Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,046 --> 00:00:48,674
{\an8}EPISODE 5
2
00:02:07,878 --> 00:02:11,423
It's good to see you. Do you remember me?
3
00:02:11,506 --> 00:02:13,258
-Of course.
-Are you by yourself?
4
00:02:13,342 --> 00:02:14,551
Yes.
5
00:02:15,427 --> 00:02:16,928
-You too?
-Yes.
6
00:02:23,226 --> 00:02:25,646
You're probably here for a swim.
7
00:02:25,729 --> 00:02:26,938
I can skip it.
8
00:02:27,022 --> 00:02:29,816
Well, my house is nearby.
9
00:02:30,651 --> 00:02:32,277
-I see.
-Would you like to join me�
10
00:02:33,320 --> 00:02:34,738
for a glass of wine?
11
00:02:34,821 --> 00:02:37,824
I have some good wine
that would be a pity to have by myself.
12
00:02:37,908 --> 00:02:38,825
I see.
13
00:02:39,493 --> 00:02:42,454
You seem like the type
to enjoy strong liquor.
14
00:02:42,537 --> 00:02:45,540
Wine is stronger
than people give it credit for.
15
00:02:46,583 --> 00:02:48,960
God, Buddha, and Virgin Mary!
16
00:02:49,795 --> 00:02:52,422
Thank you. Thank you so much!
17
00:03:03,683 --> 00:03:07,020
Ms. Lee. How did you feel to see me
get ahead of myself?
18
00:03:07,104 --> 00:03:08,688
It wasn't like that.
19
00:03:08,772 --> 00:03:10,482
I only just found out myself.
20
00:03:10,565 --> 00:03:11,441
Find what out?
21
00:03:12,275 --> 00:03:15,028
Yesterday, Mr. Seo made things official.
22
00:03:15,112 --> 00:03:16,780
You're my senior by many years.
23
00:03:17,406 --> 00:03:18,907
Shouldn't you at least be frank?
24
00:03:18,990 --> 00:03:21,284
You'll understand
once you hear the whole story.
25
00:03:21,993 --> 00:03:23,203
She's right, Hye-ryung.
26
00:03:24,663 --> 00:03:26,665
We all have our pride and dignity.
27
00:03:26,748 --> 00:03:29,251
I was clear with my intentions
right from the start.
28
00:03:29,334 --> 00:03:31,420
Even though I have one
of the strongest egos.
29
00:03:31,503 --> 00:03:33,755
Is Mr. Seo the only one
with the feelings here?
30
00:03:33,839 --> 00:03:37,801
You're telling me this is all one-sided,
while you have no interest in him?
31
00:03:40,804 --> 00:03:44,182
You must have had a field day watching me
practically throw myself at him.
32
00:03:44,808 --> 00:03:46,309
It's humiliating.
33
00:03:47,227 --> 00:03:51,148
I thought of you and Ms. Sa as my sisters.
34
00:03:51,732 --> 00:03:53,442
That's why I confided in you.
35
00:03:53,525 --> 00:03:55,318
I didn't see this coming either.
36
00:03:55,402 --> 00:03:58,405
How do you feel about him?
At least be honest about that.
37
00:03:58,488 --> 00:03:59,781
Do you like him?
38
00:04:01,908 --> 00:04:02,743
Do you not?
39
00:04:02,826 --> 00:04:05,203
Is he just a colleague
you find comfortable?
40
00:04:06,204 --> 00:04:09,916
-It's not as simple as that.
-You must know how you feel though.
41
00:04:12,627 --> 00:04:13,962
Do you not feel the need to answer?
42
00:04:14,045 --> 00:04:16,006
It was something unexpected.
43
00:04:16,089 --> 00:04:18,800
Stop. All I want to know
is how you truly feel.
44
00:04:18,884 --> 00:04:21,261
I showed you my cards
and Mr. Seo showed us his.
45
00:04:23,513 --> 00:04:24,723
It's your turn now.
46
00:04:25,932 --> 00:04:28,560
This happened unexpectedly,
so I'm sure there's a story behind it.
47
00:04:29,811 --> 00:04:34,232
Did he suddenly come up to you
and confess his feelings for you?
48
00:04:34,816 --> 00:04:36,651
A few days ago during the team dinner,
49
00:04:36,735 --> 00:04:39,404
you and Pi-young had to leave early.
50
00:04:39,488 --> 00:04:41,364
I waited but then left as well.
51
00:04:41,448 --> 00:04:43,950
Later that night, he called me.
52
00:04:44,534 --> 00:04:45,869
To ask why I paid for dinner.
53
00:04:45,952 --> 00:04:47,162
You paid for dinner?
54
00:04:47,996 --> 00:04:50,540
Yes, as a thank you
for all the times I was treated.
55
00:04:51,208 --> 00:04:52,584
It wasn't all the time.
56
00:04:52,667 --> 00:04:54,920
It was already quite late,
57
00:04:55,712 --> 00:04:59,174
so he offered to say hi to my husband
if he was still up.
58
00:04:59,257 --> 00:05:02,219
That's when I told him about my divorce.
59
00:05:02,803 --> 00:05:05,847
Upon hearing that,
he said he'd come by my apartment complex.
60
00:05:05,931 --> 00:05:07,098
He did?
61
00:05:08,183 --> 00:05:09,309
Yes.
62
00:05:10,352 --> 00:05:13,146
He told me we had met before.
63
00:05:14,314 --> 00:05:17,400
It turns out that we went to
the same art academy in fifth grade.
64
00:05:17,484 --> 00:05:18,693
And he remembered that?
65
00:05:18,777 --> 00:05:22,489
Well, yes. It's not like
I have the most common name.
66
00:05:22,572 --> 00:05:26,368
He also remembered me
because I was nice to him.
67
00:05:26,451 --> 00:05:27,702
And you don't remember him?
68
00:05:27,786 --> 00:05:30,705
I took a lot of classes when I was a kid.
69
00:05:30,789 --> 00:05:33,291
Although this isn't something I remember,
70
00:05:34,000 --> 00:05:35,669
after he enrolled in the academy,
71
00:05:35,752 --> 00:05:38,171
I apparently quit in less than ten days.
72
00:05:39,047 --> 00:05:40,257
I see.
73
00:05:40,882 --> 00:05:44,302
Still, those few days were enough
for you to grow close
74
00:05:44,386 --> 00:05:45,595
and become a couple?
75
00:05:45,679 --> 00:05:47,013
I'll be honest with you.
76
00:05:48,139 --> 00:05:51,101
One thing led to another,
and things ended up that way.
77
00:05:53,019 --> 00:05:55,522
Romantic relationships are a mystery.
78
00:05:56,523 --> 00:05:59,192
-I didn't expect it at all.
-Where do you stand?
79
00:05:59,276 --> 00:06:01,152
Is he steering this whole ship?
80
00:06:01,236 --> 00:06:02,862
Do you like him back?
81
00:06:04,906 --> 00:06:06,032
I don't mind him.
82
00:06:06,116 --> 00:06:07,909
Again with the vague answer.
83
00:06:08,577 --> 00:06:11,746
Is it that hard for you
to say how you feel?
84
00:06:12,664 --> 00:06:14,207
You don't mind him, is that it?
85
00:06:14,291 --> 00:06:17,294
I want to compliment him
whenever I see him
86
00:06:17,377 --> 00:06:18,962
and comfort him.
87
00:06:20,171 --> 00:06:23,133
Getting to know him taught me
that he's quite humorous.
88
00:06:25,510 --> 00:06:27,345
Who knows how this will end,
89
00:06:27,429 --> 00:06:29,514
but our talks are interesting.
90
00:06:29,598 --> 00:06:31,558
I may not remember our encounter,
91
00:06:31,641 --> 00:06:34,686
but I guess I find comfort in it.
92
00:06:35,895 --> 00:06:38,982
We had breakfast
for his birthday yesterday.
93
00:06:39,065 --> 00:06:40,525
At a hotel?
94
00:06:40,609 --> 00:06:43,361
No, in the park. I packed us some food.
95
00:06:43,445 --> 00:06:45,447
Mr. Seo must have been touched.
96
00:06:47,782 --> 00:06:48,908
Congratulations.
97
00:06:49,868 --> 00:06:51,036
Thank you.
98
00:06:52,996 --> 00:06:54,205
Going up.
99
00:07:09,095 --> 00:07:10,472
You live in a fancy place.
100
00:07:26,696 --> 00:07:29,449
-There aren't any slippers.
-The floor's clean.
101
00:07:40,293 --> 00:07:41,503
Please have a seat.
102
00:07:56,267 --> 00:07:59,062
It would be great
to live here together as a couple.
103
00:08:00,146 --> 00:08:01,523
It's nice and tidy.
104
00:08:02,357 --> 00:08:04,401
I'm going to sink my teeth into him.
105
00:08:04,484 --> 00:08:06,277
I'd choose him over Yu-sin any day.
106
00:08:06,361 --> 00:08:07,821
He hasn't been married before
107
00:08:08,405 --> 00:08:09,990
and he's close to my age.
108
00:08:30,927 --> 00:08:32,303
You poured me a lot.
109
00:08:48,611 --> 00:08:51,781
As Ji-a puts it,
my heart is out of control.
110
00:09:03,501 --> 00:09:06,838
God and Buddha,
are you finally answering my prayers?
111
00:10:11,319 --> 00:10:12,153
Please!
112
00:11:40,033 --> 00:11:41,534
Let's have Mr. Seo's sendoff party today.
113
00:11:43,119 --> 00:11:45,496
It's not every day
that we're all free like this.
114
00:11:45,580 --> 00:11:47,665
-You're right.
-You should give him a call.
115
00:11:47,749 --> 00:11:49,167
Don't push it on him though.
116
00:11:51,502 --> 00:11:53,129
Don't you have plans tonight?
117
00:11:53,212 --> 00:11:54,505
I don't have to go.
118
00:12:03,389 --> 00:12:04,766
Hello?
119
00:12:04,849 --> 00:12:06,601
You sound like you were asleep.
120
00:12:06,684 --> 00:12:07,852
Right.
121
00:12:09,312 --> 00:12:10,480
Didn't you go for a swim?
122
00:12:11,064 --> 00:12:12,357
I got back early.
123
00:12:12,440 --> 00:12:16,819
Hye-ryung and Pi-young
want to throw you a sendoff party.
124
00:12:16,903 --> 00:12:18,821
-I see.
-Can you make it?
125
00:12:18,905 --> 00:12:20,823
-Of course.
-Got it.
126
00:12:20,907 --> 00:12:23,117
Once we decide on a place,
I'll text you the address.
127
00:12:25,912 --> 00:12:26,913
Sure.
128
00:12:26,996 --> 00:12:29,457
Si-eun, you seem so at ease with him.
129
00:12:29,540 --> 00:12:31,751
It's like you've been a couple for years.
Do the kids know?
130
00:12:32,752 --> 00:12:35,546
Hyang-gi saw us
when he came by the complex.
131
00:12:38,883 --> 00:12:40,635
I'll book us a table at Day Day.
132
00:12:48,017 --> 00:12:49,519
You have a great figure.
133
00:12:49,602 --> 00:12:52,355
-I bet you work out every day.
-Sure.
134
00:12:52,438 --> 00:12:55,108
As a man myself, I must say I'm jealous.
135
00:13:06,327 --> 00:13:08,621
-When did you visit an amusement park?
-Last year.
136
00:13:10,081 --> 00:13:12,333
With Won and A Mi.
137
00:13:14,210 --> 00:13:16,212
-Take us to Hankuk World.
-At this hour?
138
00:13:16,295 --> 00:13:17,839
-Yes.
-Why?
139
00:13:18,798 --> 00:13:21,217
-To clear my head.
-Are you in need of that?
140
00:13:22,176 --> 00:13:25,596
I just want to go someplace
I haven't been before.
141
00:13:26,389 --> 00:13:27,432
We'll head out, sir.
142
00:13:57,295 --> 00:13:58,296
Is your back better?
143
00:13:58,379 --> 00:14:00,798
Yes. Whatever.
144
00:14:07,430 --> 00:14:08,514
Are you chilly?
145
00:14:11,434 --> 00:14:13,394
-Dinner's ready.
-Okay.
146
00:14:14,604 --> 00:14:15,855
I don't want any.
147
00:14:18,941 --> 00:14:21,319
-Why not?
-I just don't feel like it.
148
00:14:27,033 --> 00:14:28,534
Did you get to swim today?
149
00:14:28,618 --> 00:14:29,786
Yes.
150
00:14:40,963 --> 00:14:42,507
Why is she so out of it?
151
00:14:53,267 --> 00:14:54,560
You came.
152
00:15:02,193 --> 00:15:05,530
Ms. Lee told us that your first encounter
goes decades back.
153
00:15:05,613 --> 00:15:07,198
You should have said something.
154
00:15:07,281 --> 00:15:09,659
Keeping it bottled inside
would have killed me.
155
00:15:09,742 --> 00:15:11,494
It's not easy to hide your feelings.
156
00:15:11,577 --> 00:15:13,955
Seeing her again
was more than enough for me.
157
00:15:14,038 --> 00:15:15,498
-Fifth grade, you say?
-Yes.
158
00:15:15,581 --> 00:15:18,709
That would make Si-eun your first love.
159
00:15:21,379 --> 00:15:22,964
-That's right.
-Gosh.
160
00:15:24,006 --> 00:15:25,675
If only my first love sought me out.
161
00:15:32,014 --> 00:15:33,808
Let's drink something strong today.
162
00:15:33,891 --> 00:15:35,643
-Drink?
-Aren't you in the mood?
163
00:15:35,726 --> 00:15:38,271
It won't be a proper sendoff
without drinks.
164
00:15:39,313 --> 00:15:40,606
How about wine?
165
00:15:42,066 --> 00:15:46,070
-Hye-ryung can choose.
-We never got to see you drunk as a skunk.
166
00:15:46,737 --> 00:15:48,406
-Your alcohol list?
-At the back of the menu, sir.
167
00:15:59,667 --> 00:16:01,502
-Let's ride that one.
-That one?
168
00:16:03,337 --> 00:16:05,548
Sometimes, we should do
what we normally wouldn't.
169
00:16:05,631 --> 00:16:06,841
This is how memories are made.
170
00:16:14,891 --> 00:16:16,476
This is the scariest part.
171
00:16:17,477 --> 00:16:19,103
Scream if you're scared.
172
00:16:29,572 --> 00:16:30,656
My gosh!
173
00:16:36,454 --> 00:16:37,580
My gosh!
174
00:16:44,837 --> 00:16:46,214
Scream if you want to.
175
00:16:46,297 --> 00:16:48,132
-I can't.
-Why not?
176
00:16:48,216 --> 00:16:49,759
I don't know. I'm not in the mood.
177
00:16:59,352 --> 00:17:02,688
Any prejudice we had about men�
178
00:17:03,898 --> 00:17:05,274
They were prejudices, right?
179
00:17:06,651 --> 00:17:07,985
Anyway, you changed my mind.
180
00:17:09,237 --> 00:17:11,864
Because of what we've been through,
181
00:17:11,948 --> 00:17:15,535
we believed that all men
were disloyal animals.
182
00:17:17,370 --> 00:17:21,082
Ms. Sa, men change�
183
00:17:22,458 --> 00:17:24,794
the minute they get married.
184
00:17:26,712 --> 00:17:29,006
Mr. Seo, that could be you as well.
185
00:17:29,090 --> 00:17:30,341
Is Hye-ryung right?
186
00:17:32,093 --> 00:17:33,135
She's not, is she?
187
00:17:34,095 --> 00:17:35,888
Exceptions exist, you know.
188
00:17:37,223 --> 00:17:39,642
It all boils down
to their underlying character.
189
00:17:39,725 --> 00:17:43,521
Take my ex-husband as an example.
I thought he was kind and diligent.
190
00:17:43,604 --> 00:17:46,524
A good guy with a conscience,
who was also such a sweetheart.
191
00:17:46,607 --> 00:17:50,278
But he drove a nail through my heart
192
00:17:50,361 --> 00:17:52,613
and now he's shedding tears of blood.
193
00:17:54,699 --> 00:17:56,492
Did his relationship also end?
194
00:17:56,576 --> 00:17:59,829
No, but this talk is killing my mood,
so I'll tell you some other time.
195
00:18:01,330 --> 00:18:04,292
Does your brother know about Ms. Lee?
196
00:18:04,375 --> 00:18:05,376
Yes, he does.
197
00:18:06,586 --> 00:18:09,046
-What did he say?
-They haven't met.
198
00:18:09,130 --> 00:18:11,257
Which is why he has nothing to say.
199
00:18:11,340 --> 00:18:13,217
He gives off a good impression.
200
00:18:13,301 --> 00:18:16,679
He's a lot like you in a way,
but also quite different.
201
00:18:16,762 --> 00:18:19,015
He's like Prince Charming.
202
00:18:20,516 --> 00:18:21,809
Right?
203
00:18:22,476 --> 00:18:24,687
Yes. How did you know that?
204
00:18:26,772 --> 00:18:27,857
A wild guess.
205
00:18:28,733 --> 00:18:32,236
All this time, we have never
been to a karaoke bar together.
206
00:18:32,987 --> 00:18:35,281
-Let's go to one.
-She's right. We should.
207
00:18:35,364 --> 00:18:37,033
There's one downstairs.
208
00:18:37,116 --> 00:18:38,075
Can you carry a tune?
209
00:18:38,159 --> 00:18:40,161
We're more interested in hearing you sing.
210
00:18:43,414 --> 00:18:45,666
-What are you looking at her for?
-I can't sing.
211
00:18:45,750 --> 00:18:46,959
Okay, fine.
212
00:18:47,752 --> 00:18:51,505
Then prove just how bad you are.
213
00:18:51,589 --> 00:18:53,466
Is that something I must prove in life?
214
00:18:53,549 --> 00:18:56,469
-When the situation calls for it.
-The night's still too young.
215
00:19:04,226 --> 00:19:06,771
Let's go by age. Mr. Seo, you're first.
216
00:19:07,521 --> 00:19:08,773
You're the man of the hour.
217
00:19:08,856 --> 00:19:10,524
Then please help preserve my image.
218
00:19:10,608 --> 00:19:13,194
I really can't stand my own singing.
219
00:19:14,236 --> 00:19:16,947
The eldest can't bail out on us.
220
00:19:17,031 --> 00:19:19,033
-That's not the case.
-Let's not be pushy.
221
00:19:19,116 --> 00:19:20,076
I'll go first.
222
00:19:27,792 --> 00:19:29,460
"ONE MILLION ROSES"
223
00:19:32,963 --> 00:19:36,842
A long time ago
224
00:19:38,719 --> 00:19:42,473
When I entered this world on a star
225
00:19:44,600 --> 00:19:48,229
-I heard a tiny voice
-My gosh!
226
00:19:48,854 --> 00:19:49,855
Goodness.
227
00:19:50,523 --> 00:19:54,235
Telling me to spread love
228
00:19:56,195 --> 00:20:00,116
A flower that only blooms when in love
229
00:20:02,243 --> 00:20:05,996
I was told to bloom a million flowers
230
00:20:08,124 --> 00:20:11,961
Only when it's true love
231
00:20:13,963 --> 00:20:18,008
Should the rose of love bloom
232
00:20:19,844 --> 00:20:23,973
Without any hatred in my heart
233
00:20:25,766 --> 00:20:29,812
Only when it's love, I give to the fullest
234
00:20:31,439 --> 00:20:35,735
A million flowers will bloom
235
00:20:36,902 --> 00:20:41,323
That's when I will be able to return
To the star I call home
236
00:20:43,200 --> 00:20:47,329
Without any hatred in my heart
237
00:20:48,998 --> 00:20:53,210
Only when it's love, I give to the fullest
238
00:20:54,879 --> 00:20:59,175
A million flowers will bloom
239
00:21:00,676 --> 00:21:05,014
That's when I will be able to return
To the star I call home
240
00:21:14,899 --> 00:21:18,402
Hey, there.
So you're drawing an object to true size.
241
00:21:18,486 --> 00:21:20,905
To do so, grab the pencil like this.
242
00:21:20,988 --> 00:21:23,532
Use the tip of the pencil
and your finger as a guide
243
00:21:24,241 --> 00:21:25,868
to measure the object's ratio.
244
00:21:28,621 --> 00:21:29,955
Would you like some?
245
00:21:43,969 --> 00:21:45,763
-Bye. See you tomorrow.
-Bye.
246
00:21:47,556 --> 00:21:49,183
Guys, hurry up.
247
00:21:52,812 --> 00:21:57,024
A million flowers will bloom
248
00:21:58,651 --> 00:22:02,822
That's when I will be able to return
To the star I call home
249
00:22:04,573 --> 00:22:09,078
What is true love?
250
00:22:09,161 --> 00:22:10,079
Seriously?
251
00:22:10,162 --> 00:22:12,248
What? No, wait!
252
00:22:14,583 --> 00:22:15,793
Sa-hyeon.
253
00:22:16,502 --> 00:22:20,548
Many people left me
254
00:22:22,216 --> 00:22:26,387
What a sad world
255
00:22:28,305 --> 00:22:32,560
After a long time has passed
256
00:22:33,936 --> 00:22:38,566
I met someone who gave everything,
Even one's life
257
00:22:40,025 --> 00:22:44,071
He appeared like a light
258
00:22:45,698 --> 00:22:49,618
And I had that love fully in my heart
259
00:22:51,453 --> 00:22:55,624
Without any hatred in my heart
260
00:22:57,209 --> 00:23:01,338
Only when it's love, I give to the fullest
261
00:23:03,048 --> 00:23:07,219
A million flowers will bloom
262
00:23:09,138 --> 00:23:13,267
That's when I will be able to return
To the star I call home
263
00:23:14,852 --> 00:23:19,440
Without any hatred in my heart
264
00:23:20,691 --> 00:23:25,279
Only when it's love, I give to the fullest
265
00:23:26,572 --> 00:23:31,118
A million flowers will bloom
266
00:23:32,494 --> 00:23:36,665
That's when I will be able to return
to the star I call home
267
00:23:47,718 --> 00:23:50,304
I'm busy until late
in the evening tomorrow.
268
00:24:01,982 --> 00:24:03,442
Are you going to come up?
269
00:24:08,155 --> 00:24:09,823
-Do you need to pee?
-No.
270
00:24:10,407 --> 00:24:13,202
-Hasn't your father said anything?
-No.
271
00:24:13,285 --> 00:24:16,246
How did your brother
spend his birthday yesterday?
272
00:24:16,330 --> 00:24:17,581
We met up late last night.
273
00:24:21,585 --> 00:24:23,212
Wash your hands.
274
00:24:29,343 --> 00:24:30,511
What is it?
275
00:24:44,358 --> 00:24:45,192
Punch me.
276
00:24:46,860 --> 00:24:48,278
Slap me if you want.
277
00:24:48,362 --> 00:24:50,572
What's with you today?
You're acting weird.
278
00:24:50,656 --> 00:24:52,032
I can't marry you.
279
00:24:53,992 --> 00:24:56,620
I could just go along with it,
but that would be wrong.
280
00:24:59,540 --> 00:25:00,833
I won't ask for forgiveness.
281
00:25:02,292 --> 00:25:04,753
-I'll burn in hell if that's my fate.
-Again?
282
00:25:06,547 --> 00:25:09,299
You toyed with me yet again.
283
00:25:13,262 --> 00:25:16,473
Why though? It was out of pity, wasn't it?
284
00:25:17,224 --> 00:25:18,267
That's the only--
285
00:25:18,350 --> 00:25:20,394
-I do love you.
-But?
286
00:25:21,145 --> 00:25:22,938
It needs to be a more powerful emotion.
287
00:25:23,605 --> 00:25:25,274
Love isn't enough.
288
00:25:25,357 --> 00:25:28,152
What do you mean by love and this
powerful emotion you're talking about?
289
00:25:28,902 --> 00:25:33,490
I'm an actress
who pours out emotions on stage.
290
00:25:36,410 --> 00:25:41,331
But I don't get what you're saying.
291
00:25:41,415 --> 00:25:43,584
I'm the problem here, but I can't help it.
292
00:25:43,667 --> 00:25:45,335
If only I were like other people.
293
00:25:45,419 --> 00:25:46,920
What gives you the right?
294
00:25:49,047 --> 00:25:50,632
You are not God.
295
00:25:50,716 --> 00:25:53,177
You're like the rest of us. A human being.
296
00:25:53,260 --> 00:25:54,720
Just toss me aside.
297
00:25:54,803 --> 00:25:56,430
Ending it this way--
298
00:25:59,892 --> 00:26:01,351
Why me?
299
00:26:06,815 --> 00:26:08,192
Wasn't the one time enough?
300
00:26:08,776 --> 00:26:12,696
You always mess with me
whenever life gets boring.
301
00:26:12,780 --> 00:26:14,782
Does being an orphan now
302
00:26:16,200 --> 00:26:18,410
-make me an easier target?
-Even I can't understand myself.
303
00:26:18,494 --> 00:26:21,246
-Has someone else caught your eye?
-Not my eye, but my ear.
304
00:26:21,330 --> 00:26:23,290
-This isn't the time for jokes.
-I'm serious.
305
00:26:25,042 --> 00:26:26,084
Get lost.
306
00:26:26,168 --> 00:26:28,128
I'll make it up to you in any way I can.
307
00:26:31,048 --> 00:26:33,091
Money doesn't buy you everything.
308
00:26:34,009 --> 00:26:35,385
You bastard!
309
00:26:37,554 --> 00:26:39,473
You coldhearted beast.
310
00:26:39,556 --> 00:26:43,227
Why not just stab me in the heart instead?
311
00:26:49,691 --> 00:26:52,903
I thought I had stronger willpower
than most people.
312
00:26:54,863 --> 00:26:56,114
But I was mistaken.
313
00:26:56,865 --> 00:26:59,952
Annoyingly enough, I always end up
letting my desires take over.
314
00:27:00,035 --> 00:27:02,746
It sometimes makes me think
that I'm emotionally sick.
315
00:27:06,291 --> 00:27:07,793
Maybe I am.
316
00:27:08,293 --> 00:27:10,087
You might be heartbroken today,
317
00:27:10,170 --> 00:27:13,757
but you will end up
thanking me in the long run.
318
00:27:27,062 --> 00:27:28,397
Ga-bin, I love you.
319
00:27:29,606 --> 00:27:32,442
It's because I love you
that I can't marry you in this state.
320
00:27:33,193 --> 00:27:34,862
Even though you might think
this is all some ruse.
321
00:27:35,904 --> 00:27:38,782
Thank you. I truly appreciate it.
322
00:27:41,326 --> 00:27:43,078
Don't pretend that this hurts!
323
00:27:43,161 --> 00:27:45,747
A desire I can't see or fully grasp�
324
00:27:47,124 --> 00:27:48,166
sways me every time.
325
00:27:58,760 --> 00:28:00,554
Get your driver up here.
326
00:28:00,637 --> 00:28:02,139
Take it all and get lost!
327
00:28:13,775 --> 00:28:14,943
Get lost!
328
00:28:23,619 --> 00:28:25,329
Take it all with you!
329
00:28:31,001 --> 00:28:32,210
You piece of garbage!
330
00:28:33,211 --> 00:28:35,839
You cold-blooded scumbag!
331
00:30:04,386 --> 00:30:06,346
What does Si-eun have that I don't?
332
00:30:07,055 --> 00:30:08,932
He probably thinks he can't handle me.
333
00:30:12,227 --> 00:30:17,524
CHURCH
334
00:30:18,984 --> 00:30:20,360
Sir, could you pull over?
335
00:30:22,696 --> 00:30:24,156
Did you see someone you know?
336
00:30:40,380 --> 00:30:43,759
Do you go to church?
I didn't know you were religious.
337
00:30:43,842 --> 00:30:45,093
No.
338
00:30:52,100 --> 00:30:53,602
I just wanted to come in here.
339
00:30:56,813 --> 00:30:59,232
We didn't drink too much today.
340
00:31:00,525 --> 00:31:03,904
-I know.
-You're good at drawing and writing.
341
00:31:03,987 --> 00:31:05,697
Singing must have run in the family too.
342
00:31:07,199 --> 00:31:08,408
My maternal grandmother.
343
00:31:08,492 --> 00:31:11,328
If her family had approved it,
344
00:31:11,411 --> 00:31:13,830
she would have become
a master pansori singer.
345
00:31:14,748 --> 00:31:17,584
My singing is nothing compared to hers.
346
00:31:17,667 --> 00:31:20,170
I don't have any special talents.
347
00:31:21,630 --> 00:31:23,173
That's hard to believe.
348
00:31:23,256 --> 00:31:26,343
Do you know what I wished for
while blowing out the candles?
349
00:31:29,721 --> 00:31:32,933
Can't you take me in?
350
00:31:34,684 --> 00:31:38,480
Apart from being strong,
the only thing I have is my job.
351
00:31:42,776 --> 00:31:44,945
Nothing about me is worth showing off.
352
00:31:46,238 --> 00:31:49,408
My mind draws a blank
even when writing the simplest postcards
353
00:31:50,325 --> 00:31:51,910
and I'm not an eloquent speaker.
354
00:31:53,245 --> 00:31:56,331
All I have is my love. My love for you.
355
00:31:59,376 --> 00:32:01,461
That love is what I desire right now.
356
00:32:01,545 --> 00:32:05,132
All my life, I rarely desired anything.
357
00:32:06,383 --> 00:32:08,051
But now, that has changed.
358
00:32:09,344 --> 00:32:13,390
And it's a feeling I'm welcoming in awe.
359
00:32:17,102 --> 00:32:18,937
If you're going to reject me,
360
00:32:19,980 --> 00:32:21,314
do it later on.
361
00:32:22,232 --> 00:32:25,944
Maybe after mulling it over for 50 years.
362
00:32:34,453 --> 00:32:35,579
Can you take my hand?
363
00:32:37,080 --> 00:32:38,582
I need to be calmed down.
364
00:32:53,763 --> 00:32:55,390
I promise you this in God's presence.
365
00:32:55,474 --> 00:32:59,311
My feelings for you
will not change until the day I die.
366
00:33:05,942 --> 00:33:07,611
You're bringing me to tears.
367
00:33:07,694 --> 00:33:11,364
I've been feeling my heart race lately.
368
00:33:13,533 --> 00:33:17,037
All because I think of you
the minute I wake up every morning.
369
00:33:18,580 --> 00:33:21,291
It's the same for me as well.
370
00:33:23,919 --> 00:33:25,128
Really?
371
00:33:28,465 --> 00:33:30,008
Can't the kids come to meet us?
372
00:33:31,468 --> 00:33:33,053
There's no need to rush things.
373
00:33:33,136 --> 00:33:34,179
There is.
374
00:33:34,804 --> 00:33:37,682
We're 50 and it's a darn fine age.
375
00:33:39,351 --> 00:33:42,395
Mama goes off
376
00:33:42,479 --> 00:33:48,109
To the rocks by the sea
377
00:33:49,236 --> 00:33:56,034
Looking for oysters to harvest
378
00:33:57,077 --> 00:34:00,121
The baby
379
00:34:00,205 --> 00:34:05,377
Is all alone at home
380
00:34:05,460 --> 00:34:07,337
-What?
-Why are you singing at this hour?
381
00:34:07,420 --> 00:34:10,423
It's not just any song.
I'm practicing a lullaby.
382
00:34:11,675 --> 00:34:14,302
-Is he asleep?
-Practice in your head.
383
00:34:15,178 --> 00:34:16,846
I doubt it was easy for Sa-hyeon
to fall asleep.
384
00:34:16,930 --> 00:34:18,014
Do you know how to sing lullabies?
385
00:34:18,598 --> 00:34:21,518
-To raise a newborn--
-As if that matters right now.
386
00:34:21,601 --> 00:34:24,688
Of course it does.
Nothing is more vital than sleep.
387
00:34:24,771 --> 00:34:26,106
It helps develop sensitivity.
388
00:34:26,189 --> 00:34:28,024
You should head home once day breaks.
389
00:34:28,108 --> 00:34:30,777
Is that what Sa-hyeon wants?
390
00:34:30,860 --> 00:34:32,279
-Just you.
-Why just me?
391
00:34:32,362 --> 00:34:34,990
Because you wake up
whenever the baby fusses and cries.
392
00:34:35,073 --> 00:34:36,866
I'm not exhausted at all.
393
00:34:37,534 --> 00:34:39,661
His crying is music to my ears.
394
00:34:40,704 --> 00:34:43,748
I'm fully prepared to be
the world's greatest grandpa-slash-nanny.
395
00:34:43,832 --> 00:34:45,667
-It won't last.
-You wait and see.
396
00:34:47,669 --> 00:34:49,713
Goodness. It'll wake up the baby.
397
00:34:49,796 --> 00:34:51,756
-Who could it be?
-Maintenance maybe?
398
00:34:55,343 --> 00:34:57,387
-It's Hye-ryung.
-Hye-ryung? Let her in!
399
00:35:01,933 --> 00:35:03,518
It's me.
400
00:35:03,602 --> 00:35:05,020
-Right.
-Come on in.
401
00:35:05,103 --> 00:35:06,771
Where's Sa-hyeon?
402
00:35:08,481 --> 00:35:10,483
-He's here.
-Sleeping, I assume.
403
00:35:12,611 --> 00:35:14,738
Sorry. I'm coming from a team dinner.
404
00:35:15,488 --> 00:35:17,115
Of course. We understand.
405
00:35:20,869 --> 00:35:21,995
Where's the baby?
406
00:35:22,704 --> 00:35:24,456
He fell asleep after having his milk.
407
00:35:24,539 --> 00:35:26,249
All he does is eat and sleep.
408
00:35:26,333 --> 00:35:28,668
-Can I see him?
-Later. When he wakes up.
409
00:35:28,752 --> 00:35:29,878
Did you come to see him?
410
00:35:29,961 --> 00:35:31,046
You must be devastated.
411
00:35:31,963 --> 00:35:34,132
Even I feel bad about what happened,
412
00:35:34,758 --> 00:35:36,551
so I can only imagine.
413
00:35:37,552 --> 00:35:38,720
And his late mother?
414
00:35:40,597 --> 00:35:43,475
I mean, did you bury her?
415
00:35:44,726 --> 00:35:47,812
We did. By her parents.
416
00:35:47,896 --> 00:35:50,398
You'll probably visit her grave
whenever you miss her.
417
00:35:50,482 --> 00:35:52,525
-Is that what you want to know?
-No.
418
00:35:55,278 --> 00:35:59,032
I feel bad for the poor baby�
419
00:36:00,700 --> 00:36:01,951
and I'm also curious.
420
00:36:03,119 --> 00:36:05,455
Won't you let me see him, Mother?
421
00:36:06,998 --> 00:36:08,750
You sweet thing.
422
00:36:11,044 --> 00:36:13,129
-Do you know how to feed him?
-Of course.
423
00:36:13,213 --> 00:36:14,547
I'd like to feed him.
424
00:36:14,631 --> 00:36:15,924
He needs to be awake first.
425
00:36:16,007 --> 00:36:20,261
But when he wakes up,
he wails at the top of his lungs.
426
00:36:23,765 --> 00:36:25,517
Gosh, I'm thirsty.
427
00:36:25,600 --> 00:36:28,311
-Water or juice?
-I'll get it myself.
428
00:36:40,699 --> 00:36:42,534
Can I come again some other time?
429
00:36:42,617 --> 00:36:45,578
-Does the baby need anything?
-It's fine.
430
00:36:46,162 --> 00:36:47,372
Of course.
431
00:36:47,997 --> 00:36:49,916
-Baby formula.
-Right. What else?
432
00:36:49,999 --> 00:36:51,167
-Diapers.
-Got it.
433
00:36:51,251 --> 00:36:54,963
I'll come here again tomorrow
when I'm sober.
434
00:36:56,381 --> 00:36:58,591
Will you make me dinner?
435
00:36:58,675 --> 00:36:59,884
Of course.
436
00:36:59,968 --> 00:37:02,804
Father, you're always the best.
437
00:37:03,680 --> 00:37:06,141
Should I come back tomorrow or not?
438
00:37:06,224 --> 00:37:07,767
-You should.
-He's against it.
439
00:37:07,851 --> 00:37:09,060
I doubt it.
440
00:37:09,144 --> 00:37:11,980
He's still emotionally wounded
to have an opinion.
441
00:37:12,063 --> 00:37:13,940
-Your manager must be waiting.
-Right.
442
00:37:14,023 --> 00:37:15,942
-Then get going.
-Sure.
443
00:37:16,693 --> 00:37:18,653
That's right. Be careful.
444
00:37:21,030 --> 00:37:25,827
You know how they say
that one's future isn't written.
445
00:37:25,910 --> 00:37:27,078
It's true.
446
00:37:28,663 --> 00:37:30,707
-Please don't see me out.
-Sure.
447
00:37:30,790 --> 00:37:33,042
-Get home safely.
-Yes, Father.
448
00:37:37,964 --> 00:37:41,259
Coming by at this hour
is her way of being considerate.
449
00:37:41,342 --> 00:37:42,677
There's no need to frown.
450
00:37:45,680 --> 00:37:47,557
Gosh, the little one's awake.
451
00:38:06,618 --> 00:38:09,704
If the kids say they don't like me,
let me meet them.
452
00:38:10,288 --> 00:38:12,123
I have a feeling they already like you.
453
00:38:12,207 --> 00:38:13,416
I'd love to go up with you.
454
00:38:16,252 --> 00:38:17,420
Going up.
455
00:38:41,361 --> 00:38:42,445
Going up.
456
00:39:58,855 --> 00:40:00,732
Hye-ryung is the way to go.
457
00:40:01,691 --> 00:40:03,610
Don't you agree?
It's not like he'll stay single forever.
458
00:40:03,693 --> 00:40:06,446
By the looks of it, he just might.
459
00:40:06,529 --> 00:40:09,157
Don't curse him.
Men can't live by themselves.
460
00:40:09,240 --> 00:40:12,076
-Men these days can.
-That I'll never accept.
461
00:40:12,160 --> 00:40:15,955
Don't get ahead of yourself
when it's not even an option.
462
00:40:16,039 --> 00:40:18,958
Didn't you see the way
she looked at Jeong-bin?
463
00:40:19,042 --> 00:40:21,210
There isn't a woman
who doesn't adore children.
464
00:40:21,711 --> 00:40:23,338
We're wired to be mothers.
465
00:40:23,421 --> 00:40:24,714
Exactly.
466
00:40:25,465 --> 00:40:29,928
We only need her motherly instinct
to be linked to Jeong-bin.
467
00:40:30,011 --> 00:40:32,972
They can get back together
and have another baby.
468
00:40:33,056 --> 00:40:35,308
What if she plays favorites
after having hers?
469
00:40:35,391 --> 00:40:38,895
A change in one's situation
can alter one's perspective.
470
00:40:38,978 --> 00:40:40,813
We'll cross that bridge when it's time.
471
00:40:40,897 --> 00:40:45,652
For now, our priority is to make sure that
our youngest doesn't stay single forever.
472
00:40:45,735 --> 00:40:47,904
As if Sa-hyeon would be interested.
473
00:40:47,987 --> 00:40:49,739
He fell out of love with her.
474
00:40:49,822 --> 00:40:52,575
But Hye-ryung had a right
to react that way.
475
00:40:52,659 --> 00:40:54,285
We were offended by her too,
476
00:40:54,369 --> 00:40:56,663
so it's hard to find fault
with what people feel.
477
00:40:56,746 --> 00:40:59,082
What she did was far worse.
478
00:40:59,165 --> 00:41:01,542
Don't you ruin my positive thinking.
479
00:41:11,678 --> 00:41:12,929
MR. SEO: I JUST GOT BACK HOME
480
00:41:18,935 --> 00:41:20,269
I just got back home.
481
00:41:22,230 --> 00:41:24,065
Wash up and turn in, then.
482
00:41:25,858 --> 00:41:28,027
Sure thing. Good night.
483
00:41:36,911 --> 00:41:37,954
Hey, Ban.
484
00:41:38,788 --> 00:41:40,206
-Are you out?
-No, I'm home.
485
00:41:40,289 --> 00:41:42,667
We should have breakfast tomorrow
at Yeoksam Hotel.
486
00:41:42,750 --> 00:41:44,919
-Just us two?
-Of course just us two.
487
00:41:45,003 --> 00:41:47,005
-Sure.
-You sound depressed.
488
00:41:47,088 --> 00:41:49,173
I'm not. I was just about to sleep.
489
00:41:49,257 --> 00:41:51,676
The bride and the groom
will walk down the aisle.
490
00:41:51,759 --> 00:41:55,596
Please applaud as they walk down.
491
00:42:35,970 --> 00:42:37,972
-What's going on?
-Goodness.
492
00:42:39,599 --> 00:42:41,476
Can you believe it?
493
00:42:41,559 --> 00:42:43,644
-Goodness.
-Have you seen such a thing before?
494
00:43:32,068 --> 00:43:33,236
Are you there?
495
00:43:37,782 --> 00:43:40,910
Song Yuan? Jeong-bin's mom?
496
00:43:46,457 --> 00:43:47,750
I can't do this.
497
00:43:50,211 --> 00:43:52,547
I don't think I can live without you.
498
00:43:52,630 --> 00:43:54,882
We should have at least had
our wedding first.
499
00:44:04,600 --> 00:44:06,477
-Am I that pretty?
-Of course.
500
00:44:07,436 --> 00:44:09,188
-Am I the apple of your eye?
-You're no fruit.
501
00:44:10,314 --> 00:44:13,192
If only I could see
my pretty daughter every day again.
502
00:44:13,276 --> 00:44:16,070
Ask Mom. She smiles more these days
and is doing better.
503
00:44:16,154 --> 00:44:18,865
You never know.
She rarely listens to me these days.
504
00:44:18,948 --> 00:44:20,366
Maybe I should ask her for you.
505
00:44:20,449 --> 00:44:22,243
I don't know. I doubt it'll be easy.
506
00:44:22,326 --> 00:44:24,829
It's not just me
who benefits from you two.
507
00:44:24,912 --> 00:44:25,872
I'm here for you as well.
508
00:44:33,671 --> 00:44:35,256
Why is there only one sweet roll?
509
00:44:35,840 --> 00:44:36,757
I'm good.
510
00:44:50,521 --> 00:44:53,733
Mom, I need emotional stability.
511
00:44:54,442 --> 00:44:56,527
-Let's move back home.
-This is home for us.
512
00:44:56,611 --> 00:44:58,988
A family should live together
under the same roof.
513
00:44:59,071 --> 00:45:01,198
Don't you remember what I told you before?
514
00:45:01,282 --> 00:45:04,160
This brings me back to the time
when I was dating your father,
515
00:45:04,243 --> 00:45:07,079
and we don't nag each other
about the little things anymore.
516
00:45:07,163 --> 00:45:10,541
-The pros outweigh the cons.
-But Dad wants to live with us.
517
00:45:14,045 --> 00:45:15,087
Please?
518
00:45:16,881 --> 00:45:18,132
I'll think about it.
519
00:45:18,215 --> 00:45:21,010
-Would you like some tea or coffee?
-Sure.
520
00:45:25,598 --> 00:45:29,018
Your mood suggests
you have good news to share.
521
00:45:29,101 --> 00:45:32,021
You're right. I'm going to get married.
522
00:45:33,272 --> 00:45:34,815
With that woman?
523
00:45:34,899 --> 00:45:35,900
Yes.
524
00:45:35,983 --> 00:45:39,236
Just how old is she?
Don't tell me she's older than you.
525
00:45:39,320 --> 00:45:40,529
-We're the same age.
-Really?
526
00:45:40,613 --> 00:45:41,697
Yes.
527
00:45:42,448 --> 00:45:44,617
So she's a divorc�e.
No kids though, right?
528
00:45:46,327 --> 00:45:48,412
Actually, her eldest daughter's in college
529
00:45:48,496 --> 00:45:50,289
and her son's starting sixth grade.
530
00:45:50,373 --> 00:45:53,626
Just like the name U-ram suggests,
he's adorable and mature.
531
00:45:53,709 --> 00:45:55,127
The chairman will be enraged.
532
00:45:55,670 --> 00:45:56,837
She's going to be
his eldest daughter-in-law.
533
00:45:56,921 --> 00:45:58,881
What he thinks means nothing to me.
534
00:45:58,965 --> 00:46:02,301
You never even batted an eye
at the unmarried, beautiful, and wealthy.
535
00:46:02,385 --> 00:46:04,595
-Fate works in its own way.
-This seems ill-fated.
536
00:46:04,679 --> 00:46:07,098
I'd like to get married
at least a week before you.
537
00:46:10,518 --> 00:46:12,228
Ga-bin and I ended things last night.
538
00:46:12,812 --> 00:46:13,938
What did you do wrong?
539
00:46:18,109 --> 00:46:19,944
Was it you who ended things again?
540
00:46:20,653 --> 00:46:21,696
-Yes.
-Why?
541
00:46:21,779 --> 00:46:23,572
-I couldn't be sure.
-Nonsense!
542
00:46:23,656 --> 00:46:25,533
-You'll burn in hell.
-Then, so be it.
543
00:46:25,616 --> 00:46:26,701
You'll regret it.
544
00:46:28,327 --> 00:46:29,453
Aren't you hungry?
545
00:46:30,454 --> 00:46:32,832
-How can you eat right now?
-I'm here, aren't I?
546
00:46:41,090 --> 00:46:42,008
Breakfast is ready.
547
00:46:46,887 --> 00:46:48,389
-Are you off somewhere?
-To a friend's in Singapore.
548
00:46:48,472 --> 00:46:50,766
That's sudden.
Have you booked your flight?
549
00:46:50,850 --> 00:46:52,518
-Of course.
-You should have told me.
550
00:46:52,601 --> 00:46:56,355
-Then I would have called the driver.
-What for? I already called a cab.
551
00:46:56,439 --> 00:46:58,774
-Unbelievable.
-How long will you stay there?
552
00:47:19,545 --> 00:47:20,421
Mr. Seo.
553
00:47:20,504 --> 00:47:22,381
-Are you here for breakfast?
-Yes.
554
00:47:24,383 --> 00:47:26,427
-Hello.
-Yes, hello.
555
00:47:26,510 --> 00:47:29,055
He's my brother.
I heard you two have already met.
556
00:47:29,138 --> 00:47:31,307
My gosh.
I didn't know you were his brother.
557
00:47:31,390 --> 00:47:32,975
-Are you here alone?
-Yes.
558
00:47:33,059 --> 00:47:34,977
-You should join us.
-Maybe I should.
559
00:47:38,189 --> 00:47:39,774
Was that necessary?
560
00:47:39,857 --> 00:47:42,568
-Is it uncomfortable?
-Worry about Ga-bin, will you?
561
00:47:43,152 --> 00:47:46,030
She's tough and relentless at times.
Besides, she's not new to this.
562
00:47:46,614 --> 00:47:48,824
-You're so like him.
-Father, you mean.
563
00:47:52,286 --> 00:47:54,622
-Doesn't this place serve good breakfast?
-It does.
564
00:47:57,541 --> 00:47:59,585
I wouldn't be against it if it were her.
565
00:47:59,668 --> 00:48:01,629
Don't judge a book by its cover.
566
00:48:01,712 --> 00:48:05,549
Those who are flashy on the outside
are often humble on the inside.
567
00:48:05,633 --> 00:48:08,052
She's exactly as she looks.
568
00:48:08,552 --> 00:48:10,638
Is that so?
How did she get on your bad side?
569
00:48:17,353 --> 00:48:19,230
-What is it?
-A friend passed away.
570
00:48:19,313 --> 00:48:21,023
-From an illness?
-I don't think he was sick.
571
00:48:21,107 --> 00:48:22,817
Finish up before you go.
572
00:48:22,900 --> 00:48:24,235
Tell her why I left.
573
00:48:32,827 --> 00:48:34,870
He was texted that his friend passed away.
574
00:48:34,954 --> 00:48:37,665
Goodness. Funerals seem to be
going around these days.
575
00:48:39,667 --> 00:48:40,751
You can say that again.
576
00:48:40,835 --> 00:48:43,254
Why didn't you say anything? If you had--
577
00:48:43,337 --> 00:48:44,922
-Would you like some coffee?
-Yes.
578
00:48:50,511 --> 00:48:52,096
If I had, then what?
579
00:48:52,179 --> 00:48:54,181
I would have been friendlier toward you.
580
00:48:54,265 --> 00:48:55,224
You were.
581
00:48:56,058 --> 00:48:57,643
-Will you be having more?
-Sure.
582
00:48:59,395 --> 00:49:01,689
Do you perhaps know about�
583
00:49:03,941 --> 00:49:05,401
-It's nothing.
-About my brother?
584
00:49:06,068 --> 00:49:07,403
Yes, his girlfriend.
585
00:49:07,486 --> 00:49:08,529
I heard about her,
586
00:49:09,238 --> 00:49:12,533
but I'd rather not talk about it
in my brother's absence.
587
00:49:12,616 --> 00:49:13,826
I see.
588
00:49:24,628 --> 00:49:27,882
I'd throw myself at him
if only my eggs were more productive.
589
00:49:29,842 --> 00:49:31,093
You seem better.
590
00:49:33,262 --> 00:49:35,973
I am, thanks to all the help I received.
591
00:49:36,056 --> 00:49:37,808
-People are all we have left.
-Right.
592
00:49:40,144 --> 00:49:42,771
I met the producer
at the golf club the other day.
593
00:49:42,855 --> 00:49:44,356
She seemed honest and direct.
594
00:49:44,440 --> 00:49:46,984
-She is.
-Ban asked if her family came
595
00:49:47,067 --> 00:49:49,403
-and she mentioned her divorce.
-My gosh. Did she?
596
00:49:49,486 --> 00:49:51,989
Judging by her boldness,
I guess she wasn't at fault.
597
00:49:52,072 --> 00:49:53,824
Her situation is the same as mine.
598
00:49:53,908 --> 00:49:55,492
Her former husband is a doctor,
and he had an affair.
599
00:49:56,327 --> 00:49:58,162
As a man, can you understand?
600
00:49:58,746 --> 00:49:59,914
Yes.
601
00:50:02,917 --> 00:50:05,169
Well, your brother said he couldn't.
602
00:50:05,252 --> 00:50:06,921
I guess brothers aren't always alike.
603
00:50:07,004 --> 00:50:08,839
Even twins have different personalities.
604
00:50:09,340 --> 00:50:11,133
My friend's an identical twin, you see.
605
00:50:12,134 --> 00:50:15,804
Anyway, there's no guy
like Mr. Seo these days.
606
00:50:15,888 --> 00:50:16,931
I agree and I'm a guy myself.
607
00:50:19,391 --> 00:50:22,353
I can't believe I lost out on a catch.
608
00:50:22,436 --> 00:50:24,021
-Hold on.
-What is it?
609
00:50:24,104 --> 00:50:27,233
What if someone recognizes us
having breakfast together?
610
00:50:27,316 --> 00:50:29,235
My gosh. You're right.
611
00:50:29,318 --> 00:50:31,237
-I'll get going then.
-But you're not done.
612
00:50:31,320 --> 00:50:33,489
I've had enough.
I usually eat light anyway.
613
00:50:35,407 --> 00:50:37,034
-Take care, then.
-See you around.
614
00:50:40,996 --> 00:50:44,583
The way he looks from behind
isn't just handsome.
615
00:50:47,002 --> 00:50:48,420
It's a work of art.
616
00:50:52,841 --> 00:50:53,676
Hello.
617
00:50:54,551 --> 00:50:55,844
Right.
618
00:50:56,845 --> 00:50:58,639
-Boo's LMM.
-Sorry?
619
00:50:58,722 --> 00:51:00,849
-Love, Memories, and Music.
-Oh, that.
620
00:51:00,933 --> 00:51:02,559
We just call it "Boom".
621
00:51:02,643 --> 00:51:04,770
The songs you play
are based too much on your own taste.
622
00:51:05,729 --> 00:51:06,647
Is that so?
623
00:51:10,776 --> 00:51:13,821
It could be difficult
for the average listener.
624
00:51:13,904 --> 00:51:14,780
I see.
625
00:51:14,863 --> 00:51:18,033
Also, you're close
with the music critic Eun-sae, right?
626
00:51:19,034 --> 00:51:22,454
Why else would you invite him
as a guest with every new show you launch?
627
00:51:23,289 --> 00:51:25,207
-That isn't the case.
-As if.
628
00:51:27,626 --> 00:51:29,503
A MI
629
00:51:29,586 --> 00:51:31,088
-Hi, Pi-young.
-Hey.
630
00:51:31,171 --> 00:51:34,258
Do you have time for coffee today?
About 20 minutes will do.
631
00:51:34,341 --> 00:51:37,136
-After the show.
-Dongchimi left for Singapore.
632
00:51:37,219 --> 00:51:38,387
I heard she has a friend there.
633
00:51:38,470 --> 00:51:40,264
I'll tell you more in person later.
634
00:51:54,987 --> 00:51:56,613
Why has your phone been turned off?
635
00:51:56,697 --> 00:51:58,574
-Oh, that.
-Did you catch a cold?
636
00:51:58,657 --> 00:51:59,700
Yes.
637
00:52:00,534 --> 00:52:01,994
You don't have to give me pocket money.
638
00:52:02,077 --> 00:52:04,496
I was worried about you, that's all.
639
00:52:07,374 --> 00:52:08,834
Can you buy me a snack?
640
00:52:10,044 --> 00:52:10,919
Sure.
641
00:52:25,559 --> 00:52:27,895
-I'm good.
-But you love red bean buns.
642
00:52:27,978 --> 00:52:30,105
I'm full at the moment. I'll eat at home.
643
00:52:30,189 --> 00:52:31,440
Are you hurt?
644
00:52:32,024 --> 00:52:33,650
Can't you take off your mask?
645
00:52:40,616 --> 00:52:41,950
I can't hear well.
646
00:52:44,119 --> 00:52:45,120
Dad, please.
647
00:52:47,373 --> 00:52:49,124
It's nothing.
648
00:52:56,924 --> 00:52:59,426
The cold air did a number on me.
649
00:53:00,636 --> 00:53:02,805
I'm treating it
with acupuncture and medicine.
650
00:53:02,888 --> 00:53:04,139
It'll get better soon.
651
00:53:11,021 --> 00:53:12,648
Why are you crying?
652
00:53:12,731 --> 00:53:16,318
This is why you should
keep your face warm when sleeping.
653
00:53:18,404 --> 00:53:20,406
It's no different than a cold.
654
00:53:21,281 --> 00:53:23,450
Now, dig in. You'll only upset me.
655
00:53:31,959 --> 00:53:33,502
Does Mom know?
656
00:53:34,461 --> 00:53:37,005
Yes. We went to
the oriental medicine clinic together.
657
00:53:37,089 --> 00:53:40,467
-Sorry?
-We went to the clinic together.
658
00:53:41,176 --> 00:53:43,679
-Would you like a beverage?
-Even tea has calories.
659
00:53:45,722 --> 00:53:47,099
According to the housekeeper,
660
00:53:47,182 --> 00:53:50,602
Dongchimi bowed sincerely
before the shrine when I was out.
661
00:53:50,686 --> 00:53:54,064
She stayed on her knees for ages,
praying in tears.
662
00:53:54,148 --> 00:53:57,025
-In tears?
-Yes. Aren't they to ask for forgiveness?
663
00:53:57,109 --> 00:53:59,111
She must feel guilty about something.
664
00:53:59,194 --> 00:54:02,114
That's why she escaped to Singapore.
665
00:54:02,823 --> 00:54:04,700
She came back from the pool yesterday
666
00:54:04,783 --> 00:54:06,952
and spent the day totally out of it.
667
00:54:07,035 --> 00:54:08,036
Totally.
668
00:54:08,120 --> 00:54:11,457
-Shouldn't I do the ritual myself?
-It won't help.
669
00:54:11,540 --> 00:54:14,042
So you'll keep on serving meals
for his rite?
670
00:54:14,126 --> 00:54:16,545
I only did it to see Dongchimi's reaction.
671
00:54:16,628 --> 00:54:18,755
She was on edge as expected.
672
00:54:18,839 --> 00:54:21,675
Discontinuing the ritual
might set Ji-a off again.
673
00:54:22,176 --> 00:54:24,553
Appeasing his soul
would be a permanent solution.
674
00:54:24,636 --> 00:54:27,222
How though?
We can't be sure he's even angry.
675
00:54:27,306 --> 00:54:30,017
What if Mother's right
about him wanting to make her move on?
676
00:54:30,100 --> 00:54:32,227
If that's the case,
we don't need to worry.
677
00:54:32,311 --> 00:54:36,356
The recent events made Dongchimi
flee the country.
678
00:54:37,316 --> 00:54:39,359
If Ji-a acts out again,
679
00:54:39,443 --> 00:54:41,862
we can take her to a monk
who specializes in exorcism.
680
00:54:42,362 --> 00:54:45,991
But all things point to Dongchimi
doing something to hurt him.
681
00:54:46,074 --> 00:54:47,242
If only you had seen it.
682
00:54:47,326 --> 00:54:49,661
Yu-sin was there and he believes Mother.
683
00:54:49,745 --> 00:54:51,663
You know how guys brush these things off.
684
00:54:52,498 --> 00:54:54,291
What could she have done to Father?
685
00:54:55,792 --> 00:54:59,213
I don't know.
All I want is for Ji-a to be okay.
686
00:54:59,796 --> 00:55:00,881
Don't you worry.
687
00:55:03,091 --> 00:55:04,092
See you tomorrow.
688
00:55:05,344 --> 00:55:06,261
Sure.
689
00:55:15,395 --> 00:55:17,231
Why were you staring at her?
Don't you recognize her?
690
00:55:17,314 --> 00:55:18,649
Of course I do.
691
00:55:18,732 --> 00:55:21,151
How can I not
after that fuss of an interview?
692
00:55:21,235 --> 00:55:22,986
-She was wailing.
-Are you a hater?
693
00:55:24,571 --> 00:55:26,240
I'll tell you about it later.
694
00:55:26,323 --> 00:55:27,991
Anyway, I have groceries to pick up.
695
00:55:28,784 --> 00:55:30,244
There isn't any food at home.
696
00:55:31,870 --> 00:55:32,788
Are you satisfied?
697
00:55:34,498 --> 00:55:35,791
With this life, I mean.
698
00:55:36,750 --> 00:55:40,712
Yes, but I do feel guilty about
what I did to you.
699
00:55:41,463 --> 00:55:42,673
I'll be good to you forever.
700
00:55:43,674 --> 00:55:44,967
Don't bother.
701
00:56:05,237 --> 00:56:08,240
You reap what you sow.
702
00:56:09,783 --> 00:56:11,702
Get off at Mapo and let me drive.
703
00:56:11,785 --> 00:56:12,786
Yes, sir.
704
00:56:24,339 --> 00:56:26,758
-Yes?
-Is this Producer Sa Pi-young?
705
00:56:28,051 --> 00:56:30,262
-Yes?
-I'm Seo Dong-ma,
706
00:56:30,345 --> 00:56:32,973
Seo Ban's brother
who you ran into at the golf club.
707
00:56:33,056 --> 00:56:35,475
Oh, right. Hello.
708
00:56:35,559 --> 00:56:36,977
Are you still at work?
709
00:56:37,728 --> 00:56:39,354
-I'm just getting off.
-I see.
710
00:56:40,105 --> 00:56:42,733
I had something to say,
so I came to your station.
711
00:56:43,317 --> 00:56:44,151
Is that so?
712
00:56:44,735 --> 00:56:46,695
-Where are you right now?
-The parking lot.
713
00:56:47,362 --> 00:56:49,156
-On the ground level?
-Yes.
714
00:56:49,781 --> 00:56:51,116
I just exited the building.
715
00:56:52,284 --> 00:56:54,036
-I'll head over to you.
-Sure.
716
00:57:13,096 --> 00:57:15,641
-Where's your car?
-It wouldn't start this morning,
717
00:57:15,724 --> 00:57:16,808
so I took a cab.
718
00:57:16,892 --> 00:57:18,560
Then, could I give you a ride?
719
00:57:18,644 --> 00:57:20,562
That's all right. I'm sure you're busy.
720
00:57:20,646 --> 00:57:22,230
I cleared my schedule for this.
721
00:57:22,314 --> 00:57:24,942
All the nearby cafes
will be filled with colleagues.
722
00:57:25,025 --> 00:57:26,109
Let's head out for now.
723
00:57:46,588 --> 00:57:48,924
I take it that
you don't live with Mr. Seo.
724
00:57:49,007 --> 00:57:51,760
No. I still live at home.
725
00:57:51,843 --> 00:57:53,470
You'll only encounter hardship
once you leave the nest.
726
00:57:54,054 --> 00:57:55,931
Songrium Apartment, please.
It'll show on the GPS.
727
00:57:56,014 --> 00:57:58,600
If you don't have plans,
can I take you to dinner?
728
00:57:58,684 --> 00:58:01,853
-I don't have plans, but--
-Then we'll talk over dinner.
729
00:58:03,313 --> 00:58:04,439
Sure.
730
00:58:10,153 --> 00:58:11,947
It's probably about Si-eun.
731
00:58:12,030 --> 00:58:14,366
Mr. Seo's road to marriage
will be a bumpy ride.
732
00:58:18,578 --> 00:58:20,497
May I take this? It's related to work.
733
00:58:20,580 --> 00:58:23,041
-Sure.
-It could last a while.
734
00:58:23,792 --> 00:58:26,461
It's fine. I'll be your silent driver.
735
00:58:30,674 --> 00:58:31,675
Hello?
736
00:58:32,384 --> 00:58:34,011
What happened to your friend?
737
00:58:34,594 --> 00:58:35,554
It was a heart attack.
738
00:58:35,637 --> 00:58:37,014
But he's still so young.
739
00:58:37,097 --> 00:58:40,017
-He should have kicked his drinking habit.
-Oh, dear.
740
00:58:40,100 --> 00:58:42,811
You'll probably stop by again
since he was a close friend.
741
00:58:42,894 --> 00:58:45,188
-Yes.
-All right.
742
00:58:45,272 --> 00:58:46,565
What are you up to?
743
00:58:47,232 --> 00:58:49,609
-I'm making dinner.
-What's on the menu?
744
00:58:49,693 --> 00:58:52,696
Vietnamese spring rolls.
The kids enjoy them.
745
00:58:52,779 --> 00:58:55,323
I never took a liking to that dish.
746
00:58:55,407 --> 00:58:57,451
You'll change your mind
once you taste mine.
747
00:58:57,534 --> 00:58:58,994
They're different
from the ones at restaurants.
748
00:58:59,077 --> 00:59:01,246
-Is that so?
-They're healthy as well.
749
00:59:01,329 --> 00:59:02,664
When will I get to eat them?
750
00:59:02,748 --> 00:59:03,582
Come over, then.
751
00:59:04,249 --> 00:59:05,500
I might just do that.
752
00:59:07,753 --> 00:59:11,089
I'll ring the doorbell.
Thanks to U-ram, I know which unit.
753
00:59:11,173 --> 00:59:12,924
Maybe later. You'll get your fill.
754
00:59:13,008 --> 00:59:15,510
Have you told them? Your children, I mean.
755
00:59:15,594 --> 00:59:17,054
Not yet.
756
00:59:17,137 --> 00:59:18,305
There's no need to drag it out.
757
00:59:18,889 --> 00:59:19,890
All right.
758
00:59:20,474 --> 00:59:22,309
Sure. Have a good night.
759
00:59:23,185 --> 00:59:24,227
Got it.
760
00:59:26,188 --> 00:59:27,898
There was a lot of traffic in Gangnam.
761
00:59:40,702 --> 00:59:43,705
Where should we dine?
Would they have a table?
762
00:59:52,339 --> 00:59:54,049
Have you been here before?
763
00:59:54,132 --> 00:59:55,217
No.
764
00:59:55,300 --> 00:59:57,844
I rarely find myself
coming to hotels north of the river.
765
01:00:00,472 --> 01:00:02,307
Sir, you came.
766
01:00:03,517 --> 01:00:04,810
I didn't make reservations.
767
01:00:04,893 --> 01:00:06,728
We have a room. It's been a while, sir.
768
01:00:06,812 --> 01:00:07,729
Right.
769
01:00:16,113 --> 01:00:17,572
Your meal will be served right away.
770
01:00:17,656 --> 01:00:20,534
-Has the menu changed?
-Yes, but just the entr�e.
771
01:00:27,791 --> 01:00:29,251
What a view.
772
01:00:31,253 --> 01:00:32,295
You must be hungry.
773
01:00:34,089 --> 01:00:36,216
-A little.
-Where did you go for lunch?
774
01:00:36,299 --> 01:00:37,300
The cafeteria.
775
01:00:37,384 --> 01:00:38,969
I had a meal there with Ban before.
776
01:00:39,052 --> 01:00:41,012
-It's not tasty, is it?
-No.
777
01:00:41,096 --> 01:00:43,890
That's why I often bring a packed lunch.
Like salads.
778
01:00:44,516 --> 01:00:46,017
I see.
779
01:00:46,101 --> 01:00:49,062
Is this regarding something
that Mr. Seo shouldn't hear?
780
01:00:49,646 --> 01:00:52,149
First things first.
You have your car keys, right?
781
01:00:52,983 --> 01:00:54,442
-Yes.
-If you hand them over,
782
01:00:54,526 --> 01:00:56,820
I'll have someone get your car fixed.
783
01:00:56,903 --> 01:00:59,614
-It's all right.
-I'm headed to the airport tomorrow.
784
01:01:00,240 --> 01:01:01,783
Will you be taking the cab to work again?
785
01:01:01,867 --> 01:01:02,993
Is it a vacation?
786
01:01:04,327 --> 01:01:05,662
Oh, a business trip.
787
01:01:05,745 --> 01:01:06,788
How rude of me.
788
01:01:12,711 --> 01:01:14,296
Something came up
at our office in Germany.
789
01:01:15,797 --> 01:01:18,008
EXECUTIVE DIRECTOR SEO DONG-MA
790
01:01:18,091 --> 01:01:20,051
You deal in AI technology.
791
01:01:20,135 --> 01:01:22,554
That's right. Did Ban tell you?
792
01:01:22,637 --> 01:01:26,057
Of course not. Don't you know him?
He always keeps to himself.
793
01:01:27,142 --> 01:01:28,602
That must run in the family.
794
01:01:29,561 --> 01:01:31,188
Refined emotions and expressions.
795
01:01:31,980 --> 01:01:33,815
Was that part of your upbringing?
796
01:01:34,316 --> 01:01:36,693
Or maybe it just runs in your genes.
797
01:01:37,444 --> 01:01:40,155
Ban and I are different, but also alike.
798
01:01:46,912 --> 01:01:48,246
How about a glass of wine?
799
01:01:53,251 --> 01:01:54,461
Sure.
800
01:01:55,879 --> 01:01:57,672
My bowels will be thanking me tomorrow.
801
01:02:01,927 --> 01:02:05,138
Kids, eat while you listen.
802
01:02:07,974 --> 01:02:09,100
Go ahead.
803
01:02:09,184 --> 01:02:10,268
You see,
804
01:02:11,353 --> 01:02:13,438
Mr. Seo and I are seeing each other.
805
01:02:15,440 --> 01:02:17,651
It turns out we once took the same class.
806
01:02:18,235 --> 01:02:20,278
At an art academy.
807
01:02:21,446 --> 01:02:22,572
Go ahead.
808
01:02:25,742 --> 01:02:27,744
-You see--
-Is it about Mr. Seo?
809
01:02:27,827 --> 01:02:29,162
I doubt it.
810
01:02:30,705 --> 01:02:33,124
I saw Dad today.
811
01:02:33,708 --> 01:02:36,169
Where? Did he call you?
812
01:02:38,046 --> 01:02:39,130
In the neighborhood.
813
01:02:40,715 --> 01:02:42,342
He has Bell's palsy.
814
01:02:43,385 --> 01:02:46,429
It hurt to see him like that
and it's unsettling.
815
01:02:46,513 --> 01:02:48,598
Dad's mouth is paralyzed?
816
01:02:58,149 --> 01:02:59,818
-A bottle, right?
-Yes, sir.
817
01:03:02,362 --> 01:03:03,405
We can't possibly finish it.
818
01:03:03,488 --> 01:03:05,115
Good wine can always be taken home.
819
01:03:08,702 --> 01:03:10,578
I need to take this. It's from Germany.
820
01:03:11,162 --> 01:03:12,038
Sure.
821
01:03:15,542 --> 01:03:16,710
Hello?
822
01:03:22,674 --> 01:03:24,009
EXECUTIVE DIRECTOR SEO DONG-MA
823
01:03:24,092 --> 01:03:26,594
Mr. Seo's the eldest son of a wealthy CEO.
824
01:03:27,345 --> 01:03:28,513
No wonder.
825
01:03:30,932 --> 01:03:32,350
I heard about her from Ban,
826
01:03:33,601 --> 01:03:36,229
but I was hoping to know
more about Ms. Lee.
827
01:03:37,188 --> 01:03:38,898
We're good friends.
828
01:03:39,691 --> 01:03:41,943
-And she has many great qualities.
-As in?
829
01:03:42,027 --> 01:03:44,571
Her personality for starters.
She's humble inside and out.
830
01:03:44,654 --> 01:03:45,947
Ban's never been married.
831
01:03:46,531 --> 01:03:48,867
He probably wants me
to talk her out of it.
832
01:03:54,873 --> 01:03:56,833
Is cold water all right?
833
01:03:58,126 --> 01:03:59,377
It's a little chilly.
834
01:04:00,295 --> 01:04:02,422
-Can we have warm water?
-Sure.
835
01:04:02,505 --> 01:04:04,090
-Just for one?
-Yes.
836
01:04:20,774 --> 01:04:24,402
Should I cut to the chase
or begin at the top?
837
01:04:25,737 --> 01:04:26,654
The former, please.
838
01:04:33,244 --> 01:04:34,537
Then here it goes.
839
01:04:36,331 --> 01:04:38,541
I'd like to marry
the woman in front of me.
840
01:04:39,501 --> 01:04:40,543
That's you, Ms. Sa.
841
01:05:28,049 --> 01:05:29,592
Ms. Sa, if I�
842
01:05:30,176 --> 01:05:33,012
You'd pass out
if I pulled down my pants and peed.
843
01:05:33,096 --> 01:05:33,972
You're mischievous.
844
01:05:34,055 --> 01:05:35,306
-Can I stop by?
-Come.
845
01:05:35,390 --> 01:05:38,226
I'd like to see the woman I cherish
while I still can.
846
01:05:38,309 --> 01:05:39,769
-If I could�
-If you could?
847
01:05:39,853 --> 01:05:40,937
Promise you won't hit me.
848
01:05:41,020 --> 01:05:42,939
I don't want us to part ways like this.
I'll book a room.
849
01:05:43,022 --> 01:05:45,150
{\an8}I bet on Jeong-bin's first birthday,
850
01:05:45,233 --> 01:05:48,236
{\an8}Hye-ryung will be greeting
the guests. I have a hunch.
851
01:05:48,319 --> 01:05:51,072
{\an8}Your hunches have never been right.
852
01:05:51,156 --> 01:05:52,073
{\an8}He has a heart.
853
01:05:52,157 --> 01:05:53,158
{\an8}Let's go there for our honeymoon.
854
01:05:53,241 --> 01:05:56,661
{\an8}Is that so? I'm suddenly starting
to develop feelings for you as well.
855
01:05:56,744 --> 01:05:58,496
{\an8}Let's get married.
856
01:06:01,666 --> 01:06:03,960
{\an8}I think that van has been following us.
857
01:06:04,711 --> 01:06:05,712
{\an8}I have a favor to ask.
858
01:06:06,421 --> 01:06:08,006
{\an8}Your wish is my command.
859
01:06:09,424 --> 01:06:10,967
{\an8}-You should hurry.
-Will you give me a hug?
860
01:06:11,718 --> 01:06:12,844
{\an8}Or should I give you one instead?
861
01:06:12,927 --> 01:06:17,891
{\an8}Subtitle translation by: Hye-lim Park
65882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.