All language subtitles for House Tour (2021)

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 subtitle by: --== McEphie ==-- ditranslate oleh: TamuTakDiundang 2 00:00:26,422 --> 00:00:28,383 Hai, teman-teman yang kompak! 3 00:00:28,609 --> 00:00:31,135 aku di kedai kopi sekarang. 4 00:00:31,719 --> 00:00:33,346 Kosong ya? 5 00:00:35,342 --> 00:00:36,531 Itu hilang. 6 00:00:38,375 --> 00:00:41,354 Nona Tessie, WiFi! 7 00:00:41,669 --> 00:00:42,587 Tidak. Tidak! 8 00:00:42,852 --> 00:00:46,292 jika kamu tidak akan memesan, aku tidak akan menyalakan AC 9 00:00:46,317 --> 00:00:49,212 dan aku tidak akan memberi mu kata sandi WiFi. 10 00:00:49,237 --> 00:00:50,530 Apakah kamu mengerti? 11 00:00:51,047 --> 00:00:53,091 Tapi Nona Tessie, ini benar-benar panas! 12 00:00:53,116 --> 00:00:54,450 Setidaknya nyalakan AC. 13 00:00:54,475 --> 00:00:56,882 Tapi kamu bahkan tidak memesan! 14 00:01:02,187 --> 00:01:05,712 Ah, Nona Tessie. Tolong, AC saja. 15 00:01:05,737 --> 00:01:07,406 Aku tidak tahan lagi. Ini terlalu panas. 16 00:01:07,714 --> 00:01:11,092 Tolong, AC saja. 17 00:01:11,259 --> 00:01:12,677 Tolong, Nona Tessie! 18 00:01:12,781 --> 00:01:14,783 Tidak! Ya Tuhan, pakai kembali bajumu. 19 00:01:14,981 --> 00:01:15,857 Pakai bajumu. 20 00:01:15,882 --> 00:01:16,723 kamu akan menyalakannya? 21 00:01:16,748 --> 00:01:17,932 Tidak! Pakai kembali bajumu! 22 00:01:17,957 --> 00:01:19,000 Kamu membuatku pusing. 23 00:01:19,135 --> 00:01:19,886 Apa? 24 00:01:21,967 --> 00:01:25,875 Hai! Apa di bumi? Apa kau mencoba mendobrak pintuku?! 25 00:01:26,542 --> 00:01:27,418 Maaf. 26 00:01:28,735 --> 00:01:29,694 Kenapa kamu telanjang? 27 00:01:29,719 --> 00:01:30,928 Itu panas. 28 00:01:31,852 --> 00:01:33,729 Persetan, Sobat. Kamu terlambat lagi! 29 00:01:33,864 --> 00:01:34,615 Maaf. 30 00:01:35,180 --> 00:01:36,101 Budz! 31 00:01:36,499 --> 00:01:37,709 Terlihat bagus. 32 00:01:38,109 --> 00:01:39,637 Kopi. Aku akan punya Venti. 33 00:01:39,662 --> 00:01:42,331 Nona Tessie mematikan WiFi. 34 00:01:42,356 --> 00:01:43,065 Oke? 35 00:01:43,090 --> 00:01:44,792 Retas saja kata sandinya, ya? 36 00:01:45,084 --> 00:01:46,753 Baiklah. Aku akan mengurusnya. 37 00:01:48,151 --> 00:01:49,402 Bu, bisa aku pesan? 38 00:01:50,298 --> 00:01:51,132 kamu akan memesan? 39 00:01:51,157 --> 00:01:52,275 Ya Bu. 40 00:01:52,300 --> 00:01:52,842 Ini dia. 41 00:02:01,804 --> 00:02:02,781 Pergi! 42 00:02:03,218 --> 00:02:04,082 Baiklah! 43 00:02:20,244 --> 00:02:21,162 Hai teman-teman! 44 00:02:21,187 --> 00:02:22,972 Selamat Dateng kembali di saluran kita! 45 00:02:22,997 --> 00:02:24,599 Dan untuk vlog hari ini, 46 00:02:24,624 --> 00:02:27,001 ini yang kalian semua tunggu-tunggu, 47 00:02:27,168 --> 00:02:28,878 tur rumah kita 48 00:02:28,982 --> 00:02:30,562 zona-C! 49 00:02:34,634 --> 00:02:39,305 C-zone adalah kombinasi dari nama kita, C dan Dizon. 50 00:02:39,330 --> 00:02:43,906 Jadi tanpa melakukan lebih jauh, ayo pergi! Ayo ikuti turnya! 51 00:02:46,687 --> 00:02:48,080 Sekarang seperti yang kau semua lihat, 52 00:02:48,105 --> 00:02:52,819 rumah kita didesain sangat mirip dengan rumah di Santorini. 53 00:02:52,844 --> 00:02:55,679 Dan sebagai mantan peraih medali Olimpiade, 54 00:02:55,846 --> 00:02:59,801 itu adalah sesuatu yang sangat ingin aku alami setiap hari. 55 00:02:59,826 --> 00:03:03,746 kita pernah ke sana tapi masih jauh lebih baik di sini. 56 00:03:04,070 --> 00:03:07,391 Di situlah kita berbulan madu tetapi kamu tahu, 57 00:03:07,416 --> 00:03:11,023 lebih banyak aktivitas, lebih sedikit melihat-lihat! 58 00:03:11,379 --> 00:03:15,531 Jadi teman-teman, mari kita pergi ke jalan ini agar cintaku bisa menunjukkan kepada kalian. 59 00:03:15,556 --> 00:03:19,879 Ini! Ini adalah bagian favoritku dari rumah! 60 00:03:19,904 --> 00:03:23,825 Tepat di sana sebenarnya adalah gua laki-laki aku. 61 00:03:23,850 --> 00:03:26,661 ruang pribadi aku. Ini juga berfungsi sebagai perpustakaanku. 62 00:03:26,686 --> 00:03:30,248 Di sana ada piala aku, busur favoritku- 63 00:03:30,273 --> 00:03:33,943 Sebenarnya, busur yang aku gunakan di Olimpiade ada di sana. 64 00:03:34,055 --> 00:03:37,266 Yang aku katakan adalah, ini adalah ruang yang sangat pribadi! 65 00:03:37,751 --> 00:03:39,590 Aww... Pribadi? 66 00:03:39,615 --> 00:03:42,260 Mengapa aku tidak bisa masuk ke sana, sạyang? 67 00:03:42,285 --> 00:03:45,265 ketika kau masuk ke dalam aku? 68 00:03:47,769 --> 00:03:49,437 Halo! 69 00:03:50,140 --> 00:03:52,751 Temui Yaya Josie-ku. 70 00:03:58,259 --> 00:03:59,093 Katakan apa? 71 00:03:59,195 --> 00:04:01,130 Pengasuh kita, Josie. 72 00:04:01,155 --> 00:04:03,573 Siap melayani kamu, Sir Franco. 73 00:04:03,598 --> 00:04:05,312 Hai, Nanny Josie! 74 00:04:06,434 --> 00:04:09,312 Sekarang, seperti yang kau lihat, saat kita memasuki rumah, 75 00:04:09,520 --> 00:04:12,206 kita tidak hanya berpegang pada desain Yunani. 76 00:04:12,231 --> 00:04:15,835 kita memasukkan banyak elemen dari negara lain. 77 00:04:15,860 --> 00:04:17,295 Ada ornamen Thailand... 78 00:04:17,320 --> 00:04:20,298 Desain meja kita adalah Italia. 79 00:04:20,323 --> 00:04:23,618 Ini adalah favoritku di rumah ini- 80 00:04:24,288 --> 00:04:26,835 Pemạndangan jutaan dolar! 81 00:04:27,079 --> 00:04:29,932 Pemạndangan yang menakjubkan, guys. 82 00:04:29,957 --> 00:04:31,667 kau adalah pemạndangan yang menakjubkan! 83 00:04:33,539 --> 00:04:36,687 Selamat Dateng di kamar tidur Tuan! 84 00:04:46,539 --> 00:04:52,313 Wow! Jadi teman-teman, seperti yang kau lihat, di sinilah keajaiban terjadi. 85 00:04:52,338 --> 00:04:55,458 Di sinilah keajaiban terjadi! 86 00:04:55,483 --> 00:04:58,127 Tapi walk-in closet itu hanya miliknya. 87 00:04:58,152 --> 00:05:00,363 Hanya 90 persen! Ayo! 88 00:05:00,388 --> 00:05:01,348 Lihat itu? 89 00:05:01,727 --> 00:05:03,770 Tidak ada CCTV di area itu. 90 00:05:04,229 --> 00:05:05,063 Apa yang ada di sana? 91 00:05:05,742 --> 00:05:07,437 Di situlah brankasnya. 92 00:05:07,750 --> 00:05:09,251 bagaimana kau bisa tahu? kamu memiliki intel? 93 00:05:09,276 --> 00:05:11,320 Ya, aku tahu itu. Aku sudah merencanakan semuanya. 94 00:05:11,545 --> 00:05:12,587 Bagaimana dengan keamanan? 95 00:05:13,752 --> 00:05:16,819 Intel aku mengatakan penjaga mengambil liburan. 96 00:05:16,945 --> 00:05:19,323 Dia menghamili pembantu tetangga. 97 00:05:20,877 --> 00:05:26,125 aku dapat menonaktifkan CCTV mereka. aku sudah meretas kunci pintu mereka. 98 00:05:26,179 --> 00:05:28,507 Tampaknya sangat sulit untuk sampai ke rumah itu! 99 00:05:28,532 --> 00:05:30,951 Cris, bisa membantuku— 100 00:05:31,382 --> 00:05:33,968 Kau tahu, aku benar-benar merasa rumah itu berhantu. 101 00:05:34,677 --> 00:05:35,386 Benar? 102 00:05:37,054 --> 00:05:38,305 Ya kamu benar. 103 00:05:38,597 --> 00:05:40,953 Mungkin ada hantu di rumah itu. 104 00:05:41,326 --> 00:05:42,452 Di sana! Di sana! 105 00:05:42,852 --> 00:05:44,395 Ah, terima kasih, Bu. 106 00:05:44,461 --> 00:05:45,898 Ini sangat menakutkan. 107 00:05:46,313 --> 00:05:49,291 Ya. Oke oke. 108 00:05:49,316 --> 00:05:51,235 aku tidak tahu kode brankas. 109 00:05:51,402 --> 00:05:53,462 - Tapi bukankah kalian pạndai dalam hal itu? - Tentu saja. 110 00:05:53,487 --> 00:05:54,655 Apa yang ada di dalamnya? 111 00:05:54,680 --> 00:05:57,683 Intel aku mengatakan mereka tidak menggunakan bank. 112 00:05:57,708 --> 00:06:01,486 Mereka mengatakan Franco Cy menjarah 100 juta. 113 00:06:01,511 --> 00:06:03,013 Apa-apaan, 100 juta? 114 00:06:03,038 --> 00:06:04,123 Mendiamkan! 115 00:06:05,541 --> 00:06:08,711 - Sial, 100 juta? - Ya, sebanyak itu. 116 00:06:09,211 --> 00:06:10,629 Ya, uang tunai hanya duduk di sana. 117 00:06:10,896 --> 00:06:13,560 Mereka tidak ingin jejak elektronik. 118 00:06:13,585 --> 00:06:15,545 Semua uang tunai ada di sana! 119 00:06:16,296 --> 00:06:18,111 Tunggu, siápa intelmu? 120 00:06:18,137 --> 00:06:19,722 Orang-orang di Home Bonding. 121 00:06:20,055 --> 00:06:21,807 Mereka terus memposting tentang rumah mereka. 122 00:06:22,141 --> 00:06:26,871 Ah! Dari kelompok Pencurian? 123 00:06:26,896 --> 00:06:30,316 Itu dia. Sekarang, Franco ada di Eropa. 124 00:06:30,900 --> 00:06:32,735 Gabby, aktris- 125 00:06:32,894 --> 00:06:34,312 Ya, itu dia. 126 00:06:34,337 --> 00:06:35,797 Dia dalam penembakan terkunci. 127 00:06:35,822 --> 00:06:37,823 Ibu Josie sedang berlibur. 128 00:06:37,920 --> 00:06:39,480 Tidak ada seorang pun di sana! 129 00:06:39,575 --> 00:06:41,285 Jadi kita harus melakukannya malam ini. 130 00:06:41,335 --> 00:06:42,836 Tunggu sebentar. Tunggu. 131 00:06:43,329 --> 00:06:46,790 Kakak, tidak bisakah kita pulang dulu? 132 00:06:47,062 --> 00:06:49,143 Mari kita ganti pakaian kita sehingga kita akan terlihat baik! 133 00:06:49,168 --> 00:06:51,253 Kita harus terlihat keren ketika kita pergi ke sana! 134 00:06:51,279 --> 00:06:52,822 Mengapa? Apakah kamu tidak siap, Raymond? 135 00:06:54,131 --> 00:06:55,566 Ah, bukan seperti itu, bang. 136 00:06:55,591 --> 00:06:57,500 kamu tahu ku selalu terkunci dan dimuat. 137 00:06:57,676 --> 00:07:01,429 Ingat, perampokan BGC itu menit terakhir. 138 00:07:01,671 --> 00:07:03,365 Rumah itu milik raja obat bius? 139 00:07:03,390 --> 00:07:05,576 Aku mencuri semua yang ada di sana! 140 00:07:05,601 --> 00:07:06,644 Dan saat itu di rumah Pacquiao, 141 00:07:06,669 --> 00:07:08,000 itu juga menit terakhir. 142 00:07:08,106 --> 00:07:10,150 aku mencuri sarung tangannya, bahkan sudah ditandátangani. 143 00:07:10,483 --> 00:07:11,985 Tapi itu ide aku. 144 00:07:12,316 --> 00:07:13,525 Tapi aku siap. 145 00:07:13,683 --> 00:07:14,684 Bagaimana denganmu, sạyang? 146 00:07:15,334 --> 00:07:16,311 kamu bermain? 147 00:07:17,071 --> 00:07:17,988 Tentu saja sạyang. 148 00:07:20,616 --> 00:07:21,718 Untuk mimpi. 149 00:07:23,416 --> 00:07:24,936 baik. Malam ini. 150 00:07:25,460 --> 00:07:27,750 Satu kali. waktu yang besar. 151 00:07:29,375 --> 00:07:30,960 Satu kali. waktu yang besar. 152 00:07:38,676 --> 00:07:40,581 Halo, sobat bonding! 153 00:07:40,606 --> 00:07:43,401 Hari ini, aku bersama teman-teman aku. 154 00:07:43,742 --> 00:07:45,411 Katakan halo, teman-teman! 155 00:07:48,477 --> 00:07:49,228 Bayi! 156 00:07:49,979 --> 00:07:51,288 sạyang, tinggalkan aku! 157 00:07:51,313 --> 00:07:52,343 Sst! 158 00:07:52,648 --> 00:07:55,401 Hari ini, kita akan pergi ke suatu tempat yang istimewa. 159 00:07:55,776 --> 00:07:59,238 Tempat yang belum banyak dikunjungi orang. 160 00:07:59,905 --> 00:08:02,591 Bisa dibilang cukup eksklusif. 161 00:08:02,616 --> 00:08:07,121 [balasan obrolan: Payudara terungkap!!!!] 162 00:08:07,146 --> 00:08:11,651 [balasan obrolan: Ayo! Hanya sisi kiri!!] 163 00:08:11,676 --> 00:08:14,586 -Tidak ada itu, teman-teman. -Hentikan itu. 164 00:08:14,611 --> 00:08:16,203 Hanya getaran yang bagus! 165 00:08:16,638 --> 00:08:18,440 Teman-teman, aku berangkat dulu. 166 00:08:18,465 --> 00:08:20,718 [chat reply: BOOOOOOO!] Janji aku akan upload 167 00:08:20,743 --> 00:08:22,996 [balasan obrolan: Titties! Titties!] klip video lengkap kita besok. 168 00:08:23,303 --> 00:08:24,805 Selamat tinggal! Cinta kamu! 169 00:09:21,820 --> 00:09:23,072 halo! Berengsek. 170 00:09:23,105 --> 00:09:24,231 Jadi? Haruskah kita pergi? 171 00:09:25,527 --> 00:09:27,335 - Ayo pergi. - Permainan. 172 00:09:42,341 --> 00:09:44,009 Raymond, panjatlah. 173 00:09:45,112 --> 00:09:46,653 Ah, baiklah saudara. Tolong aku. 174 00:09:46,678 --> 00:09:47,679 Baiklah, tahan. 175 00:09:47,752 --> 00:09:49,963 -Mengapa? -Ini mungkin memiliki alarm listrik. 176 00:09:50,349 --> 00:09:51,016 Apa? 177 00:09:55,357 --> 00:09:56,816 Ah sial! Kamu benar! 178 00:09:57,317 --> 00:09:58,985 Tunggu, mari kita pikirkan ini baik-baik. 179 00:09:59,199 --> 00:09:59,950 Baiklah. 180 00:10:04,696 --> 00:10:05,239 Wow! 181 00:10:05,656 --> 00:10:07,032 Apa ini? Otomatis? 182 00:10:07,282 --> 00:10:07,950 Semuanya bagus? 183 00:10:08,492 --> 00:10:09,743 Semuanya bagus! 184 00:10:09,908 --> 00:10:11,409 Ayo ayo. 185 00:10:14,456 --> 00:10:17,960 Kamu sangat keren, bung! bisa mengajari aku itu? 186 00:10:18,338 --> 00:10:22,467 Mudah. kamu hanya mengatur ulang ke pengaturan pabrik. 187 00:10:29,699 --> 00:10:31,684 Kolam itu terlihat luar biasa! 188 00:10:33,160 --> 00:10:34,868 Bro, aku melompat sebentar. 189 00:10:34,893 --> 00:10:36,145 Sudah lama aku tidak berenang di kolam renang. 190 00:10:36,170 --> 00:10:37,228 Hei, jangan sekarang! 191 00:10:37,253 --> 00:10:38,703 Mari kita fokus pada ini! 192 00:10:39,314 --> 00:10:42,276 Sobat, apakah kamu yakin CCTV dinonaktifkan? 193 00:10:42,387 --> 00:10:45,599 Ya. aku bisa mengendalikannya dari jarak jauh. Tapi kita tetap harus berhati-hati. 194 00:10:49,741 --> 00:10:50,659 Wow… 195 00:11:12,681 --> 00:11:14,266 Ah! Sial! 196 00:11:15,642 --> 00:11:16,852 Surga! 197 00:11:30,574 --> 00:11:32,576 Sobat! Buka ini, cepat! 198 00:11:35,029 --> 00:11:37,988 Astaga! 199 00:11:45,797 --> 00:11:46,632 Itu tidak akan terbuka. 200 00:11:48,342 --> 00:11:50,469 Cepatlah, Sobat! Apa yang kamu tunggu? 201 00:11:53,138 --> 00:11:54,115 Tidak. 202 00:11:55,515 --> 00:11:57,434 Sobat, cepatlah! Bisakah kau melakukannya atau tidak? 203 00:11:58,408 --> 00:11:59,409 aku tidak bisa melakukannya! 204 00:12:03,899 --> 00:12:04,733 Aku punya ide, sạyang! 205 00:12:05,484 --> 00:12:08,362 Bagaimana jika kita mengambil semua ini? 206 00:12:08,862 --> 00:12:10,489 Tas ini saja berharga 300.000. 207 00:12:10,514 --> 00:12:12,177 Kita akan menjadi sangat kaya, sạyang! 208 00:12:12,699 --> 00:12:14,384 Benar! 209 00:12:14,409 --> 00:12:15,911 Ada banyak dari mereka! Dan itu LV! 210 00:12:16,078 --> 00:12:16,745 Lalu cepatlah! 211 00:12:16,912 --> 00:12:17,412 Betulkah? 212 00:12:17,437 --> 00:12:18,647 Ya! Pergi! 213 00:12:51,029 --> 00:12:53,115 Tunggu, tunggu. 214 00:12:53,140 --> 00:12:55,287 Tuan Cy masih dalam penerbangannya. 215 00:12:55,909 --> 00:12:56,660 Hai! 216 00:12:57,244 --> 00:12:57,995 Apa itu? 217 00:12:58,287 --> 00:13:00,472 Hei, mengapa kamu memiliki data? aku ingin memiliki internet juga! 218 00:13:00,497 --> 00:13:01,932 aku baru saja terhubung ke WiFi mereka. 219 00:13:01,957 --> 00:13:03,350 Astaga! Apa kata sandinya? 220 00:13:03,375 --> 00:13:04,209 Tunggu sebentar. 221 00:13:05,049 --> 00:13:05,966 Gelap. 222 00:13:06,928 --> 00:13:08,346 Hei, apa kata sandinya? 223 00:13:10,673 --> 00:13:12,341 Hai! Kata sandi! 224 00:13:15,764 --> 00:13:16,891 bagaimana kau tahu? 225 00:13:17,057 --> 00:13:18,534 aku baru saja melihatnya di router. 226 00:13:18,559 --> 00:13:19,518 Kata sandi Wi-Fi? 227 00:13:20,161 --> 00:13:21,954 - Ya, aku ikut! - Hei, bagaimana dengan kita? 228 00:13:21,979 --> 00:13:22,897 Bagikan denganku. 229 00:13:23,581 --> 00:13:24,123 Tahan. 230 00:13:24,148 --> 00:13:26,525 Untuk apa kita masih berkeliaran? Kita tidak bisa tinggal di sini! 231 00:13:27,735 --> 00:13:29,013 -Bayi? -Ah masa? 232 00:13:29,499 --> 00:13:31,501 Kamu gila? Kita harus pergi dari sini! 233 00:13:32,165 --> 00:13:36,003 Tapi mereka tidak akan kembali untuk sementara waktu, kan? 234 00:13:36,702 --> 00:13:39,330 Dia benar, kawan! Ingat ada kolam! 235 00:13:39,496 --> 00:13:40,206 Juga... 236 00:13:41,040 --> 00:13:42,875 Kak, kulkasnya mana? 237 00:13:43,263 --> 00:13:48,443 Ayo pergi! 238 00:13:58,849 --> 00:14:00,620 Disini! 239 00:14:00,645 --> 00:14:03,454 Sudah kubilang tempat tidurnya terlihat bagus! 240 00:14:03,479 --> 00:14:04,729 Ini sangat bagus di sini. 241 00:14:05,846 --> 00:14:06,993 Sekali! 242 00:14:07,807 --> 00:14:09,247 Ini hampir dekat. 243 00:14:09,355 --> 00:14:11,421 Impian kita akan segera terwujud. 244 00:14:11,987 --> 00:14:16,283 Itu sebabnya aku ikut meskipun itu berbahaya. 245 00:14:16,867 --> 00:14:21,774 Tidak akan lama lagi kita bisa membantu keluarga kita. 246 00:15:48,250 --> 00:15:48,876 siápa ini? 247 00:15:52,379 --> 00:15:54,381 Raymond? Markus? 248 00:16:00,763 --> 00:16:03,390 Wah! Wah! 249 00:16:03,415 --> 00:16:05,977 Tenang! Ayo minum! 250 00:16:06,380 --> 00:16:07,704 Mengapa kamu tidak menjawab? 251 00:16:07,855 --> 00:16:09,484 Aku hanya ingin menakutimu. 252 00:16:14,642 --> 00:16:15,935 kamu membawa pistol, ya? 253 00:16:16,253 --> 00:16:18,985 Hanya untuk keamanan. Aku bahkan tidak tahu bagaimana menggunakannya. 254 00:16:31,947 --> 00:16:32,698 Hai. 255 00:16:33,587 --> 00:16:34,254 Nyam! 256 00:16:35,672 --> 00:16:36,256 Hah? 257 00:16:38,008 --> 00:16:38,884 Kamu mau? 258 00:16:41,553 --> 00:16:42,137 Oke. 259 00:16:43,722 --> 00:16:44,807 aku akan bergabung denganmu. 260 00:16:47,017 --> 00:16:47,768 Oke. 261 00:17:09,163 --> 00:17:10,164 Ini dingin. 262 00:17:13,434 --> 00:17:14,685 kamu benar, itu enak. 263 00:17:36,333 --> 00:17:40,825 Whistledik? kau seorang pelapor. 264 00:17:43,532 --> 00:17:44,658 Wah! Wah! 265 00:17:44,825 --> 00:17:46,364 siápa yang kau panggil 'whistledick'? 266 00:17:46,702 --> 00:17:48,287 Tahan, bang! Tahan! 267 00:17:48,549 --> 00:17:49,942 Kamu bangsat. 268 00:17:50,038 --> 00:17:51,989 Kawan! Itu adalah lelucon! 269 00:17:55,277 --> 00:17:57,332 Aku bercạnda! Ini lelucon! 270 00:18:00,591 --> 00:18:02,593 kamu seharusnya melihat wajahmu! 271 00:18:05,471 --> 00:18:08,515 "Maaf, maaf! Itu hanya lelucon!" 272 00:18:09,933 --> 00:18:11,942 Apakah kamu selalu seperti ini, Raymond? 273 00:18:12,646 --> 00:18:13,230 Hah? 274 00:18:14,429 --> 00:18:15,513 Maksud kamu apa? 275 00:18:15,731 --> 00:18:16,607 Malu. 276 00:18:19,693 --> 00:18:21,278 Tidak juga. 277 00:18:21,445 --> 00:18:24,656 Kakakku adalah pemimpinnya. 278 00:18:24,823 --> 00:18:26,033 Dia yang berani. 279 00:18:26,200 --> 00:18:27,701 aku hanya mengikuti perintah. 280 00:18:27,868 --> 00:18:28,952 Pokoknya kamu lucu. 281 00:18:30,996 --> 00:18:31,788 Bagaimana? 282 00:18:32,456 --> 00:18:35,417 Lelucon aku klise. Tidak ada yang menertawakan mereka. 283 00:18:35,584 --> 00:18:37,484 Itu bagian dari pesonamu. 284 00:18:40,214 --> 00:18:41,006 Di samping itu, 285 00:18:42,611 --> 00:18:43,862 kamu benar-benar tampan. 286 00:18:45,052 --> 00:18:46,595 kamu memiliki tubuh yang bagus. 287 00:18:48,055 --> 00:18:52,851 Tapi kau sangat bodoh. 288 00:18:52,876 --> 00:18:53,933 Hah? 289 00:18:54,490 --> 00:18:56,200 bagaimana kau bisa mengatakan itu? 290 00:18:56,313 --> 00:18:57,814 Kakakmu memberitahuku. 291 00:18:59,107 --> 00:19:02,986 Sial… dia tidak seharusnya mengatakan hal seperti itu. 292 00:19:03,441 --> 00:19:06,194 Tidak. Itu karena aku bertanya tentangmu. 293 00:19:06,532 --> 00:19:08,158 Aku penasaran denganmu. 294 00:19:11,203 --> 00:19:12,371 Mengapa? 295 00:19:14,820 --> 00:19:17,281 kamu tahu, aku pikir aku ingin lebih banyak makanan. 296 00:19:17,448 --> 00:19:18,365 Aku hanya akan mendapatkan beberapa. 297 00:19:18,991 --> 00:19:20,075 Apa yang kamu mau? 298 00:19:21,968 --> 00:19:22,677 kamu. 299 00:19:24,778 --> 00:19:25,862 Kamu putuskan. 300 00:20:04,995 --> 00:20:07,247 Hai! Tunjukkan dirimu! 301 00:20:08,299 --> 00:20:09,016 Persetan! 302 00:20:09,041 --> 00:20:12,628 Apa yang kamu lakukan di rumahku?! 303 00:20:12,653 --> 00:20:14,399 Hah?! Hah? 304 00:20:16,488 --> 00:20:18,156 Aku sudah menelepon polisi! 305 00:20:18,181 --> 00:20:18,967 Pak! 306 00:20:19,590 --> 00:20:20,717 Tuan, tenang! 307 00:20:21,540 --> 00:20:22,346 Pak! 308 00:20:22,371 --> 00:20:24,048 Pak. Pak. 309 00:20:24,666 --> 00:20:26,450 Itu wanita, Pak! Tenang! 310 00:20:26,475 --> 00:20:28,519 bajingan! kamu pencuri, bukan? 311 00:20:29,436 --> 00:20:30,687 Yang lain kemana, ya? 312 00:20:31,191 --> 00:20:32,259 Persetan! 313 00:20:36,711 --> 00:20:38,259 Apa-apaan! 314 00:20:41,740 --> 00:20:42,449 Bro! 315 00:20:58,954 --> 00:21:01,191 Apa-apaan! 316 00:21:10,305 --> 00:21:11,089 Bro! 317 00:21:21,321 --> 00:21:22,114 Bro! 318 00:21:22,865 --> 00:21:24,867 bajingan! Persetan denganmu! 319 00:21:50,437 --> 00:21:51,646 Ayo pergi dari sini. 320 00:21:52,842 --> 00:21:54,093 Sedang pergi! 321 00:21:54,382 --> 00:21:56,921 Raymond! Elli! Percepat! 322 00:21:56,946 --> 00:21:58,901 Percepat! Polisi datang! 323 00:21:58,942 --> 00:21:59,568 Bro! 324 00:22:00,068 --> 00:22:02,212 Percepat! Polisi datang! 325 00:22:02,237 --> 00:22:03,255 Saudara laki-laki! Saudara laki-laki! 326 00:22:03,280 --> 00:22:03,989 Buru-buru! 327 00:22:04,014 --> 00:22:04,723 Saudara laki-laki! 328 00:22:07,057 --> 00:22:09,261 Tinggalkan dia! Tinggalkan Markus! 329 00:22:09,286 --> 00:22:10,220 Aku tidak akan meninggalkan dia! 330 00:22:10,245 --> 00:22:12,431 Apakah kamu bodoh? Polisi datang! 331 00:22:12,456 --> 00:22:13,415 Mereka dekat! 332 00:22:13,866 --> 00:22:15,242 Bagaimana dengan Markus?! 333 00:22:15,534 --> 00:22:16,493 Persetan denganmu! 334 00:22:16,518 --> 00:22:20,022 kita tidak akan dapat melakukan apa pun jika kita tidak pergi! 335 00:22:20,047 --> 00:22:21,006 Ayo! 336 00:22:57,918 --> 00:23:00,718 Di Sini! Percepat! Ayo! 337 00:23:07,344 --> 00:23:08,428 Di sini, itu terbuka! 338 00:23:11,796 --> 00:23:13,195 Cepat! 339 00:23:23,037 --> 00:23:25,712 Ayo, masuk ke dalam! 340 00:23:25,737 --> 00:23:26,974 Lebih cepat! 341 00:23:34,029 --> 00:23:35,029 Di sana. 342 00:23:37,537 --> 00:23:38,977 Cari secara menyeluruh! 343 00:23:39,002 --> 00:23:40,682 Mereka tidak bisa melarikan diri dari kita. 344 00:23:47,865 --> 00:23:48,905 Ayo di sini. 345 00:23:50,240 --> 00:23:52,724 Cari semua kamar. 346 00:23:55,721 --> 00:23:57,347 Buka semua pintu. 347 00:24:03,192 --> 00:24:05,201 Jika mereka tidak ada di sini, temukan mereka di lantai atas. 348 00:24:05,701 --> 00:24:08,232 - Salin, Pak! - Mereka tidak ada di sini, Pak. 349 00:24:09,656 --> 00:24:10,824 Apa kamu baik baik saja? 350 00:24:14,200 --> 00:24:19,185 Dipastikan bahwa mantan peraih medali emas Olimpiade dan pejabat bea cukai, 351 00:24:19,210 --> 00:24:21,622 Franco Cy, telah meninggal 352 00:24:21,647 --> 00:24:24,521 - Pria malang! #JusticeForFrancoCy - dari tembakan ke kepala. 353 00:24:24,546 --> 00:24:26,631 - siápapun yang melakukan nya layak mendapat tempat di neraka! - Termasuk di TKP 354 00:24:26,656 --> 00:24:28,608 - Seperti yang terjadi pada Sharon Tate! - adalah seorang pria tak dikenal. 355 00:24:28,633 --> 00:24:30,402 - aku hanya mendengar tentang Sharon Cuneta. - yang diduga mencoba merampok 356 00:24:30,427 --> 00:24:32,512 - Begitu banyak kesalahan. kita perlu membantu. - rumah korban. 357 00:24:32,601 --> 00:24:35,229 - Bawa kembali hukuman mati! - Dia mendapatkan beberapa luka tusuk. 358 00:24:35,429 --> 00:24:37,951 Dia telah dibawa ke rumah sakit 359 00:24:37,976 --> 00:24:40,091 dan sekarang berjuang untuk hidupnya. 360 00:24:40,703 --> 00:24:44,248 Sedangkan istri korban tidak ada di rumah. 361 00:24:44,273 --> 00:24:48,027 aktris dan vlogger terkenal, Gabby Dizon 362 00:24:48,289 --> 00:24:52,335 yang saat ini dalam rekaman penguncian ketika kejahatan keji ini terjadi. 363 00:24:53,075 --> 00:24:59,289 Silakan dengarkan i24 News untuk pembaruan tentang insiden ini. 364 00:24:59,456 --> 00:25:01,997 Rona Val Valbuena. 365 00:25:03,264 --> 00:25:05,397 Aku akan mendapatkan pertolongan pertama. 366 00:25:33,089 --> 00:25:35,548 - kamu, pergi ke atas. - Ya pak. 367 00:25:43,291 --> 00:25:45,158 - Kamu tinggal. - Ya pak. 368 00:25:50,235 --> 00:25:51,531 Negatif, Pak. 369 00:25:52,486 --> 00:25:54,673 Berfoto juga di sini. 370 00:25:55,228 --> 00:25:56,228 Ya pak. 371 00:26:00,942 --> 00:26:04,619 Pastikan untuk mencari di seluruh tempat. 372 00:26:08,853 --> 00:26:10,853 Di Sini? Apakah kamu mengambil gambar? 373 00:26:10,878 --> 00:26:13,236 Ya pak. 374 00:26:19,798 --> 00:26:21,342 Tidak ada orang di sini di sisi ini, Pak. 375 00:26:24,035 --> 00:26:25,328 Apakah kamu merasakan sesuatu? 376 00:26:25,353 --> 00:26:26,563 Tidak ada, Pak. 377 00:26:36,970 --> 00:26:37,721 Raymond! 378 00:26:42,067 --> 00:26:42,859 Raymond... 379 00:26:45,751 --> 00:26:46,751 Buru-buru. 380 00:26:58,374 --> 00:26:59,000 Elli. 381 00:27:00,035 --> 00:27:00,994 Tunggu sebentar. 382 00:27:03,708 --> 00:27:04,375 Elli. 383 00:27:04,400 --> 00:27:05,724 Persetan. 384 00:27:05,749 --> 00:27:07,626 Sial! Raymond, kurasa aku tidak bisa melakukannya. 385 00:27:07,792 --> 00:27:11,087 Ellie, bayangkan kamu sedang menjahit pakaian. 386 00:27:12,388 --> 00:27:15,369 Itulah masalahnya. Aku tidak tahu bagaimana. 387 00:27:16,892 --> 00:27:19,679 jika kamu tidak menjahit ini, itu akan terinfeksi. 388 00:27:20,122 --> 00:27:21,332 aku akan mati! 389 00:27:25,728 --> 00:27:28,126 Tunggu sebentar. 390 00:27:33,162 --> 00:27:34,486 Sial! 391 00:27:34,511 --> 00:27:36,197 Maafkan aku. 392 00:27:38,423 --> 00:27:41,462 Maaf! Maaf! 393 00:27:44,973 --> 00:27:46,720 Maaf... 394 00:27:49,279 --> 00:27:50,228 Sial... 395 00:27:56,466 --> 00:27:56,967 Elli... 396 00:27:58,533 --> 00:27:59,803 Apa yang sedang terjadi? 397 00:28:09,020 --> 00:28:09,896 Kamu bisa melakukannya. 398 00:28:22,409 --> 00:28:24,035 Persetan! 399 00:28:55,233 --> 00:28:55,984 Terima kasih. 400 00:29:10,957 --> 00:29:12,876 Halo, sobat bonding! 401 00:29:13,418 --> 00:29:15,545 Selamat Dateng di blog aku lagi! 402 00:29:16,046 --> 00:29:19,181 Di sana. Ini hari kedua terjebak di sini. 403 00:29:21,259 --> 00:29:22,719 Mengapa kita disini? 404 00:29:25,597 --> 00:29:26,264 Sial. 405 00:29:27,557 --> 00:29:28,850 Aku benar-benar tidak tahu. 406 00:29:32,354 --> 00:29:35,065 Itu benar-benar belum meresap, teman-teman ikatan. 407 00:29:42,113 --> 00:29:44,491 BERITA! Tersangka dalam pembunuhan C-Zone diidentifikasi di CCTV 408 00:29:44,657 --> 00:29:48,078 Mereka suka nongkrong di sini, mereka bertiga. 409 00:29:48,197 --> 00:29:51,290 Mereka tidak memesan apa pun tetapi terus menuntut WiFi. 410 00:29:51,594 --> 00:29:53,721 Bahwa Raymond adalah saudara Markus, 411 00:29:53,746 --> 00:29:55,213 yang ada di rumah sakit. 412 00:29:55,418 --> 00:29:57,087 Anak itu sungguh sia-sia. 413 00:29:57,253 --> 00:30:00,840 Dia punya penampilan dan tubuh. 414 00:30:01,007 --> 00:30:04,052 Ellie adalah pacar Markus. 415 00:30:04,219 --> 00:30:06,179 Aku tidak terlalu peduli padanya. 416 00:30:06,220 --> 00:30:09,866 Tapi apa yang membuatmu begitu yakin bahwa mereka bersama Markus Palma 417 00:30:09,891 --> 00:30:11,951 selama perampokan di perkebunan Cy? 418 00:30:11,976 --> 00:30:14,079 Mereka ada di sini! Aku mendengar mereka! 419 00:30:14,104 --> 00:30:15,622 Mereka merencanakan semuanya di sini! 420 00:30:15,647 --> 00:30:20,360 Ada orang lain bersama mereka. Aku tidak mengenalnya, dia bukan dari sini. 421 00:30:20,661 --> 00:30:21,454 Terimakasih bu. 422 00:30:21,653 --> 00:30:23,630 - Anak itu lucu! Mencuri hatiku! - Sementara itu, penyelidikan sedang berlangsung 423 00:30:23,655 --> 00:30:25,407 - Tidak semua orang yang mati menjadi orang suci. - tentang kemungkinan pekerjaan orang dalam 424 00:30:25,432 --> 00:30:27,801 - Bawa kembali #deathpenalty - melibatkan pembantu mereka, Jocelyn Vargas. 425 00:30:27,826 --> 00:30:29,511 Pihak berwenang sedang mencarinya sekarang. 426 00:30:29,536 --> 00:30:30,495 sialan. 427 00:30:33,431 --> 00:30:35,579 aku pikir aku mengalami mimpi buruk. 428 00:30:37,752 --> 00:30:39,921 aku mendengar suara Nona Tessie. 429 00:30:40,336 --> 00:30:41,587 Ini benar-benar terjadi. 430 00:30:42,340 --> 00:30:43,174 Lihat ini. 431 00:30:43,716 --> 00:30:46,636 Jalang tua itu. Dia menyerahkan kita. 432 00:30:46,803 --> 00:30:48,041 Sialan. 433 00:30:50,765 --> 00:30:52,934 Tapi aku merasa tidak enak karena pembantu mereka terlibat. 434 00:30:54,130 --> 00:30:54,964 Itu tidak benar. 435 00:30:56,059 --> 00:30:57,644 Bukankah kamu seharusnya merasa buruk tentang kita? 436 00:30:57,791 --> 00:30:59,290 kita baru saja terseret ke dalam ini! 437 00:30:59,315 --> 00:31:00,900 Dan kita tidak membunuh siápa pun! 438 00:31:04,446 --> 00:31:05,113 Elli. 439 00:31:06,739 --> 00:31:12,328 Ya, kita dalam masalah besar. Tapi mari kita akui bahwa kita tidak sepenuhnya tidak bersalah. 440 00:31:13,413 --> 00:31:15,150 Jadi lebih baik kita tinggal di sini sebentar. 441 00:31:17,250 --> 00:31:18,835 Ada makanan enak. 442 00:31:20,211 --> 00:31:21,588 kau dapat menggunakan WiFi. 443 00:31:23,965 --> 00:31:24,757 bodoh. 444 00:31:32,557 --> 00:31:37,896 Mawar: Kakak, kamu dimana? Khawatir. Mama tidak tahu. 445 00:31:38,062 --> 00:31:44,736 Aku baik-baik saja, Mawar. Hati-hati. Selalu berikan informasi baru untukku. Aku akan memperbaiki ini. 446 00:31:44,944 --> 00:31:52,327 Rose: Kakak masih dalam kondisi kritis. Hati-hati. 447 00:31:55,163 --> 00:31:56,206 Apakah itu Mawar? 448 00:31:58,901 --> 00:32:01,236 Mama masih tidak tahu apa yang terjadi pada kita. 449 00:32:02,631 --> 00:32:07,261 Tapi lebih baik jika... dia tidak pernah tahu. 450 00:32:08,857 --> 00:32:11,568 Apakah kondisi ibumu tidak membaik? 451 00:32:13,598 --> 00:32:14,641 Tidak. 452 00:32:15,892 --> 00:32:19,270 Sebenarnya- apa pun yang bisa kita simpulkan dari pertunjukan ini 453 00:32:20,255 --> 00:32:21,965 seharusnya membayar untuk terapinya. 454 00:32:22,515 --> 00:32:24,767 Tapi semuanya kacau sekarang. 455 00:32:34,570 --> 00:32:37,038 Sebenarnya kasus ini sudah ditutup. 456 00:32:37,288 --> 00:32:41,125 kita sekarang menangkap Juliana Vargas. Pembantu dari Cys. 457 00:32:41,203 --> 00:32:43,019 Bahkan dua lainnya yang terlibat dalam kejahatan- 458 00:32:43,044 --> 00:32:46,439 Raymond Palma dan Jacelyn Rosario. 459 00:32:46,464 --> 00:32:48,274 Seberapa yakin kamu dengan kesimpulan kamu? 460 00:32:48,299 --> 00:32:50,062 Apakah kamu memulihkan rekaman CCTV? 461 00:32:50,355 --> 00:32:53,047 sạyangnya, sistem sedang down. 462 00:32:53,156 --> 00:32:56,616 Tapi seperti yang aku katakan, kita sangat yakin. kita berhasil mengamankannya! 463 00:32:56,783 --> 00:32:58,743 Bukankah lebih baik menunggu sampai salah satu tersangka 464 00:32:58,768 --> 00:33:00,161 di rumah sakit bangun? 465 00:33:00,186 --> 00:33:00,687 Benar! 466 00:33:00,853 --> 00:33:03,189 Apa? kamu pikir dia akan mengaku? 467 00:33:03,356 --> 00:33:07,485 Itu sebabnya kita mengatakan kita yakin! Makanya kita bilang "pelakunya", bukan tersangka! 468 00:33:07,510 --> 00:33:08,753 Pelaku! 469 00:33:08,778 --> 00:33:11,197 Bahkan, kita memiliki peragaan ulang. 470 00:33:11,601 --> 00:33:13,324 Oke, mari kita lihat. Ayo lihat! 471 00:33:13,505 --> 00:33:15,315 kamu! Lari ke sana! Oke. 472 00:33:15,827 --> 00:33:17,679 Mengikuti! Mengikuti! Berhenti! Berhenti! Disana. 473 00:33:17,704 --> 00:33:19,289 Berhenti! Berhenti! 474 00:33:19,314 --> 00:33:20,431 Lari! Lari! 475 00:33:20,456 --> 00:33:21,057 Sangat berantakan! 476 00:33:21,082 --> 00:33:22,792 Mereka memperebutkan pistol! 477 00:33:22,817 --> 00:33:24,695 Tapi kenapa ada luka tusuk? 478 00:33:25,712 --> 00:33:27,814 Nanti! Menunggu untuk itu! kamu terlalu banyak rewel! 479 00:33:27,839 --> 00:33:28,731 Mengapa seperti itu? 480 00:33:28,756 --> 00:33:31,526 Mereka bertiga punya pistol dan pisau? 481 00:33:31,551 --> 00:33:34,012 Aku bilang jangan menyela! Diam! Diam! 482 00:33:34,037 --> 00:33:35,594 Ya! Dia menendangnya. 483 00:33:37,171 --> 00:33:39,215 Itu tidak bisa dipercaya! 484 00:33:39,288 --> 00:33:40,497 Itu tidak masuk akal! 485 00:33:40,977 --> 00:33:42,579 Percaya itu! Ini kepolisian aku! 486 00:33:42,604 --> 00:33:44,105 Lalu kenapa darahnya ada di sini? 487 00:33:45,148 --> 00:33:46,249 Ada percikan. Memerciki! 488 00:33:46,274 --> 00:33:47,500 Darahnya ada di sini! 489 00:33:47,525 --> 00:33:49,861 Darah mengalir ke sana! Ayo pindah ke sana! 490 00:33:53,114 --> 00:33:54,073 Tolong dia! Tolong dia! 491 00:33:54,782 --> 00:33:55,575 Tolong dia! 492 00:34:07,920 --> 00:34:11,399 Nona Gaby! bisa menjawab pertanyaan kita? 493 00:34:11,424 --> 00:34:14,133 Gabby perlu istirahat! 494 00:34:14,469 --> 00:34:15,612 Dia masih shock. 495 00:34:15,637 --> 00:34:18,139 kita akan mengadakan press con segera. 496 00:34:18,164 --> 00:34:21,383 Tapi mulai sekarang, yang Gabby butuhkan adalah dukunganmu. 497 00:34:21,917 --> 00:34:23,961 dan kamu dapat melakukannya dengan men-tweet dia. 498 00:34:24,285 --> 00:34:27,165 Dan jangan lupa gunakan hastag. 499 00:34:27,190 --> 00:34:30,360 Hashtag Tetap Kuat, Gabby. 500 00:34:31,486 --> 00:34:32,320 Terima kasih. 501 00:34:33,237 --> 00:34:33,905 Jerome. 502 00:34:34,447 --> 00:34:35,548 Bersihkan itu. 503 00:34:35,573 --> 00:34:37,700 Aku tidak ingin mengingat apa yang terjadi. 504 00:34:40,138 --> 00:34:41,508 Nona Gaby! 505 00:34:41,711 --> 00:34:44,223 Hei, setidaknya mereka membicarakan kita, kan? 506 00:34:44,248 --> 00:34:46,351 Tidakkah kamu ingin memiliki lebih banyak pelanggan? 507 00:34:46,376 --> 00:34:47,043 Ini dia! 508 00:34:47,210 --> 00:34:48,187 Ada jawaban kamu! 509 00:34:48,604 --> 00:34:50,147 Tapi plot twistnya 510 00:34:50,572 --> 00:34:51,907 kita adalah penjahatnya. 511 00:34:52,200 --> 00:34:53,076 bodoh. 512 00:34:54,258 --> 00:34:57,720 Tahu apa, aku meneliti sebelumnya apa yang disebut-apa yang kita lakukan. 513 00:34:57,863 --> 00:34:58,489 Ya? 514 00:35:00,014 --> 00:35:00,932 Mencekik! 515 00:35:01,307 --> 00:35:02,325 Prog-phrogging? 516 00:35:02,350 --> 00:35:03,184 Mencekik. 517 00:35:04,727 --> 00:35:10,108 PENGERTIAN 518 00:35:13,361 --> 00:35:14,821 Tidak! G gạnda 519 00:35:15,113 --> 00:35:16,297 G gạnda 520 00:35:16,322 --> 00:35:18,783 Itulah yang disebut ketika orang hidup 521 00:35:19,033 --> 00:35:21,994 diam-diam di rumah orang lain. 522 00:35:22,453 --> 00:35:25,473 Apakah itu berarti ada orang lain yang melakukan ini juga? 523 00:35:25,498 --> 00:35:26,624 Ya tentu saja! 524 00:35:26,713 --> 00:35:27,945 Semuanya punya pasar. 525 00:35:28,107 --> 00:35:30,359 Itu sebabnya aku mendokumentasikan ini. 526 00:35:30,758 --> 00:35:32,092 Untuk vlogmu? 527 00:35:32,284 --> 00:35:32,910 Ya! 528 00:35:33,821 --> 00:35:36,782 Jadi intro kamu untuk vlog kamu tidak seharusnya 529 00:35:37,051 --> 00:35:38,945 "Halo, teman ikatan!" lagi. 530 00:35:38,970 --> 00:35:41,695 Seharusnya "Halo croakers!" 531 00:35:42,682 --> 00:35:44,350 serak? Seperti pada katak? 532 00:35:45,469 --> 00:35:46,911 Hai. aku bekerja cukup keras untuk itu. 533 00:35:46,936 --> 00:35:48,354 Tertawalah sedikit. 534 00:35:54,152 --> 00:35:54,986 Lihat itu? 535 00:35:56,988 --> 00:35:59,365 Ya, bukankah Franco seorang pemanah? 536 00:35:59,867 --> 00:36:02,391 aku selalu ingin belajar olahraga itu. 537 00:36:02,416 --> 00:36:03,367 Tetapi... 538 00:36:05,538 --> 00:36:06,672 itu terlalu mahal! 539 00:36:07,039 --> 00:36:09,000 Aku melihatnya di suatu tempat. Film apa itu? 540 00:36:10,042 --> 00:36:11,328 cạndace! 541 00:36:14,179 --> 00:36:16,524 aku pikir maksud mu Katniss. 542 00:36:16,549 --> 00:36:18,242 Katniss Everdeen. 543 00:36:19,620 --> 00:36:20,203 Oh! 544 00:36:23,275 --> 00:36:25,193 Hei, apakah kamu tahu apa yang kamu lakukan? 545 00:36:25,925 --> 00:36:27,991 Tidak, aku tahu ini. 546 00:36:30,394 --> 00:36:31,241 Lihat. 547 00:36:31,773 --> 00:36:33,039 aku telah melihat ini. 548 00:36:34,567 --> 00:36:37,633 Hei Ellie, jangan arahkan itu padaku! 549 00:36:39,071 --> 00:36:39,572 Hai! 550 00:36:39,822 --> 00:36:40,656 Elli! 551 00:36:41,866 --> 00:36:43,951 Ellie Everdeen. 552 00:36:47,580 --> 00:36:49,457 Halo, sobat bonding! 553 00:36:49,874 --> 00:36:51,893 Selamat Dateng di vlog aku lagi! 554 00:36:51,918 --> 00:36:54,670 Dan ini hari ketiga kita terjebak di sini. 555 00:36:55,671 --> 00:36:58,925 Apakah kamu tahu bahwa kita sekarang buron? 556 00:36:59,420 --> 00:37:01,235 Sial! Ya! 557 00:37:01,260 --> 00:37:04,764 Tapi aku belum mandi selama dua hari. 558 00:37:05,973 --> 00:37:07,642 Padahal masih segar! Melihat? 559 00:37:07,809 --> 00:37:08,935 Tunjukkan ketiak kamu! 560 00:37:09,811 --> 00:37:12,021 Melihat? Itu mulus! 561 00:37:12,046 --> 00:37:13,594 Lihat. Lihat. 562 00:37:14,023 --> 00:37:15,900 Masih terlihat segar. 563 00:37:16,067 --> 00:37:16,901 Tentu saja! 564 00:37:17,944 --> 00:37:19,946 Hanya perjalanan kamar mandi terbatas. 565 00:37:21,864 --> 00:37:22,698 Raymond? 566 00:37:25,743 --> 00:37:27,995 Hai! kita telah mencari kamu selama berabad-abad! 567 00:37:28,020 --> 00:37:29,764 Kamera sudah diatur. Buru-buru! 568 00:37:29,789 --> 00:37:31,249 Keluar! Percepat! 569 00:37:31,619 --> 00:37:32,453 Lanjutkan! 570 00:37:34,794 --> 00:37:36,109 Membuat kita menunggu. 571 00:37:40,242 --> 00:37:41,326 Sial! 572 00:37:43,790 --> 00:37:45,196 Apa-apaan- Bajingan! 573 00:37:45,221 --> 00:37:46,430 Elli! Apa-apaan?! 574 00:37:47,074 --> 00:37:48,325 Apa? Apa itu? 575 00:37:49,767 --> 00:37:51,060 Ada orang di lantai atas! 576 00:37:52,125 --> 00:37:53,412 Ini seperti acara tv. 577 00:37:53,437 --> 00:37:56,666 Sial! siápa selebritinya? 578 00:37:56,691 --> 00:37:59,877 kita di sini hari ini di Bukan Besok, Bukan Kemarin 579 00:37:59,902 --> 00:38:01,754 Tapi Hari ini dengan Paman L. 580 00:38:01,779 --> 00:38:04,448 Bukan untuk nafsu tapi untuk Louie. 581 00:38:04,473 --> 00:38:07,742 Dan kita bergabung dengan Gabby yang berduka. 582 00:38:09,701 --> 00:38:10,535 Silakan, Gaby. 583 00:38:11,057 --> 00:38:13,476 Dengan kecepatan kau sendiri, ceritakan kisah kamu. 584 00:38:14,002 --> 00:38:15,295 kamu tahu, Paman Louie. 585 00:38:16,252 --> 00:38:19,839 kita dulu saling mengatakan "Aku mencintaimu" sepanjang waktu. 586 00:38:20,882 --> 00:38:22,341 Ke mana pun dia pergi. 587 00:38:23,259 --> 00:38:24,844 Tapi malam itu! 588 00:38:27,638 --> 00:38:30,433 Apa? A-apa? Apakah dada kamu sakit? 589 00:38:30,458 --> 00:38:32,501 Apakah kamu mengalami serangan asma, Gabby? 590 00:38:33,328 --> 00:38:34,353 aku baik-baik saja. 591 00:38:35,146 --> 00:38:37,248 aku pikir ada sesuatu yang salah. 592 00:38:37,273 --> 00:38:40,943 Aku tidak sempat memberitahunya betapa aku mencintainya! 593 00:38:45,907 --> 00:38:46,490 Oh! 594 00:38:50,119 --> 00:38:50,786 Nah, Gaby... 595 00:38:51,621 --> 00:38:53,581 kita tahu seberapa berat payudaramu- 596 00:38:53,748 --> 00:38:56,250 Maksudku, betapa beratnya hatimu saat ini. 597 00:38:56,500 --> 00:38:58,753 kita bahkan tidak bisa membayangkan berapa ukuran bra kamu- 598 00:38:59,378 --> 00:39:02,506 kita bahkan tidak bisa membayangkan apa yang kau alami. 599 00:39:03,380 --> 00:39:04,320 Temberang, 600 00:39:05,009 --> 00:39:07,428 apa yang paling kamu ingat tentang franco? 601 00:39:08,012 --> 00:39:10,765 Paman Louie, kita semua tahu yang besar 602 00:39:10,932 --> 00:39:13,184 kehormatan yang dia bawa ke negara kita, 603 00:39:13,809 --> 00:39:16,812 tapi aku juga ada di titik terendah dalam hidupnya. 604 00:39:18,022 --> 00:39:20,775 Saat dia harus berhenti archelly- 605 00:39:21,108 --> 00:39:21,692 Panahan. 606 00:39:21,859 --> 00:39:23,402 Dan yang di mana kau menembakkan panah? 607 00:39:23,710 --> 00:39:24,211 Ah. 608 00:39:24,236 --> 00:39:26,906 Ya, ketika namanya terseret ke dalam korupsi, 609 00:39:27,218 --> 00:39:29,508 skạndal itu di Komisi Olahraga, 610 00:39:29,533 --> 00:39:30,952 Aku ada di sana untuknya! 611 00:39:31,285 --> 00:39:37,308 Tetapi! Malam itu aku tidak bisa membantunya! 612 00:39:37,333 --> 00:39:39,377 Tidak ada yang menginginkan ini, Gabby. 613 00:39:39,473 --> 00:39:40,308 Bagaimana denganmu? 614 00:39:40,836 --> 00:39:43,673 Apa pesan kamu kepada orang-orang yang melakukan ini pada suamimu? 615 00:39:44,015 --> 00:39:45,316 - Cinta dan penyembuhan untuk Ms. Gabby. - Untuk orang-orang yang membunuh suamiku, 616 00:39:45,341 --> 00:39:46,717 - Gabby yang malang! - Untuk orang-orang yang membunuh suamiku, 617 00:39:47,218 --> 00:39:48,511 - Kembalikan #DeathPenalty - Kasihanilah! 618 00:39:48,678 --> 00:39:50,179 - Jangan lupa apa yang dia curi. - #BringBackThe100M 619 00:39:50,346 --> 00:39:51,889 Berat rasanya kehilangan seseorang. 620 00:39:52,556 --> 00:39:54,100 aku harap kau menumbuhkan hati nurani. 621 00:39:54,266 --> 00:39:57,770 Menyerahkan diri untuk ketenangan pikiran kau sendiri. 622 00:39:58,145 --> 00:40:00,039 Terima kasih banyak, Gaby. 623 00:40:00,064 --> 00:40:03,609 Tapi Gabby, wawancara kita tidak bisa berakhir tanpa Quick Talk! 624 00:40:03,859 --> 00:40:04,360 Ya! 625 00:40:04,527 --> 00:40:05,586 -kamu seperti itu? -Ya! 626 00:40:05,611 --> 00:40:06,712 -Apakah kamu siap? -Ya! 627 00:40:06,737 --> 00:40:08,193 -Pernahkah kamu mendengar tentang Quick Talk? -Ya! 628 00:40:08,218 --> 00:40:10,045 -Apakah kamu melihatnya di segmen kita? -Ya! 629 00:40:10,282 --> 00:40:11,951 -kau benar-benar menyukainya? -Ya! 630 00:40:12,159 --> 00:40:13,577 Timer kamu mulai sekarang! 631 00:40:13,609 --> 00:40:14,877 Pemakaman atau kremasi? 632 00:40:15,037 --> 00:40:15,538 Pemakaman. 633 00:40:15,563 --> 00:40:16,681 Peti terbuka atau tertutup? 634 00:40:16,706 --> 00:40:17,498 Tertutup! 635 00:40:17,707 --> 00:40:18,624 Merpati atau anak penis? 636 00:40:18,791 --> 00:40:19,291 Dimana itu! 637 00:40:19,458 --> 00:40:21,544 "Aku tidak akan melupakanmu" atau "Aku akan berada di sini"? 638 00:40:21,711 --> 00:40:24,005 Aku tidak akan melupakanmu, sạyangku! 639 00:40:24,171 --> 00:40:25,089 Dengan bra atau tanpa bra? 640 00:40:25,423 --> 00:40:26,132 Bisa tanpa. 641 00:40:26,298 --> 00:40:28,092 Mana yang lebih berat, kiri atau kanan? 642 00:40:28,259 --> 00:40:28,676 Benar. 643 00:40:28,843 --> 00:40:30,261 Apakah ada lubang di celana dalam kamu atau tidak? 644 00:40:30,428 --> 00:40:31,303 Tidak ada! 645 00:40:31,804 --> 00:40:34,015 Terima kasih banyak! Kau wanita yang sangat berani... 646 00:40:34,040 --> 00:40:36,078 Aku merasakan sesuatu yang aneh tentang ini. 647 00:40:36,559 --> 00:40:38,686 Aku merasa Gabby berpura-pura. 648 00:40:39,077 --> 00:40:40,454 aku memiliki perasaan yang kuat! 649 00:40:40,604 --> 00:40:42,898 Bukan kemarin, tapi Hari ini! Dengan Paman L! 650 00:40:43,065 --> 00:40:44,400 kamu memiliki "perasaan yang kuat"? 651 00:40:45,776 --> 00:40:46,986 Atau kamu tinggi? 652 00:40:47,570 --> 00:40:48,112 Apa? 653 00:40:48,578 --> 00:40:50,881 Benar kecurigaan, maksudku. kamu tidak punya bukti. 654 00:40:50,906 --> 00:40:54,035 MENGINGAT Franco Cy, Olympian 655 00:40:55,244 --> 00:40:58,289 Sebagai seorang pemanah, kita sangat menghormati Pak Franco. 656 00:40:59,290 --> 00:41:01,709 Dia dewa di antara dewa, seperti yang mereka katakan. 657 00:41:02,626 --> 00:41:05,337 Dia sangat fokus, sangat disiplin. 658 00:41:06,756 --> 00:41:07,840 Sekarang setelah dia pergi, 659 00:41:08,424 --> 00:41:13,137 kita akan memastikan bahwa kita akan membuatnya bangga. 660 00:41:14,805 --> 00:41:16,474 BREAKING NEWS: Josie Vargas, Menyerah. 661 00:41:17,308 --> 00:41:19,852 Hanya beberapa pertanyaan, Bu. Apakah kamu membunuh Franco Cy? 662 00:41:23,122 --> 00:41:24,582 Tolong jawab pertanyaan kita. 663 00:41:24,607 --> 00:41:25,900 Dia pembantu? 664 00:41:28,152 --> 00:41:29,528 Itu salah. 665 00:41:29,904 --> 00:41:31,072 Itu bukan dia. 666 00:41:31,734 --> 00:41:32,610 Persetan... 667 00:41:37,578 --> 00:41:38,454 Halo, Jerome! 668 00:41:38,621 --> 00:41:39,413 Hai, Paman L! 669 00:41:39,580 --> 00:41:40,498 Kamu sangat cantik hari ini! 670 00:41:40,664 --> 00:41:42,041 Ini bukan masalah besar! 671 00:41:42,208 --> 00:41:44,171 kamu terlihat seperti anjing bulldog yang dicampur dengan pudel. 672 00:41:44,293 --> 00:41:45,945 kau adalah "Boodle". 673 00:41:47,421 --> 00:41:48,839 Dimana kesepakatannya? 674 00:41:50,984 --> 00:41:53,402 Kamu tahu apa yang harus dilakukan. Jadikan tren ini. 675 00:41:53,427 --> 00:41:55,112 Tentu saja, sạyangku! 676 00:41:55,137 --> 00:41:55,988 Hanya untukmu. 677 00:41:56,013 --> 00:41:57,163 -Datang ke sini, kamu. -Terima kasih. 678 00:42:00,273 --> 00:42:00,826 Ngomong-ngomong, 679 00:42:00,851 --> 00:42:02,453 Datang ke rumah. kamu silakan, oke? 680 00:42:02,478 --> 00:42:03,270 Ada apa? 681 00:42:03,351 --> 00:42:05,039 Ada beberapa makanan anjing, makan beberapa. 682 00:42:05,064 --> 00:42:07,525 Oh, ngomong-ngomong, aku punya sesuatu untukmu. 683 00:42:08,400 --> 00:42:10,109 -Apa ini? -Bawa pulang. 684 00:42:10,653 --> 00:42:11,862 aku tidak tahu Thor adalah gay. 685 00:42:49,355 --> 00:42:50,585 Hai sạyang! 686 00:42:59,202 --> 00:43:02,913 Bayi! Kau tahu aku sangat merindukanmu! 687 00:43:03,222 --> 00:43:04,974 aku merindukanmu! 688 00:43:04,999 --> 00:43:06,417 Apakah kamu tidak merindukanku? 689 00:43:06,584 --> 00:43:08,394 Ya! Sekali. 690 00:43:08,419 --> 00:43:12,857 Hanya sedikit dorongan dan aku akan mendapatkan penghargaan Aktris Terbaik. 691 00:43:12,882 --> 00:43:17,069 sạyang, kamu sangat baik! aku tidak tahu bagaimana kau melakukan ini! 692 00:43:17,094 --> 00:43:20,281 Semuanya baik-baik saja kecuali temanmu! 693 00:43:20,306 --> 00:43:21,974 Hah? Mengapa aku? 694 00:43:22,325 --> 00:43:24,910 Bagaimana jika dia bangun? kamu akan terseret kembali. 695 00:43:24,935 --> 00:43:26,478 Aku akan merawatnya. 696 00:43:26,503 --> 00:43:28,122 Dia akan pergi besok. 697 00:43:28,147 --> 00:43:31,025 Apakah benar ada 100 juta di sana? 698 00:43:31,050 --> 00:43:34,170 aku tidak tahu. aku tidak yakin apa yang ada di dalamnya. 699 00:43:34,195 --> 00:43:36,071 Franco itu licik! 700 00:43:36,096 --> 00:43:37,639 Maaf, sạyang. 701 00:43:37,960 --> 00:43:39,925 Banyak yang baru saja terjadi pada kita. 702 00:43:39,950 --> 00:43:40,759 Apa yang kamu katakan? 703 00:43:40,784 --> 00:43:42,405 kamu layak mendapatkannya. 704 00:43:42,703 --> 00:43:44,830 Setidaknya dia sudah pergi. 705 00:43:45,080 --> 00:43:47,541 Dan orang-orang sangat memikirkan aku! 706 00:43:47,791 --> 00:43:51,086 "Itu berhasil dengan sempurna!" seperti yang mereka katakan. 707 00:43:51,795 --> 00:43:53,464 Kecuali temanmu! 708 00:43:54,673 --> 00:43:56,077 Itulah masalahnya! 709 00:44:00,387 --> 00:44:03,187 Maaf, sạyang. aku sangat merindukanmu... 710 00:44:03,724 --> 00:44:06,101 Bagaimana denganmu? Apakah kamu tidak merindukanku? 711 00:44:48,185 --> 00:44:49,478 Bayi! 712 00:45:14,670 --> 00:45:16,672 Bayi! Apakah kamu baik-baik saja? 713 00:45:18,716 --> 00:45:19,591 Persetan! 714 00:45:20,968 --> 00:45:21,427 Bayi... 715 00:45:21,593 --> 00:45:22,219 Satu lagi. 716 00:45:22,636 --> 00:45:23,499 Apa maksudmu "satu lagi"? 717 00:45:23,648 --> 00:45:24,555 Ingat ini sạyang, 718 00:45:24,580 --> 00:45:25,913 Pemakaman Franco hari ini. 719 00:45:25,938 --> 00:45:27,429 Pers datang ke sana. 720 00:45:28,142 --> 00:45:29,101 Tidak ada "satu lagi"! 721 00:45:29,126 --> 00:45:31,015 Bangun dari sana, brengsek. 722 00:45:33,022 --> 00:45:33,897 Berpakaian! 723 00:46:26,450 --> 00:46:27,284 Raymond! 724 00:46:27,451 --> 00:46:28,202 Raymond, bangun! 725 00:46:28,405 --> 00:46:30,179 Buddy menjebak kita! 726 00:46:30,204 --> 00:46:30,704 Hah? 727 00:46:30,729 --> 00:46:32,222 - Sobat dan Gabby! - Tenang! 728 00:46:32,247 --> 00:46:33,098 Mereka bersekongkol! 729 00:46:33,123 --> 00:46:34,625 Ellie, tenang! 730 00:46:35,542 --> 00:46:37,044 Sial! Mereka menjebak kita! 731 00:46:37,378 --> 00:46:38,712 Gabby menjebak kita! 732 00:46:38,737 --> 00:46:41,201 Sobat mengatur kita! 733 00:46:41,423 --> 00:46:42,466 Mereka adalah mitra! 734 00:46:44,760 --> 00:46:46,987 Sial, kurasa aku masih tidur. 735 00:46:47,012 --> 00:46:47,888 Apa? aku tidak mengerti. 736 00:46:50,808 --> 00:46:52,726 Bagaimana kalau sekarang? Apakah kamu bangun? 737 00:46:54,186 --> 00:46:56,296 Ya. Aku sangat bersemangat. 738 00:46:57,481 --> 00:46:59,024 Oke. Bernafas! 739 00:46:59,316 --> 00:47:02,319 Sobat dan Gabby- 740 00:47:02,344 --> 00:47:03,053 Uh ya. 741 00:47:03,253 --> 00:47:04,546 aku melihat mereka sebelumnya. 742 00:47:05,656 --> 00:47:06,615 Mereka berhubungan seks! 743 00:47:07,699 --> 00:47:08,575 Sobat? 744 00:47:09,551 --> 00:47:10,803 Dengan kacamata? 745 00:47:11,328 --> 00:47:13,539 Dari kelompok kita? Teman kita? 746 00:47:14,187 --> 00:47:15,791 Mereka berdua merencanakan ini. 747 00:47:16,367 --> 00:47:17,851 Ah sial! 748 00:47:17,876 --> 00:47:22,297 Sobat! Dari kelompok kita! siápa dia- 749 00:47:23,048 --> 00:47:23,924 pengkhianat?! 750 00:47:24,842 --> 00:47:26,335 Kakakku meninggal? 751 00:47:27,052 --> 00:47:28,303 Ini terjadi padaku? 752 00:47:28,470 --> 00:47:29,687 Apa-apaan?! 753 00:47:29,712 --> 00:47:31,015 Raymond. Ah, sial. 754 00:47:34,101 --> 00:47:35,296 Persetan aku tidak bisa- 755 00:47:36,687 --> 00:47:37,187 Sial! 756 00:48:18,979 --> 00:48:20,898 Halo, sobat bonding! 757 00:48:21,899 --> 00:48:25,569 Di sana, sekarang hari keempat dan coba tebak? 758 00:48:26,361 --> 00:48:29,656 Ini bangun dari Mr Franco Cy. 759 00:48:29,823 --> 00:48:33,202 Dan itu berarti kita memiliki seluruh rumah untuk diri kita sendiri. 760 00:48:34,203 --> 00:48:35,971 Suka sekali! Cintai gelembungnya! 761 00:48:35,996 --> 00:48:37,581 Cintai semuanya! 762 00:48:38,109 --> 00:48:40,809 Dan aku ingin mengucapkan terima kasih kepada Mr. Franco Cy 763 00:48:40,834 --> 00:48:43,023 untuk kesempatan ini- tsk! 764 00:48:43,048 --> 00:48:45,046 Tuan, aku mencintaimu! 765 00:48:45,071 --> 00:48:47,316 Selamat perjalanan! Berharap untuk melihat kamu segera! 766 00:48:47,341 --> 00:48:48,217 Suka sekali! 767 00:49:23,390 --> 00:49:25,295 Kita manusia lagi! 768 00:49:25,530 --> 00:49:29,925 Ya Tuhan, sudah lama aku tidak mandi dan makan di atas meja. 769 00:49:30,092 --> 00:49:32,719 aku benar-benar berpikir itu jauh lebih baik untuk tinggal di sini. 770 00:49:33,262 --> 00:49:33,887 Benar! 771 00:49:34,163 --> 00:49:35,764 Apa yang akan kita lakukan di luar? 772 00:49:36,139 --> 00:49:37,756 Main petak umpet dengan polisi? 773 00:49:38,016 --> 00:49:39,768 Tidak mungkin! Mari kita tinggal di sini. 774 00:49:43,564 --> 00:49:44,439 Mm. 775 00:49:50,985 --> 00:49:52,421 Bagaimana kabar saudaramu? 776 00:49:55,284 --> 00:49:57,494 Yah begitulah. 777 00:49:59,371 --> 00:50:00,247 Dia baik-baik saja. 778 00:50:00,294 --> 00:50:01,718 Dia stabil. 779 00:50:03,083 --> 00:50:05,002 Tapi masih tidak sadarkan diri. 780 00:50:07,629 --> 00:50:09,756 Dan ibumu? Apakah dia sudah tahu? 781 00:50:15,220 --> 00:50:15,846 Tidak. 782 00:50:21,674 --> 00:50:23,132 Bersulang! Bersulang! 783 00:50:23,783 --> 00:50:24,659 Bersulang. 784 00:50:27,482 --> 00:50:28,108 Lagi. 785 00:50:32,362 --> 00:50:33,238 halo! 786 00:50:34,948 --> 00:50:36,867 Halo, sobat bonding! 787 00:50:37,826 --> 00:50:40,704 Di sana. Aku di rooftop sekarang. 788 00:50:41,163 --> 00:50:44,082 Di sebuah rumah di sini di Santorini. 789 00:50:44,288 --> 00:50:46,602 aku dengan teman baik aku, Raymond. 790 00:50:46,627 --> 00:50:47,502 Gelombang! 791 00:50:48,378 --> 00:50:49,254 Hai! 792 00:50:51,256 --> 00:50:52,007 Woo! 793 00:50:52,883 --> 00:50:53,759 Cantik! 794 00:51:00,390 --> 00:51:01,266 Lucu, ya? 795 00:51:02,684 --> 00:51:04,311 Rumah itu indah 796 00:51:06,063 --> 00:51:07,939 tapi kita hidup seperti tikus. 797 00:51:10,359 --> 00:51:11,234 Hama. 798 00:51:13,966 --> 00:51:15,092 Menunggu untuk dibunuh. 799 00:51:16,339 --> 00:51:18,023 Satu semprotan dan kita mati. 800 00:51:19,576 --> 00:51:20,118 Hai. 801 00:51:21,953 --> 00:51:23,622 Kau tak pernah tahu. 802 00:51:27,084 --> 00:51:29,378 Bagaimana jika semuanya dibersihkan? 803 00:51:31,254 --> 00:51:33,924 Lagi pula, kau juga korban, bukan? 804 00:51:34,633 --> 00:51:36,259 Jika orang menonton ini, 805 00:51:38,011 --> 00:51:39,363 kamu akan mendapatkan lebih banyak pemirsa. 806 00:51:39,388 --> 00:51:40,741 kamu akan memiliki pacar! 807 00:51:41,890 --> 00:51:43,741 kamu akan mendapatkan lebih banyak pelanggan. 808 00:51:45,018 --> 00:51:49,195 aku hanya merekam tetapi aku tidak yakin aku dapat mengunggahnya. 809 00:51:50,190 --> 00:51:53,318 Kecuali aku bisa vlog di penjara. 810 00:51:53,415 --> 00:51:54,416 Lalu pergi! 811 00:51:54,653 --> 00:51:55,529 Hai. 812 00:51:56,530 --> 00:51:59,884 Apakah kamu bahkan tidak mempertimbangkan bahwa kita mungkin tidak akan ditangkap? 813 00:52:01,118 --> 00:52:01,993 bodoh! 814 00:52:02,828 --> 00:52:04,454 kita pasti akan ditangkap! 815 00:52:05,497 --> 00:52:07,082 Saat lagu berjalan, 816 00:52:09,167 --> 00:52:13,088 keadilan hanya untuk orang kaya. 817 00:52:16,758 --> 00:52:19,094 Bahkan jika kita terbukti tidak bersalah, 818 00:52:21,096 --> 00:52:22,806 semua orang sudah membenci kita. 819 00:52:26,351 --> 00:52:27,227 aku harap- 820 00:52:28,228 --> 00:52:29,896 aku berharap hidup itu seperti vlog. 821 00:52:32,274 --> 00:52:33,775 kau dapat mengeditnya. 822 00:52:36,906 --> 00:52:38,074 kamu bisa melakukannya. 823 00:52:38,791 --> 00:52:40,418 Tambahkan beberapa efek suara. 824 00:52:41,420 --> 00:52:42,296 Apa lagi? 825 00:52:45,287 --> 00:52:46,788 aku berharap aku bisa menghapusnya! 826 00:52:47,247 --> 00:52:48,123 Benar? 827 00:52:53,754 --> 00:52:55,756 jika kamu bisa mengedit hidup kamu, 828 00:52:57,299 --> 00:52:58,842 apa yang akan kamu ubah? 829 00:53:10,145 --> 00:53:14,149 Pertama-tama, orang tua aku. 830 00:53:16,687 --> 00:53:19,404 aku berharap mereka tidak akan meninggalkan aku begitu saja. 831 00:53:21,171 --> 00:53:25,076 Mungkin aku bisa menjaga adik-adikku, ya? 832 00:53:27,078 --> 00:53:30,540 Atau mungkin, aku bisa dilahirkan dalam keluarga kaya? 833 00:53:32,250 --> 00:53:38,632 Atau menjadi terkenal! Jadi aku langsung punya banyak pelanggan. 834 00:53:38,736 --> 00:53:39,612 Benar? 835 00:53:42,093 --> 00:53:45,096 siápa sih yang mau melihat kehidupan orang miskin? 836 00:53:46,431 --> 00:53:47,307 Apa itu? 837 00:53:47,933 --> 00:53:48,809 Sebuah film dokumenter? 838 00:53:53,104 --> 00:53:54,064 Elli. 839 00:53:54,481 --> 00:53:55,565 Ada apa denganmu? 840 00:53:56,358 --> 00:53:58,985 kamu masih bisa mencapai semua itu. 841 00:53:59,528 --> 00:54:01,613 kamu akan menjadi terkenal! 842 00:54:02,405 --> 00:54:04,157 kamu akan mendapatkan banyak pelanggan! 843 00:54:04,324 --> 00:54:05,784 Dalam hidup ini? 844 00:54:06,952 --> 00:54:08,370 aku merasa sulit untuk percaya. 845 00:54:09,329 --> 00:54:10,413 Itu benar. 846 00:54:11,873 --> 00:54:13,333 Yakin lah. 847 00:54:15,252 --> 00:54:16,461 Terserah apa kata kamu. 848 00:54:22,342 --> 00:54:27,556 Telah terbukti bahwa Mommy Josie tidak berada di TKP. 849 00:54:28,127 --> 00:54:32,256 Dan tidak memiliki hubungan apa pun dengan pelaku sebenarnya. 850 00:54:34,519 --> 00:54:36,484 Dia hanyalah korban. 851 00:54:37,644 --> 00:54:41,476 aku satu denganmu yang memiliki kepercayaan penuh 852 00:54:41,501 --> 00:54:44,712 di putaran kanan roda keadilan. 853 00:54:46,671 --> 00:54:49,553 Menghormati. Kasih sạyang. 854 00:54:49,578 --> 00:54:51,955 Aku tidak pernah bisa melakukan nya! 855 00:54:52,293 --> 00:54:54,379 Aku mencintai tuan franco. 856 00:54:55,343 --> 00:54:59,713 Jadi untuk para pelakunya, tolong tumbuhkan hati nurani! 857 00:54:59,738 --> 00:55:01,288 Semoga itu menghantui kamu! 858 00:55:01,353 --> 00:55:05,482 Bu, permisi, di mana kamu saat pembunuhan itu terjadi? 859 00:55:05,901 --> 00:55:07,277 kau adalah terdakwa. 860 00:55:07,434 --> 00:55:11,272 Tuan Senator, siápa yang membunuh Tuan Franco Cy? 861 00:55:12,530 --> 00:55:14,073 Tidak masalah, kita akan menangkap mereka! 862 00:55:14,193 --> 00:55:15,903 Begitu banyak pemburu pengaruh. 863 00:55:16,784 --> 00:55:18,452 Dia bahkan tidak melakukan apa-apa. 864 00:55:21,435 --> 00:55:22,936 Tidak apa-apa. 865 00:55:37,336 --> 00:55:39,589 Ellie, maafkan aku. 866 00:55:39,810 --> 00:55:41,436 Hei, aku minta maaf! 867 00:55:41,499 --> 00:55:42,672 Aku tidak bermaksud! 868 00:55:42,697 --> 00:55:43,490 Tidak apa-apa. 869 00:55:43,548 --> 00:55:44,299 Ada apa denganmu? 870 00:55:44,551 --> 00:55:47,233 siápa di sana? Bukan kamu. Tidak apa. 871 00:55:50,062 --> 00:55:50,938 Aku ingat, 872 00:55:52,132 --> 00:55:54,510 Markus dan aku hampir putus karena itu. 873 00:55:55,714 --> 00:55:57,466 Adikku tahu tentang itu? 874 00:56:01,756 --> 00:56:02,340 Ya. 875 00:56:05,758 --> 00:56:06,925 aku mengatakan kepadanya. 876 00:56:08,042 --> 00:56:09,217 aku merasa bersalah. 877 00:56:11,579 --> 00:56:12,997 Dan aku lelah. 878 00:56:16,925 --> 00:56:18,530 Aku tidak ingin terus membawanya. 879 00:56:20,413 --> 00:56:22,963 Jadi ketika orang tua itu berkata dia akan membayar aku, 880 00:56:24,589 --> 00:56:25,757 Aku pergi untuk itu. 881 00:56:25,782 --> 00:56:27,158 Aku seperti pelacur, ya? 882 00:56:37,476 --> 00:56:40,054 Bukan berarti kamu pelacur. 883 00:56:40,746 --> 00:56:42,623 Kita semua membuat kesalahan. 884 00:56:42,759 --> 00:56:45,304 Aku pelacur dan tidak ada yang salah dengan itu. 885 00:56:48,803 --> 00:56:49,804 Itu tidak semua. 886 00:56:49,979 --> 00:56:52,064 Tubuhku untuk uang. 887 00:56:53,751 --> 00:56:55,503 Yah, persetan. Aku masih di sini. 888 00:56:56,050 --> 00:56:58,010 Merayu! Tidak lebih baik. 889 00:57:03,873 --> 00:57:06,668 Sangat sulit ketika dunia terus mendorong kamu ke bawah. 890 00:57:07,599 --> 00:57:09,267 Apapun yang kamu lakukan, 891 00:57:10,510 --> 00:57:13,430 bahkan jika aku melompat dari sini, aku akan tetap miskin. 892 00:57:16,383 --> 00:57:17,467 Dasar bajingan. 893 00:57:18,171 --> 00:57:19,798 Aku sudah menjadi pelacur, 894 00:57:20,873 --> 00:57:22,484 sekarang aku juga seorang pembunuh. 895 00:57:22,754 --> 00:57:24,589 bajingan. 896 00:57:25,210 --> 00:57:26,106 halo! 897 00:57:28,067 --> 00:57:28,818 Elli. 898 00:57:31,780 --> 00:57:37,038 Tentu, kau pelacur, tapi kau bukan pembunuh. 899 00:57:37,195 --> 00:57:39,748 Aduh! Apa-apaan? 900 00:57:39,773 --> 00:57:40,900 kamu sangat serius! 901 00:57:40,925 --> 00:57:41,885 Santai! 902 00:57:43,259 --> 00:57:44,802 Kalian pasti penasaran kan? 903 00:57:45,256 --> 00:57:45,923 Hah? 904 00:57:46,035 --> 00:57:47,787 kamu penuh dengan dirimu sendiri. 905 00:57:50,019 --> 00:57:51,395 kamu penasaran. 906 00:57:51,707 --> 00:57:53,793 Itu kecelakaan, oke? 907 00:57:56,555 --> 00:57:57,807 Mengapa kau mengkliknya? 908 00:58:00,577 --> 00:58:02,348 Aku tidak bermaksud. 909 00:58:02,869 --> 00:58:05,747 Karena kamu ingin melihatnya. 910 00:58:09,880 --> 00:58:11,506 Apa yang kamu inginkan, ya? 911 00:58:15,968 --> 00:58:17,428 kamu ingin. 912 01:00:13,460 --> 01:00:17,273 Halo, anggota Crime Society Online. 913 01:00:17,359 --> 01:00:18,639 Ini Tatiana. 914 01:00:18,852 --> 01:00:19,769 Tebak apa? 915 01:00:19,812 --> 01:00:22,869 kita berada di rumah pembunuhan yang mengerikan 916 01:00:22,968 --> 01:00:26,249 mantan peraih medali Olimpiade dan emas, Franco Cy. 917 01:00:26,405 --> 01:00:29,751 kita sekarang sedang mensurvei daerah itu karena kita tahu 918 01:00:29,777 --> 01:00:33,038 bahwa polisi mengacaukan segalanya. 919 01:00:33,710 --> 01:00:34,788 Ya! 920 01:01:08,039 --> 01:01:09,040 Ya! 921 01:01:09,671 --> 01:01:11,131 Woo hoo! 922 01:01:12,960 --> 01:01:16,829 kita sedang tren online! 923 01:01:20,802 --> 01:01:23,137 Sial! Terkunci! 924 01:01:24,597 --> 01:01:25,698 Sial! Sial! 925 01:01:25,723 --> 01:01:26,808 Apa-apaan?! 926 01:01:27,642 --> 01:01:28,768 Sial! 927 01:01:52,000 --> 01:01:53,376 Di mana kita? 928 01:01:55,639 --> 01:01:56,722 Sial! 929 01:01:57,235 --> 01:02:00,171 Para psikopat yang datang ke sini adalah berkah tersembunyi. 930 01:02:00,196 --> 01:02:00,780 Mengapa? 931 01:02:00,805 --> 01:02:03,241 Kita bisa menggunakan semua ini! 932 01:02:03,266 --> 01:02:04,780 Apa? Untuk vlogmu? 933 01:02:04,896 --> 01:02:07,273 Contoh! Untuk mengumpulkan bukti! 934 01:02:08,558 --> 01:02:09,601 Ini adalah bantuan besar! 935 01:02:09,626 --> 01:02:13,179 Mari kita instal sebelum Gabby kembali. 936 01:02:13,792 --> 01:02:14,626 Lihat. Lihat. 937 01:02:19,094 --> 01:02:19,845 Apakah kamu baik-baik saja? 938 01:02:22,053 --> 01:02:23,096 Ya. 939 01:02:23,527 --> 01:02:25,654 Ini sedikit menyengat, tapi... 940 01:02:26,453 --> 01:02:29,053 - Tidak ada kata sandi. - Rasanya luar biasa. 941 01:02:41,114 --> 01:02:43,348 Hanya karena aku mengaku sebagai pelacur, 942 01:02:43,373 --> 01:02:46,376 kamu pikir itu tidak istimewa bagiku? 943 01:02:47,326 --> 01:02:49,203 Itu istimewa bagiku. 944 01:02:52,266 --> 01:02:53,684 Terutama untukku. 945 01:03:05,981 --> 01:03:07,069 Pergi... 946 01:03:17,216 --> 01:03:19,810 Siapkan perangkat perekaman. 947 01:03:27,345 --> 01:03:30,598 Tes kecil. Tes kecil. 948 01:03:37,138 --> 01:03:38,138 Ayo. 949 01:03:46,755 --> 01:03:48,808 Ayo, di sini. 950 01:04:13,894 --> 01:04:16,296 Orang-orang kaya itu adalah orang-orang munafik! 951 01:04:18,933 --> 01:04:20,643 Itu menjijikkan! 952 01:04:20,817 --> 01:04:21,601 Bayi. 953 01:04:23,039 --> 01:04:24,039 Jangan menangis. 954 01:04:26,476 --> 01:04:28,156 Hai sạyang. 955 01:04:29,531 --> 01:04:33,660 "Belasungkawa, Gabby", "Kamu bisa melakukannya, Gabby" 956 01:04:34,446 --> 01:04:39,492 aku tidak pernah sekalipun merasa bahwa aku milik. 957 01:04:46,931 --> 01:04:51,436 siápa aku? Hanya bintang muda acak! 958 01:04:52,477 --> 01:04:55,230 siápa yang baru saja menikah dengan seorang Olympian kaya? 959 01:04:55,652 --> 01:04:58,531 Mereka tidak tahu apa-apa! 960 01:05:01,848 --> 01:05:04,632 Bayi. Mungkin kamu hanya mabuk. 961 01:05:07,620 --> 01:05:10,539 Jika aku jujur ​​selama pidato aku, 962 01:05:11,699 --> 01:05:14,202 aku akan memberi tahu mereka semua! 963 01:05:15,651 --> 01:05:21,866 Mereka tidak tahu betapa brengseknya suamiku! 964 01:05:23,127 --> 01:05:27,340 Mereka tidak tahu tentang frustrasi suamiku 965 01:05:28,226 --> 01:05:32,386 ketika dia terluka, ketika dia kehilangan segalanya! 966 01:05:33,171 --> 01:05:36,101 Dia memperlakukan aku seperti karung tinju! 967 01:05:37,386 --> 01:05:38,179 Bayi. 968 01:05:39,110 --> 01:05:41,112 Omong kosong, semuanya! 969 01:05:43,442 --> 01:05:45,444 Kau bajingan, Franco. 970 01:05:46,939 --> 01:05:48,593 Bayi! sạyang, ayo! 971 01:05:48,618 --> 01:05:51,454 Aku akan melihat kalian semua di neraka. 972 01:06:24,444 --> 01:06:25,748 -Halo? -Kawan? 973 01:06:25,773 --> 01:06:26,524 Mawar? 974 01:06:28,067 --> 01:06:32,280 Saudara, Markus sudah mati. 975 01:06:33,009 --> 01:06:33,927 Bro! 976 01:06:35,320 --> 01:06:36,325 Bro... 977 01:06:42,665 --> 01:06:43,416 Persetan. 978 01:06:44,317 --> 01:06:45,902 bajingan. 979 01:07:56,155 --> 01:07:57,907 Halo, sobat bonding! 980 01:08:01,089 --> 01:08:04,257 Ini hari kelima kita di sini. 981 01:08:05,132 --> 01:08:06,634 Apakah ada sesuatu yang baru? 982 01:08:06,792 --> 01:08:08,002 Tidak juga. 983 01:08:08,193 --> 01:08:12,239 Oh, kita memasang beberapa kamera mata-mata. 984 01:08:12,264 --> 01:08:14,335 Untuk konten. 985 01:08:14,896 --> 01:08:17,499 Bisakah kita menangkap sesuatu yang menarik? 986 01:08:17,524 --> 01:08:18,859 Tonton di lain waktu! 987 01:08:24,603 --> 01:08:25,521 Hai. 988 01:08:27,116 --> 01:08:27,950 Hai. 989 01:08:28,125 --> 01:08:29,543 Hai. Raymond. 990 01:08:30,407 --> 01:08:32,284 Sampaikan salam untuk teman ikatan kita. 991 01:08:34,092 --> 01:08:34,885 Hai! 992 01:08:41,359 --> 01:08:42,235 Hai! 993 01:08:43,831 --> 01:08:44,957 Raymond! 994 01:08:52,923 --> 01:08:53,882 Raymond? 995 01:08:56,317 --> 01:08:57,318 Hai! 996 01:08:57,491 --> 01:08:58,756 Raymond! 997 01:08:58,781 --> 01:09:00,491 Hai! Bangun! 998 01:09:00,756 --> 01:09:01,882 Raymond! 999 01:13:50,568 --> 01:13:51,652 Tunggu sebentar. 1000 01:13:51,677 --> 01:13:53,413 Mengapa? 1001 01:13:58,746 --> 01:13:59,830 baik... 1002 01:14:00,122 --> 01:14:04,348 Ceritakan tentang temanmu yang merampok tempat ini. 1003 01:14:04,554 --> 01:14:07,376 -Ah! Markus? -Yes! 1004 01:14:07,401 --> 01:14:09,062 Dia pemarah. 1005 01:14:09,593 --> 01:14:12,245 aku bertemu dengannya karena kita memiliki pemasok yang sama. 1006 01:14:12,270 --> 01:14:13,521 Bagaimana dengan dua lainnya? 1007 01:14:13,962 --> 01:14:15,759 Raymond. 1008 01:14:16,041 --> 01:14:18,820 Raymond adalah saudara Markus. 1009 01:14:19,259 --> 01:14:22,507 Dia pemalu tapi dia baik-baik saja. Sepertinya bagus. 1010 01:14:22,849 --> 01:14:23,892 Dan yang lainnya? 1011 01:14:23,917 --> 01:14:25,728 Ah! Elli! Ya, Elli. 1012 01:14:25,753 --> 01:14:28,605 Dia baik-baik saja tapi sedikit pelacur. 1013 01:14:28,630 --> 01:14:30,843 Dia tipe yang ambisius. 1014 01:14:31,987 --> 01:14:33,234 Lalu kita mirip. 1015 01:14:33,319 --> 01:14:36,699 Tapi aku yakin dia tidak mencintai Markus. 1016 01:14:36,724 --> 01:14:37,600 Betulkah? 1017 01:14:38,116 --> 01:14:40,743 Dia pengguna. kamu hanya bisa memberitahu. 1018 01:14:40,963 --> 01:14:44,054 Pengguna? Lalu, Ellie dan aku sangat mirip. 1019 01:14:44,617 --> 01:14:47,370 kita berdua oportunistik, dari latar belakang yang buruk, 1020 01:14:47,430 --> 01:14:49,224 dan kita berdua berjuang untuk sesuatu. 1021 01:14:49,539 --> 01:14:52,163 Aku cukup yakin dia juga dilecehkan. 1022 01:14:52,188 --> 01:14:56,754 kita tahu apa yang kita inginkan dan kita akan melakukan apa saja untuk mendapatkannya. 1023 01:14:56,921 --> 01:14:59,549 Ellie dan aku akan bergaul dengan baik. 1024 01:14:59,574 --> 01:15:01,576 kamu bisa mengatakan itu. 1025 01:15:08,853 --> 01:15:09,895 Halo? 1026 01:15:10,810 --> 01:15:11,769 Ya, pengacara! 1027 01:15:13,187 --> 01:15:15,857 Ah! Oke, besok? 1028 01:15:16,180 --> 01:15:18,724 Baiklah kalau begitu. Selamat tinggal! 1029 01:15:20,165 --> 01:15:21,879 Itu adalah pengacara. 1030 01:15:21,904 --> 01:15:26,070 kita akan berbicara tentang ... warisan aku. 1031 01:15:26,297 --> 01:15:29,070 Ya sạyang! Ini dia! 1032 01:15:30,132 --> 01:15:32,457 Kita akan menjadi kaya! 1033 01:15:42,250 --> 01:15:43,918 Bahkan tidak sepeser pun? 1034 01:15:44,995 --> 01:15:48,093 Nah, selain dari tabungan pribadi kamu, tentu saja. 1035 01:15:48,139 --> 01:15:49,432 Tapi kenapa? 1036 01:15:49,656 --> 01:15:50,616 Nyonya Cy- 1037 01:15:50,641 --> 01:15:52,124 Miss Dizon. 1038 01:15:52,477 --> 01:15:53,269 Miss Dizon. 1039 01:15:53,534 --> 01:15:55,036 kau menandátangani pra-nikah. 1040 01:15:55,061 --> 01:15:57,021 Itu dinyatakan dengan sempurna di sana. 1041 01:16:00,322 --> 01:16:03,897 Pengacara, bagaimana dengan asuransi? 1042 01:16:04,603 --> 01:16:06,703 Nah, kau bukan penerima manfaat. 1043 01:16:07,343 --> 01:16:09,882 Dan dia juga memiliki sebagian besar aset. 1044 01:16:11,370 --> 01:16:12,914 - mohon maaf. -kamu bajingan! 1045 01:16:13,473 --> 01:16:14,891 Keluar dari sini! 1046 01:16:14,916 --> 01:16:17,093 Pergi dari sini! 1047 01:16:26,178 --> 01:16:27,563 Seperti tidak ada apa-apa? 1048 01:16:28,429 --> 01:16:29,555 kamu tidak mendapatkan apa-apa? 1049 01:16:30,007 --> 01:16:31,199 Tidak! 1050 01:16:31,224 --> 01:16:32,350 Apa sekarang?! 1051 01:16:34,310 --> 01:16:35,728 Mengapa? 1052 01:16:36,312 --> 01:16:38,523 Kamu masih mencintaiku, kan? 1053 01:16:39,398 --> 01:16:40,316 Ayo! 1054 01:16:40,341 --> 01:16:41,984 Tentu saja! Tentu saja! 1055 01:16:53,812 --> 01:16:56,057 Ah! Aku tahu! Aku tahu! 1056 01:16:56,082 --> 01:16:58,059 The- brankas! 1057 01:16:58,084 --> 01:17:00,311 Mari kita buka dan- 1058 01:17:00,336 --> 01:17:02,713 Bukankah ada 100 juta di sana? 1059 01:17:04,215 --> 01:17:05,758 aku tidak yakin tentang itu. 1060 01:17:05,783 --> 01:17:08,007 kita tidak tahu apakah ada yang tertinggal di dalam. 1061 01:17:08,032 --> 01:17:08,819 Ayo! 1062 01:17:08,844 --> 01:17:10,196 Tetapi kau perlu memikirkannya! 1063 01:17:10,221 --> 01:17:11,614 Apa? Plat nomor? 1064 01:17:11,639 --> 01:17:12,990 Tanggal spesial? 1065 01:17:13,015 --> 01:17:15,226 Tanggal spesial apa? 1066 01:17:15,251 --> 01:17:18,145 aku sudah mencoba semua tanggal, ulang tahun, dan hari jadi! 1067 01:17:18,170 --> 01:17:19,898 Tak satu pun dari mereka bekerja! 1068 01:17:20,332 --> 01:17:22,593 Ayo! Ayo! 1069 01:17:23,217 --> 01:17:24,539 bajingan! 1070 01:17:24,564 --> 01:17:25,065 Hah? 1071 01:17:26,596 --> 01:17:27,710 Apa "bajingan"? 1072 01:17:28,363 --> 01:17:32,051 kamu bajingan! kau mengutuk aku? kamu keparat! 1073 01:17:32,076 --> 01:17:33,035 Apa katamu? 1074 01:17:33,069 --> 01:17:34,904 Maaf. aku hanya frustrasi. 1075 01:17:35,788 --> 01:17:39,417 Frustrasi? kamu tidak memberi ku omong kosong itu. 1076 01:17:43,296 --> 01:17:44,046 Apa-apaan? 1077 01:17:46,757 --> 01:17:48,009 Kamu seperti- 1078 01:17:48,384 --> 01:17:50,011 kamu merusaknya! 1079 01:17:56,809 --> 01:17:58,978 Halo? Oh? 1080 01:17:59,496 --> 01:18:00,330 Hah? 1081 01:18:00,836 --> 01:18:03,214 kau di bawah? Sekarang? 1082 01:18:03,742 --> 01:18:05,890 Oke oke. 1083 01:18:07,862 --> 01:18:09,238 Itu manajer aku! 1084 01:18:10,285 --> 01:18:12,045 Jangan berisik. 1085 01:18:24,629 --> 01:18:25,254 Halo? 1086 01:18:25,822 --> 01:18:27,115 Sial, kita punya masalah. 1087 01:18:27,996 --> 01:18:30,046 Ceritanya panjang tapi semuanya berjalan miring. 1088 01:18:30,864 --> 01:18:31,990 Aku tahu! 1089 01:18:32,188 --> 01:18:33,731 aku akan mencoba lagi! 1090 01:18:38,804 --> 01:18:39,847 Sial! 1091 01:18:41,020 --> 01:18:41,979 Bagus. 1092 01:18:42,967 --> 01:18:43,968 Katakan itu lagi? 1093 01:18:47,242 --> 01:18:48,569 Apa kamu yakin? 1094 01:18:51,751 --> 01:18:53,086 Dasar bajingan! 1095 01:18:55,159 --> 01:18:56,285 Itu tidak akan terbuka! 1096 01:18:57,229 --> 01:18:58,605 Apa yang harus aku lakukan? 1097 01:21:23,474 --> 01:21:24,725 Sial. 1098 01:22:16,485 --> 01:22:17,653 Persetan. 1099 01:23:17,580 --> 01:23:19,290 Persetan, kamu masih hidup? 1100 01:23:22,009 --> 01:23:23,552 Persetan denganmu, Sobat. 1101 01:23:23,577 --> 01:23:25,370 Pikirkan apa pun yang kau inginkan, Ellie. 1102 01:23:26,096 --> 01:23:28,682 Tapi pada akhirnya, kita semua bersalah- 1103 01:23:28,707 --> 01:23:29,666 Persetan denganmu! 1104 01:23:29,818 --> 01:23:31,141 kamu hanya kurang beruntung. 1105 01:23:32,196 --> 01:23:34,239 Mereka mencarimu dan bukan aku. 1106 01:23:35,003 --> 01:23:35,921 Beri aku tas itu. 1107 01:23:39,905 --> 01:23:40,697 Berikan padaku! 1108 01:23:47,993 --> 01:23:49,203 Terima kasih, Ellie. 1109 01:23:50,120 --> 01:23:51,538 Hah? Sobat? 1110 01:23:51,705 --> 01:23:52,373 Apa ini? 1111 01:23:52,681 --> 01:23:54,308 Apakah kamu mencuri dariku, kamu bajingan ?! 1112 01:23:54,333 --> 01:23:56,828 Bajingan- kamu bajingan! 1113 01:24:01,265 --> 01:24:02,477 Dasar! 1114 01:24:03,828 --> 01:24:06,737 Sobat! Sobat! Hai! 1115 01:24:06,762 --> 01:24:08,697 Sobat! Sobat! 1116 01:24:08,722 --> 01:24:11,110 Berangkat! Berangkat! 1117 01:24:11,448 --> 01:24:12,241 Sobat! 1118 01:24:12,266 --> 01:24:13,546 Berikan itu padaku! 1119 01:24:13,686 --> 01:24:14,954 Mengasihani! 1120 01:24:14,979 --> 01:24:16,828 Persetan denganmu! Berangkat! 1121 01:24:16,853 --> 01:24:19,328 Berikan itu padaku. Itu seharusnya menjadi milikku, bajingan! 1122 01:24:19,353 --> 01:24:22,962 Aku menderita untuk uang itu, sialan! 1123 01:24:22,987 --> 01:24:24,405 Kau bajingan, Sobat! 1124 01:24:25,055 --> 01:24:26,924 kamu tidak berbeda dari Franco! 1125 01:24:26,949 --> 01:24:29,326 kamu jalang, kita tidak sama! 1126 01:24:29,351 --> 01:24:32,145 aku perlu menggunakan kekerasan karena aku bangkrut. 1127 01:24:32,454 --> 01:24:35,094 Dia kejam karena dia bisa lolos begitu saja. 1128 01:24:35,219 --> 01:24:36,596 Apakah kamu mengerti? 1129 01:24:36,989 --> 01:24:38,812 Persetan! Berikan padaku! 1130 01:24:40,921 --> 01:24:42,006 Mari kita membaginya. 1131 01:24:42,031 --> 01:24:43,930 Persetan denganmu! Berangkat! 1132 01:24:44,907 --> 01:24:45,961 Persetan denganmu! 1133 01:24:50,808 --> 01:24:53,085 Lepaskan! 1134 01:24:53,412 --> 01:24:54,664 Persetan denganmu! 1135 01:24:54,893 --> 01:24:56,478 Berangkat! 1136 01:24:56,605 --> 01:24:58,024 Berikan padaku! 1137 01:25:27,137 --> 01:25:29,164 Lanjutkan. Cobalah untuk lari. 1138 01:25:32,014 --> 01:25:34,516 Ellie, ayo kita bagi. 1139 01:25:34,683 --> 01:25:36,285 kita sekutu di sini. 1140 01:25:36,310 --> 01:25:37,536 kita bukan sekutu! 1141 01:25:37,561 --> 01:25:38,687 Persetan denganmu! 1142 01:25:38,712 --> 01:25:40,748 Aku tahu apa yang kamu alami. 1143 01:25:40,773 --> 01:25:42,066 kita berada dalam situasi yang sama. 1144 01:25:42,343 --> 01:25:43,720 aku juga tumbuh dalam kemiskinan. 1145 01:25:43,860 --> 01:25:46,086 Ayo bersihkan namamu, Ellie. 1146 01:25:46,111 --> 01:25:48,072 aku akan bersaksi untukmu! 1147 01:25:48,144 --> 01:25:50,981 Aku akan mencari pengacara. aku akan membantumu! 1148 01:25:51,450 --> 01:25:54,119 Ayo. Tolong Elli. 1149 01:25:56,887 --> 01:25:58,305 Kita bisa melakukan ini, Ellie. 1150 01:25:58,378 --> 01:25:59,921 Kita bisa saling membantu. 1151 01:26:00,182 --> 01:26:02,664 Ayo. Silahkan? 1152 01:26:02,689 --> 01:26:03,875 Ayo. 1153 01:26:05,462 --> 01:26:10,133 Ayolah, Elli. 1154 01:26:14,864 --> 01:26:16,523 Buru-buru. 1155 01:26:18,235 --> 01:26:19,111 Persetan! 1156 01:26:19,821 --> 01:26:23,414 Pergi! Satu dua tiga! 1157 01:27:05,791 --> 01:27:06,500 Persetan! 1158 01:27:06,525 --> 01:27:10,571 kamu jalang! kamu pikir kamu bisa mengakali aku? kamu semua sama! 1159 01:27:10,596 --> 01:27:11,588 kamu bajingan! 1160 01:27:11,613 --> 01:27:13,703 -Persetan denganmu! -kamu bajingan! 1161 01:31:08,156 --> 01:31:09,324 Sis? 1162 01:31:13,433 --> 01:31:16,110 Kakak? Apa yang terjadi denganmu? 1163 01:31:16,135 --> 01:31:17,220 Untuk kalian semua? 1164 01:31:20,904 --> 01:31:22,114 Ceritanya panjang, Mawar. 1165 01:31:22,831 --> 01:31:25,875 Tapi aku punya sesuatu yang lebih penting untuk diberikan padamu. 1166 01:31:30,122 --> 01:31:31,123 Itu milikmu. 1167 01:31:31,717 --> 01:31:34,095 Gunakan untuk mengobati Bibi. 1168 01:31:34,852 --> 01:31:36,229 Dan untuk apa pun yang kau inginkan. 1169 01:31:36,899 --> 01:31:38,980 Tapi kak, mau kemana? 1170 01:31:39,005 --> 01:31:40,382 Di mana kamu akan bersembunyi? 1171 01:31:51,438 --> 01:31:53,912 Uang! 1172 01:31:53,937 --> 01:31:55,230 Astaga! 1173 01:31:55,610 --> 01:31:58,227 Uang! 1174 01:31:58,252 --> 01:31:59,789 kita kaya! 1175 01:32:13,134 --> 01:32:16,930 Gadis Phrog Ellie sekarang menjadi viral, mitra. 1176 01:32:17,328 --> 01:32:19,908 Apa itu phroging? 1177 01:32:20,051 --> 01:32:23,262 Untuk semua pendengar kita yang masih tidak mengerti apa artinya ini — 1178 01:32:23,287 --> 01:32:24,555 Wow, partner! 1179 01:32:24,580 --> 01:32:28,249 Phrogging pada dasarnya adalah menyusup ke rumah yang bukan milikmu. 1180 01:32:28,274 --> 01:32:30,460 Seperti tikus, kecoa, dan kadal. 1181 01:32:30,485 --> 01:32:34,813 Tapi apa yang dilakukan Gadis Phrog adalah mengekspos pemilik rumah— 1182 01:32:35,155 --> 01:32:39,177 kegiatan tidak teratur orang kaya dan orang berkuasa. 1183 01:32:39,202 --> 01:32:41,471 Dan dia merilisnya secara online. 1184 01:32:41,676 --> 01:32:43,261 Ini mengkhawatirkan, mitra. 1185 01:32:43,341 --> 01:32:44,759 Itu harus dilarang. 1186 01:32:45,069 --> 01:32:46,654 bagiku, itu baik-baik saja. 1187 01:32:47,357 --> 01:32:48,733 Advokasinya luar biasa. 1188 01:32:49,019 --> 01:32:52,398 Jadi mengapa menghentikan seseorang untuk mengungkap kebenaran? 1189 01:32:52,423 --> 01:32:55,510 Tapi kita membiarkan penjaja berita palsu lolos begitu saja? 1190 01:32:55,786 --> 01:32:58,872 Apakah sarana membenarkan tujuan? 1191 01:32:58,968 --> 01:33:03,319 Mungkin tidak. Tapi apa mengaguminya karena apa yang dia coba lakukan? 1192 01:33:03,518 --> 01:33:04,391 Ya! 1193 01:33:04,744 --> 01:33:06,871 Hidup Gadis Phrog Ellie! 1194 01:33:06,896 --> 01:33:11,442 Ini untuk tikus, kecoak, dan kadal masyarakat! 80658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.