All language subtitles for Drunk.Bus.2020.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,342 --> 00:02:57,022 Fred: What's cooking, fuck chop? 2 00:02:59,721 --> 00:03:01,807 Hey, Fred. 3 00:03:02,099 --> 00:03:03,517 Fred: You ready for this? 4 00:03:03,809 --> 00:03:06,561 Deb's pregnant again. 5 00:03:06,853 --> 00:03:09,272 Uh, congratulations? 6 00:03:09,564 --> 00:03:12,359 Fred: Hey, how am I supposed to afford a fifth kid? 7 00:03:12,651 --> 00:03:15,237 Christ almighty. 8 00:03:15,529 --> 00:03:17,864 Were you just not careful or? 9 00:03:18,156 --> 00:03:18,865 Fred: I don't know. 10 00:03:19,157 --> 00:03:20,157 You know how it is. 11 00:03:20,367 --> 00:03:23,120 Once those bodies start slapping—... 12 00:03:23,412 --> 00:03:24,412 Gross. 13 00:04:03,452 --> 00:04:04,452 Michael: Ah. 14 00:04:04,536 --> 00:04:05,536 Fantastic. 15 00:04:47,287 --> 00:04:48,705 Wait, what did you mean by cadaver? 16 00:04:48,997 --> 00:04:49,623 Uncle Jesse. 17 00:04:49,915 --> 00:04:50,582 What's wrong with that? 18 00:04:50,874 --> 00:04:51,954 What isn't wrong with that? 19 00:04:52,000 --> 00:04:53,043 It's fucked up. 20 00:04:53,335 --> 00:04:54,479 You're supposed to respect your cadaver. 21 00:04:54,503 --> 00:04:55,563 How was that not showing respect? 22 00:04:55,587 --> 00:04:56,755 Uncle Jesse is the hot uncle. 23 00:04:57,047 --> 00:04:58,089 Michael, back me up here. 24 00:04:58,381 --> 00:04:59,758 What? 25 00:05:00,050 --> 00:05:01,050 On your own, man. 26 00:05:01,134 --> 00:05:01,802 Thank you. 27 00:05:02,093 --> 00:05:03,345 See. 28 00:05:03,637 --> 00:05:04,864 Not everyone is morally bankrupt as you are, Justin. 29 00:05:04,888 --> 00:05:06,328 At least we're taking pictures of him 30 00:05:06,431 --> 00:05:07,992 like that guy from last year. — oh, my god. 31 00:05:08,016 --> 00:05:09,059 Yeah. 32 00:05:09,351 --> 00:05:10,745 He had to face the family and apologize. 33 00:05:10,769 --> 00:05:12,771 It was a real black eye to the nursing school. 34 00:05:13,063 --> 00:05:15,148 Anyway, so we're dissecting uncle Jesse's pelvis—... 35 00:05:42,342 --> 00:05:43,051 Let me give you a ride. 36 00:05:43,343 --> 00:05:44,343 It's freezing. 37 00:05:45,929 --> 00:05:46,929 Come on. 38 00:05:47,013 --> 00:05:48,133 Just let me give you a lift. 39 00:05:50,976 --> 00:05:55,730 Do I need to call the cops again, Bob? 40 00:05:56,022 --> 00:05:57,732 Making me work for it, tonight, huh? 41 00:06:06,741 --> 00:06:09,119 Hey, it's fuck you Bob. 42 00:06:09,411 --> 00:06:10,453 Fuck you Bob. 43 00:06:10,745 --> 00:06:12,247 All: Fuck you Bob. 44 00:06:12,539 --> 00:06:13,539 All right. All right. 45 00:06:13,707 --> 00:06:14,207 Dude. Comeon 46 00:06:14,499 --> 00:06:15,500 shut up. 47 00:06:15,792 --> 00:06:16,376 Why do they call him "fuck you Bob"? 48 00:06:16,668 --> 00:06:17,668 Wait for it. 49 00:06:17,752 --> 00:06:18,872 You're all strapped in, Bob. 50 00:06:19,129 --> 00:06:20,129 Fuck you. 51 00:06:23,592 --> 00:06:25,010 Fred: Hey, what's your 20? 52 00:06:25,302 --> 00:06:27,012 Uh, I'm just outside the loop. 53 00:06:27,304 --> 00:06:28,739 I've just picked up Bob here, and he gave 54 00:06:28,763 --> 00:06:29,963 me a run for my money tonight. 55 00:06:30,140 --> 00:06:31,725 Fred: That's stubborn old Bob for you. 56 00:06:32,017 --> 00:06:33,476 But tell him Fred says hi. 57 00:06:33,768 --> 00:06:36,730 He can probably hear you. 58 00:06:37,022 --> 00:06:38,064 He says hi. 59 00:06:38,356 --> 00:06:43,153 Fred: Can seven, which means signing off. 60 00:06:43,445 --> 00:06:44,863 Look at him. 61 00:06:45,155 --> 00:06:46,239 He's all tuckered out. 62 00:06:46,531 --> 00:06:47,531 I love Justin. 63 00:06:47,616 --> 00:06:48,658 He's the best. 64 00:06:48,950 --> 00:06:49,993 Yeah. 65 00:06:50,285 --> 00:06:51,721 My last college didn't have a drunk bus. 66 00:06:51,745 --> 00:06:53,038 It's a great idea. 67 00:06:53,330 --> 00:06:55,050 What made you decide to become a bus driver? 68 00:06:55,290 --> 00:06:58,293 This and, uh, nude modeling are the two 69 00:06:58,585 --> 00:07:00,462 highest paying jobs on campus. 70 00:07:00,754 --> 00:07:01,754 No offense, dude. 71 00:07:01,922 --> 00:07:03,232 I think I'd pick the nude modeling. 72 00:07:03,256 --> 00:07:06,343 Less chance of being puked on, I guess. 73 00:07:06,635 --> 00:07:09,012 Maybe. 74 00:07:09,304 --> 00:07:11,306 Justin tells me you're really into film. 75 00:07:11,598 --> 00:07:14,476 I used to take a lot of polaroids. 76 00:07:14,768 --> 00:07:15,977 Did you study photography? 77 00:07:16,269 --> 00:07:17,938 Photojournalism. 78 00:07:18,229 --> 00:07:21,900 But, uh, I don't, I don't, uh, really do that stuff anymore. 79 00:07:22,192 --> 00:07:24,945 I just transferred here for museum studies. 80 00:07:25,236 --> 00:07:28,239 Our big project this semester is to curate an original art show. 81 00:07:28,531 --> 00:07:30,033 I'm feeling really uninspired. 82 00:07:30,325 --> 00:07:33,954 I'd love to see your work sometime. 83 00:07:34,245 --> 00:07:36,122 So are you seeing someone or? 84 00:07:36,414 --> 00:07:37,414 What? 85 00:07:37,582 --> 00:07:38,166 Oh, yeah. 86 00:07:38,458 --> 00:07:39,458 No. 87 00:07:39,626 --> 00:07:40,937 I just, uh, went through a breakup. 88 00:07:40,961 --> 00:07:41,586 Yeah. 89 00:07:41,878 --> 00:07:42,587 Try nine months ago. 90 00:07:42,879 --> 00:07:43,959 Oh, I knew you were faking. 91 00:07:46,257 --> 00:07:46,967 I'm sorry. 92 00:07:47,258 --> 00:07:48,677 That really sucks. 93 00:07:48,969 --> 00:07:49,552 You guys date long? 94 00:07:49,844 --> 00:07:51,513 Uh, yeah. 95 00:07:51,805 --> 00:07:52,931 Since high school. 96 00:07:53,223 --> 00:07:56,393 Amy applied to kit, so I applied too. 97 00:07:56,685 --> 00:07:58,812 Planning on getting married and everything. 98 00:07:59,104 --> 00:08:00,146 It's stupid. 99 00:08:00,438 --> 00:08:03,066 I don't think that's stupid. 100 00:08:03,358 --> 00:08:03,942 What? 101 00:08:04,234 --> 00:08:05,234 If I did, I'd tell you. 102 00:08:05,485 --> 00:08:06,485 It's a little stupid. 103 00:08:06,695 --> 00:08:07,320 Whatever. 104 00:08:07,612 --> 00:08:09,155 So what happened? 105 00:08:09,447 --> 00:08:13,576 I mean, after, uh, after graduation, 106 00:08:13,868 --> 00:08:15,137 she moved to new York and said that we 107 00:08:15,161 --> 00:08:16,161 should see other people. 108 00:08:16,287 --> 00:08:16,913 Ugh. 109 00:08:17,205 --> 00:08:19,749 Nine months ago. 110 00:08:20,041 --> 00:08:21,041 Uh, thank you, Justin. 111 00:08:21,084 --> 00:08:22,084 Dude. 112 00:08:26,256 --> 00:08:29,884 Got to get a stick together, right? 113 00:08:30,176 --> 00:08:32,512 You've got to stay behind the—— the—— the yellow line. 114 00:08:32,804 --> 00:08:36,182 My boyfriend broke up with me today. 115 00:08:36,474 --> 00:08:38,268 Hey, do you want some water? 116 00:08:38,560 --> 00:08:43,815 He was, oh, this is college. 117 00:08:44,107 --> 00:08:48,695 We're not supposed to be tied down. 118 00:08:48,987 --> 00:08:49,987 Fuck him. 119 00:08:50,030 --> 00:08:50,697 Yeah. 120 00:08:50,989 --> 00:08:52,198 Seriously. Fuck him. 121 00:08:52,490 --> 00:08:53,490 I'm trying to drive. 122 00:08:53,742 --> 00:08:55,219 You can't, you cannot touch my arm I—... 123 00:08:55,243 --> 00:08:56,243 My stomach hurts. 124 00:08:56,286 --> 00:08:56,911 Here. 125 00:08:57,203 --> 00:08:58,203 Take the water. 126 00:09:04,669 --> 00:09:06,463 I think she likes you. 127 00:09:15,096 --> 00:09:16,096 Hey. 128 00:09:16,181 --> 00:09:17,390 Yep. 129 00:09:17,682 --> 00:09:20,643 I know you. 130 00:09:20,935 --> 00:09:22,604 I thought you graduated already. 131 00:09:27,192 --> 00:09:29,027 I think I'm gonna be sick. 132 00:09:29,319 --> 00:09:30,963 No, no, please, please don't throw up in here. 133 00:09:30,987 --> 00:09:31,696 Please. 134 00:09:31,988 --> 00:09:34,032 Please, please sit back. 135 00:09:38,787 --> 00:09:39,996 Oh my god. 136 00:09:40,288 --> 00:09:41,331 Oh, she pooped! 137 00:09:41,623 --> 00:09:42,248 She pooped! 138 00:09:42,540 --> 00:09:43,540 Oh my god! 139 00:10:12,779 --> 00:10:13,780 Ok. 140 00:10:14,072 --> 00:10:14,697 Put that down. 141 00:10:14,989 --> 00:10:15,989 Take a bite. 142 00:10:16,199 --> 00:10:19,911 Is that bacon on a donut? 143 00:10:20,203 --> 00:10:23,206 It is a caramel bacon donut. 144 00:10:23,498 --> 00:10:24,778 They were out of everything else. 145 00:10:31,381 --> 00:10:32,549 Well, that's, that's awesome. 146 00:10:32,841 --> 00:10:34,050 It's ok. 147 00:10:38,263 --> 00:10:45,562 You're awesome, and I think we should do it. 148 00:10:45,854 --> 00:10:48,273 Let's get a place. 149 00:10:48,565 --> 00:10:50,005 I thought you said you weren't ready. 150 00:10:50,275 --> 00:10:52,485 I am ready, and you're right. 151 00:10:52,777 --> 00:10:56,990 We do, we do work really well together. 152 00:10:58,741 --> 00:11:00,285 Cool. 153 00:11:00,577 --> 00:11:01,661 Yeah. 154 00:11:01,953 --> 00:11:03,621 I love you. 155 00:11:03,913 --> 00:11:05,039 I love you too. 156 00:11:09,586 --> 00:11:11,796 Woo hoo! 157 00:11:12,088 --> 00:11:14,841 Is tonight the night? 158 00:11:18,094 --> 00:11:22,307 Lady, you showed me 159 00:11:22,599 --> 00:11:26,269 All the tears you brought me. 160 00:11:26,561 --> 00:11:28,271 Broke my one rule. 161 00:11:28,563 --> 00:11:30,773 You treated me cruel. 162 00:11:44,913 --> 00:11:46,748 Sister: Hello. 163 00:11:47,040 --> 00:11:48,040 Oh. Whoa. 164 00:11:48,124 --> 00:11:49,375 You're awake. 165 00:11:49,667 --> 00:11:51,294 Was just gonna leave you a voicemail. 166 00:11:51,586 --> 00:11:52,586 How's it going? 167 00:11:52,754 --> 00:11:53,754 Sister: Good. 168 00:11:54,005 --> 00:11:55,065 Mom wants you to call her, by the way. 169 00:11:55,089 --> 00:11:55,715 Oh, yeah. 170 00:11:56,007 --> 00:11:56,633 I gotta do that. 171 00:11:56,925 --> 00:11:58,301 Sister: Ok. 172 00:11:58,593 --> 00:12:00,833 So listen, a paid internship just opened up in my office. 173 00:12:00,970 --> 00:12:01,970 Interested? 174 00:12:04,891 --> 00:12:05,558 Dude. 175 00:12:05,850 --> 00:12:06,976 She's gone. 176 00:12:07,268 --> 00:12:09,145 You can't stay in that town forever, waiting, 177 00:12:09,437 --> 00:12:12,190 living with that old loser. 178 00:12:12,482 --> 00:12:14,609 I mean, you graduated. 179 00:12:14,901 --> 00:12:19,113 It's time to just, just come to Chicago and move on. 180 00:12:19,405 --> 00:12:20,031 Please. 181 00:12:20,323 --> 00:12:21,366 Love our talks. 182 00:12:21,658 --> 00:12:22,283 Sister: Come on. 183 00:12:22,575 --> 00:12:23,201 No, I got to go. 184 00:12:23,493 --> 00:12:26,162 Sister: Come on. 185 00:13:02,657 --> 00:13:03,366 Dude. 186 00:13:03,658 --> 00:13:04,284 I really got to pee. 187 00:13:04,575 --> 00:13:05,618 Come on. 188 00:13:05,910 --> 00:13:06,536 Come on. 189 00:13:06,828 --> 00:13:07,453 Come on. 190 00:13:07,745 --> 00:13:10,331 Oh, god. 191 00:13:10,623 --> 00:13:11,623 Oh. 192 00:13:15,169 --> 00:13:20,091 My pee always smells like, uh, movie theatre popcorn. 193 00:13:20,383 --> 00:13:24,470 You know, like, fake, hot butter stuff. 194 00:13:24,762 --> 00:13:26,222 I mean, don't get me wrong. 195 00:13:26,514 --> 00:13:29,600 I will still crush a bucket of that stuff, no questions asked. 196 00:13:29,892 --> 00:13:32,478 I'm just saying, like, if the ushers 197 00:13:32,770 --> 00:13:34,480 decide to pee in the butter. 198 00:13:34,772 --> 00:13:35,982 How would we ever know? 199 00:13:36,274 --> 00:13:38,568 There's no chance we would know. 200 00:13:38,860 --> 00:13:40,740 I probably have already eaten some Usher's piss. 201 00:13:44,115 --> 00:13:45,115 Hey, thank you. 202 00:14:09,849 --> 00:14:11,493 Man: Accumulations of up to 10 inches in some places. 203 00:14:11,517 --> 00:14:13,704 Bundle up if you're going out, and make sure to check in 204 00:14:13,728 --> 00:14:16,731 on any loved ones. 205 00:14:17,023 --> 00:14:18,023 Hey, gang. 206 00:14:31,913 --> 00:14:32,993 Fred: Congrats. 207 00:14:33,247 --> 00:14:34,847 You're nearing a milestone in your career 208 00:14:35,041 --> 00:14:36,667 with the campus bus service. 209 00:14:36,959 --> 00:14:39,003 Four years without an incident. 210 00:14:39,295 --> 00:14:40,689 Now if you make it to the end of February 211 00:14:40,713 --> 00:14:42,840 without a traffic violation, Fender bender, 212 00:14:43,132 --> 00:14:46,552 or a pedestrian fatality, you'll receive the prestigious all 213 00:14:46,844 --> 00:14:48,721 stars of safety plaque. 214 00:14:49,013 --> 00:14:51,099 Next step is becoming a full time employee. 215 00:14:51,391 --> 00:14:55,103 I'm talking 25 grand a year, health plan, 401 k. 216 00:14:55,395 --> 00:14:56,395 Ha. 217 00:14:56,479 --> 00:14:57,563 Keep up the good work. 218 00:14:57,855 --> 00:15:00,817 Sincerely, Fred quigley. 219 00:15:01,109 --> 00:15:03,528 Ps I burped my breakfast burrito into this envelope. 220 00:15:03,820 --> 00:15:06,406 Ugh. 221 00:15:06,697 --> 00:15:07,697 Four years. 222 00:15:13,913 --> 00:15:17,166 Fred: So what do you think? 223 00:15:17,458 --> 00:15:19,085 About what? 224 00:15:19,377 --> 00:15:20,977 Fred: The all stars of safety. 225 00:15:21,212 --> 00:15:22,212 I won't lie. 226 00:15:22,422 --> 00:15:23,840 It's a pretty big deal. 227 00:15:24,132 --> 00:15:26,968 You get your name engraved on a plaque right next to mine. 228 00:15:27,260 --> 00:15:29,929 That's immortality, assuming you make it. 229 00:15:32,682 --> 00:15:35,268 I hope you're not still thinking about that Amy girl. 230 00:15:35,560 --> 00:15:37,103 Get your head in the game. 231 00:15:37,395 --> 00:15:38,563 Eye on the prize. 232 00:15:38,855 --> 00:15:42,692 Don't want anything happening to my protege. 233 00:15:42,984 --> 00:15:43,984 Protege. 234 00:15:54,203 --> 00:15:55,872 Kat: Maybe she's just being friendly. 235 00:15:56,164 --> 00:15:57,331 I don't know. 236 00:15:57,623 --> 00:15:59,041 If it was a regular smiley face, I'd 237 00:15:59,333 --> 00:16:02,253 give her the benefit of the doubt, but winky smiley face. 238 00:16:02,545 --> 00:16:03,772 The bitch wants to be born again. 239 00:16:03,796 --> 00:16:05,214 What? 240 00:16:05,506 --> 00:16:08,134 She wants to taste the body of Christ, crucify her vagina. 241 00:16:08,426 --> 00:16:09,510 No offense, guys. 242 00:16:09,802 --> 00:16:11,196 Why are we still talking about this? 243 00:16:11,220 --> 00:16:13,100 Justin: Jesus, Kat, tell us how you really feel. 244 00:16:13,347 --> 00:16:14,557 All right. 245 00:16:14,849 --> 00:16:16,642 I feel like she's messing with your head. 246 00:16:16,934 --> 00:16:18,287 I feel like she's playing games, and it's 247 00:16:18,311 --> 00:16:19,937 getting a little masochistic. 248 00:16:20,229 --> 00:16:21,707 I think you were Michael and Amy for so long 249 00:16:21,731 --> 00:16:23,816 that you forgot how to be just Michael. 250 00:16:24,108 --> 00:16:26,068 I'm alone on the bus every night. 251 00:16:26,360 --> 00:16:28,863 I mean, alone alone. 252 00:16:29,155 --> 00:16:30,990 Like, you remember my breakup last summer? 253 00:16:31,282 --> 00:16:32,408 Justin: Hm—mm. 254 00:16:32,700 --> 00:16:35,077 Afterwards, I went and traveled South America 255 00:16:35,369 --> 00:16:37,538 by myself, which was scary. 256 00:16:37,830 --> 00:16:38,456 It was fun. 257 00:16:38,748 --> 00:16:39,957 It was—... 258 00:16:40,249 --> 00:16:41,626 Super lonely? 259 00:16:41,918 --> 00:16:43,252 Yeah. 260 00:16:43,544 --> 00:16:45,664 At times, it was, but, you know, the world didn't end. 261 00:16:45,880 --> 00:16:48,341 It's ok to be by yourself. 262 00:16:48,633 --> 00:16:50,569 I don't want you to get stuck in a crappy relationship 263 00:16:50,593 --> 00:16:51,593 for fear of being alone. 264 00:16:55,515 --> 00:16:56,766 Shit. I got to go, guys. 265 00:16:57,058 --> 00:16:57,683 Sorry. 266 00:16:57,975 --> 00:16:59,185 All right. 267 00:16:59,477 --> 00:17:01,062 Well, if you do go to South America. 268 00:17:01,354 --> 00:17:02,897 You can call up one of my cousins. 269 00:17:03,189 --> 00:17:04,524 They'll show you around. 270 00:17:14,534 --> 00:17:15,534 Ew. 271 00:17:15,785 --> 00:17:17,065 It smells like dookie up in here. 272 00:17:33,219 --> 00:17:34,428 Josh: Open up. 273 00:17:34,720 --> 00:17:36,013 Open up. 274 00:17:36,305 --> 00:17:37,431 Wait, wait, wait. 275 00:17:37,723 --> 00:17:38,349 I got a keg. 276 00:17:38,641 --> 00:17:39,850 You can't bring a ke—... 277 00:17:44,021 --> 00:17:45,341 What are you doing with that, man? 278 00:17:45,523 --> 00:17:47,942 Some freshmen paid me to pick it up for them, 279 00:17:48,234 --> 00:17:50,170 and, of course, the battery died in my car, so—... 280 00:17:50,194 --> 00:17:51,194 Dude. 281 00:17:51,237 --> 00:17:52,446 You know, you can go to jail. 282 00:17:52,738 --> 00:17:55,533 Well, if you think of a better way to make $47, 283 00:17:55,825 --> 00:17:57,827 I'd love to hear about it, or if you would just 284 00:17:58,119 --> 00:18:00,079 put in a good word with Fred for me, like I asked, 285 00:18:00,204 --> 00:18:01,284 I wouldn't have to do this. 286 00:18:01,455 --> 00:18:02,775 Fred's not going to hire you back. 287 00:18:02,999 --> 00:18:03,666 Why not? 288 00:18:03,958 --> 00:18:05,251 Josh, you know why not. 289 00:18:05,543 --> 00:18:09,547 It's because I'm a registered sex offender, isn't it? 290 00:18:09,839 --> 00:18:10,839 Ok. 291 00:18:10,881 --> 00:18:12,425 Well, it was public urination. 292 00:18:12,717 --> 00:18:13,717 I have a small bladder. 293 00:18:13,968 --> 00:18:15,386 I mean, in hindsight, should I have 294 00:18:15,678 --> 00:18:17,358 found a more discreet location than a Chuck 295 00:18:17,430 --> 00:18:18,764 e. Cheese parking lot at lunch? 296 00:18:19,056 --> 00:18:20,641 Sure, but do I deserve to be branded 297 00:18:20,933 --> 00:18:22,310 a monster for the rest of my life, 298 00:18:22,602 --> 00:18:24,186 because I take a leak in public? 299 00:18:24,478 --> 00:18:25,479 Fuck no. — uh, whatever. 300 00:18:25,771 --> 00:18:26,397 I don't care. 301 00:18:26,689 --> 00:18:27,689 Just bring it on. 302 00:18:27,732 --> 00:18:28,772 Do it quick, please. — ok. 303 00:18:28,899 --> 00:18:30,151 Thank you. 304 00:18:30,443 --> 00:18:32,254 I don't know why you want to bring a keg of beer 305 00:18:32,278 --> 00:18:34,405 onto a bus full of drunk college kids anyway. 306 00:18:34,697 --> 00:18:35,323 Ok. 307 00:18:35,615 --> 00:18:36,741 Put down the ramp. 308 00:18:37,033 --> 00:18:38,260 No, not for you. — put down the ramp, dude. 309 00:18:38,284 --> 00:18:39,284 Just get it on. 310 00:18:48,419 --> 00:18:50,171 Bob: Fuck you. 311 00:19:02,642 --> 00:19:06,937 The wheels on the bus go round and round. 312 00:19:07,229 --> 00:19:09,190 All: Round and round. 313 00:19:09,482 --> 00:19:10,691 Round and round. 314 00:19:10,983 --> 00:19:15,071 The wheels on the bus go round and round. 315 00:19:15,363 --> 00:19:17,823 All through the town. 316 00:19:18,115 --> 00:19:19,115 Amy: Micheal. 317 00:19:19,158 --> 00:19:20,158 Michael. 318 00:19:35,966 --> 00:19:40,221 All: The wipers on the bus go swish, swish, swish. 319 00:19:40,513 --> 00:19:41,722 Swish, swish, swish. 320 00:19:42,014 --> 00:19:43,724 Suck my dick. 321 00:20:00,991 --> 00:20:02,702 Fred: You're my protege. 322 00:20:09,875 --> 00:20:11,168 Fuck you. 323 00:20:23,347 --> 00:20:24,347 Hey. 324 00:20:24,598 --> 00:20:25,182 What the? 325 00:20:25,474 --> 00:20:26,474 Stop the fucking bus. 326 00:20:26,642 --> 00:20:28,227 That was my stop. 327 00:20:28,519 --> 00:20:29,937 Hey, asshole. 328 00:20:30,229 --> 00:20:31,814 Stop the bus now. 329 00:20:36,193 --> 00:20:38,738 Shut the fuck up. 330 00:20:39,029 --> 00:20:40,781 Everyone, shut the fuck up. 331 00:20:41,073 --> 00:20:43,868 Stop messing around with Bob, or you're off the bus. 332 00:20:47,204 --> 00:20:48,204 Bob, you ok? 333 00:20:50,875 --> 00:20:52,668 Fuck you. 334 00:21:02,470 --> 00:21:06,515 You got to stay behind the line, man. 335 00:21:13,022 --> 00:21:21,022 We were all wounded at wounded knee, you and me, 336 00:21:24,158 --> 00:21:32,158 we were all wounded at wounded knee, you and me, 337 00:21:34,877 --> 00:21:40,674 in the name of manifest destiny. 338 00:21:40,966 --> 00:21:41,966 You and me. 339 00:22:20,673 --> 00:22:23,509 It smells like shit in here. 340 00:22:23,801 --> 00:22:25,636 Like, actual shit. 341 00:22:25,928 --> 00:22:28,514 Did you shit? 342 00:22:28,806 --> 00:22:30,683 I'm pineapple. 343 00:22:30,975 --> 00:22:33,143 You say your name's pineapple? 344 00:22:33,435 --> 00:22:34,937 Yeah. 345 00:22:35,229 --> 00:22:36,564 The bus service. 346 00:22:36,856 --> 00:22:37,982 They hired me. 347 00:22:38,274 --> 00:22:42,319 To give me a tattoo? 348 00:22:42,611 --> 00:22:43,611 No. 349 00:22:43,779 --> 00:22:44,779 To protect you. 350 00:22:45,030 --> 00:22:47,741 I'm in security. 351 00:22:48,033 --> 00:22:48,659 Oh, dude. 352 00:22:48,951 --> 00:22:49,994 No. 353 00:22:50,286 --> 00:22:51,638 I, I've been doing this for a long time. 354 00:22:51,662 --> 00:22:52,889 That kid was just being a dick. 355 00:22:52,913 --> 00:22:54,123 I—— I really—... 356 00:22:54,415 --> 00:22:55,624 I don't need any, you know—... 357 00:22:55,916 --> 00:22:57,543 Sure about that, homie? 358 00:22:57,835 --> 00:22:59,044 Doesn't look too good. 359 00:22:59,336 --> 00:23:01,005 Here, try this. 360 00:23:01,297 --> 00:23:03,507 It's witch Hazel. 361 00:23:03,799 --> 00:23:06,468 It will help with the inflammation. 362 00:23:06,760 --> 00:23:08,596 You carry witch Hazel with you? 363 00:23:08,888 --> 00:23:10,848 Yeah. 364 00:23:11,140 --> 00:23:12,349 Look. 365 00:23:12,641 --> 00:23:14,561 Next time some drunk motherfucker steps you, give 366 00:23:14,768 --> 00:23:17,146 them one of these to the head. 367 00:23:17,438 --> 00:23:19,315 Will stop the fight before it even starts. 368 00:23:19,607 --> 00:23:21,275 Here, try it. 369 00:23:21,567 --> 00:23:22,567 I'm good. 370 00:23:22,693 --> 00:23:23,736 Go ahead. 371 00:23:24,028 --> 00:23:25,779 Hit it. 372 00:23:26,071 --> 00:23:28,490 What the fuck was that bullshit? 373 00:23:28,782 --> 00:23:31,452 Headbutt my fucking hand. 374 00:23:31,744 --> 00:23:33,537 There you go. 375 00:23:33,829 --> 00:23:36,081 It's better than breaking your hand on some joker's face, 376 00:23:36,373 --> 00:23:38,167 'cause then you gotta fuck your other hand, 377 00:23:38,459 --> 00:23:40,461 and that definitely sucks. 378 00:23:40,753 --> 00:23:41,813 Fred: Hey, fuck chop. 379 00:23:41,837 --> 00:23:43,547 You didn't leave yet, did you? 380 00:23:43,839 --> 00:23:44,924 No, I'm—— I'm—... 381 00:23:45,215 --> 00:23:46,215 I'm still here. 382 00:23:46,258 --> 00:23:47,676 Did you guys hire a, um... 383 00:23:47,968 --> 00:23:49,863 Fred: Well, due to last night's incident, which 384 00:23:49,887 --> 00:23:51,889 won't affect your eligibility for the safety award, 385 00:23:52,181 --> 00:23:56,268 so don't worry, we hired a guy at work security temporarily. 386 00:23:56,560 --> 00:23:58,187 He calls himself pineapple. 387 00:23:58,479 --> 00:23:59,772 Fred. 388 00:24:00,064 --> 00:24:01,958 Fred: He's got tattoos covering his face. 389 00:24:01,982 --> 00:24:03,084 Wait till you see this fat fuck. 390 00:24:03,108 --> 00:24:04,568 Fred. 391 00:24:04,860 --> 00:24:07,130 Fred: Dude looks like a darth maul fucked fat Albert. 392 00:24:07,154 --> 00:24:08,405 I'm not shitting you—— — Fred. 393 00:24:08,697 --> 00:24:10,342 Fred: Now, if tons of fun gives you—... 394 00:24:10,366 --> 00:24:12,451 Hey, Fred. 395 00:24:12,743 --> 00:24:15,162 It's pineapple. 396 00:24:15,454 --> 00:24:18,499 You want me to come in there and murder you? 397 00:24:22,503 --> 00:24:24,147 Fred: That won't be, uh, necessary. 398 00:24:24,171 --> 00:24:26,882 Uh, you—— hey, you all be safe out there. 399 00:24:27,174 --> 00:24:28,425 You too, Fred. 400 00:24:28,717 --> 00:24:30,597 Fred: We joke around here, pineapple. 401 00:24:30,719 --> 00:24:31,719 Pineapple: Let's go. 402 00:24:31,971 --> 00:24:33,491 Fred: I knew you were there. 403 00:24:48,320 --> 00:24:49,738 You ever hit it with a passenger? 404 00:24:50,030 --> 00:24:52,825 Usually, just, uh, drive them to the bars and back. 405 00:24:53,117 --> 00:24:54,243 Shit, son. 406 00:24:54,535 --> 00:24:55,855 Do you even know what you missing? 407 00:24:58,372 --> 00:24:59,081 What? 408 00:24:59,373 --> 00:25:00,791 You got a girlfriend? 409 00:25:01,083 --> 00:25:06,296 Uh, yeah, uh, she's in, uh, in New York. 410 00:25:10,217 --> 00:25:10,926 What? 411 00:25:11,218 --> 00:25:13,220 It's Samoan, man. 412 00:25:13,512 --> 00:25:16,140 It means, the net's hanging up to dry, 413 00:25:16,432 --> 00:25:19,810 but it'll be used for fishing again. 414 00:25:20,102 --> 00:25:22,938 Kind of just got to, uh, focus on the road here, man. 415 00:25:23,230 --> 00:25:24,230 My bad. 416 00:25:24,440 --> 00:25:25,440 You do you. 417 00:25:33,741 --> 00:25:35,284 What? 418 00:25:35,576 --> 00:25:41,081 Tell me if I'm off base, but you never shampooed the wookie. 419 00:25:41,373 --> 00:25:43,167 I had a girlfriend for five years. 420 00:25:43,459 --> 00:25:46,128 Yeah, but it didn't mean you got your twinkie stinky. 421 00:25:46,420 --> 00:25:47,046 It's all right, man. 422 00:25:47,337 --> 00:25:49,965 Just own it. 423 00:25:50,257 --> 00:25:53,427 So am I wrong? 424 00:26:07,816 --> 00:26:08,942 Love you. Goodnight. 425 00:26:09,234 --> 00:26:09,860 Love you. 426 00:26:10,152 --> 00:26:11,152 Night. 427 00:26:15,908 --> 00:26:17,743 What's that doing here? 428 00:26:18,035 --> 00:26:19,035 What? 429 00:26:19,203 --> 00:26:21,663 You're poking me with your boner. 430 00:26:21,955 --> 00:26:23,457 I can't really help it. 431 00:26:23,749 --> 00:26:25,949 Then maybe go to the bathroom and jerk off or something. 432 00:26:26,043 --> 00:26:27,323 I have to get up early tomorrow. 433 00:26:30,339 --> 00:26:32,883 Why is premarital sex so wrong, but 434 00:26:33,175 --> 00:26:34,885 masturbating's totally fine? 435 00:26:35,177 --> 00:26:37,217 Because you're the one who has to answer to the lord 436 00:26:37,429 --> 00:26:40,224 for your behavior, not me. 437 00:26:40,516 --> 00:26:43,185 Night. 438 00:26:43,477 --> 00:26:45,062 So you're a virgin. 439 00:26:45,354 --> 00:26:46,354 Keep it down, man. 440 00:26:46,522 --> 00:26:47,522 Come on. 441 00:26:50,192 --> 00:26:51,377 What is that shit you're drinking? 442 00:26:51,401 --> 00:26:52,694 It smells like absolute ass. 443 00:26:52,986 --> 00:26:54,947 Oh, it's traditional Maui soup. 444 00:26:55,239 --> 00:26:58,992 Pureed seafood, pork bones, some other shit in it. 445 00:26:59,284 --> 00:26:59,868 You want some? 446 00:27:00,160 --> 00:27:01,411 No, I'll pass. 447 00:27:01,703 --> 00:27:02,703 More for me. 448 00:27:05,916 --> 00:27:08,418 So what's Amy doing besides cock teasing in the five boroughs? 449 00:27:08,710 --> 00:27:11,547 She's a junior fashion buyer. 450 00:27:11,839 --> 00:27:14,159 She did text me saying she's going to be in town next week, 451 00:27:14,424 --> 00:27:17,219 and there was a winky smiley face involved so. 452 00:27:17,511 --> 00:27:21,348 So that means she wants your dick. 453 00:27:21,640 --> 00:27:24,309 Dude, we gotta get you laid. 454 00:27:24,601 --> 00:27:26,645 Fucking's important. 455 00:27:26,937 --> 00:27:28,814 A buddy of mine, he got married. 456 00:27:29,106 --> 00:27:31,942 On his wedding night, found out she got an inside—out vagina. 457 00:27:32,234 --> 00:27:33,527 What's an inside—out vagina? 458 00:27:33,819 --> 00:27:35,237 Fuck if I know. 459 00:27:35,529 --> 00:27:37,048 He wasn't really taking follow up questions. 460 00:27:37,072 --> 00:27:37,656 You feel me? 461 00:27:37,948 --> 00:27:39,241 A penis? 462 00:27:39,533 --> 00:27:41,535 Could be. 463 00:27:41,827 --> 00:27:45,122 Look, my point is you got to make sure the parts fit 464 00:27:45,414 --> 00:27:46,414 before you commit. 465 00:27:50,002 --> 00:27:51,002 Let me get in on that. 466 00:28:13,817 --> 00:28:15,986 Oh, uh, pineapple, it's Bob. 467 00:28:16,278 --> 00:28:18,238 Bob, that's pineapple. 468 00:28:18,530 --> 00:28:19,573 Yo, what's up, Bob? 469 00:28:22,701 --> 00:28:25,412 You. 470 00:28:25,704 --> 00:28:27,748 This guy's awesome. 471 00:28:28,040 --> 00:28:29,291 Where do you take him? 472 00:28:29,583 --> 00:28:31,394 If we can actually convince him to get on the bus, 473 00:28:31,418 --> 00:28:33,178 I usually drop him off at the old flour mill. 474 00:28:33,420 --> 00:28:35,505 Oh, yeah, what's over there? 475 00:28:35,797 --> 00:28:36,797 I don't know. 476 00:28:36,840 --> 00:28:38,300 He's definitely not telling. 477 00:28:38,592 --> 00:28:41,220 Apparently, he used to teach art here in the 70s. 478 00:28:41,511 --> 00:28:42,095 No one really knows. 479 00:28:42,387 --> 00:28:43,387 He's kind of a mystery. 480 00:28:51,563 --> 00:28:54,191 You see those two girls back there? 481 00:28:54,483 --> 00:28:57,694 If I get them to kiss, you let me get behind the wheel. 482 00:28:57,986 --> 00:28:59,196 Go for it. 483 00:29:03,325 --> 00:29:05,661 Check check. 484 00:29:05,953 --> 00:29:07,537 How's everybody doing out there tonight? 485 00:29:10,457 --> 00:29:14,336 I said, how's everybody doing out there tonight? 486 00:29:18,966 --> 00:29:19,966 Yeah, this is good. 487 00:29:23,303 --> 00:29:24,012 Come on, guys. 488 00:29:24,304 --> 00:29:26,974 Get up. 489 00:29:27,266 --> 00:29:28,266 Get up. 490 00:29:36,191 --> 00:29:37,191 Damn. 491 00:29:52,499 --> 00:29:53,499 Look, dude. 492 00:29:53,625 --> 00:29:54,626 It's going to happen. 493 00:29:54,918 --> 00:29:55,918 Look. 494 00:29:55,961 --> 00:29:56,961 Going to fucking happen. 495 00:30:01,008 --> 00:30:02,259 Ah, ah. 496 00:30:02,551 --> 00:30:04,219 Aah! 497 00:30:04,511 --> 00:30:06,680 Yo, yo, check it! 498 00:30:06,972 --> 00:30:08,015 Ugh. 499 00:30:08,307 --> 00:30:14,021 This thing handles like shit. 500 00:30:14,313 --> 00:30:14,938 I know. 501 00:30:15,230 --> 00:30:15,856 You get used to it. 502 00:30:16,148 --> 00:30:18,275 Just be careful please. 503 00:30:18,567 --> 00:30:22,863 So you drive the same route, night after night, 504 00:30:23,155 --> 00:30:23,864 over and over? 505 00:30:24,156 --> 00:30:24,865 That's the job. 506 00:30:25,157 --> 00:30:26,157 You ever go off—route? 507 00:30:26,325 --> 00:30:28,493 You're supposed to stay on—route. 508 00:30:28,785 --> 00:30:30,829 What'd you do if I took this bitch on the highway? 509 00:30:31,121 --> 00:30:34,499 I would lose my job and then probably get arrested so let's 510 00:30:34,791 --> 00:30:35,791 not do that. 511 00:30:38,253 --> 00:30:40,047 What the fuck was that? 512 00:30:40,339 --> 00:30:42,883 Frat kids. 513 00:30:43,175 --> 00:30:44,509 Do this a lot? 514 00:30:44,801 --> 00:30:46,678 Pretty much every night 515 00:30:46,970 --> 00:30:49,097 I'm going to ask you a question, 516 00:30:49,389 --> 00:30:51,767 and I want you to answer me truthfully. 517 00:30:52,059 --> 00:30:54,936 Do you want me to murder them? 518 00:30:55,228 --> 00:30:57,147 Fred: What's your 20, fuck chop? 519 00:30:57,439 --> 00:31:00,692 Uh, uh, uh, uh, frat row. 520 00:31:00,984 --> 00:31:02,569 Fred: 10-4. 521 00:31:02,861 --> 00:31:05,072 Hey, I feel like I may have put too much pressure 522 00:31:05,364 --> 00:31:07,157 on you before about the, uh, you know, 523 00:31:07,449 --> 00:31:09,284 the whole safety award thing. 524 00:31:09,576 --> 00:31:11,661 I'd like to give you some advice that my mentor, 525 00:31:11,953 --> 00:31:15,374 the late great king of the bus jockeys, Alan clapper, 526 00:31:15,665 --> 00:31:17,376 once gave me when I was your age. 527 00:31:17,667 --> 00:31:20,879 I hope it means as much to you as it did to me. 528 00:31:23,465 --> 00:31:24,549 Shit right now. 529 00:31:24,841 --> 00:31:26,444 Fred: You get all that, fuck chop? 530 00:31:26,468 --> 00:31:27,928 I'm not even responding to that. 531 00:31:28,220 --> 00:31:29,763 I'm not wasting my fucking time. 532 00:31:30,055 --> 00:31:32,516 Same shit, different toilet, huh? 533 00:31:32,808 --> 00:31:34,768 No, actually, it's more, it's the same toilet, 534 00:31:35,060 --> 00:31:36,978 and it's constantly overflowing. 535 00:31:37,270 --> 00:31:37,896 What time is it? 536 00:31:38,188 --> 00:31:38,897 1:39. 537 00:31:39,189 --> 00:31:40,732 We pass, uh, we pass Zephyr. 538 00:31:41,024 --> 00:31:43,384 There's going to be a lady in a green coat, walking her dog. 539 00:31:43,652 --> 00:31:44,812 Just going to smell its shit. 540 00:31:44,986 --> 00:31:45,986 Swear to god. 541 00:31:49,199 --> 00:31:51,118 Oh, no. 542 00:31:51,410 --> 00:31:51,993 Ugh. 543 00:31:52,285 --> 00:31:53,537 Oh, it's my favorite. 544 00:31:53,829 --> 00:31:57,374 Whoever updates that marquee can't spell for shit. 545 00:31:57,666 --> 00:31:59,876 Free turnovers, yo. 546 00:32:00,168 --> 00:32:01,528 Oh, you see these Christmas lights? 547 00:32:01,753 --> 00:32:02,379 Yeah, man. 548 00:32:02,671 --> 00:32:03,338 It's February. 549 00:32:03,630 --> 00:32:04,881 They're on a timer. 550 00:32:05,173 --> 00:32:06,633 And off. 551 00:32:06,925 --> 00:32:09,970 There's some crazy deja vu shit. 552 00:32:10,262 --> 00:32:11,555 Reminds me of juvie. 553 00:32:11,847 --> 00:32:13,974 You were in juvenile detention? 554 00:32:14,266 --> 00:32:15,350 Yeah, man. 555 00:32:15,642 --> 00:32:19,688 I did a year for b and e back when I was 16. 556 00:32:19,980 --> 00:32:22,023 You must have owned the place. 557 00:32:22,315 --> 00:32:23,608 Nah. 558 00:32:23,900 --> 00:32:29,030 It was the same shit, day after day, over and over. 559 00:32:29,322 --> 00:32:31,867 It was like being stuck in a time loop. 560 00:32:32,159 --> 00:32:33,577 But big—ups to you, man. 561 00:32:33,869 --> 00:32:35,269 I don't know how the fuck you do it. 562 00:32:39,458 --> 00:32:40,458 Trains. 563 00:32:52,846 --> 00:32:54,389 You're going to drive yourself nuts. 564 00:32:57,350 --> 00:33:01,646 You're going to drive yourself nuts obsessing over that text. 565 00:33:01,938 --> 00:33:03,940 What's with the winky smiley face, though? 566 00:33:04,232 --> 00:33:06,318 What am I, what am I supposed to think that she 567 00:33:06,610 --> 00:33:07,861 thinks that that means? 568 00:33:08,153 --> 00:33:09,153 Who cares? 569 00:33:12,032 --> 00:33:13,617 Man—— forget about it. 570 00:33:13,909 --> 00:33:15,744 I'll see you tomorrow, kid. 571 00:33:16,036 --> 00:33:17,078 Pineapple. 572 00:33:17,370 --> 00:33:19,539 Wait, what, what were you going to say? 573 00:33:19,831 --> 00:33:20,831 Pineapple. 574 00:33:25,253 --> 00:33:27,589 Pineapple, what were you going to say? 575 00:33:27,881 --> 00:33:28,507 Pineapple, come on. 576 00:33:28,798 --> 00:33:29,925 Dude. 577 00:33:30,217 --> 00:33:32,802 You're taking the small shit in your small life 578 00:33:33,094 --> 00:33:36,806 and making a huge deal out of it. 579 00:33:37,098 --> 00:33:40,060 What? 580 00:33:40,352 --> 00:33:41,352 Pineapple. 581 00:33:46,900 --> 00:33:48,109 What are you talking about? 582 00:33:48,401 --> 00:33:49,903 Dude. 583 00:33:50,195 --> 00:33:51,613 None of it matters. 584 00:33:51,905 --> 00:33:57,077 Your job, Amy, the text, college. 585 00:33:57,369 --> 00:33:58,537 None of this matters. 586 00:33:58,828 --> 00:33:59,828 You feel me? 587 00:34:02,541 --> 00:34:05,669 A wise Samoan once said, change doesn't begin when 588 00:34:05,961 --> 00:34:08,088 you get a knock on your ass. 589 00:34:08,380 --> 00:34:10,465 It begins when you decide to get on your feet again. 590 00:34:10,757 --> 00:34:12,634 Is that another old proverb? 591 00:34:12,926 --> 00:34:14,344 No. 592 00:34:14,636 --> 00:34:18,640 That's Dwayne the motherfucking rock Johnson. 593 00:34:18,932 --> 00:34:19,932 See you tomorrow, kid. 594 00:35:02,851 --> 00:35:05,353 Oh, great. 595 00:35:05,645 --> 00:35:06,645 Josh: Crap. 596 00:35:10,066 --> 00:35:11,651 Voice assistance by—... 597 00:35:21,786 --> 00:35:24,039 This is what's considered fun now? 598 00:35:24,331 --> 00:35:25,874 I can do it all night. 599 00:35:29,419 --> 00:35:30,503 Justin: Aw. 600 00:35:30,795 --> 00:35:31,838 That is a loose septum. 601 00:35:32,130 --> 00:35:33,882 Gonna have to do better than that. 602 00:35:37,761 --> 00:35:39,095 That is the single grossest thing 603 00:35:39,387 --> 00:35:40,507 I have ever seen in my life. 604 00:35:40,722 --> 00:35:41,765 Where's your wallet? 605 00:35:42,057 --> 00:35:43,975 It's right here. 606 00:35:45,268 --> 00:35:46,394 Who the fuck took my wallet? 607 00:35:49,022 --> 00:35:50,022 You got mad skills. 608 00:35:50,148 --> 00:35:51,149 Respect. Yo! 609 00:35:51,441 --> 00:35:52,150 Get the fuck out of my face! 610 00:35:52,442 --> 00:35:53,860 Sit the fuck down. 611 00:35:54,152 --> 00:35:55,487 Chill the fuck out. 612 00:35:55,779 --> 00:35:58,156 Jesus. 613 00:35:58,448 --> 00:35:59,783 What do you guys think of him? 614 00:36:00,075 --> 00:36:01,955 I already like him better than I ever liked you. 615 00:36:02,243 --> 00:36:03,803 Nobody messes with you when he's around. 616 00:36:03,912 --> 00:36:04,621 Look at him. 617 00:36:04,913 --> 00:36:08,375 He's like the bro whisperer. 618 00:36:08,667 --> 00:36:09,292 What? 619 00:36:09,584 --> 00:36:10,585 You look high as fuck. 620 00:36:10,877 --> 00:36:12,128 I wish. 621 00:36:12,420 --> 00:36:13,588 Nope. 622 00:36:13,880 --> 00:36:14,881 All Tara. 623 00:36:15,173 --> 00:36:16,549 Who's Tara? 624 00:36:16,841 --> 00:36:18,961 She's a psycho who lives in the dorm room next to Kat. 625 00:36:19,010 --> 00:36:20,010 She has night terrors. 626 00:36:20,220 --> 00:36:21,554 What are night terrors? 627 00:36:21,846 --> 00:36:23,807 It's, like, a condition where you scream 628 00:36:24,099 --> 00:36:26,643 and thrash around your sleep, but you're technically, 629 00:36:26,935 --> 00:36:28,061 like, fully asleep. 630 00:36:28,353 --> 00:36:29,938 We call her night Tara. 631 00:36:30,230 --> 00:36:32,232 No, you call her night Tara. 632 00:36:32,524 --> 00:36:33,858 Did it hurt? 633 00:36:34,150 --> 00:36:37,529 Yeah, it fucking hurt, but it's tradition, you know. 634 00:36:37,821 --> 00:36:38,488 Look. 635 00:36:38,780 --> 00:36:39,989 I'm at the shop every day. 636 00:36:40,281 --> 00:36:41,592 Come on and see me. I'll hook you up, all right? 637 00:36:41,616 --> 00:36:42,242 Yeah, sweet. 638 00:36:42,534 --> 00:36:43,534 You guys cool? 639 00:36:43,743 --> 00:36:44,369 Yeah. 640 00:36:44,661 --> 00:36:47,122 Shake. 641 00:36:47,414 --> 00:36:49,165 Hug. 642 00:36:49,457 --> 00:36:50,083 Come on. 643 00:36:50,375 --> 00:36:50,959 Get in there. 644 00:36:51,251 --> 00:36:52,377 All right. 645 00:36:52,669 --> 00:36:54,337 Because if I have to come back here again, 646 00:36:54,629 --> 00:36:56,297 I'm going to rip your fucking arms off. 647 00:37:01,052 --> 00:37:02,512 How do you do that? 648 00:37:02,804 --> 00:37:03,804 Do what? 649 00:37:03,930 --> 00:37:05,807 Calm those idiots down. 650 00:37:07,559 --> 00:37:08,839 Dude's don't want to fight, man. 651 00:37:09,102 --> 00:37:10,382 They want someone to break it up, 652 00:37:10,645 --> 00:37:13,398 so they save face and still look tough, you know? 653 00:37:13,690 --> 00:37:17,318 You're like Yoda. 654 00:37:17,610 --> 00:37:20,864 If Yoda ate jabba the hutt. 655 00:37:21,156 --> 00:37:23,050 I'm just good at talking sense into people, you know? 656 00:37:23,074 --> 00:37:24,909 Hey, you should meet Justin's parents. 657 00:37:25,201 --> 00:37:27,471 They're the last two people on earth who don't know he's gay. 658 00:37:27,495 --> 00:37:29,873 Well, I'm fine with them thinking Kat's my girlfriend. 659 00:37:30,165 --> 00:37:33,042 Even if she is the spawn of the colonizer. 660 00:37:33,334 --> 00:37:34,335 Give me their number. 661 00:37:34,627 --> 00:37:36,067 I'll fucking tell them. I don't care. 662 00:37:36,171 --> 00:37:36,796 Yeah, right. 663 00:37:37,088 --> 00:37:38,088 No, really. 664 00:37:38,256 --> 00:37:39,299 I'll tell them for you. 665 00:37:39,591 --> 00:37:41,193 We're not doing this. — yeah, we should. 666 00:37:41,217 --> 00:37:42,653 No, we're not doing this. — It's good for the soul. 667 00:37:42,677 --> 00:37:43,677 Shut the fuck up. 668 00:37:46,389 --> 00:37:47,640 I'm really starving. 669 00:37:47,932 --> 00:37:48,600 You wanna jump off? 670 00:37:48,892 --> 00:37:49,934 Here? 671 00:37:50,226 --> 00:37:52,353 There's a around the corner. 672 00:37:52,645 --> 00:37:53,645 Ah, fine. 673 00:37:53,813 --> 00:37:56,649 But I'm never going to eat again. 674 00:37:56,941 --> 00:37:58,193 Bye, pineapple. — later, yo. 675 00:37:58,485 --> 00:37:59,068 Bye. 676 00:37:59,360 --> 00:38:00,445 See you guys. 677 00:38:00,737 --> 00:38:03,490 Dude, she was a fucking senior virgin, bro. 678 00:38:03,782 --> 00:38:07,744 Dude, after sophomore year, there are no more virgins. 679 00:38:08,036 --> 00:38:09,245 She had to be lying. 680 00:38:09,537 --> 00:38:11,417 Dude, she's super fucking catholic or some shit. 681 00:38:11,664 --> 00:38:13,058 Convinced some fucking sorry motherfucker 682 00:38:13,082 --> 00:38:14,322 they should wait till marriage. 683 00:38:14,584 --> 00:38:17,545 She traded in god for Todd. 684 00:38:17,837 --> 00:38:19,547 Dude, don't fucking touch me, bro. 685 00:38:19,839 --> 00:38:21,549 Todd forgives, though. 686 00:38:21,841 --> 00:38:23,968 Todd moves in mysterious ways. 687 00:38:24,260 --> 00:38:24,928 Frat boy: Where is she now? 688 00:38:25,220 --> 00:38:25,887 New York? 689 00:38:26,179 --> 00:38:29,140 I don't fucking know, man. 690 00:38:29,432 --> 00:38:30,475 Not on my dick. 691 00:38:30,767 --> 00:38:32,101 It's all too irrelevant to me. 692 00:38:32,393 --> 00:38:34,073 Frat boy: What the hell was her name again? 693 00:38:34,145 --> 00:38:36,022 Jamie. 694 00:38:36,314 --> 00:38:38,858 No, wait. 695 00:38:40,610 --> 00:38:41,736 Yeah, that's it, dude. 696 00:38:45,323 --> 00:38:46,574 I'm sorry, Bob. You're good. 697 00:38:46,866 --> 00:38:47,866 Bob: Fuck you. 698 00:38:51,246 --> 00:38:52,246 See you, Bob. 699 00:38:56,709 --> 00:38:58,253 You're doing all right? 700 00:38:58,545 --> 00:39:00,088 You look whiter than usual. 701 00:39:00,380 --> 00:39:02,715 That guy in there, Todd. 702 00:39:03,007 --> 00:39:04,509 He had sex with Amy. 703 00:39:06,511 --> 00:39:07,887 Amy who? 704 00:39:08,179 --> 00:39:09,179 Argh. 705 00:39:10,515 --> 00:39:11,891 Todd: Let's fucking go, bus bitch. 706 00:39:16,396 --> 00:39:17,939 Are we going to fucking move or what? 707 00:39:22,944 --> 00:39:25,822 You want to hurt that guy, don't you? 708 00:39:26,114 --> 00:39:27,114 Headbutt him. 709 00:39:27,323 --> 00:39:28,616 That's your answer to everything. 710 00:39:28,908 --> 00:39:30,451 Because it works. 711 00:39:30,743 --> 00:39:31,452 Don't worry about his boy. 712 00:39:31,744 --> 00:39:33,121 I'll take care of him. 713 00:39:33,413 --> 00:39:34,873 Argh! 714 00:39:35,164 --> 00:39:37,351 At some point, you're going to have to make an actual decision 715 00:39:37,375 --> 00:39:38,459 in your life. 716 00:39:38,751 --> 00:39:41,671 Might as well go in there and headbutt Todd. 717 00:39:41,963 --> 00:39:44,591 I don't think you know me well enough to be saying that. 718 00:39:44,883 --> 00:39:47,343 I had you figured out the minute I met you. 719 00:39:47,635 --> 00:39:49,738 Now, get in there and headbutt that smug motherfucker. 720 00:39:49,762 --> 00:39:50,762 Move. 721 00:40:06,779 --> 00:40:08,656 The fuck's your problem, bro? 722 00:40:19,292 --> 00:40:21,127 Um, there's no open containers on the bus. 723 00:40:21,419 --> 00:40:22,419 Sorry. 724 00:40:46,194 --> 00:40:48,655 Todd: What a fucking loser. 725 00:40:48,947 --> 00:40:49,947 Finally. 726 00:41:00,959 --> 00:41:01,959 You going to eat that? 727 00:41:06,381 --> 00:41:09,258 Man, don't you fucking text her. 728 00:41:09,550 --> 00:41:12,011 This guy is just like the complete opposite of me. 729 00:41:12,303 --> 00:41:14,347 I don't understand. 730 00:41:14,639 --> 00:41:18,017 I gotta know if they hooked up before or after we broke up, 731 00:41:18,309 --> 00:41:19,477 and that's it. 732 00:41:19,769 --> 00:41:22,313 You think she's out there thinking about you? 733 00:41:22,605 --> 00:41:23,856 She's not. 734 00:41:24,148 --> 00:41:28,361 She's probably fucked 10 more guys by now too, man. 735 00:41:28,653 --> 00:41:30,714 So how come you never left Kent after all that went down. 736 00:41:30,738 --> 00:41:31,781 Hmm. 737 00:41:32,073 --> 00:41:32,782 Nothing better to do. 738 00:41:33,074 --> 00:41:34,117 That's a stupid answer. 739 00:41:34,409 --> 00:41:34,993 Why? 740 00:41:35,284 --> 00:41:36,536 Why are you here? 741 00:41:36,828 --> 00:41:38,681 Why would you leave a tropical paradise for Ohio? 742 00:41:38,705 --> 00:41:41,374 Kit's got a sick ass nursing school. 743 00:41:41,666 --> 00:41:42,666 Nursing? 744 00:41:42,875 --> 00:41:45,378 Sick ass. 745 00:41:45,670 --> 00:41:47,130 That's awe—— that's awesome. 746 00:41:47,422 --> 00:41:49,424 My professors, they told me I was 747 00:41:49,716 --> 00:41:51,843 going to scare the patients. 748 00:41:52,135 --> 00:41:53,302 Whatever. 749 00:41:53,594 --> 00:41:56,097 So you, you dropped out? 750 00:41:56,389 --> 00:41:58,474 No, I left when my lady got pregnant. 751 00:41:58,766 --> 00:41:59,392 Wait. 752 00:41:59,684 --> 00:42:00,684 You have a kid? 753 00:42:00,727 --> 00:42:03,271 Yeah, man. 754 00:42:03,563 --> 00:42:04,843 She's going to be 11 this month. 755 00:42:07,525 --> 00:42:09,068 I'm just fucking with you. 756 00:42:09,360 --> 00:42:11,070 That's her. 757 00:42:11,362 --> 00:42:12,780 How fucking old are you? 758 00:42:15,575 --> 00:42:17,785 Are you and the mom still, uh, cool or? 759 00:42:18,077 --> 00:42:19,704 Nah. 760 00:42:19,996 --> 00:42:21,581 Katie lives with her up in Cleveland, 761 00:42:21,873 --> 00:42:23,541 but I still support her. 762 00:42:23,833 --> 00:42:27,336 That's why I got the job protecting your bitch ass. 763 00:42:27,628 --> 00:42:30,631 What is, what is, can we, think about—... 764 00:42:30,923 --> 00:42:32,550 She's cool with it. 765 00:42:32,842 --> 00:42:34,802 She's used to it, anyways. 766 00:42:35,094 --> 00:42:36,694 Sometimes her classmates make fun of her, 767 00:42:36,763 --> 00:42:38,443 but she's tough like her old man, you know? 768 00:42:40,808 --> 00:42:43,227 I guess you sticking around makes sense, too. 769 00:42:43,519 --> 00:42:45,456 I wouldn't want to leave the carefree college days neither, 770 00:42:45,480 --> 00:42:47,065 you know? 771 00:42:47,356 --> 00:42:48,775 Not really like that. 772 00:42:49,067 --> 00:42:52,320 I mean, when everyone else was studying abroad or partying, 773 00:42:52,612 --> 00:42:53,972 I was usually just driving the bus, 774 00:42:54,113 --> 00:42:57,158 or I was with Amy, watching the fucking 775 00:42:57,450 --> 00:42:59,827 "notebook" or something. 776 00:43:00,119 --> 00:43:02,622 What do you have against Ryan gosling, yo? 777 00:43:02,914 --> 00:43:03,915 Nothing. 778 00:43:04,207 --> 00:43:04,916 He's fine. 779 00:43:05,208 --> 00:43:06,834 God damn right. 780 00:43:07,126 --> 00:43:09,087 He's super fine. 781 00:43:09,378 --> 00:43:12,298 And sexy. 782 00:43:12,590 --> 00:43:14,008 So why'd you stick around? 783 00:43:17,428 --> 00:43:19,347 You're like a ghost, man. 784 00:43:19,639 --> 00:43:20,765 You're not living in Kent. 785 00:43:21,057 --> 00:43:23,643 You're fucking haunting it. 786 00:43:23,935 --> 00:43:24,935 Look. 787 00:43:25,186 --> 00:43:26,266 What you need is a do—over. 788 00:43:29,440 --> 00:43:32,735 You see those 40s over there, grab two bottles, 789 00:43:33,027 --> 00:43:34,320 and let's dip. 790 00:43:34,612 --> 00:43:36,280 No. 791 00:43:36,572 --> 00:43:39,242 I'm not st—— stealing 40s with you. 792 00:43:39,534 --> 00:43:40,660 You want a fucking do—over? 793 00:43:40,952 --> 00:43:42,745 It starts with those two bottles. 794 00:43:43,037 --> 00:43:46,707 Grab the two bottles and let's dip. 795 00:43:46,999 --> 00:43:49,168 The guy's right her—— right there. 796 00:43:49,460 --> 00:43:50,460 He's sleeping. 797 00:43:50,545 --> 00:43:51,796 He won't even miss it. 798 00:43:52,088 --> 00:43:54,799 Quit being a bitch, grab those 40s, and let's dip. 799 00:44:00,012 --> 00:44:01,012 Go. 800 00:44:03,850 --> 00:44:04,850 Ok. 801 00:44:04,934 --> 00:44:05,934 Fine. 802 00:44:06,060 --> 00:44:08,855 Yeah. 803 00:44:21,993 --> 00:44:24,313 Fred: Hey, keeping it safe out there, fuck chop? 804 00:44:24,537 --> 00:44:26,247 Yeah, yeah, Fred. 805 00:44:26,539 --> 00:44:28,749 You know it. 806 00:44:29,041 --> 00:44:30,209 Hey, Fred! 807 00:44:30,501 --> 00:44:32,211 Who's the fuck chop now? 808 00:44:51,814 --> 00:44:52,814 No, no, no, no, no no! 809 00:44:52,982 --> 00:44:54,222 Absolutely not! No, no, no, no. 810 00:44:54,442 --> 00:44:55,544 Pineapple, I'm still driving. 811 00:44:55,568 --> 00:44:56,277 Stop. 812 00:44:56,569 --> 00:44:58,321 Stop. 813 00:44:58,613 --> 00:44:59,238 Fuck you! 814 00:44:59,530 --> 00:45:00,740 Frat boys: Fuck you! 815 00:45:36,067 --> 00:45:38,361 Wait, wait. 816 00:45:38,653 --> 00:45:39,820 Why are we doing this again? 817 00:45:40,112 --> 00:45:41,572 Ladies love it. 818 00:45:41,864 --> 00:45:43,074 Here. Swish. 819 00:45:43,366 --> 00:45:44,366 Swish with this. 820 00:45:47,912 --> 00:45:49,664 So you took all these photos? 821 00:45:53,125 --> 00:45:55,628 So that's Amy. 822 00:45:55,920 --> 00:45:58,339 Damn, son. 823 00:45:58,631 --> 00:46:00,299 Now I get it. 824 00:46:00,591 --> 00:46:03,094 Come on, man. 825 00:46:03,386 --> 00:46:04,512 Let's do it. Let's do it. 826 00:46:04,804 --> 00:46:05,822 Let's do it. Let's do it now. 827 00:46:05,846 --> 00:46:06,846 I'm ready. — ok. 828 00:46:09,558 --> 00:46:14,188 So in ancient times, they used to Pierce three times 829 00:46:14,480 --> 00:46:16,607 to reach a higher plane of consciousness 830 00:46:16,899 --> 00:46:18,401 and to speak with gods. 831 00:46:18,693 --> 00:46:20,403 Is that gonna happen with me? 832 00:46:20,695 --> 00:46:26,117 Fuck if I know, but you'll be an a plus muff diver. 833 00:46:26,409 --> 00:46:27,118 Ok. 834 00:46:27,410 --> 00:46:28,410 Stick out your tongue. 835 00:46:31,580 --> 00:46:33,207 Is this gonna hurt? 836 00:46:33,499 --> 00:46:36,544 Not if you hold still, fucker. 837 00:46:36,836 --> 00:46:38,838 Ow. 838 00:46:39,130 --> 00:46:39,755 Ow. 839 00:46:40,047 --> 00:46:41,424 What did I just say? 840 00:46:43,676 --> 00:46:45,428 Stick your tongue out. 841 00:46:45,720 --> 00:46:47,138 Here you go. 842 00:46:47,430 --> 00:46:48,764 Ok. 843 00:46:49,056 --> 00:46:50,056 One. 844 00:46:50,099 --> 00:46:51,099 Two. 845 00:46:52,226 --> 00:46:53,894 Ahh! 846 00:46:56,647 --> 00:46:58,316 Ow! 847 00:46:58,607 --> 00:46:59,775 Hey, why are we yelling? 848 00:47:00,067 --> 00:47:01,235 Oh, nope. 849 00:47:01,527 --> 00:47:02,194 I don't like blood. 850 00:47:02,486 --> 00:47:03,195 No, no, no, no. 851 00:47:03,487 --> 00:47:04,155 No. 852 00:47:04,447 --> 00:47:07,074 What the fuck was that? 853 00:47:07,366 --> 00:47:08,534 Oh, man. 854 00:47:08,826 --> 00:47:10,328 We almost got it. 855 00:47:10,619 --> 00:47:12,079 What? I'm done. 856 00:47:12,371 --> 00:47:12,997 That hurt. 857 00:47:13,289 --> 00:47:13,914 Yo, Ted. 858 00:47:14,206 --> 00:47:14,832 What's up? 859 00:47:15,124 --> 00:47:15,708 Yeah. 860 00:47:16,000 --> 00:47:17,000 We just got here. 861 00:47:17,168 --> 00:47:18,627 Oh, and I got a homie with me. 862 00:47:18,919 --> 00:47:19,545 Yeah. 863 00:47:19,837 --> 00:47:20,921 I'll be right up. 864 00:47:21,213 --> 00:47:21,881 Yeah. 865 00:47:22,173 --> 00:47:23,173 He said it was cool, man. 866 00:47:23,341 --> 00:47:24,508 All right. 867 00:47:24,800 --> 00:47:25,426 He know I'm here? 868 00:47:25,718 --> 00:47:26,718 Yeah. 869 00:47:30,056 --> 00:47:31,307 What the fuck was that? 870 00:47:31,599 --> 00:47:32,266 Argh. 871 00:47:32,558 --> 00:47:33,225 College kids. 872 00:47:33,517 --> 00:47:36,645 They do this all the time. 873 00:47:36,937 --> 00:47:38,105 Michael: Oh, shit. 874 00:47:42,735 --> 00:47:44,987 Pineapple, what the hell is this shit? 875 00:47:45,279 --> 00:47:47,782 Argh. 876 00:47:48,074 --> 00:47:49,116 God damn nerds. 877 00:47:54,455 --> 00:47:55,706 Yeah, it's right here. 878 00:47:59,335 --> 00:48:02,046 Check out her special lot. 879 00:48:02,338 --> 00:48:03,506 God damn it. 880 00:48:03,798 --> 00:48:04,507 Come on. 881 00:48:04,799 --> 00:48:05,466 Jesus. 882 00:48:05,758 --> 00:48:08,386 Son of a b—... 883 00:48:08,677 --> 00:48:09,677 Oh, hey. 884 00:48:09,762 --> 00:48:10,762 Come on in. 885 00:48:10,805 --> 00:48:12,045 Just threw in some bagel bites. 886 00:48:18,145 --> 00:48:19,522 So how you been, man? 887 00:48:19,814 --> 00:48:21,357 Pretty much incredible. 888 00:48:21,649 --> 00:48:23,818 Like, making bank nonstop without even really 889 00:48:24,110 --> 00:48:25,861 trying, which is awesome. 890 00:48:26,153 --> 00:48:27,363 How about you, hot topic? 891 00:48:27,655 --> 00:48:31,117 Still, uh, living without regret, or not so much? 892 00:48:31,409 --> 00:48:33,828 What's up with sugar smacks? 893 00:48:34,120 --> 00:48:35,120 Ah, man. 894 00:48:35,371 --> 00:48:36,414 He's cool. He's with me. 895 00:48:36,705 --> 00:48:37,748 If you say so. 896 00:48:38,040 --> 00:48:39,333 I like your, uh, your place. 897 00:48:39,625 --> 00:48:40,209 It's cool. 898 00:48:40,501 --> 00:48:41,127 Yeah. 899 00:48:41,419 --> 00:48:42,419 It's pretty cool. 900 00:48:42,670 --> 00:48:44,255 What do you, um—... 901 00:48:44,547 --> 00:48:46,590 What do you do with all this stuff usually? 902 00:48:46,882 --> 00:48:49,343 EBay mostly on the deep web. 903 00:48:49,635 --> 00:48:50,261 Yeah. 904 00:48:50,553 --> 00:48:51,137 You name it. 905 00:48:51,429 --> 00:48:52,138 Devo Ted has got it. 906 00:48:52,430 --> 00:48:53,139 Yeah. 907 00:48:53,431 --> 00:48:54,682 You want illegal fireworks? 908 00:48:54,974 --> 00:48:56,743 I could take down key tower with what I'm packing. 909 00:48:56,767 --> 00:48:57,393 Laffy Taffy? 910 00:48:57,685 --> 00:48:58,936 Turkey jerky? 911 00:48:59,228 --> 00:49:01,313 I could choke out a bear with what I got up in here. 912 00:49:01,605 --> 00:49:02,605 Energizing body wash? 913 00:49:02,857 --> 00:49:04,608 You won't sleep for weeks, bitch. 914 00:49:07,945 --> 00:49:09,697 What is, what's this thing? 915 00:49:09,989 --> 00:49:11,699 Oh, that is the flinger. 916 00:49:11,991 --> 00:49:13,551 It's a three—man water balloon launcher. 917 00:49:13,784 --> 00:49:15,104 We used to mount one to the window 918 00:49:15,369 --> 00:49:18,164 and launch canned hams at my mom's boyfriends. 919 00:49:18,456 --> 00:49:20,058 The sound they made when they hit the pavement 920 00:49:20,082 --> 00:49:22,042 was like a Hollywood punch. 921 00:49:22,334 --> 00:49:23,334 No way. 922 00:49:23,377 --> 00:49:24,628 You calling me a liar? 923 00:49:33,053 --> 00:49:34,053 Dime bad, right? 924 00:49:34,263 --> 00:49:36,974 Pineapple: Yeah, man. 925 00:49:37,266 --> 00:49:41,061 What's—— what's "dev—o?" 926 00:49:41,353 --> 00:49:42,771 "Dee—vo." 927 00:49:43,063 --> 00:49:44,482 Devo Ted. 928 00:49:44,773 --> 00:49:47,818 Devo, the seminal art punk band that began one town over. 929 00:49:48,110 --> 00:49:49,110 That—— that one. 930 00:49:49,153 --> 00:49:50,255 That's who you're talking about? 931 00:49:50,279 --> 00:49:51,530 Ring a bell? 932 00:49:51,822 --> 00:49:54,366 Oh, oh, I saw the thing with the—— the—— the flower 933 00:49:54,658 --> 00:49:55,868 pots on their head. 934 00:49:56,160 --> 00:49:56,744 Dude. 935 00:49:57,036 --> 00:49:58,036 I'm sorry. 936 00:49:58,287 --> 00:49:59,788 Devo fans hate it when you only know 937 00:50:00,080 --> 00:50:01,415 them from the "whip it" video. 938 00:50:01,707 --> 00:50:02,958 I will fucking stab you. 939 00:50:04,627 --> 00:50:06,267 Then you can forget about the bagel bites. 940 00:50:06,462 --> 00:50:07,087 Dude. 941 00:50:07,379 --> 00:50:08,379 We're going to bounce. 942 00:50:08,506 --> 00:50:09,507 Thanks, man. 943 00:50:09,798 --> 00:50:11,509 Wait, whoa, whoa, ba, ba, ba, ba, ba. 944 00:50:11,800 --> 00:50:14,303 Slow down, Tokyo drift. 945 00:50:14,595 --> 00:50:15,638 Cop a squat. 946 00:50:15,930 --> 00:50:16,555 Sit a spell. 947 00:50:16,847 --> 00:50:17,847 Oh. 948 00:50:18,057 --> 00:50:18,724 No, thanks. 949 00:50:19,016 --> 00:50:20,016 We've gotta go. 950 00:50:20,059 --> 00:50:21,219 We have an, we have an early. 951 00:50:30,361 --> 00:50:35,866 Not to shit on your generation, but your generation 952 00:50:36,158 --> 00:50:38,285 basically sucks ass. 953 00:50:38,577 --> 00:50:41,121 It's like a bunch of zombies staring at their video games 954 00:50:41,413 --> 00:50:42,613 or into their phones. Hang on. 955 00:50:42,706 --> 00:50:43,706 I got a text message. 956 00:50:43,749 --> 00:50:45,417 I think it's Karen. 957 00:50:45,709 --> 00:50:49,255 We got doodads and widgets of the wing wang. 958 00:50:49,547 --> 00:50:52,007 We've devolved as a species. 959 00:50:52,299 --> 00:50:56,929 That was devo's whole message, de—evolution. 960 00:50:57,221 --> 00:50:59,139 Their message is more relevant today than ever. 961 00:50:59,431 --> 00:51:00,891 I mean, think about it. 962 00:51:01,183 --> 00:51:02,869 They go out on "Saturday night live," and they're just like, 963 00:51:02,893 --> 00:51:04,979 wake the fuck up america. 964 00:51:05,271 --> 00:51:07,314 That was their whole thing. 965 00:51:07,606 --> 00:51:09,275 Freedom of choice. 966 00:51:09,567 --> 00:51:10,651 That's what we got. 967 00:51:10,943 --> 00:51:12,361 I mean, look at this fucker. 968 00:51:12,653 --> 00:51:15,030 Are you kidding me? 969 00:51:15,322 --> 00:51:18,826 I just realized your, your hand, your hand tattoos. 970 00:51:19,118 --> 00:51:20,244 That's clever. 971 00:51:20,536 --> 00:51:22,416 The fuck is Celine Dion talking about over here? 972 00:51:24,832 --> 00:51:26,000 You don't? 973 00:51:26,292 --> 00:51:28,168 Are you serious? 974 00:51:28,460 --> 00:51:30,045 What the fuck are you talking about? 975 00:51:35,759 --> 00:51:36,759 Look. 976 00:51:36,885 --> 00:51:38,085 Put your hands together, dude. 977 00:51:38,178 --> 00:51:40,306 Devo Ted. 978 00:51:40,598 --> 00:51:41,307 Devoted. 979 00:51:41,599 --> 00:51:48,897 Holy—— devoted. 980 00:51:49,189 --> 00:51:50,189 How incredible is that? 981 00:51:50,357 --> 00:51:51,677 You've got to see what my knuckles 982 00:51:51,900 --> 00:51:54,862 said, hiding in plain sight. 983 00:51:55,154 --> 00:51:57,865 You don't get stuff like my new friend. 984 00:51:58,157 --> 00:52:00,367 Oh, god. 985 00:52:00,659 --> 00:52:04,496 That's cool. 986 00:52:04,788 --> 00:52:05,788 No idea. 987 00:52:17,968 --> 00:52:19,219 He's out. 988 00:52:19,511 --> 00:52:22,181 Let's go. 989 00:52:22,473 --> 00:52:23,682 Grab it. 990 00:52:23,974 --> 00:52:25,643 I'll be right back. 991 00:52:25,934 --> 00:52:27,144 Wait. 992 00:52:27,436 --> 00:52:29,605 That's his bedroom. 993 00:52:29,897 --> 00:52:31,065 What, no! 994 00:52:31,357 --> 00:52:32,399 Pineapple! 995 00:52:32,691 --> 00:52:35,110 He has a lot of cameras and stuff in here. 996 00:52:35,402 --> 00:52:36,402 He won't even miss it. 997 00:52:38,906 --> 00:52:39,906 Jackpot 998 00:52:42,368 --> 00:52:43,368 let's go. 999 00:52:50,209 --> 00:52:51,335 Hurry up. It's freezing. 1000 00:52:51,627 --> 00:52:52,211 Michael: I got it. 1001 00:52:52,503 --> 00:52:53,754 I got it. 1002 00:52:54,046 --> 00:52:56,382 Spiral! 1003 00:52:56,674 --> 00:52:58,217 How loud is this gonna be? 1004 00:53:01,762 --> 00:53:02,762 That's so loud. 1005 00:53:06,308 --> 00:53:08,727 This is awesome. 1006 00:53:09,019 --> 00:53:10,020 Thank you, devo Ted. 1007 00:53:10,312 --> 00:53:12,606 Thanks, devo Ted. 1008 00:53:12,898 --> 00:53:13,898 We love you. 1009 00:53:14,024 --> 00:53:15,150 Both: Devo Ted. 1010 00:53:15,442 --> 00:53:17,069 Devo Ted. 1011 00:53:17,361 --> 00:53:19,405 De—... 1012 00:53:19,697 --> 00:53:20,322 Hi, ma. 1013 00:53:20,614 --> 00:53:21,615 Hey. 1014 00:53:21,907 --> 00:53:23,867 There's something 1015 00:53:24,159 --> 00:53:25,494 that I want to tell you, right? 1016 00:53:25,786 --> 00:53:31,125 Um, as much as I love you, and I respect your opinions, 1017 00:53:31,417 --> 00:53:34,378 I also know how, judgemental you can be, and—... 1018 00:53:34,670 --> 00:53:36,004 God, I don't know how to say this. 1019 00:53:36,296 --> 00:53:37,381 Um, I just—— what the fuck? 1020 00:53:37,673 --> 00:53:38,298 Dude. 1021 00:53:38,590 --> 00:53:39,633 Your son's a homo. 1022 00:53:39,925 --> 00:53:40,551 Yeah. 1023 00:53:40,843 --> 00:53:42,344 Homo. 1024 00:53:42,636 --> 00:53:45,514 Oh, you knew? 1025 00:53:45,806 --> 00:53:48,142 Yeah, this is pineapple. 1026 00:53:48,434 --> 00:53:50,060 Yeah, that's my name. 1027 00:53:50,352 --> 00:53:51,352 Just like the fruit. 1028 00:53:53,105 --> 00:53:54,105 Yeah. 1029 00:53:54,231 --> 00:53:55,471 Justin's gonna be ok, you know? 1030 00:54:08,704 --> 00:54:10,330 What did you say to them? 1031 00:54:10,622 --> 00:54:12,166 Your parents are rad. 1032 00:54:12,458 --> 00:54:13,876 We got a lunch date next week. 1033 00:54:14,168 --> 00:54:15,770 Well, you have to come out to celebrate with us tonight. 1034 00:54:15,794 --> 00:54:17,045 Oh, yeah. 1035 00:54:17,337 --> 00:54:18,440 It's our friend Eric's birthday, or his roommate's. 1036 00:54:18,464 --> 00:54:19,464 I don't remember. 1037 00:54:19,715 --> 00:54:20,859 Either way, the point is it's a party. 1038 00:54:20,883 --> 00:54:22,163 And this bitch is getting crunk. 1039 00:54:22,301 --> 00:54:23,761 Woo. 1040 00:54:24,052 --> 00:54:25,429 Got to work, sorry. 1041 00:54:25,721 --> 00:54:26,847 Oh, you suck. 1042 00:54:27,139 --> 00:54:29,308 Let me know if you guys need a ride later on. 1043 00:54:29,600 --> 00:54:31,226 Go to the party. 1044 00:54:31,518 --> 00:54:33,020 What about the bus? 1045 00:54:33,312 --> 00:54:34,456 I'll handle the bus. — all right. 1046 00:54:34,480 --> 00:54:35,063 Tick—tock, ladies. 1047 00:54:35,355 --> 00:54:36,523 Go ahead without me. 1048 00:54:36,815 --> 00:54:38,066 I'll catch up. — ok. 1049 00:54:38,358 --> 00:54:39,443 Bye. 1050 00:54:39,735 --> 00:54:41,820 If Fred finds out, I'm gonna lose my job. 1051 00:54:42,112 --> 00:54:43,614 Who the fuck cares? 1052 00:54:43,906 --> 00:54:44,531 I care. 1053 00:54:44,823 --> 00:54:46,492 Do you? 1054 00:54:46,784 --> 00:54:48,869 Do you really care if you lose this lame ass job? 1055 00:54:49,161 --> 00:54:50,161 All right. You know what? 1056 00:54:50,412 --> 00:54:51,121 Actually, I'm going to run. 1057 00:54:51,413 --> 00:54:52,413 I'll see you. 1058 00:54:56,168 --> 00:54:59,338 Bitch. 1059 00:54:59,630 --> 00:55:00,630 Fine. 1060 00:55:03,467 --> 00:55:05,135 You sure you can handle her on your own? 1061 00:55:10,766 --> 00:55:11,766 Kat, wait up. 1062 00:55:22,110 --> 00:55:24,279 So how's your, uh, how's your museum project going? 1063 00:55:24,571 --> 00:55:26,240 It's all right. 1064 00:55:26,532 --> 00:55:28,200 It'll come together, or it won't. 1065 00:55:28,492 --> 00:55:30,077 I don't know. 1066 00:55:30,369 --> 00:55:33,205 Either way, I just, I don't wanna think about it. 1067 00:55:33,497 --> 00:55:34,748 Sorry. Am I keeping you up? 1068 00:55:35,040 --> 00:55:36,040 Uh, no. 1069 00:55:36,083 --> 00:55:37,668 No, sorry, uh, night Tara is. 1070 00:55:37,960 --> 00:55:38,627 Ha. 1071 00:55:38,919 --> 00:55:39,959 She was brutal last night. 1072 00:55:44,258 --> 00:55:45,509 How do you do that? 1073 00:56:12,369 --> 00:56:13,369 Of course. 1074 00:56:13,453 --> 00:56:14,453 Of course. 1075 00:56:20,669 --> 00:56:21,795 Hey, hey. 1076 00:56:22,087 --> 00:56:23,755 Drunk bus. 1077 00:56:24,047 --> 00:56:26,925 Someone get this guy a beer. 1078 00:56:27,217 --> 00:56:29,636 Do you know these people? 1079 00:56:29,928 --> 00:56:32,347 Your boyfriend, he saved my life. 1080 00:56:32,639 --> 00:56:36,268 Probably just doing my, my job or whatever. 1081 00:56:36,560 --> 00:56:37,560 Hey, hey. 1082 00:56:37,644 --> 00:56:38,270 You made it. 1083 00:56:38,562 --> 00:56:39,146 Wait. 1084 00:56:39,438 --> 00:56:40,438 Who's driving the bus? 1085 00:57:05,297 --> 00:57:06,590 All: Drunk bus! 1086 00:57:21,772 --> 00:57:23,565 Great shot, kid. 1087 00:57:23,857 --> 00:57:24,566 One in a million. 1088 00:57:24,858 --> 00:57:26,058 Two people who love star wars. 1089 00:57:26,109 --> 00:57:27,109 What are the odds? 1090 00:57:27,152 --> 00:57:28,654 Both: Never tell me the odds. 1091 00:57:28,946 --> 00:57:31,031 All: Happy birthday—... 1092 00:57:31,323 --> 00:57:33,283 I forgot this was a birthday thing. 1093 00:57:33,575 --> 00:57:34,575 Me too. 1094 00:57:34,785 --> 00:57:38,580 All: Happy birthday to you. 1095 00:57:38,872 --> 00:57:44,294 Happy birthday dear Todd. 1096 00:57:44,586 --> 00:57:50,133 Happy birthday to you. 1097 00:57:50,425 --> 00:57:52,678 You're all the friends I never fucking wanted. 1098 00:57:52,970 --> 00:57:53,595 I mean that. 1099 00:57:53,887 --> 00:57:55,889 Now let's get fucked up! 1100 00:58:19,454 --> 00:58:21,873 What the fuck are you doing here, bus bitch? 1101 00:58:27,379 --> 00:58:29,506 Ow! 1102 00:58:29,798 --> 00:58:30,798 Ow! Fuck! 1103 00:58:31,008 --> 00:58:31,633 Ow! 1104 00:58:31,925 --> 00:58:33,427 My fucking nose. 1105 00:58:33,719 --> 00:58:34,719 It hurts so bad. 1106 00:58:35,804 --> 00:58:36,430 What did you do to my boy, Todd? 1107 00:58:36,722 --> 00:58:38,056 My fucking nose. 1108 00:58:38,348 --> 00:58:39,348 My f—— ow! 1109 00:58:39,474 --> 00:58:40,474 Fuck! 1110 00:58:44,938 --> 00:58:46,440 Pick me up. 1111 00:58:46,732 --> 00:58:48,275 Fucking bitch. 1112 00:58:48,567 --> 00:58:49,693 Get me out. 1113 00:58:49,985 --> 00:58:52,821 Get me outta here take me fucking outta here. 1114 00:58:53,113 --> 00:58:54,823 Get me the fuck outta here. 1115 00:59:28,899 --> 00:59:30,734 How'd you figure out the marquee? 1116 00:59:31,026 --> 00:59:33,653 I've got mad skills, homie. 1117 00:59:33,945 --> 00:59:34,945 Holy shit. 1118 00:59:35,030 --> 00:59:36,110 What happened to your face? 1119 00:59:36,239 --> 00:59:38,742 I ran into Todd with my head. 1120 00:59:39,034 --> 00:59:40,577 Oh, awesome. 1121 00:59:43,497 --> 00:59:46,208 So how was it, killer? 1122 00:59:46,500 --> 00:59:47,834 It fucking hurts. 1123 00:59:48,126 --> 00:59:50,337 It hurts so bad. 1124 00:59:50,629 --> 00:59:51,838 How do you do that? 1125 00:59:52,130 --> 00:59:53,900 You're supposed to use your head, not your face. 1126 00:59:53,924 --> 00:59:54,924 I broke his nose. 1127 00:59:54,966 --> 00:59:55,550 Oh. 1128 00:59:55,842 --> 00:59:56,510 Fuck yeah. 1129 00:59:56,802 --> 00:59:57,969 Ah, come on, dude. 1130 00:59:58,261 --> 01:00:00,931 Fuck chop nothing to fuck with. 1131 01:00:01,223 --> 01:00:04,518 Kat got all freaked out. 1132 01:00:04,810 --> 01:00:06,130 Everyone else got all freaked out. 1133 01:00:06,186 --> 01:00:07,938 It was awful. 1134 01:00:09,564 --> 01:00:11,608 Don't worry about that, man. 1135 01:00:11,900 --> 01:00:13,980 At least you'll have a kickass story about that scar. 1136 01:00:19,324 --> 01:00:20,826 You're going to need stitches, homie. 1137 01:00:21,118 --> 01:00:23,245 I'd do it myself, but I ain't got anything on me. 1138 01:00:23,537 --> 01:00:24,955 Hey. 1139 01:00:25,247 --> 01:00:29,209 Totally interrupting, um, I could do you back in my place. 1140 01:00:29,501 --> 01:00:30,501 Uh, sorry. 1141 01:00:32,838 --> 01:00:35,090 I'm a nursing major, so I could stitch 1142 01:00:35,382 --> 01:00:36,716 you up if you want skip the er. 1143 01:00:37,008 --> 01:00:38,677 No, I'm good, thanks. 1144 01:00:38,969 --> 01:00:40,595 Cool. 1145 01:00:40,887 --> 01:00:42,806 What the fuck is wrong with you, man? 1146 01:00:43,098 --> 01:00:43,723 Shh. 1147 01:00:44,015 --> 01:00:45,015 Dude. 1148 01:00:45,183 --> 01:00:46,410 I just want this night to be over. 1149 01:00:46,434 --> 01:00:47,453 Do you want to be a virgin forever? 1150 01:00:47,477 --> 01:00:48,061 Shh. 1151 01:00:48,353 --> 01:00:49,353 Come on. 1152 01:00:49,563 --> 01:00:50,647 Shh. 1153 01:00:50,939 --> 01:00:52,059 I don't even know this girl. 1154 01:00:52,315 --> 01:00:53,918 She doesn't really seem like my type either. 1155 01:00:53,942 --> 01:00:56,403 Virgins don't have types. 1156 01:00:56,695 --> 01:00:59,364 Now, listen, you're going to go back with that girl. 1157 01:00:59,656 --> 01:01:02,576 She's going to stitch your face, and then she's 1158 01:01:02,868 --> 01:01:05,871 going to sit on your face. 1159 01:01:06,163 --> 01:01:08,248 And listen, when you're doing it, 1160 01:01:08,540 --> 01:01:10,017 focus on something in the room, all right? 1161 01:01:10,041 --> 01:01:11,710 You don't want to blow your wad too soon. 1162 01:01:12,002 --> 01:01:13,002 Hey. 1163 01:01:13,044 --> 01:01:14,629 Seriously, let me look at that. 1164 01:01:14,921 --> 01:01:15,921 Come here. 1165 01:01:21,678 --> 01:01:22,678 What'd you do? 1166 01:01:25,765 --> 01:01:26,433 See. 1167 01:01:26,725 --> 01:01:28,310 It's not so bad, right? 1168 01:01:28,602 --> 01:01:30,896 Imagine how good I'd be if I didn't have any beers. 1169 01:01:31,188 --> 01:01:31,813 What? 1170 01:01:32,105 --> 01:01:32,731 I'm joking. 1171 01:01:33,023 --> 01:01:34,566 I only had four. 1172 01:01:34,858 --> 01:01:38,486 Oh, right. 1173 01:01:38,778 --> 01:01:41,615 So you like sister oblivion? 1174 01:01:41,907 --> 01:01:43,575 Yeah. 1175 01:01:43,867 --> 01:01:45,202 Hank's my fave. 1176 01:01:45,493 --> 01:01:47,454 I used to be into crap like that? 1177 01:01:47,746 --> 01:01:48,788 Yeah? 1178 01:01:49,080 --> 01:01:50,415 Like what? 1179 01:01:50,707 --> 01:01:53,418 Photography, sort of. 1180 01:01:53,710 --> 01:01:54,336 Cool. 1181 01:01:54,628 --> 01:01:55,628 What kind? 1182 01:01:55,837 --> 01:01:58,215 Just polaroids, but my camera broke. 1183 01:01:58,506 --> 01:02:00,091 I never fixed it. 1184 01:02:00,383 --> 01:02:02,010 Why not? 1185 01:02:02,302 --> 01:02:03,428 Oh. 1186 01:02:03,720 --> 01:02:04,763 I don't know. 1187 01:02:05,055 --> 01:02:06,055 I don't why. 1188 01:02:06,223 --> 01:02:07,617 I just didn't feel like doing it—... 1189 01:02:07,641 --> 01:02:09,351 Sounds like you're depressed. 1190 01:02:09,643 --> 01:02:10,644 Ow. Ow. 1191 01:02:10,936 --> 01:02:11,269 Oh. Sorry. 1192 01:02:11,561 --> 01:02:13,730 Sorry. 1193 01:02:14,022 --> 01:02:17,108 I don't feel depressed really. 1194 01:02:17,400 --> 01:02:18,485 None? 1195 01:02:18,777 --> 01:02:19,778 Yeah. 1196 01:02:20,070 --> 01:02:20,779 Oh. 1197 01:02:21,071 --> 01:02:22,239 Good? 1198 01:02:22,530 --> 01:02:23,740 All better. 1199 01:02:42,259 --> 01:02:45,720 All right, so I'm on the pill, but I won't be offended 1200 01:02:46,012 --> 01:02:47,264 if you use a condom, ok? 1201 01:02:47,555 --> 01:02:48,765 Oh, um, ok. 1202 01:02:56,690 --> 01:02:57,690 You cold? 1203 01:02:57,732 --> 01:02:58,358 What? 1204 01:02:58,650 --> 01:02:59,650 No. 1205 01:02:59,901 --> 01:03:00,527 Why? 1206 01:03:00,819 --> 01:03:02,946 'Cause you're shaking. 1207 01:03:03,238 --> 01:03:03,863 So good. 1208 01:03:04,155 --> 01:03:05,155 Ok. 1209 01:03:16,668 --> 01:03:18,420 Did you just come? 1210 01:03:23,633 --> 01:03:26,052 I, I'm so, I'm, I'm so sorry. 1211 01:03:26,344 --> 01:03:27,470 It's ok. 1212 01:03:27,762 --> 01:03:30,807 Just finger bang me, and we can try again later. 1213 01:03:31,099 --> 01:03:32,099 Oh, ok. 1214 01:03:37,522 --> 01:03:38,982 Li—— like that? — yeah, but shh. 1215 01:03:39,274 --> 01:03:39,941 Shut up. 1216 01:03:40,233 --> 01:03:40,942 Sorry. 1217 01:03:41,234 --> 01:03:43,903 Shh. 1218 01:04:02,339 --> 01:04:03,590 I want you inside me. 1219 01:04:03,882 --> 01:04:04,882 What? 1220 01:04:07,761 --> 01:04:08,761 Are you ok? 1221 01:04:15,143 --> 01:04:18,605 Pineapple: Remember to focus on something in the room, yo. 1222 01:04:26,196 --> 01:04:29,741 Fornicate this woman. 1223 01:04:30,033 --> 01:04:32,827 She needs you. 1224 01:04:33,119 --> 01:04:35,497 Yeah. 1225 01:04:35,789 --> 01:04:36,414 Yeah. 1226 01:04:36,706 --> 01:04:37,290 This feels great. 1227 01:04:37,582 --> 01:04:38,750 That feels so good. 1228 01:04:39,042 --> 01:04:39,667 Yeah. 1229 01:04:39,959 --> 01:04:40,959 That feels so good. 1230 01:04:41,127 --> 01:04:42,127 Too much. 1231 01:04:42,379 --> 01:04:43,379 Too much, no. 1232 01:04:51,721 --> 01:04:55,100 Are you ok? 1233 01:04:55,392 --> 01:04:56,101 Yeah. 1234 01:04:56,393 --> 01:04:56,976 What? 1235 01:04:57,268 --> 01:04:59,479 Do it just like that. 1236 01:04:59,771 --> 01:05:01,439 Kat: Shut up! 1237 01:05:01,731 --> 01:05:04,275 Tell them to fuck off. 1238 01:05:04,567 --> 01:05:05,652 Fuck off. 1239 01:05:05,944 --> 01:05:06,944 Yeah. 1240 01:05:09,989 --> 01:05:12,033 Why are you doing this to me? 1241 01:05:12,325 --> 01:05:13,993 Say my name. 1242 01:05:14,285 --> 01:05:15,285 Say my name. 1243 01:05:23,628 --> 01:05:24,629 Kat: Tara. 1244 01:05:24,921 --> 01:05:25,630 Shut the fuck up. 1245 01:05:25,922 --> 01:05:27,132 I'm trying to sleep. 1246 01:05:27,424 --> 01:05:28,633 Tara? 1247 01:05:28,925 --> 01:05:30,593 She's night—— she's night—... 1248 01:05:30,885 --> 01:05:31,885 Night Tara? 1249 01:05:55,577 --> 01:05:56,577 You're an asshole. 1250 01:06:04,919 --> 01:06:05,919 Sorry. 1251 01:06:06,004 --> 01:06:07,004 Didn't mean to wake you. 1252 01:07:37,720 --> 01:07:38,720 Coming. 1253 01:07:38,805 --> 01:07:39,514 My god. 1254 01:07:39,806 --> 01:07:40,806 I'm sick of this. 1255 01:07:43,685 --> 01:07:44,352 Just you? 1256 01:07:44,644 --> 01:07:45,644 Yeah. 1257 01:07:57,865 --> 01:08:00,618 Dime bag, right? 1258 01:08:00,910 --> 01:08:02,662 The hell happened to your face? 1259 01:08:02,954 --> 01:08:04,539 You don't wanna know. 1260 01:08:04,831 --> 01:08:06,374 Looks like pineapple's work. 1261 01:08:06,666 --> 01:08:07,333 Yeah. 1262 01:08:07,625 --> 01:08:10,587 Kind of. 1263 01:08:10,878 --> 01:08:14,674 So whose idea was the fireworks? 1264 01:08:14,966 --> 01:08:16,009 Yeah. 1265 01:08:16,301 --> 01:08:18,219 I know about that, you little shit ball. 1266 01:08:18,511 --> 01:08:19,846 It was pine's idea, wasn't it? 1267 01:08:20,138 --> 01:08:22,557 You can't trust that dude as far as you can throw him. 1268 01:08:22,849 --> 01:08:24,618 He's probably been telling you all sorts of shit 1269 01:08:24,642 --> 01:08:26,394 about Samoa, too. 1270 01:08:26,686 --> 01:08:27,686 What? 1271 01:08:27,854 --> 01:08:30,440 He's from buffalo. 1272 01:08:30,732 --> 01:08:32,172 I think one of his grandparents might 1273 01:08:32,358 --> 01:08:36,654 have lived in Samoa or new Zealand a million years ago. 1274 01:08:36,946 --> 01:08:37,946 What? 1275 01:08:38,031 --> 01:08:38,698 What are you talking about? 1276 01:08:38,990 --> 01:08:40,450 Ask him. 1277 01:08:40,742 --> 01:08:44,245 He didn't get those tattoos in some ancient island ceremony. 1278 01:08:44,537 --> 01:08:46,623 He got them at show us your tats. 1279 01:08:46,914 --> 01:08:50,126 It's like the supercuts of tattoo parlors. 1280 01:08:50,418 --> 01:08:53,129 I don't even think he's seen an ocean up close. 1281 01:08:53,421 --> 01:08:55,840 Wha—— no. 1282 01:08:56,132 --> 01:08:57,467 Why would he lie about that? 1283 01:08:57,759 --> 01:08:58,759 Look. 1284 01:08:58,968 --> 01:09:01,095 Everyone's got their reasons, man. 1285 01:09:01,387 --> 01:09:03,107 Looking like he does, he gets to be special. 1286 01:09:03,348 --> 01:09:06,476 He gets to be pineapple, the punk rock Samoan. 1287 01:09:06,768 --> 01:09:09,604 When deep down inside, he knows he'll always basically 1288 01:09:09,896 --> 01:09:12,815 be Greg, the deadbeat dad, the nursing 1289 01:09:13,107 --> 01:09:15,902 school dropout from buffalo. 1290 01:09:16,194 --> 01:09:17,320 No. 1291 01:09:17,612 --> 01:09:19,530 He se—— he sends money to his kid every week. 1292 01:09:19,822 --> 01:09:23,618 Yeah, and I got a 9—foot dingle dangle. 1293 01:09:23,910 --> 01:09:24,577 Here. 1294 01:09:24,869 --> 01:09:25,995 It's on our mutual friend. 1295 01:09:33,461 --> 01:09:35,630 Well, I'm going to go. 1296 01:09:35,922 --> 01:09:36,922 Uh, whoa, whoa. 1297 01:09:37,006 --> 01:09:37,632 Whoa, whoa, whoa. 1298 01:09:37,924 --> 01:09:38,924 Ba, ba, ba, ba, ba. 1299 01:09:39,884 --> 01:09:42,053 I can make us some bagel bites. 1300 01:09:42,345 --> 01:09:43,888 Bagel bites sound good? 1301 01:09:44,180 --> 01:09:47,266 It's like a small bagel pizza.. 1302 01:09:47,558 --> 01:09:48,893 It's nice. 1303 01:09:49,185 --> 01:09:49,811 All right. 1304 01:09:50,103 --> 01:09:50,687 I thought so. 1305 01:09:50,978 --> 01:09:52,980 That's my guy. 1306 01:09:53,272 --> 01:09:55,566 You remind me a lot of myself when I was your age. 1307 01:09:55,858 --> 01:09:58,277 I didn't always have my shit together. 1308 01:09:58,569 --> 01:09:59,612 Yeah. 1309 01:09:59,904 --> 01:10:02,115 They'll tell you to graduate, get a job, 1310 01:10:02,407 --> 01:10:07,578 marry within or above your socioeconomic bracket. 1311 01:10:07,870 --> 01:10:10,415 Next thing you know, you're saddled with a mortgage, 1312 01:10:10,707 --> 01:10:12,907 and you're passing all this shit your dad laid on to you 1313 01:10:13,042 --> 01:10:15,169 on to your own kid. 1314 01:10:15,461 --> 01:10:16,461 The American dream. 1315 01:10:16,671 --> 01:10:19,215 Just add water. 1316 01:10:19,507 --> 01:10:20,842 Oh, fuck the world. 1317 01:10:29,684 --> 01:10:32,937 So how was it last night? 1318 01:10:33,229 --> 01:10:35,356 Oh, it was great. 1319 01:10:35,648 --> 01:10:38,025 Woke up in the middle of the night with her on top of me. 1320 01:10:38,317 --> 01:10:39,712 One minute we're doing it, the next she's 1321 01:10:39,736 --> 01:10:41,863 scratching and flailing around in my face, 1322 01:10:42,155 --> 01:10:44,282 screaming like a fucking psycho person. 1323 01:10:44,574 --> 01:10:46,451 Freaky deaky. 1324 01:10:46,743 --> 01:10:47,743 Freaky. 1325 01:10:47,869 --> 01:10:48,536 Felony. 1326 01:10:48,828 --> 01:10:49,828 Who's to say? 1327 01:10:58,045 --> 01:10:59,380 Bob, will you get on the bus? 1328 01:10:59,672 --> 01:11:02,008 It's freezing. 1329 01:11:02,300 --> 01:11:03,384 Damn. 1330 01:11:03,676 --> 01:11:04,927 Dude doesn't give a fuck. 1331 01:11:05,219 --> 01:11:08,514 Bob, will you just get on the bus, please? 1332 01:11:08,806 --> 01:11:10,767 Fuck you. 1333 01:11:11,058 --> 01:11:12,226 You know what? 1334 01:11:12,518 --> 01:11:13,936 Fuck you, Bob. 1335 01:11:14,228 --> 01:11:15,605 I think this is all an act. 1336 01:11:15,897 --> 01:11:16,981 Do you hear me? 1337 01:11:17,273 --> 01:11:19,859 If I'm wrong, tell me different. 1338 01:11:20,151 --> 01:11:20,860 I'm not buying it anymore. 1339 01:11:21,152 --> 01:11:21,736 Dude. 1340 01:11:22,028 --> 01:11:23,029 Lay off. 1341 01:11:23,321 --> 01:11:23,946 Give him a break. 1342 01:11:24,238 --> 01:11:25,364 No. 1343 01:11:25,656 --> 01:11:27,134 You know, I think he's a fucking liar like you. 1344 01:11:27,158 --> 01:11:28,158 What? 1345 01:11:28,326 --> 01:11:29,606 If I'm wrong, tell me I'm wrong. 1346 01:11:40,713 --> 01:11:41,713 Fuck you. 1347 01:11:45,134 --> 01:11:46,134 You know what? 1348 01:11:46,219 --> 01:11:47,386 I'm done with this guy. 1349 01:12:09,325 --> 01:12:11,445 You going to tell me why you called me a liar or what? 1350 01:12:14,956 --> 01:12:16,499 Give me the phone, pineapple. 1351 01:12:16,791 --> 01:12:18,376 You're texting Amy? 1352 01:12:18,668 --> 01:12:19,668 Come on. 1353 01:12:19,710 --> 01:12:20,878 Give me my phone now, please. 1354 01:12:21,170 --> 01:12:21,754 No. 1355 01:12:22,046 --> 01:12:24,799 You can't be trusted. 1356 01:12:25,091 --> 01:12:27,009 You want to talk about trust? 1357 01:12:27,301 --> 01:12:28,741 You pressured me to go to that party, 1358 01:12:29,011 --> 01:12:30,555 which was a complete disaster. 1359 01:12:30,847 --> 01:12:32,447 Then you tell me that I need to get laid, 1360 01:12:32,473 --> 01:12:34,267 which is an even bigger disaster. 1361 01:12:34,559 --> 01:12:36,060 I didn't hold a gun to your head. 1362 01:12:36,352 --> 01:12:37,562 God. 1363 01:12:37,854 --> 01:12:40,022 You're just this massive pile of walking bullshit, 1364 01:12:40,314 --> 01:12:42,316 and you tell me to make decisions and do things. 1365 01:12:42,608 --> 01:12:44,360 You don't fucking do anything. 1366 01:12:44,652 --> 01:12:45,838 You could be saving lives, but you 1367 01:12:45,862 --> 01:12:48,197 just fuck around and get high. 1368 01:12:48,489 --> 01:12:50,658 In Samoa, there's a saying. 1369 01:12:52,201 --> 01:12:54,161 Shut the fuck up. 1370 01:12:54,453 --> 01:12:55,496 No one cares. — no. 1371 01:12:55,788 --> 01:12:56,788 You're wrong. 1372 01:13:00,543 --> 01:13:02,169 You're not even from Samoa. 1373 01:13:02,461 --> 01:13:03,796 You've never even been there. 1374 01:13:04,088 --> 01:13:06,132 Who told you that? 1375 01:13:06,424 --> 01:13:07,424 Let me guess. 1376 01:13:07,508 --> 01:13:09,886 It was devo Ted, wasn't it? 1377 01:13:10,177 --> 01:13:11,804 That mother fucker is responsible for—... 1378 01:13:12,096 --> 01:13:13,096 Oh. 1379 01:13:13,347 --> 01:13:14,827 What do you know about responsibility? 1380 01:13:14,974 --> 01:13:17,018 Plenty. 1381 01:13:17,310 --> 01:13:18,978 That's not what I heard. 1382 01:13:19,270 --> 01:13:22,273 What'd you hear? 1383 01:13:22,565 --> 01:13:23,941 Just give me my phone. 1384 01:13:24,233 --> 01:13:26,694 Give me my phone, and I'll tell you. 1385 01:13:26,986 --> 01:13:29,530 What'd you hear? 1386 01:13:30,740 --> 01:13:31,740 Dick. 1387 01:13:31,782 --> 01:13:32,825 What'd you hear? 1388 01:13:33,117 --> 01:13:34,637 That you're a fucking deadbeat dad, ok? 1389 01:13:38,998 --> 01:13:40,416 What the hell, man? 1390 01:13:40,708 --> 01:13:47,798 What the—— pine, stop. 1391 01:13:50,843 --> 01:13:53,804 You want to lecture me about responsibility? 1392 01:13:54,096 --> 01:13:57,433 Try working two fucking jobs, living in a shithole 1393 01:13:57,725 --> 01:13:59,185 just so my kid could eat. 1394 01:13:59,477 --> 01:14:03,564 I may not be first generation Samoan, but I love my daughter! 1395 01:14:03,856 --> 01:14:04,856 Ok. 1396 01:14:12,740 --> 01:14:13,900 Pineapple: I don't need this. 1397 01:14:47,233 --> 01:14:48,234 Michael: Look. 1398 01:14:48,526 --> 01:14:49,110 I know about Todd. 1399 01:14:49,402 --> 01:14:50,486 Amy: Who? 1400 01:14:50,778 --> 01:14:54,073 Michael: The guy that you had sex with. 1401 01:14:54,365 --> 01:14:56,283 Is he a ginger? 1402 01:14:56,575 --> 01:14:57,201 Yes. 1403 01:14:57,493 --> 01:14:58,703 Ok. 1404 01:14:58,995 --> 01:15:00,995 So we, we talked once at a party after we broke up, 1405 01:15:01,247 --> 01:15:02,665 but that was it. 1406 01:15:02,957 --> 01:15:05,317 You seriously think I would lose my virginity to a stranger? 1407 01:15:08,879 --> 01:15:09,588 Look. 1408 01:15:09,880 --> 01:15:13,009 I—— I felt so bad. 1409 01:15:13,300 --> 01:15:16,887 I—— I feel so bad about what happened with us. 1410 01:15:17,179 --> 01:15:19,419 Michael, I knew you were never going to move to New York. 1411 01:15:19,473 --> 01:15:20,683 You never asked me. 1412 01:15:20,975 --> 01:15:21,600 Come on. 1413 01:15:21,892 --> 01:15:23,728 Be real. 1414 01:15:24,020 --> 01:15:25,831 You're terrified of the unknown, and you can't make 1415 01:15:25,855 --> 01:15:27,231 a decision to save your life. 1416 01:15:27,523 --> 01:15:29,316 That's not true. 1417 01:15:29,608 --> 01:15:32,111 Uh, when you texted me back, how long did it 1418 01:15:32,403 --> 01:15:35,740 take you to actually hit send? 1419 01:15:36,032 --> 01:15:38,325 It's who you are, and that's ok. 1420 01:15:38,617 --> 01:15:39,636 You would have hated New York. 1421 01:15:39,660 --> 01:15:41,579 It's not for everyone. 1422 01:15:41,871 --> 01:15:42,871 Not even me. 1423 01:15:43,039 --> 01:15:44,498 I thought you loved it there. 1424 01:15:44,790 --> 01:15:47,043 I did. 1425 01:15:47,334 --> 01:15:53,966 I did, but everyone and everything moves so fast, 1426 01:15:54,258 --> 01:15:55,593 and I missed home. 1427 01:15:55,885 --> 01:15:57,595 And I missed you. 1428 01:16:01,265 --> 01:16:02,933 And I got fired. 1429 01:16:03,225 --> 01:16:04,225 Yeah. 1430 01:16:04,268 --> 01:16:06,228 I didn't want anyone to know. 1431 01:16:06,520 --> 01:16:09,106 It's been a rough couple of months actually. 1432 01:16:09,398 --> 01:16:14,278 So with my tail tucked between my legs, I am moving back. 1433 01:16:17,823 --> 01:16:19,200 So I've got a couple of job leads, 1434 01:16:19,492 --> 01:16:20,761 and my parents are going to float 1435 01:16:20,785 --> 01:16:21,985 me till I get back on my feet. 1436 01:16:24,663 --> 01:16:26,916 Are you going to make me say it? 1437 01:16:27,208 --> 01:16:29,960 Say what? 1438 01:16:30,252 --> 01:16:35,508 I was hoping we could pick up where we left off. 1439 01:16:35,800 --> 01:16:38,886 Where we left off was you breaking my heart 1440 01:16:39,178 --> 01:16:40,429 and fucking another guy. 1441 01:16:40,721 --> 01:16:44,308 I just said that that wasn't true. 1442 01:16:44,600 --> 01:16:47,228 I'm serious about setting down roots. 1443 01:16:47,520 --> 01:16:49,605 You know, here with you. 1444 01:16:54,276 --> 01:16:56,779 And I've given it a lot of thought, 1445 01:16:57,071 --> 01:16:59,615 and I think we should have sex. 1446 01:17:03,035 --> 01:17:04,620 Not, not like now. 1447 01:17:04,912 --> 01:17:05,538 I know. 1448 01:17:05,830 --> 01:17:06,830 But yeah. 1449 01:17:06,956 --> 01:17:08,707 Soon. 1450 01:17:08,999 --> 01:17:13,129 I can be at the student center tomorrow around 11:30. 1451 01:17:13,420 --> 01:17:15,506 If you want some company on the loop. 1452 01:17:15,798 --> 01:17:18,467 I can bring an overnight bag. 1453 01:17:18,759 --> 01:17:20,845 Oh. 1454 01:17:21,137 --> 01:17:25,349 What about, like, the—— the—— the lord? 1455 01:17:25,641 --> 01:17:26,267 Oh. 1456 01:17:26,559 --> 01:17:27,559 Yeah. 1457 01:17:27,726 --> 01:17:29,520 I've, I've thought about that too. 1458 01:17:29,812 --> 01:17:33,607 I think he would prefer that we do it than with some strangers. 1459 01:17:33,899 --> 01:17:35,779 Especially, you know, since we're back together. 1460 01:17:38,320 --> 01:17:40,573 Are we back together? 1461 01:18:04,805 --> 01:18:06,807 Fred: Hey, you sitting down? 1462 01:18:07,099 --> 01:18:07,683 Yeah. 1463 01:18:07,975 --> 01:18:09,602 I'm driving. 1464 01:18:09,894 --> 01:18:11,854 Fred: I just got some bad news. 1465 01:18:12,146 --> 01:18:13,814 You're sitting, right? 1466 01:18:14,106 --> 01:18:16,942 Fred, I'm really not in the mood. 1467 01:18:17,234 --> 01:18:18,986 Fred: Fuck you Bob. 1468 01:18:19,278 --> 01:18:21,363 He died last night. 1469 01:18:21,655 --> 01:18:23,282 They found the poor guy frozen to death 1470 01:18:23,574 --> 01:18:26,285 like a bearded Popsicle on the side of the road. 1471 01:18:26,577 --> 01:18:29,330 The battery in his wheelchair must've gave out. 1472 01:18:29,622 --> 01:18:31,665 Guy had no family. 1473 01:18:31,957 --> 01:18:34,293 It's a real shame. 1474 01:18:34,585 --> 01:18:35,625 Circle of life, I suppose. 1475 01:18:45,221 --> 01:18:48,182 Everyone, get off the bus. 1476 01:18:48,474 --> 01:18:49,183 Get off the bus now. 1477 01:18:49,475 --> 01:18:50,100 I'm not kidding. 1478 01:18:50,392 --> 01:18:52,519 Get off my bus. 1479 01:18:52,811 --> 01:18:53,811 Sorry, yeah. 1480 01:18:53,896 --> 01:18:55,189 Get off the bus. 1481 01:18:55,481 --> 01:18:56,481 This god damn kid. 1482 01:19:00,986 --> 01:19:01,986 Ah! 1483 01:19:02,029 --> 01:19:03,197 Get off the bus! 1484 01:19:07,034 --> 01:19:07,701 What are you? 1485 01:19:07,993 --> 01:19:08,619 A zombie? 1486 01:19:08,911 --> 01:19:11,580 Get off the fucking bus! 1487 01:19:11,872 --> 01:19:13,207 Are you on or off? 1488 01:19:13,499 --> 01:19:17,127 I want to see how this plays out. 1489 01:19:17,419 --> 01:19:18,419 Where are we? 1490 01:19:39,942 --> 01:19:40,942 Damn it! 1491 01:19:43,904 --> 01:19:46,448 Why would I leave him out there like that? 1492 01:19:46,740 --> 01:19:47,908 I'm so stupid. 1493 01:19:52,496 --> 01:19:54,456 Uh, this is all my fault. 1494 01:19:54,748 --> 01:19:57,584 You're giving yourself way too much credit. 1495 01:19:57,876 --> 01:19:59,003 Dude was old as fuck. 1496 01:19:59,295 --> 01:20:00,295 This is not a joke. 1497 01:20:00,504 --> 01:20:01,784 I'm talking about someone's life. 1498 01:20:01,880 --> 01:20:02,464 Yeah. 1499 01:20:02,756 --> 01:20:03,424 It was his choice. 1500 01:20:03,716 --> 01:20:04,717 He decided that. 1501 01:20:05,009 --> 01:20:06,409 Now what the fuck are we doing here? 1502 01:20:10,222 --> 01:20:10,931 I don't know. 1503 01:20:11,223 --> 01:20:13,225 I just—— I—... 1504 01:20:13,517 --> 01:20:16,603 I know nothing about the guy, and now—... 1505 01:20:16,895 --> 01:20:18,175 And now he's dead because of me. 1506 01:20:20,858 --> 01:20:22,985 Look. 1507 01:20:23,277 --> 01:20:27,197 Maybe fuck you Bob was fuck you Bob just to get through life. 1508 01:20:27,489 --> 01:20:29,033 You know, some of us lie. 1509 01:20:29,325 --> 01:20:31,952 Some of us say fuck you to everybody. 1510 01:20:32,244 --> 01:20:33,604 Some of us drive around in circles. 1511 01:20:33,746 --> 01:20:34,746 You feel me? 1512 01:20:39,084 --> 01:20:41,962 All right? 1513 01:20:42,254 --> 01:20:42,838 Ok. 1514 01:20:43,130 --> 01:20:44,130 Move. 1515 01:21:35,432 --> 01:21:36,683 Yo, dude. 1516 01:21:36,975 --> 01:21:37,975 Come over here. 1517 01:22:01,583 --> 01:22:03,168 Did he do all this from memory? 1518 01:22:14,763 --> 01:22:17,975 Holy shit. 1519 01:22:19,143 --> 01:22:20,143 Check this out. 1520 01:22:38,245 --> 01:22:41,540 Your nipple looks like a ball sack. 1521 01:22:41,832 --> 01:22:44,042 That's accurate. 1522 01:22:44,334 --> 01:22:46,670 Man, fuck you Bob was one sick puppy. 1523 01:22:46,962 --> 01:22:49,131 He had a name. 1524 01:22:49,423 --> 01:22:51,049 Robert birch. 1525 01:22:51,341 --> 01:22:54,261 I like fuck you Bob better. 1526 01:22:54,553 --> 01:22:56,638 Man, I wonder what's going to happen to all of these. 1527 01:22:56,930 --> 01:22:58,474 He had no family, right? 1528 01:22:58,765 --> 01:23:00,225 I don't know. 1529 01:23:00,517 --> 01:23:05,272 I'm guessing the state of the school's going to toss it all. 1530 01:23:05,564 --> 01:23:07,024 Man, fuck that. 1531 01:23:10,027 --> 01:23:10,736 Yeah. 1532 01:23:11,028 --> 01:23:11,612 You know what? 1533 01:23:11,904 --> 01:23:12,904 Fuck that. 1534 01:23:24,041 --> 01:23:25,292 Hey, come here. 1535 01:23:25,584 --> 01:23:26,877 Oh, my god. 1536 01:23:27,169 --> 01:23:29,129 What do you want? 1537 01:23:29,421 --> 01:23:30,047 Just come here. 1538 01:23:30,339 --> 01:23:31,798 We're busy. 1539 01:23:32,090 --> 01:23:32,799 What? 1540 01:23:33,091 --> 01:23:35,177 I said we're fucking busy. 1541 01:23:35,469 --> 01:23:37,054 Doing what? 1542 01:23:37,346 --> 01:23:38,931 What do you want? 1543 01:23:39,223 --> 01:23:41,099 I got to show you something. 1544 01:23:41,391 --> 01:23:43,560 What is it? 1545 01:23:43,852 --> 01:23:45,354 Just ca—— can you come here? 1546 01:23:45,646 --> 01:23:46,646 Can you trust me, please? 1547 01:23:46,688 --> 01:23:47,814 Can you do that? 1548 01:23:48,106 --> 01:23:50,442 You're not gonna smash our faces in, are you? 1549 01:23:50,734 --> 01:23:52,361 No. 1550 01:23:52,653 --> 01:23:56,281 I promise I will not smash your faces. 1551 01:23:56,573 --> 01:23:58,200 He shouldn't have to say it. 1552 01:24:02,287 --> 01:24:04,957 All right. 1553 01:24:05,249 --> 01:24:06,609 We got nothing better to do anyway. 1554 01:24:10,504 --> 01:24:13,215 This is—... 1555 01:24:13,507 --> 01:24:15,175 It's beautiful. 1556 01:24:15,467 --> 01:24:16,467 Who did this? 1557 01:24:16,593 --> 01:24:17,219 Robert birch. 1558 01:24:17,511 --> 01:24:18,511 Who? 1559 01:24:18,637 --> 01:24:19,763 Fuck you Bob. 1560 01:24:20,055 --> 01:24:21,115 He died last night. — wait. 1561 01:24:21,139 --> 01:24:21,723 Are you serious? 1562 01:24:22,015 --> 01:24:23,392 What? 1563 01:24:23,684 --> 01:24:25,578 We found his place, and we found all of his paintings. 1564 01:24:25,602 --> 01:24:26,895 He wasn't an ass—... 1565 01:24:27,187 --> 01:24:30,023 I mean, he was an asshole, but he was an artist too. 1566 01:24:30,315 --> 01:24:31,315 What about you? 1567 01:24:31,567 --> 01:24:32,192 What? 1568 01:24:32,484 --> 01:24:33,484 Are you an asshole? 1569 01:24:36,280 --> 01:24:37,906 Nah. 1570 01:24:38,198 --> 01:24:39,478 I see you more as a douche canoe. 1571 01:24:46,790 --> 01:24:48,458 You know what? 1572 01:24:48,750 --> 01:24:49,750 That's it. 1573 01:25:02,931 --> 01:25:04,099 Fred: Fuck chop. 1574 01:25:04,391 --> 01:25:06,226 I'm getting no—show calls up the corn hole. 1575 01:25:06,518 --> 01:25:09,104 You know, if—— if—— if what I'm hearing turns out to be true. 1576 01:25:09,396 --> 01:25:11,773 You can kiss that $25,000 job goodbye, mister. 1577 01:25:12,065 --> 01:25:12,649 Yeah. 1578 01:25:12,941 --> 01:25:13,567 Relax. 1579 01:25:13,859 --> 01:25:14,484 I'm on the loop. 1580 01:25:14,776 --> 01:25:15,402 Fred: Relax? 1581 01:25:15,694 --> 01:25:17,404 You're my protege. 1582 01:25:17,696 --> 01:25:19,990 I've been grooming you to take over one day. 1583 01:25:20,282 --> 01:25:23,785 Ignite your future, like I did. 1584 01:25:24,077 --> 01:25:26,371 You know, it's not so bad. 1585 01:25:26,663 --> 01:25:28,123 What's not that bad? 1586 01:25:28,415 --> 01:25:29,583 Fred: This job. 1587 01:25:29,875 --> 01:25:30,875 This town. 1588 01:25:31,043 --> 01:25:32,586 There a lot worse places to end up 1589 01:25:32,878 --> 01:25:34,671 than running the campus bus service at Kent 1590 01:25:34,963 --> 01:25:37,382 institute of technology. 1591 01:25:37,674 --> 01:25:39,176 But maybe you're right. 1592 01:25:39,468 --> 01:25:41,261 Maybe I've wasted my life. 1593 01:25:41,553 --> 01:25:43,639 I didn't say that. 1594 01:25:43,930 --> 01:25:45,766 Fred: You didn't have to. 1595 01:25:46,058 --> 01:25:47,934 I—— I—— I read subtext. 1596 01:25:48,226 --> 01:25:50,854 Subtext? 1597 01:25:51,146 --> 01:25:53,732 Fred: Truth is. 1598 01:25:54,024 --> 01:25:57,110 I haven't been happy in a long time. 1599 01:25:57,402 --> 01:26:03,116 Sometimes, I just wish I could go to sleep and never wake up. 1600 01:26:03,408 --> 01:26:06,411 Fred, what was that noise? 1601 01:26:06,703 --> 01:26:08,623 Fred: You mean the cocked ruger gp 100 1602 01:26:08,914 --> 01:26:11,917 revolver aimed at my temple? 1603 01:26:12,209 --> 01:26:15,253 Fred, that's not funny. 1604 01:26:15,545 --> 01:26:17,172 Fred: Fuck chop, thanks 1605 01:26:17,464 --> 01:26:19,800 for giving me the courage to do what I'm about to do. 1606 01:26:22,594 --> 01:26:25,639 Tell my family, I—... 1607 01:26:25,931 --> 01:26:27,349 I don't know, just—... 1608 01:26:27,641 --> 01:26:28,892 Fred. 1609 01:26:29,184 --> 01:26:31,144 Fred: Fred: Tell them I wasn't all bad. 1610 01:26:31,353 --> 01:26:32,646 - Fred. - Fred: Tell them. 1611 01:26:32,938 --> 01:26:33,563 [Gunshofl 1612 01:26:33,855 --> 01:26:35,774 what the fuck? 1613 01:26:36,066 --> 01:26:37,346 What the fuck did you say to him? 1614 01:26:37,484 --> 01:26:38,484 I don't know. 1615 01:26:38,735 --> 01:26:39,796 I didn't, I didn't tell him anything. 1616 01:26:39,820 --> 01:26:41,988 Fuck. 1617 01:26:42,280 --> 01:26:44,324 Fred: Gotcha, ya buttholes. 1618 01:26:47,828 --> 01:26:49,830 It was a sound effect on my computer. 1619 01:26:50,122 --> 01:26:50,706 Here. 1620 01:26:50,997 --> 01:26:51,997 Listen. 1621 01:26:54,960 --> 01:26:56,712 I'm embarrassed for you. 1622 01:26:57,003 --> 01:26:58,003 Ugh. 1623 01:26:58,046 --> 01:26:58,755 Falling for that. 1624 01:26:59,047 --> 01:27:00,382 Game's got to respect game. 1625 01:27:00,674 --> 01:27:01,299 Yeah. 1626 01:27:01,591 --> 01:27:02,300 Fuck that guy. 1627 01:27:02,592 --> 01:27:04,886 It was real fucking funny. 1628 01:27:05,178 --> 01:27:05,846 Fred: Ah. 1629 01:27:06,138 --> 01:27:07,222 Absolute buttholes. 1630 01:27:10,058 --> 01:27:10,767 Yeah. 1631 01:27:11,059 --> 01:27:12,059 Let's go. 1632 01:27:25,490 --> 01:27:28,243 On my Mark. 1633 01:27:28,535 --> 01:27:29,703 Three. 1634 01:27:29,995 --> 01:27:31,204 Two. 1635 01:27:31,496 --> 01:27:32,496 One. 1636 01:27:35,751 --> 01:27:36,751 Good shot. 1637 01:27:40,797 --> 01:27:41,506 Yeah. 1638 01:27:41,798 --> 01:27:44,676 Nice shot. 1639 01:27:44,968 --> 01:27:46,344 The radio, the radio. 1640 01:27:49,514 --> 01:27:50,514 Yeah. 1641 01:27:50,557 --> 01:27:51,767 Fuck you. 1642 01:27:52,058 --> 01:27:53,852 Get the ham. 1643 01:27:54,144 --> 01:27:55,144 That's nasty. 1644 01:27:55,228 --> 01:27:56,228 Ok. 1645 01:27:56,313 --> 01:27:57,313 Go. 1646 01:28:10,118 --> 01:28:11,495 Yo, guys. What the fuck? 1647 01:28:11,787 --> 01:28:12,787 My house, man. 1648 01:28:19,085 --> 01:28:20,085 Whoa, whoa, whoa. 1649 01:28:20,253 --> 01:28:20,879 What? 1650 01:28:21,171 --> 01:28:22,881 Oh my god. 1651 01:28:23,173 --> 01:28:24,382 Huh? What? 1652 01:28:24,674 --> 01:28:25,342 Where you going? 1653 01:28:25,634 --> 01:28:26,634 Get the fuck out of here. 1654 01:28:33,558 --> 01:28:34,851 Hey, hey. 1655 01:28:35,143 --> 01:28:36,303 Whoa, whoa. What's happening? 1656 01:28:36,353 --> 01:28:37,479 What's this? 1657 01:28:37,771 --> 01:28:38,790 Oh, we're pretending to kiss for our friends. 1658 01:28:38,814 --> 01:28:39,874 I think they're rooting for us. 1659 01:28:39,898 --> 01:28:41,983 Oh, hey, look. 1660 01:28:42,275 --> 01:28:43,568 Both: Aw. 1661 01:28:43,860 --> 01:28:45,338 How much longer do you think we have to do this for? 1662 01:28:45,362 --> 01:28:46,863 Um, it's kind of like 10 seconds. 1663 01:28:47,155 --> 01:28:49,157 You sure? 1664 01:28:49,449 --> 01:28:51,076 No, get the fuck away from me. 1665 01:29:08,635 --> 01:29:11,096 I haven't done that much damage since they popped their vp 1666 01:29:11,388 --> 01:29:12,430 didn't he cry afterward? 1667 01:29:12,722 --> 01:29:13,348 Yeah. 1668 01:29:13,640 --> 01:29:14,349 He told me he loved me. 1669 01:29:14,641 --> 01:29:15,851 See you guys. 1670 01:29:16,142 --> 01:29:18,395 So if you ever figured out whether or not you're 1671 01:29:18,687 --> 01:29:21,648 an asshole, you should call me. 1672 01:29:25,151 --> 01:29:28,196 Oh, wait. 1673 01:29:28,488 --> 01:29:30,031 I thought you should have this. 1674 01:29:32,742 --> 01:29:33,742 Thanks. 1675 01:29:33,827 --> 01:29:35,161 Will you two fuck already? 1676 01:29:35,453 --> 01:29:36,580 You shut up. 1677 01:29:37,831 --> 01:29:38,831 Oh, shoot. 1678 01:29:43,420 --> 01:29:45,672 That Amy? 1679 01:29:45,964 --> 01:29:46,964 Yeah. 1680 01:29:49,801 --> 01:29:51,011 Well, that's awkward. 1681 01:29:55,223 --> 01:29:56,808 Keep in mind, kid. 1682 01:29:57,100 --> 01:30:00,186 That girl wants to fuck one thing and one thing only. 1683 01:30:00,478 --> 01:30:02,439 It's your head. 1684 01:30:02,731 --> 01:30:04,774 Hey, pineapple. 1685 01:30:05,066 --> 01:30:06,902 Was that true what you told me at juvie? 1686 01:30:07,193 --> 01:30:10,530 Uh, cracking out because of the repetition? 1687 01:30:10,822 --> 01:30:11,406 Yeah, man. 1688 01:30:11,698 --> 01:30:12,866 It was. 1689 01:30:13,158 --> 01:30:17,746 How'd you learn to, like, live in a time loop? 1690 01:30:18,038 --> 01:30:20,206 I didn't. 1691 01:30:20,498 --> 01:30:22,584 I broke out. 1692 01:30:22,876 --> 01:30:25,795 Really? 1693 01:30:26,087 --> 01:30:30,175 So you're like a fugitive? 1694 01:30:30,467 --> 01:30:32,218 Everyone's a fugitive for something, kid. 1695 01:30:36,264 --> 01:30:38,600 See you tomorrow. 1696 01:30:38,892 --> 01:30:40,894 Don't do anything stupid. 1697 01:30:41,186 --> 01:30:42,562 Or you know what? 1698 01:30:42,854 --> 01:30:43,854 Do something stupid. 1699 01:30:43,897 --> 01:30:44,897 I don't give a fuck. 1700 01:30:47,400 --> 01:30:48,720 I left something up there for you. 1701 01:30:54,908 --> 01:30:55,951 Is it stolen? 1702 01:32:30,795 --> 01:32:33,381 Fucking bus bitch. 1703 01:32:33,673 --> 01:32:35,592 Fred: Hey, what's your 20? 1704 01:32:35,884 --> 01:32:39,345 Why aren't you stopping for pick pus? 1705 01:32:39,637 --> 01:32:41,264 Fuck chop! 1706 01:32:41,556 --> 01:32:42,640 Michael! 1707 01:32:42,932 --> 01:32:43,933 What the shit! 1708 01:33:08,333 --> 01:33:10,668 Fuck chop, can you hear me? 1709 01:33:10,960 --> 01:33:14,172 Don't think I won't fire you, Michael. 1710 01:33:14,464 --> 01:33:15,632 Fuck chop! 1711 01:33:15,924 --> 01:33:16,924 The safety—... 1712 01:34:32,542 --> 01:34:36,004 Josh, what's your 20? 1713 01:34:36,296 --> 01:34:36,880 Come on. 1714 01:34:37,172 --> 01:34:38,172 Where you at, Josh? 1715 01:34:38,214 --> 01:34:39,494 Are you taking a wiz there, bud. 1716 01:34:43,344 --> 01:34:44,344 Shit! 1717 01:34:44,596 --> 01:34:47,473 Fred: Josh where you at? 1718 01:34:47,765 --> 01:34:50,935 Josh! 1719 01:39:54,238 --> 01:39:55,238 Hello. 1720 01:39:55,490 --> 01:39:56,073 Deb: Hey, honey. 1721 01:39:56,365 --> 01:39:57,366 Oh hiya, love bug. 1722 01:39:57,658 --> 01:39:58,367 Deb: How's work? 1723 01:39:58,659 --> 01:40:00,870 I'm killing it, as per use. 1724 01:40:01,162 --> 01:40:02,205 How was the baby doctor? 1725 01:40:02,497 --> 01:40:03,937 Deb: Are you sitting down? 1726 01:40:04,207 --> 01:40:06,083 Of course, I'm sitting. 1727 01:40:06,375 --> 01:40:07,668 What else would I be, uh—... 1728 01:40:07,960 --> 01:40:09,104 Deb: Have you eaten yet? 1729 01:40:09,128 --> 01:40:10,128 Yeah. 1730 01:40:10,296 --> 01:40:11,756 I, uh, did just eat dinner, but I 1731 01:40:12,048 --> 01:40:13,257 don't see how that's relevant. 1732 01:40:13,549 --> 01:40:17,678 Deb: So we're having twins. 1733 01:40:17,970 --> 01:40:18,970 Twins? 1734 01:40:21,057 --> 01:40:21,766 Deb: Fred? 1735 01:40:22,058 --> 01:40:23,058 Yeah, yeah. 1736 01:40:23,184 --> 01:40:24,453 Just give me one second, please. 1737 01:40:24,477 --> 01:40:25,477 Ok? 1738 01:40:25,686 --> 01:40:27,188 Fuck! 1739 01:40:27,480 --> 01:40:28,064 Fuck! 1740 01:40:28,356 --> 01:40:29,649 Fuck! 104365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.