Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,342 --> 00:02:57,022
Fred: What's cooking, fuck chop?
2
00:02:59,721 --> 00:03:01,807
Hey, Fred.
3
00:03:02,099 --> 00:03:03,517
Fred: You ready for this?
4
00:03:03,809 --> 00:03:06,561
Deb's pregnant again.
5
00:03:06,853 --> 00:03:09,272
Uh, congratulations?
6
00:03:09,564 --> 00:03:12,359
Fred: Hey, how am I
supposed to afford a fifth kid?
7
00:03:12,651 --> 00:03:15,237
Christ almighty.
8
00:03:15,529 --> 00:03:17,864
Were you just not careful or?
9
00:03:18,156 --> 00:03:18,865
Fred: I don't know.
10
00:03:19,157 --> 00:03:20,157
You know how it is.
11
00:03:20,367 --> 00:03:23,120
Once those bodies
start slapping—...
12
00:03:23,412 --> 00:03:24,412
Gross.
13
00:04:03,452 --> 00:04:04,452
Michael: Ah.
14
00:04:04,536 --> 00:04:05,536
Fantastic.
15
00:04:47,287 --> 00:04:48,705
Wait, what did
you mean by cadaver?
16
00:04:48,997 --> 00:04:49,623
Uncle Jesse.
17
00:04:49,915 --> 00:04:50,582
What's wrong with that?
18
00:04:50,874 --> 00:04:51,954
What isn't wrong with that?
19
00:04:52,000 --> 00:04:53,043
It's fucked up.
20
00:04:53,335 --> 00:04:54,479
You're supposed to
respect your cadaver.
21
00:04:54,503 --> 00:04:55,563
How was that not
showing respect?
22
00:04:55,587 --> 00:04:56,755
Uncle Jesse is the hot uncle.
23
00:04:57,047 --> 00:04:58,089
Michael, back me up here.
24
00:04:58,381 --> 00:04:59,758
What?
25
00:05:00,050 --> 00:05:01,050
On your own, man.
26
00:05:01,134 --> 00:05:01,802
Thank you.
27
00:05:02,093 --> 00:05:03,345
See.
28
00:05:03,637 --> 00:05:04,864
Not everyone is morally
bankrupt as you are, Justin.
29
00:05:04,888 --> 00:05:06,328
At least we're
taking pictures of him
30
00:05:06,431 --> 00:05:07,992
like that guy from last year.
— oh, my god.
31
00:05:08,016 --> 00:05:09,059
Yeah.
32
00:05:09,351 --> 00:05:10,745
He had to face the
family and apologize.
33
00:05:10,769 --> 00:05:12,771
It was a real black eye
to the nursing school.
34
00:05:13,063 --> 00:05:15,148
Anyway, so we're dissecting
uncle Jesse's pelvis—...
35
00:05:42,342 --> 00:05:43,051
Let me give you a ride.
36
00:05:43,343 --> 00:05:44,343
It's freezing.
37
00:05:45,929 --> 00:05:46,929
Come on.
38
00:05:47,013 --> 00:05:48,133
Just let me give you a lift.
39
00:05:50,976 --> 00:05:55,730
Do I need to call
the cops again, Bob?
40
00:05:56,022 --> 00:05:57,732
Making me work for
it, tonight, huh?
41
00:06:06,741 --> 00:06:09,119
Hey, it's fuck you Bob.
42
00:06:09,411 --> 00:06:10,453
Fuck you Bob.
43
00:06:10,745 --> 00:06:12,247
All: Fuck you Bob.
44
00:06:12,539 --> 00:06:13,539
All right. All right.
45
00:06:13,707 --> 00:06:14,207
Dude. Comeon
46
00:06:14,499 --> 00:06:15,500
shut up.
47
00:06:15,792 --> 00:06:16,376
Why do they call
him "fuck you Bob"?
48
00:06:16,668 --> 00:06:17,668
Wait for it.
49
00:06:17,752 --> 00:06:18,872
You're all strapped in, Bob.
50
00:06:19,129 --> 00:06:20,129
Fuck you.
51
00:06:23,592 --> 00:06:25,010
Fred: Hey, what's your 20?
52
00:06:25,302 --> 00:06:27,012
Uh, I'm just outside the loop.
53
00:06:27,304 --> 00:06:28,739
I've just picked up
Bob here, and he gave
54
00:06:28,763 --> 00:06:29,963
me a run for my money tonight.
55
00:06:30,140 --> 00:06:31,725
Fred: That's stubborn
old Bob for you.
56
00:06:32,017 --> 00:06:33,476
But tell him Fred says hi.
57
00:06:33,768 --> 00:06:36,730
He can probably hear you.
58
00:06:37,022 --> 00:06:38,064
He says hi.
59
00:06:38,356 --> 00:06:43,153
Fred: Can seven, which
means signing off.
60
00:06:43,445 --> 00:06:44,863
Look at him.
61
00:06:45,155 --> 00:06:46,239
He's all tuckered out.
62
00:06:46,531 --> 00:06:47,531
I love Justin.
63
00:06:47,616 --> 00:06:48,658
He's the best.
64
00:06:48,950 --> 00:06:49,993
Yeah.
65
00:06:50,285 --> 00:06:51,721
My last college didn't
have a drunk bus.
66
00:06:51,745 --> 00:06:53,038
It's a great idea.
67
00:06:53,330 --> 00:06:55,050
What made you decide
to become a bus driver?
68
00:06:55,290 --> 00:06:58,293
This and, uh, nude
modeling are the two
69
00:06:58,585 --> 00:07:00,462
highest paying jobs on campus.
70
00:07:00,754 --> 00:07:01,754
No offense, dude.
71
00:07:01,922 --> 00:07:03,232
I think I'd pick
the nude modeling.
72
00:07:03,256 --> 00:07:06,343
Less chance of being
puked on, I guess.
73
00:07:06,635 --> 00:07:09,012
Maybe.
74
00:07:09,304 --> 00:07:11,306
Justin tells me
you're really into film.
75
00:07:11,598 --> 00:07:14,476
I used to take a
lot of polaroids.
76
00:07:14,768 --> 00:07:15,977
Did you study photography?
77
00:07:16,269 --> 00:07:17,938
Photojournalism.
78
00:07:18,229 --> 00:07:21,900
But, uh, I don't, I don't, uh,
really do that stuff anymore.
79
00:07:22,192 --> 00:07:24,945
I just transferred
here for museum studies.
80
00:07:25,236 --> 00:07:28,239
Our big project this semester is
to curate an original art show.
81
00:07:28,531 --> 00:07:30,033
I'm feeling really uninspired.
82
00:07:30,325 --> 00:07:33,954
I'd love to see
your work sometime.
83
00:07:34,245 --> 00:07:36,122
So are you seeing someone or?
84
00:07:36,414 --> 00:07:37,414
What?
85
00:07:37,582 --> 00:07:38,166
Oh, yeah.
86
00:07:38,458 --> 00:07:39,458
No.
87
00:07:39,626 --> 00:07:40,937
I just, uh, went
through a breakup.
88
00:07:40,961 --> 00:07:41,586
Yeah.
89
00:07:41,878 --> 00:07:42,587
Try nine months ago.
90
00:07:42,879 --> 00:07:43,959
Oh, I knew you were faking.
91
00:07:46,257 --> 00:07:46,967
I'm sorry.
92
00:07:47,258 --> 00:07:48,677
That really sucks.
93
00:07:48,969 --> 00:07:49,552
You guys date long?
94
00:07:49,844 --> 00:07:51,513
Uh, yeah.
95
00:07:51,805 --> 00:07:52,931
Since high school.
96
00:07:53,223 --> 00:07:56,393
Amy applied to kit,
so I applied too.
97
00:07:56,685 --> 00:07:58,812
Planning on getting
married and everything.
98
00:07:59,104 --> 00:08:00,146
It's stupid.
99
00:08:00,438 --> 00:08:03,066
I don't think that's stupid.
100
00:08:03,358 --> 00:08:03,942
What?
101
00:08:04,234 --> 00:08:05,234
If I did, I'd tell you.
102
00:08:05,485 --> 00:08:06,485
It's a little stupid.
103
00:08:06,695 --> 00:08:07,320
Whatever.
104
00:08:07,612 --> 00:08:09,155
So what happened?
105
00:08:09,447 --> 00:08:13,576
I mean, after, uh,
after graduation,
106
00:08:13,868 --> 00:08:15,137
she moved to new
York and said that we
107
00:08:15,161 --> 00:08:16,161
should see other people.
108
00:08:16,287 --> 00:08:16,913
Ugh.
109
00:08:17,205 --> 00:08:19,749
Nine months ago.
110
00:08:20,041 --> 00:08:21,041
Uh, thank you, Justin.
111
00:08:21,084 --> 00:08:22,084
Dude.
112
00:08:26,256 --> 00:08:29,884
Got to get a stick
together, right?
113
00:08:30,176 --> 00:08:32,512
You've got to stay behind
the—— the—— the yellow line.
114
00:08:32,804 --> 00:08:36,182
My boyfriend broke
up with me today.
115
00:08:36,474 --> 00:08:38,268
Hey, do you want some water?
116
00:08:38,560 --> 00:08:43,815
He was, oh, this is college.
117
00:08:44,107 --> 00:08:48,695
We're not supposed
to be tied down.
118
00:08:48,987 --> 00:08:49,987
Fuck him.
119
00:08:50,030 --> 00:08:50,697
Yeah.
120
00:08:50,989 --> 00:08:52,198
Seriously. Fuck him.
121
00:08:52,490 --> 00:08:53,490
I'm trying to drive.
122
00:08:53,742 --> 00:08:55,219
You can't, you cannot
touch my arm I—...
123
00:08:55,243 --> 00:08:56,243
My stomach hurts.
124
00:08:56,286 --> 00:08:56,911
Here.
125
00:08:57,203 --> 00:08:58,203
Take the water.
126
00:09:04,669 --> 00:09:06,463
I think she likes you.
127
00:09:15,096 --> 00:09:16,096
Hey.
128
00:09:16,181 --> 00:09:17,390
Yep.
129
00:09:17,682 --> 00:09:20,643
I know you.
130
00:09:20,935 --> 00:09:22,604
I thought you graduated already.
131
00:09:27,192 --> 00:09:29,027
I think I'm gonna be sick.
132
00:09:29,319 --> 00:09:30,963
No, no, please, please
don't throw up in here.
133
00:09:30,987 --> 00:09:31,696
Please.
134
00:09:31,988 --> 00:09:34,032
Please, please sit back.
135
00:09:38,787 --> 00:09:39,996
Oh my god.
136
00:09:40,288 --> 00:09:41,331
Oh, she pooped!
137
00:09:41,623 --> 00:09:42,248
She pooped!
138
00:09:42,540 --> 00:09:43,540
Oh my god!
139
00:10:12,779 --> 00:10:13,780
Ok.
140
00:10:14,072 --> 00:10:14,697
Put that down.
141
00:10:14,989 --> 00:10:15,989
Take a bite.
142
00:10:16,199 --> 00:10:19,911
Is that bacon on a donut?
143
00:10:20,203 --> 00:10:23,206
It is a caramel bacon donut.
144
00:10:23,498 --> 00:10:24,778
They were out of
everything else.
145
00:10:31,381 --> 00:10:32,549
Well, that's, that's awesome.
146
00:10:32,841 --> 00:10:34,050
It's ok.
147
00:10:38,263 --> 00:10:45,562
You're awesome, and I
think we should do it.
148
00:10:45,854 --> 00:10:48,273
Let's get a place.
149
00:10:48,565 --> 00:10:50,005
I thought you said
you weren't ready.
150
00:10:50,275 --> 00:10:52,485
I am ready, and you're right.
151
00:10:52,777 --> 00:10:56,990
We do, we do work
really well together.
152
00:10:58,741 --> 00:11:00,285
Cool.
153
00:11:00,577 --> 00:11:01,661
Yeah.
154
00:11:01,953 --> 00:11:03,621
I love you.
155
00:11:03,913 --> 00:11:05,039
I love you too.
156
00:11:09,586 --> 00:11:11,796
Woo hoo!
157
00:11:12,088 --> 00:11:14,841
Is tonight the night?
158
00:11:18,094 --> 00:11:22,307
Lady, you showed me
159
00:11:22,599 --> 00:11:26,269
All the tears you brought me.
160
00:11:26,561 --> 00:11:28,271
Broke my one rule.
161
00:11:28,563 --> 00:11:30,773
You treated me cruel.
162
00:11:44,913 --> 00:11:46,748
Sister: Hello.
163
00:11:47,040 --> 00:11:48,040
Oh. Whoa.
164
00:11:48,124 --> 00:11:49,375
You're awake.
165
00:11:49,667 --> 00:11:51,294
Was just gonna leave
you a voicemail.
166
00:11:51,586 --> 00:11:52,586
How's it going?
167
00:11:52,754 --> 00:11:53,754
Sister: Good.
168
00:11:54,005 --> 00:11:55,065
Mom wants you to
call her, by the way.
169
00:11:55,089 --> 00:11:55,715
Oh, yeah.
170
00:11:56,007 --> 00:11:56,633
I gotta do that.
171
00:11:56,925 --> 00:11:58,301
Sister: Ok.
172
00:11:58,593 --> 00:12:00,833
So listen, a paid internship
just opened up in my office.
173
00:12:00,970 --> 00:12:01,970
Interested?
174
00:12:04,891 --> 00:12:05,558
Dude.
175
00:12:05,850 --> 00:12:06,976
She's gone.
176
00:12:07,268 --> 00:12:09,145
You can't stay in that
town forever, waiting,
177
00:12:09,437 --> 00:12:12,190
living with that old loser.
178
00:12:12,482 --> 00:12:14,609
I mean, you graduated.
179
00:12:14,901 --> 00:12:19,113
It's time to just, just
come to Chicago and move on.
180
00:12:19,405 --> 00:12:20,031
Please.
181
00:12:20,323 --> 00:12:21,366
Love our talks.
182
00:12:21,658 --> 00:12:22,283
Sister: Come on.
183
00:12:22,575 --> 00:12:23,201
No, I got to go.
184
00:12:23,493 --> 00:12:26,162
Sister: Come on.
185
00:13:02,657 --> 00:13:03,366
Dude.
186
00:13:03,658 --> 00:13:04,284
I really got to pee.
187
00:13:04,575 --> 00:13:05,618
Come on.
188
00:13:05,910 --> 00:13:06,536
Come on.
189
00:13:06,828 --> 00:13:07,453
Come on.
190
00:13:07,745 --> 00:13:10,331
Oh, god.
191
00:13:10,623 --> 00:13:11,623
Oh.
192
00:13:15,169 --> 00:13:20,091
My pee always smells like,
uh, movie theatre popcorn.
193
00:13:20,383 --> 00:13:24,470
You know, like, fake,
hot butter stuff.
194
00:13:24,762 --> 00:13:26,222
I mean, don't get me wrong.
195
00:13:26,514 --> 00:13:29,600
I will still crush a bucket of
that stuff, no questions asked.
196
00:13:29,892 --> 00:13:32,478
I'm just saying,
like, if the ushers
197
00:13:32,770 --> 00:13:34,480
decide to pee in the butter.
198
00:13:34,772 --> 00:13:35,982
How would we ever know?
199
00:13:36,274 --> 00:13:38,568
There's no chance we would know.
200
00:13:38,860 --> 00:13:40,740
I probably have already
eaten some Usher's piss.
201
00:13:44,115 --> 00:13:45,115
Hey, thank you.
202
00:14:09,849 --> 00:14:11,493
Man: Accumulations of
up to 10 inches in some places.
203
00:14:11,517 --> 00:14:13,704
Bundle up if you're going
out, and make sure to check in
204
00:14:13,728 --> 00:14:16,731
on any loved ones.
205
00:14:17,023 --> 00:14:18,023
Hey, gang.
206
00:14:31,913 --> 00:14:32,993
Fred: Congrats.
207
00:14:33,247 --> 00:14:34,847
You're nearing a
milestone in your career
208
00:14:35,041 --> 00:14:36,667
with the campus bus service.
209
00:14:36,959 --> 00:14:39,003
Four years without an incident.
210
00:14:39,295 --> 00:14:40,689
Now if you make it to
the end of February
211
00:14:40,713 --> 00:14:42,840
without a traffic
violation, Fender bender,
212
00:14:43,132 --> 00:14:46,552
or a pedestrian fatality, you'll
receive the prestigious all
213
00:14:46,844 --> 00:14:48,721
stars of safety plaque.
214
00:14:49,013 --> 00:14:51,099
Next step is becoming
a full time employee.
215
00:14:51,391 --> 00:14:55,103
I'm talking 25 grand a
year, health plan, 401 k.
216
00:14:55,395 --> 00:14:56,395
Ha.
217
00:14:56,479 --> 00:14:57,563
Keep up the good work.
218
00:14:57,855 --> 00:15:00,817
Sincerely, Fred quigley.
219
00:15:01,109 --> 00:15:03,528
Ps I burped my breakfast
burrito into this envelope.
220
00:15:03,820 --> 00:15:06,406
Ugh.
221
00:15:06,697 --> 00:15:07,697
Four years.
222
00:15:13,913 --> 00:15:17,166
Fred: So what do you think?
223
00:15:17,458 --> 00:15:19,085
About what?
224
00:15:19,377 --> 00:15:20,977
Fred: The all stars of safety.
225
00:15:21,212 --> 00:15:22,212
I won't lie.
226
00:15:22,422 --> 00:15:23,840
It's a pretty big deal.
227
00:15:24,132 --> 00:15:26,968
You get your name engraved on
a plaque right next to mine.
228
00:15:27,260 --> 00:15:29,929
That's immortality,
assuming you make it.
229
00:15:32,682 --> 00:15:35,268
I hope you're not still
thinking about that Amy girl.
230
00:15:35,560 --> 00:15:37,103
Get your head in the game.
231
00:15:37,395 --> 00:15:38,563
Eye on the prize.
232
00:15:38,855 --> 00:15:42,692
Don't want anything
happening to my protege.
233
00:15:42,984 --> 00:15:43,984
Protege.
234
00:15:54,203 --> 00:15:55,872
Kat: Maybe she's
just being friendly.
235
00:15:56,164 --> 00:15:57,331
I don't know.
236
00:15:57,623 --> 00:15:59,041
If it was a regular
smiley face, I'd
237
00:15:59,333 --> 00:16:02,253
give her the benefit of the
doubt, but winky smiley face.
238
00:16:02,545 --> 00:16:03,772
The bitch wants
to be born again.
239
00:16:03,796 --> 00:16:05,214
What?
240
00:16:05,506 --> 00:16:08,134
She wants to taste the body
of Christ, crucify her vagina.
241
00:16:08,426 --> 00:16:09,510
No offense, guys.
242
00:16:09,802 --> 00:16:11,196
Why are we still
talking about this?
243
00:16:11,220 --> 00:16:13,100
Justin: Jesus, Kat, tell
us how you really feel.
244
00:16:13,347 --> 00:16:14,557
All right.
245
00:16:14,849 --> 00:16:16,642
I feel like she's
messing with your head.
246
00:16:16,934 --> 00:16:18,287
I feel like she's
playing games, and it's
247
00:16:18,311 --> 00:16:19,937
getting a little masochistic.
248
00:16:20,229 --> 00:16:21,707
I think you were Michael
and Amy for so long
249
00:16:21,731 --> 00:16:23,816
that you forgot how
to be just Michael.
250
00:16:24,108 --> 00:16:26,068
I'm alone on the
bus every night.
251
00:16:26,360 --> 00:16:28,863
I mean, alone alone.
252
00:16:29,155 --> 00:16:30,990
Like, you remember my
breakup last summer?
253
00:16:31,282 --> 00:16:32,408
Justin: Hm—mm.
254
00:16:32,700 --> 00:16:35,077
Afterwards, I went and
traveled South America
255
00:16:35,369 --> 00:16:37,538
by myself, which was scary.
256
00:16:37,830 --> 00:16:38,456
It was fun.
257
00:16:38,748 --> 00:16:39,957
It was—...
258
00:16:40,249 --> 00:16:41,626
Super lonely?
259
00:16:41,918 --> 00:16:43,252
Yeah.
260
00:16:43,544 --> 00:16:45,664
At times, it was, but, you
know, the world didn't end.
261
00:16:45,880 --> 00:16:48,341
It's ok to be by yourself.
262
00:16:48,633 --> 00:16:50,569
I don't want you to get stuck
in a crappy relationship
263
00:16:50,593 --> 00:16:51,593
for fear of being alone.
264
00:16:55,515 --> 00:16:56,766
Shit. I got to go, guys.
265
00:16:57,058 --> 00:16:57,683
Sorry.
266
00:16:57,975 --> 00:16:59,185
All right.
267
00:16:59,477 --> 00:17:01,062
Well, if you do go
to South America.
268
00:17:01,354 --> 00:17:02,897
You can call up
one of my cousins.
269
00:17:03,189 --> 00:17:04,524
They'll show you around.
270
00:17:14,534 --> 00:17:15,534
Ew.
271
00:17:15,785 --> 00:17:17,065
It smells like
dookie up in here.
272
00:17:33,219 --> 00:17:34,428
Josh: Open up.
273
00:17:34,720 --> 00:17:36,013
Open up.
274
00:17:36,305 --> 00:17:37,431
Wait, wait, wait.
275
00:17:37,723 --> 00:17:38,349
I got a keg.
276
00:17:38,641 --> 00:17:39,850
You can't bring a ke—...
277
00:17:44,021 --> 00:17:45,341
What are you doing
with that, man?
278
00:17:45,523 --> 00:17:47,942
Some freshmen paid me
to pick it up for them,
279
00:17:48,234 --> 00:17:50,170
and, of course, the battery
died in my car, so—...
280
00:17:50,194 --> 00:17:51,194
Dude.
281
00:17:51,237 --> 00:17:52,446
You know, you can go to jail.
282
00:17:52,738 --> 00:17:55,533
Well, if you think of
a better way to make $47,
283
00:17:55,825 --> 00:17:57,827
I'd love to hear about
it, or if you would just
284
00:17:58,119 --> 00:18:00,079
put in a good word with
Fred for me, like I asked,
285
00:18:00,204 --> 00:18:01,284
I wouldn't have to do this.
286
00:18:01,455 --> 00:18:02,775
Fred's not going
to hire you back.
287
00:18:02,999 --> 00:18:03,666
Why not?
288
00:18:03,958 --> 00:18:05,251
Josh, you know why not.
289
00:18:05,543 --> 00:18:09,547
It's because I'm a registered
sex offender, isn't it?
290
00:18:09,839 --> 00:18:10,839
Ok.
291
00:18:10,881 --> 00:18:12,425
Well, it was public urination.
292
00:18:12,717 --> 00:18:13,717
I have a small bladder.
293
00:18:13,968 --> 00:18:15,386
I mean, in hindsight,
should I have
294
00:18:15,678 --> 00:18:17,358
found a more discreet
location than a Chuck
295
00:18:17,430 --> 00:18:18,764
e. Cheese parking lot at lunch?
296
00:18:19,056 --> 00:18:20,641
Sure, but do I
deserve to be branded
297
00:18:20,933 --> 00:18:22,310
a monster for the
rest of my life,
298
00:18:22,602 --> 00:18:24,186
because I take a leak in public?
299
00:18:24,478 --> 00:18:25,479
Fuck no. — uh, whatever.
300
00:18:25,771 --> 00:18:26,397
I don't care.
301
00:18:26,689 --> 00:18:27,689
Just bring it on.
302
00:18:27,732 --> 00:18:28,772
Do it quick, please. — ok.
303
00:18:28,899 --> 00:18:30,151
Thank you.
304
00:18:30,443 --> 00:18:32,254
I don't know why you
want to bring a keg of beer
305
00:18:32,278 --> 00:18:34,405
onto a bus full of drunk
college kids anyway.
306
00:18:34,697 --> 00:18:35,323
Ok.
307
00:18:35,615 --> 00:18:36,741
Put down the ramp.
308
00:18:37,033 --> 00:18:38,260
No, not for you.
— put down the ramp, dude.
309
00:18:38,284 --> 00:18:39,284
Just get it on.
310
00:18:48,419 --> 00:18:50,171
Bob: Fuck you.
311
00:19:02,642 --> 00:19:06,937
The wheels on
the bus go round and round.
312
00:19:07,229 --> 00:19:09,190
All: Round and round.
313
00:19:09,482 --> 00:19:10,691
Round and round.
314
00:19:10,983 --> 00:19:15,071
The wheels on the bus
go round and round.
315
00:19:15,363 --> 00:19:17,823
All through the town.
316
00:19:18,115 --> 00:19:19,115
Amy: Micheal.
317
00:19:19,158 --> 00:19:20,158
Michael.
318
00:19:35,966 --> 00:19:40,221
All: The wipers on the bus
go swish, swish, swish.
319
00:19:40,513 --> 00:19:41,722
Swish, swish, swish.
320
00:19:42,014 --> 00:19:43,724
Suck my dick.
321
00:20:00,991 --> 00:20:02,702
Fred: You're my protege.
322
00:20:09,875 --> 00:20:11,168
Fuck you.
323
00:20:23,347 --> 00:20:24,347
Hey.
324
00:20:24,598 --> 00:20:25,182
What the?
325
00:20:25,474 --> 00:20:26,474
Stop the fucking bus.
326
00:20:26,642 --> 00:20:28,227
That was my stop.
327
00:20:28,519 --> 00:20:29,937
Hey, asshole.
328
00:20:30,229 --> 00:20:31,814
Stop the bus now.
329
00:20:36,193 --> 00:20:38,738
Shut the fuck up.
330
00:20:39,029 --> 00:20:40,781
Everyone, shut the fuck up.
331
00:20:41,073 --> 00:20:43,868
Stop messing around with
Bob, or you're off the bus.
332
00:20:47,204 --> 00:20:48,204
Bob, you ok?
333
00:20:50,875 --> 00:20:52,668
Fuck you.
334
00:21:02,470 --> 00:21:06,515
You got to stay
behind the line, man.
335
00:21:13,022 --> 00:21:21,022
We were all wounded
at wounded knee, you and me,
336
00:21:24,158 --> 00:21:32,158
we were all wounded at
wounded knee, you and me,
337
00:21:34,877 --> 00:21:40,674
in the name of manifest destiny.
338
00:21:40,966 --> 00:21:41,966
You and me.
339
00:22:20,673 --> 00:22:23,509
It smells like shit in here.
340
00:22:23,801 --> 00:22:25,636
Like, actual shit.
341
00:22:25,928 --> 00:22:28,514
Did you shit?
342
00:22:28,806 --> 00:22:30,683
I'm pineapple.
343
00:22:30,975 --> 00:22:33,143
You say your name's pineapple?
344
00:22:33,435 --> 00:22:34,937
Yeah.
345
00:22:35,229 --> 00:22:36,564
The bus service.
346
00:22:36,856 --> 00:22:37,982
They hired me.
347
00:22:38,274 --> 00:22:42,319
To give me a tattoo?
348
00:22:42,611 --> 00:22:43,611
No.
349
00:22:43,779 --> 00:22:44,779
To protect you.
350
00:22:45,030 --> 00:22:47,741
I'm in security.
351
00:22:48,033 --> 00:22:48,659
Oh, dude.
352
00:22:48,951 --> 00:22:49,994
No.
353
00:22:50,286 --> 00:22:51,638
I, I've been doing
this for a long time.
354
00:22:51,662 --> 00:22:52,889
That kid was just being a dick.
355
00:22:52,913 --> 00:22:54,123
I—— I really—...
356
00:22:54,415 --> 00:22:55,624
I don't need any, you know—...
357
00:22:55,916 --> 00:22:57,543
Sure about that, homie?
358
00:22:57,835 --> 00:22:59,044
Doesn't look too good.
359
00:22:59,336 --> 00:23:01,005
Here, try this.
360
00:23:01,297 --> 00:23:03,507
It's witch Hazel.
361
00:23:03,799 --> 00:23:06,468
It will help with
the inflammation.
362
00:23:06,760 --> 00:23:08,596
You carry witch Hazel with you?
363
00:23:08,888 --> 00:23:10,848
Yeah.
364
00:23:11,140 --> 00:23:12,349
Look.
365
00:23:12,641 --> 00:23:14,561
Next time some drunk
motherfucker steps you, give
366
00:23:14,768 --> 00:23:17,146
them one of these to the head.
367
00:23:17,438 --> 00:23:19,315
Will stop the fight
before it even starts.
368
00:23:19,607 --> 00:23:21,275
Here, try it.
369
00:23:21,567 --> 00:23:22,567
I'm good.
370
00:23:22,693 --> 00:23:23,736
Go ahead.
371
00:23:24,028 --> 00:23:25,779
Hit it.
372
00:23:26,071 --> 00:23:28,490
What the fuck was that bullshit?
373
00:23:28,782 --> 00:23:31,452
Headbutt my fucking hand.
374
00:23:31,744 --> 00:23:33,537
There you go.
375
00:23:33,829 --> 00:23:36,081
It's better than breaking your
hand on some joker's face,
376
00:23:36,373 --> 00:23:38,167
'cause then you gotta
fuck your other hand,
377
00:23:38,459 --> 00:23:40,461
and that definitely sucks.
378
00:23:40,753 --> 00:23:41,813
Fred: Hey, fuck chop.
379
00:23:41,837 --> 00:23:43,547
You didn't leave yet, did you?
380
00:23:43,839 --> 00:23:44,924
No, I'm—— I'm—...
381
00:23:45,215 --> 00:23:46,215
I'm still here.
382
00:23:46,258 --> 00:23:47,676
Did you guys hire a, um...
383
00:23:47,968 --> 00:23:49,863
Fred: Well, due to
last night's incident, which
384
00:23:49,887 --> 00:23:51,889
won't affect your eligibility
for the safety award,
385
00:23:52,181 --> 00:23:56,268
so don't worry, we hired a guy
at work security temporarily.
386
00:23:56,560 --> 00:23:58,187
He calls himself pineapple.
387
00:23:58,479 --> 00:23:59,772
Fred.
388
00:24:00,064 --> 00:24:01,958
Fred: He's got
tattoos covering his face.
389
00:24:01,982 --> 00:24:03,084
Wait till you see this fat fuck.
390
00:24:03,108 --> 00:24:04,568
Fred.
391
00:24:04,860 --> 00:24:07,130
Fred: Dude looks like
a darth maul fucked fat Albert.
392
00:24:07,154 --> 00:24:08,405
I'm not shitting you—— — Fred.
393
00:24:08,697 --> 00:24:10,342
Fred: Now, if
tons of fun gives you—...
394
00:24:10,366 --> 00:24:12,451
Hey, Fred.
395
00:24:12,743 --> 00:24:15,162
It's pineapple.
396
00:24:15,454 --> 00:24:18,499
You want me to come in
there and murder you?
397
00:24:22,503 --> 00:24:24,147
Fred: That
won't be, uh, necessary.
398
00:24:24,171 --> 00:24:26,882
Uh, you—— hey, you
all be safe out there.
399
00:24:27,174 --> 00:24:28,425
You too, Fred.
400
00:24:28,717 --> 00:24:30,597
Fred: We joke
around here, pineapple.
401
00:24:30,719 --> 00:24:31,719
Pineapple: Let's go.
402
00:24:31,971 --> 00:24:33,491
Fred: I knew you were there.
403
00:24:48,320 --> 00:24:49,738
You ever hit it
with a passenger?
404
00:24:50,030 --> 00:24:52,825
Usually, just, uh, drive
them to the bars and back.
405
00:24:53,117 --> 00:24:54,243
Shit, son.
406
00:24:54,535 --> 00:24:55,855
Do you even know
what you missing?
407
00:24:58,372 --> 00:24:59,081
What?
408
00:24:59,373 --> 00:25:00,791
You got a girlfriend?
409
00:25:01,083 --> 00:25:06,296
Uh, yeah, uh, she's
in, uh, in New York.
410
00:25:10,217 --> 00:25:10,926
What?
411
00:25:11,218 --> 00:25:13,220
It's Samoan, man.
412
00:25:13,512 --> 00:25:16,140
It means, the net's
hanging up to dry,
413
00:25:16,432 --> 00:25:19,810
but it'll be used
for fishing again.
414
00:25:20,102 --> 00:25:22,938
Kind of just got to, uh,
focus on the road here, man.
415
00:25:23,230 --> 00:25:24,230
My bad.
416
00:25:24,440 --> 00:25:25,440
You do you.
417
00:25:33,741 --> 00:25:35,284
What?
418
00:25:35,576 --> 00:25:41,081
Tell me if I'm off base, but
you never shampooed the wookie.
419
00:25:41,373 --> 00:25:43,167
I had a girlfriend
for five years.
420
00:25:43,459 --> 00:25:46,128
Yeah, but it didn't mean
you got your twinkie stinky.
421
00:25:46,420 --> 00:25:47,046
It's all right, man.
422
00:25:47,337 --> 00:25:49,965
Just own it.
423
00:25:50,257 --> 00:25:53,427
So am I wrong?
424
00:26:07,816 --> 00:26:08,942
Love you. Goodnight.
425
00:26:09,234 --> 00:26:09,860
Love you.
426
00:26:10,152 --> 00:26:11,152
Night.
427
00:26:15,908 --> 00:26:17,743
What's that doing here?
428
00:26:18,035 --> 00:26:19,035
What?
429
00:26:19,203 --> 00:26:21,663
You're poking me
with your boner.
430
00:26:21,955 --> 00:26:23,457
I can't really help it.
431
00:26:23,749 --> 00:26:25,949
Then maybe go to the bathroom
and jerk off or something.
432
00:26:26,043 --> 00:26:27,323
I have to get up early tomorrow.
433
00:26:30,339 --> 00:26:32,883
Why is premarital
sex so wrong, but
434
00:26:33,175 --> 00:26:34,885
masturbating's totally fine?
435
00:26:35,177 --> 00:26:37,217
Because you're the one who
has to answer to the lord
436
00:26:37,429 --> 00:26:40,224
for your behavior, not me.
437
00:26:40,516 --> 00:26:43,185
Night.
438
00:26:43,477 --> 00:26:45,062
So you're a virgin.
439
00:26:45,354 --> 00:26:46,354
Keep it down, man.
440
00:26:46,522 --> 00:26:47,522
Come on.
441
00:26:50,192 --> 00:26:51,377
What is that shit
you're drinking?
442
00:26:51,401 --> 00:26:52,694
It smells like absolute ass.
443
00:26:52,986 --> 00:26:54,947
Oh, it's traditional Maui soup.
444
00:26:55,239 --> 00:26:58,992
Pureed seafood, pork bones,
some other shit in it.
445
00:26:59,284 --> 00:26:59,868
You want some?
446
00:27:00,160 --> 00:27:01,411
No, I'll pass.
447
00:27:01,703 --> 00:27:02,703
More for me.
448
00:27:05,916 --> 00:27:08,418
So what's Amy doing besides cock
teasing in the five boroughs?
449
00:27:08,710 --> 00:27:11,547
She's a junior fashion buyer.
450
00:27:11,839 --> 00:27:14,159
She did text me saying she's
going to be in town next week,
451
00:27:14,424 --> 00:27:17,219
and there was a winky
smiley face involved so.
452
00:27:17,511 --> 00:27:21,348
So that means she
wants your dick.
453
00:27:21,640 --> 00:27:24,309
Dude, we gotta get you laid.
454
00:27:24,601 --> 00:27:26,645
Fucking's important.
455
00:27:26,937 --> 00:27:28,814
A buddy of mine, he got married.
456
00:27:29,106 --> 00:27:31,942
On his wedding night, found out
she got an inside—out vagina.
457
00:27:32,234 --> 00:27:33,527
What's an inside—out vagina?
458
00:27:33,819 --> 00:27:35,237
Fuck if I know.
459
00:27:35,529 --> 00:27:37,048
He wasn't really taking
follow up questions.
460
00:27:37,072 --> 00:27:37,656
You feel me?
461
00:27:37,948 --> 00:27:39,241
A penis?
462
00:27:39,533 --> 00:27:41,535
Could be.
463
00:27:41,827 --> 00:27:45,122
Look, my point is you got
to make sure the parts fit
464
00:27:45,414 --> 00:27:46,414
before you commit.
465
00:27:50,002 --> 00:27:51,002
Let me get in on that.
466
00:28:13,817 --> 00:28:15,986
Oh, uh, pineapple, it's Bob.
467
00:28:16,278 --> 00:28:18,238
Bob, that's pineapple.
468
00:28:18,530 --> 00:28:19,573
Yo, what's up, Bob?
469
00:28:22,701 --> 00:28:25,412
You.
470
00:28:25,704 --> 00:28:27,748
This guy's awesome.
471
00:28:28,040 --> 00:28:29,291
Where do you take him?
472
00:28:29,583 --> 00:28:31,394
If we can actually convince
him to get on the bus,
473
00:28:31,418 --> 00:28:33,178
I usually drop him off
at the old flour mill.
474
00:28:33,420 --> 00:28:35,505
Oh, yeah, what's over there?
475
00:28:35,797 --> 00:28:36,797
I don't know.
476
00:28:36,840 --> 00:28:38,300
He's definitely not telling.
477
00:28:38,592 --> 00:28:41,220
Apparently, he used to
teach art here in the 70s.
478
00:28:41,511 --> 00:28:42,095
No one really knows.
479
00:28:42,387 --> 00:28:43,387
He's kind of a mystery.
480
00:28:51,563 --> 00:28:54,191
You see those two
girls back there?
481
00:28:54,483 --> 00:28:57,694
If I get them to kiss, you
let me get behind the wheel.
482
00:28:57,986 --> 00:28:59,196
Go for it.
483
00:29:03,325 --> 00:29:05,661
Check check.
484
00:29:05,953 --> 00:29:07,537
How's everybody doing
out there tonight?
485
00:29:10,457 --> 00:29:14,336
I said, how's everybody
doing out there tonight?
486
00:29:18,966 --> 00:29:19,966
Yeah, this is good.
487
00:29:23,303 --> 00:29:24,012
Come on, guys.
488
00:29:24,304 --> 00:29:26,974
Get up.
489
00:29:27,266 --> 00:29:28,266
Get up.
490
00:29:36,191 --> 00:29:37,191
Damn.
491
00:29:52,499 --> 00:29:53,499
Look, dude.
492
00:29:53,625 --> 00:29:54,626
It's going to happen.
493
00:29:54,918 --> 00:29:55,918
Look.
494
00:29:55,961 --> 00:29:56,961
Going to fucking happen.
495
00:30:01,008 --> 00:30:02,259
Ah, ah.
496
00:30:02,551 --> 00:30:04,219
Aah!
497
00:30:04,511 --> 00:30:06,680
Yo, yo, check it!
498
00:30:06,972 --> 00:30:08,015
Ugh.
499
00:30:08,307 --> 00:30:14,021
This thing handles like shit.
500
00:30:14,313 --> 00:30:14,938
I know.
501
00:30:15,230 --> 00:30:15,856
You get used to it.
502
00:30:16,148 --> 00:30:18,275
Just be careful please.
503
00:30:18,567 --> 00:30:22,863
So you drive the same
route, night after night,
504
00:30:23,155 --> 00:30:23,864
over and over?
505
00:30:24,156 --> 00:30:24,865
That's the job.
506
00:30:25,157 --> 00:30:26,157
You ever go off—route?
507
00:30:26,325 --> 00:30:28,493
You're supposed
to stay on—route.
508
00:30:28,785 --> 00:30:30,829
What'd you do if I took
this bitch on the highway?
509
00:30:31,121 --> 00:30:34,499
I would lose my job and then
probably get arrested so let's
510
00:30:34,791 --> 00:30:35,791
not do that.
511
00:30:38,253 --> 00:30:40,047
What the fuck was that?
512
00:30:40,339 --> 00:30:42,883
Frat kids.
513
00:30:43,175 --> 00:30:44,509
Do this a lot?
514
00:30:44,801 --> 00:30:46,678
Pretty much every night
515
00:30:46,970 --> 00:30:49,097
I'm going to ask you a question,
516
00:30:49,389 --> 00:30:51,767
and I want you to
answer me truthfully.
517
00:30:52,059 --> 00:30:54,936
Do you want me to murder them?
518
00:30:55,228 --> 00:30:57,147
Fred: What's your 20, fuck chop?
519
00:30:57,439 --> 00:31:00,692
Uh, uh, uh, uh, frat row.
520
00:31:00,984 --> 00:31:02,569
Fred: 10-4.
521
00:31:02,861 --> 00:31:05,072
Hey, I feel like I may
have put too much pressure
522
00:31:05,364 --> 00:31:07,157
on you before about
the, uh, you know,
523
00:31:07,449 --> 00:31:09,284
the whole safety award thing.
524
00:31:09,576 --> 00:31:11,661
I'd like to give you some
advice that my mentor,
525
00:31:11,953 --> 00:31:15,374
the late great king of the
bus jockeys, Alan clapper,
526
00:31:15,665 --> 00:31:17,376
once gave me when
I was your age.
527
00:31:17,667 --> 00:31:20,879
I hope it means as much
to you as it did to me.
528
00:31:23,465 --> 00:31:24,549
Shit right now.
529
00:31:24,841 --> 00:31:26,444
Fred: You
get all that, fuck chop?
530
00:31:26,468 --> 00:31:27,928
I'm not even responding to that.
531
00:31:28,220 --> 00:31:29,763
I'm not wasting my fucking time.
532
00:31:30,055 --> 00:31:32,516
Same shit,
different toilet, huh?
533
00:31:32,808 --> 00:31:34,768
No, actually, it's more,
it's the same toilet,
534
00:31:35,060 --> 00:31:36,978
and it's constantly overflowing.
535
00:31:37,270 --> 00:31:37,896
What time is it?
536
00:31:38,188 --> 00:31:38,897
1:39.
537
00:31:39,189 --> 00:31:40,732
We pass, uh, we pass Zephyr.
538
00:31:41,024 --> 00:31:43,384
There's going to be a lady in
a green coat, walking her dog.
539
00:31:43,652 --> 00:31:44,812
Just going to smell its shit.
540
00:31:44,986 --> 00:31:45,986
Swear to god.
541
00:31:49,199 --> 00:31:51,118
Oh, no.
542
00:31:51,410 --> 00:31:51,993
Ugh.
543
00:31:52,285 --> 00:31:53,537
Oh, it's my favorite.
544
00:31:53,829 --> 00:31:57,374
Whoever updates that marquee
can't spell for shit.
545
00:31:57,666 --> 00:31:59,876
Free turnovers, yo.
546
00:32:00,168 --> 00:32:01,528
Oh, you see these
Christmas lights?
547
00:32:01,753 --> 00:32:02,379
Yeah, man.
548
00:32:02,671 --> 00:32:03,338
It's February.
549
00:32:03,630 --> 00:32:04,881
They're on a timer.
550
00:32:05,173 --> 00:32:06,633
And off.
551
00:32:06,925 --> 00:32:09,970
There's some crazy deja vu shit.
552
00:32:10,262 --> 00:32:11,555
Reminds me of juvie.
553
00:32:11,847 --> 00:32:13,974
You were in juvenile detention?
554
00:32:14,266 --> 00:32:15,350
Yeah, man.
555
00:32:15,642 --> 00:32:19,688
I did a year for b and
e back when I was 16.
556
00:32:19,980 --> 00:32:22,023
You must have owned the place.
557
00:32:22,315 --> 00:32:23,608
Nah.
558
00:32:23,900 --> 00:32:29,030
It was the same shit, day
after day, over and over.
559
00:32:29,322 --> 00:32:31,867
It was like being
stuck in a time loop.
560
00:32:32,159 --> 00:32:33,577
But big—ups to you, man.
561
00:32:33,869 --> 00:32:35,269
I don't know how
the fuck you do it.
562
00:32:39,458 --> 00:32:40,458
Trains.
563
00:32:52,846 --> 00:32:54,389
You're going to
drive yourself nuts.
564
00:32:57,350 --> 00:33:01,646
You're going to drive yourself
nuts obsessing over that text.
565
00:33:01,938 --> 00:33:03,940
What's with the winky
smiley face, though?
566
00:33:04,232 --> 00:33:06,318
What am I, what am I
supposed to think that she
567
00:33:06,610 --> 00:33:07,861
thinks that that means?
568
00:33:08,153 --> 00:33:09,153
Who cares?
569
00:33:12,032 --> 00:33:13,617
Man—— forget about it.
570
00:33:13,909 --> 00:33:15,744
I'll see you tomorrow, kid.
571
00:33:16,036 --> 00:33:17,078
Pineapple.
572
00:33:17,370 --> 00:33:19,539
Wait, what, what were
you going to say?
573
00:33:19,831 --> 00:33:20,831
Pineapple.
574
00:33:25,253 --> 00:33:27,589
Pineapple, what were
you going to say?
575
00:33:27,881 --> 00:33:28,507
Pineapple, come on.
576
00:33:28,798 --> 00:33:29,925
Dude.
577
00:33:30,217 --> 00:33:32,802
You're taking the small
shit in your small life
578
00:33:33,094 --> 00:33:36,806
and making a huge
deal out of it.
579
00:33:37,098 --> 00:33:40,060
What?
580
00:33:40,352 --> 00:33:41,352
Pineapple.
581
00:33:46,900 --> 00:33:48,109
What are you talking about?
582
00:33:48,401 --> 00:33:49,903
Dude.
583
00:33:50,195 --> 00:33:51,613
None of it matters.
584
00:33:51,905 --> 00:33:57,077
Your job, Amy,
the text, college.
585
00:33:57,369 --> 00:33:58,537
None of this matters.
586
00:33:58,828 --> 00:33:59,828
You feel me?
587
00:34:02,541 --> 00:34:05,669
A wise Samoan once said,
change doesn't begin when
588
00:34:05,961 --> 00:34:08,088
you get a knock on your ass.
589
00:34:08,380 --> 00:34:10,465
It begins when you decide
to get on your feet again.
590
00:34:10,757 --> 00:34:12,634
Is that another old proverb?
591
00:34:12,926 --> 00:34:14,344
No.
592
00:34:14,636 --> 00:34:18,640
That's Dwayne the
motherfucking rock Johnson.
593
00:34:18,932 --> 00:34:19,932
See you tomorrow, kid.
594
00:35:02,851 --> 00:35:05,353
Oh, great.
595
00:35:05,645 --> 00:35:06,645
Josh: Crap.
596
00:35:10,066 --> 00:35:11,651
Voice assistance by—...
597
00:35:21,786 --> 00:35:24,039
This is what's
considered fun now?
598
00:35:24,331 --> 00:35:25,874
I can do it all night.
599
00:35:29,419 --> 00:35:30,503
Justin: Aw.
600
00:35:30,795 --> 00:35:31,838
That is a loose septum.
601
00:35:32,130 --> 00:35:33,882
Gonna have to do
better than that.
602
00:35:37,761 --> 00:35:39,095
That is the single
grossest thing
603
00:35:39,387 --> 00:35:40,507
I have ever seen in my life.
604
00:35:40,722 --> 00:35:41,765
Where's your wallet?
605
00:35:42,057 --> 00:35:43,975
It's right here.
606
00:35:45,268 --> 00:35:46,394
Who the fuck took my wallet?
607
00:35:49,022 --> 00:35:50,022
You got mad skills.
608
00:35:50,148 --> 00:35:51,149
Respect. Yo!
609
00:35:51,441 --> 00:35:52,150
Get the fuck out of my face!
610
00:35:52,442 --> 00:35:53,860
Sit the fuck down.
611
00:35:54,152 --> 00:35:55,487
Chill the fuck out.
612
00:35:55,779 --> 00:35:58,156
Jesus.
613
00:35:58,448 --> 00:35:59,783
What do you guys think of him?
614
00:36:00,075 --> 00:36:01,955
I already like him better
than I ever liked you.
615
00:36:02,243 --> 00:36:03,803
Nobody messes with
you when he's around.
616
00:36:03,912 --> 00:36:04,621
Look at him.
617
00:36:04,913 --> 00:36:08,375
He's like the bro whisperer.
618
00:36:08,667 --> 00:36:09,292
What?
619
00:36:09,584 --> 00:36:10,585
You look high as fuck.
620
00:36:10,877 --> 00:36:12,128
I wish.
621
00:36:12,420 --> 00:36:13,588
Nope.
622
00:36:13,880 --> 00:36:14,881
All Tara.
623
00:36:15,173 --> 00:36:16,549
Who's Tara?
624
00:36:16,841 --> 00:36:18,961
She's a psycho who lives
in the dorm room next to Kat.
625
00:36:19,010 --> 00:36:20,010
She has night terrors.
626
00:36:20,220 --> 00:36:21,554
What are night terrors?
627
00:36:21,846 --> 00:36:23,807
It's, like, a condition
where you scream
628
00:36:24,099 --> 00:36:26,643
and thrash around your sleep,
but you're technically,
629
00:36:26,935 --> 00:36:28,061
like, fully asleep.
630
00:36:28,353 --> 00:36:29,938
We call her night Tara.
631
00:36:30,230 --> 00:36:32,232
No, you call her night Tara.
632
00:36:32,524 --> 00:36:33,858
Did it hurt?
633
00:36:34,150 --> 00:36:37,529
Yeah, it fucking hurt, but
it's tradition, you know.
634
00:36:37,821 --> 00:36:38,488
Look.
635
00:36:38,780 --> 00:36:39,989
I'm at the shop every day.
636
00:36:40,281 --> 00:36:41,592
Come on and see me.
I'll hook you up, all right?
637
00:36:41,616 --> 00:36:42,242
Yeah, sweet.
638
00:36:42,534 --> 00:36:43,534
You guys cool?
639
00:36:43,743 --> 00:36:44,369
Yeah.
640
00:36:44,661 --> 00:36:47,122
Shake.
641
00:36:47,414 --> 00:36:49,165
Hug.
642
00:36:49,457 --> 00:36:50,083
Come on.
643
00:36:50,375 --> 00:36:50,959
Get in there.
644
00:36:51,251 --> 00:36:52,377
All right.
645
00:36:52,669 --> 00:36:54,337
Because if I have to
come back here again,
646
00:36:54,629 --> 00:36:56,297
I'm going to rip your
fucking arms off.
647
00:37:01,052 --> 00:37:02,512
How do you do that?
648
00:37:02,804 --> 00:37:03,804
Do what?
649
00:37:03,930 --> 00:37:05,807
Calm those idiots down.
650
00:37:07,559 --> 00:37:08,839
Dude's don't want to fight, man.
651
00:37:09,102 --> 00:37:10,382
They want someone
to break it up,
652
00:37:10,645 --> 00:37:13,398
so they save face and
still look tough, you know?
653
00:37:13,690 --> 00:37:17,318
You're like Yoda.
654
00:37:17,610 --> 00:37:20,864
If Yoda ate jabba the hutt.
655
00:37:21,156 --> 00:37:23,050
I'm just good at talking
sense into people, you know?
656
00:37:23,074 --> 00:37:24,909
Hey, you should
meet Justin's parents.
657
00:37:25,201 --> 00:37:27,471
They're the last two people on
earth who don't know he's gay.
658
00:37:27,495 --> 00:37:29,873
Well, I'm fine with them
thinking Kat's my girlfriend.
659
00:37:30,165 --> 00:37:33,042
Even if she is the
spawn of the colonizer.
660
00:37:33,334 --> 00:37:34,335
Give me their number.
661
00:37:34,627 --> 00:37:36,067
I'll fucking tell them.
I don't care.
662
00:37:36,171 --> 00:37:36,796
Yeah, right.
663
00:37:37,088 --> 00:37:38,088
No, really.
664
00:37:38,256 --> 00:37:39,299
I'll tell them for you.
665
00:37:39,591 --> 00:37:41,193
We're not doing this.
— yeah, we should.
666
00:37:41,217 --> 00:37:42,653
No, we're not doing this.
— It's good for the soul.
667
00:37:42,677 --> 00:37:43,677
Shut the fuck up.
668
00:37:46,389 --> 00:37:47,640
I'm really starving.
669
00:37:47,932 --> 00:37:48,600
You wanna jump off?
670
00:37:48,892 --> 00:37:49,934
Here?
671
00:37:50,226 --> 00:37:52,353
There's a around the corner.
672
00:37:52,645 --> 00:37:53,645
Ah, fine.
673
00:37:53,813 --> 00:37:56,649
But I'm never
going to eat again.
674
00:37:56,941 --> 00:37:58,193
Bye, pineapple. — later, yo.
675
00:37:58,485 --> 00:37:59,068
Bye.
676
00:37:59,360 --> 00:38:00,445
See you guys.
677
00:38:00,737 --> 00:38:03,490
Dude, she was a fucking
senior virgin, bro.
678
00:38:03,782 --> 00:38:07,744
Dude, after sophomore year,
there are no more virgins.
679
00:38:08,036 --> 00:38:09,245
She had to be lying.
680
00:38:09,537 --> 00:38:11,417
Dude, she's super fucking
catholic or some shit.
681
00:38:11,664 --> 00:38:13,058
Convinced some fucking
sorry motherfucker
682
00:38:13,082 --> 00:38:14,322
they should wait till marriage.
683
00:38:14,584 --> 00:38:17,545
She traded in god for Todd.
684
00:38:17,837 --> 00:38:19,547
Dude, don't fucking
touch me, bro.
685
00:38:19,839 --> 00:38:21,549
Todd forgives, though.
686
00:38:21,841 --> 00:38:23,968
Todd moves in mysterious ways.
687
00:38:24,260 --> 00:38:24,928
Frat boy: Where is she now?
688
00:38:25,220 --> 00:38:25,887
New York?
689
00:38:26,179 --> 00:38:29,140
I don't fucking know, man.
690
00:38:29,432 --> 00:38:30,475
Not on my dick.
691
00:38:30,767 --> 00:38:32,101
It's all too irrelevant to me.
692
00:38:32,393 --> 00:38:34,073
Frat boy: What the hell
was her name again?
693
00:38:34,145 --> 00:38:36,022
Jamie.
694
00:38:36,314 --> 00:38:38,858
No, wait.
695
00:38:40,610 --> 00:38:41,736
Yeah, that's it, dude.
696
00:38:45,323 --> 00:38:46,574
I'm sorry, Bob. You're good.
697
00:38:46,866 --> 00:38:47,866
Bob: Fuck you.
698
00:38:51,246 --> 00:38:52,246
See you, Bob.
699
00:38:56,709 --> 00:38:58,253
You're doing all right?
700
00:38:58,545 --> 00:39:00,088
You look whiter than usual.
701
00:39:00,380 --> 00:39:02,715
That guy in there, Todd.
702
00:39:03,007 --> 00:39:04,509
He had sex with Amy.
703
00:39:06,511 --> 00:39:07,887
Amy who?
704
00:39:08,179 --> 00:39:09,179
Argh.
705
00:39:10,515 --> 00:39:11,891
Todd: Let's fucking
go, bus bitch.
706
00:39:16,396 --> 00:39:17,939
Are we going to
fucking move or what?
707
00:39:22,944 --> 00:39:25,822
You want to hurt
that guy, don't you?
708
00:39:26,114 --> 00:39:27,114
Headbutt him.
709
00:39:27,323 --> 00:39:28,616
That's your answer
to everything.
710
00:39:28,908 --> 00:39:30,451
Because it works.
711
00:39:30,743 --> 00:39:31,452
Don't worry about his boy.
712
00:39:31,744 --> 00:39:33,121
I'll take care of him.
713
00:39:33,413 --> 00:39:34,873
Argh!
714
00:39:35,164 --> 00:39:37,351
At some point, you're going to
have to make an actual decision
715
00:39:37,375 --> 00:39:38,459
in your life.
716
00:39:38,751 --> 00:39:41,671
Might as well go in
there and headbutt Todd.
717
00:39:41,963 --> 00:39:44,591
I don't think you know me
well enough to be saying that.
718
00:39:44,883 --> 00:39:47,343
I had you figured out
the minute I met you.
719
00:39:47,635 --> 00:39:49,738
Now, get in there and headbutt
that smug motherfucker.
720
00:39:49,762 --> 00:39:50,762
Move.
721
00:40:06,779 --> 00:40:08,656
The fuck's your problem, bro?
722
00:40:19,292 --> 00:40:21,127
Um, there's no open
containers on the bus.
723
00:40:21,419 --> 00:40:22,419
Sorry.
724
00:40:46,194 --> 00:40:48,655
Todd: What a fucking loser.
725
00:40:48,947 --> 00:40:49,947
Finally.
726
00:41:00,959 --> 00:41:01,959
You going to eat that?
727
00:41:06,381 --> 00:41:09,258
Man, don't you fucking text her.
728
00:41:09,550 --> 00:41:12,011
This guy is just like the
complete opposite of me.
729
00:41:12,303 --> 00:41:14,347
I don't understand.
730
00:41:14,639 --> 00:41:18,017
I gotta know if they hooked up
before or after we broke up,
731
00:41:18,309 --> 00:41:19,477
and that's it.
732
00:41:19,769 --> 00:41:22,313
You think she's out
there thinking about you?
733
00:41:22,605 --> 00:41:23,856
She's not.
734
00:41:24,148 --> 00:41:28,361
She's probably fucked 10
more guys by now too, man.
735
00:41:28,653 --> 00:41:30,714
So how come you never left
Kent after all that went down.
736
00:41:30,738 --> 00:41:31,781
Hmm.
737
00:41:32,073 --> 00:41:32,782
Nothing better to do.
738
00:41:33,074 --> 00:41:34,117
That's a stupid answer.
739
00:41:34,409 --> 00:41:34,993
Why?
740
00:41:35,284 --> 00:41:36,536
Why are you here?
741
00:41:36,828 --> 00:41:38,681
Why would you leave a
tropical paradise for Ohio?
742
00:41:38,705 --> 00:41:41,374
Kit's got a sick
ass nursing school.
743
00:41:41,666 --> 00:41:42,666
Nursing?
744
00:41:42,875 --> 00:41:45,378
Sick ass.
745
00:41:45,670 --> 00:41:47,130
That's awe—— that's awesome.
746
00:41:47,422 --> 00:41:49,424
My professors,
they told me I was
747
00:41:49,716 --> 00:41:51,843
going to scare the patients.
748
00:41:52,135 --> 00:41:53,302
Whatever.
749
00:41:53,594 --> 00:41:56,097
So you, you dropped out?
750
00:41:56,389 --> 00:41:58,474
No, I left when my
lady got pregnant.
751
00:41:58,766 --> 00:41:59,392
Wait.
752
00:41:59,684 --> 00:42:00,684
You have a kid?
753
00:42:00,727 --> 00:42:03,271
Yeah, man.
754
00:42:03,563 --> 00:42:04,843
She's going to be 11 this month.
755
00:42:07,525 --> 00:42:09,068
I'm just fucking with you.
756
00:42:09,360 --> 00:42:11,070
That's her.
757
00:42:11,362 --> 00:42:12,780
How fucking old are you?
758
00:42:15,575 --> 00:42:17,785
Are you and the mom
still, uh, cool or?
759
00:42:18,077 --> 00:42:19,704
Nah.
760
00:42:19,996 --> 00:42:21,581
Katie lives with
her up in Cleveland,
761
00:42:21,873 --> 00:42:23,541
but I still support her.
762
00:42:23,833 --> 00:42:27,336
That's why I got the job
protecting your bitch ass.
763
00:42:27,628 --> 00:42:30,631
What is, what is,
can we, think about—...
764
00:42:30,923 --> 00:42:32,550
She's cool with it.
765
00:42:32,842 --> 00:42:34,802
She's used to it, anyways.
766
00:42:35,094 --> 00:42:36,694
Sometimes her classmates
make fun of her,
767
00:42:36,763 --> 00:42:38,443
but she's tough like
her old man, you know?
768
00:42:40,808 --> 00:42:43,227
I guess you sticking
around makes sense, too.
769
00:42:43,519 --> 00:42:45,456
I wouldn't want to leave the
carefree college days neither,
770
00:42:45,480 --> 00:42:47,065
you know?
771
00:42:47,356 --> 00:42:48,775
Not really like that.
772
00:42:49,067 --> 00:42:52,320
I mean, when everyone else was
studying abroad or partying,
773
00:42:52,612 --> 00:42:53,972
I was usually just
driving the bus,
774
00:42:54,113 --> 00:42:57,158
or I was with Amy,
watching the fucking
775
00:42:57,450 --> 00:42:59,827
"notebook" or something.
776
00:43:00,119 --> 00:43:02,622
What do you have
against Ryan gosling, yo?
777
00:43:02,914 --> 00:43:03,915
Nothing.
778
00:43:04,207 --> 00:43:04,916
He's fine.
779
00:43:05,208 --> 00:43:06,834
God damn right.
780
00:43:07,126 --> 00:43:09,087
He's super fine.
781
00:43:09,378 --> 00:43:12,298
And sexy.
782
00:43:12,590 --> 00:43:14,008
So why'd you stick around?
783
00:43:17,428 --> 00:43:19,347
You're like a ghost, man.
784
00:43:19,639 --> 00:43:20,765
You're not living in Kent.
785
00:43:21,057 --> 00:43:23,643
You're fucking haunting it.
786
00:43:23,935 --> 00:43:24,935
Look.
787
00:43:25,186 --> 00:43:26,266
What you need is a do—over.
788
00:43:29,440 --> 00:43:32,735
You see those 40s over
there, grab two bottles,
789
00:43:33,027 --> 00:43:34,320
and let's dip.
790
00:43:34,612 --> 00:43:36,280
No.
791
00:43:36,572 --> 00:43:39,242
I'm not st—— stealing
40s with you.
792
00:43:39,534 --> 00:43:40,660
You want a fucking do—over?
793
00:43:40,952 --> 00:43:42,745
It starts with
those two bottles.
794
00:43:43,037 --> 00:43:46,707
Grab the two bottles
and let's dip.
795
00:43:46,999 --> 00:43:49,168
The guy's right
her—— right there.
796
00:43:49,460 --> 00:43:50,460
He's sleeping.
797
00:43:50,545 --> 00:43:51,796
He won't even miss it.
798
00:43:52,088 --> 00:43:54,799
Quit being a bitch, grab
those 40s, and let's dip.
799
00:44:00,012 --> 00:44:01,012
Go.
800
00:44:03,850 --> 00:44:04,850
Ok.
801
00:44:04,934 --> 00:44:05,934
Fine.
802
00:44:06,060 --> 00:44:08,855
Yeah.
803
00:44:21,993 --> 00:44:24,313
Fred: Hey, keeping
it safe out there, fuck chop?
804
00:44:24,537 --> 00:44:26,247
Yeah, yeah, Fred.
805
00:44:26,539 --> 00:44:28,749
You know it.
806
00:44:29,041 --> 00:44:30,209
Hey, Fred!
807
00:44:30,501 --> 00:44:32,211
Who's the fuck chop now?
808
00:44:51,814 --> 00:44:52,814
No, no, no, no, no no!
809
00:44:52,982 --> 00:44:54,222
Absolutely not! No, no, no, no.
810
00:44:54,442 --> 00:44:55,544
Pineapple, I'm still driving.
811
00:44:55,568 --> 00:44:56,277
Stop.
812
00:44:56,569 --> 00:44:58,321
Stop.
813
00:44:58,613 --> 00:44:59,238
Fuck you!
814
00:44:59,530 --> 00:45:00,740
Frat boys: Fuck you!
815
00:45:36,067 --> 00:45:38,361
Wait, wait.
816
00:45:38,653 --> 00:45:39,820
Why are we doing this again?
817
00:45:40,112 --> 00:45:41,572
Ladies love it.
818
00:45:41,864 --> 00:45:43,074
Here. Swish.
819
00:45:43,366 --> 00:45:44,366
Swish with this.
820
00:45:47,912 --> 00:45:49,664
So you took all these photos?
821
00:45:53,125 --> 00:45:55,628
So that's Amy.
822
00:45:55,920 --> 00:45:58,339
Damn, son.
823
00:45:58,631 --> 00:46:00,299
Now I get it.
824
00:46:00,591 --> 00:46:03,094
Come on, man.
825
00:46:03,386 --> 00:46:04,512
Let's do it. Let's do it.
826
00:46:04,804 --> 00:46:05,822
Let's do it. Let's do it now.
827
00:46:05,846 --> 00:46:06,846
I'm ready. — ok.
828
00:46:09,558 --> 00:46:14,188
So in ancient times, they
used to Pierce three times
829
00:46:14,480 --> 00:46:16,607
to reach a higher
plane of consciousness
830
00:46:16,899 --> 00:46:18,401
and to speak with gods.
831
00:46:18,693 --> 00:46:20,403
Is that gonna happen with me?
832
00:46:20,695 --> 00:46:26,117
Fuck if I know, but you'll
be an a plus muff diver.
833
00:46:26,409 --> 00:46:27,118
Ok.
834
00:46:27,410 --> 00:46:28,410
Stick out your tongue.
835
00:46:31,580 --> 00:46:33,207
Is this gonna hurt?
836
00:46:33,499 --> 00:46:36,544
Not if you hold still, fucker.
837
00:46:36,836 --> 00:46:38,838
Ow.
838
00:46:39,130 --> 00:46:39,755
Ow.
839
00:46:40,047 --> 00:46:41,424
What did I just say?
840
00:46:43,676 --> 00:46:45,428
Stick your tongue out.
841
00:46:45,720 --> 00:46:47,138
Here you go.
842
00:46:47,430 --> 00:46:48,764
Ok.
843
00:46:49,056 --> 00:46:50,056
One.
844
00:46:50,099 --> 00:46:51,099
Two.
845
00:46:52,226 --> 00:46:53,894
Ahh!
846
00:46:56,647 --> 00:46:58,316
Ow!
847
00:46:58,607 --> 00:46:59,775
Hey, why are we yelling?
848
00:47:00,067 --> 00:47:01,235
Oh, nope.
849
00:47:01,527 --> 00:47:02,194
I don't like blood.
850
00:47:02,486 --> 00:47:03,195
No, no, no, no.
851
00:47:03,487 --> 00:47:04,155
No.
852
00:47:04,447 --> 00:47:07,074
What the fuck was that?
853
00:47:07,366 --> 00:47:08,534
Oh, man.
854
00:47:08,826 --> 00:47:10,328
We almost got it.
855
00:47:10,619 --> 00:47:12,079
What? I'm done.
856
00:47:12,371 --> 00:47:12,997
That hurt.
857
00:47:13,289 --> 00:47:13,914
Yo, Ted.
858
00:47:14,206 --> 00:47:14,832
What's up?
859
00:47:15,124 --> 00:47:15,708
Yeah.
860
00:47:16,000 --> 00:47:17,000
We just got here.
861
00:47:17,168 --> 00:47:18,627
Oh, and I got a homie with me.
862
00:47:18,919 --> 00:47:19,545
Yeah.
863
00:47:19,837 --> 00:47:20,921
I'll be right up.
864
00:47:21,213 --> 00:47:21,881
Yeah.
865
00:47:22,173 --> 00:47:23,173
He said it was cool, man.
866
00:47:23,341 --> 00:47:24,508
All right.
867
00:47:24,800 --> 00:47:25,426
He know I'm here?
868
00:47:25,718 --> 00:47:26,718
Yeah.
869
00:47:30,056 --> 00:47:31,307
What the fuck was that?
870
00:47:31,599 --> 00:47:32,266
Argh.
871
00:47:32,558 --> 00:47:33,225
College kids.
872
00:47:33,517 --> 00:47:36,645
They do this all the time.
873
00:47:36,937 --> 00:47:38,105
Michael: Oh, shit.
874
00:47:42,735 --> 00:47:44,987
Pineapple, what the
hell is this shit?
875
00:47:45,279 --> 00:47:47,782
Argh.
876
00:47:48,074 --> 00:47:49,116
God damn nerds.
877
00:47:54,455 --> 00:47:55,706
Yeah, it's right here.
878
00:47:59,335 --> 00:48:02,046
Check out her special lot.
879
00:48:02,338 --> 00:48:03,506
God damn it.
880
00:48:03,798 --> 00:48:04,507
Come on.
881
00:48:04,799 --> 00:48:05,466
Jesus.
882
00:48:05,758 --> 00:48:08,386
Son of a b—...
883
00:48:08,677 --> 00:48:09,677
Oh, hey.
884
00:48:09,762 --> 00:48:10,762
Come on in.
885
00:48:10,805 --> 00:48:12,045
Just threw in some bagel bites.
886
00:48:18,145 --> 00:48:19,522
So how you been, man?
887
00:48:19,814 --> 00:48:21,357
Pretty much incredible.
888
00:48:21,649 --> 00:48:23,818
Like, making bank nonstop
without even really
889
00:48:24,110 --> 00:48:25,861
trying, which is awesome.
890
00:48:26,153 --> 00:48:27,363
How about you, hot topic?
891
00:48:27,655 --> 00:48:31,117
Still, uh, living without
regret, or not so much?
892
00:48:31,409 --> 00:48:33,828
What's up with sugar smacks?
893
00:48:34,120 --> 00:48:35,120
Ah, man.
894
00:48:35,371 --> 00:48:36,414
He's cool. He's with me.
895
00:48:36,705 --> 00:48:37,748
If you say so.
896
00:48:38,040 --> 00:48:39,333
I like your, uh, your place.
897
00:48:39,625 --> 00:48:40,209
It's cool.
898
00:48:40,501 --> 00:48:41,127
Yeah.
899
00:48:41,419 --> 00:48:42,419
It's pretty cool.
900
00:48:42,670 --> 00:48:44,255
What do you, um—...
901
00:48:44,547 --> 00:48:46,590
What do you do with
all this stuff usually?
902
00:48:46,882 --> 00:48:49,343
EBay mostly on the deep web.
903
00:48:49,635 --> 00:48:50,261
Yeah.
904
00:48:50,553 --> 00:48:51,137
You name it.
905
00:48:51,429 --> 00:48:52,138
Devo Ted has got it.
906
00:48:52,430 --> 00:48:53,139
Yeah.
907
00:48:53,431 --> 00:48:54,682
You want illegal fireworks?
908
00:48:54,974 --> 00:48:56,743
I could take down key tower
with what I'm packing.
909
00:48:56,767 --> 00:48:57,393
Laffy Taffy?
910
00:48:57,685 --> 00:48:58,936
Turkey jerky?
911
00:48:59,228 --> 00:49:01,313
I could choke out a bear
with what I got up in here.
912
00:49:01,605 --> 00:49:02,605
Energizing body wash?
913
00:49:02,857 --> 00:49:04,608
You won't sleep
for weeks, bitch.
914
00:49:07,945 --> 00:49:09,697
What is, what's this thing?
915
00:49:09,989 --> 00:49:11,699
Oh, that is the flinger.
916
00:49:11,991 --> 00:49:13,551
It's a three—man water
balloon launcher.
917
00:49:13,784 --> 00:49:15,104
We used to mount
one to the window
918
00:49:15,369 --> 00:49:18,164
and launch canned hams
at my mom's boyfriends.
919
00:49:18,456 --> 00:49:20,058
The sound they made when
they hit the pavement
920
00:49:20,082 --> 00:49:22,042
was like a Hollywood punch.
921
00:49:22,334 --> 00:49:23,334
No way.
922
00:49:23,377 --> 00:49:24,628
You calling me a liar?
923
00:49:33,053 --> 00:49:34,053
Dime bad, right?
924
00:49:34,263 --> 00:49:36,974
Pineapple: Yeah, man.
925
00:49:37,266 --> 00:49:41,061
What's—— what's "dev—o?"
926
00:49:41,353 --> 00:49:42,771
"Dee—vo."
927
00:49:43,063 --> 00:49:44,482
Devo Ted.
928
00:49:44,773 --> 00:49:47,818
Devo, the seminal art punk
band that began one town over.
929
00:49:48,110 --> 00:49:49,110
That—— that one.
930
00:49:49,153 --> 00:49:50,255
That's who you're talking about?
931
00:49:50,279 --> 00:49:51,530
Ring a bell?
932
00:49:51,822 --> 00:49:54,366
Oh, oh, I saw the thing
with the—— the—— the flower
933
00:49:54,658 --> 00:49:55,868
pots on their head.
934
00:49:56,160 --> 00:49:56,744
Dude.
935
00:49:57,036 --> 00:49:58,036
I'm sorry.
936
00:49:58,287 --> 00:49:59,788
Devo fans hate it
when you only know
937
00:50:00,080 --> 00:50:01,415
them from the "whip it" video.
938
00:50:01,707 --> 00:50:02,958
I will fucking stab you.
939
00:50:04,627 --> 00:50:06,267
Then you can forget
about the bagel bites.
940
00:50:06,462 --> 00:50:07,087
Dude.
941
00:50:07,379 --> 00:50:08,379
We're going to bounce.
942
00:50:08,506 --> 00:50:09,507
Thanks, man.
943
00:50:09,798 --> 00:50:11,509
Wait, whoa, whoa,
ba, ba, ba, ba, ba.
944
00:50:11,800 --> 00:50:14,303
Slow down, Tokyo drift.
945
00:50:14,595 --> 00:50:15,638
Cop a squat.
946
00:50:15,930 --> 00:50:16,555
Sit a spell.
947
00:50:16,847 --> 00:50:17,847
Oh.
948
00:50:18,057 --> 00:50:18,724
No, thanks.
949
00:50:19,016 --> 00:50:20,016
We've gotta go.
950
00:50:20,059 --> 00:50:21,219
We have an, we have an early.
951
00:50:30,361 --> 00:50:35,866
Not to shit on your
generation, but your generation
952
00:50:36,158 --> 00:50:38,285
basically sucks ass.
953
00:50:38,577 --> 00:50:41,121
It's like a bunch of zombies
staring at their video games
954
00:50:41,413 --> 00:50:42,613
or into their phones. Hang on.
955
00:50:42,706 --> 00:50:43,706
I got a text message.
956
00:50:43,749 --> 00:50:45,417
I think it's Karen.
957
00:50:45,709 --> 00:50:49,255
We got doodads and
widgets of the wing wang.
958
00:50:49,547 --> 00:50:52,007
We've devolved as a species.
959
00:50:52,299 --> 00:50:56,929
That was devo's whole
message, de—evolution.
960
00:50:57,221 --> 00:50:59,139
Their message is more
relevant today than ever.
961
00:50:59,431 --> 00:51:00,891
I mean, think about it.
962
00:51:01,183 --> 00:51:02,869
They go out on "Saturday night
live," and they're just like,
963
00:51:02,893 --> 00:51:04,979
wake the fuck up america.
964
00:51:05,271 --> 00:51:07,314
That was their whole thing.
965
00:51:07,606 --> 00:51:09,275
Freedom of choice.
966
00:51:09,567 --> 00:51:10,651
That's what we got.
967
00:51:10,943 --> 00:51:12,361
I mean, look at this fucker.
968
00:51:12,653 --> 00:51:15,030
Are you kidding me?
969
00:51:15,322 --> 00:51:18,826
I just realized your, your
hand, your hand tattoos.
970
00:51:19,118 --> 00:51:20,244
That's clever.
971
00:51:20,536 --> 00:51:22,416
The fuck is Celine Dion
talking about over here?
972
00:51:24,832 --> 00:51:26,000
You don't?
973
00:51:26,292 --> 00:51:28,168
Are you serious?
974
00:51:28,460 --> 00:51:30,045
What the fuck are
you talking about?
975
00:51:35,759 --> 00:51:36,759
Look.
976
00:51:36,885 --> 00:51:38,085
Put your hands together, dude.
977
00:51:38,178 --> 00:51:40,306
Devo Ted.
978
00:51:40,598 --> 00:51:41,307
Devoted.
979
00:51:41,599 --> 00:51:48,897
Holy—— devoted.
980
00:51:49,189 --> 00:51:50,189
How incredible is that?
981
00:51:50,357 --> 00:51:51,677
You've got to see
what my knuckles
982
00:51:51,900 --> 00:51:54,862
said, hiding in plain sight.
983
00:51:55,154 --> 00:51:57,865
You don't get stuff
like my new friend.
984
00:51:58,157 --> 00:52:00,367
Oh, god.
985
00:52:00,659 --> 00:52:04,496
That's cool.
986
00:52:04,788 --> 00:52:05,788
No idea.
987
00:52:17,968 --> 00:52:19,219
He's out.
988
00:52:19,511 --> 00:52:22,181
Let's go.
989
00:52:22,473 --> 00:52:23,682
Grab it.
990
00:52:23,974 --> 00:52:25,643
I'll be right back.
991
00:52:25,934 --> 00:52:27,144
Wait.
992
00:52:27,436 --> 00:52:29,605
That's his bedroom.
993
00:52:29,897 --> 00:52:31,065
What, no!
994
00:52:31,357 --> 00:52:32,399
Pineapple!
995
00:52:32,691 --> 00:52:35,110
He has a lot of cameras
and stuff in here.
996
00:52:35,402 --> 00:52:36,402
He won't even miss it.
997
00:52:38,906 --> 00:52:39,906
Jackpot
998
00:52:42,368 --> 00:52:43,368
let's go.
999
00:52:50,209 --> 00:52:51,335
Hurry up. It's freezing.
1000
00:52:51,627 --> 00:52:52,211
Michael: I got it.
1001
00:52:52,503 --> 00:52:53,754
I got it.
1002
00:52:54,046 --> 00:52:56,382
Spiral!
1003
00:52:56,674 --> 00:52:58,217
How loud is this gonna be?
1004
00:53:01,762 --> 00:53:02,762
That's so loud.
1005
00:53:06,308 --> 00:53:08,727
This is awesome.
1006
00:53:09,019 --> 00:53:10,020
Thank you, devo Ted.
1007
00:53:10,312 --> 00:53:12,606
Thanks, devo Ted.
1008
00:53:12,898 --> 00:53:13,898
We love you.
1009
00:53:14,024 --> 00:53:15,150
Both: Devo Ted.
1010
00:53:15,442 --> 00:53:17,069
Devo Ted.
1011
00:53:17,361 --> 00:53:19,405
De—...
1012
00:53:19,697 --> 00:53:20,322
Hi, ma.
1013
00:53:20,614 --> 00:53:21,615
Hey.
1014
00:53:21,907 --> 00:53:23,867
There's something
1015
00:53:24,159 --> 00:53:25,494
that I want to tell you, right?
1016
00:53:25,786 --> 00:53:31,125
Um, as much as I love you,
and I respect your opinions,
1017
00:53:31,417 --> 00:53:34,378
I also know how, judgemental
you can be, and—...
1018
00:53:34,670 --> 00:53:36,004
God, I don't know
how to say this.
1019
00:53:36,296 --> 00:53:37,381
Um, I just—— what the fuck?
1020
00:53:37,673 --> 00:53:38,298
Dude.
1021
00:53:38,590 --> 00:53:39,633
Your son's a homo.
1022
00:53:39,925 --> 00:53:40,551
Yeah.
1023
00:53:40,843 --> 00:53:42,344
Homo.
1024
00:53:42,636 --> 00:53:45,514
Oh, you knew?
1025
00:53:45,806 --> 00:53:48,142
Yeah, this is pineapple.
1026
00:53:48,434 --> 00:53:50,060
Yeah, that's my name.
1027
00:53:50,352 --> 00:53:51,352
Just like the fruit.
1028
00:53:53,105 --> 00:53:54,105
Yeah.
1029
00:53:54,231 --> 00:53:55,471
Justin's gonna be ok, you know?
1030
00:54:08,704 --> 00:54:10,330
What did you say to them?
1031
00:54:10,622 --> 00:54:12,166
Your parents are rad.
1032
00:54:12,458 --> 00:54:13,876
We got a lunch date next week.
1033
00:54:14,168 --> 00:54:15,770
Well, you have to come out
to celebrate with us tonight.
1034
00:54:15,794 --> 00:54:17,045
Oh, yeah.
1035
00:54:17,337 --> 00:54:18,440
It's our friend Eric's
birthday, or his roommate's.
1036
00:54:18,464 --> 00:54:19,464
I don't remember.
1037
00:54:19,715 --> 00:54:20,859
Either way, the point
is it's a party.
1038
00:54:20,883 --> 00:54:22,163
And this bitch is getting crunk.
1039
00:54:22,301 --> 00:54:23,761
Woo.
1040
00:54:24,052 --> 00:54:25,429
Got to work, sorry.
1041
00:54:25,721 --> 00:54:26,847
Oh, you suck.
1042
00:54:27,139 --> 00:54:29,308
Let me know if you guys
need a ride later on.
1043
00:54:29,600 --> 00:54:31,226
Go to the party.
1044
00:54:31,518 --> 00:54:33,020
What about the bus?
1045
00:54:33,312 --> 00:54:34,456
I'll handle the bus.
— all right.
1046
00:54:34,480 --> 00:54:35,063
Tick—tock, ladies.
1047
00:54:35,355 --> 00:54:36,523
Go ahead without me.
1048
00:54:36,815 --> 00:54:38,066
I'll catch up. — ok.
1049
00:54:38,358 --> 00:54:39,443
Bye.
1050
00:54:39,735 --> 00:54:41,820
If Fred finds out,
I'm gonna lose my job.
1051
00:54:42,112 --> 00:54:43,614
Who the fuck cares?
1052
00:54:43,906 --> 00:54:44,531
I care.
1053
00:54:44,823 --> 00:54:46,492
Do you?
1054
00:54:46,784 --> 00:54:48,869
Do you really care if you
lose this lame ass job?
1055
00:54:49,161 --> 00:54:50,161
All right. You know what?
1056
00:54:50,412 --> 00:54:51,121
Actually, I'm going to run.
1057
00:54:51,413 --> 00:54:52,413
I'll see you.
1058
00:54:56,168 --> 00:54:59,338
Bitch.
1059
00:54:59,630 --> 00:55:00,630
Fine.
1060
00:55:03,467 --> 00:55:05,135
You sure you can
handle her on your own?
1061
00:55:10,766 --> 00:55:11,766
Kat, wait up.
1062
00:55:22,110 --> 00:55:24,279
So how's your, uh, how's
your museum project going?
1063
00:55:24,571 --> 00:55:26,240
It's all right.
1064
00:55:26,532 --> 00:55:28,200
It'll come together,
or it won't.
1065
00:55:28,492 --> 00:55:30,077
I don't know.
1066
00:55:30,369 --> 00:55:33,205
Either way, I just, I
don't wanna think about it.
1067
00:55:33,497 --> 00:55:34,748
Sorry. Am I keeping you up?
1068
00:55:35,040 --> 00:55:36,040
Uh, no.
1069
00:55:36,083 --> 00:55:37,668
No, sorry, uh, night Tara is.
1070
00:55:37,960 --> 00:55:38,627
Ha.
1071
00:55:38,919 --> 00:55:39,959
She was brutal last night.
1072
00:55:44,258 --> 00:55:45,509
How do you do that?
1073
00:56:12,369 --> 00:56:13,369
Of course.
1074
00:56:13,453 --> 00:56:14,453
Of course.
1075
00:56:20,669 --> 00:56:21,795
Hey, hey.
1076
00:56:22,087 --> 00:56:23,755
Drunk bus.
1077
00:56:24,047 --> 00:56:26,925
Someone get this guy a beer.
1078
00:56:27,217 --> 00:56:29,636
Do you know these people?
1079
00:56:29,928 --> 00:56:32,347
Your boyfriend,
he saved my life.
1080
00:56:32,639 --> 00:56:36,268
Probably just doing
my, my job or whatever.
1081
00:56:36,560 --> 00:56:37,560
Hey, hey.
1082
00:56:37,644 --> 00:56:38,270
You made it.
1083
00:56:38,562 --> 00:56:39,146
Wait.
1084
00:56:39,438 --> 00:56:40,438
Who's driving the bus?
1085
00:57:05,297 --> 00:57:06,590
All: Drunk bus!
1086
00:57:21,772 --> 00:57:23,565
Great shot, kid.
1087
00:57:23,857 --> 00:57:24,566
One in a million.
1088
00:57:24,858 --> 00:57:26,058
Two people who love star wars.
1089
00:57:26,109 --> 00:57:27,109
What are the odds?
1090
00:57:27,152 --> 00:57:28,654
Both: Never tell me the odds.
1091
00:57:28,946 --> 00:57:31,031
All: Happy birthday—...
1092
00:57:31,323 --> 00:57:33,283
I forgot this was
a birthday thing.
1093
00:57:33,575 --> 00:57:34,575
Me too.
1094
00:57:34,785 --> 00:57:38,580
All: Happy birthday to you.
1095
00:57:38,872 --> 00:57:44,294
Happy birthday dear Todd.
1096
00:57:44,586 --> 00:57:50,133
Happy birthday to you.
1097
00:57:50,425 --> 00:57:52,678
You're all the friends
I never fucking wanted.
1098
00:57:52,970 --> 00:57:53,595
I mean that.
1099
00:57:53,887 --> 00:57:55,889
Now let's get fucked up!
1100
00:58:19,454 --> 00:58:21,873
What the fuck are you
doing here, bus bitch?
1101
00:58:27,379 --> 00:58:29,506
Ow!
1102
00:58:29,798 --> 00:58:30,798
Ow! Fuck!
1103
00:58:31,008 --> 00:58:31,633
Ow!
1104
00:58:31,925 --> 00:58:33,427
My fucking nose.
1105
00:58:33,719 --> 00:58:34,719
It hurts so bad.
1106
00:58:35,804 --> 00:58:36,430
What did you do to my boy, Todd?
1107
00:58:36,722 --> 00:58:38,056
My fucking nose.
1108
00:58:38,348 --> 00:58:39,348
My f—— ow!
1109
00:58:39,474 --> 00:58:40,474
Fuck!
1110
00:58:44,938 --> 00:58:46,440
Pick me up.
1111
00:58:46,732 --> 00:58:48,275
Fucking bitch.
1112
00:58:48,567 --> 00:58:49,693
Get me out.
1113
00:58:49,985 --> 00:58:52,821
Get me outta here take
me fucking outta here.
1114
00:58:53,113 --> 00:58:54,823
Get me the fuck outta here.
1115
00:59:28,899 --> 00:59:30,734
How'd you figure
out the marquee?
1116
00:59:31,026 --> 00:59:33,653
I've got mad skills, homie.
1117
00:59:33,945 --> 00:59:34,945
Holy shit.
1118
00:59:35,030 --> 00:59:36,110
What happened to your face?
1119
00:59:36,239 --> 00:59:38,742
I ran into Todd with my head.
1120
00:59:39,034 --> 00:59:40,577
Oh, awesome.
1121
00:59:43,497 --> 00:59:46,208
So how was it, killer?
1122
00:59:46,500 --> 00:59:47,834
It fucking hurts.
1123
00:59:48,126 --> 00:59:50,337
It hurts so bad.
1124
00:59:50,629 --> 00:59:51,838
How do you do that?
1125
00:59:52,130 --> 00:59:53,900
You're supposed to use
your head, not your face.
1126
00:59:53,924 --> 00:59:54,924
I broke his nose.
1127
00:59:54,966 --> 00:59:55,550
Oh.
1128
00:59:55,842 --> 00:59:56,510
Fuck yeah.
1129
00:59:56,802 --> 00:59:57,969
Ah, come on, dude.
1130
00:59:58,261 --> 01:00:00,931
Fuck chop nothing to fuck with.
1131
01:00:01,223 --> 01:00:04,518
Kat got all freaked out.
1132
01:00:04,810 --> 01:00:06,130
Everyone else got
all freaked out.
1133
01:00:06,186 --> 01:00:07,938
It was awful.
1134
01:00:09,564 --> 01:00:11,608
Don't worry about that, man.
1135
01:00:11,900 --> 01:00:13,980
At least you'll have a
kickass story about that scar.
1136
01:00:19,324 --> 01:00:20,826
You're going to need
stitches, homie.
1137
01:00:21,118 --> 01:00:23,245
I'd do it myself, but I
ain't got anything on me.
1138
01:00:23,537 --> 01:00:24,955
Hey.
1139
01:00:25,247 --> 01:00:29,209
Totally interrupting, um, I
could do you back in my place.
1140
01:00:29,501 --> 01:00:30,501
Uh, sorry.
1141
01:00:32,838 --> 01:00:35,090
I'm a nursing major,
so I could stitch
1142
01:00:35,382 --> 01:00:36,716
you up if you want skip the er.
1143
01:00:37,008 --> 01:00:38,677
No, I'm good, thanks.
1144
01:00:38,969 --> 01:00:40,595
Cool.
1145
01:00:40,887 --> 01:00:42,806
What the fuck is
wrong with you, man?
1146
01:00:43,098 --> 01:00:43,723
Shh.
1147
01:00:44,015 --> 01:00:45,015
Dude.
1148
01:00:45,183 --> 01:00:46,410
I just want this
night to be over.
1149
01:00:46,434 --> 01:00:47,453
Do you want to be
a virgin forever?
1150
01:00:47,477 --> 01:00:48,061
Shh.
1151
01:00:48,353 --> 01:00:49,353
Come on.
1152
01:00:49,563 --> 01:00:50,647
Shh.
1153
01:00:50,939 --> 01:00:52,059
I don't even know this girl.
1154
01:00:52,315 --> 01:00:53,918
She doesn't really seem
like my type either.
1155
01:00:53,942 --> 01:00:56,403
Virgins don't have types.
1156
01:00:56,695 --> 01:00:59,364
Now, listen, you're going
to go back with that girl.
1157
01:00:59,656 --> 01:01:02,576
She's going to stitch
your face, and then she's
1158
01:01:02,868 --> 01:01:05,871
going to sit on your face.
1159
01:01:06,163 --> 01:01:08,248
And listen, when
you're doing it,
1160
01:01:08,540 --> 01:01:10,017
focus on something in
the room, all right?
1161
01:01:10,041 --> 01:01:11,710
You don't want to blow
your wad too soon.
1162
01:01:12,002 --> 01:01:13,002
Hey.
1163
01:01:13,044 --> 01:01:14,629
Seriously, let me look at that.
1164
01:01:14,921 --> 01:01:15,921
Come here.
1165
01:01:21,678 --> 01:01:22,678
What'd you do?
1166
01:01:25,765 --> 01:01:26,433
See.
1167
01:01:26,725 --> 01:01:28,310
It's not so bad, right?
1168
01:01:28,602 --> 01:01:30,896
Imagine how good I'd be if
I didn't have any beers.
1169
01:01:31,188 --> 01:01:31,813
What?
1170
01:01:32,105 --> 01:01:32,731
I'm joking.
1171
01:01:33,023 --> 01:01:34,566
I only had four.
1172
01:01:34,858 --> 01:01:38,486
Oh, right.
1173
01:01:38,778 --> 01:01:41,615
So you like sister oblivion?
1174
01:01:41,907 --> 01:01:43,575
Yeah.
1175
01:01:43,867 --> 01:01:45,202
Hank's my fave.
1176
01:01:45,493 --> 01:01:47,454
I used to be into
crap like that?
1177
01:01:47,746 --> 01:01:48,788
Yeah?
1178
01:01:49,080 --> 01:01:50,415
Like what?
1179
01:01:50,707 --> 01:01:53,418
Photography, sort of.
1180
01:01:53,710 --> 01:01:54,336
Cool.
1181
01:01:54,628 --> 01:01:55,628
What kind?
1182
01:01:55,837 --> 01:01:58,215
Just polaroids, but
my camera broke.
1183
01:01:58,506 --> 01:02:00,091
I never fixed it.
1184
01:02:00,383 --> 01:02:02,010
Why not?
1185
01:02:02,302 --> 01:02:03,428
Oh.
1186
01:02:03,720 --> 01:02:04,763
I don't know.
1187
01:02:05,055 --> 01:02:06,055
I don't why.
1188
01:02:06,223 --> 01:02:07,617
I just didn't feel
like doing it—...
1189
01:02:07,641 --> 01:02:09,351
Sounds like you're depressed.
1190
01:02:09,643 --> 01:02:10,644
Ow. Ow.
1191
01:02:10,936 --> 01:02:11,269
Oh. Sorry.
1192
01:02:11,561 --> 01:02:13,730
Sorry.
1193
01:02:14,022 --> 01:02:17,108
I don't feel depressed really.
1194
01:02:17,400 --> 01:02:18,485
None?
1195
01:02:18,777 --> 01:02:19,778
Yeah.
1196
01:02:20,070 --> 01:02:20,779
Oh.
1197
01:02:21,071 --> 01:02:22,239
Good?
1198
01:02:22,530 --> 01:02:23,740
All better.
1199
01:02:42,259 --> 01:02:45,720
All right, so I'm on the
pill, but I won't be offended
1200
01:02:46,012 --> 01:02:47,264
if you use a condom, ok?
1201
01:02:47,555 --> 01:02:48,765
Oh, um, ok.
1202
01:02:56,690 --> 01:02:57,690
You cold?
1203
01:02:57,732 --> 01:02:58,358
What?
1204
01:02:58,650 --> 01:02:59,650
No.
1205
01:02:59,901 --> 01:03:00,527
Why?
1206
01:03:00,819 --> 01:03:02,946
'Cause you're shaking.
1207
01:03:03,238 --> 01:03:03,863
So good.
1208
01:03:04,155 --> 01:03:05,155
Ok.
1209
01:03:16,668 --> 01:03:18,420
Did you just come?
1210
01:03:23,633 --> 01:03:26,052
I, I'm so, I'm, I'm so sorry.
1211
01:03:26,344 --> 01:03:27,470
It's ok.
1212
01:03:27,762 --> 01:03:30,807
Just finger bang me, and
we can try again later.
1213
01:03:31,099 --> 01:03:32,099
Oh, ok.
1214
01:03:37,522 --> 01:03:38,982
Li—— like that? — yeah, but shh.
1215
01:03:39,274 --> 01:03:39,941
Shut up.
1216
01:03:40,233 --> 01:03:40,942
Sorry.
1217
01:03:41,234 --> 01:03:43,903
Shh.
1218
01:04:02,339 --> 01:04:03,590
I want you inside me.
1219
01:04:03,882 --> 01:04:04,882
What?
1220
01:04:07,761 --> 01:04:08,761
Are you ok?
1221
01:04:15,143 --> 01:04:18,605
Pineapple: Remember to focus
on something in the room, yo.
1222
01:04:26,196 --> 01:04:29,741
Fornicate this woman.
1223
01:04:30,033 --> 01:04:32,827
She needs you.
1224
01:04:33,119 --> 01:04:35,497
Yeah.
1225
01:04:35,789 --> 01:04:36,414
Yeah.
1226
01:04:36,706 --> 01:04:37,290
This feels great.
1227
01:04:37,582 --> 01:04:38,750
That feels so good.
1228
01:04:39,042 --> 01:04:39,667
Yeah.
1229
01:04:39,959 --> 01:04:40,959
That feels so good.
1230
01:04:41,127 --> 01:04:42,127
Too much.
1231
01:04:42,379 --> 01:04:43,379
Too much, no.
1232
01:04:51,721 --> 01:04:55,100
Are you ok?
1233
01:04:55,392 --> 01:04:56,101
Yeah.
1234
01:04:56,393 --> 01:04:56,976
What?
1235
01:04:57,268 --> 01:04:59,479
Do it just like that.
1236
01:04:59,771 --> 01:05:01,439
Kat: Shut up!
1237
01:05:01,731 --> 01:05:04,275
Tell them to fuck off.
1238
01:05:04,567 --> 01:05:05,652
Fuck off.
1239
01:05:05,944 --> 01:05:06,944
Yeah.
1240
01:05:09,989 --> 01:05:12,033
Why are you doing this to me?
1241
01:05:12,325 --> 01:05:13,993
Say my name.
1242
01:05:14,285 --> 01:05:15,285
Say my name.
1243
01:05:23,628 --> 01:05:24,629
Kat: Tara.
1244
01:05:24,921 --> 01:05:25,630
Shut the fuck up.
1245
01:05:25,922 --> 01:05:27,132
I'm trying to sleep.
1246
01:05:27,424 --> 01:05:28,633
Tara?
1247
01:05:28,925 --> 01:05:30,593
She's night—— she's night—...
1248
01:05:30,885 --> 01:05:31,885
Night Tara?
1249
01:05:55,577 --> 01:05:56,577
You're an asshole.
1250
01:06:04,919 --> 01:06:05,919
Sorry.
1251
01:06:06,004 --> 01:06:07,004
Didn't mean to wake you.
1252
01:07:37,720 --> 01:07:38,720
Coming.
1253
01:07:38,805 --> 01:07:39,514
My god.
1254
01:07:39,806 --> 01:07:40,806
I'm sick of this.
1255
01:07:43,685 --> 01:07:44,352
Just you?
1256
01:07:44,644 --> 01:07:45,644
Yeah.
1257
01:07:57,865 --> 01:08:00,618
Dime bag, right?
1258
01:08:00,910 --> 01:08:02,662
The hell happened to your face?
1259
01:08:02,954 --> 01:08:04,539
You don't wanna know.
1260
01:08:04,831 --> 01:08:06,374
Looks like pineapple's work.
1261
01:08:06,666 --> 01:08:07,333
Yeah.
1262
01:08:07,625 --> 01:08:10,587
Kind of.
1263
01:08:10,878 --> 01:08:14,674
So whose idea was the fireworks?
1264
01:08:14,966 --> 01:08:16,009
Yeah.
1265
01:08:16,301 --> 01:08:18,219
I know about that,
you little shit ball.
1266
01:08:18,511 --> 01:08:19,846
It was pine's idea, wasn't it?
1267
01:08:20,138 --> 01:08:22,557
You can't trust that dude
as far as you can throw him.
1268
01:08:22,849 --> 01:08:24,618
He's probably been telling
you all sorts of shit
1269
01:08:24,642 --> 01:08:26,394
about Samoa, too.
1270
01:08:26,686 --> 01:08:27,686
What?
1271
01:08:27,854 --> 01:08:30,440
He's from buffalo.
1272
01:08:30,732 --> 01:08:32,172
I think one of his
grandparents might
1273
01:08:32,358 --> 01:08:36,654
have lived in Samoa or new
Zealand a million years ago.
1274
01:08:36,946 --> 01:08:37,946
What?
1275
01:08:38,031 --> 01:08:38,698
What are you talking about?
1276
01:08:38,990 --> 01:08:40,450
Ask him.
1277
01:08:40,742 --> 01:08:44,245
He didn't get those tattoos in
some ancient island ceremony.
1278
01:08:44,537 --> 01:08:46,623
He got them at
show us your tats.
1279
01:08:46,914 --> 01:08:50,126
It's like the supercuts
of tattoo parlors.
1280
01:08:50,418 --> 01:08:53,129
I don't even think he's
seen an ocean up close.
1281
01:08:53,421 --> 01:08:55,840
Wha—— no.
1282
01:08:56,132 --> 01:08:57,467
Why would he lie about that?
1283
01:08:57,759 --> 01:08:58,759
Look.
1284
01:08:58,968 --> 01:09:01,095
Everyone's got
their reasons, man.
1285
01:09:01,387 --> 01:09:03,107
Looking like he does,
he gets to be special.
1286
01:09:03,348 --> 01:09:06,476
He gets to be pineapple,
the punk rock Samoan.
1287
01:09:06,768 --> 01:09:09,604
When deep down inside, he
knows he'll always basically
1288
01:09:09,896 --> 01:09:12,815
be Greg, the deadbeat
dad, the nursing
1289
01:09:13,107 --> 01:09:15,902
school dropout from buffalo.
1290
01:09:16,194 --> 01:09:17,320
No.
1291
01:09:17,612 --> 01:09:19,530
He se—— he sends money
to his kid every week.
1292
01:09:19,822 --> 01:09:23,618
Yeah, and I got a
9—foot dingle dangle.
1293
01:09:23,910 --> 01:09:24,577
Here.
1294
01:09:24,869 --> 01:09:25,995
It's on our mutual friend.
1295
01:09:33,461 --> 01:09:35,630
Well, I'm going to go.
1296
01:09:35,922 --> 01:09:36,922
Uh, whoa, whoa.
1297
01:09:37,006 --> 01:09:37,632
Whoa, whoa, whoa.
1298
01:09:37,924 --> 01:09:38,924
Ba, ba, ba, ba, ba.
1299
01:09:39,884 --> 01:09:42,053
I can make us some bagel bites.
1300
01:09:42,345 --> 01:09:43,888
Bagel bites sound good?
1301
01:09:44,180 --> 01:09:47,266
It's like a small bagel pizza..
1302
01:09:47,558 --> 01:09:48,893
It's nice.
1303
01:09:49,185 --> 01:09:49,811
All right.
1304
01:09:50,103 --> 01:09:50,687
I thought so.
1305
01:09:50,978 --> 01:09:52,980
That's my guy.
1306
01:09:53,272 --> 01:09:55,566
You remind me a lot of
myself when I was your age.
1307
01:09:55,858 --> 01:09:58,277
I didn't always have
my shit together.
1308
01:09:58,569 --> 01:09:59,612
Yeah.
1309
01:09:59,904 --> 01:10:02,115
They'll tell you to
graduate, get a job,
1310
01:10:02,407 --> 01:10:07,578
marry within or above your
socioeconomic bracket.
1311
01:10:07,870 --> 01:10:10,415
Next thing you know, you're
saddled with a mortgage,
1312
01:10:10,707 --> 01:10:12,907
and you're passing all this
shit your dad laid on to you
1313
01:10:13,042 --> 01:10:15,169
on to your own kid.
1314
01:10:15,461 --> 01:10:16,461
The American dream.
1315
01:10:16,671 --> 01:10:19,215
Just add water.
1316
01:10:19,507 --> 01:10:20,842
Oh, fuck the world.
1317
01:10:29,684 --> 01:10:32,937
So how was it last night?
1318
01:10:33,229 --> 01:10:35,356
Oh, it was great.
1319
01:10:35,648 --> 01:10:38,025
Woke up in the middle of the
night with her on top of me.
1320
01:10:38,317 --> 01:10:39,712
One minute we're doing
it, the next she's
1321
01:10:39,736 --> 01:10:41,863
scratching and flailing
around in my face,
1322
01:10:42,155 --> 01:10:44,282
screaming like a
fucking psycho person.
1323
01:10:44,574 --> 01:10:46,451
Freaky deaky.
1324
01:10:46,743 --> 01:10:47,743
Freaky.
1325
01:10:47,869 --> 01:10:48,536
Felony.
1326
01:10:48,828 --> 01:10:49,828
Who's to say?
1327
01:10:58,045 --> 01:10:59,380
Bob, will you get on the bus?
1328
01:10:59,672 --> 01:11:02,008
It's freezing.
1329
01:11:02,300 --> 01:11:03,384
Damn.
1330
01:11:03,676 --> 01:11:04,927
Dude doesn't give a fuck.
1331
01:11:05,219 --> 01:11:08,514
Bob, will you just
get on the bus, please?
1332
01:11:08,806 --> 01:11:10,767
Fuck you.
1333
01:11:11,058 --> 01:11:12,226
You know what?
1334
01:11:12,518 --> 01:11:13,936
Fuck you, Bob.
1335
01:11:14,228 --> 01:11:15,605
I think this is all an act.
1336
01:11:15,897 --> 01:11:16,981
Do you hear me?
1337
01:11:17,273 --> 01:11:19,859
If I'm wrong, tell me different.
1338
01:11:20,151 --> 01:11:20,860
I'm not buying it anymore.
1339
01:11:21,152 --> 01:11:21,736
Dude.
1340
01:11:22,028 --> 01:11:23,029
Lay off.
1341
01:11:23,321 --> 01:11:23,946
Give him a break.
1342
01:11:24,238 --> 01:11:25,364
No.
1343
01:11:25,656 --> 01:11:27,134
You know, I think he's
a fucking liar like you.
1344
01:11:27,158 --> 01:11:28,158
What?
1345
01:11:28,326 --> 01:11:29,606
If I'm wrong, tell me I'm wrong.
1346
01:11:40,713 --> 01:11:41,713
Fuck you.
1347
01:11:45,134 --> 01:11:46,134
You know what?
1348
01:11:46,219 --> 01:11:47,386
I'm done with this guy.
1349
01:12:09,325 --> 01:12:11,445
You going to tell me why you
called me a liar or what?
1350
01:12:14,956 --> 01:12:16,499
Give me the phone, pineapple.
1351
01:12:16,791 --> 01:12:18,376
You're texting Amy?
1352
01:12:18,668 --> 01:12:19,668
Come on.
1353
01:12:19,710 --> 01:12:20,878
Give me my phone now, please.
1354
01:12:21,170 --> 01:12:21,754
No.
1355
01:12:22,046 --> 01:12:24,799
You can't be trusted.
1356
01:12:25,091 --> 01:12:27,009
You want to talk about trust?
1357
01:12:27,301 --> 01:12:28,741
You pressured me to
go to that party,
1358
01:12:29,011 --> 01:12:30,555
which was a complete disaster.
1359
01:12:30,847 --> 01:12:32,447
Then you tell me that
I need to get laid,
1360
01:12:32,473 --> 01:12:34,267
which is an even
bigger disaster.
1361
01:12:34,559 --> 01:12:36,060
I didn't hold a
gun to your head.
1362
01:12:36,352 --> 01:12:37,562
God.
1363
01:12:37,854 --> 01:12:40,022
You're just this massive
pile of walking bullshit,
1364
01:12:40,314 --> 01:12:42,316
and you tell me to make
decisions and do things.
1365
01:12:42,608 --> 01:12:44,360
You don't fucking do anything.
1366
01:12:44,652 --> 01:12:45,838
You could be saving
lives, but you
1367
01:12:45,862 --> 01:12:48,197
just fuck around and get high.
1368
01:12:48,489 --> 01:12:50,658
In Samoa, there's a saying.
1369
01:12:52,201 --> 01:12:54,161
Shut the fuck up.
1370
01:12:54,453 --> 01:12:55,496
No one cares. — no.
1371
01:12:55,788 --> 01:12:56,788
You're wrong.
1372
01:13:00,543 --> 01:13:02,169
You're not even from Samoa.
1373
01:13:02,461 --> 01:13:03,796
You've never even been there.
1374
01:13:04,088 --> 01:13:06,132
Who told you that?
1375
01:13:06,424 --> 01:13:07,424
Let me guess.
1376
01:13:07,508 --> 01:13:09,886
It was devo Ted, wasn't it?
1377
01:13:10,177 --> 01:13:11,804
That mother fucker
is responsible for—...
1378
01:13:12,096 --> 01:13:13,096
Oh.
1379
01:13:13,347 --> 01:13:14,827
What do you know
about responsibility?
1380
01:13:14,974 --> 01:13:17,018
Plenty.
1381
01:13:17,310 --> 01:13:18,978
That's not what I heard.
1382
01:13:19,270 --> 01:13:22,273
What'd you hear?
1383
01:13:22,565 --> 01:13:23,941
Just give me my phone.
1384
01:13:24,233 --> 01:13:26,694
Give me my phone,
and I'll tell you.
1385
01:13:26,986 --> 01:13:29,530
What'd you hear?
1386
01:13:30,740 --> 01:13:31,740
Dick.
1387
01:13:31,782 --> 01:13:32,825
What'd you hear?
1388
01:13:33,117 --> 01:13:34,637
That you're a fucking
deadbeat dad, ok?
1389
01:13:38,998 --> 01:13:40,416
What the hell, man?
1390
01:13:40,708 --> 01:13:47,798
What the—— pine, stop.
1391
01:13:50,843 --> 01:13:53,804
You want to lecture
me about responsibility?
1392
01:13:54,096 --> 01:13:57,433
Try working two fucking
jobs, living in a shithole
1393
01:13:57,725 --> 01:13:59,185
just so my kid could eat.
1394
01:13:59,477 --> 01:14:03,564
I may not be first generation
Samoan, but I love my daughter!
1395
01:14:03,856 --> 01:14:04,856
Ok.
1396
01:14:12,740 --> 01:14:13,900
Pineapple: I don't need this.
1397
01:14:47,233 --> 01:14:48,234
Michael: Look.
1398
01:14:48,526 --> 01:14:49,110
I know about Todd.
1399
01:14:49,402 --> 01:14:50,486
Amy: Who?
1400
01:14:50,778 --> 01:14:54,073
Michael: The guy that
you had sex with.
1401
01:14:54,365 --> 01:14:56,283
Is he a ginger?
1402
01:14:56,575 --> 01:14:57,201
Yes.
1403
01:14:57,493 --> 01:14:58,703
Ok.
1404
01:14:58,995 --> 01:15:00,995
So we, we talked once at
a party after we broke up,
1405
01:15:01,247 --> 01:15:02,665
but that was it.
1406
01:15:02,957 --> 01:15:05,317
You seriously think I would
lose my virginity to a stranger?
1407
01:15:08,879 --> 01:15:09,588
Look.
1408
01:15:09,880 --> 01:15:13,009
I—— I felt so bad.
1409
01:15:13,300 --> 01:15:16,887
I—— I feel so bad about
what happened with us.
1410
01:15:17,179 --> 01:15:19,419
Michael, I knew you were never
going to move to New York.
1411
01:15:19,473 --> 01:15:20,683
You never asked me.
1412
01:15:20,975 --> 01:15:21,600
Come on.
1413
01:15:21,892 --> 01:15:23,728
Be real.
1414
01:15:24,020 --> 01:15:25,831
You're terrified of the
unknown, and you can't make
1415
01:15:25,855 --> 01:15:27,231
a decision to save your life.
1416
01:15:27,523 --> 01:15:29,316
That's not true.
1417
01:15:29,608 --> 01:15:32,111
Uh, when you texted
me back, how long did it
1418
01:15:32,403 --> 01:15:35,740
take you to actually hit send?
1419
01:15:36,032 --> 01:15:38,325
It's who you are, and that's ok.
1420
01:15:38,617 --> 01:15:39,636
You would have hated New York.
1421
01:15:39,660 --> 01:15:41,579
It's not for everyone.
1422
01:15:41,871 --> 01:15:42,871
Not even me.
1423
01:15:43,039 --> 01:15:44,498
I thought you loved it there.
1424
01:15:44,790 --> 01:15:47,043
I did.
1425
01:15:47,334 --> 01:15:53,966
I did, but everyone and
everything moves so fast,
1426
01:15:54,258 --> 01:15:55,593
and I missed home.
1427
01:15:55,885 --> 01:15:57,595
And I missed you.
1428
01:16:01,265 --> 01:16:02,933
And I got fired.
1429
01:16:03,225 --> 01:16:04,225
Yeah.
1430
01:16:04,268 --> 01:16:06,228
I didn't want anyone to know.
1431
01:16:06,520 --> 01:16:09,106
It's been a rough couple
of months actually.
1432
01:16:09,398 --> 01:16:14,278
So with my tail tucked between
my legs, I am moving back.
1433
01:16:17,823 --> 01:16:19,200
So I've got a
couple of job leads,
1434
01:16:19,492 --> 01:16:20,761
and my parents
are going to float
1435
01:16:20,785 --> 01:16:21,985
me till I get back on my feet.
1436
01:16:24,663 --> 01:16:26,916
Are you going to make me say it?
1437
01:16:27,208 --> 01:16:29,960
Say what?
1438
01:16:30,252 --> 01:16:35,508
I was hoping we could
pick up where we left off.
1439
01:16:35,800 --> 01:16:38,886
Where we left off was
you breaking my heart
1440
01:16:39,178 --> 01:16:40,429
and fucking another guy.
1441
01:16:40,721 --> 01:16:44,308
I just said that
that wasn't true.
1442
01:16:44,600 --> 01:16:47,228
I'm serious about
setting down roots.
1443
01:16:47,520 --> 01:16:49,605
You know, here with you.
1444
01:16:54,276 --> 01:16:56,779
And I've given it
a lot of thought,
1445
01:16:57,071 --> 01:16:59,615
and I think we should have sex.
1446
01:17:03,035 --> 01:17:04,620
Not, not like now.
1447
01:17:04,912 --> 01:17:05,538
I know.
1448
01:17:05,830 --> 01:17:06,830
But yeah.
1449
01:17:06,956 --> 01:17:08,707
Soon.
1450
01:17:08,999 --> 01:17:13,129
I can be at the student
center tomorrow around 11:30.
1451
01:17:13,420 --> 01:17:15,506
If you want some
company on the loop.
1452
01:17:15,798 --> 01:17:18,467
I can bring an overnight bag.
1453
01:17:18,759 --> 01:17:20,845
Oh.
1454
01:17:21,137 --> 01:17:25,349
What about, like,
the—— the—— the lord?
1455
01:17:25,641 --> 01:17:26,267
Oh.
1456
01:17:26,559 --> 01:17:27,559
Yeah.
1457
01:17:27,726 --> 01:17:29,520
I've, I've thought
about that too.
1458
01:17:29,812 --> 01:17:33,607
I think he would prefer that we
do it than with some strangers.
1459
01:17:33,899 --> 01:17:35,779
Especially, you know,
since we're back together.
1460
01:17:38,320 --> 01:17:40,573
Are we back together?
1461
01:18:04,805 --> 01:18:06,807
Fred: Hey, you sitting down?
1462
01:18:07,099 --> 01:18:07,683
Yeah.
1463
01:18:07,975 --> 01:18:09,602
I'm driving.
1464
01:18:09,894 --> 01:18:11,854
Fred: I just got some bad news.
1465
01:18:12,146 --> 01:18:13,814
You're sitting, right?
1466
01:18:14,106 --> 01:18:16,942
Fred, I'm really
not in the mood.
1467
01:18:17,234 --> 01:18:18,986
Fred: Fuck you Bob.
1468
01:18:19,278 --> 01:18:21,363
He died last night.
1469
01:18:21,655 --> 01:18:23,282
They found the poor
guy frozen to death
1470
01:18:23,574 --> 01:18:26,285
like a bearded Popsicle
on the side of the road.
1471
01:18:26,577 --> 01:18:29,330
The battery in his
wheelchair must've gave out.
1472
01:18:29,622 --> 01:18:31,665
Guy had no family.
1473
01:18:31,957 --> 01:18:34,293
It's a real shame.
1474
01:18:34,585 --> 01:18:35,625
Circle of life, I suppose.
1475
01:18:45,221 --> 01:18:48,182
Everyone, get off the bus.
1476
01:18:48,474 --> 01:18:49,183
Get off the bus now.
1477
01:18:49,475 --> 01:18:50,100
I'm not kidding.
1478
01:18:50,392 --> 01:18:52,519
Get off my bus.
1479
01:18:52,811 --> 01:18:53,811
Sorry, yeah.
1480
01:18:53,896 --> 01:18:55,189
Get off the bus.
1481
01:18:55,481 --> 01:18:56,481
This god damn kid.
1482
01:19:00,986 --> 01:19:01,986
Ah!
1483
01:19:02,029 --> 01:19:03,197
Get off the bus!
1484
01:19:07,034 --> 01:19:07,701
What are you?
1485
01:19:07,993 --> 01:19:08,619
A zombie?
1486
01:19:08,911 --> 01:19:11,580
Get off the fucking bus!
1487
01:19:11,872 --> 01:19:13,207
Are you on or off?
1488
01:19:13,499 --> 01:19:17,127
I want to see
how this plays out.
1489
01:19:17,419 --> 01:19:18,419
Where are we?
1490
01:19:39,942 --> 01:19:40,942
Damn it!
1491
01:19:43,904 --> 01:19:46,448
Why would I leave him
out there like that?
1492
01:19:46,740 --> 01:19:47,908
I'm so stupid.
1493
01:19:52,496 --> 01:19:54,456
Uh, this is all my fault.
1494
01:19:54,748 --> 01:19:57,584
You're giving yourself
way too much credit.
1495
01:19:57,876 --> 01:19:59,003
Dude was old as fuck.
1496
01:19:59,295 --> 01:20:00,295
This is not a joke.
1497
01:20:00,504 --> 01:20:01,784
I'm talking about
someone's life.
1498
01:20:01,880 --> 01:20:02,464
Yeah.
1499
01:20:02,756 --> 01:20:03,424
It was his choice.
1500
01:20:03,716 --> 01:20:04,717
He decided that.
1501
01:20:05,009 --> 01:20:06,409
Now what the fuck
are we doing here?
1502
01:20:10,222 --> 01:20:10,931
I don't know.
1503
01:20:11,223 --> 01:20:13,225
I just—— I—...
1504
01:20:13,517 --> 01:20:16,603
I know nothing about
the guy, and now—...
1505
01:20:16,895 --> 01:20:18,175
And now he's dead because of me.
1506
01:20:20,858 --> 01:20:22,985
Look.
1507
01:20:23,277 --> 01:20:27,197
Maybe fuck you Bob was fuck you
Bob just to get through life.
1508
01:20:27,489 --> 01:20:29,033
You know, some of us lie.
1509
01:20:29,325 --> 01:20:31,952
Some of us say fuck
you to everybody.
1510
01:20:32,244 --> 01:20:33,604
Some of us drive
around in circles.
1511
01:20:33,746 --> 01:20:34,746
You feel me?
1512
01:20:39,084 --> 01:20:41,962
All right?
1513
01:20:42,254 --> 01:20:42,838
Ok.
1514
01:20:43,130 --> 01:20:44,130
Move.
1515
01:21:35,432 --> 01:21:36,683
Yo, dude.
1516
01:21:36,975 --> 01:21:37,975
Come over here.
1517
01:22:01,583 --> 01:22:03,168
Did he do all this from memory?
1518
01:22:14,763 --> 01:22:17,975
Holy shit.
1519
01:22:19,143 --> 01:22:20,143
Check this out.
1520
01:22:38,245 --> 01:22:41,540
Your nipple looks
like a ball sack.
1521
01:22:41,832 --> 01:22:44,042
That's accurate.
1522
01:22:44,334 --> 01:22:46,670
Man, fuck you Bob
was one sick puppy.
1523
01:22:46,962 --> 01:22:49,131
He had a name.
1524
01:22:49,423 --> 01:22:51,049
Robert birch.
1525
01:22:51,341 --> 01:22:54,261
I like fuck you Bob better.
1526
01:22:54,553 --> 01:22:56,638
Man, I wonder what's going
to happen to all of these.
1527
01:22:56,930 --> 01:22:58,474
He had no family, right?
1528
01:22:58,765 --> 01:23:00,225
I don't know.
1529
01:23:00,517 --> 01:23:05,272
I'm guessing the state of the
school's going to toss it all.
1530
01:23:05,564 --> 01:23:07,024
Man, fuck that.
1531
01:23:10,027 --> 01:23:10,736
Yeah.
1532
01:23:11,028 --> 01:23:11,612
You know what?
1533
01:23:11,904 --> 01:23:12,904
Fuck that.
1534
01:23:24,041 --> 01:23:25,292
Hey, come here.
1535
01:23:25,584 --> 01:23:26,877
Oh, my god.
1536
01:23:27,169 --> 01:23:29,129
What do you want?
1537
01:23:29,421 --> 01:23:30,047
Just come here.
1538
01:23:30,339 --> 01:23:31,798
We're busy.
1539
01:23:32,090 --> 01:23:32,799
What?
1540
01:23:33,091 --> 01:23:35,177
I said we're fucking busy.
1541
01:23:35,469 --> 01:23:37,054
Doing what?
1542
01:23:37,346 --> 01:23:38,931
What do you want?
1543
01:23:39,223 --> 01:23:41,099
I got to show you something.
1544
01:23:41,391 --> 01:23:43,560
What is it?
1545
01:23:43,852 --> 01:23:45,354
Just ca—— can you come here?
1546
01:23:45,646 --> 01:23:46,646
Can you trust me, please?
1547
01:23:46,688 --> 01:23:47,814
Can you do that?
1548
01:23:48,106 --> 01:23:50,442
You're not gonna smash
our faces in, are you?
1549
01:23:50,734 --> 01:23:52,361
No.
1550
01:23:52,653 --> 01:23:56,281
I promise I will not
smash your faces.
1551
01:23:56,573 --> 01:23:58,200
He shouldn't have to say it.
1552
01:24:02,287 --> 01:24:04,957
All right.
1553
01:24:05,249 --> 01:24:06,609
We got nothing
better to do anyway.
1554
01:24:10,504 --> 01:24:13,215
This is—...
1555
01:24:13,507 --> 01:24:15,175
It's beautiful.
1556
01:24:15,467 --> 01:24:16,467
Who did this?
1557
01:24:16,593 --> 01:24:17,219
Robert birch.
1558
01:24:17,511 --> 01:24:18,511
Who?
1559
01:24:18,637 --> 01:24:19,763
Fuck you Bob.
1560
01:24:20,055 --> 01:24:21,115
He died last night. — wait.
1561
01:24:21,139 --> 01:24:21,723
Are you serious?
1562
01:24:22,015 --> 01:24:23,392
What?
1563
01:24:23,684 --> 01:24:25,578
We found his place, and we
found all of his paintings.
1564
01:24:25,602 --> 01:24:26,895
He wasn't an ass—...
1565
01:24:27,187 --> 01:24:30,023
I mean, he was an asshole,
but he was an artist too.
1566
01:24:30,315 --> 01:24:31,315
What about you?
1567
01:24:31,567 --> 01:24:32,192
What?
1568
01:24:32,484 --> 01:24:33,484
Are you an asshole?
1569
01:24:36,280 --> 01:24:37,906
Nah.
1570
01:24:38,198 --> 01:24:39,478
I see you more as
a douche canoe.
1571
01:24:46,790 --> 01:24:48,458
You know what?
1572
01:24:48,750 --> 01:24:49,750
That's it.
1573
01:25:02,931 --> 01:25:04,099
Fred: Fuck chop.
1574
01:25:04,391 --> 01:25:06,226
I'm getting no—show
calls up the corn hole.
1575
01:25:06,518 --> 01:25:09,104
You know, if—— if—— if what I'm
hearing turns out to be true.
1576
01:25:09,396 --> 01:25:11,773
You can kiss that $25,000
job goodbye, mister.
1577
01:25:12,065 --> 01:25:12,649
Yeah.
1578
01:25:12,941 --> 01:25:13,567
Relax.
1579
01:25:13,859 --> 01:25:14,484
I'm on the loop.
1580
01:25:14,776 --> 01:25:15,402
Fred: Relax?
1581
01:25:15,694 --> 01:25:17,404
You're my protege.
1582
01:25:17,696 --> 01:25:19,990
I've been grooming you
to take over one day.
1583
01:25:20,282 --> 01:25:23,785
Ignite your future, like I did.
1584
01:25:24,077 --> 01:25:26,371
You know, it's not so bad.
1585
01:25:26,663 --> 01:25:28,123
What's not that bad?
1586
01:25:28,415 --> 01:25:29,583
Fred: This job.
1587
01:25:29,875 --> 01:25:30,875
This town.
1588
01:25:31,043 --> 01:25:32,586
There a lot worse
places to end up
1589
01:25:32,878 --> 01:25:34,671
than running the campus
bus service at Kent
1590
01:25:34,963 --> 01:25:37,382
institute of technology.
1591
01:25:37,674 --> 01:25:39,176
But maybe you're right.
1592
01:25:39,468 --> 01:25:41,261
Maybe I've wasted my life.
1593
01:25:41,553 --> 01:25:43,639
I didn't say that.
1594
01:25:43,930 --> 01:25:45,766
Fred: You didn't have to.
1595
01:25:46,058 --> 01:25:47,934
I—— I—— I read subtext.
1596
01:25:48,226 --> 01:25:50,854
Subtext?
1597
01:25:51,146 --> 01:25:53,732
Fred: Truth is.
1598
01:25:54,024 --> 01:25:57,110
I haven't been happy
in a long time.
1599
01:25:57,402 --> 01:26:03,116
Sometimes, I just wish I could
go to sleep and never wake up.
1600
01:26:03,408 --> 01:26:06,411
Fred, what was that noise?
1601
01:26:06,703 --> 01:26:08,623
Fred: You mean
the cocked ruger gp 100
1602
01:26:08,914 --> 01:26:11,917
revolver aimed at my temple?
1603
01:26:12,209 --> 01:26:15,253
Fred, that's not funny.
1604
01:26:15,545 --> 01:26:17,172
Fred: Fuck chop, thanks
1605
01:26:17,464 --> 01:26:19,800
for giving me the courage
to do what I'm about to do.
1606
01:26:22,594 --> 01:26:25,639
Tell my family, I—...
1607
01:26:25,931 --> 01:26:27,349
I don't know, just—...
1608
01:26:27,641 --> 01:26:28,892
Fred.
1609
01:26:29,184 --> 01:26:31,144
Fred: Fred:
Tell them I wasn't all bad.
1610
01:26:31,353 --> 01:26:32,646
- Fred.
- Fred: Tell them.
1611
01:26:32,938 --> 01:26:33,563
[Gunshofl
1612
01:26:33,855 --> 01:26:35,774
what the fuck?
1613
01:26:36,066 --> 01:26:37,346
What the fuck did
you say to him?
1614
01:26:37,484 --> 01:26:38,484
I don't know.
1615
01:26:38,735 --> 01:26:39,796
I didn't, I didn't
tell him anything.
1616
01:26:39,820 --> 01:26:41,988
Fuck.
1617
01:26:42,280 --> 01:26:44,324
Fred: Gotcha, ya buttholes.
1618
01:26:47,828 --> 01:26:49,830
It was a sound effect
on my computer.
1619
01:26:50,122 --> 01:26:50,706
Here.
1620
01:26:50,997 --> 01:26:51,997
Listen.
1621
01:26:54,960 --> 01:26:56,712
I'm embarrassed for you.
1622
01:26:57,003 --> 01:26:58,003
Ugh.
1623
01:26:58,046 --> 01:26:58,755
Falling for that.
1624
01:26:59,047 --> 01:27:00,382
Game's got to respect game.
1625
01:27:00,674 --> 01:27:01,299
Yeah.
1626
01:27:01,591 --> 01:27:02,300
Fuck that guy.
1627
01:27:02,592 --> 01:27:04,886
It was real fucking funny.
1628
01:27:05,178 --> 01:27:05,846
Fred: Ah.
1629
01:27:06,138 --> 01:27:07,222
Absolute buttholes.
1630
01:27:10,058 --> 01:27:10,767
Yeah.
1631
01:27:11,059 --> 01:27:12,059
Let's go.
1632
01:27:25,490 --> 01:27:28,243
On my Mark.
1633
01:27:28,535 --> 01:27:29,703
Three.
1634
01:27:29,995 --> 01:27:31,204
Two.
1635
01:27:31,496 --> 01:27:32,496
One.
1636
01:27:35,751 --> 01:27:36,751
Good shot.
1637
01:27:40,797 --> 01:27:41,506
Yeah.
1638
01:27:41,798 --> 01:27:44,676
Nice shot.
1639
01:27:44,968 --> 01:27:46,344
The radio, the radio.
1640
01:27:49,514 --> 01:27:50,514
Yeah.
1641
01:27:50,557 --> 01:27:51,767
Fuck you.
1642
01:27:52,058 --> 01:27:53,852
Get the ham.
1643
01:27:54,144 --> 01:27:55,144
That's nasty.
1644
01:27:55,228 --> 01:27:56,228
Ok.
1645
01:27:56,313 --> 01:27:57,313
Go.
1646
01:28:10,118 --> 01:28:11,495
Yo, guys. What the fuck?
1647
01:28:11,787 --> 01:28:12,787
My house, man.
1648
01:28:19,085 --> 01:28:20,085
Whoa, whoa, whoa.
1649
01:28:20,253 --> 01:28:20,879
What?
1650
01:28:21,171 --> 01:28:22,881
Oh my god.
1651
01:28:23,173 --> 01:28:24,382
Huh? What?
1652
01:28:24,674 --> 01:28:25,342
Where you going?
1653
01:28:25,634 --> 01:28:26,634
Get the fuck out of here.
1654
01:28:33,558 --> 01:28:34,851
Hey, hey.
1655
01:28:35,143 --> 01:28:36,303
Whoa, whoa. What's happening?
1656
01:28:36,353 --> 01:28:37,479
What's this?
1657
01:28:37,771 --> 01:28:38,790
Oh, we're pretending
to kiss for our friends.
1658
01:28:38,814 --> 01:28:39,874
I think they're rooting for us.
1659
01:28:39,898 --> 01:28:41,983
Oh, hey, look.
1660
01:28:42,275 --> 01:28:43,568
Both: Aw.
1661
01:28:43,860 --> 01:28:45,338
How much longer do you
think we have to do this for?
1662
01:28:45,362 --> 01:28:46,863
Um, it's kind of
like 10 seconds.
1663
01:28:47,155 --> 01:28:49,157
You sure?
1664
01:28:49,449 --> 01:28:51,076
No, get the fuck away from me.
1665
01:29:08,635 --> 01:29:11,096
I haven't done that much damage
since they popped their vp
1666
01:29:11,388 --> 01:29:12,430
didn't he cry afterward?
1667
01:29:12,722 --> 01:29:13,348
Yeah.
1668
01:29:13,640 --> 01:29:14,349
He told me he loved me.
1669
01:29:14,641 --> 01:29:15,851
See you guys.
1670
01:29:16,142 --> 01:29:18,395
So if you ever figured
out whether or not you're
1671
01:29:18,687 --> 01:29:21,648
an asshole, you should call me.
1672
01:29:25,151 --> 01:29:28,196
Oh, wait.
1673
01:29:28,488 --> 01:29:30,031
I thought you should have this.
1674
01:29:32,742 --> 01:29:33,742
Thanks.
1675
01:29:33,827 --> 01:29:35,161
Will you two fuck already?
1676
01:29:35,453 --> 01:29:36,580
You shut up.
1677
01:29:37,831 --> 01:29:38,831
Oh, shoot.
1678
01:29:43,420 --> 01:29:45,672
That Amy?
1679
01:29:45,964 --> 01:29:46,964
Yeah.
1680
01:29:49,801 --> 01:29:51,011
Well, that's awkward.
1681
01:29:55,223 --> 01:29:56,808
Keep in mind, kid.
1682
01:29:57,100 --> 01:30:00,186
That girl wants to fuck one
thing and one thing only.
1683
01:30:00,478 --> 01:30:02,439
It's your head.
1684
01:30:02,731 --> 01:30:04,774
Hey, pineapple.
1685
01:30:05,066 --> 01:30:06,902
Was that true what
you told me at juvie?
1686
01:30:07,193 --> 01:30:10,530
Uh, cracking out because
of the repetition?
1687
01:30:10,822 --> 01:30:11,406
Yeah, man.
1688
01:30:11,698 --> 01:30:12,866
It was.
1689
01:30:13,158 --> 01:30:17,746
How'd you learn to,
like, live in a time loop?
1690
01:30:18,038 --> 01:30:20,206
I didn't.
1691
01:30:20,498 --> 01:30:22,584
I broke out.
1692
01:30:22,876 --> 01:30:25,795
Really?
1693
01:30:26,087 --> 01:30:30,175
So you're like a fugitive?
1694
01:30:30,467 --> 01:30:32,218
Everyone's a fugitive
for something, kid.
1695
01:30:36,264 --> 01:30:38,600
See you tomorrow.
1696
01:30:38,892 --> 01:30:40,894
Don't do anything stupid.
1697
01:30:41,186 --> 01:30:42,562
Or you know what?
1698
01:30:42,854 --> 01:30:43,854
Do something stupid.
1699
01:30:43,897 --> 01:30:44,897
I don't give a fuck.
1700
01:30:47,400 --> 01:30:48,720
I left something
up there for you.
1701
01:30:54,908 --> 01:30:55,951
Is it stolen?
1702
01:32:30,795 --> 01:32:33,381
Fucking bus bitch.
1703
01:32:33,673 --> 01:32:35,592
Fred: Hey, what's your 20?
1704
01:32:35,884 --> 01:32:39,345
Why aren't you
stopping for pick pus?
1705
01:32:39,637 --> 01:32:41,264
Fuck chop!
1706
01:32:41,556 --> 01:32:42,640
Michael!
1707
01:32:42,932 --> 01:32:43,933
What the shit!
1708
01:33:08,333 --> 01:33:10,668
Fuck chop, can you hear me?
1709
01:33:10,960 --> 01:33:14,172
Don't think I won't
fire you, Michael.
1710
01:33:14,464 --> 01:33:15,632
Fuck chop!
1711
01:33:15,924 --> 01:33:16,924
The safety—...
1712
01:34:32,542 --> 01:34:36,004
Josh, what's your 20?
1713
01:34:36,296 --> 01:34:36,880
Come on.
1714
01:34:37,172 --> 01:34:38,172
Where you at, Josh?
1715
01:34:38,214 --> 01:34:39,494
Are you taking a wiz there, bud.
1716
01:34:43,344 --> 01:34:44,344
Shit!
1717
01:34:44,596 --> 01:34:47,473
Fred: Josh where you at?
1718
01:34:47,765 --> 01:34:50,935
Josh!
1719
01:39:54,238 --> 01:39:55,238
Hello.
1720
01:39:55,490 --> 01:39:56,073
Deb: Hey, honey.
1721
01:39:56,365 --> 01:39:57,366
Oh hiya, love bug.
1722
01:39:57,658 --> 01:39:58,367
Deb: How's work?
1723
01:39:58,659 --> 01:40:00,870
I'm killing it, as per use.
1724
01:40:01,162 --> 01:40:02,205
How was the baby doctor?
1725
01:40:02,497 --> 01:40:03,937
Deb: Are you sitting down?
1726
01:40:04,207 --> 01:40:06,083
Of course, I'm sitting.
1727
01:40:06,375 --> 01:40:07,668
What else would I be, uh—...
1728
01:40:07,960 --> 01:40:09,104
Deb: Have you eaten yet?
1729
01:40:09,128 --> 01:40:10,128
Yeah.
1730
01:40:10,296 --> 01:40:11,756
I, uh, did just
eat dinner, but I
1731
01:40:12,048 --> 01:40:13,257
don't see how that's relevant.
1732
01:40:13,549 --> 01:40:17,678
Deb: So we're having twins.
1733
01:40:17,970 --> 01:40:18,970
Twins?
1734
01:40:21,057 --> 01:40:21,766
Deb: Fred?
1735
01:40:22,058 --> 01:40:23,058
Yeah, yeah.
1736
01:40:23,184 --> 01:40:24,453
Just give me one second, please.
1737
01:40:24,477 --> 01:40:25,477
Ok?
1738
01:40:25,686 --> 01:40:27,188
Fuck!
1739
01:40:27,480 --> 01:40:28,064
Fuck!
1740
01:40:28,356 --> 01:40:29,649
Fuck!
104365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.