All language subtitles for Pam.and.Tommy.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:03,837 - You owe me $50,000. 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,048 - I don't have the money. Miltie has the money, man. 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,051 - [grunts] 4 00:00:09,051 --> 00:00:10,302 - You owe Butchie money! 5 00:00:10,302 --> 00:00:12,095 And now you got me on your fucking ass! 6 00:00:12,095 --> 00:00:13,388 - Five months. - Five months? 7 00:00:13,388 --> 00:00:14,723 - I can't believe it. I know. - Wow. 8 00:00:14,723 --> 00:00:15,724 JAY LENO: Now, is it a boy or a girl? 9 00:00:15,724 --> 00:00:16,767 - Judge threw your case out. 10 00:00:16,767 --> 00:00:18,644 He ruled in favor of "Penthouse." 11 00:00:18,644 --> 00:00:21,563 - They can't actually say that sluts don't get to decide 12 00:00:21,563 --> 00:00:24,066 what happens to pictures of their body. 13 00:00:24,066 --> 00:00:26,026 - What did you do? - I stole his safe, 14 00:00:26,026 --> 00:00:28,528 which contained a certain video tape. 15 00:00:28,528 --> 00:00:30,239 I really don't get why you're so mad. 16 00:00:30,239 --> 00:00:31,365 It's porn. 17 00:00:31,365 --> 00:00:34,117 - It is not porn, you asshole! Get out! 18 00:00:34,117 --> 00:00:35,369 - Now give me the money. 19 00:00:35,369 --> 00:00:36,870 You're pretty cocky for a guy 20 00:00:36,870 --> 00:00:38,705 with a detonator strapped to his chest. 21 00:00:38,705 --> 00:00:39,706 [laughter] 22 00:00:39,706 --> 00:00:41,917 - You, son, are a loser. 23 00:00:41,917 --> 00:00:43,085 - Well, you're a bad person. 24 00:00:43,085 --> 00:00:45,754 - Maybe I am, but what about Pamela? 25 00:00:45,754 --> 00:00:48,090 What did she do to deserve what you've done to her? 26 00:00:48,090 --> 00:00:50,509 Is she a bad person? 27 00:00:52,761 --> 00:00:55,764 [tense music] 28 00:00:55,764 --> 00:00:58,684 ♪ ♪ 29 00:00:58,684 --> 00:01:00,894 - Exactly. Totally, man. 30 00:01:00,894 --> 00:01:02,271 That's the name of the game. 31 00:01:02,271 --> 00:01:05,065 The bottom line is, we got to keep growing. 32 00:01:05,065 --> 00:01:07,943 And it's so easy to repeat yourself, 33 00:01:07,943 --> 00:01:10,279 but you can't be afraid of change. 34 00:01:12,030 --> 00:01:15,200 - This album, there's all kinds of new sounds on there. 35 00:01:15,200 --> 00:01:18,870 Industrial, techno, alternative. 36 00:01:18,870 --> 00:01:20,289 - But in the end it's still us. 37 00:01:20,289 --> 00:01:21,790 It's still rock and roll. 38 00:01:21,790 --> 00:01:23,667 - Yeah. [cheers] 39 00:01:23,667 --> 00:01:26,211 Basically, what we're trying to say is 40 00:01:26,211 --> 00:01:28,422 this is '90s Crue. 41 00:01:28,422 --> 00:01:30,299 [cheers] 42 00:01:30,299 --> 00:01:31,758 RIKI RACHTMAN: What do you say? You want a taste? 43 00:01:31,758 --> 00:01:34,344 [crowd cheers] 44 00:01:34,344 --> 00:01:37,389 [hard rock music] 45 00:01:37,389 --> 00:01:38,974 - Yeah! 46 00:01:38,974 --> 00:01:45,439 ♪ ♪ 47 00:01:49,276 --> 00:01:50,527 - ♪ Yeah ♪ 48 00:01:52,446 --> 00:01:55,240 ♪ Ooh, yeah ♪ 49 00:02:04,041 --> 00:02:07,419 ♪ Another brick in the wall ♪ 50 00:02:07,419 --> 00:02:11,006 ♪ Another cat to call ♪ 51 00:02:11,006 --> 00:02:14,843 ♪ Another ticket tonight ♪ 52 00:02:14,843 --> 00:02:18,055 ♪ Another dog in the fight ♪ 53 00:02:18,055 --> 00:02:24,936 ♪ Mirror on the wall ♪ 54 00:02:24,936 --> 00:02:27,731 ♪ Mascara stare ♪ 55 00:02:27,731 --> 00:02:32,194 ♪ And lipstick on her eyes ♪ 56 00:02:32,194 --> 00:02:34,821 ♪ Drop down in tears ♪ 57 00:02:34,821 --> 00:02:39,159 ♪ She wants to cry ♪ 58 00:02:39,159 --> 00:02:42,788 ♪ She says, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 59 00:02:42,788 --> 00:02:46,375 ♪ She says, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 60 00:02:46,375 --> 00:02:49,961 ♪ She says, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 61 00:02:49,961 --> 00:02:55,592 ♪ She says, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 62 00:02:55,592 --> 00:02:58,595 [cheers and applause] 63 00:03:05,560 --> 00:03:08,230 - You're asking me what's in it for him? 64 00:03:08,230 --> 00:03:10,482 CASTING ASSISTANT: I'm asking what's in it for you? 65 00:03:10,482 --> 00:03:13,860 Is it the money? 66 00:03:13,860 --> 00:03:17,698 - I'm with Gus because he sees the real me. 67 00:03:17,698 --> 00:03:20,409 When he looks at me, he sees a full person, 68 00:03:20,409 --> 00:03:22,244 not just a pair of gams to show off 69 00:03:22,244 --> 00:03:24,496 to the fellas at Macambo. 70 00:03:24,496 --> 00:03:25,914 CASTING ASSISTANT: I'll take your word for it. 71 00:03:25,914 --> 00:03:27,874 - You don't have to take my word for it. 72 00:03:27,874 --> 00:03:29,209 You just have to take your coat and hat 73 00:03:29,209 --> 00:03:31,169 and get the hell out of my house. 74 00:03:31,169 --> 00:03:33,296 CURTIS HANSON: Thank you. That was-- 75 00:03:33,296 --> 00:03:35,215 that was great. 76 00:03:35,215 --> 00:03:36,842 - Oh. [laughs] 77 00:03:36,842 --> 00:03:38,885 Thank you. I'm--um, 78 00:03:38,885 --> 00:03:40,679 is that all you need or-- 'cause I actually have been-- 79 00:03:40,679 --> 00:03:41,888 CURTIS: Yep. - I can do it a ton of-- 80 00:03:41,888 --> 00:03:43,932 - That was perfect. 81 00:03:43,932 --> 00:03:46,560 - Okay. [chuckles] That's great. 82 00:03:46,560 --> 00:03:47,686 Whoo! Okay. 83 00:03:47,686 --> 00:03:49,604 Thank you, Curtis. Thanks so much. 84 00:03:49,604 --> 00:03:50,689 - You're welcome. We'll be in touch. 85 00:03:50,689 --> 00:03:52,065 PAM: Okay, great. That's-- 86 00:03:52,065 --> 00:03:53,191 thank you for your time. 87 00:03:53,191 --> 00:03:54,192 - Thank you. PAM: Thank you so much. 88 00:03:54,192 --> 00:03:56,194 I appreciate it. 89 00:03:56,194 --> 00:03:58,113 Oh, my gosh. 90 00:04:01,491 --> 00:04:02,909 I'm sorry. 91 00:04:02,909 --> 00:04:04,661 It's hard work being pregnant. 92 00:04:04,661 --> 00:04:05,871 Thank you so much for your time. 93 00:04:05,871 --> 00:04:07,581 I appreciate it. Bye. 94 00:04:07,581 --> 00:04:09,624 Bye. - Have a great day. 95 00:04:09,624 --> 00:04:11,001 PAM: It was quick. 96 00:04:11,001 --> 00:04:12,627 I--I think I did well. I think I did well. 97 00:04:12,627 --> 00:04:14,045 ROB: I have no doubt. 98 00:04:14,045 --> 00:04:16,047 - Oh, and you told them how much I love the project? 99 00:04:16,047 --> 00:04:18,049 You know--you know, how much I connect with the role? 100 00:04:18,049 --> 00:04:19,718 - Multiple times. PAM: [sighs] 101 00:04:19,718 --> 00:04:21,178 And they know I'll have the baby weight off? 102 00:04:21,178 --> 00:04:22,971 - I made that abundantly clear. 103 00:04:22,971 --> 00:04:26,558 - [sighing] Oh, God. 104 00:04:26,558 --> 00:04:28,935 All right, so what's going on with the Bond spoof? 105 00:04:28,935 --> 00:04:30,520 - Still trading calls--they definitely seem interested. 106 00:04:30,520 --> 00:04:32,314 Mike Myers thought you were great. 107 00:04:32,314 --> 00:04:33,857 - But you know, I can't-- I can't give a yes. 108 00:04:33,857 --> 00:04:35,150 You know, not until I know about LA. 109 00:04:35,150 --> 00:04:37,152 - Right, let's first have that problem. 110 00:04:37,152 --> 00:04:38,487 PAM: I know. I know. 111 00:04:38,487 --> 00:04:40,238 - On another subject, 112 00:04:40,238 --> 00:04:41,907 I got another call from "Baywatch." 113 00:04:41,907 --> 00:04:44,075 - Ugh. Rob-- 114 00:04:44,075 --> 00:04:45,660 ROB: They're desperate to have you back. 115 00:04:45,660 --> 00:04:46,786 We hold all the cards. 116 00:04:46,786 --> 00:04:48,038 We can cut you an incredible deal. 117 00:04:48,038 --> 00:04:49,873 - Listen, you know how I feel. 118 00:04:49,873 --> 00:04:53,001 - I know. Just...giving you options. 119 00:04:53,001 --> 00:04:54,628 That's my job. 120 00:04:54,628 --> 00:04:56,755 - Listen, I am well aware that "Barb Wire" 121 00:04:56,755 --> 00:05:00,091 didn't exactly light the world on fire, but-- 122 00:05:00,091 --> 00:05:01,551 [scoffs] One movie shouldn't 123 00:05:01,551 --> 00:05:03,136 kill my entire film career. 124 00:05:03,136 --> 00:05:05,180 - You're right. 125 00:05:05,180 --> 00:05:07,724 One movie should not. 126 00:05:07,724 --> 00:05:10,727 [tense music] 127 00:05:10,727 --> 00:05:17,776 ♪ ♪ 128 00:05:18,944 --> 00:05:22,489 - 2.7 million. 129 00:05:22,489 --> 00:05:25,575 That's how many people are looking at those pictures. 130 00:05:28,662 --> 00:05:32,040 Perverts, 131 00:05:32,040 --> 00:05:35,544 casting directors... 132 00:05:37,796 --> 00:05:40,757 Friends. 133 00:05:40,757 --> 00:05:44,886 - Well, at least it can't get any worse. 134 00:05:44,886 --> 00:05:47,889 [jazzy soul music] 135 00:05:47,889 --> 00:05:52,894 ♪ ♪ 136 00:05:52,894 --> 00:05:54,688 - That's $1,100. 137 00:05:54,688 --> 00:05:58,650 Um...he'll have the last three next week. 138 00:06:04,114 --> 00:06:07,117 I was hoping I could talk to you for a second. 139 00:06:07,117 --> 00:06:09,870 - Uh-huh. 140 00:06:09,870 --> 00:06:12,581 RAND: I've done, uh-- 141 00:06:12,581 --> 00:06:15,125 I've done eight jobs for you. 142 00:06:15,125 --> 00:06:19,296 Uh, I--I'd like to think I did a pretty 143 00:06:19,296 --> 00:06:20,922 decent job, you know? 144 00:06:22,340 --> 00:06:24,676 I know we're not square yet, but... 145 00:06:25,927 --> 00:06:29,055 This work is-- 146 00:06:29,055 --> 00:06:30,724 it's killing me. 147 00:06:30,724 --> 00:06:32,642 I can't eat. 148 00:06:32,642 --> 00:06:34,853 I can't sleep. 149 00:06:34,853 --> 00:06:35,937 I have nightmares. 150 00:06:35,937 --> 00:06:38,106 [stammering] I'm not cut out for this. 151 00:06:38,106 --> 00:06:40,900 I'm not cut out for this, Mr. Peraino. 152 00:06:42,736 --> 00:06:47,782 It is devouring my soul, and so, you know, if we could maybe 153 00:06:47,782 --> 00:06:50,243 work out something else, I don't know, um-- 154 00:06:50,243 --> 00:06:51,911 - Tell you what. 155 00:06:53,622 --> 00:06:55,415 Give me 10 grand, 156 00:06:55,415 --> 00:06:58,585 and I'll consider us even. 157 00:06:58,585 --> 00:07:00,253 - 10 grand? 158 00:07:02,172 --> 00:07:05,175 [jazzy Spanish song] 159 00:07:05,175 --> 00:07:12,182 ♪ ♪ 160 00:07:16,895 --> 00:07:19,939 [sobbing] 161 00:07:22,651 --> 00:07:25,278 [indistinct chatter] 162 00:07:26,738 --> 00:07:28,740 - Sounded great, man. Fucking tight. 163 00:07:28,740 --> 00:07:30,909 - Dude, what time we got to be back here? 164 00:07:30,909 --> 00:07:32,243 MANAGER: 6:30. 165 00:07:32,243 --> 00:07:34,371 - That early? - To close? 166 00:07:34,371 --> 00:07:35,497 - Hey, guys. 167 00:07:35,497 --> 00:07:37,999 So listen, slight change of plans. 168 00:07:43,630 --> 00:07:46,633 [phone ringing] 169 00:07:53,640 --> 00:07:57,143 PAM: Hey, hello. - Hey, just talked to Curtis. 170 00:07:57,143 --> 00:07:58,853 - And? ROB: He loved you. 171 00:07:58,853 --> 00:08:01,106 He thought you were amazing, 172 00:08:01,106 --> 00:08:03,775 but they are going in a different direction. 173 00:08:03,775 --> 00:08:06,236 Honey, this is one of the most coveted roles in town. 174 00:08:06,236 --> 00:08:09,572 Every major actress was throwing her hat in this ring. 175 00:08:09,572 --> 00:08:12,158 - Oh, my God. 176 00:08:12,158 --> 00:08:14,786 Uh, who got it? ROB: Kim Basinger. 177 00:08:14,786 --> 00:08:16,705 Listen to me, there is zero shame 178 00:08:16,705 --> 00:08:19,624 in losing out to Kim Basinger. 179 00:08:19,624 --> 00:08:23,002 - All right, well, I guess I'm-- 180 00:08:23,002 --> 00:08:25,630 I'm cl--I'm clear to do the Bond spoof. 181 00:08:25,630 --> 00:08:27,424 - [sighs] 182 00:08:27,424 --> 00:08:29,175 PAM: [sighs] What? 183 00:08:29,175 --> 00:08:32,095 Oh, fuck! 184 00:08:35,557 --> 00:08:38,852 TOMMY: They fucked us over. PAM: Tommy, wh-- 185 00:08:38,852 --> 00:08:40,687 what are you doing back? 186 00:08:40,687 --> 00:08:44,232 TOMMY: MTV, the fucking BMA people. 187 00:08:44,232 --> 00:08:47,026 We were supposed to close the show and then, 188 00:08:47,026 --> 00:08:49,362 out of nowhere, this producer chick's like, 189 00:08:49,362 --> 00:08:51,281 "Oh, hey, by the way, we're shuffling things around. 190 00:08:51,281 --> 00:08:52,490 You're on first." So we're like, 191 00:08:52,490 --> 00:08:55,034 "We're the opener? Sure, no problem." 192 00:08:55,034 --> 00:08:56,911 And she's like, "Well, no. Not exactly." 193 00:08:56,911 --> 00:08:59,289 So we're like, "Okay, what do you mean?" 194 00:08:59,289 --> 00:09:01,416 And she's like, "Well, fuck you." 195 00:09:01,416 --> 00:09:03,918 Because it turns out we're not the opener, 196 00:09:03,918 --> 00:09:05,336 we're the fucking pre-show. 197 00:09:05,336 --> 00:09:07,756 Like, as in, before the thing starts. 198 00:09:07,756 --> 00:09:10,717 They bumped us off the broadcast for fucking Beck. 199 00:09:10,717 --> 00:09:12,427 So we're like, "Fuck that. 200 00:09:12,427 --> 00:09:15,054 We're not some fucking warm-up act." 201 00:09:15,054 --> 00:09:17,849 So the four of us just got up and fucking left. 202 00:09:20,518 --> 00:09:23,229 But at least you don't have to get dressed tonight. 203 00:09:25,940 --> 00:09:28,443 PAM: Shit, sorry, baby. 204 00:09:30,320 --> 00:09:32,697 I didn't get the part. 205 00:09:32,697 --> 00:09:34,908 - Huh? - [sighs] 206 00:09:34,908 --> 00:09:36,284 "L.A. Confidential." 207 00:09:36,284 --> 00:09:37,786 - [sighs] 208 00:09:37,786 --> 00:09:39,287 Oh, shit. PAM: Yeah. 209 00:09:40,580 --> 00:09:45,502 Or the stupid Bond spoof. 210 00:09:45,502 --> 00:09:47,587 - Really? PAM: No. 211 00:09:47,587 --> 00:09:49,172 No. 212 00:09:49,172 --> 00:09:51,716 God, it's-- Ugh! 213 00:09:51,716 --> 00:09:55,512 It's so stupid. [chuckles] 214 00:09:55,512 --> 00:09:59,766 Oh, and you want to know who I, um--I lost out to? 215 00:09:59,766 --> 00:10:04,020 - Who? - Elizabeth Hurley. 216 00:10:04,020 --> 00:10:06,314 - Who the fuck is Elizabeth Hurley? 217 00:10:06,314 --> 00:10:09,609 - That's what I said. - [scoffs] 218 00:10:09,609 --> 00:10:11,736 Fuck Mike Myers. PAM: Yeah, it's not just him. 219 00:10:11,736 --> 00:10:13,112 It's just--it's everybody. 220 00:10:13,112 --> 00:10:15,365 It's everybody. It's-- 221 00:10:15,365 --> 00:10:16,866 [sighs] This tape. 222 00:10:16,866 --> 00:10:18,535 I'm a walking punchline. 223 00:10:19,994 --> 00:10:22,330 - It's gonna die down. PAM: That is just exactly 224 00:10:22,330 --> 00:10:24,833 what I keep telling myself, and then every time I do, 225 00:10:24,833 --> 00:10:26,709 poom, something new comes along. 226 00:10:26,709 --> 00:10:28,336 TOMMY: [quietly] Aw, babe. 227 00:10:30,088 --> 00:10:32,507 Listen to me. 228 00:10:32,507 --> 00:10:34,217 It has to die down. 229 00:10:34,217 --> 00:10:40,181 It's fucking everywhere, in newspapers, magazines, TV. 230 00:10:40,181 --> 00:10:43,893 There's no place left for it to go. 231 00:10:43,893 --> 00:10:45,186 - [sighs] 232 00:10:45,186 --> 00:10:48,523 [tense music] 233 00:10:48,523 --> 00:10:51,526 [dial-up modem screeches] 234 00:10:56,781 --> 00:11:03,788 ♪ ♪ 235 00:11:05,665 --> 00:11:08,459 [phone rings] 236 00:11:12,505 --> 00:11:13,590 - Hello? 237 00:11:13,590 --> 00:11:15,967 NIKKI: Have you seen this shit? 238 00:11:15,967 --> 00:11:19,095 - Nikki? What shit? 239 00:11:19,095 --> 00:11:20,972 NIKKI: Tommy, would you fucking plug it in? 240 00:11:20,972 --> 00:11:23,600 TOMMY: It's in! Is this white box important? 241 00:11:23,600 --> 00:11:25,059 What is this? NIKKI: That's the modem. 242 00:11:25,059 --> 00:11:26,186 TOMMY: Address bar? 243 00:11:26,186 --> 00:11:27,687 What the hell are you talking about? 244 00:11:27,687 --> 00:11:29,355 NIKKI: The white line at the top, Tommy. 245 00:11:29,355 --> 00:11:31,274 No, it's just three Ws, okay? 246 00:11:31,274 --> 00:11:33,234 It's not "W-W-W." 247 00:11:33,234 --> 00:11:35,111 It's just three Ws. Just type it in like that. 248 00:11:35,111 --> 00:11:39,282 Okay, it's the arrow that points back like, return. 249 00:11:39,282 --> 00:11:41,326 TOMMY: Okay. It's loading. 250 00:11:41,326 --> 00:11:43,119 [sighs] 251 00:11:44,746 --> 00:11:46,497 Hold on. 252 00:11:46,497 --> 00:11:48,249 [phone bangs onto floor] 253 00:11:54,172 --> 00:11:58,885 PAM: Tommy, what are you doing? 254 00:12:22,158 --> 00:12:23,701 TOMMY: [in video] How's it going? Look at you. 255 00:12:23,701 --> 00:12:25,161 Look at you. Where you going? 256 00:12:25,161 --> 00:12:27,038 PAM: [indistinct] TOMMY: Aw, that's sweet. 257 00:12:27,038 --> 00:12:29,999 Come on. Hey. 258 00:12:29,999 --> 00:12:31,668 Aw. 259 00:12:33,211 --> 00:12:36,798 PAM: Ah! I am one lucky camper. 260 00:12:36,798 --> 00:12:39,968 Whoo! Yes, naked. 261 00:12:39,968 --> 00:12:41,886 TOMMY: You got it. All right, all right. 262 00:12:41,886 --> 00:12:44,138 PAM: Ah! TOMMY: Whoo! 263 00:12:44,138 --> 00:12:47,141 [intense music] 264 00:12:48,393 --> 00:12:52,063 PAM: Whoo! TOMMY: Yeah, what's up, lover? 265 00:12:52,063 --> 00:12:54,148 What's up, lover? 266 00:13:02,949 --> 00:13:04,033 - I didn't order any pizza. 267 00:13:04,033 --> 00:13:05,952 [taser crackles] [groans] 268 00:13:07,412 --> 00:13:09,205 - Give me the fucking money, man. 269 00:13:09,205 --> 00:13:10,331 PAM: [in video] Not as big as you. 270 00:13:10,331 --> 00:13:12,959 TOMMY: Not as big as this. 271 00:13:12,959 --> 00:13:14,836 Hey. 272 00:13:14,836 --> 00:13:16,254 - What the fuck? 273 00:13:16,254 --> 00:13:18,423 TOMMY: What's up, baby? 274 00:13:19,882 --> 00:13:21,175 How's it going? Look at you. 275 00:13:21,175 --> 00:13:22,260 - How is this... TOMMY: Look at you. 276 00:13:22,260 --> 00:13:24,429 Where are you going? 277 00:13:24,429 --> 00:13:26,597 - Playing... TOMMY: Come on. 278 00:13:26,597 --> 00:13:28,641 - On your computer? 279 00:13:28,641 --> 00:13:35,690 ♪ ♪ 280 00:13:38,067 --> 00:13:40,987 Internet Entertainment Group? 281 00:13:40,987 --> 00:13:42,321 KRYSTAL: Internet Entertainment Group? 282 00:13:42,321 --> 00:13:44,240 - We're a technology/entertainment 283 00:13:44,240 --> 00:13:45,491 company based out of Seattle, 284 00:13:45,491 --> 00:13:47,201 and I'm down here in the valley for a few days 285 00:13:47,201 --> 00:13:48,453 on a little scouting trip. 286 00:13:48,453 --> 00:13:51,289 Good for you, Dan. - Rand. 287 00:13:51,289 --> 00:13:53,458 - Good luck with your brilliant, 288 00:13:53,458 --> 00:13:56,127 world-changing idea. 289 00:13:57,920 --> 00:13:59,922 - You little fucker. 290 00:14:02,592 --> 00:14:04,093 SANDY: I've been doing some digging. 291 00:14:04,093 --> 00:14:05,887 It's a company out of Seattle. 292 00:14:05,887 --> 00:14:07,847 They run a bunch of these camgirl sites. 293 00:14:07,847 --> 00:14:10,183 Club Love is apparently the flagship. 294 00:14:10,183 --> 00:14:11,476 PAM: Camgirl? SANDY: Yeah. 295 00:14:11,476 --> 00:14:13,436 It's kind of like an online peep show. 296 00:14:13,436 --> 00:14:15,480 You pay a subscription and you watch girls. 297 00:14:15,480 --> 00:14:18,524 They, you know, disrobe and then they-- 298 00:14:18,524 --> 00:14:20,902 they do things to themselves. 299 00:14:20,902 --> 00:14:23,571 - Over the computer? - That's a thing? 300 00:14:23,571 --> 00:14:25,698 - Yeah. It's huge. Big money in it. 301 00:14:25,698 --> 00:14:27,617 - Wait. 302 00:14:27,617 --> 00:14:30,203 So then why are they playing our tape for free? 303 00:14:30,203 --> 00:14:33,998 - Can you think of better publicity? 304 00:14:33,998 --> 00:14:36,375 - Don't tell me we're not suing these guys. 305 00:14:36,375 --> 00:14:38,961 They're playing our tape, Pamela, for free. 306 00:14:38,961 --> 00:14:40,588 Thousands of fucking people... 307 00:14:40,588 --> 00:14:42,590 SANDY: Millions. - Are sitting there-- 308 00:14:42,590 --> 00:14:44,967 - Millions. 309 00:14:47,053 --> 00:14:49,764 - Millions. SANDY: The VHS tape, 310 00:14:49,764 --> 00:14:52,391 that was a flu. 311 00:14:52,391 --> 00:14:55,561 This is a plague. 312 00:14:55,561 --> 00:14:57,772 - Happy birthday, Merry Christmas. 313 00:14:59,482 --> 00:15:00,691 - Holy shit. 314 00:15:00,691 --> 00:15:03,528 - And that's just in the first 24 hours. 315 00:15:03,528 --> 00:15:06,280 - Has a video ever racked up that many views that fast? 316 00:15:06,280 --> 00:15:09,450 - Has a video ever racked up that many views? 317 00:15:09,450 --> 00:15:11,577 I mean, look, everybody has a spike... 318 00:15:11,577 --> 00:15:14,372 EMPLOYEE: Hey, Seth! - But look at 10:00 p.m. 319 00:15:14,372 --> 00:15:16,833 - This just came. 320 00:15:19,210 --> 00:15:21,337 - They're suing us. 321 00:15:24,090 --> 00:15:27,593 They're suing us! [laughing] 322 00:15:27,593 --> 00:15:29,220 Fuck, yes! 323 00:15:29,220 --> 00:15:31,848 Oh, Valerie. 324 00:15:31,848 --> 00:15:35,309 Is this not the best day ever? [laughing] 325 00:15:35,309 --> 00:15:38,354 We're being sued, baby! Fuck yeah! 326 00:15:38,354 --> 00:15:39,605 Whoo! 327 00:15:39,605 --> 00:15:43,025 [phone ringing] 328 00:15:43,025 --> 00:15:44,694 - Seth Warshavsky's office. 329 00:15:44,694 --> 00:15:46,571 - Yeah, put him on. Put him on now. 330 00:15:46,571 --> 00:15:49,407 - Um, may I ask who's calling? 331 00:15:49,407 --> 00:15:51,325 RAND: Uh, yeah, you sure can. 332 00:15:51,325 --> 00:15:54,370 You tell him that it is the rightful owner 333 00:15:54,370 --> 00:15:55,538 of the Pam and Tommy tape, 334 00:15:55,538 --> 00:15:57,999 the person he's fucking stealing from! 335 00:15:57,999 --> 00:15:59,625 - Hold please. [phone beeps] 336 00:15:59,625 --> 00:16:01,002 - Okay. [hold tone beeps] 337 00:16:03,880 --> 00:16:06,883 [hold tone continues to beep] 338 00:16:11,095 --> 00:16:12,847 - I'm sorry, Mr. Warshavsky's 339 00:16:12,847 --> 00:16:14,182 away from his desk at the moment. 340 00:16:14,182 --> 00:16:16,058 - That is fucking bullshit! Just put him on. 341 00:16:16,058 --> 00:16:17,685 - Could I take a message? 342 00:16:17,685 --> 00:16:19,729 RAND: You know what? Yes. You can take a message. 343 00:16:19,729 --> 00:16:21,147 Here's the message. You tell him 344 00:16:21,147 --> 00:16:26,736 that Rand Gauthier, R-A-N-D G-A-U-T-H-I-E-R, 345 00:16:26,736 --> 00:16:28,196 is gonna come up there to Seattle 346 00:16:28,196 --> 00:16:30,531 and I'm gonna pop his fucking head off 347 00:16:30,531 --> 00:16:32,742 like a fucking dandelion! 348 00:16:32,742 --> 00:16:33,743 You got that? 349 00:16:33,743 --> 00:16:35,995 - "Rand Gauthier is gonna come up 350 00:16:35,995 --> 00:16:37,538 "there to Seattle right fucking now 351 00:16:37,538 --> 00:16:40,708 and pop his head off like a fucking dandelion." 352 00:16:40,708 --> 00:16:43,336 - Yes, exactly. 353 00:16:43,336 --> 00:16:45,796 Also, go fuck yourself. 354 00:16:45,796 --> 00:16:47,048 RAPPER: ♪ Yo, too many clowns in rap ♪ 355 00:16:47,048 --> 00:16:48,925 ♪ Fake cats who ain't down to scrap ♪ 356 00:16:48,925 --> 00:16:50,635 ♪ My solo mission down the plat ♪ 357 00:16:50,635 --> 00:16:52,053 ♪ Rock a four pound splat ♪ 358 00:16:52,053 --> 00:16:53,763 ♪ You get found round the back ♪ 359 00:16:53,763 --> 00:16:55,598 ♪ Real killers like the sound of that ♪ 360 00:16:55,598 --> 00:16:58,059 ♪ My purpose is to show kids the meaning of show-- ♪ 361 00:16:58,059 --> 00:17:01,062 [engine grinding] 362 00:17:01,062 --> 00:17:03,606 - [sighs] 363 00:17:03,606 --> 00:17:05,733 [quietly] Fuck. 364 00:17:05,733 --> 00:17:08,027 [sighs] 365 00:17:08,027 --> 00:17:10,571 [tense music] 366 00:17:10,571 --> 00:17:12,031 ♪ ♪ 367 00:17:12,031 --> 00:17:14,325 CHARMAINE: Hmm. 368 00:17:14,325 --> 00:17:17,161 Welcome. Hmm. 369 00:17:17,161 --> 00:17:19,830 What can Charmaine do for you? 370 00:17:19,830 --> 00:17:21,624 - I come seeking answers. 371 00:17:21,624 --> 00:17:23,918 - And what is the question? 372 00:17:23,918 --> 00:17:26,254 - I'll tell you the question. 373 00:17:26,254 --> 00:17:28,172 The question is why? 374 00:17:28,172 --> 00:17:29,924 Why does bad stuff keep happening to me 375 00:17:29,924 --> 00:17:32,426 when good stuff is supposed to be happening to me? 376 00:17:32,426 --> 00:17:34,804 Karma is supposed to be on my side, 377 00:17:34,804 --> 00:17:37,098 but it is not. 378 00:17:39,100 --> 00:17:41,560 - Well, why don't we take a look. 379 00:17:41,560 --> 00:17:42,603 Please. 380 00:17:44,647 --> 00:17:47,650 [whispering unintelligibly] 381 00:17:49,235 --> 00:17:51,404 The Wheel of Fortune 382 00:17:51,404 --> 00:17:54,282 is moving in the wrong direction. 383 00:17:54,282 --> 00:17:56,409 - Yeah, I know. Why? 384 00:17:56,409 --> 00:17:58,828 - [whispering unintelligibly] 385 00:17:58,828 --> 00:18:02,248 The Star, eh, 386 00:18:02,248 --> 00:18:03,624 you've hurt this person. 387 00:18:05,376 --> 00:18:07,253 - The star? 388 00:18:07,253 --> 00:18:10,715 Naked woman by the water, 389 00:18:10,715 --> 00:18:13,926 some sort of beach-- 390 00:18:13,926 --> 00:18:16,929 [music intensifies] 391 00:18:19,473 --> 00:18:22,476 Oh, my God. 392 00:18:22,476 --> 00:18:25,354 - This is a joke! 393 00:18:27,273 --> 00:18:28,733 - What now? 394 00:18:28,733 --> 00:18:31,444 - They denied our injunction. SANDY: The judge. 395 00:18:31,444 --> 00:18:33,404 He's arguing it's media. 396 00:18:33,404 --> 00:18:35,072 So long as they're not charging people to watch it, 397 00:18:35,072 --> 00:18:36,324 it's considered commentary, 398 00:18:36,324 --> 00:18:38,200 and thus protected by the first amendment. 399 00:18:38,200 --> 00:18:40,119 - Yeah. Well, how the fuck 400 00:18:40,119 --> 00:18:41,912 is a porno website media? 401 00:18:41,912 --> 00:18:44,081 - "Electronic media," he's calling it. 402 00:18:44,081 --> 00:18:45,833 Anything on the World Wide Web. 403 00:18:45,833 --> 00:18:48,544 - That's insane. - I agree with you, Tommy, 404 00:18:48,544 --> 00:18:50,671 which is why we're going to appeal. 405 00:18:52,131 --> 00:18:54,258 - How long will that take? 406 00:18:54,258 --> 00:18:56,510 - The appeal process? 407 00:18:56,510 --> 00:18:58,137 That depends. 408 00:18:58,137 --> 00:19:00,139 - Days? 409 00:19:01,807 --> 00:19:04,143 - Nope. Not days. 410 00:19:04,143 --> 00:19:07,188 [agitative music] 411 00:19:07,188 --> 00:19:14,195 ♪ ♪ 412 00:19:17,198 --> 00:19:19,283 PAM: [in video] Oh, I love you so much. 413 00:19:19,283 --> 00:19:21,535 It's so nice. [laughs] 414 00:19:21,535 --> 00:19:23,662 TOMMY: Yeah! PAM: Mm. 415 00:19:23,662 --> 00:19:25,414 [screams] I'm dying to break it. 416 00:19:25,414 --> 00:19:27,792 TOMMY: Don't break it. 417 00:19:30,252 --> 00:19:33,255 [somber music] 418 00:19:33,255 --> 00:19:37,843 ♪ ♪ 419 00:19:37,843 --> 00:19:40,012 Hey, happy birthday, huh? 420 00:19:40,012 --> 00:19:42,473 PAM: [squeals] I want it. I wanna eat it. 421 00:19:46,977 --> 00:19:48,562 - Here they come! 422 00:19:54,151 --> 00:19:57,196 [car horn honks] 423 00:19:57,196 --> 00:19:58,531 - Pam! Pamela! 424 00:19:58,531 --> 00:20:00,324 I'm sorry! I'm so sorry. 425 00:20:00,324 --> 00:20:03,869 It's me! It's Rand, the carpenter! 426 00:20:03,869 --> 00:20:06,163 I'm sorry! 427 00:20:06,163 --> 00:20:08,916 I'm Rand, and I'm so sorry! 428 00:20:08,916 --> 00:20:11,585 [engine revving] 429 00:20:11,585 --> 00:20:13,170 [grunts] 430 00:20:13,170 --> 00:20:16,173 [panting] 431 00:20:20,469 --> 00:20:21,887 - What do you think it's about? 432 00:20:21,887 --> 00:20:24,056 - No clue. He wouldn't say. 433 00:20:24,056 --> 00:20:25,641 - [sighs] 434 00:20:25,641 --> 00:20:27,059 - Sorry for the short notice. 435 00:20:27,059 --> 00:20:28,561 TOMMY: What's up? 436 00:20:28,561 --> 00:20:31,939 - Well, there's someone here who'd like to speak with you. 437 00:20:34,483 --> 00:20:37,027 - Who the fuck are you? 438 00:20:41,657 --> 00:20:43,868 - To start off, I'd like to say thank you. 439 00:20:45,119 --> 00:20:47,246 - For? SETH: The injunction. 440 00:20:47,246 --> 00:20:49,832 Thanks to your effort to block me, 441 00:20:49,832 --> 00:20:52,877 we now know it's actually legal to stream the tape. 442 00:20:54,253 --> 00:20:56,422 - What do you want? SETH: [laughs] 443 00:20:56,422 --> 00:20:58,132 What do I want? - Yeah, what do you want? 444 00:20:58,132 --> 00:20:59,717 - I--I want to make you an offer. 445 00:20:59,717 --> 00:21:01,177 - An offer? SETH: Yeah. 446 00:21:01,177 --> 00:21:02,303 I want to buy the rights to the tape. 447 00:21:02,303 --> 00:21:04,680 - Go fuck yourself, dude. - [chuckles] 448 00:21:04,680 --> 00:21:07,349 - Fucking offer. You want a fucking offer? 449 00:21:07,349 --> 00:21:08,768 You want your fucking offer? 450 00:21:08,768 --> 00:21:10,019 Huh? SANDY: Tommy, Tommy. 451 00:21:10,019 --> 00:21:11,270 - You'll never fucking get anything from me, 452 00:21:11,270 --> 00:21:12,521 ever fucking ever! 453 00:21:12,521 --> 00:21:14,857 You fucking-- go fuck yourself. 454 00:21:14,857 --> 00:21:16,192 Fucking offer. 455 00:21:16,192 --> 00:21:17,818 - You already have the rights. 456 00:21:17,818 --> 00:21:20,154 - No, I-I have the right to stream it for free. 457 00:21:20,154 --> 00:21:21,363 I want to stream it for profit. 458 00:21:21,363 --> 00:21:22,698 TOMMY: Go fuck yourself. 459 00:21:22,698 --> 00:21:24,658 You fucking-- SETH: Just--just so he knows, 460 00:21:24,658 --> 00:21:30,206 I go fuck myself and your tape will spread all over the web. 461 00:21:30,206 --> 00:21:32,374 Hundreds of websites will post it. 462 00:21:32,374 --> 00:21:35,336 I mean, you think a lot of people have seen it now? 463 00:21:35,336 --> 00:21:36,462 You ain't seen nothing yet. 464 00:21:36,462 --> 00:21:37,630 SANDY: And if you had the rights? 465 00:21:37,630 --> 00:21:38,964 SETH: I buy the online rights, 466 00:21:38,964 --> 00:21:40,216 and I start charging to watch. 467 00:21:40,216 --> 00:21:41,467 It'd be illegal for anybody else 468 00:21:41,467 --> 00:21:42,927 to stream it, free or otherwise. 469 00:21:42,927 --> 00:21:45,387 They'd be violating my constitutional right 470 00:21:45,387 --> 00:21:47,556 to make a profit off of something I own. 471 00:21:47,556 --> 00:21:49,308 SANDY: The chain of title would grant him the right 472 00:21:49,308 --> 00:21:51,602 to take down the unauthorized copies. 473 00:21:51,602 --> 00:21:53,562 SETH: Exactly. I could put it behind a paywall, 474 00:21:53,562 --> 00:21:55,648 slap a nice little watermark on there-- 475 00:21:55,648 --> 00:21:57,816 "Property of Internet Entertainment Group. 476 00:21:57,816 --> 00:21:59,401 All rights reserved." 477 00:21:59,401 --> 00:22:01,445 A lot of people will know about it, yes, 478 00:22:01,445 --> 00:22:04,698 but very few will have actually seen it. 479 00:22:04,698 --> 00:22:08,160 Probably on the order of 95% less, 480 00:22:08,160 --> 00:22:10,496 because that's the kind of drop off that you see 481 00:22:10,496 --> 00:22:13,249 when you charge for content versus give it away free. 482 00:22:13,249 --> 00:22:16,752 So in summary, you can, A, do nothing, and-- 483 00:22:16,752 --> 00:22:19,421 and watch your tape spread like the plague all over the world. 484 00:22:19,421 --> 00:22:21,507 Or B, sell me the rights. 485 00:22:21,507 --> 00:22:23,259 It would be controlled and contained 486 00:22:23,259 --> 00:22:25,844 with far fewer people ever actually laying 487 00:22:25,844 --> 00:22:28,931 their, uh, pervy little eyes on it. 488 00:22:29,974 --> 00:22:31,767 So, what's it gonna be? 489 00:22:33,227 --> 00:22:36,272 Door A or door B? 490 00:22:38,983 --> 00:22:41,277 - Door go fuck yourself. 491 00:22:41,277 --> 00:22:44,154 - [chuckles] Okay. 492 00:22:44,154 --> 00:22:45,322 There it is. 493 00:22:45,322 --> 00:22:48,868 On the off chance you change your mind, 494 00:22:48,868 --> 00:22:54,373 that's a contract and... that's an offer. 495 00:22:55,749 --> 00:22:56,792 - Later, asshole. 496 00:22:58,627 --> 00:23:00,504 PAM: [sighs] 497 00:23:00,504 --> 00:23:03,299 - Uh, personally, I think you ought to consider. 498 00:23:03,299 --> 00:23:05,342 - Sandy, that dude's fucking blackmailing us. 499 00:23:05,342 --> 00:23:06,510 - Technically, it's not blackmail. 500 00:23:06,510 --> 00:23:08,012 TOMMY: What the fuck, dude? 501 00:23:08,012 --> 00:23:09,805 - What he said, it makes sense. 502 00:23:09,805 --> 00:23:11,432 - It's our fucking love on that tape. 503 00:23:11,432 --> 00:23:14,768 We're not selling it. - But I just 504 00:23:14,768 --> 00:23:16,312 want this to be over. 505 00:23:16,312 --> 00:23:18,314 - Listen, we could contain the tape, 506 00:23:18,314 --> 00:23:19,523 and you'll still have some compensation 507 00:23:19,523 --> 00:23:20,524 for the hell that you've been through. 508 00:23:20,524 --> 00:23:22,484 - Compensation. 509 00:23:23,944 --> 00:23:27,531 We're not making money off of this. 510 00:23:27,531 --> 00:23:28,866 Not ever. 511 00:23:28,866 --> 00:23:31,452 - All right, then we're just back to square one. 512 00:23:31,452 --> 00:23:33,203 - Give it to him. - What? 513 00:23:33,203 --> 00:23:34,914 - Grant him the rights for free. 514 00:23:34,914 --> 00:23:35,914 - What, are you fucking kidding me? 515 00:23:35,914 --> 00:23:36,916 - No, I'm not kidding. 516 00:23:36,916 --> 00:23:37,916 He doesn't get to buy me. 517 00:23:37,916 --> 00:23:39,126 SANDY: Yes. - Oh, okay. 518 00:23:39,126 --> 00:23:40,544 So then what? He gets you for fucking free? 519 00:23:40,544 --> 00:23:41,879 PAM: He can have it. I'm done. 520 00:23:41,879 --> 00:23:43,339 - Pamela, if we hand him the rights, 521 00:23:43,339 --> 00:23:44,632 they're gonna think we're in on it anyway! 522 00:23:44,632 --> 00:23:46,800 - I don't give a shit what people think. 523 00:23:46,800 --> 00:23:48,302 TOMMY: But I'm not making a deal 524 00:23:48,302 --> 00:23:50,512 with that fucking piece of shit on principle alone! 525 00:23:52,723 --> 00:23:55,225 - Do you understand what this is doing to me? 526 00:23:55,225 --> 00:23:57,561 - Yeah, I'm on that tape too. 527 00:23:57,561 --> 00:23:59,104 - No, not like me you're not. 528 00:23:59,104 --> 00:24:01,607 - You keep saying that, and that's fucking bullshit. 529 00:24:01,607 --> 00:24:04,318 - Okay. I'm gonna leave you two. 530 00:24:04,318 --> 00:24:06,528 Have some privacy to discuss this alone, okay? 531 00:24:07,780 --> 00:24:08,989 - Can I do it without him? 532 00:24:10,824 --> 00:24:12,910 - What? - Yeah, can I do it alone? 533 00:24:14,286 --> 00:24:15,871 - You both need to sign. 534 00:24:18,165 --> 00:24:20,459 [tense music] 535 00:24:20,459 --> 00:24:23,003 - Can't believe you'd fucking do that. 536 00:24:24,755 --> 00:24:26,423 PAM: [in video] Oh, I can't believe you're my husband. 537 00:24:26,423 --> 00:24:27,925 TOMMY: Happy birthday, huh? 538 00:24:27,925 --> 00:24:30,219 PAM: [squeals] I want it. I wanna eat it. 539 00:24:30,219 --> 00:24:32,388 Mm. [laughs] 540 00:24:33,931 --> 00:24:35,766 I love you. TOMMY: What's next? 541 00:24:35,766 --> 00:24:37,101 What's next? PAM: This is my favorite. 542 00:24:37,101 --> 00:24:39,937 Look at him. TOMMY: Ooh-ooh! 543 00:24:39,937 --> 00:24:41,146 [rubber duck squeaks] - [screams] 544 00:24:41,146 --> 00:24:43,982 [both laugh] 545 00:24:45,275 --> 00:24:47,194 TOMMY: Ooh! PAM: I love you, baby. 546 00:24:47,194 --> 00:24:49,196 [laughs] Careful of the cake. 547 00:24:49,196 --> 00:24:51,490 You're gonna fall in the cake. 548 00:24:51,490 --> 00:24:54,576 - Billy, you're drunk and I'm not one of your clients. 549 00:24:54,576 --> 00:24:55,869 Just--just sell me-- 550 00:24:55,869 --> 00:24:57,621 - Why is she still with him? 551 00:24:57,621 --> 00:24:59,415 - I have no idea. 552 00:24:59,415 --> 00:25:01,125 [knock on door] 553 00:25:02,459 --> 00:25:03,919 RAND: Five minutes. ERICA: [sighs] 554 00:25:03,919 --> 00:25:05,087 - That's all I ask, okay? 555 00:25:05,087 --> 00:25:06,922 Just--just five minutes of your time. 556 00:25:06,922 --> 00:25:08,549 - Jesus Christ. RAND: Please, 557 00:25:08,549 --> 00:25:10,175 the--there are some things I need to say. 558 00:25:10,175 --> 00:25:11,635 - Rand-- RAND: Two minutes. 559 00:25:11,635 --> 00:25:13,303 Just two lousy minutes. You'll never see me 560 00:25:13,303 --> 00:25:14,722 at this door ever again, okay? 561 00:25:14,722 --> 00:25:16,724 - Oh, my God. DANIELLE: Don't do it. 562 00:25:16,724 --> 00:25:19,309 Do not do it. 563 00:25:22,938 --> 00:25:24,273 [timer winding] 564 00:25:24,273 --> 00:25:25,607 - Go. 565 00:25:25,607 --> 00:25:27,609 [timer clicking] 566 00:25:29,153 --> 00:25:31,155 - I, uh-- 567 00:25:31,155 --> 00:25:33,574 I came here to make amends. 568 00:25:33,574 --> 00:25:35,284 I'm sorry for being such a pain in the ass 569 00:25:35,284 --> 00:25:37,786 to you all these years. 570 00:25:37,786 --> 00:25:40,706 I know it's over between us. 571 00:25:40,706 --> 00:25:43,292 I've just had a hard time letting go. 572 00:25:43,292 --> 00:25:46,211 Obviously, you were the best thing that ever happened to me, 573 00:25:46,211 --> 00:25:47,838 and unfortunately, I was not the best thing 574 00:25:47,838 --> 00:25:50,716 that ever happened to you, which, 575 00:25:50,716 --> 00:25:52,801 you know, that sucks. 576 00:25:52,801 --> 00:25:56,722 It fucking-- it big time sucks ass. 577 00:25:56,722 --> 00:26:00,934 But...you know, that's okay. 578 00:26:04,021 --> 00:26:07,024 This will be the last time we ever speak. 579 00:26:07,024 --> 00:26:08,484 You will never see me again. ERICA: Okay. 580 00:26:08,484 --> 00:26:10,194 You don't have to go that far. 581 00:26:10,194 --> 00:26:11,278 - Really? ERICA: No, I mean, 582 00:26:11,278 --> 00:26:12,863 we should definitely drift apart, 583 00:26:12,863 --> 00:26:16,408 but we could have contact every now and then. 584 00:26:16,408 --> 00:26:17,826 Catch up over coffee. 585 00:26:17,826 --> 00:26:19,745 - Like, a few times a year? 586 00:26:19,745 --> 00:26:22,039 - Yeah, that would be okay. 587 00:26:22,039 --> 00:26:23,832 - Three or four, maybe? - Two or three. 588 00:26:25,918 --> 00:26:27,336 Two. 589 00:26:27,336 --> 00:26:29,838 - Every six months. 590 00:26:29,838 --> 00:26:31,090 Not bad. 591 00:26:32,424 --> 00:26:33,759 - You okay? 592 00:26:33,759 --> 00:26:35,177 - [scoffs] 593 00:26:37,679 --> 00:26:40,808 Things have not been very good for me lately. 594 00:26:40,808 --> 00:26:42,142 - I know. RAND: It's my own 595 00:26:42,142 --> 00:26:43,602 damn fault though. 596 00:26:43,602 --> 00:26:45,938 I unleashed forces of chaos into this world. 597 00:26:45,938 --> 00:26:47,397 I'm an agent of chaos. 598 00:26:47,397 --> 00:26:49,399 - You are not an agent of chaos. 599 00:26:49,399 --> 00:26:51,276 - No, I am. - You're a good person 600 00:26:51,276 --> 00:26:53,695 who's done some really stupid things. 601 00:26:53,695 --> 00:26:56,281 - Evil things, evil stuff. 602 00:26:56,281 --> 00:26:58,075 Like steal someone's very private tape 603 00:26:58,075 --> 00:26:59,576 and release it into the world. 604 00:26:59,576 --> 00:27:01,703 - You had your reasons, Rand. He fucked you over. 605 00:27:01,703 --> 00:27:03,539 - What did she ever do to me? 606 00:27:06,875 --> 00:27:10,170 Oh man, I feel terrible for women. 607 00:27:10,170 --> 00:27:11,588 They got to deal with us. 608 00:27:11,588 --> 00:27:14,633 - [laughs] Yeah. 609 00:27:14,633 --> 00:27:17,803 You are not the greatest gender. 610 00:27:17,803 --> 00:27:19,596 [timer dings] 611 00:27:23,934 --> 00:27:25,394 - [sighs] 612 00:27:26,979 --> 00:27:28,689 It's my dick on that tape too 613 00:27:28,689 --> 00:27:31,233 just the same as her pussy. 614 00:27:39,199 --> 00:27:41,285 Can I help you? 615 00:27:41,285 --> 00:27:42,911 - Congrats, man. 616 00:27:42,911 --> 00:27:44,079 - On what? 617 00:27:44,079 --> 00:27:46,582 - That fucking fire hose. 618 00:27:46,582 --> 00:27:49,960 Ooh! [laughs] 619 00:27:49,960 --> 00:27:52,754 Doo, doo! 620 00:27:52,754 --> 00:27:55,299 - That's really funny, dude. 621 00:27:55,299 --> 00:27:58,302 Hey, dude. That's really funny, man. 622 00:27:58,302 --> 00:28:01,054 Yeah, yeah-- I'm a real fucking lucky dog! 623 00:28:01,054 --> 00:28:04,141 Do not complement me on my dick, you fuck! 624 00:28:04,141 --> 00:28:05,392 NIKKI: Okay, chill, chill. 625 00:28:05,392 --> 00:28:08,395 - I'm sorry, bro. - Tommy, chill! 626 00:28:14,860 --> 00:28:17,779 TOMMY: The fuck you looking at? 627 00:28:23,619 --> 00:28:26,288 The whole fucking world looking at my dick. 628 00:28:31,460 --> 00:28:33,211 But, dude, 629 00:28:33,211 --> 00:28:34,880 you love showing your dick. 630 00:28:34,880 --> 00:28:37,049 Albuquerque Civic Center "Shout at the Devil" tour, 631 00:28:37,049 --> 00:28:38,926 it was out the whole fucking drum solo. 632 00:28:38,926 --> 00:28:40,969 - That was consensual. 633 00:28:40,969 --> 00:28:43,221 I chose to wag it. 634 00:28:43,221 --> 00:28:44,890 - I don't know, man. 635 00:28:44,890 --> 00:28:46,099 There's worse things than the whole world 636 00:28:46,099 --> 00:28:47,517 knowing you got a monster hog. 637 00:28:54,608 --> 00:28:56,234 [birds chirping] 638 00:28:57,945 --> 00:28:59,529 - Hey, babe. 639 00:29:05,160 --> 00:29:06,578 What are you doing? 640 00:29:08,497 --> 00:29:10,624 - I need to get out of LA. 641 00:29:12,000 --> 00:29:14,586 - Where are you going? 642 00:29:14,586 --> 00:29:17,047 - Home. 643 00:29:17,047 --> 00:29:19,508 - Ladysmith? 644 00:29:19,508 --> 00:29:23,762 - Please, I just-- 645 00:29:23,762 --> 00:29:26,306 I need some time. 646 00:29:26,306 --> 00:29:28,976 I need some time away. 647 00:29:28,976 --> 00:29:30,936 - From me. 648 00:29:35,732 --> 00:29:37,734 [exhales] 649 00:29:43,407 --> 00:29:46,451 We're so good together, Pamela. 650 00:29:46,451 --> 00:29:49,371 It's the world that's fucked. 651 00:29:50,914 --> 00:29:52,708 Baby-- - No. 652 00:29:52,708 --> 00:29:54,668 Don't. Stop. 653 00:29:56,545 --> 00:29:58,046 Don't. 654 00:29:59,631 --> 00:30:02,426 [sighing] Oh, God. 655 00:30:24,698 --> 00:30:27,409 - You know what? Hey, let's run away. 656 00:30:27,409 --> 00:30:29,411 Huh? You and me? 657 00:30:29,411 --> 00:30:31,455 Just the two of us, like in the beginning, remember? 658 00:30:31,455 --> 00:30:34,583 Remember how good it was when it was just you and me? 659 00:30:36,043 --> 00:30:38,587 Let's run away, baby. Come on. 660 00:30:40,505 --> 00:30:42,507 [whispering] Let's do it. Let's run away. 661 00:30:42,507 --> 00:30:45,010 Please. Come on, baby. 662 00:30:46,928 --> 00:30:48,013 - Where would we go? 663 00:30:51,183 --> 00:30:52,517 - Heaven. - [laughs] 664 00:30:52,517 --> 00:30:56,063 [Supergrass's "Alright"] 665 00:30:56,063 --> 00:30:57,731 - Oh! Shit! 666 00:30:57,731 --> 00:30:58,940 Think I got one. 667 00:30:58,940 --> 00:31:00,233 I got a good one! 668 00:31:00,233 --> 00:31:02,069 It's a good one! Come on. 669 00:31:02,069 --> 00:31:03,904 Ugh! Ah! 670 00:31:03,904 --> 00:31:05,614 Yay! 671 00:31:05,614 --> 00:31:07,449 Whoo! - You got me. 672 00:31:07,449 --> 00:31:09,117 - Lake Mead! 673 00:31:09,117 --> 00:31:10,911 [laughs] Come on, baby. 674 00:31:10,911 --> 00:31:12,537 Hey! No cameras. 675 00:31:12,537 --> 00:31:15,540 ♪ ♪ 676 00:31:15,540 --> 00:31:17,918 This is just what we needed, baby. 677 00:31:17,918 --> 00:31:21,088 You know? - Oh my God, so. 678 00:31:21,088 --> 00:31:22,714 - I love you! 679 00:31:22,714 --> 00:31:26,051 - [laughing] 680 00:31:26,051 --> 00:31:27,511 [music stops abruptly] 681 00:31:27,511 --> 00:31:28,845 [sighs] 682 00:31:31,765 --> 00:31:34,309 Tommy. 683 00:31:34,309 --> 00:31:37,562 - [yawning] What? - Come on. 684 00:31:37,562 --> 00:31:39,356 You're falling asleep. 685 00:31:39,356 --> 00:31:40,857 - No, I--I'm fine. 686 00:31:40,857 --> 00:31:42,192 - No, baby, you're exhausted. 687 00:31:42,192 --> 00:31:43,652 Come on, let's stop. 688 00:31:43,652 --> 00:31:44,903 It's dangerous, all right? 689 00:31:44,903 --> 00:31:46,988 We'll finish the drive in the morning. 690 00:31:48,490 --> 00:31:49,699 Okay? 691 00:31:51,284 --> 00:31:53,995 - I'm fine, but yeah, okay. 692 00:31:56,540 --> 00:31:58,625 TOMMY: You're so wrong. PAM: I'm not. 693 00:31:58,625 --> 00:32:00,418 Tommy, come on. 694 00:32:00,418 --> 00:32:03,839 - Hi. Your finest room please. 695 00:32:03,839 --> 00:32:05,507 Baby-- 696 00:32:07,592 --> 00:32:08,885 - Yeah, it's good. - Hey. 697 00:32:08,885 --> 00:32:10,929 MAN: Holy shit, dude, is that Pam Anderson? 698 00:32:10,929 --> 00:32:12,222 - Fuck. 699 00:32:12,222 --> 00:32:13,932 Thanks. 700 00:32:13,932 --> 00:32:17,853 - Yo, you the man, Tommy. - Love you, Pamela. 701 00:32:17,853 --> 00:32:19,437 WOMAN: Oh, my God, it's Tommy Lee. 702 00:32:19,437 --> 00:32:20,897 - Fuck. 703 00:32:21,940 --> 00:32:24,943 [chaotic music] 704 00:32:24,943 --> 00:32:29,948 [crowd clamoring] 705 00:32:31,366 --> 00:32:33,952 Yeah, sounds good. Thanks, bro. 706 00:32:33,952 --> 00:32:35,996 [all speaking at once] 707 00:32:35,996 --> 00:32:37,873 - Ow. TOMMY: What the hell? 708 00:32:37,873 --> 00:32:39,499 Stay the fuck back! 709 00:32:44,462 --> 00:32:46,756 - You hurt my arm. 710 00:32:46,756 --> 00:32:49,342 - I'm sorry. 711 00:32:49,342 --> 00:32:52,137 - Gee, that was sincere. 712 00:32:52,137 --> 00:32:53,138 [elevator dings] 713 00:33:06,735 --> 00:33:08,778 - [gasps] Beary bear. 714 00:33:08,778 --> 00:33:11,573 - I have him. He's in the bag. 715 00:33:11,573 --> 00:33:13,116 - I want him now. 716 00:33:13,116 --> 00:33:14,951 - I'll give you Beary Bear in the room, okay? 717 00:33:14,951 --> 00:33:16,912 - Okay, Dada. 718 00:33:23,210 --> 00:33:24,669 [door opens] 719 00:33:45,148 --> 00:33:46,358 [fridge opens] 720 00:33:57,160 --> 00:33:59,079 [knocking on door] 721 00:34:05,460 --> 00:34:07,462 [knocking continues] 722 00:34:09,965 --> 00:34:11,675 TOMMY: What? - Good evening, Mr. Lee. 723 00:34:11,675 --> 00:34:12,759 This is-- - Did you not see 724 00:34:12,759 --> 00:34:14,261 the fucking "Do Not Disturb" sign? 725 00:34:14,261 --> 00:34:16,638 - Apologies, this is a welcome gift from the manager. 726 00:34:16,638 --> 00:34:18,723 [door slams] TOMMY: Jesus. 727 00:34:18,723 --> 00:34:21,977 If you work at a hotel and you see a "Do Not Disturb" sign, 728 00:34:21,977 --> 00:34:23,311 would you still walk in? 729 00:34:23,311 --> 00:34:26,189 - Please stop. You're so loud. 730 00:34:27,691 --> 00:34:29,567 - What? PAM: I'd just like five minutes 731 00:34:29,567 --> 00:34:32,320 without any drama. Would that be possible? 732 00:34:32,320 --> 00:34:34,197 - Baby, I'm not the one that ignored the sign. 733 00:34:34,197 --> 00:34:36,825 - You are the one that flipped out over it. 734 00:34:40,370 --> 00:34:42,080 - I'm sorry. PAM: Ugh, God. 735 00:34:42,080 --> 00:34:43,832 You're sorry a lot, Tommy. 736 00:34:43,832 --> 00:34:46,334 - Would you rather I not be? 737 00:34:46,334 --> 00:34:51,089 - I'd rather you not do the thing requiring the sorry. 738 00:34:56,886 --> 00:34:58,596 Ugh. 739 00:34:58,596 --> 00:35:01,725 Ugh, can you turn up the air? 740 00:35:01,725 --> 00:35:05,020 I'm boiling. 741 00:35:11,401 --> 00:35:12,944 - 8, 8 1/2. 742 00:35:12,944 --> 00:35:14,321 - Damn. 743 00:35:14,321 --> 00:35:15,905 - Not that I measured. 744 00:35:15,905 --> 00:35:17,907 I mean, aye, if the music doesn't work out, 745 00:35:17,907 --> 00:35:19,367 you could always be a porn star. 746 00:35:19,367 --> 00:35:23,163 - Aw, yeah, bro. Just fucking, you know, uh, 747 00:35:23,163 --> 00:35:26,958 Vivid Video presents Tommy Lee, "Kickstart My Hard On." 748 00:35:26,958 --> 00:35:28,376 [laughter] 749 00:35:28,376 --> 00:35:30,462 - "Doctor Fuck Good." - Yeah. 750 00:35:30,462 --> 00:35:32,839 - Yeah, you thought he pounded the skins on the drums, 751 00:35:32,839 --> 00:35:34,341 but then just fucking-- 752 00:35:34,341 --> 00:35:35,759 [laughter] 753 00:35:35,759 --> 00:35:37,218 That's fucking-- 754 00:35:38,595 --> 00:35:39,971 what's up, babe? 755 00:35:43,892 --> 00:35:46,144 Pamela. 756 00:35:46,144 --> 00:35:48,355 Babe. 757 00:35:48,355 --> 00:35:50,774 Babe! 758 00:35:56,029 --> 00:35:59,199 - What the fuck are you looking at? 759 00:36:01,076 --> 00:36:04,079 [dramatic jazz music] 760 00:36:04,079 --> 00:36:11,044 ♪ ♪ 761 00:36:20,220 --> 00:36:22,097 - [sighs] 762 00:36:49,082 --> 00:36:50,959 TOMMY: Pamela! 763 00:36:55,046 --> 00:36:58,550 Pamela! 764 00:37:25,201 --> 00:37:26,411 - I don't know. 765 00:37:26,411 --> 00:37:28,663 - Well, where the fuck is it? 766 00:37:28,663 --> 00:37:32,542 - Your wife, she took it. 767 00:37:32,542 --> 00:37:34,335 - When? 768 00:37:34,335 --> 00:37:35,545 - A while ago. 769 00:37:35,545 --> 00:37:37,213 - [sighs] 770 00:37:40,550 --> 00:37:43,553 [hard rock music] 771 00:37:43,553 --> 00:37:50,518 ♪ ♪ 772 00:37:50,518 --> 00:37:53,188 - Can I borrow your bike? 773 00:37:53,188 --> 00:37:55,190 - It would be an honor. 774 00:37:55,190 --> 00:37:56,774 - Cool. 775 00:37:57,859 --> 00:37:59,652 [engine revving] 776 00:38:08,411 --> 00:38:09,871 - [in video] You may kiss the bride. 777 00:38:12,040 --> 00:38:15,001 [cheers] 778 00:38:20,048 --> 00:38:22,342 [door opens] 779 00:38:22,342 --> 00:38:23,885 [door slams] 780 00:38:59,963 --> 00:39:01,798 - I'm sorry. 781 00:39:09,222 --> 00:39:10,974 [sighs] 782 00:39:12,892 --> 00:39:15,478 I know I can be a real asshole sometimes, 783 00:39:15,478 --> 00:39:19,148 but I'm just-- 784 00:39:19,148 --> 00:39:23,820 [sighing] I'm gonna...try to do better. 785 00:39:26,114 --> 00:39:28,199 No, fuck that. 786 00:39:30,702 --> 00:39:34,205 I am gonna do better. 787 00:39:36,541 --> 00:39:39,627 You deserve everything, baby. 788 00:39:42,672 --> 00:39:44,090 PAM: Sign it. 789 00:39:46,718 --> 00:39:48,303 - Pamela. 790 00:39:50,388 --> 00:39:51,973 - Sign it. 791 00:39:53,516 --> 00:40:00,356 - This is our private, stolen fucking life. 792 00:40:00,356 --> 00:40:02,358 - [quietly] I don't care. - You don't care? 793 00:40:02,358 --> 00:40:04,902 You're gonna let that guy just fucking-- 794 00:40:04,902 --> 00:40:07,572 - Sign it, Tommy. 795 00:40:07,572 --> 00:40:09,198 Now. 796 00:40:16,414 --> 00:40:17,916 - What if I don't? 797 00:40:20,877 --> 00:40:23,463 What if I don't? 798 00:40:23,463 --> 00:40:26,382 What happens? 799 00:40:26,382 --> 00:40:29,469 What happens if I don't sign it? 800 00:40:38,019 --> 00:40:39,145 [sighs] 801 00:40:40,772 --> 00:40:43,566 Just say something, please. 802 00:40:50,615 --> 00:40:52,825 Just say something, Pamela, please. 803 00:40:52,825 --> 00:40:54,744 Just anything. 804 00:40:56,788 --> 00:40:59,332 Say something. 805 00:40:59,332 --> 00:41:02,752 Fucking say something! - [gasps] 806 00:41:06,214 --> 00:41:08,299 - Fuck! [glass shatters] 807 00:41:08,299 --> 00:41:10,343 Goddamn it! 808 00:41:10,343 --> 00:41:12,387 Say something! 809 00:41:12,387 --> 00:41:14,972 [screams] 810 00:41:37,120 --> 00:41:39,956 That good? You happy? 811 00:41:52,301 --> 00:41:54,554 - It's over. 812 00:41:58,224 --> 00:42:00,852 - What's over? 813 00:42:04,939 --> 00:42:07,942 [tense music] 814 00:42:07,942 --> 00:42:13,239 ♪ ♪ 815 00:42:15,491 --> 00:42:17,618 ALAN: What do you think? 816 00:42:17,618 --> 00:42:18,995 SETH: It's good. 817 00:42:18,995 --> 00:42:21,456 ALAN: Then what's the matter? - The image quality. 818 00:42:21,456 --> 00:42:25,376 Yeah, it'd be great to have a better copy. 819 00:42:38,598 --> 00:42:40,600 - [exhales] 820 00:42:50,735 --> 00:42:52,653 - Hi there. 821 00:42:52,653 --> 00:42:53,780 - Hi. 822 00:42:55,031 --> 00:42:56,657 - Would you like a picture? 823 00:42:58,242 --> 00:42:59,827 - No. 824 00:43:02,622 --> 00:43:04,832 I'm sorry for all the pain and hurt I've caused. 825 00:43:07,043 --> 00:43:09,128 I just hope you could find it in your heart to forgive me. 826 00:43:24,560 --> 00:43:27,063 - Rand! Hello. 827 00:43:27,063 --> 00:43:29,899 I'm very sorry that I missed your call, man. 828 00:43:29,899 --> 00:43:32,360 - What the fuck? 829 00:43:32,360 --> 00:43:33,903 - Wait, have we met? 830 00:43:33,903 --> 00:43:35,696 You look so familiar. 831 00:43:37,114 --> 00:43:38,324 - What are you doing here? 832 00:43:38,324 --> 00:43:41,118 - Um, well, as apparently, you know, 833 00:43:41,118 --> 00:43:42,620 I'm the one streaming the tape, 834 00:43:42,620 --> 00:43:44,330 but I'm doing it off a third generation dub, 835 00:43:44,330 --> 00:43:45,998 you know, which is fine for a freebie, 836 00:43:45,998 --> 00:43:47,166 but I'd like to start charging, 837 00:43:47,166 --> 00:43:49,252 so I would love to get the original. 838 00:43:51,587 --> 00:43:53,047 - Fuck off. 839 00:43:54,674 --> 00:43:57,301 - I'm willing to pay. - It's not for sale. 840 00:43:57,301 --> 00:43:59,220 - And why is that? 841 00:43:59,220 --> 00:44:01,722 - It's because I had a moral epiphany. 842 00:44:01,722 --> 00:44:03,182 - A moral epiphany? 843 00:44:03,182 --> 00:44:05,476 - I realized that what I did was wrong 844 00:44:05,476 --> 00:44:08,104 and as such, my conscience will not allow me-- 845 00:44:08,104 --> 00:44:09,313 - $10,000. 846 00:44:09,313 --> 00:44:10,857 - How much? 847 00:44:12,817 --> 00:44:14,902 Pay off Butchie. 848 00:44:14,902 --> 00:44:16,571 Clear your debt. 849 00:44:18,489 --> 00:44:21,033 Get a decent place to live. 850 00:44:27,206 --> 00:44:30,168 [The Bee Gees' "How Can You Mend a Broken Heart"] 851 00:44:30,168 --> 00:44:37,174 ♪ ♪ 852 00:44:38,801 --> 00:44:40,553 - Oh, where are you-- 853 00:44:40,553 --> 00:44:44,265 SINGER: ♪ I can think of younger days ♪ 854 00:44:44,265 --> 00:44:48,186 ♪ When living for my life ♪ 855 00:44:48,186 --> 00:44:53,858 ♪ Was everything a man could want to do ♪ 856 00:44:53,858 --> 00:44:55,735 PAM: [sobbing] - Yeah, you're doing great. 857 00:44:55,735 --> 00:44:58,571 The baby's almost out, okay? 858 00:44:58,571 --> 00:45:00,406 The baby's almost out. 859 00:45:00,406 --> 00:45:01,991 PAM: [moaning] - Last push, let's have a baby. 860 00:45:01,991 --> 00:45:03,701 TOMMY: The baby's coming! 861 00:45:03,701 --> 00:45:05,244 - There we go. 862 00:45:05,244 --> 00:45:06,954 - Baby, look! 863 00:45:06,954 --> 00:45:08,789 PAM: My baby. 864 00:45:11,959 --> 00:45:13,628 - Look into the camera, baby. 865 00:45:13,628 --> 00:45:14,879 Baby, look into the camera. 866 00:45:14,879 --> 00:45:17,131 Just smile for me, baby. 867 00:45:17,131 --> 00:45:18,674 - [squeals] Baby. 868 00:45:18,674 --> 00:45:21,844 - [laughing] This is crazy. 869 00:45:24,472 --> 00:45:28,351 SINGER: ♪ How can you stop ♪ 870 00:45:28,351 --> 00:45:31,562 ♪ The sun from shining ♪ 871 00:45:31,562 --> 00:45:37,902 ♪ What makes the world go 'round ♪ 872 00:45:37,902 --> 00:45:41,072 ♪ How can you mend ♪ 873 00:45:41,072 --> 00:45:46,244 ♪ This broken man ♪ 874 00:45:46,244 --> 00:45:51,207 ♪ How can a loser ever win ♪ 875 00:45:51,207 --> 00:45:55,169 ♪ Please help me mend ♪ 876 00:45:55,169 --> 00:45:59,382 ♪ My broken heart ♪ 877 00:45:59,382 --> 00:46:03,302 RAND: "Dear Erica, in this bag is $10,000. 878 00:46:03,302 --> 00:46:05,429 "I'm giving it to you to cover the Europe phone calls 879 00:46:05,429 --> 00:46:07,723 "and also our divorce. 880 00:46:07,723 --> 00:46:09,475 "If anything is leftover, please spend it 881 00:46:09,475 --> 00:46:12,937 "on something happy and fun for you and Danielle. 882 00:46:12,937 --> 00:46:17,066 Yours in karma, Rand." 883 00:46:17,066 --> 00:46:23,572 SINGER: ♪ And misty memories of days gone by ♪ 884 00:46:23,572 --> 00:46:30,288 ♪ We could never see tomorrow ♪ 885 00:46:30,288 --> 00:46:33,666 ♪ No one said a word ♪ 886 00:46:33,666 --> 00:46:37,169 ♪ About the sorrow ♪ 887 00:46:39,130 --> 00:46:44,343 ♪ And how can you mend ♪ 888 00:46:44,343 --> 00:46:49,515 ♪ A broken heart ♪ 889 00:46:49,515 --> 00:46:55,438 ♪ How can you stop the rain from falling down ♪ 890 00:46:55,438 --> 00:46:59,400 ♪ How can you stop ♪ 891 00:46:59,400 --> 00:47:02,820 ♪ The sun from shining ♪ 892 00:47:02,820 --> 00:47:07,616 ♪ What makes the world go 'round ♪ 893 00:47:07,616 --> 00:47:12,496 ♪ And how can you mend ♪ 894 00:47:12,496 --> 00:47:17,752 ♪ This broken man ♪ 895 00:47:17,752 --> 00:47:22,631 ♪ How can a loser ever win ♪ 896 00:47:22,631 --> 00:47:26,635 ♪ Please help me mend ♪ 897 00:47:26,635 --> 00:47:31,015 ♪ My broken heart ♪ 898 00:47:31,015 --> 00:47:35,478 ♪ And let me live again ♪ 899 00:47:35,478 --> 00:47:40,775 ♪ La, la, la-la-la-la ♪ 900 00:47:40,775 --> 00:47:44,570 ♪ La, la-la-la ♪ 901 00:47:44,570 --> 00:47:51,077 ♪ La, la, la, la, la-la-la ♪ 902 00:47:51,077 --> 00:47:55,039 ♪ Please help me mend ♪ 903 00:47:55,039 --> 00:47:59,460 ♪ My broken heart ♪ 904 00:47:59,460 --> 00:48:05,007 ♪ And let me live again ♪ 905 00:48:05,007 --> 00:48:08,594 ♪ Da, da, da, da ♪ 906 00:48:08,594 --> 00:48:11,639 ♪ Da-da-da-da ♪ 907 00:48:11,639 --> 00:48:17,186 ♪ Da, da, da, da, da, da ♪ 908 00:48:20,314 --> 00:48:23,317 [Dolly Parton's "I Will Always Love You"] 909 00:48:23,317 --> 00:48:30,324 ♪ ♪ 910 00:48:42,128 --> 00:48:45,589 DOLLY: ♪ If I ♪ 911 00:48:45,589 --> 00:48:49,301 ♪ Should stay ♪ 912 00:48:49,301 --> 00:48:53,347 ♪ I would only be in ♪ 913 00:48:53,347 --> 00:48:56,434 ♪ Your way ♪ 914 00:48:56,434 --> 00:49:00,062 ♪ So I'll go ♪ 915 00:49:00,062 --> 00:49:03,691 ♪ But I know ♪ 916 00:49:03,691 --> 00:49:07,528 ♪ I'll think of you each step ♪ 917 00:49:07,528 --> 00:49:11,740 ♪ Of the way ♪ 918 00:49:11,740 --> 00:49:14,869 ♪ And I ♪ 919 00:49:14,869 --> 00:49:20,583 ♪ Will always love you ♪ 920 00:49:20,583 --> 00:49:25,588 ♪ I will always ♪ 921 00:49:25,588 --> 00:49:29,592 ♪ Love you ♪ 922 00:49:32,261 --> 00:49:35,723 ♪ Bittersweet ♪ 923 00:49:35,723 --> 00:49:39,727 ♪ Memories ♪ 924 00:49:39,727 --> 00:49:43,397 ♪ That's all I am taking ♪ 925 00:49:43,397 --> 00:49:47,026 ♪ With me ♪ 926 00:49:47,026 --> 00:49:53,949 ♪ Goodbye, please don't cry ♪ 927 00:49:53,949 --> 00:49:57,995 ♪ We both know that I'm not ♪ 928 00:49:57,995 --> 00:50:01,957 ♪ What you need ♪ 929 00:50:01,957 --> 00:50:05,127 ♪ And I ♪ 930 00:50:05,127 --> 00:50:10,799 ♪ Will always love you ♪ 931 00:50:10,799 --> 00:50:15,721 ♪ I will always ♪ 932 00:50:15,721 --> 00:50:19,850 ♪ Love you ♪ 933 00:50:19,850 --> 00:50:24,188 ♪ I will always ♪ 934 00:50:24,188 --> 00:50:30,110 ♪ Love you ♪ 59525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.