidak memiliki bisnis. 301 00:18:07,142 --> 00:18:09,269 aku ingin melihat foto kamu 302 00:18:09,294 --> 00:18:12,673 sepertinya aku akan dikembangkan dan akan menjadi bagian dari koleksi kamu. 303 00:18:18,637 --> 00:18:19,721 Hai... 304 00:18:20,823 --> 00:18:21,573 Apa yang kamu butuhkan? 305 00:18:21,598 --> 00:18:23,128 Apakah Joonie di sini? 306 00:18:23,392 --> 00:18:25,339 Dia sedang bekerja. Mengapa? 307 00:18:27,437 --> 00:18:29,857 Apakah dia meninggalkan sesuatu untukku? 308 00:18:30,232 --> 00:18:31,316 Tidak. 309 00:18:32,317 --> 00:18:34,528 Tentang apa ini? Aku akan memberitahunya ketika dia pulang. 310 00:18:34,675 --> 00:18:38,407 Aku seharusnya menerima pembayarannya hari ini. 311 00:18:39,842 --> 00:18:40,968 Dia tidak meninggalkan... 312 00:18:40,993 --> 00:18:42,953 Aku akan mengingatkannya ketika dia kembali. 313 00:18:43,579 --> 00:18:45,122 Sudahlah. 314 00:18:48,792 --> 00:18:49,543 Wow. 315 00:18:50,127 --> 00:18:52,296 Wow, aku akan dikembangkan lagi! 316 00:18:53,046 --> 00:18:54,798 Seharusnya aku menyisir rambutku. 317 00:19:06,101 --> 00:19:07,436 Apa yang sedang kamu cari? 318 00:19:07,828 --> 00:19:10,289 Apa lagi? Sesuatu untuk dimasak. 319 00:19:10,314 --> 00:19:12,457 Tidak ada makanan di gereja. 320 00:19:12,482 --> 00:19:13,400 aku akan membantumu. 321 00:19:13,425 --> 00:19:14,259 Aku bisa melakukan nya. 322 00:19:15,360 --> 00:19:19,006 Peter ada di sini sebelumnya. Meminta pembayaran kamu? 323 00:19:19,031 --> 00:19:22,456 Ya ampun, itu hari ini! Kita perlu membayar. 324 00:19:22,910 --> 00:19:24,347 Aku bisa membawanya ke rumah mereka. 325 00:19:25,062 --> 00:19:26,588 kamu tahu di mana dia tinggal? 326 00:19:27,331 --> 00:19:30,125 Itu seharusnya mudah ditemukan. 327 00:19:30,718 --> 00:19:32,261 Makan siang dulu. 328 00:19:32,286 --> 00:19:33,964 Nanti. Ketika aku kembali. 329 00:19:35,297 --> 00:19:36,506 Oke. Tahan. 330 00:19:36,962 --> 00:19:39,776 jika kamu menunggu sampai besok, 331 00:19:39,801 --> 00:19:41,470 kamu mungkin mendapatkan hukuman. 332 00:19:41,495 --> 00:19:42,788 Aku akan membawanya ke mereka sekarang. 333 00:19:43,096 --> 00:19:44,681 Kamu masih memasak, kan? 334 00:19:45,098 --> 00:19:47,559 Oke, cepat! 335 00:19:57,027 --> 00:19:57,819 Hai. 336 00:19:58,528 --> 00:20:00,113 Joonie memintaku untuk memberikan ini padamu. 337 00:20:01,865 --> 00:20:03,408 Kamu adik Joonie?! 338 00:20:03,825 --> 00:20:05,972 Peter bercerita tentang kamu. 339 00:20:06,094 --> 00:20:08,055 Terima kasih telah membawa ini. 340 00:20:08,080 --> 00:20:10,082 Joonie seharusnya mengirimiku pesan 341 00:20:10,107 --> 00:20:12,693 agar suamiku bisa kembali ke tempatmu. 342 00:20:13,752 --> 00:20:16,213 Kakakmu, dia sangat takut dengan hukuman. 343 00:20:17,064 --> 00:20:20,692 aku suka penundaan jadi bisa mendapatkan lebih banyak. 344 00:20:20,717 --> 00:20:22,177 apa benar, sạyang? 345 00:20:22,678 --> 00:20:24,721 Sudahkah kamu makan siang? 346 00:20:25,072 --> 00:20:26,949 Adikku sedang memasak. 347 00:20:26,974 --> 00:20:30,151 Makan siang di sini dan bawa pulang beberapa untuknya. 348 00:20:30,519 --> 00:20:33,542 Ini cara aku untuk 'menyambut' pengunjung baru. 349 00:20:33,839 --> 00:20:36,233 Dia tidak mengunjungi. Dia tinggal di sini. 350 00:20:36,608 --> 00:20:42,155 Oke, Selamat Dateng makan siang untuk tetangga baru. 351 00:20:43,031 --> 00:20:44,658 Masuklah ke dalam Mia... 352 00:20:44,783 --> 00:20:46,201 Masuk ke dalam! 353 00:20:48,662 --> 00:20:52,667 Mia, bawakan ini untuk Joonie. 354 00:20:53,125 --> 00:20:55,210 Itu cukup baik sampai sarapan. 355 00:20:56,461 --> 00:20:57,754 Terima kasih Gisel. 356 00:20:58,922 --> 00:20:59,715 sạyang, 357 00:21:00,799 --> 00:21:02,175 Aku sangat menyukai gadis ini. 358 00:21:02,759 --> 00:21:04,970 Hormat dan berperilaku baik. 359 00:21:06,138 --> 00:21:07,401 Tuhan memberkati kamu! 360 00:21:07,894 --> 00:21:09,253 Tuhan memberkati. 361 00:21:11,487 --> 00:21:12,477 sạyang... 362 00:21:13,373 --> 00:21:16,335 membantu anak ini membawa pulang ini. 363 00:21:17,649 --> 00:21:19,276 Lebih cepat, sạyang! 364 00:21:23,280 --> 00:21:24,072 Halo? 365 00:21:26,216 --> 00:21:28,176 Jangan beri mereka izin usaha! 366 00:21:28,201 --> 00:21:29,828 Bukankah aku sudah memberitahumu itu?! 367 00:21:31,371 --> 00:21:33,081 Kau membuatku gila! 368 00:21:34,958 --> 00:21:37,044 Banyak pelanggaran yang mereka lakukan... 369 00:21:39,986 --> 00:21:41,321 Kenapa kamu tidak punya anak? 370 00:21:41,732 --> 00:21:42,899 kita belum beruntung. 371 00:21:42,924 --> 00:21:44,092 kita masih mencoba. 372 00:21:44,516 --> 00:21:45,572 siápa tahu? 373 00:21:47,071 --> 00:21:48,906 Tapi, kalian sudah menikah? 374 00:21:49,765 --> 00:21:50,557 - Tidak, belum? 375 00:21:51,600 --> 00:21:53,058 kita benar-benar tidak punya rencana untuk menikah. 376 00:21:55,062 --> 00:21:57,397 Jadi, kamu bisa menikah dengan wanita lain? 377 00:21:58,398 --> 00:21:59,191 Tidak. 378 00:21:59,649 --> 00:22:01,985 Karena aku mencintai Giselle. 379 00:22:11,468 --> 00:22:13,178 Aku melihatmu! 380 00:22:13,203 --> 00:22:14,371 Berikan aku uang. 381 00:22:14,667 --> 00:22:16,374 Aku melihatmu! Berikan aku uang. 382 00:22:16,666 --> 00:22:17,918 Apa kabar, Pak Poleng? 383 00:22:18,351 --> 00:22:19,102 Berikan aku uang. 384 00:22:19,127 --> 00:22:20,087 Aku melihatmu! 385 00:22:20,112 --> 00:22:20,862 Berikan aku uang. 386 00:22:21,254 --> 00:22:21,838 Di Sini. 387 00:22:22,714 --> 00:22:23,757 Pulang sekarang oke? 388 00:22:23,757 --> 00:22:24,566 Aku melihatmu! 389 00:22:24,591 --> 00:22:25,383 Berikan aku uang. 390 00:22:25,408 --> 00:22:27,327 Aku akan pulang. 391 00:22:27,761 --> 00:22:28,737 Aku melihatmu! 392 00:22:28,762 --> 00:22:30,268 Tantangan mental. 393 00:22:30,400 --> 00:22:31,651 Tapi, dia baik. 394 00:22:31,848 --> 00:22:32,933 Berikan aku uang. 395 00:22:34,352 --> 00:22:35,603 aku memiliki begitu banyak nyeri otot. 396 00:22:35,628 --> 00:22:37,672 aku sangat lelah hari ini. 397 00:22:39,189 --> 00:22:41,439 Bahkan di malam hari, 398 00:22:41,464 --> 00:22:44,676 orang-orang dari kantor kota masih menelepon. 399 00:22:45,946 --> 00:22:48,740 Aku mengurus banyak hal. 400 00:22:49,783 --> 00:22:52,744 Benar-benar tidak ada seorang pun di sana yang dapat kamu percayai... 401 00:23:18,979 --> 00:23:20,147 Hai, Petrus. 402 00:23:20,605 --> 00:23:22,399 Mia memberikan pembayaran kemarin, kan? 403 00:23:22,566 --> 00:23:23,024 Ya. 404 00:23:23,166 --> 00:23:25,001 aku hanya memberikan salad buah ini. 405 00:23:25,026 --> 00:23:26,361 Giselle mengirim mereka untuk kalian. 406 00:23:26,386 --> 00:23:28,054 Ini hadiah Selamat Dateng untuk Mia. 407 00:23:28,613 --> 00:23:29,447 Terima kasih! 408 00:23:29,472 --> 00:23:31,016 Dia sudah mengirim beberapa kemarin. 409 00:23:31,408 --> 00:23:33,994 aku merasa bahwa saudara perempuan ku sangat "diterima". 410 00:23:34,786 --> 00:23:36,079 aku akan kembali untuk mangkuk plastik itu. 411 00:23:36,830 --> 00:23:37,914 Oke. Terima kasih lagi. 412 00:23:37,939 --> 00:23:38,627 aku berangkat ke depan. 413 00:23:48,717 --> 00:23:49,342 Ku... 414 00:23:51,011 --> 00:23:52,024 Ku. 415 00:23:52,262 --> 00:23:53,096 Ya? 416 00:23:53,780 --> 00:23:54,698 Petrus ada di sini. 417 00:23:54,723 --> 00:23:56,408 Dia membawa salad buah. 418 00:23:56,433 --> 00:23:58,810 Makanlah sekarang sebelum rusak, 419 00:23:58,835 --> 00:23:59,920 kita tidak memiliki lemari es. 420 00:24:16,161 --> 00:24:17,412 yum. 421 00:24:20,390 --> 00:24:22,517 Penasaran dengan salad buahnya? 422 00:24:22,807 --> 00:24:23,766 Sangat lezat! 423 00:24:26,250 --> 00:24:32,032 Kembalikan mangkuk itu ditambah yang kamu bawa kemarin. 424 00:24:32,594 --> 00:24:33,625 Ya. aku akan. 425 00:24:39,868 --> 00:24:40,868 Joonie. 426 00:24:41,244 --> 00:24:42,120 aku hanya mengembalikan ini. 427 00:24:42,145 --> 00:24:43,063 kamu tidak harus melakukannya. 428 00:24:43,088 --> 00:24:44,422 Aku seharusnya mengambil ini. 429 00:24:44,731 --> 00:24:45,649 Masuk... 430 00:24:46,875 --> 00:24:48,835 Tidak apa-apa. Aku mungkin mengganggumu. 431 00:24:48,860 --> 00:24:50,079 Masuk. 432 00:24:55,283 --> 00:24:55,992 Air? 433 00:24:56,284 --> 00:24:57,035 Aku baik-baik saja. Terima kasih. 434 00:24:58,745 --> 00:24:59,246 Silakan duduk. 435 00:25:01,623 --> 00:25:04,167 Mia, tunggu. Maaf, ini sangat berantakan. 436 00:25:08,588 --> 00:25:10,131 Mungkin kamu sedang sibuk? 437 00:25:10,549 --> 00:25:11,329 Tidak. 438 00:25:12,334 --> 00:25:14,419 aku hanya melakukan angka dari persewaan 439 00:25:14,611 --> 00:25:15,570 dan dari bar. 440 00:25:15,595 --> 00:25:17,347 Ditambah gaji pegawai. 441 00:25:19,891 --> 00:25:20,976 kamu sangat kaya. 442 00:25:21,309 --> 00:25:22,310 Bukan aku... 443 00:25:22,786 --> 00:25:23,995 ...itu Giselle. 444 00:25:24,020 --> 00:25:25,438 Aku hanya kolektor. 445 00:25:27,357 --> 00:25:29,484 Suami dan karyawan. 446 00:25:30,735 --> 00:25:33,446 aku melakukan akuntansi. Itu kontribusi aku. 447 00:25:34,005 --> 00:25:35,423 kau seorang akuntan juga?! 448 00:25:35,448 --> 00:25:36,449 Tidak. 449 00:25:36,474 --> 00:25:38,226 aku mungkin hanya sedikit baik dengan Matematika. 450 00:25:38,451 --> 00:25:42,247 Giselle mengajari aku akuntansi dasar. 451 00:25:42,580 --> 00:25:43,415 Sangat manual. 452 00:25:44,499 --> 00:25:45,125 Mengapa... 453 00:25:45,917 --> 00:25:48,336 ...kenapa kamu tidak melakukan pembukuan di komputer? 454 00:25:48,708 --> 00:25:49,560 Bagaimana dengan itu? 455 00:25:51,006 --> 00:25:54,009 Menggunakan aplikasi komputer. 456 00:25:54,676 --> 00:25:56,428 aku tidak tahu tentang komputer. 457 00:25:58,430 --> 00:26:00,307 Lalu, mengapa kamu memiliki laptop ini? 458 00:26:00,907 --> 00:26:02,284 Kakakku memberikan itu padaku. 459 00:26:02,309 --> 00:26:04,227 Belum pernah dipakai tapi masih berfungsi. 460 00:26:07,147 --> 00:26:09,357 Apakah kamu ingin aku mengajari kamu? 461 00:26:10,525 --> 00:26:12,485 aku akan memberi mu tutorial. 462 00:26:13,236 --> 00:26:17,157 jadi kau tidak akan kesulitan melakukan hal-hal akuntansi. 463 00:26:17,490 --> 00:26:18,825 Cukup klik dan klik. 464 00:26:19,492 --> 00:26:22,370 kau dapat memiliki perhitungan yang lebih cepat. 465 00:26:22,620 --> 00:26:23,455 Kemudian... 466 00:26:23,489 --> 00:26:25,932 ...jika kamu ingin mencari sesuatu 467 00:26:25,957 --> 00:26:27,500 untuk memeriksa, mereka semua ada di sana. 468 00:26:27,525 --> 00:26:28,860 kamu akan memiliki semua catatan. 469 00:26:29,878 --> 00:26:31,087 Apakah kamu mau? 470 00:26:32,422 --> 00:26:34,799 Mungkin tidak sekarang. Ini mungkin merepotkan bagimu. 471 00:26:36,009 --> 00:26:38,553 Tidak apa-apa. Ini benar-benar tidak masalah. 472 00:26:38,928 --> 00:26:41,556 Jadi aku bisa melakukan sesuatu sebelum sekolah dibuka. 473 00:26:41,581 --> 00:26:42,307 Lagi... 474 00:26:42,824 --> 00:26:44,826 aku hanya akan mengajari kamu hal-hal dasar komputer. 475 00:26:44,851 --> 00:26:46,227 Ini akan mudah bagimu. 476 00:26:46,252 --> 00:26:47,587 Selain itu, kamu pạndai matematika. 477 00:26:49,414 --> 00:26:50,749 Oke, dapatkan nomor ponsel aku. 478 00:26:50,774 --> 00:26:54,027 SMS ketika kau ingin aku mengajari kamu 479 00:26:54,052 --> 00:26:55,970 dan ketika kau siap. 480 00:26:56,321 --> 00:26:57,322 aku tidak punya ponsel. 481 00:26:58,673 --> 00:27:00,050 Benar-benar tidak ada orang lain untuk mengirim teks 482 00:27:00,075 --> 00:27:01,493 kecuali Gisel. 483 00:27:01,576 --> 00:27:02,994 kita selalu bertemu setiap hari. 484 00:27:04,662 --> 00:27:06,039 aku belum mengeluarkannya untuk diperbaiki. 485 00:27:06,456 --> 00:27:08,166 Oke. Bagaimana tentang... 486 00:27:08,850 --> 00:27:10,810 aku akan meninggalkan kamu nomor aku. 487 00:27:10,835 --> 00:27:13,505 Ketika ponsel kamu diperbaiki ... 488 00:27:13,838 --> 00:27:15,131 ... SMS saja aku. 489 00:27:15,632 --> 00:27:17,425 Ini nomorku. 490 00:27:19,260 --> 00:27:20,220 Ku. 491 00:27:21,471 --> 00:27:23,348 Ini Peter... itu nomorku. 492 00:27:23,973 --> 00:27:25,558 ketika kau siap, SMS aku. 493 00:27:32,065 --> 00:27:32,857 Ku! 494 00:27:34,359 --> 00:27:35,068 Hai! 495 00:27:35,493 --> 00:27:36,591 Dari mana kamu berasal? 496 00:27:36,994 --> 00:27:37,954 Dari mengembangkan film? 497 00:27:38,239 --> 00:27:39,798 Ada pesta di kota berikutnya. 498 00:27:39,823 --> 00:27:41,059 Beberapa ingin foto mereka diambil. 499 00:27:42,867 --> 00:27:45,662 Mungkin tidak ada wahana becak yang datang. 500 00:27:45,912 --> 00:27:47,288 Aku akan berjalan denganmu. 501 00:27:49,124 --> 00:27:49,916 Biarkan aku mengambil ini. 502 00:27:55,672 --> 00:27:57,809 Ada banyak jalan pintas di kota kita. 503 00:27:59,214 --> 00:28:00,966 Giselle dan aku biasa berjalan di sini. 504 00:28:03,138 --> 00:28:05,932 Kenapa kamu tidak menikah? 505 00:28:06,282 --> 00:28:09,828 Rencananya adalah menikah jika dia hamil. 506 00:28:09,853 --> 00:28:12,325 Tapi itu tidak pernah terjadi, masih belum ada bayi. 507 00:28:13,456 --> 00:28:14,416 Tapi, kita baik-baik saja. 508 00:28:14,565 --> 00:28:16,400 Mungkin kalian tidak ditakdirkan sama-sama. 509 00:28:18,989 --> 00:28:23,450 Mungkin ada seseorang yang sempurna untukmu. 510 00:28:24,117 --> 00:28:25,493 Seseorang yang akan menikahimu. 511 00:28:27,620 --> 00:28:29,247 Aku bercạnda! 512 00:28:30,557 --> 00:28:32,142 Tapi aku tidak benar-benar bercạnda. 513 00:28:32,551 --> 00:28:34,095 aku sangat bodoh. 514 00:28:34,586 --> 00:28:35,920 Apakah kita kompatibel? 515 00:28:36,796 --> 00:28:38,631 Sangat kompatibel. 516 00:28:38,965 --> 00:28:41,301 Tapi, aku tidak bisa terlalu jelas. 517 00:28:51,331 --> 00:28:52,566 Di sini. 518 00:28:52,729 --> 00:28:54,230 Terima kasih. 519 00:29:02,405 --> 00:29:05,841 Mengapa aku melakukan nya? Astaga. 520 00:29:06,065 --> 00:29:07,715 Bahkan aku terkejut. 521 00:30:25,655 --> 00:30:26,447 Tunggu sebentar... 522 00:30:27,115 --> 00:30:27,949 Tunggu sebentar... 523 00:30:30,671 --> 00:30:31,731 Halo! 524 00:30:32,303 --> 00:30:32,928 Halo! 525 00:30:34,581 --> 00:30:36,124 Adikku tidak ada di sini. 526 00:30:36,149 --> 00:30:37,775 Tidak, aku datang ke sini untukmu. 527 00:30:38,167 --> 00:30:40,075 Peter mengatakan bahwa kau tahu tentang komputer? 528 00:30:40,503 --> 00:30:41,087 Hah? 529 00:30:41,462 --> 00:30:42,672 Apakah kamu sibuk? 530 00:30:43,047 --> 00:30:45,216 aku ingin kau mengajarinya. 531 00:30:45,692 --> 00:30:47,318 Aku mengirim sms pada Joonie. 532 00:30:47,343 --> 00:30:48,261 Dia sudah mengatakan ya. 533 00:30:48,595 --> 00:30:51,097 Tapi akan lebih baik untuk memberitahu mu secara langsung, bukan? 534 00:30:52,323 --> 00:30:53,658 Ya. 535 00:30:53,683 --> 00:30:55,852 Tahukah kamu bahwa aku sudah lama ingin dia belajar tentang komputer? 536 00:30:55,877 --> 00:30:58,796 Jadi dia bisa menggunakannya untuk akuntansi di bisnis aku. 537 00:30:59,230 --> 00:31:01,941 Ada terlalu banyak kesalahan dalam perhitungannya. 538 00:31:02,734 --> 00:31:03,778 Jadi, kamu baik Mia? 539 00:31:05,069 --> 00:31:06,070 Apakah kamu bebas? 540 00:31:06,613 --> 00:31:08,086 Ya. 541 00:31:08,111 --> 00:31:09,905 Pertanyaannya adalah berapa banyak?' 542 00:31:10,742 --> 00:31:12,980 Tidak. Ini gratis. 543 00:31:13,005 --> 00:31:16,020 Ya ampun… tidak ada yang gratis sekarang. 544 00:31:16,122 --> 00:31:17,498 kamu membayar semuanya. 545 00:31:17,621 --> 00:31:18,311 Dan... 546 00:31:19,083 --> 00:31:20,335 aku akan membayar kamu. 547 00:31:21,127 --> 00:31:23,504 Pergi ke rumah jam 1 siang. 548 00:31:23,963 --> 00:31:24,547 Selamat tinggal! 549 00:31:24,714 --> 00:31:25,340 Selamat tinggal. 550 00:32:00,124 --> 00:32:00,402 Spesifikasinya oke. 551 00:32:03,478 --> 00:32:05,938 Perangkat lunak ini adalah versi lama. 552 00:32:05,963 --> 00:32:08,424 Tapi itu akan berhasil. 553 00:32:12,555 --> 00:32:14,144 kamu menciumku… 554 00:32:15,191 --> 00:32:16,693 Aku hanya ingin mengatakan 'selamat tinggal.' 555 00:32:18,101 --> 00:32:19,102 Oke. 556 00:32:20,937 --> 00:32:21,771 Mengapa… 557 00:32:24,273 --> 00:32:27,068 apakah itu ciuman pertamamu dari wanita lain? 558 00:32:30,169 --> 00:32:31,637 Berapa banyak yang sudah kamu cium? 559 00:32:34,742 --> 00:32:36,077 Hanya tiga. 560 00:32:38,246 --> 00:32:39,414 Ibuku, 561 00:32:40,289 --> 00:32:41,332 Giselle… 562 00:32:43,434 --> 00:32:44,393 ... kau yang ketiga. 563 00:32:45,920 --> 00:32:46,504 Dan kamu? 564 00:32:47,588 --> 00:32:49,173 Berapa banyak pria yang telah kamu cium? 565 00:32:55,596 --> 00:32:57,246 Ayahku tidak pernah... 566 00:32:57,890 --> 00:33:01,018 menciumku tidak peduli seberapa besar dia mencintaiku. 567 00:33:04,439 --> 00:33:05,690 Tidak ada. 568 00:33:29,630 --> 00:33:31,466 Kamu adalah ciuman pertamaku. 569 00:33:36,596 --> 00:33:37,430 Tidak. 570 00:33:38,364 --> 00:33:39,387 Itu tidak benar. 571 00:33:39,724 --> 00:33:40,832 Tidak. 572 00:33:41,893 --> 00:33:42,727 Ini salah. 573 00:33:43,603 --> 00:33:44,937 siápa bilang itu salah? 574 00:33:47,148 --> 00:33:51,652 kita tidak bisa memberi tahu siápa pun tentang ini. 575 00:33:52,587 --> 00:33:54,213 Bagaimana jika aku jatuh cinta padamu? 576 00:33:54,238 --> 00:33:55,615 Ini salah. 577 00:33:55,640 --> 00:33:57,099 Ini sangat salah. 578 00:33:58,034 --> 00:34:00,870 Kita tidak bisa melakukan ini lagi... selamanya. 579 00:34:01,162 --> 00:34:02,955 Tidak akan lagi. 580 00:34:08,936 --> 00:34:11,898 Giselle sekarang adalah pemilik sebagian besar persewaan 581 00:34:11,923 --> 00:34:14,199 dan bisnis di sini. 582 00:34:14,926 --> 00:34:15,968 Kenapa kamu bertanya? 583 00:34:17,130 --> 00:34:18,347 Tidak… 584 00:34:20,765 --> 00:34:22,725 aku ragu dengan jawaban itu. 585 00:34:22,934 --> 00:34:23,810 "Tidak." 586 00:34:24,644 --> 00:34:25,520 Benarkah kenapa? 587 00:34:27,146 --> 00:34:28,022 Tidak… 588 00:34:28,585 --> 00:34:30,176 aku hanya tertarik... 589 00:34:30,404 --> 00:34:32,043 jadi aku bisa mengenal pasangan lebih baik. 590 00:34:34,362 --> 00:34:37,406 Pasangan? Atau hanya Petrus? 591 00:34:37,907 --> 00:34:39,325 Tidak! 592 00:34:40,968 --> 00:34:42,720 kamu pikir aku tidak memperhatikan 593 00:34:42,745 --> 00:34:44,664 bahwa matamu berkilau 594 00:34:44,689 --> 00:34:47,441 setiap kali kau mendengar nama Peter? 595 00:34:47,558 --> 00:34:48,434 Aku beritahu padamu... 596 00:34:48,459 --> 00:34:50,394 kau dapat memilih pria mana pun di sekitar sini, 597 00:34:50,419 --> 00:34:51,854 kecuali Petrus. 598 00:34:51,879 --> 00:34:54,065 Karena dia cukup tua untuk menjadi ayahmu 599 00:34:54,090 --> 00:34:55,399 dan dia punya pasangan. 600 00:34:55,424 --> 00:34:56,300 Mereka tidak menikah. 601 00:34:56,325 --> 00:34:57,743 Berhenti membuat alasan! 602 00:34:58,402 --> 00:34:59,278 Dan tolong... 603 00:34:59,303 --> 00:35:01,556 mereka memiliki rumah ini. 604 00:35:01,581 --> 00:35:03,599 kita masih memiliki cicilan tiga tahun lagi. 605 00:35:03,624 --> 00:35:05,626 Itu sebabnya kamu harus bermain baik dengan Giselle. 606 00:35:06,227 --> 00:35:08,604 aku tidak ingin ada skạndal. 607 00:35:09,730 --> 00:35:10,815 Aku tidak akan melakukan nya. 608 00:35:10,982 --> 00:35:12,567 Mungkin kau menyukai pria yang lebih tua. 609 00:35:13,484 --> 00:35:15,736 Mia, tolong jangan. Tidak, tidak, jangan pernah melakukannya! 610 00:35:16,571 --> 00:35:18,531 Lakukan saja petualangan alam kamu. 611 00:35:21,993 --> 00:35:23,286 Kenapa kamu cekikikan? 612 00:35:24,328 --> 00:35:26,956 Karena kamu panik. 613 00:36:04,327 --> 00:36:05,494 Petrus! 614 00:36:08,289 --> 00:36:09,498 Mengapa kamu di sini? 615 00:36:09,996 --> 00:36:11,668 Aku punya tugas untuk Giselle. 616 00:36:13,920 --> 00:36:15,212 Tidak ada becak untuk pulang. 617 00:36:16,130 --> 00:36:17,590 Aku senang kau di sini. 618 00:36:18,132 --> 00:36:19,050 Maukah kamu membawaku pulang? 619 00:36:19,383 --> 00:36:20,426 baik... 620 00:36:21,738 --> 00:36:22,487 Oke. 621 00:36:30,884 --> 00:36:31,802 Petrus? 622 00:36:43,824 --> 00:36:45,952 Venus, Peter bukan orang seperti itu. 623 00:36:47,244 --> 00:36:49,038 Dia tidak akan mengambil keuntungan dari gadis itu. 624 00:36:49,956 --> 00:36:51,958 kau melihat orang yang berbeda. 625 00:36:52,600 --> 00:36:54,185 Tapi, Gisel... 626 00:36:54,210 --> 00:36:57,672 Venus, tolong jangan jadi rumor! 627 00:36:58,557 --> 00:37:00,517 kau mendapatkan di saraf aku! 628 00:37:00,758 --> 00:37:01,592 Tolong hentikan! 629 00:37:02,443 --> 00:37:04,654 Kalian berdua adalah temanku. 630 00:37:04,679 --> 00:37:07,139 aku tidak akan pernah berbicara buruk tentang Peter. 631 00:37:08,032 --> 00:37:09,367 Pergi ke meja lain 632 00:37:09,392 --> 00:37:12,879 dan mengurus izin usaha. 633 00:37:13,619 --> 00:37:15,162 Itu tugasmu... 634 00:37:15,915 --> 00:37:17,817 kau bukan reporter showbiz! 635 00:37:26,367 --> 00:37:28,619 aku benar-benar memberikannya dengan keras kepada penjual gosip itu. 636 00:37:28,928 --> 00:37:30,638 Ingatlah bahwa dialah yang memulai 637 00:37:30,663 --> 00:37:32,665 gosip tentang Neneng dan Lito? 638 00:37:33,082 --> 00:37:34,625 Itu sebabnya mereka putus. 639 00:37:35,710 --> 00:37:37,753 Kenapa ada orang seperti dia? 640 00:37:38,771 --> 00:37:41,065 Mereka mengarang cerita 641 00:37:41,090 --> 00:37:43,259 hanya untuk menghancurkan hidup orang lain? 642 00:37:46,887 --> 00:37:48,806 Petrus? Hai! Apakah kamu mendengarkan?! 643 00:37:49,265 --> 00:37:50,349 Apa yang dia katakan? 644 00:37:51,642 --> 00:37:54,812 Dia mengatakan bahwa kau bahkan melambai padanya. 645 00:37:55,079 --> 00:37:57,123 Hal baiknya adalah, aku tahu mu berada di kota lain 646 00:37:57,148 --> 00:37:58,682 selama waktu itu. 647 00:38:04,475 --> 00:38:06,822 Tutup lagi. 648 00:38:09,135 --> 00:38:10,136 kita akan mulai lagi. Oke? 649 00:38:10,161 --> 00:38:12,246 Buka file yang kita lakukan beberapa waktu lalu. 650 00:38:12,271 --> 00:38:13,814 Klik dari desktop. 651 00:38:15,433 --> 00:38:18,102 kamu tidak mengikuti. 652 00:38:18,127 --> 00:38:19,408 Klik filenya. Buka. 653 00:38:19,520 --> 00:38:21,022 kau melakukannya! 654 00:38:21,047 --> 00:38:21,839 kau melakukannya! 655 00:38:21,864 --> 00:38:22,791 Kamu sudah selesai. 656 00:38:23,564 --> 00:38:25,009 Sekarang tutup. 657 00:38:29,972 --> 00:38:31,265 Ya, itu benar. 658 00:38:53,454 --> 00:38:55,289 siápa ini? 659 00:39:10,321 --> 00:39:12,406 Ponsel kamu berfungsi. 660 00:39:12,431 --> 00:39:15,226 Ya. Apa yang kamu kerjakan sekarang? 661 00:39:24,902 --> 00:39:31,492 Aku tidak bisa tidur... memikirkanmu. 662 00:39:37,998 --> 00:39:42,461 Ya. Apa yang kamu kerjakan sekarang? Baru mau tidur. kamu? 663 00:40:03,916 --> 00:40:04,792 siápa disana? 664 00:40:04,817 --> 00:40:05,484 Ku? 665 00:40:09,655 --> 00:40:11,157 Halo, Mia. 666 00:40:14,034 --> 00:40:16,579 Biaya satu minggu untuk tutorial dengan Peter. 667 00:40:18,080 --> 00:40:20,583 kau seorang guru yang baik. 668 00:40:21,851 --> 00:40:24,420 - Ini terlalu banyak. - Tidak. Itu adil. 669 00:40:26,338 --> 00:40:27,464 Apakah kamu sakit? 670 00:40:28,090 --> 00:40:30,092 Tidak. Ini sangat panas. 671 00:40:31,610 --> 00:40:33,946 Oke, sampai minggu depan. 672 00:40:33,971 --> 00:40:37,308 Minum basah. Selamat tinggal. 673 00:41:03,434 --> 00:41:06,103 aku mengalami sedikit demam tadi malam. 674 00:41:06,128 --> 00:41:07,129 Aku baik-baik saja sekarang. 675 00:41:12,009 --> 00:41:14,094 kamu tidak membalas pesan terakhir aku. 676 00:41:15,012 --> 00:41:17,640 Maaf. aku ketiduran. 677 00:41:24,980 --> 00:41:29,318 Joonie akan pulang jam 6 sore. 678 00:41:30,236 --> 00:41:30,986 Karena? 679 00:41:33,781 --> 00:41:37,785 Karena, dia pikir kau sedang menggodaku. 680 00:41:40,204 --> 00:41:42,456 Dia akan memberi ku khotbah panjang. 681 00:41:43,499 --> 00:41:46,210 Silakan, istirahat. 682 00:41:46,727 --> 00:41:47,971 Aku akan mengawasimu. 683 00:41:49,713 --> 00:41:54,176 Giselle ada di sini beberapa waktu lalu. 684 00:41:54,927 --> 00:41:57,888 Dia membayar aku untuk tutorialnya. 685 00:41:58,722 --> 00:42:01,767 aku berangkat sebelum Joonie pulang. 686 00:42:03,102 --> 00:42:04,687 Pergi tidur. 687 00:42:15,447 --> 00:42:17,574 Apakah kamu pikir aku menggoda kamu? 688 00:42:19,834 --> 00:42:21,502 apa menggoda kamu? 689 00:42:23,956 --> 00:42:25,541 Tutup matamu. 690 00:42:26,709 --> 00:42:27,729 Lanjutkan. 691 00:43:19,011 --> 00:43:21,347 Apa yang kamu lakukan? 692 00:43:22,348 --> 00:43:23,849 Mengambil foto kamu. 693 00:43:26,101 --> 00:43:26,852 Mengapa? 694 00:43:30,147 --> 00:43:31,203 Kamu sangat cantik. 695 00:43:39,073 --> 00:43:42,742 Cukup? aku terlihat jelek. 696 00:43:46,163 --> 00:43:47,735 Jam berapa? 697 00:43:49,750 --> 00:43:50,834 Baru sekitar jam 3 sore. 698 00:43:52,895 --> 00:43:54,188 Kita masih bisa keluar. 699 00:43:54,213 --> 00:43:55,481 Mencari udara segar. 700 00:43:55,506 --> 00:43:56,548 Itu yang aku lakukan. 701 00:43:56,573 --> 00:43:59,618 Itu membuat ku bernafas lebih baik ... 702 00:44:19,863 --> 00:44:20,823 Tahan. 703 00:44:23,784 --> 00:44:25,869 Mungkin tidak ada yang tersisa. 704 00:44:27,329 --> 00:44:28,914 kita hanya menggunakan setengah. 705 00:44:30,040 --> 00:44:32,209 Itu setua aku. 706 00:44:32,334 --> 00:44:34,086 Mungkin itu menyerah. 707 00:44:35,337 --> 00:44:37,256 Aku haus. 708 00:44:38,507 --> 00:44:40,676 Mari kita selesaikan ini dan kemudian kita bisa pulang 709 00:44:40,968 --> 00:44:43,262 dan minum satu galon air. 710 00:44:47,224 --> 00:44:48,600 aku rasa... 711 00:44:48,809 --> 00:44:50,978 Baterainya longgar. Ayo lanjutkan. 712 00:44:52,438 --> 00:44:53,063 Ku! 713 00:45:13,459 --> 00:45:15,586 Pernahkah kamu melihat pahlawan super? 714 00:45:16,295 --> 00:45:19,923 Itulah yang aku lihat ketika aku terbangun di pelukan Peter. 715 00:46:33,705 --> 00:46:35,123 aku menginginkannya. 716 00:46:35,148 --> 00:46:36,251 Sekarang. 717 00:47:30,344 --> 00:47:31,719 Orang cabul. 718 00:47:32,764 --> 00:47:34,558 Aku melihatmu di dalam rumah. Orang cabul. 719 00:47:35,078 --> 00:47:35,867 Orang cabul. 720 00:47:35,892 --> 00:47:36,852 Berikan aku uang! 721 00:47:39,646 --> 00:47:40,602 Orang cabul. 722 00:47:42,941 --> 00:47:43,900 Berikan aku uang! 723 00:47:44,943 --> 00:47:45,611 Orang cabul. 724 00:47:47,149 --> 00:47:47,946 sạyang... 725 00:47:48,697 --> 00:47:52,034 kau perlu membeli bir dan soda untuk bar. 726 00:47:53,660 --> 00:47:56,496 Maritess mengajukan diri lagi untuk bernyanyi. 727 00:47:57,222 --> 00:48:00,133 Katakan padanya sekali lagi aku tidak akan mengizinkannya. 728 00:48:00,158 --> 00:48:01,618 Suaranya jelek sekali. 729 00:48:02,117 --> 00:48:04,508 Bagian aku dari penjualan jagung Dadong, 730 00:48:04,755 --> 00:48:06,211 kamu juga bisa mendapatkannya besok. 731 00:48:07,758 --> 00:48:09,051 aku akan mandi 732 00:48:09,610 --> 00:48:12,195 dan kamu akan memberi ku pijatan setelahnya. 733 00:48:12,220 --> 00:48:13,180 Oke sạyang? 734 00:48:13,847 --> 00:48:14,640 Cinta kamu! 735 00:48:27,002 --> 00:48:28,295 Apakah itu milikku? 736 00:48:28,320 --> 00:48:29,578 Apakah itu ponsel aku? 737 00:48:30,864 --> 00:48:32,282 Aku sudah merindukanmu. 738 00:48:32,741 --> 00:48:33,533 Milikku. 739 00:48:34,493 --> 00:48:36,328 Oh, kamu sudah memperbaikinya. 740 00:48:41,625 --> 00:48:43,460 Di sana! kamu sekarang tahu cara membuat lembar kerja. 741 00:48:50,133 --> 00:48:51,343 Halo, Mia. 742 00:48:51,635 --> 00:48:53,053 Kalian ada sesi hari ini? 743 00:48:53,845 --> 00:48:55,639 aku pikir itu besok? 744 00:48:56,973 --> 00:48:58,850 aku masih memiliki begitu banyak pertanyaan. 745 00:48:58,992 --> 00:48:59,910 Mia gratis hari ini 746 00:48:59,935 --> 00:49:01,144 dan aku juga tidak punya tugas. 747 00:49:02,562 --> 00:49:03,480 Kenapa kamu lebih awal? 748 00:49:03,505 --> 00:49:05,508 Aku sedang sakit kepala. 749 00:49:05,749 --> 00:49:07,709 Aku hanya akan mengambil beberapa pereda nyeri. 750 00:49:07,734 --> 00:49:09,861 Aku harus kembali ke kantor kota. 751 00:49:10,821 --> 00:49:13,430 istriku sangat berdedikasi pada pekerjaannya. 752 00:49:14,116 --> 00:49:17,285 aku tidak tahu. Tapi akhir-akhir ini aku selalu merasa mual, sạyang. 753 00:49:17,703 --> 00:49:19,579 Ya ampun, aku harap aku hamil! 754 00:49:25,018 --> 00:49:27,104 Kurasa lebih baik aku pulang sekarang. 755 00:49:27,129 --> 00:49:28,714 Mengapa? Apakah kalian sudah selesai? 756 00:49:28,739 --> 00:49:29,531 Ya. 757 00:49:29,647 --> 00:49:31,925 Bagaimana suamiku? 758 00:49:32,384 --> 00:49:33,260 Apa? 759 00:49:33,468 --> 00:49:38,053 Apakah anak kelas lima ini mudah diajar? 760 00:49:39,808 --> 00:49:41,951 Dia cepat belajar. 761 00:49:42,018 --> 00:49:43,603 Karena dia guru yang baik. 762 00:49:44,646 --> 00:49:47,441 Bahkan dengan gelar sekolah menengah! 763 00:49:48,959 --> 00:49:51,169 aku sangat senang melihat Peter melamar 764 00:49:51,194 --> 00:49:53,864 dalam bisnis aku semua dia belajar darimu. 765 00:49:54,089 --> 00:49:56,508 Mia... terima kasih! 766 00:49:56,533 --> 00:49:58,260 Ini masalah kecil. 767 00:49:58,285 --> 00:50:00,454 Tetap saja, aku ingin kamu bahagia dengan apa yang aku bayarkan padamu. 768 00:50:00,479 --> 00:50:01,563 aku berangkat ke depan. 769 00:50:01,830 --> 00:50:03,582 Tuhan memberkati kamu! 770 00:50:04,040 --> 00:50:06,793 Anak yang begitu baik sạyang. 771 00:50:07,169 --> 00:50:08,295 Tuhan memberkati! 772 00:50:08,770 --> 00:50:10,105 Aku akan mendapatkan obat-obatanmu. 773 00:50:10,130 --> 00:50:11,256 Tuhan memberkati! sạyang! 774 00:50:12,491 --> 00:50:14,623 Kepalaku sakit sekali... 775 00:50:19,030 --> 00:50:20,615 Tuhan memberkati! sạyang! 776 00:50:20,640 --> 00:50:22,058 Tuhan memberkati. 777 00:50:43,680 --> 00:50:44,931 Ini sangat indah di sini. 778 00:50:44,956 --> 00:50:46,792 kamu seharusnya memberitahu ku ini adalah di mana kita akan pergi. 779 00:50:46,817 --> 00:50:48,498 Seharusnya aku membawa pakaian ekstra. 780 00:50:48,835 --> 00:50:51,797 Lain kali, bawalah pakaian dan handuk. 781 00:50:51,922 --> 00:50:53,548 aku ingin berenang sekarang. 782 00:50:53,882 --> 00:50:55,358 Tunggu! kamu tidak membawa pakaian ekstra. 783 00:50:55,383 --> 00:50:56,635 aku ingin berenang sekarang! 784 00:51:01,890 --> 00:51:03,068 Mengambil gambar. 785 00:51:05,654 --> 00:51:07,384 kamu tidak suka berenang? Kemari! 786 00:51:07,771 --> 00:51:09,689 aku tidak bisa. Kamera aku akan basah. 787 00:51:09,928 --> 00:51:11,650 Kemari... 788 00:51:13,568 --> 00:51:16,029 Ini sangat indah di sini. 789 00:51:16,238 --> 00:51:17,239 Ya itu indah. 790 00:51:25,372 --> 00:51:30,669 sạyang ... mari kita buat bayi ... 791 00:52:01,241 --> 00:52:03,869 Jangan lihat aku. 792 00:52:05,620 --> 00:52:08,248 Jangan lihat aku. 793 00:52:51,249 --> 00:52:52,918 aku selesai. 794 00:53:34,709 --> 00:53:35,543 Hai, Miya... 795 00:53:36,450 --> 00:53:37,952 Makan semua yang kau inginkan. 796 00:53:38,505 --> 00:53:39,839 Ini banyak. 797 00:53:40,212 --> 00:53:41,797 Dalam rangka apa? 798 00:53:42,442 --> 00:53:43,818 Seseorang di kantor sedang merayakan ulang tahunnya 799 00:53:43,843 --> 00:53:45,295 dan membawa banyak makanan. 800 00:53:45,345 --> 00:53:48,306 aku mengatakan kepada mereka untuk mengemas beberapa untukku. 801 00:53:48,614 --> 00:53:51,131 Untung aku yang paling awal. 802 00:53:51,558 --> 00:53:53,977 aku tidak suka sisa. 803 00:53:54,002 --> 00:53:54,836 Hai, Miya... 804 00:53:55,814 --> 00:53:58,053 Kemana Joonie pergi kali ini? 805 00:53:58,625 --> 00:54:01,086 Dia sedang berziarah di Manaoag. 806 00:54:01,111 --> 00:54:03,071 Tapi, dia di jalan kembali. 807 00:54:03,405 --> 00:54:05,532 Kakakmu adalah seorang pemuja gereja. 808 00:54:06,700 --> 00:54:09,244 Tuhan memberkati dia. 809 00:54:12,330 --> 00:54:14,040 kamu begitu tenang. 810 00:54:14,516 --> 00:54:16,101 Benar, sạyang? 811 00:54:16,126 --> 00:54:19,087 Dia banyak bicara saat dia mengajariku sạyang. 812 00:54:19,379 --> 00:54:21,297 Dia nyaman denganmu. 813 00:54:21,923 --> 00:54:26,344 bagaimana kau tinggal di sini di kota sejauh ini? 814 00:54:26,720 --> 00:54:27,721 Oke. 815 00:54:28,847 --> 00:54:31,182 Adakah orang lokal yang mengejarmu? 816 00:54:31,891 --> 00:54:34,019 Dia masih muda, sạyang. 817 00:54:34,536 --> 00:54:35,328 Kenapa, Mia. 818 00:54:35,353 --> 00:54:37,701 Apakah kamu orang yang 'tidak punya pacar sejak lahir'? 819 00:54:38,857 --> 00:54:40,400 Berikan nasi, sạyang. 820 00:54:41,623 --> 00:54:46,053 kamu akan bertemu pacar pertama kau di sini. 821 00:54:46,297 --> 00:54:47,912 aku cukup yakin. 822 00:54:48,104 --> 00:54:49,856 Benar, sạyang? 823 00:54:50,497 --> 00:54:53,631 aku tidak memikirkan hal-hal itu karena... 824 00:54:55,081 --> 00:54:56,916 Aku tidak pernah benar-benar jatuh cinta. 825 00:54:57,542 --> 00:54:59,627 Aku merasa bersalah pada Giselle. 826 00:55:00,545 --> 00:55:02,338 Tapi, aku sudah memiliki cinta pertamaku. 827 00:55:03,173 --> 00:55:06,801 Peter adalah alasan mengapa aku sangat bahagia saat itu. 828 00:55:08,470 --> 00:55:10,430 Mia tidak terburu-buru, sạyang. 829 00:55:10,597 --> 00:55:12,186 aku tidak mengatakan itu 830 00:55:12,782 --> 00:55:14,909 dia akan segera menikah! 831 00:55:14,934 --> 00:55:16,895 Beri aku hidangan itu sạyang. 832 00:55:17,412 --> 00:55:19,122 jika kamu tinggal bersama 833 00:55:19,147 --> 00:55:20,899 dan kemudian salah satu darimu memutuskan untuk pergi, 834 00:55:21,149 --> 00:55:23,178 yang lain juga bisa keluar dari hubungan. 835 00:55:23,203 --> 00:55:24,998 Tidak apa-apa. 836 00:55:25,624 --> 00:55:28,293 Mengapa kamu tidak menikah dengan Peter? 837 00:55:29,115 --> 00:55:29,741 Ku... 838 00:55:30,488 --> 00:55:33,282 Jika kita menikah dan kemudian putus, 839 00:55:33,428 --> 00:55:35,263 kita harus melalui pengacara. 840 00:55:35,288 --> 00:55:36,247 Ini berantakan 841 00:55:36,748 --> 00:55:39,209 dan memalukan. 842 00:55:39,292 --> 00:55:41,628 Itulah yang terjadi pada orang tua aku. 843 00:55:42,087 --> 00:55:44,005 Bagaimana jika Peter ingin menikahimu? 844 00:55:44,105 --> 00:55:45,023 Tidak mungkin! 845 00:55:45,048 --> 00:55:45,772 Ku! 846 00:55:46,424 --> 00:55:47,675 Benar sạyang? 847 00:55:47,801 --> 00:55:48,857 Tetapi, 848 00:55:49,010 --> 00:55:51,990 Aku ingin kita punya bayi 849 00:55:52,605 --> 00:55:54,273 sebelum aku mengalami menopause. 850 00:55:54,849 --> 00:55:57,811 Benar, sạyang? kita ingin bayi? 851 00:56:27,360 --> 00:56:29,451 Apakah Peter membuat mu bergerak? 852 00:56:31,010 --> 00:56:32,720 Tidak. 853 00:56:34,889 --> 00:56:37,433 aku bertemu Giselle sebelumnya. 854 00:56:37,575 --> 00:56:39,744 aku berterima kasih padanya untuk salad buahnya 855 00:56:39,769 --> 00:56:41,959 yang dibawa Peter, ingat? 856 00:56:44,149 --> 00:56:46,860 Dia tidak pernah mengirimi kita salad buah. 857 00:56:48,403 --> 00:56:50,488 Apa yang salah dengan itu? 858 00:56:51,197 --> 00:56:53,449 Pria itu menyukaimu. 859 00:56:54,409 --> 00:56:57,203 kamu tahu itu hanya karena dia memberi ku salad? 860 00:56:59,372 --> 00:57:00,707 Akui! 861 00:57:02,041 --> 00:57:04,419 Tidak ada yang terjadi! 862 00:57:05,962 --> 00:57:07,505 kamu sebaiknya yakin. 863 00:57:08,606 --> 00:57:10,275 Aku akan mengusirmu 864 00:57:10,300 --> 00:57:13,052 jika aku mengetahui bahwa ada sesuatu yang terjadi 865 00:57:13,077 --> 00:57:14,537 antara kalian berdua. 866 00:57:14,929 --> 00:57:17,515 Sangat sulit untuk membohongi kakakku Joonie. 867 00:57:18,266 --> 00:57:21,102 Sulit untuk menyembunyikan hubungan cintaku dengan Peter. 868 00:57:23,062 --> 00:57:24,689 kamu tidak akan kembali ke sana! 869 00:57:26,191 --> 00:57:29,152 Cukup tutorial gila itu! 870 00:57:30,628 --> 00:57:32,797 Mengapa? Tidak ada yang salah dengan itu. 871 00:57:32,822 --> 00:57:33,615 Cukup. 872 00:57:36,576 --> 00:57:38,119 Ini salah. 873 00:57:43,333 --> 00:57:44,751 Jangan lakukan itu. 874 00:58:00,266 --> 00:58:02,178 Ya. 875 00:58:02,894 --> 00:58:08,524 Perlahan, itu jatuh 876 00:58:10,193 --> 00:58:13,821 dari mataku 877 00:58:14,280 --> 00:58:17,992 dibawa oleh kesedihan 878 00:58:18,343 --> 00:58:21,888 menggigil kedinginan 879 00:58:21,913 --> 00:58:29,128 perlahan tersapu oleh takdir 880 00:58:31,301 --> 00:58:33,929 Semua yang dikatakan Joonie benar. 881 00:58:34,509 --> 00:58:39,722 Aku harus mengakhiri hubunganku dengan Peter. 882 00:58:45,728 --> 00:58:48,690 hanya ada kamu 883 00:58:51,192 --> 00:58:58,283 Aku kesulitan mengeluarkannya dari kepalaku. 884 00:58:58,825 --> 00:59:02,078 Aku akan menunggumu kembali 885 00:59:03,054 --> 00:59:07,392 Sentuhan pelukan dan ciumanmu 886 00:59:07,417 --> 00:59:11,004 aku berharap untuk merasakannya sekali lagi 887 00:59:11,254 --> 00:59:16,968 kita akan mengembalikan apa yang menjadi milik kita 888 00:59:18,428 --> 00:59:21,389 Pikiranku mengembara 889 00:59:22,640 --> 00:59:27,770 sementara air mataku jatuh 890 00:59:35,795 --> 00:59:38,781 Kita hidup di satu dunia. 891 00:59:39,198 --> 00:59:42,160 Rasanya seperti siksaan setiap kali aku di sini. 892 00:59:43,453 --> 00:59:45,455 Tapi, Joonie benar. 893 00:59:46,080 --> 00:59:48,249 Hubunganku dengan Peter salah... 894 00:59:49,042 --> 00:59:50,126 Ini salah. 895 00:59:51,044 --> 00:59:55,965 Janjimu yang hanya untukku 896 00:59:56,215 --> 01:00:00,595 Saat-saat indah itu 897 01:00:00,928 --> 01:00:04,557 aku akan mengingat dan kembali ke 898 01:00:04,724 --> 01:00:47,392 ♪♪ 899 01:00:47,642 --> 01:00:48,810 Halo? 900 01:00:49,769 --> 01:00:50,561 Ku? 901 01:00:52,063 --> 01:00:53,147 Petrus? 902 01:00:54,607 --> 01:00:55,566 Apa kabar? 903 01:00:58,778 --> 01:01:01,209 bagaimana kau mendapatkan nomor baru aku? 904 01:01:01,280 --> 01:01:01,989 baik... 905 01:01:04,784 --> 01:01:06,702 Aku akan tidur. 906 01:01:07,286 --> 01:01:09,580 Melihat keluar jendela. 907 01:01:10,915 --> 01:01:12,250 Mengapa? 908 01:01:13,126 --> 01:01:14,252 Hanya begitu... 909 01:01:20,550 --> 01:01:22,135 Aku ingin melihatmu. 910 01:01:24,178 --> 01:01:25,471 Harus pergi. 911 01:01:26,806 --> 01:01:29,308 Adikku mungkin bangun. 912 01:01:29,725 --> 01:01:31,269 Tahan... 913 01:01:53,624 --> 01:01:56,377 Seberapa sering arak-arakan itu? 914 01:01:57,420 --> 01:01:59,542 Mingguan. Pindah dari rumah ke rumah. 915 01:02:00,631 --> 01:02:02,467 Rumah mana yang akan mereka tuju malam ini? 916 01:02:03,123 --> 01:02:06,362 Sial! Apa yang kamu pakai?! 917 01:02:06,387 --> 01:02:08,531 Itu sebabnya aku meminta kamu untuk membeli roti 918 01:02:08,556 --> 01:02:10,032 dan aku membersihkan rumah 919 01:02:10,057 --> 01:02:12,143 karena Mama Mary akan datang ke sini, 920 01:02:12,168 --> 01:02:14,045 dari rumah Giselle. 921 01:02:14,370 --> 01:02:15,538 aku perlu berubah. 922 01:02:15,563 --> 01:02:17,023 Mereka disini. Buka pintunya. 923 01:02:17,048 --> 01:02:21,010 Percepat! Mari kita sambut Bunda Maria! 924 01:02:22,069 --> 01:02:23,571 Selamat malam! 925 01:02:24,338 --> 01:02:27,300 Selamat malam Joonie! 926 01:02:27,325 --> 01:02:31,279 Selamat malam Miya! 927 01:02:31,304 --> 01:02:33,556 Selamat Dateng Bunda Maria! 928 01:02:33,581 --> 01:02:35,141 Masuk. 929 01:02:35,166 --> 01:02:37,168 Selamat malam! 930 01:02:37,193 --> 01:02:38,444 Selamat Dateng Bunda Maria! 931 01:02:38,895 --> 01:02:40,688 Tuhan memberkati Mia! Tuhan memberkati! 932 01:02:40,713 --> 01:02:42,507 Tuhan memberkati Joonie! Tuhan memberkati! 933 01:02:42,607 --> 01:02:43,858 Selamat malam! 934 01:02:43,883 --> 01:02:45,467 Masuk. 935 01:02:45,760 --> 01:02:47,615 Selamat malam! 936 01:03:56,872 --> 01:03:58,791 Mia… aku sangat merindukanmu. 937 01:04:13,364 --> 01:04:14,699 Atas nama Ayah 938 01:04:14,724 --> 01:04:15,766 dan Putra 939 01:04:15,791 --> 01:04:17,209 dan dari Roh Kudus. Amin. 940 01:04:17,379 --> 01:04:21,247 O virgin yang murni dan Bunda yang setia, 941 01:04:21,272 --> 01:04:23,583 hidup dalam kehidupan fana kita 942 01:04:23,608 --> 01:04:25,985 dan perisai dosa, 943 01:04:25,985 --> 01:04:30,197 kita mohon dengarkan doa kita 944 01:04:30,197 --> 01:04:34,827 dan penuhi kita dengan rahmat mata belas kasihan-Mu. 945 01:04:34,827 --> 01:04:36,871 Oh sungai belas kasihan, 946 01:04:36,871 --> 01:04:39,832 kita mohon dengarkan doa kita 947 01:04:39,832 --> 01:04:42,168 sehingga itu akan menjadi jalan 948 01:04:42,168 --> 01:04:45,129 agar kita menerima rahmat-Mu yang melimpah... 949 01:05:04,915 --> 01:05:06,959 Bagaimana dengan jusnya? 950 01:05:06,984 --> 01:05:08,903 Ada banyak jus tidak perlu khawatir. 951 01:05:08,928 --> 01:05:11,138 Jangan lupakan itu. 952 01:05:11,530 --> 01:05:12,907 Tunggu... 953 01:05:17,136 --> 01:05:18,971 Kemana kamu pergi? 954 01:05:18,996 --> 01:05:21,223 Di luar. 955 01:05:21,248 --> 01:05:24,835 Aku tidak terbiasa berada di sekitar orang 956 01:05:24,860 --> 01:05:26,362 dan aku memakai ini. 957 01:05:32,071 --> 01:05:34,657 Bantu aku mendistribusikan minuman. 958 01:05:34,816 --> 01:05:36,318 Pergi. Percepat. 959 01:05:37,238 --> 01:05:39,324 Pergi. Percepat. 960 01:05:43,354 --> 01:05:49,238 Itu harus bersih. 961 01:05:53,923 --> 01:05:55,508 Kemana saja kamu? 962 01:05:55,533 --> 01:05:57,201 aku pulang 963 01:05:57,226 --> 01:05:59,145 karena aku lupa mengunci pintu. 964 01:06:00,121 --> 01:06:01,038 Apa kamu sudah makan? 965 01:06:01,455 --> 01:06:04,566 Oke. Datang dan makan. 966 01:06:04,600 --> 01:06:05,726 Aku butuh jus. 967 01:06:05,751 --> 01:06:07,461 Ini minum ini. 968 01:06:08,746 --> 01:06:12,707 Apakah kamu ingat sebelumnya? 969 01:06:32,486 --> 01:06:33,195 Ku! 970 01:06:34,337 --> 01:06:35,838 Bisakah aku berbicara denganmu, Mia? 971 01:06:36,574 --> 01:06:37,366 Yang cepat. 972 01:06:37,842 --> 01:06:39,510 Biarkan aku cepat berubah. 973 01:06:39,535 --> 01:06:40,219 Lakukan nanti. 974 01:06:40,244 --> 01:06:40,995 Aku sedang terburu-buru. 975 01:06:41,020 --> 01:06:43,105 Ini akan cepat. 976 01:06:44,582 --> 01:06:45,750 Tentang apa ini? 977 01:06:46,167 --> 01:06:47,460 Ini tentang Petrus. 978 01:06:48,686 --> 01:06:51,647 Ada perbedaan dalam perhitungan 979 01:06:51,672 --> 01:06:52,673 dari koleksi kita. 980 01:06:52,698 --> 01:06:54,408 Mungkin kamu bisa membantu memeriksa ulang? 981 01:06:56,343 --> 01:06:59,305 Tolong masukkan suamiku ke dalam jadwalmu. 982 01:07:01,407 --> 01:07:03,159 aku akan membayar dua kali lipat. 983 01:07:03,184 --> 01:07:04,393 Jangan khawatir tentang itu. 984 01:07:05,728 --> 01:07:07,605 apa tahu, Mia? 985 01:07:08,147 --> 01:07:08,814 Joonie? 986 01:07:09,440 --> 01:07:12,276 Terima kasih banyak untuk kalian berdua! Oke? 987 01:07:13,502 --> 01:07:15,296 Tuhan memberkati! Tuhan memberkati! 988 01:07:15,321 --> 01:07:16,238 dan... 989 01:07:16,505 --> 01:07:17,715 Tuhan memberkati! 990 01:07:17,740 --> 01:07:19,325 Sampai jumpa! 991 01:07:29,018 --> 01:07:30,895 Mengapa kamu setuju? 992 01:07:30,920 --> 01:07:33,798 Aku sudah memberitahumu untuk menghindari Peter! 993 01:07:34,590 --> 01:07:36,091 Aku menatapmu, 994 01:07:36,192 --> 01:07:37,902 aku pikir kau mendapatkan pesannya 995 01:07:37,927 --> 01:07:39,053 dari kontak mata aku? 996 01:07:39,261 --> 01:07:41,847 aku mengharapkan kamu untuk menolak. 997 01:07:42,084 --> 01:07:43,836 Tapi kamu masih setuju dengan Giselle?! 998 01:07:44,725 --> 01:07:46,602 Ini akan cepat. 999 01:07:47,745 --> 01:07:49,747 Uangnya akan bagus. 1000 01:07:49,772 --> 01:07:52,441 Itu bantuan aku untukmu untuk rumah. 1001 01:07:53,776 --> 01:07:55,236 Tidak ada yang salah dengan itu. 1002 01:07:55,486 --> 01:07:58,656 Yang salah adalah hubungan kalian. 1003 01:08:00,574 --> 01:08:03,828 Bahkan jika kamu tidak akan mengakuinya, aku tahu! 1004 01:08:05,246 --> 01:08:07,206 Kita sudah membicarakan ini, kan? 1005 01:08:20,386 --> 01:08:22,388 kamu tidak akan kembali ke sana. 1006 01:08:23,931 --> 01:08:25,766 Aku mencintai nya. 1007 01:08:26,141 --> 01:08:28,227 Itu yang aku takutkan! 1008 01:08:29,311 --> 01:08:30,771 Ini salah, Mia. 1009 01:08:31,897 --> 01:08:33,524 kamu tidak akan kembali ke sana. 1010 01:08:34,250 --> 01:08:36,001 Aku memberikan segalanya padanya 1011 01:08:36,026 --> 01:08:38,320 aku tidak menyesal. 1012 01:08:39,380 --> 01:08:40,464 Yang mulia! 1013 01:08:40,489 --> 01:08:43,075 Jika kita hanya bisa mengambilnya kembali. 1014 01:08:45,911 --> 01:08:47,872 Mereka belum menikah... 1015 01:08:50,082 --> 01:08:51,876 Aku bilang itu salah! 1016 01:09:24,174 --> 01:09:26,427 Apa yang kamu lakukan di sini? 1017 01:09:26,452 --> 01:09:29,096 Joonie sedang dalam perjalanan pulang. 1018 01:09:29,121 --> 01:09:30,414 kamu lebih baik pergi. 1019 01:09:30,439 --> 01:09:31,065 Ku.. 1020 01:09:31,540 --> 01:09:32,583 Aku mencintaimu... 1021 01:09:33,208 --> 01:09:34,418 Mari kabur. 1022 01:09:35,019 --> 01:09:35,978 Apa yang kamu katakan? 1023 01:09:36,003 --> 01:09:37,463 Tidak apa-apa. 1024 01:09:38,172 --> 01:09:40,215 Kamu juga mencintaiku, kan? 1025 01:09:43,949 --> 01:09:45,888 Ya. Tetapi... 1026 01:09:46,931 --> 01:09:48,933 kita tidak bisa bersama. 1027 01:09:48,958 --> 01:09:50,167 Silakan pergi. 1028 01:09:52,436 --> 01:09:54,271 Aku akan meninggalkan Giselle. 1029 01:09:55,731 --> 01:09:57,274 kita tidak menikah. 1030 01:10:00,152 --> 01:10:02,571 Mari kita pindah ke tempat yang berbeda. 1031 01:10:03,197 --> 01:10:05,699 Kita akan memulai hidup baru. 1032 01:10:06,492 --> 01:10:08,035 Mari kita menikah Mia... 1033 01:10:08,060 --> 01:10:10,729 kamu tidak tahu apa yang kau bicarakan. 1034 01:10:11,163 --> 01:10:12,206 aku mencintaimu Miya... 1035 01:10:12,389 --> 01:10:13,599 Silakan pergi. 1036 01:10:13,624 --> 01:10:14,833 Apa yang kamu katakan? 1037 01:10:15,417 --> 01:10:17,044 Silakan pergi. 1038 01:10:36,563 --> 01:10:37,356 Petrus! 1039 01:10:38,273 --> 01:10:39,316 Bisakah kita bicara? 1040 01:10:39,541 --> 01:10:40,417 Bagaimana, Joonie? 1041 01:10:40,442 --> 01:10:42,319 Jangan berani-berani menggunakan nama ku. 1042 01:10:42,745 --> 01:10:45,012 aku tahu tentang kamu dan saudara perempuan ku. 1043 01:10:45,781 --> 01:10:46,949 kau adalah seorang cabul! 1044 01:10:47,508 --> 01:10:49,843 Aku mencintai Mia. Dan aku siap... 1045 01:10:49,868 --> 01:10:51,220 Di mata Tuhan, 1046 01:10:51,245 --> 01:10:52,454 orang lain, 1047 01:10:52,479 --> 01:10:53,706 dan khusus untuk Giselle, 1048 01:10:53,731 --> 01:10:54,590 ini adalah sebuah dosa! 1049 01:10:56,083 --> 01:10:58,252 Jika kau tidak mau meninggalkan adikku sendirian, 1050 01:10:58,519 --> 01:10:59,853 Aku akan membawamu ke pengadilan. 1051 01:10:59,878 --> 01:11:01,213 Aku akan mengirimmu ke penjara. 1052 01:11:04,608 --> 01:11:07,569 Dora, aku yakin itu bukan salahku 1053 01:11:07,594 --> 01:11:10,012 bahwa kau berkomitmen untuk membayar dua rumah. 1054 01:11:10,347 --> 01:11:13,308 Mungkin kamu bisa berusaha? 1055 01:11:13,517 --> 01:11:15,686 Cara Petrus melakukannya? 1056 01:11:17,730 --> 01:11:20,524 Itulah alasan mengapa aku di sini 1057 01:11:20,899 --> 01:11:24,236 karena Peter tidak bisa melakukan apapun untukmu kali ini. 1058 01:11:24,528 --> 01:11:27,197 Enam bulan dan tidak ada pembayaran tunggal? 1059 01:11:28,444 --> 01:11:29,570 Oke, inilah kesepakatannya. 1060 01:11:29,658 --> 01:11:32,494 Ketika aku kembali, 1061 01:11:33,554 --> 01:11:35,139 kamu harus bisa membayar 1062 01:11:35,164 --> 01:11:37,332 setidaknya selama tiga bulan. 1063 01:11:38,417 --> 01:11:40,335 Itu setengah. 1064 01:11:42,438 --> 01:11:44,398 aku menyesal memilih kamu 1065 01:11:44,423 --> 01:11:45,716 pada pemilu lalu. 1066 01:11:45,968 --> 01:11:48,012 kamu tidak mendengarkan kita memohon. 1067 01:11:51,555 --> 01:11:55,517 Jika aku hanya tahu bahwa kau sulit, 1068 01:11:55,902 --> 01:11:58,321 Seharusnya aku tidak meminjamkanmu sejak awal! 1069 01:11:58,854 --> 01:12:00,022 aku tidak tahu. 1070 01:12:00,330 --> 01:12:01,582 kamu akan benar-benar terlihat hebat 1071 01:12:01,607 --> 01:12:03,358 dengan Sial di kepalamu, Giselle. 1072 01:12:03,751 --> 01:12:05,919 Tidak heran Petermu 1073 01:12:05,944 --> 01:12:07,654 memiliki wanita lain! 1074 01:12:08,605 --> 01:12:09,865 Apa?! 1075 01:12:16,121 --> 01:12:18,849 Halo Pak Poleng. 1076 01:12:18,874 --> 01:12:20,254 Berikan aku uang! 1077 01:12:25,672 --> 01:12:26,673 Berikan aku uang! 1078 01:12:28,008 --> 01:12:29,574 Mesum… suamimu… 1079 01:12:31,820 --> 01:12:34,281 aku melihat mereka di tepi sungai. Aku melihat Peter.. Cabul! 1080 01:12:34,306 --> 01:12:34,890 WHO? 1081 01:12:34,915 --> 01:12:36,625 Mereka berciuman. Orang cabul. 1082 01:12:36,975 --> 01:12:38,786 siápa yang kau bicarakan? 1083 01:12:38,811 --> 01:12:39,620 Gadis itu. 1084 01:12:39,645 --> 01:12:40,354 Orang cabul. 1085 01:12:40,379 --> 01:12:41,880 Orang cabul. Suamimu adalah Pervert. Petrus. 1086 01:12:42,272 --> 01:12:43,107 Gadis itu. 1087 01:12:44,191 --> 01:12:45,025 Air. 1088 01:12:45,651 --> 01:12:46,360 Orang cabul. 1089 01:12:46,902 --> 01:12:49,279 Di rumah juga. Mereka sesat. 1090 01:12:49,683 --> 01:12:51,448 Di dalam rumah Peter. Orang cabul. 1091 01:13:01,083 --> 01:13:02,292 Petrus! 1092 01:13:03,502 --> 01:13:04,461 Petrus! 1093 01:13:07,738 --> 01:13:08,900 Petrus! 1094 01:13:18,392 --> 01:13:21,103 Apakah kamu harus datang ke sini hanya untuk menanyakan itu? 1095 01:13:22,121 --> 01:13:23,580 Jadi kita berdua tahu yang sebenarnya. 1096 01:13:23,605 --> 01:13:25,149 Apakah ada wanita lain? 1097 01:13:25,691 --> 01:13:27,484 Apa yang salah denganmu? 1098 01:13:27,876 --> 01:13:31,004 kamu percaya seseorang yang berutang uang padamu 1099 01:13:31,029 --> 01:13:32,406 dan satu lagi dengan penyakit mental. 1100 01:13:33,407 --> 01:13:35,450 Apa kau berselingkuh dengan Mia? 1101 01:13:38,245 --> 01:13:39,496 Menjawab! 1102 01:13:41,623 --> 01:13:44,418 Mari kita bicara nanti di rumah. 1103 01:13:45,460 --> 01:13:47,212 Kenapa kamu tidak menjawab?! 1104 01:13:51,300 --> 01:13:53,220 Aku tidak berselingkuh dengan Mia. 1105 01:13:53,944 --> 01:13:54,903 Pulang ke rumah. 1106 01:13:54,928 --> 01:13:56,388 Aku masih punya banyak tempat untuk dikunjungi. 1107 01:13:56,938 --> 01:14:00,339 Peter, kamu tidak akan bertahan hidup tanpa uang aku! 1108 01:14:00,559 --> 01:14:01,602 Ingat itu! 1109 01:14:01,752 --> 01:14:02,936 Ingat itu! 1110 01:15:05,384 --> 01:15:07,251 Persetan kalian berdua! 1111 01:15:07,276 --> 01:15:09,041 Jika aku melihat Mia, 1112 01:15:09,548 --> 01:15:12,689 Aku akan membunuhnya di depanmu! 1113 01:15:12,714 --> 01:15:13,799 Dasar! 1114 01:15:13,824 --> 01:15:15,277 Dasar! 1115 01:15:15,419 --> 01:15:17,628 Dasar! 1116 01:15:39,510 --> 01:15:41,134 Jawab Mia... 1117 01:15:42,134 --> 01:15:44,884 Jawab Mia... 1118 01:15:46,369 --> 01:15:47,624 Giselle... 1119 01:15:50,681 --> 01:15:52,104 Giselle... 1120 01:15:53,492 --> 01:15:55,244 Apakah kamu sibuk? 1121 01:15:56,675 --> 01:15:57,801 Bagaimana, bagaimana, Mia ... 1122 01:15:58,302 --> 01:15:59,052 Seperti, seperti di ... 1123 01:16:01,305 --> 01:16:03,140 Ada sesuata yang ingin kukatakan kepadamu. 1124 01:16:03,473 --> 01:16:04,433 Apa itu? 1125 01:16:05,350 --> 01:16:06,685 Kenapa kamu menangis? 1126 01:16:09,146 --> 01:16:11,815 aku ingin meminta maaf ... 1127 01:16:13,442 --> 01:16:14,693 Tentang apa? 1128 01:16:15,294 --> 01:16:16,878 Ini tentang Petrus. 1129 01:16:16,903 --> 01:16:17,654 kamu pelacur! 1130 01:16:17,679 --> 01:16:19,948 - kamu pelacur! - Maafkan aku... 1131 01:16:19,973 --> 01:16:20,724 Maaf! 1132 01:16:20,749 --> 01:16:22,718 Maaf... Gisel... 1133 01:16:22,743 --> 01:16:23,452 Mohon maafkan aku. 1134 01:16:23,477 --> 01:16:24,594 kamu pelacur! 1135 01:16:24,619 --> 01:16:25,579 kamu pelacur! 1136 01:16:32,586 --> 01:16:34,646 Ini dia. Lari! 1137 01:16:34,671 --> 01:16:35,964 Dasar! 1138 01:16:45,515 --> 01:16:46,141 Petrus! 1139 01:16:46,308 --> 01:16:47,017 Berikan aku uang! 1140 01:16:47,451 --> 01:16:48,660 aku punya uang 1141 01:16:48,685 --> 01:16:50,228 karena aku memberi tahu Giselle 1142 01:16:50,854 --> 01:16:52,189 bahwa kau cabul. 1143 01:16:57,361 --> 01:16:58,695 Pak. Poleng! 1144 01:16:59,112 --> 01:17:00,447 Apa yang aku lakukan padamu?! 1145 01:17:11,249 --> 01:17:12,876 Ini semua salahku. 1146 01:17:14,753 --> 01:17:16,630 Apakah kamu mengerti aku?! 1147 01:17:39,069 --> 01:17:40,237 Suamimu akan masuk penjara, 1148 01:17:40,262 --> 01:17:40,971 bahkan kamu. 1149 01:17:41,296 --> 01:17:42,422 Kalian harus bersyukur 1150 01:17:42,447 --> 01:17:44,449 bahwa Mia tidak ingin mengajukan tuntutan. 1151 01:17:45,033 --> 01:17:46,952 Tapi, itulah syaratnya. 1152 01:17:48,734 --> 01:17:49,860 permintaan maaf ini, 1153 01:17:51,456 --> 01:17:52,249 ini mudah 1154 01:17:53,291 --> 01:17:54,709 bahkan jika aku adalah orang yang tertipu. 1155 01:17:55,627 --> 01:17:56,795 Jika kamu mau... 1156 01:17:59,214 --> 01:18:00,715 ...Aku akan berlutut di depan kalian berdua. 1157 01:18:03,652 --> 01:18:04,569 Yang kedua ini. 1158 01:18:04,594 --> 01:18:06,513 Perintah penahanan terhadap kita? 1159 01:18:07,764 --> 01:18:09,266 Aku baik-baik saja dengan ini. 1160 01:18:10,308 --> 01:18:11,643 Tapi syarat ketiga, 1161 01:18:17,020 --> 01:18:18,104 aku tidak setuju. 1162 01:18:18,423 --> 01:18:19,966 Itu sangat mudah bagimu. 1163 01:18:19,994 --> 01:18:21,653 kamu ingin aku melepaskan semua koleksi 1164 01:18:21,678 --> 01:18:22,804 dari saldo pinjaman kamu. 1165 01:18:23,822 --> 01:18:25,240 aku tidak bisa melakukan nya. 1166 01:18:25,424 --> 01:18:26,591 Lalu, benar-benar tidak ada apa-apa 1167 01:18:26,616 --> 01:18:27,492 Berbicara tentang. 1168 01:18:27,926 --> 01:18:28,927 aku akan melanjutkan kasus ini. 1169 01:18:28,952 --> 01:18:30,078 Tunggu tunggu. 1170 01:18:30,245 --> 01:18:31,997 Oke, aku akan menandátanganinya. 1171 01:18:32,789 --> 01:18:34,040 aku setuju dengan persyaratannya. 1172 01:18:46,778 --> 01:18:47,737 Apa itu? 1173 01:18:47,762 --> 01:18:48,763 Selamat pagi. 1174 01:18:48,788 --> 01:18:51,041 Apakah ini kehidupan Mia Letono? 1175 01:18:51,725 --> 01:18:52,726 Ya. Mengapa? 1176 01:18:53,204 --> 01:18:55,455 Apakah kamu walinya ... 1177 01:18:56,079 --> 01:18:57,539 ... Dionisio Letono? 1178 01:18:57,564 --> 01:18:58,565 Hanya Joonie. 1179 01:18:58,590 --> 01:18:59,549 Apa yang kamu inginkan? 1180 01:18:59,833 --> 01:19:01,126 aku Maria Fulero, 1181 01:19:01,151 --> 01:19:03,153 pekerja sosial. 1182 01:19:03,795 --> 01:19:05,505 Ada warga yang bersangkutan yang melaporkan 1183 01:19:05,530 --> 01:19:07,491 bahwa Mia adalah korban fisik 1184 01:19:07,516 --> 01:19:08,725 dan pelecehan seksual. 1185 01:19:09,117 --> 01:19:09,868 Apa?! 1186 01:19:10,463 --> 01:19:11,283 WHO? 1187 01:19:12,329 --> 01:19:13,413 Apakah Mia ada di rumah? 1188 01:19:15,457 --> 01:19:18,001 Bagaimana jika kita tidak ingin melanjutkan kasus? 1189 01:19:18,543 --> 01:19:19,085 Pak, 1190 01:19:19,110 --> 01:19:20,737 ada kasus terhadap tersangka. 1191 01:19:20,896 --> 01:19:22,355 Tidak ada yang bisa kamu lakukan 1192 01:19:22,380 --> 01:19:23,507 bahkan jika kamu adalah walinya. 1193 01:19:30,780 --> 01:19:32,449 Itu adalah pengalaman yang paling menyakitkan 1194 01:19:32,474 --> 01:19:33,475 Aku pernah. 1195 01:19:34,351 --> 01:19:36,228 Jika aku hanya bisa menariknya 1196 01:19:37,229 --> 01:19:38,688 dan jangan pernah lepaskan. 1197 01:19:39,898 --> 01:19:41,566 aku ingin berteriak kepada semua orang, 1198 01:19:41,833 --> 01:19:42,959 "Dia bukan penjahat!" 1199 01:19:42,984 --> 01:19:43,818 "lepaskan" 1200 01:19:45,070 --> 01:19:46,488 Aku tahu apa yang Peter ingin katakan… 1201 01:19:47,072 --> 01:19:48,573 ... orang akan menilai orang lain. 1202 01:19:49,455 --> 01:19:51,451 Persetan kau Joonie! 1203 01:19:51,517 --> 01:19:53,245 Dasar! 1204 01:19:55,497 --> 01:19:57,040 Dasar! 1205 01:20:19,187 --> 01:20:21,106 Peter dipenjara untuk waktu yang lama. 1206 01:20:21,690 --> 01:20:24,025 Giselle juga masuk penjara... 1207 01:20:24,901 --> 01:20:26,319 tapi dia segera dibebaskan. 1208 01:20:27,661 --> 01:20:29,165 Ini kesalahanku... 1209 01:21:44,567 --> 01:21:45,610 Tahan. 1210 01:21:49,298 --> 01:21:50,654 Bolehkah aku membantumu? 1211 01:21:51,071 --> 01:21:53,031 Apakah Joonie ada di rumah? 1212 01:21:54,090 --> 01:21:54,966 Dia di sini. 1213 01:21:54,991 --> 01:21:56,076 Kamu siápa? 1214 01:21:56,660 --> 01:21:57,452 Petrus. 1215 01:21:59,537 --> 01:22:00,330 sạyang! 1216 01:22:01,039 --> 01:22:01,831 sạyang! 1217 01:22:02,165 --> 01:22:02,957 Joonie. 1218 01:22:04,042 --> 01:22:04,834 kamu memiliki pengunjung. 1219 01:22:09,756 --> 01:22:10,548 Joonie... 1220 01:22:11,091 --> 01:22:11,883 Apa kabar? 1221 01:22:12,967 --> 01:22:14,010 Bagaimana kabarmu, Petrus? 1222 01:22:15,929 --> 01:22:17,681 Kembalilah ke dalam sạyang. 1223 01:22:25,230 --> 01:22:27,023 Mia tidak ada di sini. 1224 01:22:28,274 --> 01:22:29,651 Aku tahu. 1225 01:22:30,652 --> 01:22:32,654 Aku benar-benar ingin melihatmu. 1226 01:22:38,009 --> 01:22:40,011 Aku tahu apa yang kau dan Giselle bicarakan... 1227 01:22:40,036 --> 01:22:43,957 ...tentang rumahmu. 1228 01:22:47,544 --> 01:22:49,314 Aku tidak pernah marah padamu. 1229 01:22:51,339 --> 01:22:53,017 Itu semua salah ku. 1230 01:22:55,677 --> 01:22:58,346 "Warga negara yang peduli" yang menelepon kantor kesejahteraan sosial... 1231 01:23:01,465 --> 01:23:02,466 ... itu aku. 1232 01:23:04,394 --> 01:23:05,437 Demi Mia. 1233 01:23:22,412 --> 01:23:23,329 Halo, Mia? 1234 01:23:24,293 --> 01:23:25,211 Petrus! 1235 01:23:27,132 --> 01:23:28,050 Petrus! 1236 01:23:28,255 --> 01:23:29,735 Petrus! 1237 01:23:37,469 --> 01:23:38,511 Berikan aku uang! 1238 01:23:45,268 --> 01:23:45,935 Petrus. 1239 01:24:36,611 --> 01:24:37,737 Hai, Petrus! 1240 01:24:49,707 --> 01:24:51,334 kamu pergi ke rumah? 1241 01:24:58,174 --> 01:25:00,844 aku mengunjungi mu berkali-kali di penjara. 1242 01:25:02,136 --> 01:25:04,389 Tapi, aku tidak diizinkan untuk melihatmu. 1243 01:25:06,330 --> 01:25:08,750 aku mengirim begitu banyak surat. 1244 01:25:09,936 --> 01:25:12,355 kamu tidak pernah menjawab, bahkan tidak sekali pun. 1245 01:25:12,814 --> 01:25:14,190 Mereka tidak pernah menghubungi ku. 1246 01:25:15,134 --> 01:25:16,234 Itu bertentangan dengan aturan. 1247 01:25:17,318 --> 01:25:19,153 Aku tahu kamu dibebaskan kemarin 1248 01:25:19,988 --> 01:25:21,489 itu sebabnya aku bergegas untuk berada di sini. 1249 01:25:28,121 --> 01:25:29,455 kamu akhirnya di sini ... 1250 01:25:30,707 --> 01:25:32,208 Ya. aku di sini sekarang. 1251 01:25:34,185 --> 01:25:35,103 Apakah kamu ingat 1252 01:25:35,128 --> 01:25:36,379 apa yang aku bisikkan padamu sebelumnya? 1253 01:25:42,427 --> 01:25:43,928 Aku akan menunggumu. 1254 01:25:53,580 --> 01:25:55,290 Giselle memberikan ini kepadaku 1255 01:25:55,315 --> 01:25:56,316 sebelum dia pergi. 1256 01:25:58,359 --> 01:25:59,277 Apa ini? 1257 01:26:06,534 --> 01:26:10,830 Terpesona pada pạndangan pertama 1258 01:26:11,639 --> 01:26:17,020 dari matamu yang berbinar 1259 01:26:17,045 --> 01:26:21,549 Kamu adalah bintangku dari surga 1260 01:26:27,388 --> 01:26:29,173 Aku menunggu Petrus. 1261 01:26:30,058 --> 01:26:31,559 Waktu bergerak begitu cepat. 1262 01:26:32,560 --> 01:26:35,355 Tapi sekarang, setiap momen adalah untuk kita. 1263 01:26:36,689 --> 01:26:39,609 Cerita kita akan berlanjut 1264 01:26:40,485 --> 01:26:41,903 dua orang yang jatuh cinta 1265 01:26:42,153 --> 01:26:43,196 dan menunggu. 1266 01:26:44,464 --> 01:26:46,007 Dua burung bebas yang terbang menjauh 1267 01:26:46,032 --> 01:26:47,575 dan kembali 1268 01:26:47,600 --> 01:26:49,102 sama-sama. 1269 01:26:49,369 --> 01:26:56,542 Kebahagiaanku mekar setiap kali kamu berada di dekatku 1270 01:26:57,669 --> 01:27:03,424 Pegang tanganku 1271 01:27:03,800 --> 01:27:06,886 Muse tersạyangku 1272 01:27:06,886 --> 01:27:17,063 Aku akan membawamu ke surga yang tak terduga 1273 01:27:20,333 --> 01:27:25,713 Aku akan selamanya menyanyikan lagu-lagu indah untukmu 1274 01:27:25,738 --> 01:27:28,366 Aku tidak akan pernah berhenti 1275 01:27:28,391 --> 01:27:31,072 Aku tidak akan pernah meninggalkanmu 84631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.