Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
subtitle by:
--== McEphie ==--
ditranslate oleh: TamuTakDiundang
2
00:00:26,422 --> 00:00:28,383
Hai, teman-teman yang kompak!
3
00:00:28,609 --> 00:00:31,135
aku di kedai kopi sekarang.
4
00:00:31,719 --> 00:00:33,346
Kosong ya?
5
00:00:35,342 --> 00:00:36,531
Itu hilang.
6
00:00:38,375 --> 00:00:41,354
Nona Tessie, WiFi!
7
00:00:41,669 --> 00:00:42,587
Tidak. Tidak!
8
00:00:42,852 --> 00:00:46,292
jika kamu tidak akan memesan, aku tidak akan menyalakan AC
9
00:00:46,317 --> 00:00:49,212
dan aku tidak akan memberi mu kata sandi WiFi.
10
00:00:49,237 --> 00:00:50,530
Apakah kamu mengerti?
11
00:00:51,047 --> 00:00:53,091
Tapi Nona Tessie, ini benar-benar panas!
12
00:00:53,116 --> 00:00:54,450
Setidaknya nyalakan AC.
13
00:00:54,475 --> 00:00:56,882
Tapi kamu bahkan tidak memesan!
14
00:01:02,187 --> 00:01:05,712
Ah, Nona Tessie. Tolong, AC saja.
15
00:01:05,737 --> 00:01:07,406
Aku tidak tahan lagi. Ini terlalu panas.
16
00:01:07,714 --> 00:01:11,092
Tolong, AC saja.
17
00:01:11,259 --> 00:01:12,677
Tolong, Nona Tessie!
18
00:01:12,781 --> 00:01:14,783
Tidak! Ya Tuhan, pakai kembali bajumu.
19
00:01:14,981 --> 00:01:15,857
Pakai bajumu.
20
00:01:15,882 --> 00:01:16,723
kamu akan menyalakannya?
21
00:01:16,748 --> 00:01:17,932
Tidak! Pakai kembali bajumu!
22
00:01:17,957 --> 00:01:19,000
Kamu membuatku pusing.
23
00:01:19,135 --> 00:01:19,886
Apa?
24
00:01:21,967 --> 00:01:25,875
Hai! Apa di bumi? Apa kau mencoba mendobrak pintuku?!
25
00:01:26,542 --> 00:01:27,418
Maaf.
26
00:01:28,735 --> 00:01:29,694
Kenapa kamu telanjang?
27
00:01:29,719 --> 00:01:30,928
Itu panas.
28
00:01:31,852 --> 00:01:33,729
Persetan, Sobat. Kamu terlambat lagi!
29
00:01:33,864 --> 00:01:34,615
Maaf.
30
00:01:35,180 --> 00:01:36,101
Budz!
31
00:01:36,499 --> 00:01:37,709
Terlihat bagus.
32
00:01:38,109 --> 00:01:39,637
Kopi. Aku akan punya Venti.
33
00:01:39,662 --> 00:01:42,331
Nona Tessie mematikan WiFi.
34
00:01:42,356 --> 00:01:43,065
Oke?
35
00:01:43,090 --> 00:01:44,792
Retas saja kata sandinya, ya?
36
00:01:45,084 --> 00:01:46,753
Baiklah. Aku akan mengurusnya.
37
00:01:48,151 --> 00:01:49,402
Bu, bisa aku pesan?
38
00:01:50,298 --> 00:01:51,132
kamu akan memesan?
39
00:01:51,157 --> 00:01:52,275
Ya Bu.
40
00:01:52,300 --> 00:01:52,842
Ini dia.
41
00:02:01,804 --> 00:02:02,781
Pergi!
42
00:02:03,218 --> 00:02:04,082
Baiklah!
43
00:02:20,244 --> 00:02:21,162
Hai teman-teman!
44
00:02:21,187 --> 00:02:22,972
Selamat Dateng kembali di saluran kita!
45
00:02:22,997 --> 00:02:24,599
Dan untuk vlog hari ini,
46
00:02:24,624 --> 00:02:27,001
ini yang kalian semua tunggu-tunggu,
47
00:02:27,168 --> 00:02:28,878
tur rumah kita
48
00:02:28,982 --> 00:02:30,562
zona-C!
49
00:02:34,634 --> 00:02:39,305
C-zone adalah kombinasi dari nama kita, C dan Dizon.
50
00:02:39,330 --> 00:02:43,906
Jadi tanpa melakukan lebih jauh, ayo pergi! Ayo ikuti turnya!
51
00:02:46,687 --> 00:02:48,080
Sekarang seperti yang kau semua lihat,
52
00:02:48,105 --> 00:02:52,819
rumah kita didesain sangat mirip dengan rumah di Santorini.
53
00:02:52,844 --> 00:02:55,679
Dan sebagai mantan peraih medali Olimpiade,
54
00:02:55,846 --> 00:02:59,801
itu adalah sesuatu yang sangat ingin aku alami setiap hari.
55
00:02:59,826 --> 00:03:03,746
kita pernah ke sana tapi masih jauh lebih baik di sini.
56
00:03:04,070 --> 00:03:07,391
Di situlah kita berbulan madu tetapi kamu tahu,
57
00:03:07,416 --> 00:03:11,023
lebih banyak aktivitas, lebih sedikit melihat-lihat!
58
00:03:11,379 --> 00:03:15,531
Jadi teman-teman, mari kita pergi ke jalan ini agar cintaku bisa menunjukkan kepada kalian.
59
00:03:15,556 --> 00:03:19,879
Ini! Ini adalah bagian favoritku dari rumah!
60
00:03:19,904 --> 00:03:23,825
Tepat di sana sebenarnya adalah gua laki-laki aku.
61
00:03:23,850 --> 00:03:26,661
ruang pribadi aku. Ini juga berfungsi sebagai perpustakaanku.
62
00:03:26,686 --> 00:03:30,248
Di sana ada piala aku, busur favoritku-
63
00:03:30,273 --> 00:03:33,943
Sebenarnya, busur yang aku gunakan di Olimpiade ada di sana.
64
00:03:34,055 --> 00:03:37,266
Yang aku katakan adalah, ini adalah ruang yang sangat pribadi!
65
00:03:37,751 --> 00:03:39,590
Aww... Pribadi?
66
00:03:39,615 --> 00:03:42,260
Mengapa aku tidak bisa masuk ke sana, sạyang?
67
00:03:42,285 --> 00:03:45,265
ketika kau masuk ke dalam aku?
68
00:03:47,769 --> 00:03:49,437
Halo!
69
00:03:50,140 --> 00:03:52,751
Temui Yaya Josie-ku.
70
00:03:58,259 --> 00:03:59,093
Katakan apa?
71
00:03:59,195 --> 00:04:01,130
Pengasuh kita, Josie.
72
00:04:01,155 --> 00:04:03,573
Siap melayani kamu, Sir Franco.
73
00:04:03,598 --> 00:04:05,312
Hai, Nanny Josie!
74
00:04:06,434 --> 00:04:09,312
Sekarang, seperti yang kau lihat, saat kita memasuki rumah,
75
00:04:09,520 --> 00:04:12,206
kita tidak hanya berpegang pada desain Yunani.
76
00:04:12,231 --> 00:04:15,835
kita memasukkan banyak elemen dari negara lain.
77
00:04:15,860 --> 00:04:17,295
Ada ornamen Thailand...
78
00:04:17,320 --> 00:04:20,298
Desain meja kita adalah Italia.
79
00:04:20,323 --> 00:04:23,618
Ini adalah favoritku di rumah ini-
80
00:04:24,288 --> 00:04:26,835
Pemạndangan jutaan dolar!
81
00:04:27,079 --> 00:04:29,932
Pemạndangan yang menakjubkan, guys.
82
00:04:29,957 --> 00:04:31,667
kau adalah pemạndangan yang menakjubkan!
83
00:04:33,539 --> 00:04:36,687
Selamat Dateng di kamar tidur Tuan!
84
00:04:46,539 --> 00:04:52,313
Wow! Jadi teman-teman, seperti yang kau lihat, di sinilah keajaiban terjadi.
85
00:04:52,338 --> 00:04:55,458
Di sinilah keajaiban terjadi!
86
00:04:55,483 --> 00:04:58,127
Tapi walk-in closet itu hanya miliknya.
87
00:04:58,152 --> 00:05:00,363
Hanya 90 persen! Ayo!
88
00:05:00,388 --> 00:05:01,348
Lihat itu?
89
00:05:01,727 --> 00:05:03,770
Tidak ada CCTV di area itu.
90
00:05:04,229 --> 00:05:05,063
Apa yang ada di sana?
91
00:05:05,742 --> 00:05:07,437
Di situlah brankasnya.
92
00:05:07,750 --> 00:05:09,251
bagaimana kau bisa tahu? kamu memiliki intel?
93
00:05:09,276 --> 00:05:11,320
Ya, aku tahu itu. Aku sudah merencanakan semuanya.
94
00:05:11,545 --> 00:05:12,587
Bagaimana dengan keamanan?
95
00:05:13,752 --> 00:05:16,819
Intel aku mengatakan penjaga mengambil liburan.
96
00:05:16,945 --> 00:05:19,323
Dia menghamili pembantu tetangga.
97
00:05:20,877 --> 00:05:26,125
aku dapat menonaktifkan CCTV mereka. aku sudah meretas kunci pintu mereka.
98
00:05:26,179 --> 00:05:28,507
Tampaknya sangat sulit untuk sampai ke rumah itu!
99
00:05:28,532 --> 00:05:30,951
Cris, bisa membantuku—
100
00:05:31,382 --> 00:05:33,968
Kau tahu, aku benar-benar merasa rumah itu berhantu.
101
00:05:34,677 --> 00:05:35,386
Benar?
102
00:05:37,054 --> 00:05:38,305
Ya kamu benar.
103
00:05:38,597 --> 00:05:40,953
Mungkin ada hantu di rumah itu.
104
00:05:41,326 --> 00:05:42,452
Di sana! Di sana!
105
00:05:42,852 --> 00:05:44,395
Ah, terima kasih, Bu.
106
00:05:44,461 --> 00:05:45,898
Ini sangat menakutkan.
107
00:05:46,313 --> 00:05:49,291
Ya. Oke oke.
108
00:05:49,316 --> 00:05:51,235
aku tidak tahu kode brankas.
109
00:05:51,402 --> 00:05:53,462
- Tapi bukankah kalian pạndai dalam hal itu? - Tentu saja.
110
00:05:53,487 --> 00:05:54,655
Apa yang ada di dalamnya?
111
00:05:54,680 --> 00:05:57,683
Intel aku mengatakan mereka tidak menggunakan bank.
112
00:05:57,708 --> 00:06:01,486
Mereka mengatakan Franco Cy menjarah 100 juta.
113
00:06:01,511 --> 00:06:03,013
Apa-apaan, 100 juta?
114
00:06:03,038 --> 00:06:04,123
Mendiamkan!
115
00:06:05,541 --> 00:06:08,711
- Sial, 100 juta? - Ya, sebanyak itu.
116
00:06:09,211 --> 00:06:10,629
Ya, uang tunai hanya duduk di sana.
117
00:06:10,896 --> 00:06:13,560
Mereka tidak ingin jejak elektronik.
118
00:06:13,585 --> 00:06:15,545
Semua uang tunai ada di sana!
119
00:06:16,296 --> 00:06:18,111
Tunggu, siápa intelmu?
120
00:06:18,137 --> 00:06:19,722
Orang-orang di Home Bonding.
121
00:06:20,055 --> 00:06:21,807
Mereka terus memposting tentang rumah mereka.
122
00:06:22,141 --> 00:06:26,871
Ah! Dari kelompok Pencurian?
123
00:06:26,896 --> 00:06:30,316
Itu dia. Sekarang, Franco ada di Eropa.
124
00:06:30,900 --> 00:06:32,735
Gabby, aktris-
125
00:06:32,894 --> 00:06:34,312
Ya, itu dia.
126
00:06:34,337 --> 00:06:35,797
Dia dalam penembakan terkunci.
127
00:06:35,822 --> 00:06:37,823
Ibu Josie sedang berlibur.
128
00:06:37,920 --> 00:06:39,480
Tidak ada seorang pun di sana!
129
00:06:39,575 --> 00:06:41,285
Jadi kita harus melakukannya malam ini.
130
00:06:41,335 --> 00:06:42,836
Tunggu sebentar. Tunggu.
131
00:06:43,329 --> 00:06:46,790
Kakak, tidak bisakah kita pulang dulu?
132
00:06:47,062 --> 00:06:49,143
Mari kita ganti pakaian kita sehingga kita akan terlihat baik!
133
00:06:49,168 --> 00:06:51,253
Kita harus terlihat keren ketika kita pergi ke sana!
134
00:06:51,279 --> 00:06:52,822
Mengapa? Apakah kamu tidak siap, Raymond?
135
00:06:54,131 --> 00:06:55,566
Ah, bukan seperti itu, bang.
136
00:06:55,591 --> 00:06:57,500
kamu tahu ku selalu terkunci dan dimuat.
137
00:06:57,676 --> 00:07:01,429
Ingat, perampokan BGC itu menit terakhir.
138
00:07:01,671 --> 00:07:03,365
Rumah itu milik raja obat bius?
139
00:07:03,390 --> 00:07:05,576
Aku mencuri semua yang ada di sana!
140
00:07:05,601 --> 00:07:06,644
Dan saat itu di rumah Pacquiao,
141
00:07:06,669 --> 00:07:08,000
itu juga menit terakhir.
142
00:07:08,106 --> 00:07:10,150
aku mencuri sarung tangannya, bahkan sudah ditandátangani.
143
00:07:10,483 --> 00:07:11,985
Tapi itu ide aku.
144
00:07:12,316 --> 00:07:13,525
Tapi aku siap.
145
00:07:13,683 --> 00:07:14,684
Bagaimana denganmu, sạyang?
146
00:07:15,334 --> 00:07:16,311
kamu bermain?
147
00:07:17,071 --> 00:07:17,988
Tentu saja sạyang.
148
00:07:20,616 --> 00:07:21,718
Untuk mimpi.
149
00:07:23,416 --> 00:07:24,936
baik. Malam ini.
150
00:07:25,460 --> 00:07:27,750
Satu kali. waktu yang besar.
151
00:07:29,375 --> 00:07:30,960
Satu kali. waktu yang besar.
152
00:07:38,676 --> 00:07:40,581
Halo, sobat bonding!
153
00:07:40,606 --> 00:07:43,401
Hari ini, aku bersama teman-teman aku.
154
00:07:43,742 --> 00:07:45,411
Katakan halo, teman-teman!
155
00:07:48,477 --> 00:07:49,228
Bayi!
156
00:07:49,979 --> 00:07:51,288
sạyang, tinggalkan aku!
157
00:07:51,313 --> 00:07:52,343
Sst!
158
00:07:52,648 --> 00:07:55,401
Hari ini, kita akan pergi ke suatu tempat yang istimewa.
159
00:07:55,776 --> 00:07:59,238
Tempat yang belum banyak dikunjungi orang.
160
00:07:59,905 --> 00:08:02,591
Bisa dibilang cukup eksklusif.
161
00:08:02,616 --> 00:08:07,121
[balasan obrolan: Payudara terungkap!!!!]
162
00:08:07,146 --> 00:08:11,651
[balasan obrolan: Ayo! Hanya sisi kiri!!]
163
00:08:11,676 --> 00:08:14,586
-Tidak ada itu, teman-teman. -Hentikan itu.
164
00:08:14,611 --> 00:08:16,203
Hanya getaran yang bagus!
165
00:08:16,638 --> 00:08:18,440
Teman-teman, aku berangkat dulu.
166
00:08:18,465 --> 00:08:20,718
[chat reply: BOOOOOOO!] Janji aku akan upload
167
00:08:20,743 --> 00:08:22,996
[balasan obrolan: Titties! Titties!] klip video lengkap kita besok.
168
00:08:23,303 --> 00:08:24,805
Selamat tinggal! Cinta kamu!
169
00:09:21,820 --> 00:09:23,072
halo! Berengsek.
170
00:09:23,105 --> 00:09:24,231
Jadi? Haruskah kita pergi?
171
00:09:25,527 --> 00:09:27,335
- Ayo pergi. - Permainan.
172
00:09:42,341 --> 00:09:44,009
Raymond, panjatlah.
173
00:09:45,112 --> 00:09:46,653
Ah, baiklah saudara. Tolong aku.
174
00:09:46,678 --> 00:09:47,679
Baiklah, tahan.
175
00:09:47,752 --> 00:09:49,963
-Mengapa? -Ini mungkin memiliki alarm listrik.
176
00:09:50,349 --> 00:09:51,016
Apa?
177
00:09:55,357 --> 00:09:56,816
Ah sial! Kamu benar!
178
00:09:57,317 --> 00:09:58,985
Tunggu, mari kita pikirkan ini baik-baik.
179
00:09:59,199 --> 00:09:59,950
Baiklah.
180
00:10:04,696 --> 00:10:05,239
Wow!
181
00:10:05,656 --> 00:10:07,032
Apa ini? Otomatis?
182
00:10:07,282 --> 00:10:07,950
Semuanya bagus?
183
00:10:08,492 --> 00:10:09,743
Semuanya bagus!
184
00:10:09,908 --> 00:10:11,409
Ayo ayo.
185
00:10:14,456 --> 00:10:17,960
Kamu sangat keren, bung! bisa mengajari aku itu?
186
00:10:18,338 --> 00:10:22,467
Mudah. kamu hanya mengatur ulang ke pengaturan pabrik.
187
00:10:29,699 --> 00:10:31,684
Kolam itu terlihat luar biasa!
188
00:10:33,160 --> 00:10:34,868
Bro, aku melompat sebentar.
189
00:10:34,893 --> 00:10:36,145
Sudah lama aku tidak berenang di kolam renang.
190
00:10:36,170 --> 00:10:37,228
Hei, jangan sekarang!
191
00:10:37,253 --> 00:10:38,703
Mari kita fokus pada ini!
192
00:10:39,314 --> 00:10:42,276
Sobat, apakah kamu yakin CCTV dinonaktifkan?
193
00:10:42,387 --> 00:10:45,599
Ya. aku bisa mengendalikannya dari jarak jauh. Tapi kita tetap harus berhati-hati.
194
00:10:49,741 --> 00:10:50,659
Wow…
195
00:11:12,681 --> 00:11:14,266
Ah! Sial!
196
00:11:15,642 --> 00:11:16,852
Surga!
197
00:11:30,574 --> 00:11:32,576
Sobat! Buka ini, cepat!
198
00:11:35,029 --> 00:11:37,988
Astaga!
199
00:11:45,797 --> 00:11:46,632
Itu tidak akan terbuka.
200
00:11:48,342 --> 00:11:50,469
Cepatlah, Sobat! Apa yang kamu tunggu?
201
00:11:53,138 --> 00:11:54,115
Tidak.
202
00:11:55,515 --> 00:11:57,434
Sobat, cepatlah! Bisakah kau melakukannya atau tidak?
203
00:11:58,408 --> 00:11:59,409
aku tidak bisa melakukannya!
204
00:12:03,899 --> 00:12:04,733
Aku punya ide, sạyang!
205
00:12:05,484 --> 00:12:08,362
Bagaimana jika kita mengambil semua ini?
206
00:12:08,862 --> 00:12:10,489
Tas ini saja berharga 300.000.
207
00:12:10,514 --> 00:12:12,177
Kita akan menjadi sangat kaya, sạyang!
208
00:12:12,699 --> 00:12:14,384
Benar!
209
00:12:14,409 --> 00:12:15,911
Ada banyak dari mereka! Dan itu LV!
210
00:12:16,078 --> 00:12:16,745
Lalu cepatlah!
211
00:12:16,912 --> 00:12:17,412
Betulkah?
212
00:12:17,437 --> 00:12:18,647
Ya! Pergi!
213
00:12:51,029 --> 00:12:53,115
Tunggu, tunggu.
214
00:12:53,140 --> 00:12:55,287
Tuan Cy masih dalam penerbangannya.
215
00:12:55,909 --> 00:12:56,660
Hai!
216
00:12:57,244 --> 00:12:57,995
Apa itu?
217
00:12:58,287 --> 00:13:00,472
Hei, mengapa kamu memiliki data? aku ingin memiliki internet juga!
218
00:13:00,497 --> 00:13:01,932
aku baru saja terhubung ke WiFi mereka.
219
00:13:01,957 --> 00:13:03,350
Astaga! Apa kata sandinya?
220
00:13:03,375 --> 00:13:04,209
Tunggu sebentar.
221
00:13:05,049 --> 00:13:05,966
Gelap.
222
00:13:06,928 --> 00:13:08,346
Hei, apa kata sandinya?
223
00:13:10,673 --> 00:13:12,341
Hai! Kata sandi!
224
00:13:15,764 --> 00:13:16,891
bagaimana kau tahu?
225
00:13:17,057 --> 00:13:18,534
aku baru saja melihatnya di router.
226
00:13:18,559 --> 00:13:19,518
Kata sandi Wi-Fi?
227
00:13:20,161 --> 00:13:21,954
- Ya, aku ikut! - Hei, bagaimana dengan kita?
228
00:13:21,979 --> 00:13:22,897
Bagikan denganku.
229
00:13:23,581 --> 00:13:24,123
Tahan.
230
00:13:24,148 --> 00:13:26,525
Untuk apa kita masih berkeliaran? Kita tidak bisa tinggal di sini!
231
00:13:27,735 --> 00:13:29,013
-Bayi? -Ah masa?
232
00:13:29,499 --> 00:13:31,501
Kamu gila? Kita harus pergi dari sini!
233
00:13:32,165 --> 00:13:36,003
Tapi mereka tidak akan kembali untuk sementara waktu, kan?
234
00:13:36,702 --> 00:13:39,330
Dia benar, kawan! Ingat ada kolam!
235
00:13:39,496 --> 00:13:40,206
Juga...
236
00:13:41,040 --> 00:13:42,875
Kak, kulkasnya mana?
237
00:13:43,263 --> 00:13:48,443
Ayo pergi!
238
00:13:58,849 --> 00:14:00,620
Disini!
239
00:14:00,645 --> 00:14:03,454
Sudah kubilang tempat tidurnya terlihat bagus!
240
00:14:03,479 --> 00:14:04,729
Ini sangat bagus di sini.
241
00:14:05,846 --> 00:14:06,993
Sekali!
242
00:14:07,807 --> 00:14:09,247
Ini hampir dekat.
243
00:14:09,355 --> 00:14:11,421
Impian kita akan segera terwujud.
244
00:14:11,987 --> 00:14:16,283
Itu sebabnya aku ikut meskipun itu berbahaya.
245
00:14:16,867 --> 00:14:21,774
Tidak akan lama lagi kita bisa membantu keluarga kita.
246
00:15:48,250 --> 00:15:48,876
siápa ini?
247
00:15:52,379 --> 00:15:54,381
Raymond? Markus?
248
00:16:00,763 --> 00:16:03,390
Wah! Wah!
249
00:16:03,415 --> 00:16:05,977
Tenang! Ayo minum!
250
00:16:06,380 --> 00:16:07,704
Mengapa kamu tidak menjawab?
251
00:16:07,855 --> 00:16:09,484
Aku hanya ingin menakutimu.
252
00:16:14,642 --> 00:16:15,935
kamu membawa pistol, ya?
253
00:16:16,253 --> 00:16:18,985
Hanya untuk keamanan. Aku bahkan tidak tahu bagaimana menggunakannya.
254
00:16:31,947 --> 00:16:32,698
Hai.
255
00:16:33,587 --> 00:16:34,254
Nyam!
256
00:16:35,672 --> 00:16:36,256
Hah?
257
00:16:38,008 --> 00:16:38,884
Kamu mau?
258
00:16:41,553 --> 00:16:42,137
Oke.
259
00:16:43,722 --> 00:16:44,807
aku akan bergabung denganmu.
260
00:16:47,017 --> 00:16:47,768
Oke.
261
00:17:09,163 --> 00:17:10,164
Ini dingin.
262
00:17:13,434 --> 00:17:14,685
kamu benar, itu enak.
263
00:17:36,333 --> 00:17:40,825
Whistledik? kau seorang pelapor.
264
00:17:43,532 --> 00:17:44,658
Wah! Wah!
265
00:17:44,825 --> 00:17:46,364
siápa yang kau panggil 'whistledick'?
266
00:17:46,702 --> 00:17:48,287
Tahan, bang! Tahan!
267
00:17:48,549 --> 00:17:49,942
Kamu bangsat.
268
00:17:50,038 --> 00:17:51,989
Kawan! Itu adalah lelucon!
269
00:17:55,277 --> 00:17:57,332
Aku bercạnda! Ini lelucon!
270
00:18:00,591 --> 00:18:02,593
kamu seharusnya melihat wajahmu!
271
00:18:05,471 --> 00:18:08,515
"Maaf, maaf! Itu hanya lelucon!"
272
00:18:09,933 --> 00:18:11,942
Apakah kamu selalu seperti ini, Raymond?
273
00:18:12,646 --> 00:18:13,230
Hah?
274
00:18:14,429 --> 00:18:15,513
Maksud kamu apa?
275
00:18:15,731 --> 00:18:16,607
Malu.
276
00:18:19,693 --> 00:18:21,278
Tidak juga.
277
00:18:21,445 --> 00:18:24,656
Kakakku adalah pemimpinnya.
278
00:18:24,823 --> 00:18:26,033
Dia yang berani.
279
00:18:26,200 --> 00:18:27,701
aku hanya mengikuti perintah.
280
00:18:27,868 --> 00:18:28,952
Pokoknya kamu lucu.
281
00:18:30,996 --> 00:18:31,788
Bagaimana?
282
00:18:32,456 --> 00:18:35,417
Lelucon aku klise. Tidak ada yang menertawakan mereka.
283
00:18:35,584 --> 00:18:37,484
Itu bagian dari pesonamu.
284
00:18:40,214 --> 00:18:41,006
Di samping itu,
285
00:18:42,611 --> 00:18:43,862
kamu benar-benar tampan.
286
00:18:45,052 --> 00:18:46,595
kamu memiliki tubuh yang bagus.
287
00:18:48,055 --> 00:18:52,851
Tapi kau sangat bodoh.
288
00:18:52,876 --> 00:18:53,933
Hah?
289
00:18:54,490 --> 00:18:56,200
bagaimana kau bisa mengatakan itu?
290
00:18:56,313 --> 00:18:57,814
Kakakmu memberitahuku.
291
00:18:59,107 --> 00:19:02,986
Sial… dia tidak seharusnya mengatakan hal seperti itu.
292
00:19:03,441 --> 00:19:06,194
Tidak. Itu karena aku bertanya tentangmu.
293
00:19:06,532 --> 00:19:08,158
Aku penasaran denganmu.
294
00:19:11,203 --> 00:19:12,371
Mengapa?
295
00:19:14,820 --> 00:19:17,281
kamu tahu, aku pikir aku ingin lebih banyak makanan.
296
00:19:17,448 --> 00:19:18,365
Aku hanya akan mendapatkan beberapa.
297
00:19:18,991 --> 00:19:20,075
Apa yang kamu mau?
298
00:19:21,968 --> 00:19:22,677
kamu.
299
00:19:24,778 --> 00:19:25,862
Kamu putuskan.
300
00:20:04,995 --> 00:20:07,247
Hai! Tunjukkan dirimu!
301
00:20:08,299 --> 00:20:09,016
Persetan!
302
00:20:09,041 --> 00:20:12,628
Apa yang kamu lakukan di rumahku?!
303
00:20:12,653 --> 00:20:14,399
Hah?! Hah?
304
00:20:16,488 --> 00:20:18,156
Aku sudah menelepon polisi!
305
00:20:18,181 --> 00:20:18,967
Pak!
306
00:20:19,590 --> 00:20:20,717
Tuan, tenang!
307
00:20:21,540 --> 00:20:22,346
Pak!
308
00:20:22,371 --> 00:20:24,048
Pak. Pak.
309
00:20:24,666 --> 00:20:26,450
Itu wanita, Pak! Tenang!
310
00:20:26,475 --> 00:20:28,519
bajingan! kamu pencuri, bukan?
311
00:20:29,436 --> 00:20:30,687
Yang lain kemana, ya?
312
00:20:31,191 --> 00:20:32,259
Persetan!
313
00:20:36,711 --> 00:20:38,259
Apa-apaan!
314
00:20:41,740 --> 00:20:42,449
Bro!
315
00:20:58,954 --> 00:21:01,191
Apa-apaan!
316
00:21:10,305 --> 00:21:11,089
Bro!
317
00:21:21,321 --> 00:21:22,114
Bro!
318
00:21:22,865 --> 00:21:24,867
bajingan! Persetan denganmu!
319
00:21:50,437 --> 00:21:51,646
Ayo pergi dari sini.
320
00:21:52,842 --> 00:21:54,093
Sedang pergi!
321
00:21:54,382 --> 00:21:56,921
Raymond! Elli! Percepat!
322
00:21:56,946 --> 00:21:58,901
Percepat! Polisi datang!
323
00:21:58,942 --> 00:21:59,568
Bro!
324
00:22:00,068 --> 00:22:02,212
Percepat! Polisi datang!
325
00:22:02,237 --> 00:22:03,255
Saudara laki-laki! Saudara laki-laki!
326
00:22:03,280 --> 00:22:03,989
Buru-buru!
327
00:22:04,014 --> 00:22:04,723
Saudara laki-laki!
328
00:22:07,057 --> 00:22:09,261
Tinggalkan dia! Tinggalkan Markus!
329
00:22:09,286 --> 00:22:10,220
Aku tidak akan meninggalkan dia!
330
00:22:10,245 --> 00:22:12,431
Apakah kamu bodoh? Polisi datang!
331
00:22:12,456 --> 00:22:13,415
Mereka dekat!
332
00:22:13,866 --> 00:22:15,242
Bagaimana dengan Markus?!
333
00:22:15,534 --> 00:22:16,493
Persetan denganmu!
334
00:22:16,518 --> 00:22:20,022
kita tidak akan dapat melakukan apa pun jika kita tidak pergi!
335
00:22:20,047 --> 00:22:21,006
Ayo!
336
00:22:57,918 --> 00:23:00,718
Di Sini! Percepat! Ayo!
337
00:23:07,344 --> 00:23:08,428
Di sini, itu terbuka!
338
00:23:11,796 --> 00:23:13,195
Cepat!
339
00:23:23,037 --> 00:23:25,712
Ayo, masuk ke dalam!
340
00:23:25,737 --> 00:23:26,974
Lebih cepat!
341
00:23:34,029 --> 00:23:35,029
Di sana.
342
00:23:37,537 --> 00:23:38,977
Cari secara menyeluruh!
343
00:23:39,002 --> 00:23:40,682
Mereka tidak bisa melarikan diri dari kita.
344
00:23:47,865 --> 00:23:48,905
Ayo di sini.
345
00:23:50,240 --> 00:23:52,724
Cari semua kamar.
346
00:23:55,721 --> 00:23:57,347
Buka semua pintu.
347
00:24:03,192 --> 00:24:05,201
Jika mereka tidak ada di sini, temukan mereka di lantai atas.
348
00:24:05,701 --> 00:24:08,232
- Salin, Pak! - Mereka tidak ada di sini, Pak.
349
00:24:09,656 --> 00:24:10,824
Apa kamu baik baik saja?
350
00:24:14,200 --> 00:24:19,185
Dipastikan bahwa mantan peraih medali emas Olimpiade dan pejabat bea cukai,
351
00:24:19,210 --> 00:24:21,622
Franco Cy, telah meninggal
352
00:24:21,647 --> 00:24:24,521
- Pria malang! #JusticeForFrancoCy - dari tembakan ke kepala.
353
00:24:24,546 --> 00:24:26,631
- siápapun yang melakukan nya layak mendapat tempat di neraka! - Termasuk di TKP
354
00:24:26,656 --> 00:24:28,608
- Seperti yang terjadi pada Sharon Tate! - adalah seorang pria tak dikenal.
355
00:24:28,633 --> 00:24:30,402
- aku hanya mendengar tentang Sharon Cuneta. - yang diduga mencoba merampok
356
00:24:30,427 --> 00:24:32,512
- Begitu banyak kesalahan. kita perlu membantu. - rumah korban.
357
00:24:32,601 --> 00:24:35,229
- Bawa kembali hukuman mati! - Dia mendapatkan beberapa luka tusuk.
358
00:24:35,429 --> 00:24:37,951
Dia telah dibawa ke rumah sakit
359
00:24:37,976 --> 00:24:40,091
dan sekarang berjuang untuk hidupnya.
360
00:24:40,703 --> 00:24:44,248
Sedangkan istri korban tidak ada di rumah.
361
00:24:44,273 --> 00:24:48,027
aktris dan vlogger terkenal, Gabby Dizon
362
00:24:48,289 --> 00:24:52,335
yang saat ini dalam rekaman penguncian ketika kejahatan keji ini terjadi.
363
00:24:53,075 --> 00:24:59,289
Silakan dengarkan i24 News untuk pembaruan tentang insiden ini.
364
00:24:59,456 --> 00:25:01,997
Rona Val Valbuena.
365
00:25:03,264 --> 00:25:05,397
Aku akan mendapatkan pertolongan pertama.
366
00:25:33,089 --> 00:25:35,548
- kamu, pergi ke atas. - Ya pak.
367
00:25:43,291 --> 00:25:45,158
- Kamu tinggal. - Ya pak.
368
00:25:50,235 --> 00:25:51,531
Negatif, Pak.
369
00:25:52,486 --> 00:25:54,673
Berfoto juga di sini.
370
00:25:55,228 --> 00:25:56,228
Ya pak.
371
00:26:00,942 --> 00:26:04,619
Pastikan untuk mencari di seluruh tempat.
372
00:26:08,853 --> 00:26:10,853
Di Sini? Apakah kamu mengambil gambar?
373
00:26:10,878 --> 00:26:13,236
Ya pak.
374
00:26:19,798 --> 00:26:21,342
Tidak ada orang di sini di sisi ini, Pak.
375
00:26:24,035 --> 00:26:25,328
Apakah kamu merasakan sesuatu?
376
00:26:25,353 --> 00:26:26,563
Tidak ada, Pak.
377
00:26:36,970 --> 00:26:37,721
Raymond!
378
00:26:42,067 --> 00:26:42,859
Raymond...
379
00:26:45,751 --> 00:26:46,751
Buru-buru.
380
00:26:58,374 --> 00:26:59,000
Elli.
381
00:27:00,035 --> 00:27:00,994
Tunggu sebentar.
382
00:27:03,708 --> 00:27:04,375
Elli.
383
00:27:04,400 --> 00:27:05,724
Persetan.
384
00:27:05,749 --> 00:27:07,626
Sial! Raymond, kurasa aku tidak bisa melakukannya.
385
00:27:07,792 --> 00:27:11,087
Ellie, bayangkan kamu sedang menjahit pakaian.
386
00:27:12,388 --> 00:27:15,369
Itulah masalahnya. Aku tidak tahu bagaimana.
387
00:27:16,892 --> 00:27:19,679
jika kamu tidak menjahit ini, itu akan terinfeksi.
388
00:27:20,122 --> 00:27:21,332
aku akan mati!
389
00:27:25,728 --> 00:27:28,126
Tunggu sebentar.
390
00:27:33,162 --> 00:27:34,486
Sial!
391
00:27:34,511 --> 00:27:36,197
Maafkan aku.
392
00:27:38,423 --> 00:27:41,462
Maaf! Maaf!
393
00:27:44,973 --> 00:27:46,720
Maaf...
394
00:27:49,279 --> 00:27:50,228
Sial...
395
00:27:56,466 --> 00:27:56,967
Elli...
396
00:27:58,533 --> 00:27:59,803
Apa yang sedang terjadi?
397
00:28:09,020 --> 00:28:09,896
Kamu bisa melakukannya.
398
00:28:22,409 --> 00:28:24,035
Persetan!
399
00:28:55,233 --> 00:28:55,984
Terima kasih.
400
00:29:10,957 --> 00:29:12,876
Halo, sobat bonding!
401
00:29:13,418 --> 00:29:15,545
Selamat Dateng di blog aku lagi!
402
00:29:16,046 --> 00:29:19,181
Di sana. Ini hari kedua terjebak di sini.
403
00:29:21,259 --> 00:29:22,719
Mengapa kita disini?
404
00:29:25,597 --> 00:29:26,264
Sial.
405
00:29:27,557 --> 00:29:28,850
Aku benar-benar tidak tahu.
406
00:29:32,354 --> 00:29:35,065
Itu benar-benar belum meresap, teman-teman ikatan.
407
00:29:42,113 --> 00:29:44,491
BERITA! Tersangka dalam pembunuhan C-Zone diidentifikasi di CCTV
408
00:29:44,657 --> 00:29:48,078
Mereka suka nongkrong di sini, mereka bertiga.
409
00:29:48,197 --> 00:29:51,290
Mereka tidak memesan apa pun tetapi terus menuntut WiFi.
410
00:29:51,594 --> 00:29:53,721
Bahwa Raymond adalah saudara Markus,
411
00:29:53,746 --> 00:29:55,213
yang ada di rumah sakit.
412
00:29:55,418 --> 00:29:57,087
Anak itu sungguh sia-sia.
413
00:29:57,253 --> 00:30:00,840
Dia punya penampilan dan tubuh.
414
00:30:01,007 --> 00:30:04,052
Ellie adalah pacar Markus.
415
00:30:04,219 --> 00:30:06,179
Aku tidak terlalu peduli padanya.
416
00:30:06,220 --> 00:30:09,866
Tapi apa yang membuatmu begitu yakin bahwa mereka bersama Markus Palma
417
00:30:09,891 --> 00:30:11,951
selama perampokan di perkebunan Cy?
418
00:30:11,976 --> 00:30:14,079
Mereka ada di sini! Aku mendengar mereka!
419
00:30:14,104 --> 00:30:15,622
Mereka merencanakan semuanya di sini!
420
00:30:15,647 --> 00:30:20,360
Ada orang lain bersama mereka. Aku tidak mengenalnya, dia bukan dari sini.
421
00:30:20,661 --> 00:30:21,454
Terimakasih bu.
422
00:30:21,653 --> 00:30:23,630
- Anak itu lucu! Mencuri hatiku! - Sementara itu, penyelidikan sedang berlangsung
423
00:30:23,655 --> 00:30:25,407
- Tidak semua orang yang mati menjadi orang suci. - tentang kemungkinan pekerjaan orang dalam
424
00:30:25,432 --> 00:30:27,801
- Bawa kembali #deathpenalty - melibatkan pembantu mereka, Jocelyn Vargas.
425
00:30:27,826 --> 00:30:29,511
Pihak berwenang sedang mencarinya sekarang.
426
00:30:29,536 --> 00:30:30,495
sialan.
427
00:30:33,431 --> 00:30:35,579
aku pikir aku mengalami mimpi buruk.
428
00:30:37,752 --> 00:30:39,921
aku mendengar suara Nona Tessie.
429
00:30:40,336 --> 00:30:41,587
Ini benar-benar terjadi.
430
00:30:42,340 --> 00:30:43,174
Lihat ini.
431
00:30:43,716 --> 00:30:46,636
Jalang tua itu. Dia menyerahkan kita.
432
00:30:46,803 --> 00:30:48,041
Sialan.
433
00:30:50,765 --> 00:30:52,934
Tapi aku merasa tidak enak karena pembantu mereka terlibat.
434
00:30:54,130 --> 00:30:54,964
Itu tidak benar.
435
00:30:56,059 --> 00:30:57,644
Bukankah kamu seharusnya merasa buruk tentang kita?
436
00:30:57,791 --> 00:30:59,290
kita baru saja terseret ke dalam ini!
437
00:30:59,315 --> 00:31:00,900
Dan kita tidak membunuh siápa pun!
438
00:31:04,446 --> 00:31:05,113
Elli.
439
00:31:06,739 --> 00:31:12,328
Ya, kita dalam masalah besar. Tapi mari kita akui bahwa kita tidak sepenuhnya tidak bersalah.
440
00:31:13,413 --> 00:31:15,150
Jadi lebih baik kita tinggal di sini sebentar.
441
00:31:17,250 --> 00:31:18,835
Ada makanan enak.
442
00:31:20,211 --> 00:31:21,588
kau dapat menggunakan WiFi.
443
00:31:23,965 --> 00:31:24,757
bodoh.
444
00:31:32,557 --> 00:31:37,896
Mawar: Kakak, kamu dimana? Khawatir. Mama tidak tahu.
445
00:31:38,062 --> 00:31:44,736
Aku baik-baik saja, Mawar. Hati-hati. Selalu berikan informasi baru untukku. Aku akan memperbaiki ini.
446
00:31:44,944 --> 00:31:52,327
Rose: Kakak masih dalam kondisi kritis. Hati-hati.
447
00:31:55,163 --> 00:31:56,206
Apakah itu Mawar?
448
00:31:58,901 --> 00:32:01,236
Mama masih tidak tahu apa yang terjadi pada kita.
449
00:32:02,631 --> 00:32:07,261
Tapi lebih baik jika... dia tidak pernah tahu.
450
00:32:08,857 --> 00:32:11,568
Apakah kondisi ibumu tidak membaik?
451
00:32:13,598 --> 00:32:14,641
Tidak.
452
00:32:15,892 --> 00:32:19,270
Sebenarnya- apa pun yang bisa kita simpulkan dari pertunjukan ini
453
00:32:20,255 --> 00:32:21,965
seharusnya membayar untuk terapinya.
454
00:32:22,515 --> 00:32:24,767
Tapi semuanya kacau sekarang.
455
00:32:34,570 --> 00:32:37,038
Sebenarnya kasus ini sudah ditutup.
456
00:32:37,288 --> 00:32:41,125
kita sekarang menangkap Juliana Vargas. Pembantu dari Cys.
457
00:32:41,203 --> 00:32:43,019
Bahkan dua lainnya yang terlibat dalam kejahatan-
458
00:32:43,044 --> 00:32:46,439
Raymond Palma dan Jacelyn Rosario.
459
00:32:46,464 --> 00:32:48,274
Seberapa yakin kamu dengan kesimpulan kamu?
460
00:32:48,299 --> 00:32:50,062
Apakah kamu memulihkan rekaman CCTV?
461
00:32:50,355 --> 00:32:53,047
sạyangnya, sistem sedang down.
462
00:32:53,156 --> 00:32:56,616
Tapi seperti yang aku katakan, kita sangat yakin. kita berhasil mengamankannya!
463
00:32:56,783 --> 00:32:58,743
Bukankah lebih baik menunggu sampai salah satu tersangka
464
00:32:58,768 --> 00:33:00,161
di rumah sakit bangun?
465
00:33:00,186 --> 00:33:00,687
Benar!
466
00:33:00,853 --> 00:33:03,189
Apa? kamu pikir dia akan mengaku?
467
00:33:03,356 --> 00:33:07,485
Itu sebabnya kita mengatakan kita yakin! Makanya kita bilang "pelakunya", bukan tersangka!
468
00:33:07,510 --> 00:33:08,753
Pelaku!
469
00:33:08,778 --> 00:33:11,197
Bahkan, kita memiliki peragaan ulang.
470
00:33:11,601 --> 00:33:13,324
Oke, mari kita lihat. Ayo lihat!
471
00:33:13,505 --> 00:33:15,315
kamu! Lari ke sana! Oke.
472
00:33:15,827 --> 00:33:17,679
Mengikuti! Mengikuti! Berhenti! Berhenti! Disana.
473
00:33:17,704 --> 00:33:19,289
Berhenti! Berhenti!
474
00:33:19,314 --> 00:33:20,431
Lari! Lari!
475
00:33:20,456 --> 00:33:21,057
Sangat berantakan!
476
00:33:21,082 --> 00:33:22,792
Mereka memperebutkan pistol!
477
00:33:22,817 --> 00:33:24,695
Tapi kenapa ada luka tusuk?
478
00:33:25,712 --> 00:33:27,814
Nanti! Menunggu untuk itu! kamu terlalu banyak rewel!
479
00:33:27,839 --> 00:33:28,731
Mengapa seperti itu?
480
00:33:28,756 --> 00:33:31,526
Mereka bertiga punya pistol dan pisau?
481
00:33:31,551 --> 00:33:34,012
Aku bilang jangan menyela! Diam! Diam!
482
00:33:34,037 --> 00:33:35,594
Ya! Dia menendangnya.
483
00:33:37,171 --> 00:33:39,215
Itu tidak bisa dipercaya!
484
00:33:39,288 --> 00:33:40,497
Itu tidak masuk akal!
485
00:33:40,977 --> 00:33:42,579
Percaya itu! Ini kepolisian aku!
486
00:33:42,604 --> 00:33:44,105
Lalu kenapa darahnya ada di sini?
487
00:33:45,148 --> 00:33:46,249
Ada percikan. Memerciki!
488
00:33:46,274 --> 00:33:47,500
Darahnya ada di sini!
489
00:33:47,525 --> 00:33:49,861
Darah mengalir ke sana! Ayo pindah ke sana!
490
00:33:53,114 --> 00:33:54,073
Tolong dia! Tolong dia!
491
00:33:54,782 --> 00:33:55,575
Tolong dia!
492
00:34:07,920 --> 00:34:11,399
Nona Gaby! bisa menjawab pertanyaan kita?
493
00:34:11,424 --> 00:34:14,133
Gabby perlu istirahat!
494
00:34:14,469 --> 00:34:15,612
Dia masih shock.
495
00:34:15,637 --> 00:34:18,139
kita akan mengadakan press con segera.
496
00:34:18,164 --> 00:34:21,383
Tapi mulai sekarang, yang Gabby butuhkan adalah dukunganmu.
497
00:34:21,917 --> 00:34:23,961
dan kamu dapat melakukannya dengan men-tweet dia.
498
00:34:24,285 --> 00:34:27,165
Dan jangan lupa gunakan hastag.
499
00:34:27,190 --> 00:34:30,360
Hashtag Tetap Kuat, Gabby.
500
00:34:31,486 --> 00:34:32,320
Terima kasih.
501
00:34:33,237 --> 00:34:33,905
Jerome.
502
00:34:34,447 --> 00:34:35,548
Bersihkan itu.
503
00:34:35,573 --> 00:34:37,700
Aku tidak ingin mengingat apa yang terjadi.
504
00:34:40,138 --> 00:34:41,508
Nona Gaby!
505
00:34:41,711 --> 00:34:44,223
Hei, setidaknya mereka membicarakan kita, kan?
506
00:34:44,248 --> 00:34:46,351
Tidakkah kamu ingin memiliki lebih banyak pelanggan?
507
00:34:46,376 --> 00:34:47,043
Ini dia!
508
00:34:47,210 --> 00:34:48,187
Ada jawaban kamu!
509
00:34:48,604 --> 00:34:50,147
Tapi plot twistnya
510
00:34:50,572 --> 00:34:51,907
kita adalah penjahatnya.
511
00:34:52,200 --> 00:34:53,076
bodoh.
512
00:34:54,258 --> 00:34:57,720
Tahu apa, aku meneliti sebelumnya apa yang disebut-apa yang kita lakukan.
513
00:34:57,863 --> 00:34:58,489
Ya?
514
00:35:00,014 --> 00:35:00,932
Mencekik!
515
00:35:01,307 --> 00:35:02,325
Prog-phrogging?
516
00:35:02,350 --> 00:35:03,184
Mencekik.
517
00:35:04,727 --> 00:35:10,108
PENGERTIAN
518
00:35:13,361 --> 00:35:14,821
Tidak! G gạnda
519
00:35:15,113 --> 00:35:16,297
G gạnda
520
00:35:16,322 --> 00:35:18,783
Itulah yang disebut ketika orang hidup
521
00:35:19,033 --> 00:35:21,994
diam-diam di rumah orang lain.
522
00:35:22,453 --> 00:35:25,473
Apakah itu berarti ada orang lain yang melakukan ini juga?
523
00:35:25,498 --> 00:35:26,624
Ya tentu saja!
524
00:35:26,713 --> 00:35:27,945
Semuanya punya pasar.
525
00:35:28,107 --> 00:35:30,359
Itu sebabnya aku mendokumentasikan ini.
526
00:35:30,758 --> 00:35:32,092
Untuk vlogmu?
527
00:35:32,284 --> 00:35:32,910
Ya!
528
00:35:33,821 --> 00:35:36,782
Jadi intro kamu untuk vlog kamu tidak seharusnya
529
00:35:37,051 --> 00:35:38,945
"Halo, teman ikatan!" lagi.
530
00:35:38,970 --> 00:35:41,695
Seharusnya "Halo croakers!"
531
00:35:42,682 --> 00:35:44,350
serak? Seperti pada katak?
532
00:35:45,469 --> 00:35:46,911
Hai. aku bekerja cukup keras untuk itu.
533
00:35:46,936 --> 00:35:48,354
Tertawalah sedikit.
534
00:35:54,152 --> 00:35:54,986
Lihat itu?
535
00:35:56,988 --> 00:35:59,365
Ya, bukankah Franco seorang pemanah?
536
00:35:59,867 --> 00:36:02,391
aku selalu ingin belajar olahraga itu.
537
00:36:02,416 --> 00:36:03,367
Tetapi...
538
00:36:05,538 --> 00:36:06,672
itu terlalu mahal!
539
00:36:07,039 --> 00:36:09,000
Aku melihatnya di suatu tempat. Film apa itu?
540
00:36:10,042 --> 00:36:11,328
cạndace!
541
00:36:14,179 --> 00:36:16,524
aku pikir maksud mu Katniss.
542
00:36:16,549 --> 00:36:18,242
Katniss Everdeen.
543
00:36:19,620 --> 00:36:20,203
Oh!
544
00:36:23,275 --> 00:36:25,193
Hei, apakah kamu tahu apa yang kamu lakukan?
545
00:36:25,925 --> 00:36:27,991
Tidak, aku tahu ini.
546
00:36:30,394 --> 00:36:31,241
Lihat.
547
00:36:31,773 --> 00:36:33,039
aku telah melihat ini.
548
00:36:34,567 --> 00:36:37,633
Hei Ellie, jangan arahkan itu padaku!
549
00:36:39,071 --> 00:36:39,572
Hai!
550
00:36:39,822 --> 00:36:40,656
Elli!
551
00:36:41,866 --> 00:36:43,951
Ellie Everdeen.
552
00:36:47,580 --> 00:36:49,457
Halo, sobat bonding!
553
00:36:49,874 --> 00:36:51,893
Selamat Dateng di vlog aku lagi!
554
00:36:51,918 --> 00:36:54,670
Dan ini hari ketiga kita terjebak di sini.
555
00:36:55,671 --> 00:36:58,925
Apakah kamu tahu bahwa kita sekarang buron?
556
00:36:59,420 --> 00:37:01,235
Sial! Ya!
557
00:37:01,260 --> 00:37:04,764
Tapi aku belum mandi selama dua hari.
558
00:37:05,973 --> 00:37:07,642
Padahal masih segar! Melihat?
559
00:37:07,809 --> 00:37:08,935
Tunjukkan ketiak kamu!
560
00:37:09,811 --> 00:37:12,021
Melihat? Itu mulus!
561
00:37:12,046 --> 00:37:13,594
Lihat. Lihat.
562
00:37:14,023 --> 00:37:15,900
Masih terlihat segar.
563
00:37:16,067 --> 00:37:16,901
Tentu saja!
564
00:37:17,944 --> 00:37:19,946
Hanya perjalanan kamar mandi terbatas.
565
00:37:21,864 --> 00:37:22,698
Raymond?
566
00:37:25,743 --> 00:37:27,995
Hai! kita telah mencari kamu selama berabad-abad!
567
00:37:28,020 --> 00:37:29,764
Kamera sudah diatur. Buru-buru!
568
00:37:29,789 --> 00:37:31,249
Keluar! Percepat!
569
00:37:31,619 --> 00:37:32,453
Lanjutkan!
570
00:37:34,794 --> 00:37:36,109
Membuat kita menunggu.
571
00:37:40,242 --> 00:37:41,326
Sial!
572
00:37:43,790 --> 00:37:45,196
Apa-apaan- Bajingan!
573
00:37:45,221 --> 00:37:46,430
Elli! Apa-apaan?!
574
00:37:47,074 --> 00:37:48,325
Apa? Apa itu?
575
00:37:49,767 --> 00:37:51,060
Ada orang di lantai atas!
576
00:37:52,125 --> 00:37:53,412
Ini seperti acara tv.
577
00:37:53,437 --> 00:37:56,666
Sial! siápa selebritinya?
578
00:37:56,691 --> 00:37:59,877
kita di sini hari ini di Bukan Besok, Bukan Kemarin
579
00:37:59,902 --> 00:38:01,754
Tapi Hari ini dengan Paman L.
580
00:38:01,779 --> 00:38:04,448
Bukan untuk nafsu tapi untuk Louie.
581
00:38:04,473 --> 00:38:07,742
Dan kita bergabung dengan Gabby yang berduka.
582
00:38:09,701 --> 00:38:10,535
Silakan, Gaby.
583
00:38:11,057 --> 00:38:13,476
Dengan kecepatan kau sendiri, ceritakan kisah kamu.
584
00:38:14,002 --> 00:38:15,295
kamu tahu, Paman Louie.
585
00:38:16,252 --> 00:38:19,839
kita dulu saling mengatakan "Aku mencintaimu" sepanjang waktu.
586
00:38:20,882 --> 00:38:22,341
Ke mana pun dia pergi.
587
00:38:23,259 --> 00:38:24,844
Tapi malam itu!
588
00:38:27,638 --> 00:38:30,433
Apa? A-apa? Apakah dada kamu sakit?
589
00:38:30,458 --> 00:38:32,501
Apakah kamu mengalami serangan asma, Gabby?
590
00:38:33,328 --> 00:38:34,353
aku baik-baik saja.
591
00:38:35,146 --> 00:38:37,248
aku pikir ada sesuatu yang salah.
592
00:38:37,273 --> 00:38:40,943
Aku tidak sempat memberitahunya betapa aku mencintainya!
593
00:38:45,907 --> 00:38:46,490
Oh!
594
00:38:50,119 --> 00:38:50,786
Nah, Gaby...
595
00:38:51,621 --> 00:38:53,581
kita tahu seberapa berat payudaramu-
596
00:38:53,748 --> 00:38:56,250
Maksudku, betapa beratnya hatimu saat ini.
597
00:38:56,500 --> 00:38:58,753
kita bahkan tidak bisa membayangkan berapa ukuran bra kamu-
598
00:38:59,378 --> 00:39:02,506
kita bahkan tidak bisa membayangkan apa yang kau alami.
599
00:39:03,380 --> 00:39:04,320
Temberang,
600
00:39:05,009 --> 00:39:07,428
apa yang paling kamu ingat tentang franco?
601
00:39:08,012 --> 00:39:10,765
Paman Louie, kita semua tahu yang besar
602
00:39:10,932 --> 00:39:13,184
kehormatan yang dia bawa ke negara kita,
603
00:39:13,809 --> 00:39:16,812
tapi aku juga ada di titik terendah dalam hidupnya.
604
00:39:18,022 --> 00:39:20,775
Saat dia harus berhenti archelly-
605
00:39:21,108 --> 00:39:21,692
Panahan.
606
00:39:21,859 --> 00:39:23,402
Dan yang di mana kau menembakkan panah?
607
00:39:23,710 --> 00:39:24,211
Ah.
608
00:39:24,236 --> 00:39:26,906
Ya, ketika namanya terseret ke dalam korupsi,
609
00:39:27,218 --> 00:39:29,508
skạndal itu di Komisi Olahraga,
610
00:39:29,533 --> 00:39:30,952
Aku ada di sana untuknya!
611
00:39:31,285 --> 00:39:37,308
Tetapi! Malam itu aku tidak bisa membantunya!
612
00:39:37,333 --> 00:39:39,377
Tidak ada yang menginginkan ini, Gabby.
613
00:39:39,473 --> 00:39:40,308
Bagaimana denganmu?
614
00:39:40,836 --> 00:39:43,673
Apa pesan kamu kepada orang-orang yang melakukan ini pada suamimu?
615
00:39:44,015 --> 00:39:45,316
- Cinta dan penyembuhan untuk Ms. Gabby. - Untuk orang-orang yang membunuh suamiku,
616
00:39:45,341 --> 00:39:46,717
- Gabby yang malang! - Untuk orang-orang yang membunuh suamiku,
617
00:39:47,218 --> 00:39:48,511
- Kembalikan #DeathPenalty - Kasihanilah!
618
00:39:48,678 --> 00:39:50,179
- Jangan lupa apa yang dia curi. - #BringBackThe100M
619
00:39:50,346 --> 00:39:51,889
Berat rasanya kehilangan seseorang.
620
00:39:52,556 --> 00:39:54,100
aku harap kau menumbuhkan hati nurani.
621
00:39:54,266 --> 00:39:57,770
Menyerahkan diri untuk ketenangan pikiran kau sendiri.
622
00:39:58,145 --> 00:40:00,039
Terima kasih banyak, Gaby.
623
00:40:00,064 --> 00:40:03,609
Tapi Gabby, wawancara kita tidak bisa berakhir tanpa Quick Talk!
624
00:40:03,859 --> 00:40:04,360
Ya!
625
00:40:04,527 --> 00:40:05,586
-kamu seperti itu? -Ya!
626
00:40:05,611 --> 00:40:06,712
-Apakah kamu siap? -Ya!
627
00:40:06,737 --> 00:40:08,193
-Pernahkah kamu mendengar tentang Quick Talk? -Ya!
628
00:40:08,218 --> 00:40:10,045
-Apakah kamu melihatnya di segmen kita? -Ya!
629
00:40:10,282 --> 00:40:11,951
-kau benar-benar menyukainya? -Ya!
630
00:40:12,159 --> 00:40:13,577
Timer kamu mulai sekarang!
631
00:40:13,609 --> 00:40:14,877
Pemakaman atau kremasi?
632
00:40:15,037 --> 00:40:15,538
Pemakaman.
633
00:40:15,563 --> 00:40:16,681
Peti terbuka atau tertutup?
634
00:40:16,706 --> 00:40:17,498
Tertutup!
635
00:40:17,707 --> 00:40:18,624
Merpati atau anak penis?
636
00:40:18,791 --> 00:40:19,291
Dimana itu!
637
00:40:19,458 --> 00:40:21,544
"Aku tidak akan melupakanmu" atau "Aku akan berada di sini"?
638
00:40:21,711 --> 00:40:24,005
Aku tidak akan melupakanmu, sạyangku!
639
00:40:24,171 --> 00:40:25,089
Dengan bra atau tanpa bra?
640
00:40:25,423 --> 00:40:26,132
Bisa tanpa.
641
00:40:26,298 --> 00:40:28,092
Mana yang lebih berat, kiri atau kanan?
642
00:40:28,259 --> 00:40:28,676
Benar.
643
00:40:28,843 --> 00:40:30,261
Apakah ada lubang di celana dalam kamu atau tidak?
644
00:40:30,428 --> 00:40:31,303
Tidak ada!
645
00:40:31,804 --> 00:40:34,015
Terima kasih banyak! Kau wanita yang sangat berani...
646
00:40:34,040 --> 00:40:36,078
Aku merasakan sesuatu yang aneh tentang ini.
647
00:40:36,559 --> 00:40:38,686
Aku merasa Gabby berpura-pura.
648
00:40:39,077 --> 00:40:40,454
aku memiliki perasaan yang kuat!
649
00:40:40,604 --> 00:40:42,898
Bukan kemarin, tapi Hari ini! Dengan Paman L!
650
00:40:43,065 --> 00:40:44,400
kamu memiliki "perasaan yang kuat"?
651
00:40:45,776 --> 00:40:46,986
Atau kamu tinggi?
652
00:40:47,570 --> 00:40:48,112
Apa?
653
00:40:48,578 --> 00:40:50,881
Benar kecurigaan, maksudku. kamu tidak punya bukti.
654
00:40:50,906 --> 00:40:54,035
MENGINGAT Franco Cy, Olympian
655
00:40:55,244 --> 00:40:58,289
Sebagai seorang pemanah, kita sangat menghormati Pak Franco.
656
00:40:59,290 --> 00:41:01,709
Dia dewa di antara dewa, seperti yang mereka katakan.
657
00:41:02,626 --> 00:41:05,337
Dia sangat fokus, sangat disiplin.
658
00:41:06,756 --> 00:41:07,840
Sekarang setelah dia pergi,
659
00:41:08,424 --> 00:41:13,137
kita akan memastikan bahwa kita akan membuatnya bangga.
660
00:41:14,805 --> 00:41:16,474
BREAKING NEWS: Josie Vargas, Menyerah.
661
00:41:17,308 --> 00:41:19,852
Hanya beberapa pertanyaan, Bu. Apakah kamu membunuh Franco Cy?
662
00:41:23,122 --> 00:41:24,582
Tolong jawab pertanyaan kita.
663
00:41:24,607 --> 00:41:25,900
Dia pembantu?
664
00:41:28,152 --> 00:41:29,528
Itu salah.
665
00:41:29,904 --> 00:41:31,072
Itu bukan dia.
666
00:41:31,734 --> 00:41:32,610
Persetan...
667
00:41:37,578 --> 00:41:38,454
Halo, Jerome!
668
00:41:38,621 --> 00:41:39,413
Hai, Paman L!
669
00:41:39,580 --> 00:41:40,498
Kamu sangat cantik hari ini!
670
00:41:40,664 --> 00:41:42,041
Ini bukan masalah besar!
671
00:41:42,208 --> 00:41:44,171
kamu terlihat seperti anjing bulldog yang dicampur dengan pudel.
672
00:41:44,293 --> 00:41:45,945
kau adalah "Boodle".
673
00:41:47,421 --> 00:41:48,839
Dimana kesepakatannya?
674
00:41:50,984 --> 00:41:53,402
Kamu tahu apa yang harus dilakukan. Jadikan tren ini.
675
00:41:53,427 --> 00:41:55,112
Tentu saja, sạyangku!
676
00:41:55,137 --> 00:41:55,988
Hanya untukmu.
677
00:41:56,013 --> 00:41:57,163
-Datang ke sini, kamu. -Terima kasih.
678
00:42:00,273 --> 00:42:00,826
Ngomong-ngomong,
679
00:42:00,851 --> 00:42:02,453
Datang ke rumah. kamu silakan, oke?
680
00:42:02,478 --> 00:42:03,270
Ada apa?
681
00:42:03,351 --> 00:42:05,039
Ada beberapa makanan anjing, makan beberapa.
682
00:42:05,064 --> 00:42:07,525
Oh, ngomong-ngomong, aku punya sesuatu untukmu.
683
00:42:08,400 --> 00:42:10,109
-Apa ini? -Bawa pulang.
684
00:42:10,653 --> 00:42:11,862
aku tidak tahu Thor adalah gay.
685
00:42:49,355 --> 00:42:50,585
Hai sạyang!
686
00:42:59,202 --> 00:43:02,913
Bayi! Kau tahu aku sangat merindukanmu!
687
00:43:03,222 --> 00:43:04,974
aku merindukanmu!
688
00:43:04,999 --> 00:43:06,417
Apakah kamu tidak merindukanku?
689
00:43:06,584 --> 00:43:08,394
Ya! Sekali.
690
00:43:08,419 --> 00:43:12,857
Hanya sedikit dorongan dan aku akan mendapatkan penghargaan Aktris Terbaik.
691
00:43:12,882 --> 00:43:17,069
sạyang, kamu sangat baik! aku tidak tahu bagaimana kau melakukan ini!
692
00:43:17,094 --> 00:43:20,281
Semuanya baik-baik saja kecuali temanmu!
693
00:43:20,306 --> 00:43:21,974
Hah? Mengapa aku?
694
00:43:22,325 --> 00:43:24,910
Bagaimana jika dia bangun? kamu akan terseret kembali.
695
00:43:24,935 --> 00:43:26,478
Aku akan merawatnya.
696
00:43:26,503 --> 00:43:28,122
Dia akan pergi besok.
697
00:43:28,147 --> 00:43:31,025
Apakah benar ada 100 juta di sana?
698
00:43:31,050 --> 00:43:34,170
aku tidak tahu. aku tidak yakin apa yang ada di dalamnya.
699
00:43:34,195 --> 00:43:36,071
Franco itu licik!
700
00:43:36,096 --> 00:43:37,639
Maaf, sạyang.
701
00:43:37,960 --> 00:43:39,925
Banyak yang baru saja terjadi pada kita.
702
00:43:39,950 --> 00:43:40,759
Apa yang kamu katakan?
703
00:43:40,784 --> 00:43:42,405
kamu layak mendapatkannya.
704
00:43:42,703 --> 00:43:44,830
Setidaknya dia sudah pergi.
705
00:43:45,080 --> 00:43:47,541
Dan orang-orang sangat memikirkan aku!
706
00:43:47,791 --> 00:43:51,086
"Itu berhasil dengan sempurna!" seperti yang mereka katakan.
707
00:43:51,795 --> 00:43:53,464
Kecuali temanmu!
708
00:43:54,673 --> 00:43:56,077
Itulah masalahnya!
709
00:44:00,387 --> 00:44:03,187
Maaf, sạyang. aku sangat merindukanmu...
710
00:44:03,724 --> 00:44:06,101
Bagaimana denganmu? Apakah kamu tidak merindukanku?
711
00:44:48,185 --> 00:44:49,478
Bayi!
712
00:45:14,670 --> 00:45:16,672
Bayi! Apakah kamu baik-baik saja?
713
00:45:18,716 --> 00:45:19,591
Persetan!
714
00:45:20,968 --> 00:45:21,427
Bayi...
715
00:45:21,593 --> 00:45:22,219
Satu lagi.
716
00:45:22,636 --> 00:45:23,499
Apa maksudmu "satu lagi"?
717
00:45:23,648 --> 00:45:24,555
Ingat ini sạyang,
718
00:45:24,580 --> 00:45:25,913
Pemakaman Franco hari ini.
719
00:45:25,938 --> 00:45:27,429
Pers datang ke sana.
720
00:45:28,142 --> 00:45:29,101
Tidak ada "satu lagi"!
721
00:45:29,126 --> 00:45:31,015
Bangun dari sana, brengsek.
722
00:45:33,022 --> 00:45:33,897
Berpakaian!
723
00:46:26,450 --> 00:46:27,284
Raymond!
724
00:46:27,451 --> 00:46:28,202
Raymond, bangun!
725
00:46:28,405 --> 00:46:30,179
Buddy menjebak kita!
726
00:46:30,204 --> 00:46:30,704
Hah?
727
00:46:30,729 --> 00:46:32,222
- Sobat dan Gabby! - Tenang!
728
00:46:32,247 --> 00:46:33,098
Mereka bersekongkol!
729
00:46:33,123 --> 00:46:34,625
Ellie, tenang!
730
00:46:35,542 --> 00:46:37,044
Sial! Mereka menjebak kita!
731
00:46:37,378 --> 00:46:38,712
Gabby menjebak kita!
732
00:46:38,737 --> 00:46:41,201
Sobat mengatur kita!
733
00:46:41,423 --> 00:46:42,466
Mereka adalah mitra!
734
00:46:44,760 --> 00:46:46,987
Sial, kurasa aku masih tidur.
735
00:46:47,012 --> 00:46:47,888
Apa? aku tidak mengerti.
736
00:46:50,808 --> 00:46:52,726
Bagaimana kalau sekarang? Apakah kamu bangun?
737
00:46:54,186 --> 00:46:56,296
Ya. Aku sangat bersemangat.
738
00:46:57,481 --> 00:46:59,024
Oke. Bernafas!
739
00:46:59,316 --> 00:47:02,319
Sobat dan Gabby-
740
00:47:02,344 --> 00:47:03,053
Uh ya.
741
00:47:03,253 --> 00:47:04,546
aku melihat mereka sebelumnya.
742
00:47:05,656 --> 00:47:06,615
Mereka berhubungan seks!
743
00:47:07,699 --> 00:47:08,575
Sobat?
744
00:47:09,551 --> 00:47:10,803
Dengan kacamata?
745
00:47:11,328 --> 00:47:13,539
Dari kelompok kita? Teman kita?
746
00:47:14,187 --> 00:47:15,791
Mereka berdua merencanakan ini.
747
00:47:16,367 --> 00:47:17,851
Ah sial!
748
00:47:17,876 --> 00:47:22,297
Sobat! Dari kelompok kita! siápa dia-
749
00:47:23,048 --> 00:47:23,924
pengkhianat?!
750
00:47:24,842 --> 00:47:26,335
Kakakku meninggal?
751
00:47:27,052 --> 00:47:28,303
Ini terjadi padaku?
752
00:47:28,470 --> 00:47:29,687
Apa-apaan?!
753
00:47:29,712 --> 00:47:31,015
Raymond. Ah, sial.
754
00:47:34,101 --> 00:47:35,296
Persetan aku tidak bisa-
755
00:47:36,687 --> 00:47:37,187
Sial!
756
00:48:18,979 --> 00:48:20,898
Halo, sobat bonding!
757
00:48:21,899 --> 00:48:25,569
Di sana, sekarang hari keempat dan coba tebak?
758
00:48:26,361 --> 00:48:29,656
Ini bangun dari Mr Franco Cy.
759
00:48:29,823 --> 00:48:33,202
Dan itu berarti kita memiliki seluruh rumah untuk diri kita sendiri.
760
00:48:34,203 --> 00:48:35,971
Suka sekali! Cintai gelembungnya!
761
00:48:35,996 --> 00:48:37,581
Cintai semuanya!
762
00:48:38,109 --> 00:48:40,809
Dan aku ingin mengucapkan terima kasih kepada Mr. Franco Cy
763
00:48:40,834 --> 00:48:43,023
untuk kesempatan ini- tsk!
764
00:48:43,048 --> 00:48:45,046
Tuan, aku mencintaimu!
765
00:48:45,071 --> 00:48:47,316
Selamat perjalanan! Berharap untuk melihat kamu segera!
766
00:48:47,341 --> 00:48:48,217
Suka sekali!
767
00:49:23,390 --> 00:49:25,295
Kita manusia lagi!
768
00:49:25,530 --> 00:49:29,925
Ya Tuhan, sudah lama aku tidak mandi dan makan di atas meja.
769
00:49:30,092 --> 00:49:32,719
aku benar-benar berpikir itu jauh lebih baik untuk tinggal di sini.
770
00:49:33,262 --> 00:49:33,887
Benar!
771
00:49:34,163 --> 00:49:35,764
Apa yang akan kita lakukan di luar?
772
00:49:36,139 --> 00:49:37,756
Main petak umpet dengan polisi?
773
00:49:38,016 --> 00:49:39,768
Tidak mungkin! Mari kita tinggal di sini.
774
00:49:43,564 --> 00:49:44,439
Mm.
775
00:49:50,985 --> 00:49:52,421
Bagaimana kabar saudaramu?
776
00:49:55,284 --> 00:49:57,494
Yah begitulah.
777
00:49:59,371 --> 00:50:00,247
Dia baik-baik saja.
778
00:50:00,294 --> 00:50:01,718
Dia stabil.
779
00:50:03,083 --> 00:50:05,002
Tapi masih tidak sadarkan diri.
780
00:50:07,629 --> 00:50:09,756
Dan ibumu? Apakah dia sudah tahu?
781
00:50:15,220 --> 00:50:15,846
Tidak.
782
00:50:21,674 --> 00:50:23,132
Bersulang! Bersulang!
783
00:50:23,783 --> 00:50:24,659
Bersulang.
784
00:50:27,482 --> 00:50:28,108
Lagi.
785
00:50:32,362 --> 00:50:33,238
halo!
786
00:50:34,948 --> 00:50:36,867
Halo, sobat bonding!
787
00:50:37,826 --> 00:50:40,704
Di sana. Aku di rooftop sekarang.
788
00:50:41,163 --> 00:50:44,082
Di sebuah rumah di sini di Santorini.
789
00:50:44,288 --> 00:50:46,602
aku dengan teman baik aku, Raymond.
790
00:50:46,627 --> 00:50:47,502
Gelombang!
791
00:50:48,378 --> 00:50:49,254
Hai!
792
00:50:51,256 --> 00:50:52,007
Woo!
793
00:50:52,883 --> 00:50:53,759
Cantik!
794
00:51:00,390 --> 00:51:01,266
Lucu, ya?
795
00:51:02,684 --> 00:51:04,311
Rumah itu indah
796
00:51:06,063 --> 00:51:07,939
tapi kita hidup seperti tikus.
797
00:51:10,359 --> 00:51:11,234
Hama.
798
00:51:13,966 --> 00:51:15,092
Menunggu untuk dibunuh.
799
00:51:16,339 --> 00:51:18,023
Satu semprotan dan kita mati.
800
00:51:19,576 --> 00:51:20,118
Hai.
801
00:51:21,953 --> 00:51:23,622
Kau tak pernah tahu.
802
00:51:27,084 --> 00:51:29,378
Bagaimana jika semuanya dibersihkan?
803
00:51:31,254 --> 00:51:33,924
Lagi pula, kau juga korban, bukan?
804
00:51:34,633 --> 00:51:36,259
Jika orang menonton ini,
805
00:51:38,011 --> 00:51:39,363
kamu akan mendapatkan lebih banyak pemirsa.
806
00:51:39,388 --> 00:51:40,741
kamu akan memiliki pacar!
807
00:51:41,890 --> 00:51:43,741
kamu akan mendapatkan lebih banyak pelanggan.
808
00:51:45,018 --> 00:51:49,195
aku hanya merekam tetapi aku tidak yakin aku dapat mengunggahnya.
809
00:51:50,190 --> 00:51:53,318
Kecuali aku bisa vlog di penjara.
810
00:51:53,415 --> 00:51:54,416
Lalu pergi!
811
00:51:54,653 --> 00:51:55,529
Hai.
812
00:51:56,530 --> 00:51:59,884
Apakah kamu bahkan tidak mempertimbangkan bahwa kita mungkin tidak akan ditangkap?
813
00:52:01,118 --> 00:52:01,993
bodoh!
814
00:52:02,828 --> 00:52:04,454
kita pasti akan ditangkap!
815
00:52:05,497 --> 00:52:07,082
Saat lagu berjalan,
816
00:52:09,167 --> 00:52:13,088
keadilan hanya untuk orang kaya.
817
00:52:16,758 --> 00:52:19,094
Bahkan jika kita terbukti tidak bersalah,
818
00:52:21,096 --> 00:52:22,806
semua orang sudah membenci kita.
819
00:52:26,351 --> 00:52:27,227
aku harap-
820
00:52:28,228 --> 00:52:29,896
aku berharap hidup itu seperti vlog.
821
00:52:32,274 --> 00:52:33,775
kau dapat mengeditnya.
822
00:52:36,906 --> 00:52:38,074
kamu bisa melakukannya.
823
00:52:38,791 --> 00:52:40,418
Tambahkan beberapa efek suara.
824
00:52:41,420 --> 00:52:42,296
Apa lagi?
825
00:52:45,287 --> 00:52:46,788
aku berharap aku bisa menghapusnya!
826
00:52:47,247 --> 00:52:48,123
Benar?
827
00:52:53,754 --> 00:52:55,756
jika kamu bisa mengedit hidup kamu,
828
00:52:57,299 --> 00:52:58,842
apa yang akan kamu ubah?
829
00:53:10,145 --> 00:53:14,149
Pertama-tama, orang tua aku.
830
00:53:16,687 --> 00:53:19,404
aku berharap mereka tidak akan meninggalkan aku begitu saja.
831
00:53:21,171 --> 00:53:25,076
Mungkin aku bisa menjaga adik-adikku, ya?
832
00:53:27,078 --> 00:53:30,540
Atau mungkin, aku bisa dilahirkan dalam keluarga kaya?
833
00:53:32,250 --> 00:53:38,632
Atau menjadi terkenal! Jadi aku langsung punya banyak pelanggan.
834
00:53:38,736 --> 00:53:39,612
Benar?
835
00:53:42,093 --> 00:53:45,096
siápa sih yang mau melihat kehidupan orang miskin?
836
00:53:46,431 --> 00:53:47,307
Apa itu?
837
00:53:47,933 --> 00:53:48,809
Sebuah film dokumenter?
838
00:53:53,104 --> 00:53:54,064
Elli.
839
00:53:54,481 --> 00:53:55,565
Ada apa denganmu?
840
00:53:56,358 --> 00:53:58,985
kamu masih bisa mencapai semua itu.
841
00:53:59,528 --> 00:54:01,613
kamu akan menjadi terkenal!
842
00:54:02,405 --> 00:54:04,157
kamu akan mendapatkan banyak pelanggan!
843
00:54:04,324 --> 00:54:05,784
Dalam hidup ini?
844
00:54:06,952 --> 00:54:08,370
aku merasa sulit untuk percaya.
845
00:54:09,329 --> 00:54:10,413
Itu benar.
846
00:54:11,873 --> 00:54:13,333
Yakin lah.
847
00:54:15,252 --> 00:54:16,461
Terserah apa kata kamu.
848
00:54:22,342 --> 00:54:27,556
Telah terbukti bahwa Mommy Josie tidak berada di TKP.
849
00:54:28,127 --> 00:54:32,256
Dan tidak memiliki hubungan apa pun dengan pelaku sebenarnya.
850
00:54:34,519 --> 00:54:36,484
Dia hanyalah korban.
851
00:54:37,644 --> 00:54:41,476
aku satu denganmu yang memiliki kepercayaan penuh
852
00:54:41,501 --> 00:54:44,712
di putaran kanan roda keadilan.
853
00:54:46,671 --> 00:54:49,553
Menghormati. Kasih sạyang.
854
00:54:49,578 --> 00:54:51,955
Aku tidak pernah bisa melakukan nya!
855
00:54:52,293 --> 00:54:54,379
Aku mencintai tuan franco.
856
00:54:55,343 --> 00:54:59,713
Jadi untuk para pelakunya, tolong tumbuhkan hati nurani!
857
00:54:59,738 --> 00:55:01,288
Semoga itu menghantui kamu!
858
00:55:01,353 --> 00:55:05,482
Bu, permisi, di mana kamu saat pembunuhan itu terjadi?
859
00:55:05,901 --> 00:55:07,277
kau adalah terdakwa.
860
00:55:07,434 --> 00:55:11,272
Tuan Senator, siápa yang membunuh Tuan Franco Cy?
861
00:55:12,530 --> 00:55:14,073
Tidak masalah, kita akan menangkap mereka!
862
00:55:14,193 --> 00:55:15,903
Begitu banyak pemburu pengaruh.
863
00:55:16,784 --> 00:55:18,452
Dia bahkan tidak melakukan apa-apa.
864
00:55:21,435 --> 00:55:22,936
Tidak apa-apa.
865
00:55:37,336 --> 00:55:39,589
Ellie, maafkan aku.
866
00:55:39,810 --> 00:55:41,436
Hei, aku minta maaf!
867
00:55:41,499 --> 00:55:42,672
Aku tidak bermaksud!
868
00:55:42,697 --> 00:55:43,490
Tidak apa-apa.
869
00:55:43,548 --> 00:55:44,299
Ada apa denganmu?
870
00:55:44,551 --> 00:55:47,233
siápa di sana? Bukan kamu. Tidak apa.
871
00:55:50,062 --> 00:55:50,938
Aku ingat,
872
00:55:52,132 --> 00:55:54,510
Markus dan aku hampir putus karena itu.
873
00:55:55,714 --> 00:55:57,466
Adikku tahu tentang itu?
874
00:56:01,756 --> 00:56:02,340
Ya.
875
00:56:05,758 --> 00:56:06,925
aku mengatakan kepadanya.
876
00:56:08,042 --> 00:56:09,217
aku merasa bersalah.
877
00:56:11,579 --> 00:56:12,997
Dan aku lelah.
878
00:56:16,925 --> 00:56:18,530
Aku tidak ingin terus membawanya.
879
00:56:20,413 --> 00:56:22,963
Jadi ketika orang tua itu berkata dia akan membayar aku,
880
00:56:24,589 --> 00:56:25,757
Aku pergi untuk itu.
881
00:56:25,782 --> 00:56:27,158
Aku seperti pelacur, ya?
882
00:56:37,476 --> 00:56:40,054
Bukan berarti kamu pelacur.
883
00:56:40,746 --> 00:56:42,623
Kita semua membuat kesalahan.
884
00:56:42,759 --> 00:56:45,304
Aku pelacur dan tidak ada yang salah dengan itu.
885
00:56:48,803 --> 00:56:49,804
Itu tidak semua.
886
00:56:49,979 --> 00:56:52,064
Tubuhku untuk uang.
887
00:56:53,751 --> 00:56:55,503
Yah, persetan. Aku masih di sini.
888
00:56:56,050 --> 00:56:58,010
Merayu! Tidak lebih baik.
889
00:57:03,873 --> 00:57:06,668
Sangat sulit ketika dunia terus mendorong kamu ke bawah.
890
00:57:07,599 --> 00:57:09,267
Apapun yang kamu lakukan,
891
00:57:10,510 --> 00:57:13,430
bahkan jika aku melompat dari sini, aku akan tetap miskin.
892
00:57:16,383 --> 00:57:17,467
Dasar bajingan.
893
00:57:18,171 --> 00:57:19,798
Aku sudah menjadi pelacur,
894
00:57:20,873 --> 00:57:22,484
sekarang aku juga seorang pembunuh.
895
00:57:22,754 --> 00:57:24,589
bajingan.
896
00:57:25,210 --> 00:57:26,106
halo!
897
00:57:28,067 --> 00:57:28,818
Elli.
898
00:57:31,780 --> 00:57:37,038
Tentu, kau pelacur, tapi kau bukan pembunuh.
899
00:57:37,195 --> 00:57:39,748
Aduh! Apa-apaan?
900
00:57:39,773 --> 00:57:40,900
kamu sangat serius!
901
00:57:40,925 --> 00:57:41,885
Santai!
902
00:57:43,259 --> 00:57:44,802
Kalian pasti penasaran kan?
903
00:57:45,256 --> 00:57:45,923
Hah?
904
00:57:46,035 --> 00:57:47,787
kamu penuh dengan dirimu sendiri.
905
00:57:50,019 --> 00:57:51,395
kamu penasaran.
906
00:57:51,707 --> 00:57:53,793
Itu kecelakaan, oke?
907
00:57:56,555 --> 00:57:57,807
Mengapa kau mengkliknya?
908
00:58:00,577 --> 00:58:02,348
Aku tidak bermaksud.
909
00:58:02,869 --> 00:58:05,747
Karena kamu ingin melihatnya.
910
00:58:09,880 --> 00:58:11,506
Apa yang kamu inginkan, ya?
911
00:58:15,968 --> 00:58:17,428
kamu ingin.
912
01:00:13,460 --> 01:00:17,273
Halo, anggota Crime Society Online.
913
01:00:17,359 --> 01:00:18,639
Ini Tatiana.
914
01:00:18,852 --> 01:00:19,769
Tebak apa?
915
01:00:19,812 --> 01:00:22,869
kita berada di rumah pembunuhan yang mengerikan
916
01:00:22,968 --> 01:00:26,249
mantan peraih medali Olimpiade dan emas, Franco Cy.
917
01:00:26,405 --> 01:00:29,751
kita sekarang sedang mensurvei daerah itu karena kita tahu
918
01:00:29,777 --> 01:00:33,038
bahwa polisi mengacaukan segalanya.
919
01:00:33,710 --> 01:00:34,788
Ya!
920
01:01:08,039 --> 01:01:09,040
Ya!
921
01:01:09,671 --> 01:01:11,131
Woo hoo!
922
01:01:12,960 --> 01:01:16,829
kita sedang tren online!
923
01:01:20,802 --> 01:01:23,137
Sial! Terkunci!
924
01:01:24,597 --> 01:01:25,698
Sial! Sial!
925
01:01:25,723 --> 01:01:26,808
Apa-apaan?!
926
01:01:27,642 --> 01:01:28,768
Sial!
927
01:01:52,000 --> 01:01:53,376
Di mana kita?
928
01:01:55,639 --> 01:01:56,722
Sial!
929
01:01:57,235 --> 01:02:00,171
Para psikopat yang datang ke sini adalah berkah tersembunyi.
930
01:02:00,196 --> 01:02:00,780
Mengapa?
931
01:02:00,805 --> 01:02:03,241
Kita bisa menggunakan semua ini!
932
01:02:03,266 --> 01:02:04,780
Apa? Untuk vlogmu?
933
01:02:04,896 --> 01:02:07,273
Contoh! Untuk mengumpulkan bukti!
934
01:02:08,558 --> 01:02:09,601
Ini adalah bantuan besar!
935
01:02:09,626 --> 01:02:13,179
Mari kita instal sebelum Gabby kembali.
936
01:02:13,792 --> 01:02:14,626
Lihat. Lihat.
937
01:02:19,094 --> 01:02:19,845
Apakah kamu baik-baik saja?
938
01:02:22,053 --> 01:02:23,096
Ya.
939
01:02:23,527 --> 01:02:25,654
Ini sedikit menyengat, tapi...
940
01:02:26,453 --> 01:02:29,053
- Tidak ada kata sandi. - Rasanya luar biasa.
941
01:02:41,114 --> 01:02:43,348
Hanya karena aku mengaku sebagai pelacur,
942
01:02:43,373 --> 01:02:46,376
kamu pikir itu tidak istimewa bagiku?
943
01:02:47,326 --> 01:02:49,203
Itu istimewa bagiku.
944
01:02:52,266 --> 01:02:53,684
Terutama untukku.
945
01:03:05,981 --> 01:03:07,069
Pergi...
946
01:03:17,216 --> 01:03:19,810
Siapkan perangkat perekaman.
947
01:03:27,345 --> 01:03:30,598
Tes kecil. Tes kecil.
948
01:03:37,138 --> 01:03:38,138
Ayo.
949
01:03:46,755 --> 01:03:48,808
Ayo, di sini.
950
01:04:13,894 --> 01:04:16,296
Orang-orang kaya itu adalah orang-orang munafik!
951
01:04:18,933 --> 01:04:20,643
Itu menjijikkan!
952
01:04:20,817 --> 01:04:21,601
Bayi.
953
01:04:23,039 --> 01:04:24,039
Jangan menangis.
954
01:04:26,476 --> 01:04:28,156
Hai sạyang.
955
01:04:29,531 --> 01:04:33,660
"Belasungkawa, Gabby", "Kamu bisa melakukannya, Gabby"
956
01:04:34,446 --> 01:04:39,492
aku tidak pernah sekalipun merasa bahwa aku milik.
957
01:04:46,931 --> 01:04:51,436
siápa aku? Hanya bintang muda acak!
958
01:04:52,477 --> 01:04:55,230
siápa yang baru saja menikah dengan seorang Olympian kaya?
959
01:04:55,652 --> 01:04:58,531
Mereka tidak tahu apa-apa!
960
01:05:01,848 --> 01:05:04,632
Bayi. Mungkin kamu hanya mabuk.
961
01:05:07,620 --> 01:05:10,539
Jika aku jujur selama pidato aku,
962
01:05:11,699 --> 01:05:14,202
aku akan memberi tahu mereka semua!
963
01:05:15,651 --> 01:05:21,866
Mereka tidak tahu betapa brengseknya suamiku!
964
01:05:23,127 --> 01:05:27,340
Mereka tidak tahu tentang frustrasi suamiku
965
01:05:28,226 --> 01:05:32,386
ketika dia terluka, ketika dia kehilangan segalanya!
966
01:05:33,171 --> 01:05:36,101
Dia memperlakukan aku seperti karung tinju!
967
01:05:37,386 --> 01:05:38,179
Bayi.
968
01:05:39,110 --> 01:05:41,112
Omong kosong, semuanya!
969
01:05:43,442 --> 01:05:45,444
Kau bajingan, Franco.
970
01:05:46,939 --> 01:05:48,593
Bayi! sạyang, ayo!
971
01:05:48,618 --> 01:05:51,454
Aku akan melihat kalian semua di neraka.
972
01:06:24,444 --> 01:06:25,748
-Halo? -Kawan?
973
01:06:25,773 --> 01:06:26,524
Mawar?
974
01:06:28,067 --> 01:06:32,280
Saudara, Markus sudah mati.
975
01:06:33,009 --> 01:06:33,927
Bro!
976
01:06:35,320 --> 01:06:36,325
Bro...
977
01:06:42,665 --> 01:06:43,416
Persetan.
978
01:06:44,317 --> 01:06:45,902
bajingan.
979
01:07:56,155 --> 01:07:57,907
Halo, sobat bonding!
980
01:08:01,089 --> 01:08:04,257
Ini hari kelima kita di sini.
981
01:08:05,132 --> 01:08:06,634
Apakah ada sesuatu yang baru?
982
01:08:06,792 --> 01:08:08,002
Tidak juga.
983
01:08:08,193 --> 01:08:12,239
Oh, kita memasang beberapa kamera mata-mata.
984
01:08:12,264 --> 01:08:14,335
Untuk konten.
985
01:08:14,896 --> 01:08:17,499
Bisakah kita menangkap sesuatu yang menarik?
986
01:08:17,524 --> 01:08:18,859
Tonton di lain waktu!
987
01:08:24,603 --> 01:08:25,521
Hai.
988
01:08:27,116 --> 01:08:27,950
Hai.
989
01:08:28,125 --> 01:08:29,543
Hai. Raymond.
990
01:08:30,407 --> 01:08:32,284
Sampaikan salam untuk teman ikatan kita.
991
01:08:34,092 --> 01:08:34,885
Hai!
992
01:08:41,359 --> 01:08:42,235
Hai!
993
01:08:43,831 --> 01:08:44,957
Raymond!
994
01:08:52,923 --> 01:08:53,882
Raymond?
995
01:08:56,317 --> 01:08:57,318
Hai!
996
01:08:57,491 --> 01:08:58,756
Raymond!
997
01:08:58,781 --> 01:09:00,491
Hai! Bangun!
998
01:09:00,756 --> 01:09:01,882
Raymond!
999
01:13:50,568 --> 01:13:51,652
Tunggu sebentar.
1000
01:13:51,677 --> 01:13:53,413
Mengapa?
1001
01:13:58,746 --> 01:13:59,830
baik...
1002
01:14:00,122 --> 01:14:04,348
Ceritakan tentang temanmu yang merampok tempat ini.
1003
01:14:04,554 --> 01:14:07,376
-Ah! Markus?
-Yes!
1004
01:14:07,401 --> 01:14:09,062
Dia pemarah.
1005
01:14:09,593 --> 01:14:12,245
aku bertemu dengannya karena kita memiliki pemasok yang sama.
1006
01:14:12,270 --> 01:14:13,521
Bagaimana dengan dua lainnya?
1007
01:14:13,962 --> 01:14:15,759
Raymond.
1008
01:14:16,041 --> 01:14:18,820
Raymond adalah saudara Markus.
1009
01:14:19,259 --> 01:14:22,507
Dia pemalu tapi dia baik-baik saja. Sepertinya bagus.
1010
01:14:22,849 --> 01:14:23,892
Dan yang lainnya?
1011
01:14:23,917 --> 01:14:25,728
Ah! Elli! Ya, Elli.
1012
01:14:25,753 --> 01:14:28,605
Dia baik-baik saja tapi sedikit pelacur.
1013
01:14:28,630 --> 01:14:30,843
Dia tipe yang ambisius.
1014
01:14:31,987 --> 01:14:33,234
Lalu kita mirip.
1015
01:14:33,319 --> 01:14:36,699
Tapi aku yakin dia tidak mencintai Markus.
1016
01:14:36,724 --> 01:14:37,600
Betulkah?
1017
01:14:38,116 --> 01:14:40,743
Dia pengguna. kamu hanya bisa memberitahu.
1018
01:14:40,963 --> 01:14:44,054
Pengguna? Lalu, Ellie dan aku sangat mirip.
1019
01:14:44,617 --> 01:14:47,370
kita berdua oportunistik, dari latar belakang yang buruk,
1020
01:14:47,430 --> 01:14:49,224
dan kita berdua berjuang untuk sesuatu.
1021
01:14:49,539 --> 01:14:52,163
Aku cukup yakin dia juga dilecehkan.
1022
01:14:52,188 --> 01:14:56,754
kita tahu apa yang kita inginkan dan kita akan melakukan apa saja untuk mendapatkannya.
1023
01:14:56,921 --> 01:14:59,549
Ellie dan aku akan bergaul dengan baik.
1024
01:14:59,574 --> 01:15:01,576
kamu bisa mengatakan itu.
1025
01:15:08,853 --> 01:15:09,895
Halo?
1026
01:15:10,810 --> 01:15:11,769
Ya, pengacara!
1027
01:15:13,187 --> 01:15:15,857
Ah! Oke, besok?
1028
01:15:16,180 --> 01:15:18,724
Baiklah kalau begitu. Selamat tinggal!
1029
01:15:20,165 --> 01:15:21,879
Itu adalah pengacara.
1030
01:15:21,904 --> 01:15:26,070
kita akan berbicara tentang ... warisan aku.
1031
01:15:26,297 --> 01:15:29,070
Ya sạyang! Ini dia!
1032
01:15:30,132 --> 01:15:32,457
Kita akan menjadi kaya!
1033
01:15:42,250 --> 01:15:43,918
Bahkan tidak sepeser pun?
1034
01:15:44,995 --> 01:15:48,093
Nah, selain dari tabungan pribadi kamu, tentu saja.
1035
01:15:48,139 --> 01:15:49,432
Tapi kenapa?
1036
01:15:49,656 --> 01:15:50,616
Nyonya Cy-
1037
01:15:50,641 --> 01:15:52,124
Miss Dizon.
1038
01:15:52,477 --> 01:15:53,269
Miss Dizon.
1039
01:15:53,534 --> 01:15:55,036
kau menandátangani pra-nikah.
1040
01:15:55,061 --> 01:15:57,021
Itu dinyatakan dengan sempurna di sana.
1041
01:16:00,322 --> 01:16:03,897
Pengacara, bagaimana dengan asuransi?
1042
01:16:04,603 --> 01:16:06,703
Nah, kau bukan penerima manfaat.
1043
01:16:07,343 --> 01:16:09,882
Dan dia juga memiliki sebagian besar aset.
1044
01:16:11,370 --> 01:16:12,914
- mohon maaf. -kamu bajingan!
1045
01:16:13,473 --> 01:16:14,891
Keluar dari sini!
1046
01:16:14,916 --> 01:16:17,093
Pergi dari sini!
1047
01:16:26,178 --> 01:16:27,563
Seperti tidak ada apa-apa?
1048
01:16:28,429 --> 01:16:29,555
kamu tidak mendapatkan apa-apa?
1049
01:16:30,007 --> 01:16:31,199
Tidak!
1050
01:16:31,224 --> 01:16:32,350
Apa sekarang?!
1051
01:16:34,310 --> 01:16:35,728
Mengapa?
1052
01:16:36,312 --> 01:16:38,523
Kamu masih mencintaiku, kan?
1053
01:16:39,398 --> 01:16:40,316
Ayo!
1054
01:16:40,341 --> 01:16:41,984
Tentu saja! Tentu saja!
1055
01:16:53,812 --> 01:16:56,057
Ah! Aku tahu! Aku tahu!
1056
01:16:56,082 --> 01:16:58,059
The- brankas!
1057
01:16:58,084 --> 01:17:00,311
Mari kita buka dan-
1058
01:17:00,336 --> 01:17:02,713
Bukankah ada 100 juta di sana?
1059
01:17:04,215 --> 01:17:05,758
aku tidak yakin tentang itu.
1060
01:17:05,783 --> 01:17:08,007
kita tidak tahu apakah ada yang tertinggal di dalam.
1061
01:17:08,032 --> 01:17:08,819
Ayo!
1062
01:17:08,844 --> 01:17:10,196
Tetapi kau perlu memikirkannya!
1063
01:17:10,221 --> 01:17:11,614
Apa? Plat nomor?
1064
01:17:11,639 --> 01:17:12,990
Tanggal spesial?
1065
01:17:13,015 --> 01:17:15,226
Tanggal spesial apa?
1066
01:17:15,251 --> 01:17:18,145
aku sudah mencoba semua tanggal, ulang tahun, dan hari jadi!
1067
01:17:18,170 --> 01:17:19,898
Tak satu pun dari mereka bekerja!
1068
01:17:20,332 --> 01:17:22,593
Ayo! Ayo!
1069
01:17:23,217 --> 01:17:24,539
bajingan!
1070
01:17:24,564 --> 01:17:25,065
Hah?
1071
01:17:26,596 --> 01:17:27,710
Apa "bajingan"?
1072
01:17:28,363 --> 01:17:32,051
kamu bajingan! kau mengutuk aku? kamu keparat!
1073
01:17:32,076 --> 01:17:33,035
Apa katamu?
1074
01:17:33,069 --> 01:17:34,904
Maaf. aku hanya frustrasi.
1075
01:17:35,788 --> 01:17:39,417
Frustrasi? kamu tidak memberi ku omong kosong itu.
1076
01:17:43,296 --> 01:17:44,046
Apa-apaan?
1077
01:17:46,757 --> 01:17:48,009
Kamu seperti-
1078
01:17:48,384 --> 01:17:50,011
kamu merusaknya!
1079
01:17:56,809 --> 01:17:58,978
Halo? Oh?
1080
01:17:59,496 --> 01:18:00,330
Hah?
1081
01:18:00,836 --> 01:18:03,214
kau di bawah? Sekarang?
1082
01:18:03,742 --> 01:18:05,890
Oke oke.
1083
01:18:07,862 --> 01:18:09,238
Itu manajer aku!
1084
01:18:10,285 --> 01:18:12,045
Jangan berisik.
1085
01:18:24,629 --> 01:18:25,254
Halo?
1086
01:18:25,822 --> 01:18:27,115
Sial, kita punya masalah.
1087
01:18:27,996 --> 01:18:30,046
Ceritanya panjang tapi semuanya berjalan miring.
1088
01:18:30,864 --> 01:18:31,990
Aku tahu!
1089
01:18:32,188 --> 01:18:33,731
aku akan mencoba lagi!
1090
01:18:38,804 --> 01:18:39,847
Sial!
1091
01:18:41,020 --> 01:18:41,979
Bagus.
1092
01:18:42,967 --> 01:18:43,968
Katakan itu lagi?
1093
01:18:47,242 --> 01:18:48,569
Apa kamu yakin?
1094
01:18:51,751 --> 01:18:53,086
Dasar bajingan!
1095
01:18:55,159 --> 01:18:56,285
Itu tidak akan terbuka!
1096
01:18:57,229 --> 01:18:58,605
Apa yang harus aku lakukan?
1097
01:21:23,474 --> 01:21:24,725
Sial.
1098
01:22:16,485 --> 01:22:17,653
Persetan.
1099
01:23:17,580 --> 01:23:19,290
Persetan, kamu masih hidup?
1100
01:23:22,009 --> 01:23:23,552
Persetan denganmu, Sobat.
1101
01:23:23,577 --> 01:23:25,370
Pikirkan apa pun yang kau inginkan, Ellie.
1102
01:23:26,096 --> 01:23:28,682
Tapi pada akhirnya, kita semua bersalah-
1103
01:23:28,707 --> 01:23:29,666
Persetan denganmu!
1104
01:23:29,818 --> 01:23:31,141
kamu hanya kurang beruntung.
1105
01:23:32,196 --> 01:23:34,239
Mereka mencarimu dan bukan aku.
1106
01:23:35,003 --> 01:23:35,921
Beri aku tas itu.
1107
01:23:39,905 --> 01:23:40,697
Berikan padaku!
1108
01:23:47,993 --> 01:23:49,203
Terima kasih, Ellie.
1109
01:23:50,120 --> 01:23:51,538
Hah? Sobat?
1110
01:23:51,705 --> 01:23:52,373
Apa ini?
1111
01:23:52,681 --> 01:23:54,308
Apakah kamu mencuri dariku, kamu bajingan ?!
1112
01:23:54,333 --> 01:23:56,828
Bajingan- kamu bajingan!
1113
01:24:01,265 --> 01:24:02,477
Dasar!
1114
01:24:03,828 --> 01:24:06,737
Sobat! Sobat! Hai!
1115
01:24:06,762 --> 01:24:08,697
Sobat! Sobat!
1116
01:24:08,722 --> 01:24:11,110
Berangkat! Berangkat!
1117
01:24:11,448 --> 01:24:12,241
Sobat!
1118
01:24:12,266 --> 01:24:13,546
Berikan itu padaku!
1119
01:24:13,686 --> 01:24:14,954
Mengasihani!
1120
01:24:14,979 --> 01:24:16,828
Persetan denganmu! Berangkat!
1121
01:24:16,853 --> 01:24:19,328
Berikan itu padaku. Itu seharusnya menjadi milikku, bajingan!
1122
01:24:19,353 --> 01:24:22,962
Aku menderita untuk uang itu, sialan!
1123
01:24:22,987 --> 01:24:24,405
Kau bajingan, Sobat!
1124
01:24:25,055 --> 01:24:26,924
kamu tidak berbeda dari Franco!
1125
01:24:26,949 --> 01:24:29,326
kamu jalang, kita tidak sama!
1126
01:24:29,351 --> 01:24:32,145
aku perlu menggunakan kekerasan karena aku bangkrut.
1127
01:24:32,454 --> 01:24:35,094
Dia kejam karena dia bisa lolos begitu saja.
1128
01:24:35,219 --> 01:24:36,596
Apakah kamu mengerti?
1129
01:24:36,989 --> 01:24:38,812
Persetan! Berikan padaku!
1130
01:24:40,921 --> 01:24:42,006
Mari kita membaginya.
1131
01:24:42,031 --> 01:24:43,930
Persetan denganmu! Berangkat!
1132
01:24:44,907 --> 01:24:45,961
Persetan denganmu!
1133
01:24:50,808 --> 01:24:53,085
Lepaskan!
1134
01:24:53,412 --> 01:24:54,664
Persetan denganmu!
1135
01:24:54,893 --> 01:24:56,478
Berangkat!
1136
01:24:56,605 --> 01:24:58,024
Berikan padaku!
1137
01:25:27,137 --> 01:25:29,164
Lanjutkan. Cobalah untuk lari.
1138
01:25:32,014 --> 01:25:34,516
Ellie, ayo kita bagi.
1139
01:25:34,683 --> 01:25:36,285
kita sekutu di sini.
1140
01:25:36,310 --> 01:25:37,536
kita bukan sekutu!
1141
01:25:37,561 --> 01:25:38,687
Persetan denganmu!
1142
01:25:38,712 --> 01:25:40,748
Aku tahu apa yang kamu alami.
1143
01:25:40,773 --> 01:25:42,066
kita berada dalam situasi yang sama.
1144
01:25:42,343 --> 01:25:43,720
aku juga tumbuh dalam kemiskinan.
1145
01:25:43,860 --> 01:25:46,086
Ayo bersihkan namamu, Ellie.
1146
01:25:46,111 --> 01:25:48,072
aku akan bersaksi untukmu!
1147
01:25:48,144 --> 01:25:50,981
Aku akan mencari pengacara. aku akan membantumu!
1148
01:25:51,450 --> 01:25:54,119
Ayo. Tolong Elli.
1149
01:25:56,887 --> 01:25:58,305
Kita bisa melakukan ini, Ellie.
1150
01:25:58,378 --> 01:25:59,921
Kita bisa saling membantu.
1151
01:26:00,182 --> 01:26:02,664
Ayo. Silahkan?
1152
01:26:02,689 --> 01:26:03,875
Ayo.
1153
01:26:05,462 --> 01:26:10,133
Ayolah, Elli.
1154
01:26:14,864 --> 01:26:16,523
Buru-buru.
1155
01:26:18,235 --> 01:26:19,111
Persetan!
1156
01:26:19,821 --> 01:26:23,414
Pergi! Satu dua tiga!
1157
01:27:05,791 --> 01:27:06,500
Persetan!
1158
01:27:06,525 --> 01:27:10,571
kamu jalang! kamu pikir kamu bisa mengakali aku? kamu semua sama!
1159
01:27:10,596 --> 01:27:11,588
kamu bajingan!
1160
01:27:11,613 --> 01:27:13,703
-Persetan denganmu! -kamu bajingan!
1161
01:31:08,156 --> 01:31:09,324
Sis?
1162
01:31:13,433 --> 01:31:16,110
Kakak? Apa yang terjadi denganmu?
1163
01:31:16,135 --> 01:31:17,220
Untuk kalian semua?
1164
01:31:20,904 --> 01:31:22,114
Ceritanya panjang, Mawar.
1165
01:31:22,831 --> 01:31:25,875
Tapi aku punya sesuatu yang lebih penting untuk diberikan padamu.
1166
01:31:30,122 --> 01:31:31,123
Itu milikmu.
1167
01:31:31,717 --> 01:31:34,095
Gunakan untuk mengobati Bibi.
1168
01:31:34,852 --> 01:31:36,229
Dan untuk apa pun yang kau inginkan.
1169
01:31:36,899 --> 01:31:38,980
Tapi kak, mau kemana?
1170
01:31:39,005 --> 01:31:40,382
Di mana kamu akan bersembunyi?
1171
01:31:51,438 --> 01:31:53,912
Uang!
1172
01:31:53,937 --> 01:31:55,230
Astaga!
1173
01:31:55,610 --> 01:31:58,227
Uang!
1174
01:31:58,252 --> 01:31:59,789
kita kaya!
1175
01:32:13,134 --> 01:32:16,930
Gadis Phrog Ellie sekarang menjadi viral, mitra.
1176
01:32:17,328 --> 01:32:19,908
Apa itu phroging?
1177
01:32:20,051 --> 01:32:23,262
Untuk semua pendengar kita yang masih tidak mengerti apa artinya ini —
1178
01:32:23,287 --> 01:32:24,555
Wow, partner!
1179
01:32:24,580 --> 01:32:28,249
Phrogging pada dasarnya adalah menyusup ke rumah yang bukan milikmu.
1180
01:32:28,274 --> 01:32:30,460
Seperti tikus, kecoa, dan kadal.
1181
01:32:30,485 --> 01:32:34,813
Tapi apa yang dilakukan Gadis Phrog adalah mengekspos pemilik rumah—
1182
01:32:35,155 --> 01:32:39,177
kegiatan tidak teratur orang kaya dan orang berkuasa.
1183
01:32:39,202 --> 01:32:41,471
Dan dia merilisnya secara online.
1184
01:32:41,676 --> 01:32:43,261
Ini mengkhawatirkan, mitra.
1185
01:32:43,341 --> 01:32:44,759
Itu harus dilarang.
1186
01:32:45,069 --> 01:32:46,654
bagiku, itu baik-baik saja.
1187
01:32:47,357 --> 01:32:48,733
Advokasinya luar biasa.
1188
01:32:49,019 --> 01:32:52,398
Jadi mengapa menghentikan seseorang untuk mengungkap kebenaran?
1189
01:32:52,423 --> 01:32:55,510
Tapi kita membiarkan penjaja berita palsu lolos begitu saja?
1190
01:32:55,786 --> 01:32:58,872
Apakah sarana membenarkan tujuan?
1191
01:32:58,968 --> 01:33:03,319
Mungkin tidak. Tapi apa mengaguminya karena apa yang dia coba lakukan?
1192
01:33:03,518 --> 01:33:04,391
Ya!
1193
01:33:04,744 --> 01:33:06,871
Hidup Gadis Phrog Ellie!
1194
01:33:06,896 --> 01:33:11,442
Ini untuk tikus, kecoak, dan kadal masyarakat!
80658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.